Digital Wireless Speaker System
Enceintes sans fil pour
transmission numérique
Digitales, drahtloses
Lautsprechersystem
Diffusori digitali senza fili
Sistema digital de
altavoces inalámbricos
Draadloos digitaal
luidsprekersysteem
XW-HTD525
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
IMPORTANT
The lightning flash with arrowhead, within
an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire
or shock hazard, do not place any container filed
with liquid near this equipment (such as a vase or
flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain
or moisture.
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
D3-4-2-1-3_A_En
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230V
or 120V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4_A_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left
unused for a long period of time (for example, when
on vacation).
D3-4-2-1-7c_A_En
D3-4-2-2-1a_A_En
CAUTION
The POWER switch on this unit will not completely
shut off all power from the AC outlet. Since the
power cord serves as the main disconnect device for
the unit, you will need to unplug it from the AC outlet
to shut down all power. Therefore, make sure the
unit has been installed so that the power cord can
be easily unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid fire hazard, the power cord should
also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when
on vacation).
D3-4-2-2-2a_A_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked
flame sources (such as a lighted candle) on the
equipment.
D3-4-2-1-7a_A_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat
radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and
10 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the
product, and to protect it from overheating. To
prevent fire hazard, the openings should never be
blocked or covered with items (such as newspapers,
table-cloths, curtains) or by operating the
equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b_A_En
Power cord caution
Handle the power cord by the plug part. Do
not pull out the plug by tugging the cord, and
never touch the power cord when your hands
are wet, as this could cause a short circuit or
electric shock. Do not place the unit, a piece
of furniture, or other object on the power cord
or pinch the cord in any other way. Never
make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cord should be routed so
that they are not likely to be stepped on. A
damaged power cord can cause a fire or give
you an electric shock. Check the power cord
once in a while. If you find it damaged, ask
your nearest Pioneer authorized service
center or your dealer for a replacement.
For safety in operation
Do not use the system in the proximity of
electronic equipment that requires highaccuracy control or handling of very low-level
signals.
• The system may affect the electronic
equipment, causing malfunction or
accident. Examples of such electronic
equipment:
Hearing aid, cardiac pacemaker, other
electrical medical equipment, fire alarm,
automatic door, and other automated
control equipment.
If you use a pacemaker or other electrical
medical equipment, consult the
manufacturer or dealer to check the
effects of radio waves on it.
Do not use the system in places where its use
is prohibited, for example near aircraft
equipment and in hospitals.
• The system may affect electronic
equipment or electrical medical
equipment, causing an accident. Follow
the instructions given by the aircraft
company or medical institution.
We do not assume any liability for the
damages incurred due to improper use of the
product by the user or third party, malfunction
during use, other troubles or use of the
product, unless indemnity for damages is
admitted by the law.
Please confirm that the following accessories
are in the box when you open it.
• Transmitter
• Wireless speaker
• Signal converter (For use with VSX-D514)
• AC adapter
• RCA stereo cord (For use with VSX-D514)
• Speaker cord (For use with VSX-D514)
• RCA mini cord (For use with VSX-C402)
• These operating instructions
• Warranty card
•Power cord
En
5
Connecting Up01
Chapter 1
Connecting Up
Part names
RINL
WIRELESS
Transmitter
Wireless speaker
Signal converter
TO TRANSMITTER
R
L
OUT
4
MIN
AUDIO LEVEL
MAX
21
3
SURROUND INPUT
LR
5
1 WIRELESS IN L/R jacks
2 DC IN inlet
3 AC IN inlet
4 OUT L/R jacks (For use with VSX-D514)
6
En
5 SURROUND INPUT
(For use with VSX-D514)
Connecting Up 01
Connections
[VSX-C402 only]
• When connecting, make sure that all components are switched off and unplugged.
English
1 Connect the WIRELESS IN L/R jacks on
the transmitter to the PREOUT
(SURROUND) jacks on the rear panel of
the AV receiver (VSX-C402), using the
supplied RCA mini cord.
R
IN
WIRELESS
Transmitter
1
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
VSX-C402
SPEAKERS
R
L
FRONTSURROUND
PREOUT
SURROUND
R
L
CENTER
2 Connect the supplied AC adapter to
the DC IN inlet on the rear panel of the
transmitter, then plug into a power
outlet.
3 Plug the system and wireless speaker
AC power cords into a power outlet.
L
To power outlet
2
IN
OUT
CONTROL
DVD
(STB)
COAX
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD INSTB IN
AC IN
LINE LEVEL
When using the wireless speaker,
do not connect any speakers to the
surround speaker terminals.
RLCSW
7
En
Connecting Up01
[VSX-D514 only]
• When connecting, make sure that all components are switched off and unplugged.
• Do not use the signal converter and supplied cords for any other purpose than that
described here.
• When connecting the signal converter to the receiver, use the supplied red/black speaker
cords.
1 Twist and pull off the protective shield
on each supplied speaker cord.
2 Connect the speaker cords to
SURROUND INPUT terminals on the signal
converter. Insert the red wire into the red
(+) tab and the black wire into the black
(-) tab.
L
3 Connect the SURROUND INPUT on the
signal converter to the surround speaker
terminals on the AV receiver (VSX-D514),
using the supplied red/black speaker
cords.
4 Connect the WIRELESS IN L/R jacks on
the transmitter to the OUT L/R jacks on the
front panel of the signal converter, using
the supplied RCA stereo cord.
5 Connect the supplied AC adapter to
the DC IN inlet on the rear panel of the
transmitter, then plug into a power
outlet.
6 Plug the system and wireless speaker
AC power cords into a power outlet.
8
En
Connecting Up 01
R
IN
OUT
IN
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD
/LD)
IN
TO TRANSMITTER
R
OUT
Signal converter
AUDIO
L
FM UNBAL
75
CD
DVR/
VCR
VIDEO
IN
TV/
SAT
IN
DVD
/LD
FRONT
D V D
5.1CH
INPUT
REC
IN
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
4
English
R
L
IN
WIRELESS
L
MIN
AUDIO LEVEL
Transmitter
MAX
5
REAR
SURROUND INPUT
LR
3
CEN-
SUB WOOFER
TER
AM
Ω
LOOP
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
ANTENNA
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
FRONT
CENTERSURROUND
RLRL
S
P
E
A
K
E
R
S
To power outlet
VSX-D514
9
En
Connecting Up01
Placing the speakers and
wireless speaker system
Where you put your speakers in the room has
a big effect on the quality of the sound. The
following guidelines should help you to get
the best sound from your system.
• The illustration below shows a typical
speaker setup using the wireless speaker
for multichannel sound.
• The subwoofer can be placed on the floor.
Ideally, the other speakers should be at
about ear-level when you’re listening to
them. Putting the speakers on the floor
(except the subwoofer), or mounting them
very high on a wall is not recommended.
• For the best stereo effect, place the front
speakers 2–3 m apart, at equal distance
from the TV.
• For best surround sound, make sure to
place the wireless speaker directly behind
the center of the listening position and no
higher than ear level.
Front left
Transmitter/
AV receiver
CHANNEL
DVD/LDDVD 5.1 TV/SATDVR/VCR
CD-R/
AM
FM
TAPE/MD
CD
VSB
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
SPEAKER
TUNING
STATION
TONE
QUICK SETUP
STANDARD
STANDBY/ON
MODE
SURROUND
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
IMPEDANCE
MULTI JOG
LISTENING MODE
INPUT ATTFL DIMMER
TUNER EDIT
MPX MUTE
CLASS
PHONES
MULTI JOG
VSX-D514
AUDIO/VIDEOMULTI-CHANNELRECEIVER
MULTI JOG
ENTER
MASTER VOLUME
UPDOWN
VSX-D514 or VSX-C402
• Install the center speaker above or below
the TV so that the sound of the center
channel is localized at the TV screen.
• To compensate for channel delay with this
system, you should adjust the surround
speaker distance setting in Choosing your receiver setup (in the receiver manual) so
that it is equal to the front speaker
distance setting.
• If you choose to install the center speaker
on top of the TV, be sure to secure it by
suitable means to reduce the risk of
damage or injury resulting from the
speaker falling from the TV in the event of
external shocks such as earthquakes.
• Make sure that all speakers are securely
installed. This not only improves sound
quality, but also reduces the risk of
damage or injury resulting from speakers
being knocked over or falling in the event
of external shocks such as earthquakes.
Sub-
woofer
Front right
10
En
Wireless speaker
Center
to power outlet
Controls and Displays 02
W.SURROUND
W.STEREO
WIRELESS
MODE
STEREO MODE
VOLUME
MIN
MAX
TUNED
POWER
POWER
OFF
ON
Chapter 2
Controls and Displays
Transmitter
CHANNEL
213
57
Wireless speaker
4
WIRELESS
POWER
OFF
ON
W.SURROUND
POWER
1
2
3
4
STEREO MODE
VOLUME
MODE
W.STEREO
MAX
MIN
TUNED
English
6
8
9
Signal converter
TO TRANSMITTER
MIN
AUDIO LEVEL
MAX
L
R
OUT
10
11
En
Controls and Displays02
1 CHANNEL INDICATORS
Light to indicate the selected channel.
2 CHANNEL
In case of poor reception due to interference
from other electrical devices, you can improve
reception by selecting another channel. Each
time you press the button, the channel
changes sequentially:
CH 1
• Poor reception may cause the audio to be
interrupted or stopped. This is not
malfunction. Try changing the location or
orientation of the transmitter and/or the
wireless speaker to improve reception.
• The wireless speaker can be used at
distances of up to 10m from the
transmitter. This range may change
depending on the environment.
3 Transmitter antenna
Transmits signals to the wireless speaker.
4 Wireless speaker antenna
Receives signals from the transmitter.
5POWER
Press to switch the unit on or off.
6 WIRELESS MODE switch
Slide to either select
CH 2CH 3CH 4
W.SURROUND or
W.STEREO mode.
W.SURROUND- Sounds going to the
surround left and right channels are heard
through the wireless speakers.
W.STEREO - The wireless speaker can be
used as a second stereo speaker system
(which will output the same stereo signal as
the main system) when you use this setting
with the 5-STEREO mode on the receiver. You
wi ll be a ble to ad ju st t he sound o f this spe ak er
independently using the
VOLUME
• When set to
control (see below).
W.SURROUND, the
STEREO MODE
STEREO MODE VOLUME control does
not function.
7 STEREO MODE VOLUME
Turn to adjust the speaker volume when the
WIRELESS MODE is set to W.STEREO.
STEREO MODE VOLUMEcontrol has
The
no effect when set to W.SURROUND. Use the
receiver volume control to adjust the speaker
volume.
8POWER indicator
Lights when the wireless speaker is switched
on.
9TUNED indicator
Lights when the signal from the transmitter is
properly received.
10 AUDIO LEVEL
Turn to adjust the wireless speaker volume.
Changing the volume with
W.SURROUND
When W.SURROUND is selected, you can
control the level of the wireless speaker by
adjusting the LS and RS channel levels as
necessary for balanced surround sound.
[VSX-C402] Refer to the section on Setting
individual channel level in the receiver’s oper-
ating instructions.
[VSX-D514] Refer to the section on Setting
the relative volume level of each channel in the
receiver’s operating instructions.
[VSX-D514 only]
You can also use the signal converter AUDIO
LEVEL control to adjust the wireless speaker
volume.
• When setting up the receiver, make sure
the surround speakers are set to S(small).
Settings larger than S will result in lower
frequency distortion in sources that have
a lot of bass.
12
En
Additional Information 03
Chapter 3
Additional Information
Taking care of the unit
Cleaning the unit’s exterior
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe
off dust and dirt. If the surfaces are very
dirty, wipe with a soft cloth dipped in
some neutral cleanser diluted five or six
times with water and wrung out well, then
wipe again with a dry cloth.
• Do not use furniture wax or cleaners.
Never use thinners, benzine or insecticide
sprays or other chemicals on or near this
unit since they will corrode the surfaces.
• If you use a chemical-impregnated
cleaning cloth, read the instructions carefully before use. These cloths may leave
smear marks on half-mirror finish
surfaces; if this happens, finish with a dry
cloth.
• Unplug the unit when cleaning.
Problems with condensation
Condensation may form inside the unit if it is
brought into a warm room from outside, or if
the temperature of the room rises quickly.
Although the condensation won’t damage the
unit, it may temporarily impair its performance. For this reason you should leave it to
adjust to the warmer temperature for about
an hour before switching on and using.
Hints on installation
We want you to enjoy using this unit for years
to come, so please bear in mind the following
points when choosing a suitable location for
it:
Do...
• Use in a well-ventilated room.
• Place on a solid, flat, level surface, such
as a table, shelf or stereo rack.
• Be sure to switch the wireless speaker off
when not in use.
Don’t...
• Use in a place exposed to high temperatures or humidity, including near radiators and other heat-generating
appliances.
• Place on a window sill or other place
where the unit will be exposed to direct
sunlight.
• Use in an excessively dusty or damp environment.
• Place directly on top of an amplifier, or
other component in your stereo system
that becomes hot in use.
• Use near a television or monitor as you
may experience interference—especially
if the television uses an indoor antenna.
• Use in a kitchen or other room where the
unit may be exposed to smoke or steam.
• Use on a thick rug or carpet, or cover with
cloth—this may prevent proper cooling of
the unit.
• Place on an unstable surface, or one that
is not large enough to support all four of
the unit’s feet.
Moving the wireless speaker
If you need to move the wireless speaker, first
press
POWER on the top panel to turn the
unit off. Unplug the power cord.
AC adapter and power cord caution
• Do not leave the power cord near heating
equipment. The coating of the cord may
melt, which could lead to fire and/or electrocution.
• Make sure to grasp the body of the AC
adapter when removing it from the power
outlet. If you pull the power cord, it may
become damaged which could lead to fire
and/or electrocution.
• Do not attempt to plug in or remove the
AC adapter with wet hands. This may
result in electrocution.
English
13
En
Additional Information03
• Insert the prongs of the AC adapter all the
way into the power outlet. If the connection is incomplete, heat may be generated
which could lead to fire. Furthermore,
contact with the connected prongs of the
adapter may result in electrocution.
• Do not insert the AC adapter into a power
outlet where the connection remains
loose despite inserting the prongs all the
way into the outlet. Heat may be generated which could lead to fire. Consult with
the retailer or an electrician regarding
replacement of the power outlet.
Radio wave reflections
The radio waves received by the receiver
include the radio wave coming directly from
the transmitter (direct wave) and waves
coming from various directions due to
reflections by walls, furniture and building
(reflected waves). The reflected waves (due to
obstacles and reflecting objects) further
produce a variety of reflected waves as well as
variation in reception condition depending on
locations. If the audio cannot be received
properly due to this phenomenon, try moving
the location of the wireless speaker a little.
Also note that audio may be interrupted due
to the reflected waves when a person crosses
or approaches the space between the
transmitter and wireless speaker.
Radio wave caution
This wireless speaker system uses a 2.4GHz
radio wave frequency, which is a band used
by other wireless systems (see list below). To
prevent noise or interrupted communication,
do not use this system nearby such devices,
or make sure these devices are switched off
during use. You can also try switching the
channel on the transmitter (See “Transmitter”
on page 11) for better reception.
• Cordless phones
• Wireless broadband routers
• Wireless AV equipment
• Microwave-based health aids
• Microwave ovens
• Wireless controllers for game systems
• Bluetooth equipment
• Some baby monitors
Other, less common, equipment that may
operate on the same frequency:
• Anti-theft systems
• Warehouse logistic management
systems
• Amateur radio stations (HAM)
• Discrimination systems for train or
emergency vehicles
• If there is something obstructing the path
between the transmitter and the wireless
speaker (such as a metal door, concrete
wall, or insulation containing tinfoil), you
may need to change the location of your
system to prevent signal noise and
interruptions.
• If the transmitter is used near A/V
equipment with an antenna input
terminal, such as a TV, VCR, BS tuner or
CS tuner, you may experience noise
interference on a TV near the transmitter.
In such cases, place the transmitter at a
larger distance from the antenna input
terminal of the A/V equipment.
14
En
Additional Information 03
Scope of operation
Use of this equipment is limited to home use.
(Transmission distances may be reduced
depending on communication environments.)
In the following locations, poor condition
or inability to receive radio waves may cause
the audio to be interrupted or stopped:
• In reinforced concrete buildings or homes
made of metallic structural members.
• Near large metallic furniture.
• In a crowd of people or near a building or
obstacle.
• In a location exposed to the magnetic
field, static electricity or radio wave interference from radio communication equipment using the same frequency band (2.4
GHz) as this system, such as a Bluetooth
device, radio LAN device or microwave
oven.
• If you live in a heavily populated residential area (apartment, townhouse, etc.) and
if your neighbor’s microwave is placed
near your system, you may experience
radio wave interference or no sound from
the speaker. If this occurs, move your unit
to a different place. When the microwave
is not in use, there will be no radio wave
interference.
English
15
En
Additional Information03
Troubleshooting
• Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there
is something wrong with this component, check the points below. If the trouble cannot be
rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If you are experiencing problems with the wireless speaker system, make sure to bring the
transmitter, the wireless speaker and the signal converter in for repair so that they can be
tested properly.
SymptomCause & Remedy
Audio is interrupted.• This system uses high frequency radio waves that
Audio is suddenly interrupted.• There may be radio communication equipment
Audio cannot be received.• The radio wave reception is variable depending on
Horizontal stripe noise interference on a
TV set near the transmitter.
The
POWER indicator goes out when the
switch is on or the system is in operation.
No sound from the wireless speaker.
have properties similar to light, such as linearity,
reflection, refraction, diffraction, and interference.
Therefore, placement of the system can result in
weak radio waves and/or interruption.
• The distance between the transmitter and
• Is the system being used in a location with favorable
• The transmitter and receiver are designed and sold
• Is there a piece of A/V equipment with an antenna
• It is likely that the system is malfunctioning. Ask
• If you selected the
may be too large. Use the wireless
speaker
within the reach of radio wave from the
speaker
transmitter.
condition for electrical noise generation?
using the same frequency band (2.4 GHz) as this
system, such as a Bluetooth device, radio LAN
device or microwave oven, operating nearby.
locations due to the effects of obstacles and
reflecting objects. Try changing the location of the
receiver a little.
as a pair, and they identify each other in
communication. This means that communication is
not available between separately purchased
transmitter and receiver.
near the transmitter? If so, move the transmitter
away from the antenna input terminal of the AV
equipment.
your nearest Pioneer authorized service center or
your dealer to carry out repair work.
W.STEREO, the volume on the
wireless
wireless speaker may be tuned down too low.
16
En
Caution
Static electricity or other external influence may cause malfunctioning of this unit. In this
case, unplugging the power cord and then re-plugging it in will usually reset the unit for
proper operation. If this does not correct the problem, please consult your nearest PIONEER
service center.
Additional Information 03
Specifications
General
Digital Wireless Speaker System
(Transmitter/Wireless speaker
/Signal converter)
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
D3-4-2-1-3_A_Fr
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
Milieu de fonctionnement
empérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative
inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée.
Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur
sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent
être effectués par un personnel de service qualifié.
En cas de branchement sur une prise secteur, la
fiche de coupure peut provoquer une sérieuse
décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est
éliminée correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
D3-4-2-2-1a_A_Fr
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme
le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez
à installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de manière
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10
cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de
chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
Précautions concernant le cordon
d’alimentation
Saisissez le cordon d’alimentation au niveau
de la prise. Ne tentez pas de débrancher la
fiche du cordon d’alimentation en tirant sur le
cordon; ne touchez pas le cordon quand vous
avez les mains mouillées, vous pourriez
provoquer un court-circuit ou ressentir une
secousse électrique. Ne posez ni l’appareil, ni
un meuble, ni aucun objet sur le cordon
d’alimentation et évitez de l’écraser de
quelque manière que ce soit. Ne nouez pas le
cordon d’alimentation et ne l’attachez pas à
d’autres cordons ou câbles. Le cordon
d’alimentation doit cheminer de manière qu’il
ne puisse pas être piétiné. Un cordon
endommagé peut être la cause d’un incendie,
voire d’une électrocution. Vérifiez
régulièrement l’état du cordon
d’alimentation. Si vous notez qu’il est
endommagé, demandez au centre d’entretien
Pioneer ou au revendeur qu’il soit remplacé.
Par mesure de sécurité
N’utilisez pas l’appareil au voisinage d’autres
équipements électroniques qui exigent une
très grande précision de commande ou qui
traitent des signaux à très bas niveau.
• L’appareil peut perturber ces
équipements électroniques, provoquer
des anomalies de fonctionnement voire
un accident. Exemples d’équipements
électroniques concernés:
Appareils auditifs, stimulateurs
cardiaques, autres appareils médicaux,
alarmes incendie, portes à
fonctionnement automatique, autres
appareils à commande automatique.
Si vous portez un stimulateur cardiaque
ou faites usage d’un appareil médical
électronique, il est conseillé de consulter
le fabricant ou le revendeur pour
connaître quels effets les ondes
radioélectriques peuvent avoir sur son
fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil dans les lieux où son
emploi est interdit, par exemple à proximité
d’un avion ou dans un hôpital.
• L’appareil peut perturber ces
équipements électroniques, provoquer
des anomalies de fonctionnement voire
un accident. Respectez les instructions
de la compagnie aérienne ou de
l’institution médicale.
Nous ne saurions accepter aucune
responsabilité pour les dommages provenant
de l’emploi incorrect de l’appareil, que ce soit
le fait de l’utilisateur ou d’une tierce
personne, pour les anomalies de
fonctionnement, pour les inconvénients
résultant de l’appareil, à moins que des
compensations soient clairement prévues par
la loi.
Veuillez vous assurer que les accessoires
suivants ont été livrés avec l’appareil lorsque
vous ouvrez son emballage.
•Émetteur
• Enceinte sans fil
• Convertisseur de signal
(destiné au VSX-D514)
• Adaptateur secteur
• Câble stéréo à fiches Cinch (RCA)
(destiné au VSX-D514)
• Cordon de liaison d’enceinte
(destiné au VSX-D514)
• Câble stéréo à minifiches Cinch (RCA)
(destiné au VSX-C402)
• Ce mode d’emploi
• Carte de garantie
• Cordon d’alimentation
4
Fr
Raccordements 01
Chapitre 1
Raccordements
Nomenclature
RINL
WIRELESS
Français
Émetteur
Enceinte sans fil
TO TRANSMITTER
R
OUT
4
Convertisseur de signal
L
MIN
AUDIO LEVEL
MAX
21
3
SURROUND INPUT
LR
5
1 Prises WIRELESS IN L/R
2 Entrée DC IN
3 Prise secteur (AC IN)
4 Prises OUT L/R
(destinées au VSX-D514)
5 SURROUND INPUT
(destinée au VSX-D514)
5
Fr
Raccordements01
Raccordements
[VSX-C402 uniquement]
• Avant d’effecteur quelque connexion que ce soit, assurez-vous que tous les appareils sont
hors tension et que la fiche de leur cordon d’alimentation est débranchée.
1 Reliez les prises WIRELESS IN L/R de
l’émetteur aux prises PREOUT
(SURROUND) qui se trouvent sur le
panneau arrière du récepteur audiovisuel
(VSX-C402); utilisez le câble fourni muni
de fiches Cinch (RCA).
R
IN
WIRELESS
Émetteur
1
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
VSX-C402
SPEAKERS
R
L
CENTER
FRONTSURROUND
PREOUT
SURROUND
R
L
2 Reliez l’adaptateur secteur fourni à la
prise d’entrée DC IN placée sur le panneau
arrière de l’émetteur puis branchez-le sur
une prise secteur.
3 Branchez les cordons d’alimentation
secteur de l’ensemble et de l’enceinte sans
fil sur une prise secteur.
Vers la prise
L
secteur
2
IN
OUT
CONTROL
DVD
(STB)
COAX
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD INSTB IN
AC IN
LINE LEVEL
Lorsque vous utilisez l’enceinte
sans fil, ne reliez aucune enceinte
aux bornes pour enceintes
d’ambiance.
RLCSW
6
Fr
Raccordements 01
[VSX-D514 uniquement]
• Avant d’effecteur quelque connexion que ce soit, assurez-vous que tous les appareils sont
hors tension et que la fiche de leur cordon d’alimentation est débranchée.
• N’utilisez ni le convertisseur de signal ni les cordons et câbles fournis, pour un objet autre
que celui décrit ici.
• Pour relier le convertisseur de signal au récepteur, utilisez les cordons rouges et noirs de
liaison aux enceintes.
Français
1 Torsadez l’extrémité de chaque cordon
de liaison d’enceinte fourni et retirez
l’isolant.
2 Branchez les cordons de liaison
d’enceinte sur les bornes SURROUND
INPUT du convertisseur de signal.
Introduisez le conducteur rouge dans la
borne rouge (+), et le conducteur noir
dans la borne noire (–).
L
3 Au moyen des cordons d’enceinte
rouges et noirs fournis, reliez la prise
SURROUND INPUT du convertisseur de
signal aux bornes des enceintes
d’ambiance du récepteur audiovisuel
(VSX-D514).
4 Au moyen du câble stéréo à fiches
Cinch (RCA) fourni, reliez les prises
WIRELESS IN L/R de l’émetteur aux prises
OUT L/R situées sur la face avant du
convertisseur de signal.
5 Reliez l’adaptateur secteur fourni à la
prise d’entrée DC IN placée sur le panneau
arrière de l’émetteur puis branchez-le sur
une prise secteur.
6 Branchez les cordons d’alimentation
secteur de l’ensemble et de l’enceinte sans
fil sur une prise secteur.
7
Fr
IN
OPT
1
(TV/
SAT)
COAX
2
(CD)
COAX
1
(DVD
/LD)
Raccordements01
R
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
TO TRANSMITTER
L
R
OUT
Convertisseur
de signal
L
FM UNBAL
75
CD
DVR/
VCR
VIDEO
IN
TV/
SAT
DVD
/LD
FRONT
REC
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
OUT
IN
MONITOR
OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
MIN
AUDIO LEVEL
AM
LOOP
ANTENNA
4
Émetteur
MAX
CEN-
SUB WOOFER
TER
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
FRONT
CENTERSURROUND
RLRL
S
P
E
A
K
E
R
S
R
L
IN
WIRELESS
5
REAR
SURROUND INPUT
LR
3
Vers la prise
secteur
VSX-D514
8
Fr
Raccordements 01
Disposition des enceintes
standard et des enceintes
sans fil
L’emplacement des enceintes dans la pièce
joue un rôle essentiel sur la qualité des sons.
Les conseils suivants devraient vous aider dans
la détermination de la disposition optimale.
• L’illustration ci-dessous propose une
disposition standard faisant appel aux
enceintes sans fil pour la restitution des
sonorités multivoies.
• Le caisson de graves peut être posé à
même le plancher. En principe, les autres
enceintes doivent être au niveau des
oreilles quand vous êtes en position
d’écoute. Poser ces enceintes (à
l’exclusion du caisson de graves) sur le
plancher ou les placer à hauteur élevée,
n’est pas conseillé.
• Pour obtenir le meilleur effet stéréophonique,
disposez les enceintes avant de part et
d’autre du téléviseur et de façon qu’elles
soient séparées de 2 à 3 mètres.
• Pour restituer au mieux les sons d’ambiance,
l’enceinte sans fil doit être placée derrière la
position d’écoute, à une hauteur qui ne doit
pas être supérieure à celle des oreilles.
VSX-D514 ou récepteur
audiovisuel VSX-C402
Avant gauche
Émetteur/
CHANNEL
AUDIO/VIDEOMULTI-CHANNELRECEIVER
DVD/LDDVD 5.1 TV/SATDVR/VCR
CD-R/
ENTER
AM
FM
TAPE/MD
CD
MASTER VOLUME
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
VSB
SPEAKER
TUNING
STATION
TONE
QUICK SETUP
STANDARD
STANDBY/ON
SURROUND
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
MODE
IMPEDANCE
MULTI JOG
LISTENING MODE
INPUT ATTFL DIMMER
TUNER EDIT
MPX MUTE
CLASS
PHONES
MULTI JOG
VSX-D514
MULTI JOG
UPDOWN
• L’enceinte de la voie centrale peut se
trouver au-dessus ou au-dessous du
téléviseur, cela de manière que les sons
restitués par la voie centrale donnent
l’impression d’émaner du téléviseur.
• Pour compenser les retards existant entre
les voies, vous devez donner au paramètre
de distance des enceintes d’ambiance
traité au paragraphe
configuration de récepteur
Pour choisir votre
(mode d’emploi
du récepteur) la même valeur que celle
attribuée au paramètre de distance des
enceintes avant.
• Si vous optez pour l’installation de l’enceinte
centrale au-dessus du téléviseur, veillez à ce
qu’elle soit solidement maintenue de
manière à éviter tous les accidents que sa
chute pourrait causer, chute qui pourrait
être provoquée par un choc accidentel ou un
tremblement de terre.
• Veillez à ce que toutes les enceintes
soient convenablement installées. Cela
améliore la qualité sonore et réduit les
risques de dommages ou de blessures
pouvant survenir du fait de la chute d’une
enceinte provoquée par un choc
accidentel ou un tremblement de terre.
Caisson
de graves
Avant droite
Français
Enceinte sans fil
Centre
Vers la prise secteur
9
Fr
Commandes et afficheurs02
W.SURROUND
W.STEREO
WIRELESS
MODE
STEREO MODE
VOLUME
MIN
MAX
TUNED
POWER
POWER
OFF
ON
Chapitre 2
Commandes et afficheurs
Émetteur
1
2
Enceinte sans fil
4
STEREO MODE
WIRELESS
VOLUME
POWER
MODE
OFF
ON
MAX
W.STEREO
W.SURROUND
MIN
TUNED
POWER
Convertisseur de signal
3
4
TO TRANSMITTER
LR
OUT
CHANNEL
213
MIN
MAX
AUDIO LEVEL
57
6
8
9
10
Fr
10
Commandes et afficheurs 02
1 CHANNEL INDICATORS
Le témoin correspondant au canal utilisé,
s’éclaire.
2 CHANNEL
Si la réception est médiocre du fait de
brouillage provoqué par d’autres appareils
électriques, tentez de l’améliorer en
sélectionnant un autre canal. Chaque
pression sur la touche sélectionne un autre
canal, dans l’ordre:
CH 1
• Lorsque la réception est médiocre, le son
peut être interrompu ou très affaibli. Il ne
s’agit pas d’un défaut de fonctionnement
de l’appareil. Tentez d’abord de changer
l’emplacement de l’émetteur ou son
orientation, puis procédez pareillement
avec l’enceinte sans fil.
• L’enceinte sans fil peut être utilisée à une
distance de 10m de l’émetteur. La portée
de ce dernier varie en fonction de
l’environnement.
3 Antenne d’émission
Elle émet les signaux destinés à l’enceinte
sans fil.
4 Antenne de l’enceinte sans fil
Elle reçoit le signal émis par l’émetteur.
5POWER
Appuyez sur cette touche pour allumer
l’appareil ou le mettre en veille.
6 Commutateur WIRELESS MODE
Déplacez ce commutateur pour sélectionner
le mode W.SURROUND ou le mode
W.STEREO.
W.SURROUND - Les sons normalement
destinés aux enceintes d’ambiance gauche et
droite sont émis par l’enceinte sans fil.
W.STEREO - L’enceinte sans fil peut être
utilisée comme un autre ensemble
stéréophonique (qui émet les mêmes signaux
stéréophoniques que les enceintes
principales) si vous choisissez cette position
CH 2CH 3CH 4
et que le récepteur est réglé pour le mode
5-STEREO. Vous pouvez régler
indépendamment le niveau sonore émis par
cette enceinte en agissant sur la commande
STEREO MODE VOLUME (reportez-vous cidessous).
•Si vous avez choisi W.SURROUND, la
commande STEREO MODE VOLUME ne
joue aucun rôle.
7 STEREO MODE VOLUME
Tournez cette commande pour régler le
niveau d’écoute si vous avez réglé WIRELESS MODE sur la valeur W.STEREO.
La commande STEREO MODE VOLUME n’a
aucun effet avec le réglage W.SURROUND.
Utilisez la commande de niveau sonore du
récepteur pour régler le niveau émis par les
enceintes.
8 Témoin POWER
Il s’éclaire lorsque l’enceinte sans fil est en
service.
9 Témoin TUNED
Il s’éclaire lorsque le signal provenant de
l’émetteur est reçu convenablement.
10 AUDIO LEVEL
Tournez cette commande pour régler le
niveau émis par l'enceinte sans fil.
Modification du niveau sonore avec
W.SURROUND
Lorsque vous choisissez W.SURROUND,
vous pouvez agir sur le niveau sonore émis
par l’enceinte sans fil en réglant les niveaux
dans les voies LS et RS comme il convient
pour obtenir un bon équilibre des sonorités
d’ambiance.
[VSX-C402] Reportez-vous à la section
Comment régler les niveaux de chaque canal
du mode d’emploi du récepteur.
[VSX-D514] Reportez-vous à la section Pour
régler le niveau de volume relatif de chaque
canal du mode d’emploi du récepteur.
Français
11
Fr
Commandes et afficheurs02
[VSX-D514 uniquement]
Vous pouvez également utiliser la commande
AUDIO LEVEL du convertisseur de signal
pour régler le niveau émis par l’enceinte sans
fil.
• Lors de la définition des réglages du
récepteur, assurez-vous que la valeur du
paramètre des enceintes d’ambiance est
S(Small, c’est-à-dire petit). Si vous
choisissez une valeur plus grande que S,
vous noterez une distorsion élevée dans le
grave lorsque la source produit beaucoup
de fréquences graves.
12
Fr
Informations complémentaires 03
Chapitre 3
Informations complémentaires
Soin de l’appareil
Nettoyage de l’extérieur de
l’appareil
• Utilisez un torchon de nettoyage ou un
chiffon sec pour enlever la poussière et la
saleté. Si les surfaces sont très sales,
nettoyez-les avec un chiffon doux
humecté d’un produit nettoyant neutre
dilué cinq ou six fois dans de l’eau,
essorez soigneusement le chiffon et
terminez avec un autre chiffon sec.
• N’utilisez ni cire pour les meubles ni
autres produits de nettoyage. N’utilisez ni
diluants, ni essence, ni insecticides en
bombe aérosol, ni aucun produit
chimique, que ce soit directement sur
l’appareil ou à proximité car cela pourrait
endommager les surfaces.
• Si vous utilisez un chiffon imprégné de
produits chimiques, respectez
attentivement les instructions
d’utilisation. Ces chiffons peuvent laisser
des marques sur les surfaces vitrées;
dans ce cas, essuyez avec un chiffon sec.
• Débranchez l’appareil lors de son
nettoyage.
Problèmes liés à la condensation
De la condensation risque de se former à
l’intérieur de l’appareil si vous le transportez
de l’extérieur dans une pièce chaude, ou si la
température de la pièce augmente
rapidement. Bien que la condensation ne
puisse pas endommager l’appareil, elle
risque de dégrader provisoirement ses
performances. Pour cette raison, attendez
environ une heure, le temps pour l’appareil de
prendre la température ambiante plus élevée,
avant de l’allumer et de l’utiliser.
Conseils d’installation
Nous souhaitons que vous puissiez utiliser
cet appareil pendant de nombreuses années;
les consignes suivantes vous aideront à
choisir un emplacement adéquat:
Ce que vous devez faire…
• Utiliser l’appareil dans une pièce bien
aérée.
• Placer l’appareil sur une surface
horizontale stable, telle qu’une table, une
étagère ou un rack stéréo.
• Ne pas oublier de couper l’alimentation
de l’enceinte sans fil quand elle n’est pas
utilisée.
Ce que vous ne devez pas faire…
• Utiliser l’appareil dans un endroit où il
sera exposé à des températures ou un
degré d’humidité élevés, y compris à
proximité de radiateurs ou autres
appareils de chauffage.
• Placer l’appareil devant une fenêtre ou
tout autre endroit où il serait directement
exposé au soleil.
• Utiliser l’appareil dans un environnement
très poussiéreux ou très humide.
• Placer l’appareil directement au-dessus
d’un amplificateur, ou autre composant
de votre chaîne stéréo susceptible de
dégager de la chaleur au cours de son
utilisation.
• Utiliser l’appareil à proximité d’un
téléviseur ou d’un moniteur; en effet, il
risque de provoquer des brouillages,
notamment si le téléviseur est équipé
d’une antenne interne.
• Utiliser l’appareil dans une cuisine ou
toute autre pièce où il serait exposé à la
fumée ou à la vapeur.
• Poser l’appareil sur de la moquette ou un
tapis épais, le recouvrir d’un linge; vous
empêcheriez son refroidissement correct.
• Placer le l’appareil sur une surface
instable ou trop petite pour porter les
quatre pieds de son socle.
Français
13
Fr
Informations complémentaires03
Avant de déplacer l’enceinte sans fil
Avant de déplacer l’enceinte sans fil, mettezla hors service en appuyant sur l’interrupteur
POWER placée sur le panneau supérieur.
Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation.
Précautions concernant
l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation
• Ne conservez pas le cordon
d’alimentation à proximité d’un appareil
de chauffage. L’isolant pourrait fondre, ce
qui pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
• Pour débrancher l’adaptateur au niveau
de la prise secteur, veillez à saisir
l’adaptateur lui-même. Si vous tirez sur le
cordon d’alimentation, vous risquez de
l’endommager, ce qui peut entraîner un
incendie ou une électrocution.
• Ne branchez pas, ne débranchez pas
l’adaptateur secteur quand vous avez les
mains mouillées. Vous pourriez vous
électrocuter.
• Veillez à ce que les broches de
l’adaptateur soient complètement
introduites dans la prise secteur. Si la
connexion n’est pas totale, de la chaleur
peut se dégager, ce qui peut provoquer un
incendie. De plus, tout contact avec la
partie à nu des broches de l’adaptateur
peut entraîner une électrocution.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur
une prise qui n’assurerait pas un contact
étroit, même lorsque les broches sont
entièrement introduites dans la prise. De
la chaleur peut se dégager, ce qui peut
entraîner un incendie. Consultez un
revendeur ou un électricien si la prise
secteur doit être remplacée.
Réflexions des ondes
radioélectriques
Les ondes reçues par le récepteur se
composent d’ondes provenant directement
de l’émetteur (ondes directes) et d’ondes qui
ont été réfléchies par les murs, le plafond et
les meubles (ondes réfléchies). Les ondes
14
Fr
réfléchies (qu’elles proviennent d’obstacles
ou d’objets) engendrent d’autres ondes
réfléchies et des variations dans les
conditions de réception en chaque point de la
pièce. Si vous notez que la réception est
médiocre, déplacez un peu l’enceinte sans fil.
Sachez aussi que le signal sonore peut
s’interrompre, en raison des ondes réfléchies,
au moment où une personne traverse ou
s’approche de l’espace qui sépare l’émetteur
et l’enceinte sans fil.
Précautions concernant les ondes
radio
Cette enceinte sans fil travaille à la fréquence
de 2,4GHz, c’est-à-dire dans une bande qui
est réservée aux systèmes sans fil (reportezvous à la liste ci-dessous). Pour éviter les
brouillages et les interruptions de
communication, n’utilisez pas cet appareil à
proximité d’autres systèmes travaillant dans
la même bande, ou bien veillez à les mettre
hors tension. Pour améliorer la réception,
vous pouvez également sélectionner un autre
canal d’émission (Reportez-vous à
“Émetteur”, page 10).
• Téléphone sans fil
• Routeur sans fil à large bande
• Appareil audiovisuel sans fil
• Aides médicales micro-ondes
• Fours à micro-ondes
• Contrôleurs sans fil pour jeux
• Appareil Bluetooth
• Appareils de surveillance pour les bébés
Autres appareils, moins courants, mais
pouvant travailler dans la même bande de
fréquence:
• Systèmes antivol
• Systèmes de gestion des magasins
• Station de radio-amateur (HAM)
• Systèmes discriminatifs pour les trains et
les véhicules d’urgence
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.