CD-Receiversystem
Micro chaîne CD
Sistema CD con amplificatore
http://www.pioneer.fr
-K
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
-K
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
VORSICHT:
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU
VERMEIDEN, NEHMEN SIE DIE ABDECKUNG BZW.
RÜCKWAND NICHT AB.IM INNEREN BEFINDEN SICH
KEINE TEILE, DIE SIE SELBST REPARIEREN
KÖNNEN.ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_De
ACHTUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.Um Feuergefahr und
die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.
B. Vasen oder Blumentöpfe, auf das Gerät und
schützen Sie es vor Tropf- oder Spritzwasser, Regen
und sonstiger Feuchtigkeit.
D3-4-2-1-3_A1_De
ACHTUNG
Um Feuergefahr zu vermeiden, stellen Sie keine
Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
D3-4-2-1-7a_A1_De
SICHERHEITSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Lassen Sie beim Aufstellen dieses Geräts unbedingt
genug Platz um das Gerät (mindestens 25 cm oben,
10 cm hinten und 5 cm an den Seiten), um eine
ausreichende Belüftung und Wärmeableitung
sicherzustellen.
ACHTUNG
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der
Belüftung des Produkts, um einen zuverlässigen
Betrieb des Geräts zu gewährleisten und das Gerät vor
Überhitzung zu schützen.Um Feuergefahr zu
vermeiden, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall
blockiert oder mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen
o. Ä. abgedeckt werden und das Gerät darf nicht auf
einem dicken Teppich oder in einem Bett in Betrieb
genommen werden.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
ACHTUNG
Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern und Säuglingen auf.Sollte ein Kleinteil
versehentlich verschluckt werden, ist umgehend ein
Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Dieses Produkt ist auf den normalen privaten Gebrauch
im Haushalt ausgelegt.Wird es zu anderen Zwecken
eingesetzt (wie z. B. kontinuierliche Nutzung zu
geschäftlichen Zwecken in einem Restaurant oder
Verwendung in einem Auto oder auf einem Schiff) und
muss deshalb repariert werden, ist eine solche Reparatur
auch während des Garantiezeitraums kostenpflichtig.
K041_A1_De
VORSICHT
Mit dem Schalter STANDBY/ON an diesem Gerät
wird die Stromzufuhr von der Netzsteckdose nicht
vollständig unterbunden.Da das Gerät mit dem
Netzstrom verbunden ist, solange das Netzkabel an
eine Netzsteckdose angeschlossen ist, müssen Sie den
Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose ziehen,
um die Stromzufuhr vollständig zu unterbinden.Achten
Sie daher darauf, das Gerät so aufzustellen, dass der
Netzstecker bei Bedarf schnell aus der Netzsteckdose
gezogen werden kann.Um Feuergefahr zu vermeiden,
ziehen Sie den Stecker des Netzkabels auch aus der
Netzsteckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt werden soll (z. B. während des Urlaubs).
D3-4-2-2-2a*_A1_De
VORSICHT
Dieses Produkt wurde als Laser-Gerät der Klasse 1
klassifiziert und entspricht dem Sicherheitsstandard
IEC 60825-1:2007 für Laser-Produkte.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Betriebsumgebung
Temperatur und Luftfeuchtigkeit in der
Betriebsumgebung: +5 °C bis +35 °C; weniger als 85 %
relative Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht
blockiert )
Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem schlecht
belüfteten Ort oder an einem Ort auf, an dem es hoher
Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht (bzw. einer
starken künstlichen Lichtquelle) ausgesetzt ist.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
D58-5-2-2a_A1_De
SICHERHEITSHINWEIS ZUM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an.Ziehen
Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und berühren Sie
das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Kurzschlusses oder
eines elektrischen Schlags.Stellen Sie keine Geräte,
Möbelstücke o. Ä. auf das Netzkabel und klemmen Sie
es nicht ein.Verknoten Sie das Kabel auf keinen Fall und
binden Sie es auch nicht mit anderen Kabeln
zusammen.Netzkabel müssen so verlegt werden, dass
möglichst niemand darauf tritt.Bei einem beschädigten
Netzkabel besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlags.Prüfen Sie das Netzkabel
regelmäßig auf Unversehrtheit.Wenn es beschädigt ist,
lassen Sie es beim nächsten autorisierten
PIONEER-Kundendienst oder Händler austauschen.
Installieren Sie die Lautsprecher nicht an der Decke
oder an der Wand hängend. Das Gitter ist abnehmbar
und kann daher möglicherweise herunterfallen und zu
Verletzungen oder Sachschäden führen, wenn die
Lautsprecher hängend installiert sind.
S002*_A1_De
SGK004_A1_De
Informationen für Kunden zum Sammeln und Entsorgen von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol bei Gerät
Beispiele für
Symbole bei Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder dazugehöriger
Dokumentation weisen darauf hin, dass Elektro- und Elektronikprodukte und
Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Geben Sie Altgeräte und gebrauchte Batterien an den entsprechenden
Annahmestellen ab, damit sie gemäß der in Ihrem Land geltenden Gesetzgebung
vorschriftsmäßig entsorgt, verwertet und recycelt werden können.
Durch das korrekte Entsorgen dieser Produkte und Batterien tragen Sie dazu bei,
wertvolle Ressourcen zu bewahren sowie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen zu schützen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über Annahmestellen und das Recycling gebrauchter Produkte
und Batterien erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie die Produkte gekauft haben.
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union.
Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung an die örtlichen Behörden oder Händler
und erkundigen Sie sich nach der richtigen Entsorgungsmethode.
K058a_A1_De
Danke, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, so dass Sie Ihr Modell richtig bedienen können. Bewahren
Sie die Anleitung danach zum späteren Nachschlagen gut auf.
Überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle unten aufgeführten
Teile in der Verpackung enthalten sind.
• Fernbedienung
• Netzkabel
• AM-Antennenkabel (X-HM11)
• UKW-Wurfantenne (X-HM11)
• DAB-/UKW-Wurfantenne (X-HM21DAB, X-HM11DAB)
• AAA-Batterien (R03) (2)
• iPad-Ständer (nur X-HM21DAB)
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
1Öffnen Sie den Deckel an der Rückseite und
legen Sie die Batterien wie in der Abbildung
unten dargestellt ein.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung darauf, sie wie mit den Markierungen (
und ) angegeben polaritätsrichtig einzulegen.
• Erhitzen Sie Batterien nicht, zerlegen Sie sie nicht und
werfen Sie sie auch nicht in Feuer oder Wasser.
• Batterien können auch bei gleicher Größe und Form
unterschiedliche Spannungen aufweisen. Verwenden
Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
• Um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden,
nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die
Fernbedienung längere Zeit (1 Monat oder länger) nicht
verwenden wollen. Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen,
wischen Sie das Batteriefach sorgfältig aus und legen
neue Batterien ein. Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen und
auf die Haut gelangen, waschen Sie sie mit viel Wasser ab.
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den in Ihrem
Land/Gebiet geltenden amtlichen Vorschriften oder
Richtlinien von Umweltschutzbehörden.
• ACHTUNG
Verwenden und lagern Sie Batterien nicht in direktem
Sonnenlicht oder an anderen übermäßig heißen Orten,
wie z. B. in einem Auto oder nahe einer Heizung.
Andernfalls kann es vorkommen, dass die Batterien
auslaufen, überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Außerdem kann sich die Batterielebensdauer verkürzen
oder die Batterieleistung abnehmen.
Verwenden der Fernbedienung
Die Fernbedienung hat in einem Winkel von etwa 30° vom
Fernbedienungssensor aus eine Reichweite von etwa 7 m.
Deutsch
FrançaisItaliano
2Schließen Sie den Deckel an der Rückseite.
VORSICHT
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, nicht die
Batteriefedern an den -Kontakten zu beschädigen.
Andernfalls kann es vorkommen, dass die Batterien
auslaufen oder überhitzen.
• Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen
Batterien. Verwenden Sie auch keine neue Batterie
zusammen mit einer alten.
INPUT
30°
30°
7 m
Beachten Sie beim Verwenden der Fernbedienung Folgendes:
• Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse
zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor am Gerät befinden.
• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht
zuverlässig, wenn starkes Sonnenlicht oder das Licht
einer Leuchtstoffröhre auf den Fernbedienungssensor
des Geräts fällt.
• Es kann zu Interferenzen zwischen den Fernbedienungen
verschiedener Geräte kommen. Bedienen Sie andere
Geräte, die in der Nähe dieses Geräts stehen, möglichst
nicht über eine Fernbedienung.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn Sie feststellen,
dass die Reichweite der Fernbedienung stark abnimmt.
5
De
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente02
Kapitel 2:
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
1 STANDBY/ON
Fernbedienung
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CDUSBTUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
RDS
ST/MONOASPM PTYDISPLAY
DAB
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
EQUALIZER
BASS/TREBLE
RANDOM
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
SCAN ENTER DISPLAY
SLEEP
P.B A S S
MEMORY
/PROGRAM
+
–
12
13
14
15
16
17
Zum Umschalten des Receivers zwischen Standby-Modus
und Betriebsmodus (Seite 12).
2Eingangswahltasten
Zum Auswählen der Eingangsquelle für diesen Receiver
(Seite 16, 17, 21, 23 und 28).
3CD-Receiver-Steuertasten
CLOCK/TIMER
Zum Einstellen der Uhr sowie zum Einstellen und
Anzeigen von Timer-Programmierungen (Seite 12).
SLEEP
Informationen dazu finden Sie unter Der Ausschalt-Timer
on Seite 14.
4Zahlentasten (0 bis 9)
Zum Eingeben von Zahlen (Seite 18).
5
CLEAR
Zum Löschen von programmierten Titeln für die
Programmwiedergabe (Seite 19).
6CD-Receiver-Steuertasten
DISPLAY
Zum Wechseln der Anzeige für Songs während der CDoder USB-Wiedergabe (Seite 20).
FOLDER
Zum Auswählen des Ordners auf einer MP3-/WMA-Disc
oder einem USB-Massenspeichergerät (Seite 19).
MENU
Zum Aufrufen des Menüs.
MEMORY/PROGRAM
Zum Speichern oder Programmieren der MP3-/WMADisc (Seite 19).
7/// (
Zum Auswählen/Wechseln von Systemeinstellungen und
Modi und zum Bestätigen von Funktionen.
Mit TUNE +/– können Sie die Frequenzen von Radiosendern
suchen (Seite 23).
8
PRESET +/–
Zum Auswählen gespeicherter Radiosender (Seite 24).
9
MUTE
Zum Stummschalten des Tons bzw. Aufheben der
Stummschaltung (Seite 12).
TUNE +/–
),
ENTER
6
De
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente02
10 Wiedergabesteuertasten
Zum Steuern der einzelnen Funktionen, nachdem Sie sie mit
einer der Eingangswahltasten ausgewählt haben (Seite 17).
11 Tasten für die
Tuner
-Regelung
ST/MONO
Zum Umschalten des Klangmodus zwischen Stereo und
Mono (Seite 23).
RDS ASPM
Zum Suchen von Sendern mit der automatischen RDSSenderspeicherung (Seite 24).
RDS PTY
Zum Suchen von Sendern nach RDS-Programmtyp
(Seite 24).
RDS DISPLAY
Zum Umschalten der RDS-Informationen (Seite 24).
DAB SCAN
Zum Suchen von DAB-Radiosendern (Seite 26).
DAB ENTER
Zum Auswählen des DAB-Radiosenders (Seite 26).
DAB DISPLAY
Zum Umschalten der DAB-Informationen (Seite 27).
12 OPEN/CLOSE
Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Fachs (Seite 17).
13 Klangsteuertasten
Zum Einstellen der Klangqualität (Seite 13).
14 RANDOM
Zum Wiedergeben von Titeln von einer CD, einem iPod oder
einem USB-Gerät in zufälliger Reihenfolge (Seite 18).
15
REPEAT
Zum Auswählen des gewünschten Modus für die wiederholte
CD-, iPod- oder USB-Wiedergabe (Seite 18).
16 Tasten für die
Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke (Seite 12).
17
DIMMER
Zum Erhöhen oder Senken der Display-Helligkeit. Die
Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden (Seite 12).
Hinweis
•Die Taste BT AUDIO steht bei diesem Gerät nicht zur
Verfügung.
Volume
-Regelung
Lautsprechersystem
1
2
1 Hochtöner
2Tieftöner
3Bassreflexkanal
Wichtig
• Das Lautsprechergitter kann nicht abgenommen
werden. (X-HM11DAB, X-HM11)
• Achten Sie beim Abnehmen der Lautsprechergitter
darauf, dass nichts die Lautsprechermembrane berührt.
(X-HM21DAB)
3
Deutsch
FrançaisItaliano
De
7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente02
Vorderseite
25134
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES AUDIO IN
7869111210
1 Taste STANDBY/ON
Zum Umschalten des Receivers zwischen Standby-Modus
und Betriebsmodus (Seite 12).
2Fernbedienungssensor
Hier werden die Signale von der Fernbedienung empfangen.
3 Anzeige TIMER
Leuchtet, wenn das Gerät ausgeschaltet, aber die TimerEinstellung aktiviert ist.
4 Textanzeige
Informationen dazu finden Sie unter Display on Seite 9.
5 Lautstärkeregelung
Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke (Seite 12).
6Taste INPUT
Zum Auswählen der Eingangsquelle.
7Kopfhörerbuchse
Zum Anschließen von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer
angeschlossen sind, wird über die Lautsprecher kein Ton
ausgegeben (Seite 14).
8Buchse AUDIO IN
Zum Anschließen eines zusätzlichen Geräts über ein
Stereominibuchsenkabel (Seite 28).
VOLUME
X-HM21
X-HM21DAB
9USB-Anschluss (X-HM21DAB)
Zum Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts oder
eines iPod/iPhone/iPad von Apple als Tonquelle (Seite 21).
USB-Anschluss (X-HM11DAB, X-HM11)
Zum Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts als
Tonquelle (Seite 21).
10 Disc-Fach
Legen Sie hier eine Disc mit der beschrifteten Seite nach
oben ein (Seite 17).
11 Wiedergabesteuertasten
Zum Auswählen des gewünschten Titels bzw. der Datei für
die Wiedergabe. Zum Stoppen der Wiedergabe. Zum
Unterbrechen der Wiedergabe bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe an der Stelle, an der sie unterbrochen wurde.
12 Taste zum Öffnen/Schließen des Disc-Fachs
Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Fachs (Seite 17).
8
De
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente02
Display
1
Leuchtet, wenn der Ton stummgeschaltet wird.
Hinweis
• Das Stummschaltsymbol wird rot angezeigt.
2
Wiedergabestart.
3
Wiedergabepause.
1324
5
4
Die Timer-Funktion ist aktiviert.
5Textanzeige
Hier werden verschiedene Systeminformationen angezeigt.
Deutsch
FrançaisItaliano
De
9
Anschlüsse03
Kapitel 3:
Anschlüsse
VORSICHT
• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen oder ändern.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle
Verbindungen zwischen den Geräten vorgenommen
wurden.
Anschließen der Lautsprecher
• Drücken Sie die Laschen auf und stecken Sie die
abisolierten Adern hinein.
• Verbinden Sie die schwarze Ader mit dem Anschluss
(−) und die rote Ader mit dem Anschluss (+).
Rechter
Lautspr
Rückseite dieses
SPEAKERS
RL
VORSICHT
• An diesen Lautsprecheranschlüssen liegt
GEFÄHRLICHE Spannung an. Um beim Anschließen
oder Lösen von Lautsprecherkabeln die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
irgendwelche abisolierten Teile berühren.
• Schließen Sie ausschließlich die mit diesem System
gelieferten Lautsprecher an.
Linker
Lautspre
LINE
IN
R
L
• Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher
ausschließlich an den mit diesem System gelieferten
Verstärker an. Wenn Sie sie an einen anderen Verstärker
anschließen, kann es zu Fehlfunktionen kommen und es
besteht Feuergefahr.
• Montieren Sie diese Lautsprecher nicht an der Wand
oder Decke. Sie könnten herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
• Diese Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt. Wird
das Lautsprechersystem jedoch zu nahe an einem
Fernsehgerät aufgestellt, kann es zu Farbverzerrungen
am Fernsehbild kommen. Schalten Sie das
Fernsehgerät in diesem Fall aus und nach etwa 15 bis 30
Minuten wieder ein. Wenn das Problem bestehen bleibt,
stellen Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt vom
Fernsehgerät auf.
• Achten Sie darauf, dass die Lautsprecherkabeladern
nicht frei liegen und keine anderen Kabeladern
berühren. Andernfalls kommt es zu Fehlfunktionen des
Produkts.
• Achten Sie darauf, dass keine Lautsprecherkabelader
mit dem Gehäuse des Receivers in Berührung kommt.
- Wenn eine Lautsprecherkabelader mit einem Metallteil
am Gehäuse des Receivers in Berührung kommt,
können die Lautsprecher beschädigt werden und es
besteht Rauch- und Feuergefahr.
Stecken Sie die Lautsprecherkabel sicher in die
Anschlüsse hinein und vergewissern Sie sich, dass sie
sich nicht leicht lösen können.
Hinweis
• Zwischen den Lautsprechern links (L) und rechts (R)
besteht kein Unterschied.
10
De
Anschlüsse03
Anschließen der Antenne
(X-HM21DAB, X-HM11DAB)
Schließen Sie die DAB-/UKW-Wurfantenne wie unten
abgebildet an. Zum Verbessern von Empfang und Tonqualität
schließen Sie eine Außenantenne an (siehe Anschließen an Außenantennen below).
ANTENNA
DAB/FM
1Schließen Sie die DAB-/UKW-Wurfantenne
an die Antennenbuchse DAB/FM an.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die DAB-/UKWWurfantenne in voller Länge auslegen und an der Wand oder
einem Türrahmen befestigen. Legen Sie sie nicht lose und ohne
Befestigung aus und lassen Sie sie auch nicht aufgewickelt.
Anschließen der Antennen (X-HM11)
Schließen Sie die AM-Ringantenne und die UKWWurfantenne wie unten dargestellt an. Zum Verbessern von
Empfang und Tonqualität schließen Sie Außenantennen an
(siehe Anschließen an Außenantennen below).
Abb. a
Abb. b
3Stellen Sie die AM-Antenne auf einer
ebenen Oberfläche und in die Richtung mit dem
besten Empfang weisend auf.
4Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die
Antennenbuchse FM an.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die UKWWurfantenne in voller Länge auslegen und an der Wand oder
einem Türrahmen befestigen. Legen Sie sie nicht lose und ohne
Befestigung aus und lassen Sie sie auch nicht aufgewickelt.
Anschließen an Außenantennen
So verbessern Sie den UKW-Empfang
Verwenden Sie zum Anschließen einer UKW-Außenantenne
einen PAL-Stecker (nicht mitgeliefert).
One-Touch-PALStecker
ANTENNA
75-Ω Koaxialkabel
DAB/FM
Anschließen des Netzkabels
VORSICHT
• Verwenden Sie ausschließlich das mit diesem Gerät
gelieferte Netzkabel.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für
andere als die hier beschriebenen Zwecke.
Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie das
Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.
Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schließen
Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Deutsch
FrançaisItaliano
2
ANTENNA
AM
4
1Schließen Sie das AM-Antennenkabel an.
Halten Sie das Kabel beim Anschließen am Stecker.
LOOP
FM
UNBAL
75 Ω
1
3
2Befestigen Sie die AM-Ringantenne am
angebrachten Ständer.
Zum Befestigen des Ständers an der Antenne klappen Sie
den Ständer in Pfeilrichtung auf (Abb. a) und bringen den
Ring so an, dass er auf dem Ständer einrastet (Abb. b).
Rückseite dieses
Geräts
Zur Netzsteckdose
AC IN
Netzkabel
11
De
Erste Schritte04
Kapitel 4:
Erste Schritte
Einschalten des Geräts
Schalten Sie das Gerät mit der Taste STANDBY/ON ein.
Nach dem Gebrauch:
Schalten Sie das Gerät mit der Taste STANDBY/ON in den
Standby-Modus.
Hinweis
• Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet und
ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, wechselt das
Gerät in den Lademodus.
Einstellen der Uhr
DISPLAYFOLDER
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
BT AUDIO
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
SLEEP
1Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
2Drücken Sie
Fernbedienung.
„CLOCK“ erscheint im Hauptdisplay.
3Drücken Sie
4Stellen Sie mit
drücken Sie dann
5Stellen Sie mit
drücken Sie dann
6Stellen Sie mit
drücken Sie dann zum Bestätigen
7Drücken Sie
ein.
CLOCK/TIMER
ENTER
.
/
den Tag ein und
ENTER
.
/
die Stunden ein und
ENTER
.
/
die Minuten ein und
ENTER
.
So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen:
Drücken Sie CLOCK/TIMER. Die Uhrzeit wird etwa
10 Sekunden lang angezeigt.
So stellen Sie die Uhr erneut ein:
Führen Sie die Anweisungen unter „Einstellen der Uhr“ wie ab
Schritt 1 erläutert aus.
Hinweis
• Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt war oder die
Stromversorgung nach einem Stromausfall
wiederhergestellt wird, müssen Sie die Uhr neu einstellen.
12
De
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
auf der
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
.
Allgemeine Einstellungen
Eingangsfunktion
Wenn INPUT am Hauptgerät gedrückt wird, wechselt die
aktuelle Funktion. Drücken Sie so oft INPUT, bis die
gewünschte Funktion ausgewählt ist.
X-HM21DAB
CDFM
LINE
X-HM11DAB
CDFM
LINE
X-HM11
CDAM
LINE
Einstellen der Display-Helligkeit
Drücken Sie DIMMER, um die Helligkeit im Display zu
verringern. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
Automatische Lautstärkeeinstellung
Wenn die Lautstärke auf 31 oder höher eingestellt ist und Sie
das Gerät am Hauptgerät aus- und wieder einschalten, setzt
die Lautstärke mit 30 ein und steigt dann auf den zuletzt
eingestellten Pegel an.
Lautstärkeregelung
Drehen Sie VOLUME am Hauptgerät oder drücken Sie
VOLUME +/– auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu
erhöhen oder zu verringern.
VORSICHT
• Der Tonpegel bei einer bestimmten Lautstärkeeinstellung
hängt von der Lautsprechereffizienz, dem Aufstellort und
verschiedenen anderen Faktoren ab. Es empfiehlt sich,
allzu hohe Lautstärkepegel zu vermeiden. Stellen Sie die
Lautstärke beim Einschalten nicht auf den höchsten Pegel
ein. Lassen Sie Musik bei moderater Lautstärke
wiedergeben. Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern
oder Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.
Stummschalten
Mit der Taste MUTE auf der Fernbedienung lässt sich das
Gerät vorübergehend stumm schalten. Drücken Sie die Taste
erneut, um die vorherige Lautstärke wiederherzustellen.
DAB
AUDIO IN
DAB
AUDIO IN
FM
AUDIO IN
USB/iPod
USB
USB
Erste Schritte04
Klangregler
Equalizer
Wenn EQUALIZER gedrückt wird, wird der aktuelle Modus
angezeigt. Wenn Sie den Modus wechseln wollen, drücken
Sie EQUALIZER so oft, bis der gewünschte Klangmodus
angezeigt wird.
FLATFlacher, normaler Klang
ACTIVE
DIALOGUE
Regler P.BASS
Wenn das Gerät das erste Mal eingeschaltet wird, wechselt
das Gerät in den P.BASS-Modus, bei dem die Bassfrequenzen
betont werden. Zum Deaktivieren des P.BASS-Modus
drücken Sie P.BASS auf der Fernbedienung.
Bass-/Höhenregler
Drücken Sie BASS/TREBLE und stellen Sie dann mit
/// die Bässe oder Höhen ein.
Hinweis
EQUALIZER, P.BASS und BASS/TREBLE können nicht
gleichzeitig verwendet werden. Nur die ausgewählten
Funktionen sind aktiv.
Wenn Sie eine der drei Funktionen auswählen,
werden die anderen wie folgt eingestellt.
1Wenn Sie die Einstellung von
(
ON/OFF
• EQUALIZER: FLAT
• BASS/TREBLE: BASS=0, TREBLE=0
2Wenn Sie die Einstellung von EQUALIZER
ändern.
• P.BASS: OFF
• BASS/TREBLE: BASS=0, TREBLE=0
3Wenn Sie die Einstellung von BASS/TREBLE
ändern.
• P.BASS: OFF
• EQUALIZER: FLAT
Kraftvoller Klang mit Betonung der
niedrigen und hohen Frequenzen
Idealer Klang für Radio oder Stimmen
Klang für Wiedergabe bei Nacht
NIGHT
mit gesenkter Lautstärke
).
P.BASS
ändern
Einstellen des Weck-Timers
Sie können die vorhandene Timer-Einstellung ändern oder
eine neue programmieren.
1Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
2Halten Sie
3Wählen Sie mit
oder „DAILY“ aus und drücken Sie dann
ONCE – Wird nur einmal zur voreingestellten Zeit
aktiviert.
DAILY – Wird am voreingestellten Tag zur
voreingestellten Zeit aktiviert.
4Wählen Sie mit
SET“ aus und drücken Sie dann
5Wählen Sie mit
Timer-Wiedergabe aus und drücken Sie dann
ENTER
.
• CD, DAB, FM, AM, USB/iPod, USB, AUDIO IN und LINE
können als Tonquelle für die Wiedergabe ausgewählt
werden.
6Wählen Sie mit
Wiedergabe aus und drücken Sie dann
7Stellen Sie mit
drücken Sie dann
8Stellen Sie mit
drücken Sie dann
• Stellen Sie die Uhrzeit für das Ende der Wiedergabe wie
in Schritt 7 und 8 oben erläutert ein.
9Stellen Sie mit
ein und drücken Sie dann
10 Schalten Sie das Gerät mit
in den Standby-Modus.
• Die Anzeige TIMERleuchtet auf.
ein.
CLOCK/TIMER
/
die Option „ONCE“
/
die Option „
/
die Tonquelle für die
/
den Tag für die Timer-
/
die Stunden ein und
ENTER
.
/
die Minuten ein und
ENTER
.
VOLUME +/–
ENTER
gedrückt.
ENTER
TIMER
ENTER
.
ENTER
die Lautstärke
.
STANDBY/ON
Deutsch
FrançaisItaliano
.
.
13
De
Erste Schritte04
Erneutes Einstellen des Weck-Timers
Sie können eine vorhandene Timer-Einstellung erneut
verwenden.
1Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter
„Einstellen des Weck-Timers“ erläutert vor.
2Wählen Sie mit
ON
“ und drücken Sie dann
/
die Option „
ENTER
.
TIMER
Deaktivieren des Weck-Timers
Sie können die Timer-Einstellung deaktivieren.
1Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter
„Einstellen des Weck-Timers“ erläutert vor.
2Wählen Sie mit
OFF
“ und drücken Sie dann
/
die Option „
ENTER
.
TIMER
Aktivieren des Weck-Timers
1Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
2Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich
dieses Gerät automatisch ein und die
Wiedergabe erfolgt mit der ausgewählten
Eingangsquelle.
Hinweis
• Wenn zur eingestellten Weckzeit kein iPod/iPhone/iPad
an das Gerät angeschlossen bzw. keine Disc eingelegt
ist, schaltet es sich zwar ein, aber es erfolgt keine
Wiedergabe.
• Bei manchen Discs ist eine automatische Wiedergabe
zu einer programmierten Weckzeit nicht möglich.
• Wenn Sie den Timer einstellen, lassen Sie zwischen
Start- und Endezeit mindestens eine Minute
Unterschied.
aus.
Verwenden von Kopfhörern
Stecken Sie den Stecker des Kopfhörerkabels in die
Kopfhörerbuchse.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, wird über die
Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES AUDIO IN
• Stellen Sie die Lautstärke beim Einschalten nicht auf
den höchsten Pegel ein und lassen Sie Musik bei
moderater Lautstärke wiedergeben. Ein zu großer
Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu
Hörverlust führen.
• Drehen Sie vor dem Anschließen oder Trennen von
Kopfhörern die Lautstärke herunter.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kopfhörer über einen
Stecker mit einem Durchmesser von 3,5 mm verfügen
und eine Impedanz zwischen 16
Die empfohlene Impedanz beträgt 32
• Der Ton von einem iPod/iPhone/iPad kann nicht über die
an das Gerät angeschlossenen Kopfhörer
wiedergegeben werden. „HP MUTE“ wird angezeigt,
wenn die iPod/iPhone/iPad-Funktion ausgewählt ist und
Sie Kopfhörer anschließen.
VOLUME
X-HM21
Ω und 50 Ω aufweisen.
Ω.
Der Ausschalt-Timer
Mit dem Ausschalt-Timer können Sie das Gerät so einstellen,
dass es sich nach einer voreingestellten Dauer automatisch
ausschaltet.
1Drücken Sie mehrmals
bis zum Ausschalten auszuwählen.
Wählen Sie 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min oder OFF. Der eingestellte Wert wird
3 Sekunden lang angezeigt und die Einstellung ist damit
abgeschlossen.
Hinweis
• Sie können den Ausschalt-Timer mit SLEEP einstellen,
während die restliche Dauer angezeigt wird.
14
De
SLEEP
, um die Dauer
iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe (nur X-HM21DAB)05
Kapitel 5:
iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe
(nur X-HM21DAB)
Sie können einen iPod bzw. ein iPhone/iPad an dieses Gerät
anschließen und den Ton vom iPod/iPhone/iPad in hoher
Qualität wiedergeben lassen. Die Wiedergabe vom iPod/
iPhone/iPad können Sie an diesem Gerät oder am iPod/
iPhone/iPad selbst einstellen.
Welche iPod-/iPhone-/iPad-Modelle
werden unterstützt?
Im Folgenden sehen Sie, bei welchen iPod-/iPhone-/iPadModellen die Wiedergabe mit diesem Gerät möglich ist.
• Dieses System wurde auf die Softwareversion des iPod/
iPhone/iPad ausgelegt, die auf der Website von Pioneer
angegeben ist (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/),
und entsprechend getestet.
• Wenn Sie andere als die auf der Website von Pioneer
angegebenen Softwareversionen auf dem iPod/iPhone/
iPad installieren, sind diese möglicherweise nicht mit
diesem System kompatibel.
• Mit diesem Gerät können Sie keine CD-, Tuner- oder
andere Inhalte auf ein iPod/iPhone/iPad aufnehmen.
Anschließen des iPod/iPhone/iPad
Anschließen des iPod/iPhone/iPad
mithilfe des mitgelieferten Ständers
1Schließen Sie das iPod-/iPhone-/iPad-Kabel
an dieses Gerät an.
2Führen Sie das iPod-/iPhone-/iPad-Kabel
durch die Unterseite des Ständers und schließen
Sie es an den iPod bzw. das iPhone/iPad an.
Deutsch
FrançaisItaliano
Hinweis
• Pioneer übernimmt keine Garantie, dass dieses Gerät
die Wiedergabe mit anderen als den angegebenen iPod/iPhone-/iPad-Modellen unterstützt.
• Einige Funktionen sind je nach Modell oder
Softwareversion möglicherweise eingeschränkt.
• Der iPod bzw. das iPhone/iPad ist für die Reproduktion
von nicht urheberrechtlich geschütztem Material oder
von Material lizenziert, dessen Reproduktion gesetzlich
zulässig ist.
• Funktionen wie den Equalizer können Sie mit diesem
System nicht steuern und es empfiehlt sich, den
Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.
• Pioneer haftet unter keinen Umständen für direkte oder
indirekte Verluste, die auf Schäden oder Verluste bei
Aufnahmen aufgrund von iPod-/iPhone-/iPadFehlfunktionen zurückgehen.
• Detaillierte Anweisungen zum Gebrauch des iPod/
iPhone/iPad finden Sie in der mit dem iPod/iPhone/iPad
gelieferten Anleitung.
3Setzen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
auf den Ständer.
15
De
iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe (nur X-HM21DAB)05
iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe
1Schließen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
an.
• Wenn dieses Gerät bereits eingeschaltet ist und ein
iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, startet die iPod-/
iPhone-/iPad-Wiedergabe nicht.
2Drücken Sie
Eingangsquelle.
„USB/iPod“ erscheint im Hauptdisplay.
3Sobald das angeschlossene Gerät erkannt
wird, beginnt die Wiedergabe automatisch.
• Für die Steuerung der iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe
stehen an diesem Gerät die Tasten /, und
zur Verfügung.
• Für die folgenden Funktionen müssen Sie den iPod bzw.
das iPhone/iPad direkt bedienen:
- Suchen einer Datei nach Interpretenname oder Genre.
- Wiedergabe im Wiederhol- oder Zufallsmodus.
VORSICHT
• Wenn Sie einen iPod bzw. ein iPhone/iPad an dieses
Gerät angeschlossen haben und direkt bedienen
möchten, stützen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad mit
der anderen Hand ab, damit er/es sich nicht lockert und
der Kontakt zum Anschluss nicht verloren geht.
Hinweis
• Detaillierte Anweisungen zum Gebrauch des iPod/
iPhone/iPad finden Sie in der mit dem iPod/iPhone/iPad
gelieferten Anleitung.
• Das Laden des iPod/iPhone/iPad beginnt, sobald der
iPod bzw. das iPhone/iPad an dieses Gerät
angeschlossen wird. (Diese Funktion wird auch im
Standby-Modus unterstützt.)
• Wenn von USB/iPod zu einer anderen Eingangsfunktion
umgeschaltet wird, wird die iPod-/iPhone-/iPadWiedergabe vorübergehend gestoppt.
Wichtig
Wenn die iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe mit diesem Gerät
nicht gestartet werden kann, überprüfen Sie bitte Folgendes:
• Überprüfen Sie, ob der iPod bzw. das iPhone/iPad von
diesem Gerät unterstützt wird.
• Schließen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad erneut an
dieses Gerät an. Wenn sich das Problem dadurch nicht
beheben lässt, setzen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
zurück und versuchen Sie es erneut.
• Überprüfen Sie, ob die iPod-/iPhone-/iPad-Software von
diesem Gerät unterstützt wird.
Wenn sich der iPod bzw. das iPhone/iPad nicht bedienen
lässt, überprüfen Sie bitte Folgendes:
• Ist der iPod bzw. das iPhone/iPad richtig
angeschlossen? Schließen Sie den iPod bzw. das
iPhone/iPad erneut an dieses Gerät an.
USB
zum Auswählen der
• Hat sich der iPod bzw. das iPhone/iPad aufgehängt und
reagiert deshalb nicht mehr? Versuchen Sie, den iPod
bzw. das iPhone/iPad zurückzusetzen, und schließen Sie
ihn bzw. es dann wieder an dieses Gerät an.
16
De
Disc-Wiedergabe06
Kapitel 6:
Disc-Wiedergabe
Mit diesem System können Sie Standard-CDs, CD-Rs/-RWs
im CD-Format und CD-Rs/-RWs mit MP3- oder WMA-Dateien
wiedergeben lassen, aber Sie können nicht darauf
aufnehmen. Je nach Zustand der Disc oder des Geräts, mit
dem die Aufnahme erfolgte, lassen sich manche Audio-CDRs und -CD-RWs möglicherweise nicht abspielen.
MP3:
MP3 ist ein Komprimierungsformat. Das Akronym steht für
MPEG Audio Layer 3. MP3 ist ein Verfahren der
Audiocodierung, das sich durch eine erhebliche
Komprimierung des ursprünglichen Tonsignals und äußerst
geringe Verluste in der Tonqualität auszeichnet.
• Dieses System unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer 3
(Abtastraten: 8 kHz bis 48 kHz; Bitraten: 64 kbps bis 384 kbps).
• Während der VBR-Dateiwiedergabe kann der Zeitzähler im
Display von der tatsächlichen Wiedergabedauer abweichen.
WMA:
WMA-Dateien (Windows Media Audio) sind Dateien im
Advanced System Format, einschließlich Audiodateien, die
mit dem Windows Media Audio-Codec komprimiert wurden.
WMA wurde von Microsoft als Audioformat von Dateien für
den Windows Media Player entwickelt.
• Dieses System unterstützt WMA (Abtastraten: 32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz; Bitraten: 64 kbps bis 320 kbps).
• Während der VBR-Dateiwiedergabe kann der Zeitzähler im
Display von der tatsächlichen Wiedergabedauer abweichen.
Wiedergeben von Discs oder Dateien
1Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
2Drücken Sie zum Auswählen des CDEingangs
mehrmals
3Öffnen Sie mit
4Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten
Seite nach oben in das Disc-Fach ein.
5Schließen Sie mit OPEN/CLOSE das Disc-Fach.
ein.
CD
auf der Fernbedienung oder
INPUT
am Hauptgerät.
OPEN/CLOSE
das Disc-Fach.
6Starten Sie mit
Wenn der letzte Titel abgespielt wurde, stoppt das Gerät
automatisch.
VORSICHT
• Legen Sie nicht zwei Discs in das Disc-Fach ein.
• Spielen Sie keine Discs mit außergewöhnlichen Formen
(herzförmig, achteckig usw.) ab. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
• Drücken Sie nicht gegen das Disc-Fach, solange es sich
bewegt.
• Wenn bei geöffnetem Disc-Fach ein Stromausfall
auftritt, warten Sie, bis die Stromversorgung
wiederhergestellt ist.
• 8-cm-Discs müssen Sie in die Mitte des Disc-Fachs einlegen.
Hinweis
• Aufgrund der Struktur der Disc-Informationen dauert es
länger, eine MP3-/WMA-Disc einzulesen, als eine normale
CD (ca. 20 bis 90 Sekunden).
• Wenn beim schnellen Rücklauf der Anfang des ersten
Titels erreicht wird, wechselt das Gerät in den
Wiedergabemodus (nur bei CD).
• Wiederbeschreibbare Multisession-Discs, die noch nicht
finalisiert wurden, können trotzdem wiedergegeben werden.
• Wenn bei der CD-Wiedergabe Fernseh- oder
Radiointerferenzen auftreten, stellen Sie das Gerät weiter
entfernt vom Fernsehgerät oder Radio auf.
Tipp
• Wenn im CD-Modus über 30 Minuten lang keine Funktion
ausgeführt wird und keine Audiodatei wiedergegeben wird,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
/
die Wiedergabe.
Verschiedene Disc-Funktionen
Funktion
Wiedergabe
Stoppen
Pause
Vorheriger/
nächster
Titel
Schneller
Rücklauf/
Vorlauf
Haupt-
gerät
Fernbe-
dienung
Drücken Sie die Taste im
Stoppmodus.
Drücken Sie die Taste im
Wiedergabemodus.
Drücken Sie die Taste im
Wiedergabemodus. Mit
setzen Sie die Wiedergabe an
der Stelle fort, an der in die
Pause geschaltet wurde.
Drücken Sie die Taste im
Wiedergabe- oder
Stoppmodus.
Wenn Sie die Taste im
Stoppmodus drücken, starten
Sie mit
des gewünschten Titels.
Halten Sie die Taste im
Wiedergabemodus gedrückt.
Lassen Sie die Taste los, um
die Wiedergabe fortzusetzen.
Vorgehen
/
die Wiedergabe
/
Deutsch
FrançaisItaliano
17
De
Disc-Wiedergabe06
Weitere Funktionen bei der CDoder MP3-/WMA-Disc-Wiedergabe
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
BT AUDIO
0
CLOCK/TIMER
TUNE+
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
Direkte Titelsuche
Mit den Zahlentasten können Sie die gewünschten Titel auf
der aktuellen Disc direkt wiedergeben lassen.
Mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung
können Sie während der CD-Wiedergabe den
gewünschten Titel auswählen.
Hinweis
• Sie können keine Titelnummer auswählen, die höher ist
als die Anzahl der Titel auf der Disc.
So stoppen Sie die Wiedergabe:
Drücken Sie .
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
RDS
Wiederholte Wiedergabe
Sie können einen Titel, alle Titel oder eine programmierte
Titelfolge kontinuierlich wiederholt wiedergeben lassen.
So lassen Sie einen Titel wiederholt
wiedergeben:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT ONE“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
So lassen Sie alle Titel wiederholt
wiedergeben:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT ALL“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
So lassen Sie programmierte Titel wiederholt
wiedergeben:
Führen Sie Schritt 1 bis 5 unter „Programmwiedergabe (CD
oder MP3/WMA)“ auf der nächsten Seite aus und drücken Sie
dann REPEAT so oft, bis „REPEAT ALL“ erscheint. Drücken
Sie ENTER.
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT OFF“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Drücken Sie nach der wiederholten Wiedergabe
unbedingt . Andernfalls wird die Disc endlos
wiedergegeben.
• Während der wiederholten Wiedergabe ist keine
Zufallswiedergabe möglich.
Zufallswiedergabe
Die Titel auf der Disc können automatisch in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben werden.
So lassen Sie alle Titel in zufälliger
Reihenfolge wiedergeben:
Drücken Sie RANDOM so oft, bis „RANDOM ON“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
So beenden Sie die Zufallswiedergabe:
Drücken Sie RANDOM so oft, bis „RANDOM OFF“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
18
De
Hinweis
• Wenn Sie während der Zufallswiedergabe drücken,
können Sie zum nächsten Titel wechseln, der für die
Zufallswiedergabe ausgewählt ist. Allerdings können Sie
mit nicht zum vorherigen Titel wechseln.
Stattdessen wird der Anfang des gerade
wiedergegebenen Titels angesteuert.
• Bei der Zufallswiedergabe werden die Titel automatisch
ausgewählt und wiedergegeben. (Sie können die
Reihenfolge der Titel nicht auswählen.)
• Während der Zufallswiedergabe ist keine wiederholte
Wiedergabe möglich.
Disc-Wiedergabe06
Programmwiedergabe (CD oder MP3/
WMA)
Sie können für die Wiedergabe bis zu 32 Programmschritte in
beliebiger Reihenfolge auswählen.
1Drücken Sie im Stoppmodus
PROGRAM
auf der Fernbedienung, um in den
Modus zum Speichern des Programms zu
wechseln.
2Wählen Sie mit
Zahlentasten auf der Fernbedienung die
gewünschten Titel aus.
3Drücken Sie
ENTER
, um die Ordner- und
Titelnummer zu speichern.
4Wählen Sie weitere Ordner/Titel wie in
Schritt 2 bis 3 erläutert aus. Bis zu 32 Titel
können programmiert werden.
• Wenn Sie die programmierten Titel anzeigen wollen,
drücken Sie MEMORY/PROGRAM.
• Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, lässt sich der
zuletzt programmierte Titel mit CLEAR löschen.
5Starten Sie mit
/
die Wiedergabe.
So beenden Sie die Programmwiedergabe:
Zum Beenden der Programmwiedergabe drücken Sie
zweimal auf der Fernbedienung. Im Display erscheint „PRG
CLEAR“ und alle Programminhalte werden gelöscht.
Hinzufügen von Titeln zum Programm:
Drücken Sie MEMORY/PROGRAM. Gehen Sie dann zum
Hinzufügen von Titeln wie in Schritt 2 bis 3 erläutert vor.
Hinweis
• Wenn die Disc ausgeworfen wird, wird das Programm
gelöscht.
• Wenn Sie mit STANDBY/ON in den Standby-Modus
wechseln oder von CD zu einer anderen Funktion
wechseln, werden die programmierten Titel gelöscht.
• Während der Programmwiedergabe ist keine
Zufallswiedergabe möglich.
MEMORY
oder den
/
Herunterladen von MP3-/WMA-Dateien
Im Internet finden Sie viele Musik-Websites, von denen Sie
MP3-/WMA-Musikdateien herunterladen können. Befolgen
Sie zum Herunterladen der Musikdateien die Anweisungen
auf der Website. Sie können diese heruntergeladenen
Musikdateien dann wiedergeben lassen, indem Sie sie auf
eine CD-R/RW brennen.
• Die heruntergeladenen Songs/Dateien sind nur für den
persönlichen Gebrauch. Eine anderweitige Nutzung der
Songs ohne Genehmigung der Eigentümer verstößt
gegen das Gesetz.
Hinweis zur Wiedergabereihenfolge
bei Ordnern
Wenn MP3-/WMA-Dateien in verschiedenen Ordnern
gespeichert sind, wird jeder Ordner automatisch mit einer
Ordnernummer versehen.
Diese Ordner können mit FOLDER auf der Fernbedienung
ausgewählt werden. Wenn sich im ausgewählten Ordner
keine Dateien im unterstützten Format befinden, wird der
Ordner übersprungen und der nächste Ordner ausgewählt.
Beispiel: Nummerierung der Ordner, wenn die Dateien im
MP3-/WMA-Format wie in der Abbildung unten dargestellt
aufgenommen wurden.
1Der Ordner ROOT (Stammordner) wird als
FOLDER 1 (Ordner 1) definiert.
2Bei Ordnern im Ordner ROOT (FOLDER A und
FOLDER B) wird der früher auf der Disc
aufgezeichnete Ordner als FOLDER 2, der andere
als FOLDER 3 definiert.
3Bei Ordnern im FOLDER A (FOLDER C und
FOLDER D) wird der früher auf der Disc
aufgezeichnete Ordner als FOLDER 4, der andere
als FOLDER 5 definiert.
4FOLDER E im FOLDER D wird als FOLDER
6 definiert.
• Welche Informationen zur Ordner- und Dateireihenfolge
auf der Disc aufgezeichnet sind, hängt von der
Schreibsoftware ab. Es kann vorkommen, dass dieses
Gerät die Dateien nicht in der erwarteten
Wiedergabereihenfolge abspielt.
• Von einer Disc mit MP3-/WMA-Dateien können bis zu
255 Ordner und 999 Dateien (einschließlich nicht
abspielbarer Dateien) eingelesen werden.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FILE 9
FILE 10
Deutsch
FrançaisItaliano
19
De
Disc-Wiedergabe06
Auswählen des Ordners für die
Wiedergabe
Gehen Sie zum Auswählen des Ordners für die Wiedergabe
folgendermaßen vor.
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
123
456
789
0
TUNE+
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
1Drücken Sie CD und legen Sie eine MP3-/
WMA-Disc ein.
2Drücken Sie
den gewünschten Ordner für die Wiedergabe
FOLDER
aus.
3Drücken Sie
Die Wiedergabe startet mit dem ersten Song im
ausgewählten Ordner.
• Auch wenn die Wiedergabe gestoppt wird, lässt sich mit
/ ein Ordner auswählen.
ENTER
.
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
RDS
und wählen Sie mit
/
Wechseln der Anzeige im Display
1 Drücken Sie
Wenn der Titel-, der Interpreten- und der Albumname in der
Datei aufgezeichnet sind, werden diese Informationen
angezeigt. (Mit diesem Gerät können nur alphanumerische
Zeichen angezeigt werden. Andere Zeichen werden als „*“
angezeigt.)
Nummer des Titels,
Wiedergabedauer
Dateityp
Hinweis
• Dateien, bei denen „Copyright protected WMA files“
(urheberrechtlich geschützte WMA-Datei) oder
„Unsupported files“ (nicht unterstützte Datei) angezeigt
wird, lassen sich nicht abspielen. Solche Dateien
werden bei der Wiedergabe automatisch übersprungen.
• In manchen Fällen können keine Informationen
angezeigt werden.
• Das Anzeigen von Titel-, Interpreten- und Albumname
wird nur bei MP3-Dateien unterstützt.
DISPLAY
.
Titel/Interpret/Album
Nummer des Ordners/
Titels
20
De
USB-Wiedergabe07
Kapitel 7:
USB-Wiedergabe
Wiedergeben der Inhalte auf USBSpeichergeräten
Über die USB-Schnittstelle an der Vorderseite dieses
Receivers lässt sich zweikanaliger Ton wiedergeben.
• Pioneer gibt keine Garantie, dass alle Dateien auf einem
USB-Speichergerät abgespielt werden können oder
dass ein USB-Speichergerät mit Strom versorgt wird.
Beachten Sie außerdem, dass Pioneer keinerlei Haftung
für den Verlust von Dateien auf USB-Speichergeräten
übernimmt, der auf die Verbindung mit diesem Gerät
zurückzuführen ist.
1Drücken Sie
Eingangsquelle.
„USB/iPod“ erscheint im Hauptdisplay.
2Schließen Sie das USB-Speichergerät an.
Die Anzahl der Ordner bzw. Dateien auf dem
angeschlossenen USB-Speichergerät wird automatisch im
Hauptdisplay angezeigt.
• Dieser Receiver unterstützt keine USB-Hubs.
• Wenn ein iPod/iPhone/iPad an das Gerät angeschlossen
wird, beginnt automatisch der Ladevorgang.
USB-Speichergerät
3Sobald das angeschlossene Gerät erkannt
wird, starten Sie mit
• Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln
wollen, stoppen Sie zuvor die USB-Speicherwiedergabe.
4Trennen Sie das USB-Speichergerät vom
USB-Anschluss.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das USB-Speiche rgerät
davon trennen.
Hinweis
• Sie können ein USB-Flash-Laufwerk verwenden, das
USB 2.0 unterstützt.
USB
PHONES AUDIO IN
(handelsüblich)
zum Auswählen der
/
die Wiedergabe.
• Unter Umständen kann dieses Gerät ein USBSpeichergerät nicht erkennen, die Dateien nicht
abspielen oder ein USB-Speichergerät nicht mit Strom
versorgen. Einzelheiten dazu finden Sie unter Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist on Seite 30.
• Wenn keine Inhalte vom USB-Speichergerät
wiedergegeben werden und über 30 Minuten lang keine
Funktion ausgeführt wird, schaltet sich dieses Gerät
automatisch aus.
Wiederholte Wiedergabe
Sie können einen Titel, alle Titel oder eine programmierte
Titelfolge kontinuierlich wiederholt wiedergeben lassen.
So lassen Sie einen Titel wiederholt
wiedergeben:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT ONE“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
So lassen Sie alle Titel wiederholt
wiedergeben:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT ALL“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
So lassen Sie programmierte Titel wiederholt
wiedergeben:
Führen Sie Schritt 1 bis 5 unter „Programmwiedergabe (CD
oder MP3/WMA)“ auf der nächsten Seite aus und drücken Sie
dann REPEAT so oft, bis „REPEAT ALL“ erscheint. Drücken
Sie ENTER.
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT OFF“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Drücken Sie nach der wiederholten Wiedergabe
unbedingt . Andernfalls wird der Inhalt auf dem USBSpeichergerät endlos wiedergegeben.
• Während der wiederholten Wiedergabe ist keine
Zufallswiedergabe möglich.
Zufallswiedergabe
Die Dateien auf dem USB-Speichergerät können automatisch
in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden.
So lassen Sie alle Titel in zufälliger
Reihenfolge wiedergeben:
Drücken Sie RANDOM so oft, bis „RANDOM ON“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Deutsch
FrançaisItaliano
21
De
USB-Wiedergabe07
So beenden Sie die Zufallswiedergabe:
Drücken Sie RANDOM so oft, bis „RANDOM OFF“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Wenn Sie während der Zufallswiedergabe drücken,
können Sie zum nächsten Titel wechseln, der für die
Zufallswiedergabe ausgewählt ist. Allerdings können Sie
mit nicht zum vorherigen Titel wechseln.
Stattdessen wird der Anfang des gerade
wiedergegebenen Titels angesteuert.
• Bei der Zufallswiedergabe werden die Titel automatisch
ausgewählt und wiedergegeben. (Sie können die
Reihenfolge der Titel nicht auswählen.)
• Während der Zufallswiedergabe ist keine wiederholte
Wiedergabe möglich.
Auswählen des Ordners für die
Wiedergabe
Gehen Sie zum Auswählen des Ordners für die Wiedergabe
folgendermaßen vor.
1Drücken Sie
Speichergerät an.
2Drücken Sie
/
den gewünschten Ordner für die
Wiedergabe aus.
3Drücken Sie
Die Wiedergabe startet mit dem ersten Song im
ausgewählten Ordner.
• Auch wenn die Wiedergabe gestoppt wird, lässt sich mit
/ ein Ordner auswählen.
USB
und schließen Sie das USB-
FOLDER
und wählen Sie mit
ENTER
.
Wiedergabe in der gewünschten
Reihenfolge
(Programmwiedergabe)
Mit diesem Gerät können Sie die Ordner auf einem USBSpeichergerät in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben
lassen. Einzelheiten dazu finden Sie unter
Programmwiedergabe (CD oder MP3/WMA) on Seite 19.
Wechseln der Anzeige im Display
Mit diesem Gerät können Sie zwischen den Informationen
umschalten, die auf dem USB-Speichergerät gespeichert
sind. Einzelheiten dazu finden Sie unter Wechseln der Anzeige im Display on Seite 20.
22
De
Verwenden des Tuners08
0
Kapitel 8:
Verwenden des Tuners
X-HM21DAB-K, X-HM11DAB-K: Mit UKW-Tuner/DAB
ausgestattet, aber ohne AM-Tuner
X-HM11-K: Mit UKW-/AM-Tuner ausgestattet, aber ohne DAB
Radioempfang
Im Folgenden wird erläutert, wie Sie UKW- und AM-Radiosender
automatisch (Suchlauf) und manuell (schrittweise Suche)
einstellen können. Wenn Sie einen Sender eingestellt haben,
können Sie die Frequenz speichern und den Sender später
jederzeit wieder einstellen. Weitere Informationen hierzu finden
Sie unter Speichern von Radiosendern below.
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
Einstellen eines Senders
1Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
2Drücken Sie mehrmals
gewünschten Frequenzbereich (
AM
) auszuwählen.
3Stellen Sie mit
Fernbedienung den gewünschten Sender ein.
Automatischer Sendersuchlauf:
Wenn Sie TUNE +/– gedrückt halten, startet der Suchlauf
automatisch und der Tuner stoppt beim ersten
empfangbaren Sender.
Manuelle Sendersuche:
Drücken Sie TUNE +/– so oft, bis Sie den gewünschten
Sender eingestellt haben.
Hinweis
• Wenn Störsignale auftreten, stoppt der automatische
Sendersuchlauf möglicherweise an dieser Stelle.
• Beim automatischen Sendersuchlauf werden Sender
mit schwachen Signalen übersprungen.
• Zum Stoppen des automatischen Sendersuchlaufs
drücken Sie .
BT AUDIO
0
CLOCK/TIMER
TUNE+
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
ein.
TUNE +/–
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
RDS
, um den
FM
(UKW) oder
MEMORY
/PROGRAM
+
–
MENU
PRESETVOLUME
+
–
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
TUNER
auf der
• Wenn ein RDS-Sender (Radiodatensystem) eingestellt
wird, wird zunächst die Frequenz angezeigt. Danach
wird der Sendername angezeigt.
• Bei RDS-Sendern können Sie mit der automatischen
Senderspeicherung (ASPM) einen vollständigen
automatischen Suchlauf ausführen (siehe Seite 25).
So stellen Sie den UKW-Stereoempfang ein:
• Drücken Sie zum Auswählen von Stereo die Taste ST/
MONO, so dass „AUTO“ angezeigt wird.
Bei schlechtem UKW-Empfang:
1Drücken Sie mehrmals ST/MONO, um MONO
auszuwählen.
Damit wechselt der Tuner von Stereo- zu Mono-Empfang, was
in der Regel den Empfang verbessert.
Speichern von Radiosendern
Wenn Sie einen bestimmten Radiosender häufig hören,
können Sie seine Frequenz speichern und den Sender
jederzeit wieder einstellen und hören (Senderspeicherung).
Damit sparen Sie sich die Mühe, den Sender jedes Mal
manuell einstellen zu müssen. In diesem Gerät können Sie
bis zu 45 Sender speichern
(30 UKW-Sender/15 AM-Sender).
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
1Stellen Sie einen zu speichernden Sender
ein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Einstellen
eines Senders above.
2Drücken Sie
Die Speichernummer blinkt.
3Wählen Sie mit
Speichernummer aus.
4Drücken Sie
Sender abzuspeichern.
Wenn die Speichernummer vor dem Speichern des Senders
nicht mehr blinkt, sondern leuchtet, gehen Sie nochmals wie
ab Schritt 2 erläutert vor.
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
MEMORY
/PROGRAM
+
–
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
MEMORY/PROGRAM
PRESET +/–
MEMORY/PROGRAM
Deutsch
FrançaisItaliano
RANDOM
0
TUNE+
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
die
+
.
, um den
23
De
Verwenden des Tuners08
• Speichern Sie, wie in Schritt 1 bis 4 erläutert, weitere
Sender ab oder ersetzen Sie einen gespeicherten
Sender. Wenn unter einer Speichernummer ein neuer
Sender gespeichert wird, wird der zuvor unter dieser
Nummer gespeicherte Sender gelöscht.
Hinweis
• Dank einer Sicherungsfunktion bleiben die
gespeicherten Sender einige Stunden lang erhalten,
wenn ein Stromausfall auftritt oder das Netzkabel
getrennt wird.
So stellen Sie einen gespeicherten
Sender ein
1Wählen Sie mit
gewünschten Sender aus.
PRESET +/–
den
So spielen Sie die gespeicherten
Sender an
Sie können die gespeicherten Sender automatisch
nacheinander anspielen lassen (Anspielen der gespeicherten
Sender).
1Halten Sie
Die Speichernummer wird angezeigt und die gespeicherten
Sender werden nacheinander jeweils 5 Sekunden lang
eingestellt.
2Drücken Sie
PRESET +/–
PRESET +/–
gedrückt.
erneut, wenn der
gewünschte Sender eingestellt ist.
So löschen Sie den gesamten
Speicherinhalt
1Drücken Sie
2Drücken Sie
erscheint.
Hinweis
• Alle Sender werden gelöscht.
TUNER
auf der Fernbedienung.
CLEAR
, bis „MEMORY CLEAR“
Das Radiodatensystem (RDS)
Einführende Informationen zu RDS
Mit dem Radiodatensystem (RDS) strahlen die meisten UKWRadiosender verschiedene zusätzliche Informationen für die
Hörer aus – beispielsweise den Namen des Senders und den
Typ der gerade ausgestrahlten Sendung.
Eine Funktion von RDS besteht darin, dass Sie nach einem
bestimmten Programmtyp suchen können. So können Sie
beispielsweise einen Sender suchen, der gerade eine
Sendung des Programmtyps JAZZ ausstrahlt.
Sie können die folgenden Programmtypen suchen:
News – Nachrichten
Current Affairs – Aktuelles
Zeitgeschehen
Information – Allgemeine
Informationen
Sport – Sport
Education – Erziehung und
Bildung
Drama – Hörspiele usw.
Cultures – Nationale oder
regionale Kultur, Theater usw.
Science – Wissenschaft und
Tec hn ik
Varied Speech – Verschiedene
gesprächsbetonte
Sendungstypen, z. B.
Quizsendungen oder
Interviews
Pop Music – Pop-Musik
Rock Music – Rock-Musik
Easy Listening –
Unterhaltungsmusik
Light Classics M – Leichte
Klassik
Serious Classics – Klassik
Other Music – Sonstige Musik
Weather & Metr –
Religion – Religion
Phone In – Hörertelefon
Travel & Touring – Reise- und
Urlaubsinformationen, aber
keine Verkehrsinformationen
Leisure & Hobby – Freizeit
und Hobbys
Jazz Music – Jazz
Country Music – Country-
Musik
National Music – Volksmusik
in einer anderen Sprache als
Englisch
Oldies Music – Beliebte Musik
aus den 50ern und 60ern
Folk Music – Folk-Musik
Documentary –
Dokumentarbeiträge
Alarm Test – Sendungen zum
Tes t von
Katastrophenwarnsystemen
sowie den entsprechenden
Sendern und Empfängern.
Alarm – Gefahrenwarnung!
Suchen nach RDS-Programmen
Sie können nach einem der oben aufgeführten
Programmtypen suchen.
1Drücken Sie
• RDS steht nur bei UKW zur Verfügung.
2Drücken Sie RDS
Fernbedienung.
„SELECT“ wird etwa 6 Sekunden lang angezeigt.
3Wählen Sie mit
Programmtyp aus.
Bei jedem Tastendruck wird der nächste Programmtyp
angezeigt. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, werden die
Programmtypen nacheinander angezeigt.
4Solange der gewünschte Programmtyp
angezeigt wird (6 Sekunden lang), drücken Sie
RDS
PTY
Der ausgewählte Programmtyp leuchtet 2 Sekunden lang,
dann erscheint „SEARCH“ und die Suche wird gestartet.
Hinweis
• Wenn die Anzeige im Display nicht mehr blinkt,
beginnen Sie nochmals mit Schritt 2. Wenn das Gerät
den gewünschten Programmtyp findet, leuchtet erst die
entsprechende Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang
und dann wird der Sendername angezeigt.
erneut.
TUNER
auf der Fernbedienung.
PTY
auf der
/
den gewünschten
24
De
Verwenden des Tuners08
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
• Wenn Sie denselben Programmtyp bei einem anderen
Sender einstellen wollen, drücken Sie RDS PTY, solange
die Kanalnummer oder der Sendername blinkt. Das
Gerät sucht den nächsten Sender.
• Wenn kein entsprechender Sender gefunden wird,
erscheint 4 Sekunden lang „NOT FOUND“.
RDS-Informationen
Mit jedem Tastendruck auf RDS DISPLAY wechselt die
Anzeige im Display folgendermaßen:
DISPLAYFOLDER
CDUSB TUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
BT AUDIO
0
CLOCK/TIMER
TUNE+
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
SCAN ENTER DISPLAY
Stationsnavn (PS)Programtype (PTY)
FrekvensRadiotekst (RT)
Wenn Sie einen Sender ohne RDS-Signale oder einen RDSSender mit schwachen Signalen einstellen, wechselt die
Anzeige im Display folgendermaßen:
No RDS
FM 98.80 MHz
Automatische Senderspeicherung
(ASPM)
Im ASPM-Modus sucht der Tuner automatisch nach neuen
RDS-Sendern. Bis zu 30 Sender können gespeichert werden.
Wenn bereits einige Sender gespeichert sind, verringert sich
die Anzahl der neuen Sender, die gespeichert werden können,
entsprechend.
1Drücken Sie
2Halten Sie RDS ASPM auf der Fernbedienung
gedrückt.
„ASPM“ blinkt etwa 4 Sekunden lang, dann startet der
Suchlauf (87,5 MHz bis 108 MHz).
Nach dem Suchlauf wird die Anzahl der gespeicherten
Sender 4 Sekunden lang angezeigt und danach erscheint
„END“ 4 Sekunden lang.
TUNER
auf der Fernbedienung.
MEMORY
/PROGRAM
+
–
So brechen Sie die ASPM-Funktion vorzeitig
ab:
Drücken Sie während des Sendersuchlaufs. Die bereits
gespeicherten Sender bleiben erhalten.
Hinweis
• Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen
ausgestrahlt wird, wird die Frequenz mit den stärksten
Signalen gespeichert.
• Ein Sender mit derselben Frequenz wie ein bereits
gespeicherter Sender wird nicht gespeichert.
• Wenn bereits 30 Sender gespeichert sind, wird der
Suchlauf beendet. Wen Sie die ASPM-Funktion erneut
ausführen wollen, löschen Sie den Speicherinhalt.
• Wenn kein Sender gespeichert wird, erscheint „END“
etwa 4 Sekunden lang.
• Wenn die RDS-Signale schwach sind, werden
möglicherweise keine Sendernamen gespeichert.
• Derselbe Sendername kann auf verschiedenen Kanälen
gespeichert werden.
• In einem bestimmten Gebiet oder zu bestimmten Zeiten
verwenden Sender unter Umständen vorübergehend
unterschiedliche Sendernamen.
Hinweise zur RDS-Funktion
In den folgenden Fällen handelt es sich nicht
um Fehlfunktionen des Geräts:
• „PS“, „NO PS“ und ein Sendername werden
abwechselnd und ordnungsgemäß angezeigt.
• Wenn bestimmte Sendungen nicht ordnungsgemäß
ausgestrahlt werden oder ein Sender Tests durchführt,
funktioniert der RDS-Empfang unter Umständen nicht
einwandfrei.
• Wenn Sie einen RDS-Sender mit zu schwachen
Signalen empfangen, werden Informationen wie der
Sendername möglicherweise nicht angezeigt.
• „NO PS“, „NO PTY“ oder „NO RT“ blinkt etwa 5 Sekunden
lang und danach wird die Frequenz angezeigt.
Hinweise zum Radiotext:
• Die ersten 16 Zeichen des Radiotextes werden
angezeigt, dann laufen die Zeichen im Display durch.
• Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, der keinen
Radiotext ausstrahlt, und zur Radiotextanzeige
wechseln, erscheint „NO RT“.
• Wenn Radiotextdaten empfangen werden oder wenn die
Textinhalte wechseln, wird „RT“ angezeigt.
Deutsch
FrançaisItaliano
25
De
Verwenden des Tuners08
DAB+-Empfang
Informationen zu DAB+ (Digital Audio
Broadcasting)
Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Sendesystem, bei
dem die Audiosignale konvertiert und als digitale Signale
gesendet werden. DAB+-Inhalte werden in Form von
Datengruppen in einem sogenannten Multiplex (Ensemble)
ausgestrahlt, das einen oder mehrere Sender (Dienste)
enthalten kann. Jeder Sender enthält einen Primärdienst und
darüber hinaus gegebenenfalls einen oder mehrere
Sekundärdienste. Dadurch können mehrere Programme
oder Dienste auf einer einzigen Frequenz gesendet werden.
DAB+-SIGNAL
MULTIPLEX
(ENSEMBLE)
DIENSTE
DIENSTKOMPONENTEN
(SENDER)
Automatischer Suchlauf
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
RDS
SCAN ENTER DISPLAY
DAB
MEMORY
/PROGRAM
+
–
MENU
PRESETVOLUME
+
–
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, sucht es
automatisch Radiosender und erstellt eine Senderliste. Sie
können den automatischen Suchlauf erneut ausführen, wenn
Sie mit dem Gerät umziehen oder wenn Sie Multiplex-Kanäle
zur Senderliste hinzufügen wollen.
1Drücken Sie
TUNER
, bis „DAB“ im Display
erscheint.
2Drücken Sie DAB SCAN auf der
Fernbedienung länger als 3 Sekunden.
Der automatische Suchlauf beginnt.
Nach dem Suchlauf:
Die Sender werden in alphanumerischer Reihenfolge
gespeichert, der erste Sender auf der Liste wird ausgewählt
und über die Lautsprecher wiedergegeben.
• Informationen zum Wiedergeben anderer Sender finden
Sie unter Auswählen eines Senders in der Senderliste
below.
Hinweis
• Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint „NO
SIGNAL“.
• Die Anzahl der empfangenen Sender (bis zu 100) wird
angezeigt.
Auswählen eines Senders in der Senderliste
Sobald ein DAB+-Sender empfangen wird, können Sie in der
Senderliste einen der darin enthaltenen Sender auswählen.
1Drücken Sie
TUNER
, bis „DAB“ im Display
erscheint.
2Während ein DAB+-Sender empfangen wird,
wählen Sie mit
TUNE +/–
den gewünschten
Sender aus.
3Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
DAB ENTER
auf der Fernbedienung, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Manuelle Sendersuche
Sie können manuell Sender suchen, die beim automatischen
Suchlauf nicht gefunden werden. Bei schlechtem Empfang
können Sie die Empfindlichkeit einstellen. Die manuelle
Sendersuche steht nur nach dem automatischen
Sendersuchlauf zur Verfügung. Führen Sie zunächst den
automatischen Sendersuchlauf aus.
1Drücken Sie
erscheint.
2Drücken Sie einmal
3Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
TUNE +/–
4Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
DAB ENTER
• Wenn der Empfang zu schlecht ist, positionieren Sie die
Antenne oder das Gerät neu, um den Empfang zu
verbessern.
TUNER
, bis „DAB“ im Display
DAB SCAN
.
, um die DAB+-Frequenz auszuwählen.
.
26
De
Verwenden des Tuners08
Wechseln der Informationen im
Display
Sie können die DAB+-Informationen im Display wechseln.
Drücken Sie die Taste DAB DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechseln die Informationen im
Display folgendermaßen.
Wenn „NO SIGNAL“ erscheint, können Sie mit der Taste DAB
DISPLAY die Informationen im Display nicht wechseln.
[Station Name]
Der Sendername wird angezeigt. (standardmäßig eingestellt)
[Scrolling text]
Die Informationen laufen im Display durch, wenn sie vom
Sender übertragen werden.
[Programme type]
Eine Beschreibung des Programmtyps, der vom Sender
ausgestrahlt wird.
[Multiplex name]
Der Name des Multiplex (Ensembles), der den aktuellen
Dienst bereitstellt.
[Frequency]
Die DAB+-Frequenz für den Sender.
[Stereo mode]
Der Stereomodus wird angezeigt.
[Transfer speed]
Die Datenübertragungsgeschwindigkeit wird angezeigt.
[Signal quality]
Die Signalqualität wird als Zahl (0 - 100) angegeben.
[85-100: Gut, 70-84: Mittel, 0-69: Schlecht]
Speichern eines Senders
Sie können 10 DAB-Sender speichern und auf Tastendruck
abrufen. (Senderspeicherung)
1Stellen Sie den gewünschten DAB-Sender
ein.
2Drücken Sie MEMORY/
Die Speichernummer blinkt.
3Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
PRESET +/–
, um die Speichernummer
auszuwählen.
Speichern Sie die Sender nacheinander ab und beginnen Sie
mit Speicherkanal 1.
4Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
MEMORY/PROGRAM
abzuspeichern.
Wenn die Speichernummer vor dem Speichern des Senders
ausgeblendet wird, gehen Sie nochmals wie ab Schritt 2
erläutert vor.
PROGRAM
, um den Sender
.
5Speichern Sie, wie in Schritt 1 - 4 erläutert,
weitere Sender ab oder ändern Sie einen
gespeicherten Sender.
Wenn unter einer Speichernummer ein neuer Sender
gespeichert wird, wird der zuvor unter dieser Nummer
gespeicherte Sender gelöscht.
DAB-Frequenztabelle (BAND III)
FrequenzNameFrequenzName
174,928 MHz5A208,064 MHz9D
176,640 MHz5B209,936 MHz10A
178,352 MHz5C211,648 MHz10B
180,064 MHz5D213,360 MHz10C
181,936 MHz6A215,072 MHz10D
183,648 MHz6B216,928 MHz11A
185,360 MHz6C218,640 MHz11B
187,072 MHz6D220,352 MHz11C
188,928 MHz7A222,064 MHz11D
190,640 MHz7B223,936 MHz12A
192,352 MHz7C225,648 MHz12B
194,064 MHz7D227,360 MHz12C
195,936 MHz8A229,072 MHz12D
197,648 MHz8B230,784 MHz13A
199,360 MHz8C232,496 MHz13B
201,072 MHz8D234,208 MHz13C
202,928 MHz9A235,776 MHz13D
204,640 MHz9B237,480 MHz13E
206,352 MHz9C239,200 MHz13F
Deutsch
FrançaisItaliano
27
De
Anschließen anderer Geräte09
Kapitel 9:
Anschließen anderer Geräte
VORSICHT
• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten
Sie das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose.
Verbinden Sie die Audiobuchsen LINE IN an der Rückseite
mit dem zusätzlichen Wiedergabegerät.
Rückseite dieses Geräts
Anschließen von zusätzlichen
Geräten
Schließen Sie das zusätzliche Wiedergabegerät an die
Minibuchse AUDIO IN an der Vorderseite an.
• Auf diese Weise können Sie auf diesem Gerät Musik von
iPods/iPhones/iPads wiedergeben lassen, die iPodDock und USB-Anschluss nicht unterstützen.
STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES AUDIO IN
Kabel mit
Stereoministecker
(handelsüblich)
1Drücken Sie
PHONES AUDIO IN
AUDIO IN
Eingangsquelle.
Wenn AUDIO IN ausgewählt wird, erscheint „AUDIO IN“ im
Hauptdisplay.
Hinweis
• Wenn die Minibuchse AUDIO IN mit der
Kopfhörerbuchse des zusätzlichen Geräts verbunden
wird, können Sie die Lautstärke dieses Geräts über den
Lautstärkeregler am Wiedergabegerät einstellen. Wenn
Sie die Lautstärke am Gerät senken und der Ton dann
verzerrt ist, senken Sie versuchsweise die Lautstärke am
zusätzlichen Wiedergabegerät.
VOLUME
X-HM21
Tragbarer
Audioplayer usw.
zum Auswählen der
Fernsehgerät
S
LINE
IN
Audiokabel
(handelsüblich)
1Drücken Sie zweimal
L
AUDIO IN
R
zum
Auswählen der Eingangsquelle.
Wenn LINE ausgewählt wird, erscheint „LINE“ im
Hauptdisplay.
L
28
De
Weitere Informationen10
Kapitel 10:
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Bei Bedienfehlern kommt es häufig zu vermeintlichen Störungen oder Fehlfunktionen. Wenn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte. In manchen Fällen liegt das Problem bei einem anderen Gerät. Prüfen Sie die
anderen Geräte und die Elektroartikel, die Sie verwenden. Wenn sich das Problem auch anhand der Checkliste unten nicht
beheben lässt, wenden Sie sich für eine Reparatur an den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst oder Ihren Händler.
• Wenn das Gerät aufgrund äußerer Einflüsse, wie z. B. statischer Elektrizität, nicht normal funktioniert, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose und stecken Sie ihn wieder ein, damit das Gerät wieder ordnungsgemäß funktioniert.
Allgemeine Probleme
ProblemÜberprüfenAbhilfemaßnahme
Bestehende Einstellungen
wurden gelöscht.
Lautstärkeunterschiede bei
CDs, MP3, WMA, iPod/
iPhone/iPad, Tuner,
IN
und
LINE
.
Dieses Gerät lässt sich nicht
mit der Fernbedienung
bedienen.
Eine Disc lässt sich nicht
abspielen oder wird
automatisch ausgeworfen.
Ordner- oder Dateinamen
werden nicht erkannt.
(WMA, MP3)
Das Gerät schaltet sich
automatisch aus.
Wurde das Netzkabel
herausgezogen?
An diesem Gerät liegt kein Problem
vor.
AUDIO
Ist die Entfernung zu groß?Die Reichweite beträgt in einem Winkel von 30° vom
Ist der Fernbedienungssensor
direktem Sonnenlicht oder starkem
künstlichen Licht von einer
Leuchtstoffröhre o. Ä. ausgesetzt?
Sind die Batterien erschöpft?Tauschen Sie die Batterien aus (Seite 5).
Ist die Disc verkratzt?Discs mit Kratzern werden möglicherweise nicht abgespielt.
Ist die Disc verschmutzt?Reinigen Sie die Disc (Seite 32).
Befindet sich dieses Gerät in
feuchter Umgebung?
Wurde die Höchstzahl an Ordneroder Dateinamen überschritten, die
dieses Gerät erkennen kann?
Wenn das Netzkabel herausgezogen wird, werden die bestehenden
Einstellungen gelöscht. Bitte stellen Sie die Uhr neu ein. Wenn die
Einstellungen nicht gelöscht werden sollen, ziehen Sie das
Netzkabel nicht heraus.
Die Lautstärke kann sich je nach Eingangsquelle und
Aufnahmeformat unterscheiden.
Fernbedienungssensor an der Vorderseite aus gesehen 7 m
(Seite 5).
Die Fernbedienungssignale können möglicherweise nicht
ordnungsgemäß empfangen werden, wenn der
Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder starkem
künstlichen Licht von einer Leuchtstoffrhre o. Ä. ausgesetzt ist.
Es könnte sich Feuchtigkeit im Gerät niedergeschlagen haben.
Warten Sie eine Weile, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Stellen
Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage o. Ä. auf
(Seite 32).
Auf einer Disc können bis zu 255 Ordner erkannt werden. In einem
Ordner können bis zu 999 Dateien erkannt werden. Je nach
Ordnerstruktur kann dieses Gerät jedoch unter Umständen
bestimmte Ordner oder Dateien nicht erkennen.
Wenn mindestens 30 Minuten lang keine Wiedergabe erfolgte und
das Gerät nicht bedient wurde, schaltet es sich automatisch aus.
Deutsch
FrançaisItaliano
29
De
Weitere Informationen10
Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist
ProblemÜberprüfenAbhilfemaßnahme
Das USB-Speichergerät wird
nicht erkannt.
Eine Datei kann nicht
wiedergegeben werden.
Ordner- oder Dateinamen
werden nicht einwandfrei
oder gar nicht angezeigt.
Ordner- oder Dateinamen
werden nicht in
alphabetischer Reihenfolge
angezeigt.
Es dauert lange, bis das
USB-Speichergerät erkannt
wird.
Das USB-Speichergerät wird
nicht mit Strom versorgt.
Ist das USB-Speichergerät
ordnungsgemäß angeschlossen?
Ist das USB-Speichergerät über
einen USB-Hub angeschlossen?
Wird das USB-Speichergerät von
diesem Gerät unterstützt?
An diesem Gerät liegt kein Problem
vor.
Ist die Datei urheberrechtlich
geschützt (durch DRM)?
An diesem Gerät liegt kein Problem
vor.
Bestehen die Ordner- oder
Dateinamen aus mehr als
30 Zeichen?
An diesem Gerät liegt kein Problem
vor.
Wie viel Kapazität steht auf dem
USB-Speichergerät zur Verfügung?
Wird
AUTH ERROR
der Vorderseite angezeigt? Das
Speichergerät wird nicht mit Strom
versorgt, wenn die
Leistungsaufnahme zu hoch ist.
im Display an
Schließen Sie das Gerät korrekt an (Stecker bis zum Anschlag in
die Buchse stecken).
Dieses Gerät unterstützt keine USB-Hubs. Schließen Sie das USBSpeichergerät direkt an.
Dieses Gerät unterstützt nur Geräte der USBMassenspeicherklasse.
Dieses Gerät unterstützt tragbare Flash-Speicher und digitale
Audiowiedergabegeräte.
Nur die Dateisysteme FAT16 und FAT32 werden unterstützt. Andere
Dateisysteme (exFAT, NTFS, HFS usw.) werden nicht unterstützt.
Sie können ein USB-Flash-Laufwerk verwenden, das USB 2.0
unterstützt.
Dieses Gerät unterstützt keine externen Festplattenlaufwerke.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Manche USB-Speichergeräte werden möglicherweise nicht richtig
erkannt.
Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht wiedergegeben
werden.
Auf einem Computer gespeicherte Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
Manche Dateien können möglicherweise nicht wiedergegeben
werden.
Es können maximal 30 Zeichen für Ordner- und Dateinamen
angezeigt werden.
Die Reihenfolge, in der die Ordner- und Dateinamen angezeigt
werden, hängt von der Reihenfolge ab, in der die Ordner und
Dateien auf dem USB-Speichergerät aufgezeichnet wurden.
Das Laden der Daten kann lange dauern, wenn USBSpeichergeräte mit hoher Kapazität angeschlossen sind (bis zu
mehreren Minuten).
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie das USB-Speichergerät
und schließen Sie es wieder an.
Wechseln Sie mit
wieder zurück zum Eingang
INPUT
zu einem anderen Eingang und dann
USB/iPod
.
Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist
ProblemAbhilfemaßnahme
Der iPod bzw. das iPhone/iPad lässt sich nicht mit der
Fernbedienung bedienen.
Der iPod bzw. das iPhone/iPad lässt sich nicht bedienen.Vergewissern Sie sich, dass der iPod bzw. das iPhone/iPad richtig
Vergewissern Sie sich, dass der iPod bzw. das iPhone/iPad richtig
angeschlossen ist (siehe
Seite 15).
angeschlossen ist (siehe
Seite 15).
Wenn sich der iPod bzw. das iPhone/iPad aufgehängt hat und
deshalb nicht mehr reagiert, setzen Sie den iPod bzw. das iPhone/
iPad zurück, schließen ihn bzw. es wieder an das Gerät an und
versuchen es erneut.
Anschließen des iPod/iPhone/iPad
Anschließen des iPod/iPhone/iPad
30
De
on
on
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.