иЦкЦдгыуДнЦгъ STANDBY/ON (кЦб.кЦЬае/Здг.)
ийСлйЦСазЦз д Знйкаузйв сЦиа а ийщнйем зЦ
йндгыуДЦн млнкйвлнЗй йн щгЦднкйлЦна З кЦбЦкЗзйе
кЦЬаеЦ. ийщнйем млнДзДЗгаЗДвнЦ млнкйвлнЗй З нДдап
еЦлнДп, ЙСЦ ейЬзй Ехгй Ех З лгмуДЦ дДдап-гаЕй
икйалтЦлнЗав ЕЦб ийеЦп йнлйЦСазанъ лЦнЦЗйв тзмк
йн лнЦззйв кйбЦнда. Цлга млнкйвлнЗй зЦ ЕмСЦн
алийгъбйЗДнъль З нЦуЦзаЦ икйСйгЬанЦгъзйЙй
иЦкайСД ЗкЦеЦза, лгЦСмЦн ЗхнДфанъ лЦнЦЗмы Загдм
млнкйвлнЗД аб лнЦззйв кйбЦнда.
H017BRu
Спасибо за покупку изделия фирмы PIONEER.
Пожалуйста, прочтите целиком инструкцию по эксплуатации,
чтобы вы знали, как правильно пользоваться вашей моделью.
После того, как вы прочтете инструкцию, положите ее в надежное
место, чтобы к ней мож-но было обратиться позднее.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данное изделие имеет лазерный диод более высокого класса, чем
1.
Для обеспечения полной безопасности, не снимайте никакие
крышки и не пытайтесь получить доступ к внутренним деталям
изделия.
Все обслуживание должно осуществляться квалифицированным
персоналом.
Следующая метка предостережения находится на вашем плеере.
Местонахождение: На нижней панели XV-S100DV
CLASS 1
LASER PRODUCT
На PCB покрытии XV-S100DV
2
<XV-S100DV-Ru>
CAUTION :
VORSICHT :
ADVARSEL :
VARNING :
VARO! :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1699
Рабочая средаH045 Ru
Температура и влажность рабочей среды:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); относительная влажность менее
85%RH (охлаждающие вентиляционные отверстия не должны
быть блокированы)
Не устанавливайте устройство в следующих местах:
• Местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей
или сильного искусственного света.
• Местах с высокой влажностью, а также в плохо
проветриваемых местах.
Page 3
Предосторожности при
Инсталляции
• Устанавливайте компоненты так, чтобы их ничто
не преграждало сверху, со сторон, а также со
стороны вентиляционных отверстий.
Устанавливайте на расстоянии 5 см от стены как
показано на рисунках. Компоненты содержат
вентиляционные отверстия внизу, поэтому не
устанавливайте на толстоворсовые ковры или
на другие поверхности, которые могут
закрывать их.
• Периодически используйте пылесос для
очищения порта низкочастотного динамика от
пыли.
ПРИЕМНИК DVD/CD (XV-S100DV)
5 см или более
Задняя сторона: 5 см или более
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В корпусе устройства для целей
вентиляции выполнены прорезь и отверстия, и для обеспечения
надежной работы устройства и его защиты от перегрева, а также
для предупреждения опасности возникновения пожара никогда не
блокируйте и накрывайте эти отверстия такими предметами, как
газеты, скатерти, занавески и т. д. Также не ставьте устройство на
толстый ковер, кровать, диван или на ткань, имеющую высокий
ворс.
10 см или более
076 –+
TUNER
5 см или более
<XV-S100DV-Ru>
3
Page 4
Содержание
1 Перед тем как начать
Свойства .......................................................................... 6
Использование данной инструкции .............................. 6
Рекомендации по установке .......................................... 6
Избегание проблем конденсации .................................. 7
Перемещение системы .................................................. 7
Диски совместимые с данной системой ....................... 7
Регионы DVD Видео ....................................................... 7
XV-S100DV предоставляет захватывающее
звуковое качество при воспроизведении дисков
Dolby Digital и DTS, а также совместим с
источниками 96кГц/24-bit PCM.
÷÷
÷Технология высшего качества цифровой
÷÷
фильтрации точной фокусировки
Данный высококачественный цифровой
видеофильтр предоставляет вам
высококачественное изображение при
воспроизведении DVD дисков. Фильтр всегда
эффективен в пределах диапазона видеочастоты, а
также уменьшает шум вне диапазона
видеочастоты.
• Данная продукция включает технологию
защищенную авторскими правами, которая
защищена в соответствии с методическими
требованиями определенных патентов США и
других прав интеллектуальной собственности,
принадлежащих корпорацией Macrovision.
Использование данной технологии
защищенной авторскими правами должно
быть разрешено корпорацией Macrovision, и
предназначается только для домашнего или
другого ограниченного использования, если
только корпорацией Macrovision не было
разрешено его иное использование.
Реверсивная разработка и демонтаж
запрещен.
* Изготовлено по лицензии фирмы Dolby
Laboratories. Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и
символ с двойным “D” - товарные знаки
фирмы Dolby Laboratories.
Конфиденциальные неопубликованные
работы. Авторские права компании Dolby
Laboratories, 1992-1999. Все права
резервируются.
** “DTS” и “DTS Digital Surround” являются
торговыми марками Digital Theater Systems,
Inc. Произведено согласно лицензии Digital
Theater Systems, Inc.
Использование данной инструкции
Данная инструкция предназначена для DVD
системы XV-S100DV. Она разделена на несколько
разделов: информация перед тем как начать (главы
1–2); начало использования системы (главы 3–4);
более расширенные функции (главы 5–10);
системные настройки и преференции (глава 11);
выполнение подсоединений системы и
использование данной системы с внешними
компонентами (глава 12). Глава 13 содержит
дополнительную информацию, включая словарь
терминов использованных в инструкции, и раздел
поиска неисправностей.
Рекомендации по установке
Мы хотим, чтобы вы наслаждались
использованием данного устройства многие годы,
поэтому пожалуйста имейте в виду следующие
пункты при выборе подходящего места для него:
Делайте...
✓ Используйте в хорошо проветриваемой комнате.
✓ Ставьте на твердую, плоскую, горизонтальную
поверхность, такую как стол, полка или стерео
подставка.
Не делайте...
✗ Не используйте в местах, где могут быть
подвержены высоким температурам или
влажности, около радиаторов или других
теплогенерирующих приборов.
✗ Не ставьте на подоконник окна или другие места,
где система будет подвержена прямому
солнечному свету.
✗ Не используйте в чрезмерно влажной или пыльной
среде.
✗ Не ставьте непосредственно на усилитель или
любой другой компонент вашей стереосистемы,
которые при использовании нагреваются.
✗ Не используйте около телевизора или монитора,
так как они могут делать помехи—особенно если
для телевизора используется внутренняя антенна.
✗ Не используйте в кухне или любой другой комнате,
где система может быть подвержена пеплу или
сдвигу.
✗ Не используйте на толстом коврике или ковре, а
также не покрывайте его тканью—это может
помешать нормальному охлаждению устройства.
✗ Не ставьте на нестабильные поверхности, или на
поверхность, которая недостаточно большая для
того, чтобы поддерживать все четыре ножки
устройства.
6
<XV-S100DV-Ru>
Page 7
Перед тем как начать1
Избегание проблем конденсации
Конденсация может формироваться внутри
системы, если она была занесена в теплую комнату
снаружи, или если температура комнаты резко
увеличилась. Хотя конденсация не повреждает
систему, она может временно повредить ее
исполнение. По этой причине вы должны оставить
ее приблизительно на час, перед тем как включить
и использовать, чтобы система прогрелась до
комнатной температуры.
Перемещение системы
Если вам необходимо переместить систему, вопервых, выключите ее и выньте из стенной
розетки. Никогда не поднимайте или передвигайте
устройство во время воспроизведения—диски
вращаются с высокой скоростью и могут быть
повреждены.
Диски совместимые с данной
системой
Любой диск, содержащий один из следующих
логотипов должны проигрываться в данной
системе. Другие форматы, включая DVD-RAM,
DVD-ROM, DVD-Аудио, SACD Фотографии CD и CDROM (кроме тех, которые содержат файлы MP3) не
будут проигрываться.
Совместимость с DVD Видео:
• Логотип:
• Односторонние или двусторонние диски
• Одноуровневые или двухуровневые диски
• Цифровое аудио Dolby Digital, DTS, MPEG или
линейный PCM
• Цифровое видео MPEG-2
DVD диски обычно разделены на один или более
материалов. Материалы могут быть далее
подразделены на главы.
Совместимость с Аудио CD и MP3:
• Логотипы:
• Диски диаметра 12 см и 8 см
• Цифровое аудио линейного PCM или MP3
(MPEG-1 Аудио Уровень 3)
• Форматы CD, CD-R* или CD-RW*
Диски CD разделены на дорожки.
* Данная система может проигрывать диски CD-R и
CD-RW записанные в формате аудио. Однако, в
зависимости от условий плеера и диска, вы можете
заметить, что не все диски будут проигрываться
успешно. (Например, если диск поцарапан или
загрязнен, или если загрязнена читающая линза
плеера.) Обратите внимание, что данное устройство
не может записывать на записываемые диски.
Совместимость с Video CD:
• Логотип:
• Диски диаметра 12 см или 8 см
• Цифровое аудио MPEG-1
• Цифровое видео MPEG-1
Диски Video CD разделены на дорожки.
Регионы DVD Видео
ALL
2
Все диски DVD Видео содержат метку региона гдето на поверхности, которая указывает, с какими
регионами мира совместим данный диск. Ваша
DVD система также имеет региональную метку,
которую вы можете посмотреть на задней панели.
Диски из несовместимых регионов не будут
проигрываться на вашей системе. Диски,
содержащие метку ALL, будут проигрываться на
любом плеере.
<XV-S100DV-Ru>
7
Page 8
Средства управления и дисплеи2
Передняя панель
123456789
DVD/CD RECEIVER XV-S100DV
1Лоток для диска
20 OPEN/CLOSE Нажмите, чтобы открыть/закрыть
лоток для диска
37 (стоп)
46 DVD/CD
5TUNER/FM/AM см. стр. 19
6VOLUME DOWN Нажмите, чтобы уменьшить звук
Дисплей
12
076–+
OPEN/CLOSEDVD/CDAM/FM
TUNER
DOWN VOLUME UPSTANDBY/ON
STANDBY
PHONES
7VOLUME UP Нажмите, чтобы увеличить звук
8STANDBY/ON
9индикатор STANDBY Горит, когда система
находится в режиме ожидания
10 гнездо PHONES
11 Дисплей
34
1011
-DSP-
5
67
91011
COND.LAST 96KHz
1
Таймер – стр. 34, 35
2
Таймер звонка – стр. 34
3Знаковый индикатор
4- DSP - – стр. 22
5# Горит, когда диск проигрывается
Мульти-угловая сцена – стр. 24
6
Таймер режима ожидания – стр. 35
7
8
Горит, когда играет диск DVD со звуком DTS
9COND. Память для дисковых параметров – стр. 27
10 LAST Память для дисковых меток – стр. 27
11 96kHz Горит когда играет диск со звуковой
частотой 96кГц
8
<XV-S100DV-Ru>
RPT–1PGM RDM
12 Индикатор активного канала
13 2PRO LOGIC Горит играет источник Dolby Pro
Logic
14
15
16
17 RPT, RPT-1 Режим повторного воспроизведения –
стр. 26
18 PGM Программное воспроизведение – стр. 25
19 RDM Произвольное воспроизведение – стр. 26
20 2DOLBY DIGITAL Горит когда играет источник
Вы должны увидеть отображенное время, с
мигающими часами.
9:OO am
SETUP SYSTEM
DVD
ENTER
SHIFT
TIMER
(CLOCK ADJ)
Введение
Перед стартом, удостоверьтесь, что ваша система
установлена и настроена согласно Установкавашего DVD/CD приемника, модель XV-S100DV, и
подключена к электрической сети.
Данная глава охватывает: включение и установка
часов, использование Навигатора установки для
установки некоторых основных преференций,
использование всех основных средств управления
для проигрывания дисков, использование тюнера
(блок настроек) и проигрывание внешних
источников.
Включение и установка часов
Данная система имеет встроенные часы, которые
необходимо установить, чтобы вы могли
использовать функции таймера.
4Используйте кнопки 5 и ∞ для установки часов,
затем нажмите ENTER.
• Заданный по умолчанию формат дисплея часов
12-часовой.
5Используйте кнопки 5 и ∞ для установки минут,
затем нажмите ENTER.
Дисплей будет мигать в течение 2 секунд, чтобы
показать что Время было установлено.
Чтобы посмотреть время, нажмите SYSTEM DISP в
любое время, когда система включена или
находится в режиме ожидания.
Изменение формата отображения часов
Вы можете выбрать, чтобы установки часов и
таймера отображались в 12-часовом (настройка по
умолчанию) или 24-часовом формате.
1Если система включена, нажмите кнопку
STANDBY/ON, чтобы переключить его в режим
ожидания.
2Нажмите SYSTEM SETUP и выберите HOUR
FORMAT.
• Чтобы обратиться к SYSTEM SETUP, нажмите и
удерживайте SHIFT, затем нажмите SYSTEMSETUP.
• Используйте кнопки 2 и 3 для изменения
текущей отображаемой опции.
3Выберите формат 12-HOUR или 24-HOUR.
• Используйте кнопки 5 и ∞ для изменения
текущей отображаемой опции. Нажмите ENTER для
выбора.
Система вернется в режим ожидания после
нажатия ENTER.
1Для включения нажмите кнопку
2Нажмите TIMER (CLOCK ADJ), затем используйте
кнопку 2 или 3 для выбора CLOCK ADJUST.
CLOCK ADJUST?
10
<XV-S100DV-Ru>
STANDBY/ON.
Page 11
SURROUND
FRONT SP 3.Om
CENTER SP 3.Om
SURR. SP 3.Om
3Установка параметров
2Нажмите кнопку 2 или 3, пока не увидите на
экране FRONT.
SETUP SYSTEM
DVD
ENTER
TEST TONE
CLEAR
SHIFT
Установка объемного звука
Вы можете использовать данное системное право
из поля для объемного звука с настройками по
умолчанию. Однако, для достижения
действительно превосходного объемного звука,
мы рекомендуем вам потратить некоторое время
на настройки некоторых установок, с помощью
которых вы можете привести в соответствие
данную систему к вашей комнате. Это включает
установку расстояния от вашей позиции слушания
до ваших динамиков, балансирование звука
динамиков. Если вы не намереваетесь изменять
схему ваших динамиков или основные позиции
слушания, то вам необходимо сделать данные
установки только один раз.
Установка параметров расстояния для
динамиков
1Нажмите SYSTEM SETUP.
• Для обращения к данной функции нажмите и
придерживайте кнопку SHIFT, затем нажмите
SYSTEM SETUP.
3Используйте кнопки 5 и ∞ для установки
расстояния от вашей основной позиции слушания
до переднего левого/правого динамика.
В идеальном случае, ваша позиция слушания
должна быть на равностоящем расстоянии от
обеих передних динамиков.
Установка по умолчанию 3 м. Вы можете изменять
дальность от 0,3 м до 9,0 м с шагом в 0,3 м.
4Нажмите 3, чтобы перейти на установку
центрального динамика CENTER.
5Используйте кнопки 5 и ∞ для установки
расстояния от вашей основной позиции слушания
до центрального динамика.
Установка по умолчанию 3 м. Вы можете изменять
дальность от 0,3 м до 9,0 м с шагом в 0,3 м.
6Нажмите 3, чтобы перейти на установку
динамиков объемного звука SURROUND.
7Используйте кнопки 5 и ∞ для установки
расстояния от вашей основной позиции слушания
до динамиков объемного звука.
В идеальном случае, ваша позиция слушания
должна быть на равностоящем расстоянии от
динамиков объемного звука.
Установка по умолчанию 3 м. Вы можете изменять
дальность от 0,3 м до 9,0 м с шагом в 0,3 м.
8Нажмите ENTER, чтобы сделать последние
установки и выйти.
• Режим установки автоматически отключается,
если в течение 20 секунд не было сделано ни
одной операции.
• Для дальнейшего улучшения качества
объемного звука имеются несколько других
установочных параметров, которые вы можете
настроить в меню системных установок. Более
подробнее об этом смотрите в главе 10.
• Установки параметров расстояния для
динамиков не имеют никакого эффекта, когда
режим объемного звука установлен на VIRTUALSURR.1 или VIRTUAL SURR.2. Подробнее о режиме
объемного звука смотрите в главе 5.
11
<XV-S100DV-Ru>
Page 12
Установка параметров3
Lch OdB
Lch + 3dB
Балансирование объемного звука
Вы можете улучшить качество объемного звука
балансируя уровни низкочастотного, центрального
и динамиков объемного звука относительно к
передним левому/правому динамикам. Чтобы
помочь вам при выборе подходящего звукового
уровня каждого динамика, будет проигран
испытательный тон на каждом динамике по
очереди (удостоверьтесь, что наушники не
подключены). Настраивайте звуковые уровни до
тех пор, пока они не начнут звучать одинаково.
Установленные вами здесь уровни, будут
действовать во всех режимах объемного звука. Но
вы можете установить уровни для каждого режима
DSP по отдельности независимо друг от друга
(Подробнее смотрите на странице 37).
Используя данный метод, может так получиться,
что вы не сможете правильно настроить звуковой
уровень низкочастотных динамиков. В этом случае
вы можете оставить установку по умолчанию, а
позже, когда будете проигрывать источники
объемного звука, настроите его так как вам
понравится.
1Нажмите SURROUND, чтобы выбрать режим
объемного звука.
STANDARD
Режим объемного звука может быть установлен на
что угодно, кроме SURROUND OFF или AUTO
(Испытательный тон не будет действовать если
режим объемного звука установлен на один из
этих установок.)
2Установите громкость на умеренный уровень.
3Нажмите TEST TONE (SHIFT и CLEAR) для начала
испытательного тона, затем настройте громкость
на подходящий уровень.
Испытательный тон проигрывается на каждом
динамике по очереди:
• Передний левый
• Центральный
• Передний правый
• Правый динамик объемного звука
• Левый динамик объемного звука
• Низкочастотный динамик
4Используйте кнопки 5 и ∞ для настройки
звукового уровня динамиков во время
проигрывания испытательного тона.
Для лучшего результата, при выполнении
настроек, займите свою основную позицию
слушания. Вы можете настроить каждый динамик
в диапазоне +/–10 децибел.
5Если вы закончили, нажмите TEST TONE, чтобы
выключить испытательный тон.
Установка телевизионной системы
Установка по умолчанию на данном плеере AUTO, и
если вы не замечаете, что изображение искажено
во время проигрывания некоторых дисков, вы
должны оставить опцию AUTO.
Если во время проигрывания некоторых дисков на
экране появляется искаженное изображение,
установите вашу телевизионную систему в
соответствии с вашей страной или регионом.
Если установлена опция NTSC, DVD диски,
закодированные в PAL, будут проигрываться так,
какими являются.
1Удостоверьтесь что система находиться в режиме
ожидания.
2Нажмите SHIFT и SYSTEM SETUP.
3Нажмите несколько раз кнопку 2 или 3 пока вы
не увидите на экране DVD VIDEO.
4Используйте кнопку 5 или ∞, чтобы выбрать
видеосистему.
Переключайте между AUTO, PAL и NTSC.
5Нажмите ENTER.
12
<XV-S100DV-Ru>
Page 13
STANDBY
/ON
3Установка параметров
Управляйте всеми следующими экранными
дисплеями (OSD) с помощью следующих кнопок:
5, ∞ – курсор вверх/вниз
ENTER – выбор выделенной опции меню
SETUP SYSTEM
DVD
ENTER
7
2 – возвращение к предыдущему вопросу
Кнопки управления для текущего экранного
дисплея (OSD) показаны внизу каждого экрана.
3Выберите ‘Start’.
• Нажмите ENTER, чтобы выбрать выделенную
опцию меню.
• Если вы не хотите использовать навигатор
установок, выберите за место него опцию Auto
Start Off.
4Выберите язык меню OSD.
V2
Language
Move
General
English
français
Deutsch
Italiano
Español
ENTER
Select
SETUP
Exit
Video1
Setup Navigator
Language
OSD Language
Select the On Screen Language
Использование навигатора
установки
Перед проигрыванием любых дисков, мы строго
рекомендуем воспользоваться навигатором
установки. С его помощью вы сможете настроить
для себя некоторые основные установки DVD
системы.
1Нажмите
Включите также ваш телевизор и удостоверьтесь,
что он подсоединен к соответствующему
видеовходу.
• Если загруженный диск начинает
проигрываться, нажмите 7 для останова.
• Опции языка показанные на иллюстрациях
экранного дисплея на следующих страницах могут
не соответствовать тем, которые доступны в вашей
стране или регионе.
5Выберите тип вашего телевизора.
V2
Language
TV Type
Move
General
Widescreen (16:9)
Standard (4:3)
SETUP
ENTER
Select
Exit
Video1
Setup Navigator
TV Connection
Widescreen TV
16:9 aspect ratio
• Смотрите Формат изображения в словаре на
странице 48, если вы не уверены в разнице между
широкоэкранным и стандартным телевизором.
6Подтвердите все установки.
V2
Language
Move
General
Save Changes
Delete Changes
Start Again
ENTER
Select
SETUP
Exit
Video1
Setup Navigator
Exit Setup Navigator
Changes are saved
Поздравляем вас, вы установили вашу систему!
Если вы снова захотите использовать навигатор
установок в любое время, вы можете его
достигнуть в меню General. А также, вы можете
изменить каждую индивидуальную установку
используя соответствующую опцию меню—в 11
главе подробно объясняется каждая опция меню.
13
<XV-S100DV-Ru>
Page 14
Установка параметров3
Установка пульта дистанционного
управления для управления вашим
телевизором
Вы можете установить пульт дистанционного
управления (из комплекта) для управления вашим
телевизором.
1Включите ваш телевизор.
2Найдите название производителя вашего
телевизора в таблице на следующей странице.
TEST TONE
CLEAR
3
2
1
6
5
4
9
8
7
POWER CHVOL INPUT
TV
Возле каждого производителя находится один или
более трехзнаковых кодов. Эти коды для пульта
означают, какой тип телевизора вы имеете.
• Если название производителя вашего
телевизора не появляется в таблице, вы не
сможете установить данный пульт для управления
вашим телевизором.
3Наведите пульт на ваш телевизор, нажмите и
удерживайте кнопку CLEAR, затем введите
трехзнаковый код вашего телевизора.
Пульт передаст сигнал вкл/выкл на ваш телевизор,
и если вы ввели правильный код, то ваш телевизор
должен выключиться.
Если ваш телевизор не выключился, повторите
процедуру используя следующий код из списка,
пока ваш телевизор не выключится.
14
<XV-S100DV-Ru>
Page 15
Использование данного пульта
дистанционного управления для вашего
телевизора
Таблица ниже показывает кнопки управления
телевизором, которые можно использовать из
данного пульта дистанционного управления.
КнопкаНазначение
POWERНажмите для выключения вашего
телевизора или перевода в режим
ожидания
CH +/–Нажмите для изменения канала
телевизора
VOL +/–Нажмите для изменения громкости
телевизора
INPUTНажмите для переключения входного
сигнала телевизора между встроенным
тюнером телевизора и внешним видео
источником
паузу проигрываемого диска (нажмите
еще раз для перезапуска
воспроизведения). Только диски DVD и
Video CD: Возобновляет
воспроизведение остановленного диска.
NEXTPREV
7Останавливает воспроизведение. Только
диски DVD и Video CD: На экране
появляется RESUME (нажмите 6,
чтобы начать воспроизведение снова с
того места диска, где он в последний
раз был остановлен).
11. Нажмите и придерживайте для
ускоренного обратного сканирования.
Отпустите для возобновления
нормального воспроизведения.
2. Нажмите один раз для обратного
сканирования. Нажмите снова для
увеличения скорости сканирования. (CD
и Video CD имеют две скорости
сканирования; DVD имеет три скорости.)
Нажмите 6 для возобновления
нормального воспроизведения.
Проигрывание дисков DVD, CD и
Video CD
Здесь охвачены основные средства управления
проигрывания дисков. Дальнейшие функции
детализированы в главах 5 и 6.
1Нажмите STANDBY/ON
дистанционного управления или на передней
панели) для того, чтобы включить систему.
2Нажмите DVD/CD.
3Нажмите OPEN/CLOSE 0 (только на передней
панели), чтобы открыть лоток для диска.
4Загрузите диск.
Загрузите диск лицевой стороной вверх, используя
гид дискового лотка для выравнивания диска (если
вы загружаете двусторонний DVD диск, вложите
его той стороной вниз, которую вы хотите
проигрывать).
5Нажмите 6 , чтобы начать воспроизведение
загруженного диска.
• Если вы загрузили DVD диск, воспроизведение
начнется автоматически.
• Если вы проигрываете диски DVD или Video CD,
может появиться меню. См. стр. 18 для того как
ими управлять.
(на пульте
¡1. Нажмите и придерживайте для
ускоренного сканирования вперед.
Отпустите для возобновления
нормального воспроизведения.
2. Нажмите один раз для сканирования
вперед. Нажмите снова для увеличения
скорости сканирования. (CD и Video CD
имеют две скорости сканирования; DVD
имеет три скорости.) Нажмите 6 для
возобновления нормального
воспроизведения.
4Перескок на начало текущей дорожки
или главы, затем на предыдущую
дорожку/главу.
¢Перескок на следующую дорожку или
главу.
Номерные
кнопки
Если диск остановлен, воспроизведение
начинается с выбранного номера
дорожки или главы. Если диск
воспроизводится, воспроизведение
перепрыгивает на начало выбранного
номера дорожки или главы.
>10Выбор дорожек/материалов/глав под
номерами 11 и выше. (Например, для
24, нажмите >10 , 2, 4.)
<XV-S100DV-Ru>
17
Page 18
Начало4
Только для дисков DVD и Video CD:
E (SHIFT ¡) 1. Нажмите и удерживайте, чтобы
начать замедленное сканирование
вперед. Нажмите снова для изменения
скорости сканирования (
=1/2).
2. Во время воспроизведения нажмите
один раз на паузу; каждое
последующее нажатие данной кнопки
будет продвигать одиночный кадр.
Только для дисков DVD:
e (SHIFT 1) 1. Нажмите и удерживайте, чтобы
начать замедленное обратное
сканирование. Нажмите снова для
переключения между скоростями
сканирования SLOW 1 и SLOW 2.
2. Во время воспроизведения нажмите
один раз на паузу; каждое
последующее нажатие данной кнопки
будет продвигать одиночный кадр в
обратном направлении.
1
/16= 1/8= 1/4
При использовании функций управления
воспроизведением дисков DVD, вы можете увидеть
отображенные на экране метку
Метка
означает, что операция не разрешена в
или .
данной системе.
Метка
означает, что операция не разрешена на
данном диске.
Управление меню дисков Video CD PBC
Некоторые диски Video CD имеют меню, в которых
вы можете выбрать что вы хотите смотреть. Такие
меню называются PBC (управление
воспроизведением) меню.
КнопкаНазначение
RETURN Отображает PBC меню.
Номерные
кнопки
4Отображает предыдущую страницу
¢Отображает следующую страницу меню
6Нажмите для выбора какого-нибудь
Вы можете проигрывать диск PBC Video CD без
необходимости обращения к PBC меню, начав
вопроизведение скорее с помощью номерных
кнопок, чем используя кнопку 6.
Выбор пронумерованной опции меню.
меню (если есть).
(если есть).
пункта из PBC меню.
Управление меню DVD дисков
Многие DVD диски содержат меню. Иногда они
появляются на экране автоматически; другие
появляются только при нажатии MENU или TOP
MENU.
КнопкаНазначение
TOP MENUОтображает “основное меню” DVD
MENUОтображает меню DVD диска—
RETURN
5∞23Двигает курсор по экрану.
ENTERВыбор текущей опции меню.
Номерные
кнопки
18
<XV-S100DV-Ru>
диска—изменяется вместе с диском.
изменяется вместе с диском и может
быть таким же как и “основное меню”.
Возвращает экран предыдущего
отображенного меню.
Выбор пронумерованной опции меню
(только некоторые диски).
Page 19
SETUP SYSTEM
DVD
ENTER
SYSTEM
DISP
3
6
9
–FOLDER+
NEXTPREV
e STEP/SLOW E
1¡4¢
2
1
5
4
8
7
FM/AM
SHIFT
• Ручная настройка
Чтобы изменять частоту на один шаг за одно
время, нажмите кнопку 1 или ¡.
• Высокоскоростная настройка
Нажмите и удерживайте кнопку 1 или ¡ для
высокоскоростной настройки, отпустив кнопку вы
достигните частоту, которая вам нужна.
• Также возможно использование кнопок 5 и ∞
для настройки.
Улучшение стерео звука FM
Если при прослушивании стерео радиопередачи
FM, вы замечаете много шума из-за слабого
сигнала, попробуйте переключить на моно.
1Нажмите SYSTEM SETUP и выберите FM AUTO или
FM MONO.
FM AUTO
• Изменяйте опцию меню используя кнопки 2 и
3.
2Выберите FM AUTO или FM MONO.
• Изменяйте опцию меню используя кнопки 5 и
∞. Нажмите ENTER для выбора текущей
отображенной опции.
Если вы слушаете в моно, индикатор
экране.
горит на
4Начало
Слушание радио
Нижеследующие шаги показывают как настроить
радиопередачи FM и AM, используя функции
автоматической, ручной и высокоскоростной
настройки. Однажды настроив определенную
станцию, вы можете запомнить ее частоту, чтобы
обращаться к этой станции позже—см. Сохранениепредварительно установленных станций на этой
странице для того как это делать.
1Нажмите FM/AM, чтобы выбрать блок настройки.
Нажмите неоднократно, чтобы переключить между
полосами FM и AM.
FM 87.5OMHz
AM 531kHz
2Настройте станцию.
Есть три способа настройки:
• Автоматическая настройка
Для поиска станции в текущей выбранной полосе,
нажмите и удерживайте кнопку 1 или ¡ в
течении секунды. Система начнет поиск следующей
станции и остановится когда найдет одну.
Повторите данный шаг для поиска других станций.
Сохранение предварительно
установленных станций
Если вы часто слушаете какую-нибудь
специфическую станцию, удобнее будет если
приемник сохранит частоту для его легкого вызова
всякий раз когда вы захотите слушать данную
станцию. Используя данную функцию не
понадобиться зря тратить усилия на ручную
настройку каждый раз. Данная станция позволяет
сохранять до 30 предварительно установленных
станций. При сохранении частоты FM, приемник
также сохраняет установку моно (см. выше).
1Настройте станцию, которую вы хотите сохранить.
См. Слушание радио на этой странице для
информации как это делать.
2Нажмите SYSTEM SETUP и выберите STA.MEMORY.
STA. MEMORY?
• Изменяйте опции меню используя кнопки 2 и
3. Нажмите ENTER, чтобы выбрать текущую
отображенную опцию.
19
<XV-S100DV-Ru>
Page 20
Начало4
3Нажмите 5 или ∞, чтобы выбрать номер
предварительно установленной станции.
ST 1 FM 87.5O
ST 3 FM 87.5O
4Нажмите ENTER для сохранения предварительно
установленной станции.
После того как дисплей мигнет два раза, станция
будет записана.
Повторите эти шаги для сохранения до 30
предварительно установленных станций.
Слушание предварительно установленных
станций
Сохранив до 30 предварительно установленных
станций (см. ниже), вы можете слушать станцию
используя пару предварительно установленных
кнопок.
1Нажмите FM/AM, чтобы включить тюнер.
2Используйте кнопки 4 / ¢ или 2 / 3, чтобы
выбрать предварительно установленную станцию,
которую вы желаете слушать.
Альтернативно можете использовать номерные
кнопки (используйте кнопку >10 для номеров выше
10).
• Если система оставлена отключенной от розетки
в течение длительного периода, предварительно
установленные станции будут потеряны, и вам
придется перепрограммировать их.
SETUP SYSTEM
DVD
ENTER
VIDEOTV
SHIFT
Проигрывание других
подсоединенных компонентов
Вы можете подсоединить к вашей системе
различные другие компоненты используя
аналоговый или цифровые вспомогательные входы.
Индикаторы системы тюнер
•Нажмите SYSTEM DISP для изменения информации
показанной на экране.
FM 87.5OMHz
RT
PS
PTY
PTY SEARCH
7:36 am
20
<XV-S100DV-Ru>
Частота
Текст радио
Название программной
службы
Тип программы
Поиск типа
программы
Время
1Нажмите VIDEO или TV для выбора
вспомогательного входа.
• Нажмите неоднократно TV для переключения
между TV и DIGITAL IN.
Уменьшение уровня вспомогательного
входа
Если, подсоединенный к аналоговому входу,
компонент делает звук искаженным, вероятно,
входной уровень очень высок. Вы можете
уменьшить его, если включите аттенюатор
видеовхода.
1Переключите систему в режим ожидания.
2Нажмите SYSTEM SETUP и выберите VIDEO ATT или
TV ATT.
Модель RDS только на волне FM
• Измените опции меню используя кнопки 2 и 3.
3Выберите ATT ON или ATT OFF, если необходимо.
• Изменяйте опции меню используя кнопки 5 и
∞. Нажмите ENTER, чтобы выбрать текущую
отображенную опцию.
Page 21
5Использование звуковых режимов и эффектов
Использование звукового меню
Меню предоставляет доступ к различным
звуковым установкам усилителя:
Установки баса и дисканта не имеют никакого
эффекта если используется режим DSP, если
режим объемного звука установлен на что-то,
кроме STANDARD, AUTO или SURROUND OFF, или
если включен режим записи.
1Нажмите SOUND.
2Используйте кнопки 2 или 3 для выбора опции из
звукового меню.
•
BASS O
Настраивает уровень баса.
•
TREBLE O
Настраивает количество дисканта.
•
EFFECT 7O
Настраивает количество эффекта расширенного
театра или DSP (доступен не на всех эффектах).
•
THEATER B. OFF
Переключает между THEATER B. OFF, THEATER
BASS1, THEATER BASS2 и P.BASS ON. (см. ниже для
подробностей).
•
RECMODE OFF
Переключает режим записи на вкл/выкл (см.
страницу 23).
3Используйте кнопки 5 и ∞ для настройки текущей
выбранной опции.
Вы можете увидеть текущую установку на экране.
4Нажмите ENTER для установки уровня и выхода из
звукового меню.
• Если вы не нажали на ENTER, в любом случае по
истечении 20 секунд звуковое меню отключится.
• THEATER BASS1 – Сбалансированный,
реалистический басовый звук, рекомендуется для
живой музыки
• THEATER BASS2 – Мощный бас, рекомендуется
для кино действия
• P.BASS ON – Расширенный бас, рекомендуется
для всех источников музыки
Использование звуковых режимов
Данная система предоставляет различные способы
наслаждения источниками объемного звука и
стерео. Во время проигрывания источников Dolby
Digital, Dolby Surround, Dolby Pro-Logic или DTS, мы
рекомендуем использование режима объемного
звучание для обеспечения надлежащего объемного
звука. В режиме объемного звука вы можете
выбрать один из эффектов расширенного театра
для того, чтобы придать источникам комнатный
эффект.
Если вы хотите придать стерео источникам
комнатный эффект, мы рекомендуем
использование эффекта DSP. Подобно эффекту
расширенного театра, они добавляют к источникам
окружающее свойство для симуляции различных
пространств, таких как концертный зал или клуб.
Невозможно настраивать режимы объемного звука
и DSP, когда включен режим записи. Подробнее о
режиме записи см. страницу 23.
Проигрывание источников Dolby/DTS
Включите режим объемного звука, когда вы
проигрываете источники Dolby Surround, Dolby
Digital или DTS. Используйте эффекты
расширенного театра, чтобы придать
эктраокружение к объемному звуку.
Режим объемного звука невозможно использовать
с источниками с параметром 96кГц/24-bit, или в
комбинации с эффектами DSP.
1Нажмите неоднократно SURROUND, чтобы выбрать
режим объемного звука.
Индикатор покажет текущий режим объемного
звука.
•
AUTO
Для цифровых источников, декодирование
является автоматически выбранным в соответствии
с источниками: Dolby Digital, DTS, Dolby Pro logic, 2канальное стерео, и т. д. Никакие дополнительные
эффекты не добавлены к источнику. Аналоговые
источники проигрываются таким образом, как если
бы была включена установка SURROUND OFF.
21
<XV-S100DV-Ru>
Page 22
Использование звуковых режимов и эффектов5
•
STANDARD
Как AUTO, за исключением того, что 2-канальные
(аналоговые или цифровые) источники
обработаны, используя Dolby Pro Logic для
эффектов объемного звука.
•
MUSICAL
Звук концертного зала.
•
DRAMA
Звук классического среднего театра.
•
ACTION
Звук большого современного кинотеатра.
•
VIRTUAL SURR.1
Виртуальный объемный звук из основных передних
стерео динамиков и низкочастотного динамика.
Используйте данный режим, если вы не можете
использовать динамики объемного звука.
•
VIRTUAL SURR.2
Виртуальный объемный звук, если динамики
объемного звука подсоединены впереди от вашей
позиции слушания.
•
REAR WIDE
Расширяет звуковой уровень тылового канала.
•
SURROUND OFF
Все источники проигрываются только передними
правым и левым динамиками и низкочастотным
динамиком. Никакие эффекты не добавлены.
2Если необходимо, настойте уровень эффекта.
• Выберите EFFECT из звукового меню и сделайте
настройки используя кнопки 5 и ∞. Нажмите
ENTER, чтобы установить уровень.
EFFECT 7O
Вы можете настраивать уровень эффекта в
диапазоне от 10 до 90 с шагом в 10.
Проигрывание других стерео источников с
эффектом DSP
Вы можете добавить комнатные эффекты к
аудиодискам CD и другим стерео источникам,
используя режим DSP. Различные эффекты
работают по разному в зависимости от типа
музыки, поэтому не бойтесь немного
поэкспериментировать.
• Эффекты DSP невозможно использовать с
источниками 96кГц/24-bit, или в комбинации с
режимом объемного звука.
• Во время проигрывания стерео источников с
отключенными эффектами DSP, динамик
объемного звука и центральный динамик не будут
подавать звука.
1Нажмите неоднократно на DSP, чтобы выбрать
звуковой режим.
Индикатор показывает текущий режим DSP.
•
HALL1
Звук большого, облицованного деревянными
панелями, концертного зала.
•
HALL2
Звук большого, окруженного каменной стеной,
концертного зала.
•
JAZZ
Живой звук джазового клуба.
•
DANCE
Звук ночного клуба.
•
THEATER1
Звук классического среднего кинотеатра.
•
THEATER2
Звук большого современного кинотеатра.
•
SIMUL.STEREO
Виртуальный стереозвук для источников моно.
22
<XV-S100DV-Ru>
•
Эффект DSP отключен.
2Если необходимо, настройте уровень эффекта.
• Выберите EFFECT из звукового меню и сделайте
настройки используя кнопки 5 и ∞. Нажмите
ENTER, чтобы установить уровень.
EFFECT 7O
Вы можете настраивать уровень эффекта в
диапазоне от 10 до 90 с шагом в 10.
DSP OFF
Page 23
Слушание в полуночном и тихом
режимах
Включите полуночной режим, когда слушаете
саундтреки Dolby Digital на низкой громкости.
Относительно тихие звуки (включая диалоги) будет
легче слушать, и в то же самое время, эффекты
объемного звука остаются эффективными.
Тихий режим уменьшает энергию баса в
саундтреках так, что полная громкость уменьшена
в то время как диалоги и другие важные аудио
информации остаются легко слышимыми.
В тихом режиме невозможна настройка уровней
канала, использование испытательного тона, или
использование звукового меню (кроме уровня
эффекта).
•Нажмите MIDNIGHT для включения/выключения
полуночного режима.
•Нажмите QUIET для включения/выключения тихого
режима.
5Использование звуковых режимов и эффектов
Режим записи
Данная функция позволяет прямую запись на
внешний рекордер, не беспокоясь о различных
установках звука. Установки баса, дисканта,
объемного, DSP и полуночного звука обойдены так,
что запись происходит непосредственно из
источника.
• Когда включен режим записи, невозможно
использование установок баса, дисканта, режимов
объемного звука и DSP, а также установки
полуночного и тихого режимов.
• Как только будет отключено электропитание,
режим записи автоматически отключается.
• Во время записи не изменяйте параметры
настроек в звуковом меню и в меню системных
установок.
• Канал LFE не записан.
1Нажмите SOUND.
2Нажмите 2 или 3 пока на индикаторе не появится
RECMODE ON или RECMODE OFF.
3Используйте кнопки 5 или ∞ для изменения
установок.
4Нажмите ENTER.
23
<XV-S100DV-Ru>
Page 24
Проигрывание дисков6
Введение
• Большинство функций, охваченных в данной
главе, применимы для дисков DVD, Video CD и CD,
хотя точное действие некоторых слегка
различается в зависимости от типа загруженного
диска.
• Во время проигрывания дисков DVD, если на
экране появляется значок
пробуете или используете определенную функцию,
или плеер или диск не позволяет использование
данной функции.
• Во время проигрывания дисков Video CD,
некоторые функции недоступны в режиме PBC.
Если вы желаете использовать их, тогда начните
проигрывание диска используя номерные кнопки
для выбора дорожки.
или когда вы
Поиск места на диске
Вы можете непосредственно обращаться к любой
точке на диске, используя один из режимов
поиска. Вы можете использовать данные режимы
поиска как во время проигрывания диска, так и
когда он остановлен—воспроизведение
немедленно начнется с указанной точки.
1Нажмите SEARCH (SHIFT и 3) неоднократно для
выбора между:
• Поиск материала (только DVD)
• Поиск папки (только MP3)
• Поиск главы/дорожки
• Поиск времени (только DVD во время
проигрывания и Video CD)
• Выключен
Переключение углов камеры
Некоторые диски DVD можно смотреть с двух или
более углов—проверьте дисковую коробку для
подробностей: она должна быть обозначена
значком
мультиугловыми сценами.
•Для переключения угла камеры, нажмите ANGLE.
Если диск был приостановлен, воспроизведение
начнется с нового угла.
• Чтобы скрыть индикатор угла ТВ, выберите
Angle Indicator > Off в меню Video 2 (см. страницу
41).
, если диск оборудован
Переключение субтитров
Многие DVD диски содержат субтитры на одном
или более языках—на дисковой коробке вы
сможете узнать какие языки субтитров доступны
на диске. Вы можете переключать язык субтитра в
любое время в течении проигрывания диска.
•Чтобы отобразить/переключить язык субтитра,
нажмите неоднократно на SUBTITLE.
•Чтобы выключить субтитры, нажмите SUBTITLE,
затем CLEAR.
• Чтобы установить преференции субтитров, см.
страницу 41–43.
Переключение аудио языка
Во время проигрывания дисков DVD, записанных с
диалогами на двух или более языках, вы можете
переключать аудио язык в любое время во время
воспроизведения.
2Введите номер материала/главы/дорожки или
время (минуты и секунды).
Например, для материала 4, нажмите 4.
Для главы/дорожки 12, нажмите 1, 2.
Для 45 минут на диске, нажмите 4, 5, 0, 0.
3Нажмите 6, чтобы начать/перезапустить
воспроизведение.
24
<XV-S100DV-Ru>
•Чтобы отобразить/переключить аудио язык,
нажмите неоднократно на AUDIO.
• Чтобы установить преференции аудио языка,
см. страницу 41.
Page 25
6Проигрывание дисков
Переключение аудио канала
Для дисков CD и Video CD с форматом караоке или
другим подобным форматом, возможен выбор
стерео, только левый канал, только правый канал.
•Чтобы изменить канал воспроизведения, нажмите
AUDIO.
Нажмите неоднократно, чтобы переключить между:
• L CH – только левый канал
• R CH – только правый канал
• STEREO
Создание списка программ
Создание списка программ означает сообщить
плееру которые материалы/главы/дорожки вы
хотите запустить, а также очередь их
проигрывания. Создание списка программ
происходит через экранный дисплей, с помощью
курсорных кнопок для управления и номерных
кнопок для ввода материала/главы/дорожки.
См. страницу 33 для того как создать список
программ МР3.
1Нажмите PROGRAM (SHIFT и 8).
2Используйте кнопки 2 или 3, чтобы выбрать
‘Program Chapter’ (Программирование главы) или
‘Program Title’ (Программирование материала).
3Двигайте курсор вниз (∞) к окну списка программ.
Если вы выбрали Program Chapter, двигайте курсор
вверх (5) и введите номер материала (все
запрограммированные главы будут исходить из
данного материала).
4Введите номера материала/главы для вашего
списка программ.
Для материалов/глав 1–10, используйте
соответствующую номерную кнопку. Для 11 и
выше, используйте кнопку
д.).
• Список программ может содержать до 24 шагов.
>10 (>10
, 2, 4 для 24, и т.
5Если вы хотите сохранить список программ,
двигайте курсор вниз (∞) к ‘Program Memory’ и
установите его на ‘On’.
Если вы сделали это, список программ будет
автоматически выбран при следующей загрузке
диска.
• Сохранение списка программ возможно для 24
дисков.
6Нажмите ENTER или 6, чтобы начать
немедленное воспроизведение, или PROGRAM,
чтобы выйти, если вы хотите начать
воспроизведение позже.
Во время проигрывания программы, когда
изменяется номер главы, вы иногда можете
увидеть старт главы, которая не была
запрограммирована. Это не сбой.
Для дисков Video CD c PBC, удостоверьтесь, что
диск остановлен перед тем как начать.
1Нажмите PROGRAM (SHIFT и 8).
2Введите номера дорожек для вашего списка
программ.
Для дорожек 1–10, используйте соответствующие
номерные кнопки. Для 11 и выше, используйте
кнопку
>10 (>10
, 2, 4 для 24, и т. д.)
• Список программ может содержать до 24 шагов.
3Нажмите ENTER или 6, чтобы начать
немедленное воспроизведение, или PROGRAM,
чтобы выйти, если вы хотите начать
воспроизведение позже.
• Чтобы стереть дорожку/главу/материал из
списка программ, поместите курсор на запись и
нажмите CLEAR.
• Чтобы ввести дорожку/главу/материал в список
программ, поместите курсор на место куда вы
хотите ввести, затем введите номер дорожки/
главы/материала.
• Чтобы стереть список программ, выйдите из
экрана программы, затем нажмите CLEAR.
25
<XV-S100DV-Ru>
Page 26
Проигрывание дисков6
Использование произвольной игры
Используйте функцию произвольной игры для
проигрывания материалов/глав (на DVD) или
дорожек (на CD или Video CD) в произвольном
порядке.
1Нажмите RANDOM (SHIFT и 6) неоднократно, чтобы
выбрать режим произвольной игры.
Режим отображен на экране и на дисплее передней
панели:
• Random Chapter (в пределах текущего
материала)
• Random Title
2Нажмите ENTER или 6 чтобы начать
произвольную игру.
• Чтобы остановить диск и отменить
произвольное воспроизведение, нажмите 7.
• Чтобы отменить произвольное воспроизведение
без останова воспроизведения, нажмите CLEAR.
Проигрывается оставшаяся часть диска.
1Нажмите RANDOM (SHIFT и 6), чтобы начать
произвольною игру.
• Чтобы остановить диск и отменить
произвольное воспроизведение, нажмите 7.
• Чтобы отменить произвольное воспроизведение
без останова воспроизведения, нажмите CLEAR.
Проигрывается оставшаяся часть диска.
Использование повторной игры
Вы можете установить плеер на повтор
индивидуальных дорожек на дисках CD и Video CD,
глав и материалов на дисках DVD, или всего диска.
Также возможен повтор какой-нибудь секции
диска.
Вы можете использовать повтор вместе с режимом
программирования, чтобы повторить дорожки/
главы в списке программы (см. страницу 25 для
того как создать список программы).
См. страницу 32 для того, как использовать
повторную игру МР3 файлов.
1Нажмите REPEAT (SHIFT и 4) в течение
проигрывания, чтобы выбрать режим повтора.
Каждое нажатие переключает режим повтора:
• Repeat Chapter (Повтор главы)
• Repeat Title (Повтор материала)
• Repeat Off (Повтор отключен)
• Repeat Track (Повтор дорожки)
• Repeat Disc (Повтор диска)
• Repeat Off (Повтор отключен)
2Для возобновления нормального воспроизведения
нажмите CLEAR.
Вы можете использовать повторную игру с
программной игрой. Во время программной игры
нажмите REPEAT.
В течение произвольной игры, функционирование
кнопок 4 и ¢ немного отличается от
нормального: 4 возвращает на начало текущей
дорожки/главы. Невозможно перескакивать далее
этого в обратном направлении. ¢ выбирает
другую произвольную дорожку/главу из
оставшихся.
26
<XV-S100DV-Ru>
Циклический Повтор секции диска
1Нажмите A-B (SHIFT и 5) один раз в начале секции,
которую вы хотите циклически повторять, затем
еще раз в конце.
Проигрывание немедленно перескочит назад на
начальную точку и будет беспрерывно повторять
проигрывание секции.
• Вы можете повторять секцию диска только один
раз, если нажмете 6 при выделении конечной
точки секции (за место A-B).
• На дисках DVD, начальная и конечная точки
должны находиться в одном и том же материале.
2Для возобновления нормального воспроизведения
нажмите CLEAR.
Page 27
6Проигрывание дисков
Установка закладок на диске
Если вы см. только часть диск DVD с намерением
досмотра его позже с того места где вы
остановились, вы можете установит закладку на
месте где остановились, а затем позже
возобновить воспроизведение не тратя времени на
поиск нужного места.
Вы можете использовать данную функцию для 5
дисков (после этого, для новой закладки будет
стираться самая старая закладка).
•В том месте, с которого вы хотите в следующий
раз возобновить воспроизведение, нажмите LAST
(SHIFT и 2).
Нажмите 7, если вы хотите остановить
воспроизведение здесь.
•Чтобы возобновить воспроизведение, загрузите
диск и нажмите LAST.
Если диск начинает автоматическое
воспроизведение, остановите его прежде.
• Чтобы стереть закладку на загруженном диске,
нажмите LAST, затем CLEAR, пока ‘LAST_MEMORY’
отображается на экране.
• Установка закладок также действует на дисках
Video CD, но только для одного диска, и вы
должны оставлять диск в плеере—открытие лотка
для диска стирает память. Установление метки
может работать ненадежно с некоторыми дисками
PBC Video CD.
Запоминание дисковых параметров
Если вы имеете определенный набор преференций
для диска, вы можете запомнить их с помощью
функции памяти для дисковых параметров. После
того, как вы однажды запомнили дисковые
параметры, ваши установки будут автоматически
выбраны всякий раз, когда вы будете загружать тот
диск. Плеер может сохранять дисковые установки
до 15 дисков; после заполнения, запоминание
установок нового диска будут использовать место
установок самого старого диска.
Запоминаемые установки:
• Экранный дисплей (страница 40)
• Язык субтитра (страница 41)
• Аудио язык (страница 41)
• Индикатор угла (страница 41)
• Уровень защиты (страница 43)
•Для запоминания установок для текущего диска,
нажмите CONDITION (SHIFT и 1) в течение
воспроизведения.
Дисплей покажет COND_MEMORY, и на экране
появится ‘Condition Memory’.
• Чтобы стереть запомненные установки,
загрузите диск и нажимайте CLEAR, пока ‘Condition
Memory’ отображается на экране.
Отображение дисковой информации
Различные информации о дорожках, главах и
материалах, также как и скорость передачи для
дисков DVD, может быть отображена на экране,
пока диск воспроизводится, или пока он
остановлен.
Вы можете посмотреть подробные объяснения всех
индикаторов на следующей странице (зависит от
диска, вы можете увидеть не все индикаторы).
См. страницу 32 об отображении информации
дисков МР3.
•Для отображения/переключения информации
проигрываемого диска, нажмите DVD DISP (SHIFT и
9).
• Во время воспроизведения диска, информация
появляется на верху экрана. Держите нажатой DVDDISP, чтобы изменить отображаемую информацию.
• Если диск остановлен, все информации о
материале/главе или дорожке загруженного диска
появляется на экране. Нажмите снова на DVD DISP,
чтобы выйти из экрана.
27
<XV-S100DV-Ru>
Page 28
Проигрывание дисков6
Отображаемая информация во время
проигрывания
номер текущего материла/главы
Play
Title
оставшееся время
текущего материала
номер текущего материла/главы
Play
Chapter
прошедшее время текущей главы общее время текущей главы
номер текущего материла/главы
Play
Chapter
оставшееся время текущей главы
номер текущего материла/главы
Play
Tr. Rate:
графический измеритель
скорости передачи
• Чтобы отобразить оставшееся время в текущем
материале, нажмите и удерживайте DVD DISP.
Дисплей показывает оставшееся время пока вы
держите нажатой кнопку. Отпустите кнопку, чтобы
возвратиться к предыдущему дисплею.
прошедшее время
текущего материала
3–2949.58
101.04–51.06 /
оставшееся общее время
текущего материала
«
прошедшее время
текущего материала
3–3254.53
1.510.21 /
«
прошедшее время
текущего материала
3–3254.53
1.51–1.30 /
общее время текущей главы
«
прошедшее время
текущего материала
3–3254.53
6.3
уровень скорости передачи
«
Экран выключен
Во время проигрывания Video CD с
использованием PBC, вышеупомянутые
индикаторы не будут появляться.
номер текущей дорожки
Play
Track
оставшееся время
текущей дорожки
прошедшее время текущей дорожки
31.13
3.32–2.19/
общее время текущей дорожки
«
номер текущей дорожки
Play
All
оставшееся время CD
прошедшее время текущей дорожки
1/101.13
66.32–65.19 /
общее время CD
«
Экран выключен
Отображаемая информация, если диск
остановлен
Information: DVD
Title Chapter Title Chapter
01
02
03
04
05
1/1
DVD-Видео
1~ 1
1~ 1
1~ 1
1~ 1
1~ 1
06
1~ 1
07
1~ 1
08
1~ 1
09
1~ 4
DISPLAY
Exit
28
<XV-S100DV-Ru>
номер текущей дорожки/
общее количество дорожек прошедшее общее время Video CD
Play
оставшееся время Video CD общее время Video CD
All
3/1210.53
70.19–59.26 /
«
номер текущей дорожки прошедшее общее время Video CD
Play
Track
прошедшее время
текущей дорожки
310.53
5.233.56/
общее время текущих дорожек
«
номер текущей дорожки прошедшее общее время Video CD
Play
310.53
Track
оставшееся время
текущей дорожки
5.23-1.27/
общее время текущих дорожек
«
Экран выключен
Information: Compact Disc
Total Time
Track Time
3.32
01
2.58
02
1/1
CD/Videо CD
6.30
DISPLAY
Exit
Page 29
7Использование RDS
Использование RDS
Система радио информации, или коротко RDS,
система, используемая станциями радио FM, для
обеспечения слушателей различной
информацией—например, название станции или
какой вид передачи они ведут. RDS позволяет вам
поиск через станции автоматически используя
данную информацию. Она показывается в виде
текста на экране, и вы можете переключать тип
показываемой информации. Хотя невозможно
получить RDS информацию от всех FM
радиостанций, все же она есть от большинства из
них.
Данное устройство позволяет вам отображение
трех разных типов RDS информации: Радио текст,
Название программной службы, и тип программы.
Радио текст (RT): сообщение посланное
радиостанцией. Это может быть какая угодно
информация, выбранная ведущим
радиопрограммы—например, разговорные
радиостанции могут раздавать свои телефонные
номера как RT.
Название программной службы (PS): название
радиостанции.
Тип программы (PTY): показывает тип программы.
которая идет в том момент.
Типы программ RDS
NEWSНовости
AFFAIRSТекущие дела
INFOОбщая информация
SPORTСпорт
EDUCATEОбразование
DRAMAДрама
CULTUREИскусство и культура
SCIENCEНаука и техника
VARIEDОбычные разговороориентированные
материалы, такие как викторина или
интервью.
POP MПоп-музыка
ROCK MРок-музыка
M.O.R. M"Современная" музыка
LIGHT M'Легкая' классическая музыка
CLASSICS'Серьезная' классическая музыка
OTHER MДругая музыка, не подходящая не в
один из вышеупомянутых категорий
WEATHERСообщения о погоде
FINANCEФинансы и бизнес
CHILDRENРазвлекательные программы для
детей
SOCIAL AСоциальные дела
RELIGIONРелигиозные программы
PHONE INЗвоните в ток-шоу
TRAVELОбъявления скорее типа путешествий
на праздники, чем на выезд за
покупками и т.д.
LEISUREДосуг и хобби
JAZZДжазовая музыка
COUNTRYСельская музыка
NATION MПоп-музыка на языке отличном от
английского
OLDIESПоп-музыка 50-ых
FOLK MНародная музыка
DOCUMENTДокументальные программы
Кроме того, имеются две программных типа,
ALARM и TEST, используемые для исключительно
чрезвычайных объявлений. Тюнер будет
автоматически переключаться на эту станцию, если
он примет один из этих RDS сигналов.
<XV-S100DV-Ru>
29
Page 30
Использование RDS7
PTY SEARCH
AFFAIRS
Отображение RDS информации
Если тюнер принимает на полосе FM, RDS
информации становятся достигаемыми.
1Нажмите SYSTEM DISP неоднократно, чтобы
выбрать RDS информацию.
Выбирайте между:
• RT – Радио текст
• PS – Название программной службы
• PTY – Тип программы
2Остановитесь на той, которая вам нужна, и через
несколько секунд RDS информация появится на
экране.
NEWS
• Индикатор RDS будет гореть в режиме RDS.
• Если нету RDS сигналов, то на экране
отобразится NO DATA.
• Те данные радио текста, которые длиннее 14
символов, будут прокручиваться вдоль дисплея.
Если в течение прокрутки радио текста RT
появляется шум, возможно, некоторые символы
отображены неправильно.
• Если нету данных программного типа для
радиопередачи, дисплей возвращается к названию
программной службы.
Поиск типа программы
Вы можете вести поиск станции, ведущей
радиопередачи любого программного типа из
списка на странице 29.
1Выберите FM с помощью кнопки FM/AM (пульт
дистанционного управления) или кнопки TUNER
FM/AM (передняя панель).
2Нажмите SYSTEM DISP неоднократно пока на
дисплее не появится PTY SEARCH.
44
3Используйте кнопки
программы, затем нажмите SYSTEM DISP.
Вы можете вести поиск любого программного типа
из списка на странице 29.
После нажатия SYSTEM DISP, система начинает
поиск подходящего по предварительно
установленным станциям. Когда система находит
подходящую станцию, поиск останавливается и
станция начинает играть в течение 5 секунд.
Дисплей показывает номер предварительно
установленной станции, частоту, затем тип
программы.
4Если вы желаете продолжить слушание этой
станции, нажмите SYSTEM DISP в течении 5 секунд.
Если вы не нажмете на SYSTEM DISP, будет
продолджен поиск.
¢¢
4 и
¢, чтобы выбрать тип
44
¢¢
30
<XV-S100DV-Ru>
Page 31
8Проигрывание МР3
Проигрывание МР3
Данная система может проигрывать файлы
формата МР3 на дисках CD-ROM. МР3 - это
популярный аудио формат используемый на
компьютерах и в интернете. Несмотря на то, что
размер файла составляет всего лишь одну десятую
размера аудио файла CD, качество звука остается в
пределах допустимого.
1Загрузите диск МР3 в плеер.
• Для системы понадобится до 20 секунд, чтобы
прочитать содержимое диска.
2Нажмите 6 , чтобы начать проигрывание первой
дорожки МР3 на диске.
Для системы может понадобится несколько секунд,
чтобы определить место дорожки на диске, в
зависимости от сложности файловой структуры.
После того как проиграна выделенная дорожка,
начинается проигрывание следующей дорожки,
записанной на диске.
• Нажмите 6, когда диск проигрывается, чтобы
сделать паузу. Нажмите снова, чтобы возобновить
проигрывание.
• Нажмите 4 / ¢, чтобы сделать перескок на
предыдущую/следующую дорожку на диске.
• Нажмите и удерживайте 1 / ¡, чтобы
начать сканирование по направлению назад/
вперед.
• Нажмите 7, чтобы остановить проигрывание.
Кроме случаев программного и произвольного
проигрывания, система помнит текущую папку до
тех пор, пока диск находится в плеере. Нажмите
6, чтобы запустить проигрывание с первой
дорожки текущей папки.
Поиск папок и дорожек
1Используйте кнопки FOLDER+ (SHIFT и ¢) и
FOLDER– (SHIFT и 4), чтобы выделить папку.
Номер папки показан на дисплее.
2Используйте номерные кнопки или кнопки 4/
¢, чтобы выделить дорожку из текущей папки.
Для номеров 1–10, нажмите соответствующую
номерную кнопку. Для номеров 11–99, нажмите
>10, затем введите число. Для номеров 100 и
выше, нажмите >10 дважды, затем введите число.
Например, для дорожки 46, нажмите >10, 4, 6.
Для дорожки 120, нажмите >10, >10, 1, 2, 10/0.
Проигрывание перескочит на выбранную папку или
дорожку.
Использование произвольной игры
• Файлы могут быть моно или стерео.
Используйте функцию произвольной игры для
проигрывания дорожек диска в произвольном
порядке. Проигрывание остановится, когда будут
проиграны все дорожки.
1Нажмите RANDOM (SHIFT и 6), чтобы начать
произвольную игру.
2Чтобы отменить произвольную игру, нажмите 7.
Произвольная игра также будет отменена, если
открыт лоток для диска, или если вы используете
номерные кнопки для перехода на другую
дорожку.
Во время проигрывания файлов МР3
закодированных с переменной скоростью передачи
(VBR), информация времени дорожки, показанная
на дисплее, может быть не точной.
31
<XV-S100DV-Ru>
Page 32
Проигрывание МР38
Использование повторной игры
Используйте функцию повторной игры. для
повтора текущей дорожки, папки, или всех
дорожек диска.
1Во время проигрывания, нажмите REPEAT (SHIFT и
4), чтобы выбрать режим повторной игры.
Каждое новое нажатие изменяет режим повторной
игры:
• Повтор дорожки (Горит индикатор RPT-1)
• Повтор папки (Горит индикатор RPT)
• Повтор диска (Горит индикатор RPT)
• Повтор отключен
Если вы остановили проигрывание или открыли
лоток для диска, повторная игра также
отключается.
Отображение МР3 информации
•Нажмите DVD DISP неоднократно во время
проигрывания, чтобы отобразить различные
экранные информации МР3.
Есть 4 информационных экрана:
PLAY 16/2O O.O5
Track ONLY_YOU
• Название дорожки (показывает также номер
дорожки и прошедшее время проигрывания)
PLAY 2/1O O.O5
Folder ELVIS
• Название папки (показывает также номер папки
и прошедшее время проигрывания)
PLAY 2–16 O.O5
Track -2.25/ 2.3O
• Оставшееся/полное время дорожки (показывает
также номер папки и прошедшее время
проигрывания)
PLAY 2–16 O.O5
Tr. Rate: 128kbps
• Скорость кодирования (показывает также номер
дорожки и прошедшее время проигрывания)
•Нажмите DVD/DISP, когда диск остановлен, чтобы
отобразить дисковую информацию.
Information: MP3
MP3
Folder
001
002
003
004
005
1/2
Track
1 ~ 9
1 ~ 11
1 ~ 3
1 ~ 22
1 ~ 15
Folder
001
002
003
004
005
Track
1 ~ 10
1 ~ 13
1 ~ 5
1 ~ 4
1 ~ 8
DISPLAY
Exit
Использование МР3 Навигатора
Используйте МР3 навигатор для облегчения поиска
дорожки (дорожек), которую вы хотите слушать.
Вы можете его использовать также для добавления
или удаления дорожек из списка программы.
1Загрузите CD-ROM, содержащий дорожки МР3.
2Нажмите MENU, чтобы войти в экран МР3
навигатора.
Общее количество дорожек
Current : 3 1-1
Folder
1.FOLDER~1
2.FOLDER~2
3.FOLDER~3
4.FOLDER~4
5.FOLDER~5
6.FOLDER~6
Общее количество папок
Левая сторона экрана показывает список папок,
содержащих дорожки МР3. На правой стороне
находится список дорожек МР3 из первой папки в
списке.
Управляйте с помощью следующих управляющих
команд:
Курсорные кнопки – Выбор папок и дорожек их
текущего экрана.
ENTER – Проигрывание текущей выбранной папки
или дорожки. Дорожки МР3, которые невозможно
проиграть на данном плеере, автоматически
пропускаются и на экране появляется
“UNPLAYABLE MP3 FORMAT”.
MENU – Выход из МР3 навигатора.
PROGRAM (SHIFT и 8) – Добавляет текущую
выбранную дорожку к списку программы.
(Дорожки в списке программы обозначены ✔P)
CLEAR – Удаляет текущую выбранную дорожку из
списка программы.
Track
1.TRACK1~1
2.TRACK2~2
3.TRACK3~3
4.TRACK4~4
Play
MP3 Navigator
MENUENTER
Exit
Current : 3 1-1
Folder
1.FOLDER~1
2.FOLDER~2
3.FOLDER~3
4.FOLDER~4
5.FOLDER~5
6.FOLDER~6
CLEAR
Del PGM
Track
1.TRACK1~1
2.TRACK2~2
3.TRACK3~3
4.TRACK4~4
Play
MP3 Navigator
1~41~10
MENUENTER
Exit
32
<XV-S100DV-Ru>
Page 33
8Проигрывание МР3
Создание списка программы
дорожек МР3.
1Загрузите CD-ROM, содержащий МР3 файлы.
2Нажмите PROGRAM (SHIFT и 8), чтобы войти в
экран Program MP3.
MP3 Program
Folder:001~025
——:————:————:————:——
——:————:————:————:——
——:————:————:————:——
——:————:————:————:——
——:————:————:————:——
Из этого экрана вы можете вводить номера папок и
дорожек непосредственно для создания списка
программы.
3Используйте номерные кнопки для ввода номера
папки.
См. на странице 31 (пункт 2), как пользоваться
номерными кнопками.
Количество папок на диске отображено в левой
верхней стороне экрана.
Как только вы введете номер существующей папки,
появится заголовок папки.
4Используйте номерные кнопки, чтобы ввести
номер дорожки.
MP3 Program
Track:001~032
002
:————:————:————:——
——:————:————:————:——
——:————:————:————:——
——:————:————:————:——
——:————:————:————:——
• См. на странице 31 (пункт 2), как вводить
номера дорожек.
Количество дорожек в текущей папке отображается
в верхнем левом углу экрана.
Как только вы введете номер существующей
дорожки, появится название дорожки.
Управляйте с помощью следующих управляющих
команд:
Курсорные кнопки – Навигация в списке
программы.
CLEAR – Удаляет текущий выбранный элемент в
списке программы.
ENTER (или 6) – Начинает проигрывание списка
программы.
– – – – – : – – – – –
ENTER
PlayMove
MUSIC
: – – – – –
ENTER
PlayMove
PROGRAM
PROGRAM
Exit
Exit
PROGRAM (SHIFT и 8) – Выход из экрана
программирования МР3.
5Нажмите ENTER или 6, чтобы начать
проигрывание немедленно, или PROGRAM, чтобы
выйти. если вы желаете начать проигрывание
позже.
• Чтобы удалить дорожку/главу/материал из
списка программы, поместите курсор на статью
и нажмите CLEAR.
• Чтобы ввести дорожку/главу/материал в список
программы, поместите курсор на место, куда вы
хотите ввести, затем введите номер дорожки/
главы/материла.
• Чтобы стереть список программы, выйдите из
экрана программы. затем нажмите CLEAR.
Информация о МР3 совместимости
• Совместим с форматом MPEG-1 Аудио Уровень
3, моно или стерео.
• CD-ROM должен быть совместим с
международным стандартом ISO 9660.
• Нельзя проигрывать дорожки МР3 со
смешанных дисков CD аудио/МР3. Может быть
проиграна только аудио секция.
• Данная система несовместима с много-
сеансными дисками. Если вы будете использовать
много-сеансный диск, только первый сеанс будет
проигран.
• Данная система может распознать только
максимум 250 папок и 250 дорожек. Диски,
содержащие более 250 папок или дорожек не будут
проигрываться.
• На экране отображается только первые 8
символов названия папки и дорожки (не включая
расширение “.mp3”).
• Данная система проигрывает только дорожки,
имеющие расширение “.mp3”.
• Данная система проигрывает МР3 дорожки в
том порядек, в котором они были записаны.
• Качество аудио, закодированных на частоте
128Kbps, похоже на качество обычного аудио CD.
Хотя данная система может проигрывать MP3
дорожки, закодированные на меньшей частоте,
качество звука в этом случае будет заметно хуже.
• Не проигрываемые МР3 дорожки будут
автоматически пропускаться в этой системе.
33
<XV-S100DV-Ru>
Page 34
Использование таймера9
Использование таймера будильника
Вы можете использовать таймер как часыбудильник, чтобы проснуться на звук диска или
радио или опциональный магнитофона или пульта
MD. Если вы имеете внешний компонент
управляемый отдельным таймером, вы также
можете установить исходную функцию на нее.
Как только вы активизируете таймер, он будет
включать систему каждый день в установленное
время.
В отличие от обычных будильных часов, вы
должны установить время отключения системы
также как и время включения.
Вы можете использовать функцию таймера только
если установлены часы.
1Выберите источник, который вы хотите установить
как будильник.
Для диска, нажмите DVD/CD; для радио нажмите
FM/AM. Для других компонентов нажмите
соответствующую кнопку.
2Подготовка источника.
Загрузите диск или настройте радиостанцию.
3Нажмите TIMER и выберите WAKE-UP.
WAKE-UP?
• Нажмите 2 или 3 для изменения
отображаемой опции. Нажмите ENTER, чтобы
выбрать ее.
4Выберите TIMER EDIT.
TIMER EDIT?
• Измените опцию меню используя кнопки 2 и
3. Нажмите ENTER, чтобы выбрать текущую
выбранную опцию.
5Установите время включения.
ON 9:3O am
Используйте 5 и ∞ для установки часов, затем
нажмите ENTER. Установите минуты таким же
способом, затем нажмите ENTER.
6Установите время отключения.
OFF 1O:3O am
Установите таким же способом, как и время
включения, заканчивая нажатием ENTER.
7Проверьте установки, который вы только что
сделали.
Дисплей показывает установки таймера:
TIMER CHECK
ON 9:3O am
OFF 1O:3O am
DVD/CD
VOLUME 12
CHECK END
Индикаторы таймера и будильника горят в
дисплее, чтобы показать, что таймер установлен и
активирован.
8Переключите систему в режим ожидания.
Таймер не будет работать, если вы полностью
выйдите из системы!
Индикатор режима ожидания на передней панели
горит зеленым светом, если таймер установлен.
Активизация/деактивизация таймера
будильника
Чтобы активизировать таймер будильника,
установите таймер на ON. Чтобы деактивизировать
его, установите таймер на OFF.
1Нажмите TIMER, и выберите WAKE-UP.
WAKE-UP?
• Нажмите 2 или 3, чтобы изменить
отображаемую опцию. Нажмите ENTER, чтобы
выбрать отображаемую опцию.
34
<XV-S100DV-Ru>
2Выберите TIMER ON или TIMER OFF.
• Нажмите 2 или 3, чтобы изменить
отображаемую опцию. Нажмите ENTER, чтобы
выбрать отображаемую опцию.
Когда таймер будильника активизирован,
индикаторы таймера и будильника горят на
дисплее.
Page 35
9Использование таймера
Проверка установок таймера
Если вы установили таймер будильника, вы можете
проверить эти установки, когда система находится
в режиме ожидания.
1Когда система находится в режиме ожидания,
нажмите TIMER.
Дисплей показывает установки таймера:
TIMER CHECK
ON 9:3O am
OFF 1O:3O am
DVD/CD
VOLUME 12
CHECK END
Использование ночного таймера
Ночной таймер переключает систему в режим
ожидания после указанного количества времени,
так что вы можете засыпать не переживая за то,
что стерео будет оставаться включенным всю ночь.
Если установлен таймер будильника то имейте в
виду, что будильник будет работать только если
система находится в режиме ожидания.
1Нажмите TIMER и выберите SLEEP TIMER.
SLEEP TIMER?
• Нажмите 2 или 3 для изменения
отображаемой опции. Нажмите ENTER, чтобы
выбрать опцию.
2Используйте кнопку 5 или ∞, чтобы выбрать
установку ночного таймера.
•
SLEEP AUTO
Отключает после того, как CD или МР3 диск будет
проигран.*
* Данная установка действует только в том случае,
если диск проигрывается в тот момент. Она не
действует, если проигрывается диск DVD, или
Video CD режиме PBC, или если вы проигрываете
CD, Video CD или MP3 диск в режиме повторной
игры. Если вы устанавливаете диск в режим
повторной игры после того как ночной таймер был
установлен на SLEEP AUTO, он автоматически
переключится на установку 90 минут.
• После того, как был установлен ночной таймер,
вы можете проверить оставшееся время нажав
TIMER, затем выбрав SLEEP TIMER?.
• Чтобы отключить ночной таймер, переключите
систему в режим ожидания, или выберите SLEEPOFF (как было описано выше).
• Если вы переключите на другой источник в то
время, когда установлен SLEEP AUTO, система
автоматически перейдет в режим ожидания через
минуту.
) горит, если
35
<XV-S100DV-Ru>
Page 36
Расширенные возможности установок звук10
Регулятор динамического диапазона
Динамический диапазон источника это разница
между самыми тихими и самыми громкими
звуками. Динамический диапазон саундтреков
Dolby Digital может быть очень большим. Это
придает им возбуждающее чувство, но это также
означает, что когда вы понижаете звук, вы можете
немного потерять тихие диалоги. Включите
регулятор динамического диапазона, чтобы
выровнять громкость саундтрека.
1Нажмите SYSTEM SETUP.
• Обращайтесь к этой функции с кнопкой SHIFT.
2Нажимайте кнопку 2 или 3, пока не увидите D.R.C.
на дисплее.
3Используйте кнопки 5 и ∞, чтобы установить
динамический диапазон.
• D.R.C. OFF Установка по умолчанию (никакого
изменения для динамиков).
• D.R.C. LOW Динамический диапазон уменьшен
на маленькое количество.
• D.R.C. MEDIUM Установка среднего уровня.
• D.R.C. HIGH Динамический диапазон уменьшен
на большое количество (подходит для слушания на
очень низкой громкости).
4Нажмите ENTER, чтобы сделать установку.
LFE Аттенюатор
Используйте LFE (Низкочастотные эффекты)
аттенюатор для уменьшения уровня
низкочастотного динамика, если он искажает.
1Нажмите SYSTEM SETUP.
• Обращайтесь к этой функции с кнопкой SHIFT.
2Нажимайте кнопку 2 или 3, пока не увидите LFE
ATT на дисплее.
3Используйте кнопки 5 и ∞, чтобы установить
динамический диапазон.
• LFE ATT 0 Установка по умолчанию (никакого
эффекта аттенюатора)
• LFE ATT 10 Канал LFE аттенюирован (уменьшен)
на уровень 10дБ.
• LFE OFF Канал LFE отключен.
Установка дуал-моно
Установка дуал-моно применима только для
дисков Dolby Digital, которые содержат материалы
формата дуал-моно—смотрите дисковую коробку
для подробностей.
Диски дуал-моно записаны с двумя независимыми
каналами, которые могут быть проиграны вместе
или раздельно в зависимости от ситуации.
Например, в случае диска обучения гитаре,
мелодия гитары может быть записана на одном
канале диска, а все другие инструменты на другом.
Используйте установку дуал-моно для
проигрывания только гитары; только поддержки,
или все вместе (через отдельные динамики, или
вперемешку).
1Нажмите SYSTEM SETUP.
• Обращайтесь к этой функции с кнопкой SHIFT.
2Нажимайте кнопку 2 или 3, пока не увидите один
из дисплеев, показанных ниже.
3Используйте кнопки 5 и ∞, чтобы изменить
установку дуал-моно.
•
L-CH1 R-CH2
установка по умолчанию (левый канал
проигрывается через левый динамик; правый
канал проигрывается через правый динамик)
•
Левый канал проигрывается через центральный
динамик (или через левый и правый динамики,
если выбран SURROUND OFF); правый канал
демпфирован.
•
Правый канал проигрывается через центральный
динамик (или через левый и правый динамики,
если выбран SURROUND OFF); левый канал
демпфирован.
•
Левый и правый канал смешаны и проигрываются
через центральный динамик (или через левый и
правый динамики, если выбран SURROUND OFF).
4Нажмите ENTER, чтобы сделать установку.
CH1
CH2
MIX
4Нажмите ENTER, чтобы сделать установку.
36
<XV-S100DV-Ru>
Page 37
Регулирование уровней громкостей
каналов
В зависимости от вашей комнаты и от того, где вы
сидите, вы можете захотеть отрегулировать
относительную громкость одного или более
динамиков для более сбалансированного звука. Вы
можете делать эту регулировку в любом режиме,
включая режимы объемного звука, DSP и стерео.
• Каждый эффект DSP имеет свою собственный
набор установок уровней канала.
• Уровни канала, которые вы установили для
режима объемного звука, применимы для всех
эффектов расширенного театра.
• Установки уровней каналов не воздействуют на
уровни наушников.
1Нажмите CH LEVEL (SHIFT и >10).
Регулирование уровней громкости каналов
затрагивают только текущий режим звука.
2Используйте кнопки 2 и 3, чтобы выбрать канал
для регулировки.
Lch OdB
Дисплей показывает канал и его текущую
установку.
• Помните, что не все каналы достигаемы во всех
режимах звука.
10Расширенные возможности установок звук
3Используйте кнопки 5 и ∞ для регулировки
громкости текущего канала.
Lch OdB
Lch + 3dB
Для лучших результатов, во время регулирования,
находитесь в вашей основной позиции слушания.
Вы можете регулировать каждый динамик в
диапазоне +/–10 децибел.
4Если вы закончили, нажмите ENTER.
• Если вы не нажмете ENTER, система
автоматически отключит установку уровня канала
через приблизительно 20 секунд.
37
<XV-S100DV-Ru>
Page 38
Меню установки DVD11
Использования меню установки DVD
Меню установки DVD дает доступ ко всем
установкам DVD системы. Нажмите DVD SETUP,
чтобы отобразить меню или выйти из него,
курсорные кнопки (25∞3) и ENTER на
дистанционном пульте управления для навигации и
выбора опции. На некоторых экранах вы можете
нажать RETURN, чтобы выйти из экрана не делая
никаких изменений. Управляющие команды для
каждого меню показаны на верху экрана.
Если опция недоступна, это означает, что она не
может быть изменена в текущее время. Обычно
она недоступна потому, что диск проигрывается.
Остановите диск, затем измените установку.
Текущая установка для любой опции отмечена
цветным полем. Цвет поля указывает, для какого
типа диска соответствует установка: голубой:
только для DVD; зеленый для любого типа диска.
• Языковые опции показанные на иллюстрациях
экранных дисплеев на следующих страницах, могут
не соответствовать тем, которые достигаемы в
вашей стране или регионе.
Установка видео
Экран ТВ
• Установите в навигаторе установок (По
умолчанию: 16:9 (Wide))
V2
Language
TV Screen
Move
General
4:3 (Letter Box)
—
4:3 (Pan & Scan)
16:9 (Wide)
SETUP
Exit
Video1
Select your display preference
Если вы имеете широкоэкранный ТВ, выберите
установку 16:9 (Wide)—тогда широкоэкранный
софтвер DVD будет показан используя всю область
экрана. При проигрывании софтвера, записанного
в обычном (4:3) формате, установки на вашем ТВ
будут определять, как будет материал показан—
смотрите инструкцию вашего телевизора для
подробностей о том, какие опции доступны.
Если вы имеете обычный ТВ, выберите или 4:3(Letter Box) или 4:3 (Pan & Scan). В режиме Letter
Box софтвер широкого экрана показывается с
черными полосами на верху и внизу экрана. Режим
Pan&Scan срезает стороны широкоэкранного
материала для того, чтобы он смог поместиться на
экране формата 4:3 (таким образом, несмотря на
то, что изображение выглядит крупным на экране,
вы на самом деле видите не весь оригинал). См.
страницу 50 для подробной информации.
38
<XV-S100DV-Ru>
Выход S-Видео
• Установка по умолчанию: S2
Данная установка необходима только если вы
подсоединили данный проигрыватель к вашему
телевизору используя одножильный кабель SВидео.
Если изображение протянуто или искажено при
установке по умолчанию S2, попробуйте поменять
его на S1.
Language
Video1
V2
TV Screen
S-Video Out
Screen Saver
Move
General
16:9(Wide
—
S1
S2
)
SETUP
Exit
Page 39
11Меню установки DVD
Экранная заставка
• Установка по умолчанию: On
V2
Language
Video1
General
TV Screen
—
—
S-video Out
Screen Saver
Move
16:9 (Wide)
S2
On
Off
SETUP
Exit
Если постоянное изображение отображено на
обычном телевизоре типа CRT, оно может “сжечь”
экран оставляя остаточные изображения на экране.
Включите опцию On, чтобы быть уверенным, что
постоянное изображение не отображается на
опасно длительное время.
Фон
• Установка по умолчанию: Pioneer Logo
Video2
V1
Language
General
—
Background
Video Adjust
Pioneer Logo
Black
Выбор предварительно установленной настройки
1Выберите ‘Start’.
2Выберите ‘Video Memory Select’.
3Выберите предварительно установленную
настройку.
• Standard – Установка по умолчанию; никакие
эффекты не добавлены
• Cinema – Изображение высокого контраста
• Animation – Изображение с богатыми цветами
• Memory 1, 2, 3 – предварительно установленные
пользователем настройки (для подробностей
смотрите ниже)
Во время проигрывания диска вы можете выделить
предварительно установленную настройку (без
нажимания на ENTER), чтобы увидеть эффект на
изображении сразу. Имейте в виду, что в
зависимости от диска и вашего ТВ/Монитора,
действия эффектов этих установок могут быть не
ясными.
Создание личных настроек (1)
1Выберите ‘Start’.
2Выберите ‘Video Setup’.
Put Background Selections
SETUP
Move
Exit
Данная установка определяет, что показывает
экран, когда проигрыватель остановлен.
Настройка Видео
Video2
V1
Language
General
—
Background
Video Adjust
Picture Quality Controls
Move
Существуют несколько предварительно
установленных настроек качества изображения для
различных программных типов. Вы можете создать
свои альтернативные настройки и сохранить их в
памяти проигрывателя.
Pioneer Logo
Start
SETUP
Exit
Video Memory Select
Video Setup
3Используйте кнопки 5 и ∞, чтобы выбрать
параметр качества изображения, затем
используйте кнопки 2 и 3 для настройки того
параметра.
Fine FocusOnOff
Move
ENTER
Select
DISPLAY
Check
• Fine Focus – Включите On, чтобы увеличить
подробность (лучшая разрешающая способность) в
изображении.
• Contrast – Регулирует контрастность элементов
в изображении.
39
<XV-S100DV-Ru>
Page 40
Меню установки DVD11
• Sharpness – Корректирует резкость среднечастотных (менее подробных) элементов в
изображении. (Данная настройка действительна
только если Fine Focus включен на On.)
• Hue – Настраивает общий красный/зеленый
цветовой баланс.
4Нажмите ENTER, чтобы сохранить сделанные
изменения.
Создание личных настроек (2)
1Выберите ‘Start’.
2Выберите ‘Video Setup’.
Video Memory Select
Video Setup
3Нажмите DVD DISP (SHIFT и 9).
4Используйте кнопки 5 и ∞, чтобы выбрать
параметр качества изображения, затем
используйте кнопки 2 и 3 для настройки того
параметра.
Fine Focus
Contrast
Sharpness
Chroma Level
Hue
Memory
On
Off
minmax
softfine
minmax
greenred
Off 1 2 3
• Регулируемые параметры такие же, как выше.
• Чтобы сохранить ваши изменения в одну из
предварительно установленных пользователем
настроек, выберите Memory 1, 2 или 3 и нажмите
ENTER.
Неподвижное изображение
• Установка по умолчанию: Auto
Video2
V1
Language
Background Color
On Screen Display
Angle Indicator
—
Video Adjust
Still Picture
—
—
—
Move
General
Pioneer Logo
Field
Frame
Auto
SETUP
Exit
Проигрыватель использует два способа при показе
неподвижного кадра с DVD диска. Заданная по
умолчанию настройка Auto, каждый раз
автоматически выбирает наилучший вариант.
Field – производит стабильное, в основном не
дергающееся изображение.
Frame – производит более четкое изображение, но
оно более подвержено дрожанию, чем
изображение созданное предыдущим способом.
Экранный команда
• Установка по умолчанию: Position – Normal
Video2
V1
Language
Background Color
On Screen Display
Angle Indicator
Во время просмотра дисков DVD, записанных в
формате 4:3 (обычный размер ТВ), на
широкоэкранном ТВ, может оказаться тяжелым
использование операционных команд (Play, Stop,Resume, и т.д.) на верху экрана. Если появятся
трудности при их чтении, выберите Position – Wide.
Если вы предпочитаете, чтобы операционные
команды не были показаны на экране, измените
установку на Off.
—
Video Adjust
Still Picture
—
——
—
Move
General
Pioneer Logo
Auto
Position — Wide
Position — Normal
Off
SETUP
Exit
40
<XV-S100DV-Ru>
Page 41
11Меню установки DVD
Setup audio language
+/–
Audio Language
SETUP
Move
Exit
ENTER
Select
Return
ja: Japanese
List of Languages
Code (0~2)
1001
RETURN
General
V2
Language
Video1
Угловой индикатор
• Установка по умолчанию: On
Video2
V1
Language
Background Color
On Screen Display
Angle Indicator
General
—
Video Adjust
Still Picture
—
—
—
Move
Pioneer Logo
Auto
Position - Normal
On
Off
SETUP
Exit
Если вы предпочитаете не видеть иконку камеры на
экране во время многоугловых сцен на DVD дисках,
измените данную настройку на Off.
Языковые установки
Язык OSD
• Установите в навигаторе установок (По
умолчанию: English)
V2
Language
Move
General
English
—
français
—
Deutsch
—
Italiano
—
Español
SETUP
Exit
Video1
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
Select the On Screen Language
Здесь вы настроите ваш предпочитаемый язык
озвучивания на DVD дисках. Если указанный вами
язык записан на диске, система автоматически
проигрывает диск на данном языке (хотя это также
зависит от настроек Автоматический выборязыка—см. Автоматический выбор языка на
стр.42).
DVD формат распознает 136 различных языков.
Выберите Other если вы хотите установить язык
который отсутствует в списке, затем следуйте
экранной команде, чтобы выбрать язык. Вы также
можете просмотреть Список языковых кодов на
стр. 49.
Вы можете переключаться между записанными на
DVD языками в любое время во время
проигрывания при помощи кнопки AUDIO. (Это не
имеет влияние на данную настройку.)
Выберите язык для OSD.
Язык звучания
• Установка по умолчанию: English
V2
Language
General
OSD Language
—
—
—
Auto Language
—
Move
English
French
German
Italian
Spanish
Other
Video1
Subtitle Language
Setup audio language
Audio Language
SETUP
Exit
Некоторые диски могут проигрываться не по
преференциям ваших установок языка звучания. В
этом случае установите язык звучания через
дисковое меню.
Язык субтитров
• Установка по умолчанию: English
V2
Language
Move
General
English
—
French
—
German
—
Italian
—
Spanish
Other
SETUP
Exit
<XV-S100DV-Ru>
Video1
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
Setup disc's subtitle language
Данная настройка устанавливает ваш
предпочитаемый язык субтитров для DVD дисков.
Если выбранный вами язык уже записан на диске
система автоматически проигрывает диск с этими
субтитрами (однако это также зависит от настроек
Автоматический выбор языка—см.
Автоматический выбор языка на стр. 42).
41
Page 42
Меню установки DVD11
General
V2
Language
Video1
OSD Language – English
Audio Language – English
Subtitle Language Japanese
DVD Language
English
Subtitle Off
- Selected Subtitle
Auto Language
- On
Subtitle Display
- On
Move
Exit
SETUP
w/ Subtitle Language
English
French
German
Italian
Spanish
Other
General
V2
Language
Video1
+/–
DVD Language
SETUP
Move
Exit
ENTER
Select
Return
ja: Japanese
List of Languages
Code (0~2)
1001
RETURN
V2
Language
Video1
Subtitle Language
List of Languages
ja: Japanese
Setup disc's subtitle language
+/–
Move
General
ENTER
Code (0~2)
1001
RETURN
SETUP
Select
Return
Exit
DVD формат распознает 136 различных языков.
Выберите Other если вы хотите установить язык
который отсутствует в списке, затем следуйте
экранной команде, чтобы выбрать язык. Вы также
можете просмотреть Список языковых кодов на
стр. 49.
Вы можете изменить или отключить субтитры на
DVD диске в любое время используя кнопку
SUBTITLE. (Это не влияет на данные настройки.)
Некоторые диски могут проигрываться не по
преференциям ваших установок языка субтитров.
В этом случае установите язык субтитров через
дисковое меню.
Автоматический выбор языка
• Установка по умолчанию: On
V2
Language
Move
General
English
—
English
—
English
—
On
—
Off
SETUP
Exit
Video1
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
Play dialog, etc. in original language
Subtitle ON with foreign audio
Установите опцию на Off, чтобы система
проигрывала диски строго следуя вашим
установкам Язык звучания и Язык субтитров.
Чтобы Автоматический выбор языка имел
действие, настройки Язык звучания и Языксубтитров должны быть одинаковыми—см. стр. 41.
Вы можете переключать языки озвучивания и
субтитров, во время проигрывания, используя
кнопки AUDIO и SUBTITLE.
Язык DVD
• Установка по умолчанию: w/Subtitle Language
Некоторые мультиязыковые диски имеют меню на
нескольких языках. Данная настройка
устанавливает язык на котором будет появляться
меню дисков. Оставьте установку по умолчанию,
чтобы меню появлялись на таком же языке, как
ваш Язык субтитров—см. стр. 41.
Если данная настройка установлена на On,
проигрыватель все время выбирает язык
воспроизведения установленный на DVD диске по
умолчанию (например французская речь для
французского фильма), и показывает субтитры на
предпочитаемом вами языке только если это
установлено на что-то другое. Другими словами,
для фильмов на вашем родном языке на будут
показываться субтитры, в то время как фильмы на
иностранном языке будут показываться с
субтитрами.
42
<XV-S100DV-Ru>
DVD формат распознает 136 различных языков.
Выберите Other если вы хотите установить язык
который отсутствует в списке, затем следуйте
экранной команде, чтобы выбрать язык. Вы также
можете просмотреть Список языковых кодов на
стр. 49.
Page 43
11Меню установки DVD
Parental Lock
Setup Menu Mode
– Basic
Move
Exit
Password
Level
Country Code
SETUP
Setup viewing restrictions
Setup Navigator
General
V2
Language
Video1
Показ субтитров
• Установка по умолчанию: On
V2
Language
Subtitle Off -
Move
General
On
English
On
Off
On
Assist Subtitle
Selected Subtitle
SETUP
Exit
Video1
OSD Language – English
Audio Language – English
Subtitle Language – English
Auto Language –
DVD Language -
Subtitle Display
Когда поставлено на On, проигрыватель
показывает субтитры в соответствии с
установками Язык субтитров и Автоматическийвыбор языка. Установите на Off, чтобы отключить
все субтитры (однако смотрите Отключениесубтитров далее на этой странице для
специальных случаев). Установите на AssistSubtitle, чтобы проигрыватель показывал
дополнительные вспомогательные субтитры,
записанные на некоторых DVD дисках.
Отключение субтитров
• Установка по умолчанию: Selected Subtitle
V2
Language
Subtitle Off
Move
General
– On
English
With Audio
- On
Selected Subtitle
Selected Subtitle
SETUP
Exit
Video1
OSD Language – English
Audio Language – English
Subtitle Language – English
Auto Language
DVD Language –
Subtitle Display
Общие установки
Режим меню установки
• Установка по умолчанию: Basic
V2
Language
Video1
Setup Menu Mode
Setup Navigator
Change menu mode
Меню установки Basic дает вам доступ ко всем
часто используемым опциям. Оно также
предоставляет информационную область, в
которой показывается более подробная
информация о том, что означает выделенная
опция.
Поставьте Expert, чтобы получить доступ ко всем
опциям.
Защита просмотра
• Уровень защиты по умолчанию: Off
• Пароль по умолчанию: нету
• Код страны по умолчанию: 2119 us
General
—
—
Parental Lock
—
Move
Expert
Basic
Off (us)
SETUP
Exit
Некоторые диски показывают субтитры даже если
настройка Показ субтитров (эта стр.) установлена
на Off. В этом случае вы можете либо
просматривать субтитры на таком же языке как и
ваш предпочитаемый язык озвучивания (WithAudio), или же на вашем предпочитаемом языке
субтитров (Selected Subtitle). Если настройки Языкзвучания и Язык субтитров одинаковые, тогда оба
выбора дадут одинаковый результат.
Некоторые DVD видеодиски имеют функцию
защиты проигрывания. Если ваш проигрыватель
установлен на более низкий уровень чем диск, от
вас потребуется ввести пароль прежде чем диск
начнет играть. Это позволит вам контролировать в
некоторой степени, что ваши дети смотрят на
вашем DVD проигрывателе.
Некоторые диски также поддерживают функцию
кода страны. Проигрыватель не проигрывает
определенные сцены на диске в зависимости от
установленного кода страны.
43
<XV-S100DV-Ru>
Page 44
Меню установки DVD11
Прежде чем вы можете устанавливать уровень
защиты проигрывания или код страны, вы должны
зарегистрировать пароль. Как владелец пароля вы
можете изменять уровень защиты проигрывания
или код страны когда вам угодно. Вы также
можете изменить сам пароль.
Не все диски, которые вы считаете
неподходящими для ваших детей, используют
функцию защиты проигрывания. Эти диски всегда
будут играть не требуя пароля.
Регистрация нового пароля
Вы должны зарегистрировать пароль, прежде чем
вы можете изменить уровень защиты
проигрывания или ввода кода страны.
1Выберите ‘Password’.
2Используйте номерные кнопки, чтобы ввести 4-
значный пароль.
Также возможно использование курсорных
кнопок, чтобы установить пароль (вверх или вниз
чтобы установить номер; влево или вправо для
изменения позиции курсора).
Установка/изменение уровня защиты
проигрывания
1Выберите ‘Level’
2Используйте номерные кнопки чтобы ввести ваш
пароль, затем нажмите ENTER.
3Выберите новый уровень.
Двигайтесь влево, чтобы поставить защиту более
высокого уровня (большее кол-во дисков будет
требовать пароль); вправо, чтобы уменьшить
уровень защиты. Вы не можете исключить уровень
1.
4Нажмите ENTER, чтобы установить новый уровень.
Используйте функцию памяти для дисковых
параметров (см. стр. 27), чтобы сохранить уровень
защиты проигрывания для отдельных дисков.
Установка/изменение кода страны
Вы можете обратиться к Список кодов стран на стр.
45.
1Выберите ‘Country Code’.
3Нажмите ENTER, чтобы зарегистрировать пароль.
Если вы забыли пароль, вы можете сбросить
систему, затем зарегистрировать новый. См. стр.
54 для того, как сбросить все настройки
проигрывателя.
Изменение пароля
Чтобы изменить ваш пароль, подтвердите ваш
существующий пароль, затем введите новый.
1Выберите ‘Password Change’.
2Используйте номерные кнопки, чтобы ввести
существующий пароль.
• Цифры показываются в виде звездочки когда
вы их вводите.
• Возможно также использование курсорных
кнопок, чтобы установить пароль (вверх и вниз
чтобы установить цифру; вправо или влево чтобы
изменить позицию курсора).
3Нажмите ENTER.
4Введите новый пароль.
5Нажмите ENTER.
2Используйте номерные кнопки для ввода пароля,
затем нажмите на ENTER.
3Выберите код страны.
Вы можете выбрать код страны буквами или
цифрами.
Language
Video1
V2
Country Code
List of CodesCode (0~2)
us
Setup Country Code
+/–
Move
General
2119
ENTER
Select
RETURN
SETUP
Return
Exit
4Нажмите ENTER, чтобы установить новый код
страны.
44
<XV-S100DV-Ru>
Page 45
Список кодов стран
СтранаВходной кодКод страны
АРГЕНТИНА
АВСТРАЛИЯ
АВСТРИЯ
БЕЛЬГИЯ
БРАЗИЛИЯ
КАНАДА
ЧИЛИ
КИТАЙ
ДАНИЯ
ФИНЛЯНДИЯ
ФРАНЦИЯ
ГЕРМАНИЯ
ГОНГ-КОНГ
ИНДИЯ
ИНДОНЕЗИЯ
ИТАЛИЯ
ЯПОНИЯ
РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
МАЛАЙЗИЯ
МЕКСИКА
НЕДЕРЛАНДЫ
НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ
НОРВЕГИЯ
ПАКИСТАН
ФИЛИППИНЫ
ПОРТУГАЛИЯ
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
СИНГАПУР
ИСПАНИЯ
ШВЕЦИЯ
ШВЕЙЦАРИЯ
ТАЙВАНЬ,
ПРОВИНЦИЯ КИТАЯ
ТАИЛАНД
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
СОЕДИНЕННЫЕ
ar
au
at
be
br
ca
cl
cn
dk
fi
fr
de
hk
in
id
it
jp
kr
my
mx
nl
nz
no
pk
ph
pt
ru
sg
es
se
ch
tw
th
gb
us
11Меню установки DVD
45
<XV-S100DV-Ru>
Page 46
Выполнение подсоединений12
Прежде чем делая или меняя любые изменения на
задней панели, удостоверьтесь, что все
компоненты обесточены и выключены из розетки.
Использование выхода S-Видео
Как альтернатива к стандартному видеовыходу, вы
можете подсоединить вашу систему к вашему ТВ,
используя кабель S-Видео (не комплектован). SВидео отделяет цветовую и яркостную
информацию и должен давать лучшее
изображение, чем при использовании
комплектующего видео кабеля.
•Используйте кабель S-Видео для подсоединения
выхода данной системы S-VIDEO OUT к входу SВидео на вашем ТВ.
Использование вашего ТВ и VCR
через данную систему
1Используйте стерео аудио кабель для
подсоединения выходов аудио вашего ТВ к гнезду
TV IN (AUDIO) данного устройства.
L
R
TV
IN
OPTICAL IN
SPEAKER
PCM/2/DTS
L
R
TV
VIDEO
FRONT
IN
AUDIO
IN
OUT
L
R
SURROUND
SUB
CENTER
WOOFER
R
L
RL
S-VIDEO
OUT
FM
VIDEO OUT
UNBAL
Ω
75
AC INLET
H
AM
LOOP
ANTENNA
2Используйте стерео аудио кабель для
подсоединения выходов аудио вашего
видеомагнитофона к гнезду VIDEO IN (AUDIO)
данного устройства.
L
R
IN
VIDEO
AUDIO OUT
OPTICAL IN
SPEAKER
PCM/2/DTS
L
R
TV
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
R
L
FRONT
SURROUND
SUB
CENTER
WOOFER
R
L
RL
L
R
S-VIDEO
OUT
FM
VIDEO OUT
UNBAL
75
Ω
AC INLET
H
AM
LOOP
ANTENNA
Запись с данной системы
Аналоговое аудио доступно для записи на
видеомагнитофон и т. д. из гнезд VIDEO OUT
(AUDIO).
•Используйте стерео аудио кабель для выполнения
подсоединения гнезд VIDEO OUT (AUDIO) данной
системы к аналоговым входам вашего
видеомагнитофона или другого рекордера.
L
R
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
SPEAKER
PCM/2/DTS
L
R
TV
VIDEO
FRONT
IN
AUDIO
IN
OUT
L
R
SURROUND
SUB
CENTER
WOOFER
L
RL
R
S-VIDEO
OUT
FM
VIDEO OUT
UNBAL
Ω
75
AC INLET
H
AM
LOOP
ANTENNA
46
<XV-S100DV-Ru>
AUDIO OUT
AUDIO IN
R
L
R
L
Page 47
12Выполнение подсоединений
Подсоединение компонента
цифрового аудио
•Используйте цифровой оптический кабель для
подсоединения оптического цифрового выхода
внешнего компонента к гнезду OPTICAL IN данной
системы.
Это позволит вам запускать компонент цифрового
аудио, оснащенного оптическим цифровым
выходом (плеер MD, и т.д.) через данную систему.
Не подсоединяйте гнезда VIDEO OUT (AUDIO) к тому
же внешнему компоненту, который вы
подсоединили к гнезду OPTICAL IN, так как это
может привести к петле обратной связи.
OPTICAL IN
OPTICAL IN
SPEAKER
PCM/2/DTS
L
R
TV
VIDEO
FRONT
IN
AUDIO
IN
OUT
L
R
SURROUND
SUB
CENTER
WOOFER
L
RL
R
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AC INLET
Подсоединение внешних антенн
Внешняя антенна AM
Используйте 5–6 метров изолированного винилом
провода и установите или внутри (А) или снаружи
(В). Подсоедините рамочную антенну АМ (из
комплекта).
Внешняя антенна FM
Используйте коаксиальный кабель 75Ω с
коннектором PAL, чтобы подключить внешнюю
антенну FM (C).
C
A
B
FM
UNBAL
75 Ω
FM
UNBAL
Ω
75
H
AM
LOOP
ANTENNA
H
AM
LOOP
ANTENNA
OPTICAL OUT
Гнездо OPTICAL IN должно быть подсоединено
только к аудио выходу PCM (32, 44,1 или 48кГц).
Это также относится к плеерам CD, MD и DAT и к
приемникам спутниковой связи. Сверьтесь по
инструкциям к вашим другим компонентам для
подробностей.
47
<XV-S100DV-Ru>
Page 48
Дополнительная информация13
Затемнение дисплея
•Нажмите DIMMER (SHIFT и 7), чтобы изменить
яркость дисплея.
Существует 2 уровня яркости.
Защита от детей
Когда включена, команды пульта дистанционного
управления функционируют нормально, но
команды передней панели не действуют.
1Переключите систему в режим ожидания.
2Нажмите SYSTEM MENU и выберите CHILD LOCK.
• Изменяйте опции меню с помощью кнопок 2 и
3.
3Используйте кнопку 5 или ∞, чтобы выбрать LOCK
ON или LOCK OFF, по требованию, затем нажмите
ENTER.
Система вернется в режим ожидания.
Словарь
Формат изображения
Формат изображения означает отношение ширины
экрана ТВ к его высоте. В стандартном телевизоре
отношение составляет 4:3 (другими словами, экран
почти как квадрат); формат широкоэкранных
моделей составляет 16:9 (экран почти в два раза
шире своей высоты).
Глава
Также как книга разделена на несколько глав,
материалы на дисках DVD обычно разделены на
главы. Смотрите также термин Материал.
Dolby Digital
Система объемного звучания, разработанная Dolby
Laboratories, содержит до шести каналов
цифрового аудио (передний правый и левый
каналы, левый и правый каналы объемного
звучания, центральный и низкочастотный каналы).
Смотрите также термин DTS.
DTS
Система объемного звучания, разработанная Digital
Theater Systems, как альтернатива Dolby Digital.
Диски DTS содержат до семи каналов цифрового
аудио. Смотрите также термин Dolby Digital.
Видео формата MPEG
Это видеоформат, используемый для дисков Video
CD и DVD. Video CD использует старый MPEG-1
стандарт, а DVD использует новый и лучшего
качества стандарт MPEG-2.
PBC (Управление воспроизведением) (только Video
CD)
Система управления диска Video CD посредством
экранных меню, записанных на диске. Особенно
полезно при использовании дисков, которые вы
обычно не смотрите от начала до конца за раз—
например, диски с караоке.
Регион (только DVD)
Регион ассоциирует диски и плееры, относящиеся
к определенным областям мира. Ваше устройство
будет проигрывать только те диски, которые имеют
совместимые региональные коды. Региональный
код вашего устройства находится на задней
панели. Некоторые диски совместимы с более чем
одним регионом (или со всеми регионами).
Материал (только DVD)
Коллекции глав на DVD дисках. Смотрите также
термин Глава.
48
<XV-S100DV-Ru>
Page 49
Список языковых кодов
13Дополнительная информация
ЯзыкКод
Japanese/japonais ( ja )1001
English/anglais ( en )0514
French ( fr)0618
German ( de )0405
Italian ( it )0920
Spanish ( es )0519
Dutch ( nl )1412
Russian ( ru )1821
Chinese ( zh )2608
Korean ( ko )1115
Greek ( el )0512
Afar ( aa )0101
Abkhazian ( ab )0102
Afrikaans ( af )0106
Amharic ( am )0113
Arabic ( ar )0118
Assamese ( as )0119
Aymara ( ay )0125
Azerbaijani ( az )0126
Bashkir ( ba )0201
Byelorussian ( be )0205
Bulgarian ( bg )0207
Bihari ( bh )0208
Bislama ( bi )0209
Bengali ( bn )0214
Tibetan ( bo )0215
Breton ( br )0218
Catalan ( ca )0301
Corsican ( co )0315
Czech ( cs )0319
Welsh ( cy )0325
Danish ( da )0401
Bhutani ( dz )0426
Esperanto ( eo )0515
Estonian ( et )0520
Basque ( eu )0521
Persian ( fa )0601
Finnish ( fi )0609
Fiji ( fj )0610
Faroese ( fo )0615
Frisian ( fy )0625
Irish ( ga )0701
Scots-Gaelic ( gd )0704
Galician ( gl )0712
Guarani ( gn )0714
Gujarati ( gu )0721
ЯзыкКод
Hausa ( ha )0801
Hindi ( hi )0809
Croatian (hr )0818
Hungarian ( hu )0821
Armenian ( hy )0825
Interlingua ( ia )0901
Interlingue ( ie )0905
Inupiak ( ik )0911
Indonesian ( in )0914
Icelandic ( is )0919
Hebrew ( iw )0923
Yiddish ( ji )1009
Javanese ( jw )1023
Georgian ( ka )1101
Kazakh ( kk )1111
Greenlandic ( kl )1112
Cambodian ( km )1113
Kannada ( kn )1114
Kashmiri ( ks )1119
Kurdish ( ku )1121
Kirghiz ( ky )1125
Latin ( la )1201
Lingala (ln )1214
Laothian ( lo )1215
Lithuanian ( lt )1220
Latvian ( lv )1222
Malagasy ( mg )1307
Maori ( mi )1309
Macedonian ( mk )1311
Malayalam ( ml )1312
Mongolian ( mn )1314
Moldavian ( mo )1315
Marathi ( mr )1318
Malay ( ms )1319
Maltese ( mt )1320
Burmese ( my )1325
Nauru ( na )1401
Nepali ( ne )1405
Norwegian ( no )1415
Occitan ( oc )1503
Oromo ( om )1513
Oriya ( or )1518
Panjabi ( pa )1601
Polish ( pl )1612
Pashto, Pushto ( ps )1619
Portuguese ( pt )1620
ЯзыкКод
Quechua ( qu )1721
Rhaeto-Romanc
Kirundi ( rn )1814
Romanian ( ro )1815
Kinyarwanda ( rw )1823
Sanskrit ( sa )1901
Sindhi ( sd )1904
Sangho ( sg )1907
Serbo-Croatian ( sh )1908
Singhalese ( si )1909
Slovak ( sk )1911
Slovenian ( sl )1912
Samoan ( sm )1913
Shona ( sn )1914
Somali ( so )1915
Albanian ( sq )1917
Serbian ( sr )1918
Siswati ( ss )1919
Sesotho ( st )1920
Sundanese ( su )1921
Swedish ( sv )1922
Swahili ( sw )1923
Tamil ( ta )2001
Telugu ( te )2005
Tajik ( tg )2007
Thai ( th )2008
Tigrinya ( ti )2009
Turkmen ( tk )2011
Tagalog ( tl )2012
Setswana ( tn )2014
Tonga ( to )2015
Turkish ( tr )2018
Tsonga ( ts )2019
Tatar ( tt )2020
Twi ( tw )2023
Ukrainian ( uk )2111
Urdu ( ur )2118
Uzbek ( uz )2126
Vietnamese ( vi )2209
VolapЯk ( vo )2215
Wolof ( wo )2315
Xhosa ( xh )2408
Yoruba ( yo )2515
Zulu ( zu )2621
e ( rm )1813
49
<XV-S100DV-Ru>
Page 50
Дополнительная информация13
Экранные размеры и дисковые
форматы
Таблица ниже показывает эффекты различных
установок телевизионного экрана на различных
видах доступного диска.
При просмотре стандартного телевизора или монитора
Экранный формат диска
16:9
Установка
4:3 (Letter Box)
Вид
Программа показывается в
широком экране с черными
полосами на верхней и нижней
границе экрана.
4:3 (Pan & Scan)
4:3
При просмотре широкоэкранного телевизора или монитора
Экранный формат диска
16:9
16:9 (Wide)
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
Установка
16:9 (Wide)
Программа показывается в
широком экране с черными
полосами на верхней и нижней
границе экрана.
Программа показывается на
экране растянутой. Установите
4:3 (Letter Box) или 4:3 (Pan &
Scan).
Программа показывается
правильно на любом из этих
установок.
Вид
Программа показывается на
широком экране.
4:3
50
<XV-S100DV-Ru>
16:9 (Wide)
16:9 (Wide)
Программа показывается на
широком экране с черными
полосами с обоих сторон
экрана.
Программа показывается в
растянутом виде. Ваш
телевизор определяет, как
представлено изображение на
экране—следуйте инструкциям
прилагаемых к телевизору, для
подробностей.
Page 51
13Дополнительная информация
Уход за вашей системой
Чтобы почистить данное устройство, вытрите его
мягкой, сухой тряпкой. Для удаления въевшейся
грязи, смочите мягкую тряпку в умеренном
моющем средстве, сделанном в соотношении
одной части моющего средства к 5 или 6 частям
воды, хорошенько выжмите, затем сотрите грязь.
Используйте сухую тряпку, чтобы вытереть
поверхность на сухо. Не пользуйтесь легко
испаряющимися жидкостями, такими, как бензин
или разбавитель, которые могут повредить
поверхность устройства.
Очистители дисковой линзы
Дисковая линза загрузки не должна становиться
грязной при нормальном использовании, но если
по некоторым причинам станет давать сбои из-за
грязи или пыли, обратитесь в ближайший
уполномоченный сервисный центр компании
Pioneer. Хотя очистители линз для CD плееров
имеются в продаже, мы не рекомендуем их
использование, так как некоторые из этих
очистителей могут повредить линзу.
Уход за дисками
Когда держите диск, следите за тем, чтобы на
поверхности диска не оставались отпечатки
пальцев, грязь или царапины. Держите диск за его
края или за центральное отверстие и край.
Поврежденные или загрязненные диски могут
негативно повлиять на выполнение
воспроизведения. Следите также за тем, чтобы не
было царапин и на лицевой стороне диска. Хотя эти
царапины не настолько вредны как, которые
находились бы на рабочей стороне, их появления
все равно приводит диск к непригодности.
Если на диске появятся отпечатки пальцев, грязь
и т.д., чистите используя мягкую, сухую тряпку,
слегка вытирая диск от центра до внешних краев. В
случае необходимости, используйте слегка
намоченную алкоголем тряпку, или имеющийся в
продаже чистящий комплект для дисков CD или
DVD, чтобы очистить диск полностью. Никогда не
используйте бензин, его растворители или другие
чистящие средства, включая средства
разработанные для чистки винильных записей.
• Слегка вытрите от центра диска в прямом
направлении.
• Не вытирайте поверхность диска в круговом
направлении.
Хранение дисков
Хотя CD и DVD более прочны чем виниловые
носители, вы все равно должны следить за
правильным использованием и хранением дисков.
Когда вы не пользуетесь диском, возвратите его в
свою коробку и храните его в вертикальном
положении. Не оставляйте диски в чрезмерно
холодных, влажных или теплых местах (включая
места прямого попадания лучей света).
Не клейте бумагу и не прикрепляйте этикетки на
диски, не пишите на нем карандашом, шариковой
ручкой или другим острым пишущим средством.
Диски, которые нельзя проигрывать
Диски во время проигрывания вращаются с
высокой скоростью. Если вы замечаете, что диск
потрескан, деформирован, расколот или имеет
другое повреждение, не рискуйте использовать
его—это может закончится повреждением
системы.
Данная система предназначена только для
пользования обычных, полностью круглых дисков.
Использование дисков другой формы не
рекомендуется. Компания Pioneer не берет на себя
ответственность, возникающую в случае
использования дисков CD или DVD другой формы.
Поиск неисправностей
Неправильная операция часто принимается за
неисправность или сбой. Если вы считаете, что
имеется какая-то неисправность с данным
компонентом, проверьте следующие пункты ниже.
Иногда неисправность может находиться в другом
компоненте. Проверьте другие компоненты и
электрические приборы, которыми вы пользуетесь.
Если неисправность не может быть исправлена
после проверки пунктов ниже, обратитесь в
ближайший уполномоченный сервисный центр
компании Pioneer или к вашему дилеру, чтобы
выполнить ремонтные работы.
Обнаружение дефекта усилителя
Если имеется внутренний дефект усилителя, он
автоматически отключится и на экране не будет
показано обычное сообщение “Goodbye”. В этом
случае будет мигать индикатор режима ожидания,
и ни одна из команд управления не будет
действовать, кроме кнопки включения.
Пожалуйста обратитесь в ближайший сервисный
центр компании Pioneer.
51
<XV-S100DV-Ru>
Page 52
Дополнительная информация13
Обнаружение дефекта DVD
Если имеется внутренний дефект в DVD плеере, на
экране появится сообщение DVD 3.3 ERROR, затем
автоматически отключится подача энергии. Если
после того как вы заново включите устройство, все
функции будут действовать нормально, тогда вы
можете продолжить его использование. Если
ошибка появляется снова, в этом случае
пожалуйста обратитесь в ближайший сервисный
центр компании Pioneer.
Сообщение “REC LOCK”
Данное сообщение появляется, когда вы пробуете
и используете функции меню объемного звука,
DSP или звукового меню во время включенного
режима записи. Выключите режим записи, чтобы
использовать данные функции. См. страницу 23
для подробностей об использовании режима
записи.
Сообщение “QUIET ON”
Данное сообщение появляется, когда вы пробуете
и используете функции меню объемного звука,
DSP или звукового меню во время включенного
тихого режима. Выключите тихий режим, чтобы
использовать данные функции. См. страницу 23
для подробностей об использовании тихого
режима.
Сообщение “CHILD LOCK”
Данное сообщение появляется, когда любая кнопка
не основном устройстве нажата во время
включенной детской защиты. Когда включена
детская защита, команды на передней панели
основного устройства не действуют. Выключите
детскую защиту, чтобы использовать команды на
передней панели. См. на странице 48, как
использовать детскую защиту.
Сообщение “Can’t use”
Данное сообщение появляется, когда вы
подсоединяете наушники во время включенной
функции P.BASS или пробуете использование
испытательного тона для установки уровней
каналов на какой-нибудь из установок, кроме AUTO
или SURROUND OFF.
52
<XV-S100DV-Ru>
Page 53
Советы к поиску и устранению неисправностей
13Дополнительная информация
Проблема
Диски CD, DVD и Video CD
Автоматически выдвигается
лоток диска вскоре после того,
как он был закрыт.
Невозможно воспроизведение.
На экране появился знак .
На экране появился знак .
При выполнении изменений в
меню установок OSD,
отображается знак .
Остановилось воспроизведение
изображения, и невозможно
воспользоваться операционными
кнопками.
Новые установки, сделанные в
меню экранных установок во
время проигрывания диска, не
вступают в силу.
Средство
• Проверьте, что диск чистый и не поврежден (стр. 51).
• Удостоверьтесь, что диск помещен должным образом в лотке.
• Проверьте, что диск имеет совместимый региональный номер (стр. 7).
• В рабочем отсеке проигрывателя мог образоваться конденсат. Дайте время
конденсату испариться. Не ставьте плеер рядом с кондиционером.
• Проверьте, правильно ли установлен диск (лицевой стороной вверх).
• Операция запрещена системой.
• Выбранная функция к данному диску неприменима.
• Загружен диск CD или Video CD, а измененная установка применима только для
DVD дисков. Установка вступит в силу, когда будет загружен DVD диск.
• Выключите блок питания, затем включите снова, используя переключатель
STANDBY/ON на передней панели.
• Есть параметры установок, которые могут быть изменены во время
проигрывания диска, но вступают в силу только после останова и перезапуска
диска. Это не сбой. Обратите внимание, что выполнение установок в меню экранных
установок может отменить функцию возобновления.
Произошла отмена действия
параметров установок.
Отсутствует цветность или нет
изображения.
Экран растянут или не
изменяется формат изображения.
Помехи в изображении или
темный экран во время
воспроизведения.
Значительная разница в
громкостях DVD и CD.
• Отмена действия параметров установок могла произойти из-за сбоев в подаче
электричества и отключения плеера или по причине отсоединения сетевого шнура.
• Проверьте, что видеосоединения сделаны правильно, а штекеры полностью
вставлены в свои гнезда.
• Проверьте, правильно сделаны ли настройки телевизора/монитора.
• Убедитесь, что опция экрана телевизора в меню установок соответствует
телевизору/монитору, которым вы пользуетесь.
• Данный плеер совместим с системой защиты от копирования Macro-Vision. На
некоторых дисках сигнал, предотвращающий копирование, и когда воспроизводится
такого рода диск, то в некоторых зонах изображения могут появиться полосы и.т.п.,
что еще зависит и от типа телевизора. Это не сбой.
• Разные диски по-разному реагируют на выполнение той или иной функции
плеера, что может вызвать потухание экрана или его дрожание во время
выполнения какой-то определенной функции.
• Из-за защиты от копирования, подсоединение данной системы через
видеомагнитофон или селектор AV, может запрещать запись или причинять
проблемы с изображением. Это не сбой.
• На DVD и CD используются разные методы записи. Это не сбой.
53
<XV-S100DV-Ru>
Page 54
Дополнительная информация13
Проблема
Тюнер
Шумный радиоприем
Авто настройка не принимает
некоторые станции.
Проигрывание МР3
Диск, содержащий дорожки МР3,
не проигрывается.
Появляется сообщение
UNPLAYABLE MP3 FORMAT, когда
вы пробуете начать
проигрывание.
Некоторые дорожки кажутся
отсутствующими на диске.
Средство
• Проверьте правильность частоты.
• Проверьте, что антенна подсоединена правильно. В случае FM, удостоверьтесь,
что антенна полностью развернута и позиционирована для подачи лучшего приема.
В случае AM, удостоверьтесь, что рамочная антенна повернута в лучшем
направлении.
• Если радиосигнал слаб, обычно внешняя антенна лучше принимает волны, чем
внутренние типы из комплекта.
• Другие электрические оборудования, такие как телевизор, флуоресцентные
лампы и двигатели могут влиять на прием. Попробуйте выключить или отодвинуть
эти оборудования, или переместить антенну.
• Авто настойка обнаруживает радиостанции только с хорошим сигналом. Для
более чувствительной настройки, подключите внешнюю антенну.
• Если диск является записываемым CD, удостоверьтесь, что он завершенный.
• Проверьте, что диск совместим с международным стандартом ISO 9660.
• Проверьте, что формат дорожек MPEG1 Аудио Уровень 3.
• Проверьте, что частота дискретизации дорожки - 44,1 или 48кГц.
• Если название дорожки не оканчивается на “.mp3” или “.MP3”, данная система
не сможет признать ее как дорожку МР3.
• Данная система признает только первые 250 папок и дорожек на диске. Если
папок/дорожек больше этого, вы не сможете проигрывать их.
• Данная система не совместима с многосеансными дисками. Если диск
многосеансный, вы сможете проигрывать только дорожки записанные на первом
сеансе.
Общее
Пульт дистанционного
управления не работает.
Аудио сигнал не подается на
выход или искажен.
Статическое электричество или другие внешние
влияния могут вызвать сбой в работе устройства. В
этом случае, отключите шнур питания, а затем
включите обратно. Это обычно будет сбрасывать
параметры устройства для надлежащих операций.
Если это не исправляет проблему, пожалуйста
обратитесь в ближайший сервисный центр
компании Pioneer.
54
<XV-S100DV-Ru>
• Удостоверьтесь, что вы используете пульт в пределах его дальность действия и
что не ему не мешают никакие препятствия между пультом и датчиком на основном
устройстве.
• Проверьте не кончилась ли зарядка батареек.
• Проверьте, правильно ли выбрана функция (DVD/CD, и т.д.), включена ли
громкость.
• Проверьте, не нажата ли кнопка MUTE, не приостановлен ли диск.
• Проверьте диск на чистоту и повреждения (стр. 51).
• Проверьте все подсоединения на задней панели на правильность.
• Если штепсели/терминалы загрязнены или окислены, почистите их.
Сброс параметров системы
Сброс параметров системы возвращает параметры
установок всех меню, изображения и паролей к их
заводским значениям по умолчанию.
1Переключите систему в режим ожидания
используя переключатель STANDBY/ON на
передней панели.
2Удерживайте нажатой кнопку 7 на передней
панели в течение 7 секунд.
Все параметры установок DVD и аудио будут
стерты.
Page 55
13Дополнительная информация
55
<XV-S100DV-Ru>
Page 56
Демонстрационный дисплей
Данная система имеет демонстрационный
дисплей. Когда демонстрационный режим
включен, демонстрационный дисплей
автоматически начинается после того, как система
была включена, или если система находится в
неактивном состоянии более 5 минут в функции
DVD/CD.
1Переключите систему в режим ожидания.
2Нажмите SYSTEM SETUP и выберите DEMO MODE.
• Изменяйте опции меню с помощью кнопок 2 и
3.
3Используйте кнопку 5 или ∞, чтобы выбрать
DEMO ON или DEMO OFF, по требованию.
Система перейдет в режим ожидания.
PIONEER CORPORATION
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
PIONEER EUROPE NV
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.