DVD Receiver System
Micro chaîne DVD
DVD-Receiversystem
X-EM21V
Sistema DVD con amplificatore
DVD Receiver System
Sistema receptor de DVD
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
maintenant sur
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
Registra il tuo prodotto su
(o
http://www.pioneer.eu
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product
via
http://www.pioneer.nl
(of
http://www.pioneer.eu
Registre su producto en
http://www.pioneer.eu
(or
http://www.pioneer.eu
(ou
http://www.pioneer.eu
(oder
http://www.pioneer.eu
http://www.pioneer.it
) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
-
http://www.pioneer.be
)
http://www.pioneer.es
) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
(o en
).
)
).
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
WICHTIG
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,
dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
K041_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
ACHTUNG
STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
Der
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Kondensation
Wenn das Gerät plötzlich aus der Kälte in einen warmen
Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder wenn die
Temperatur in dem Raum, in dem der Spieler aufgestellt
ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw. ansteigt,
können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen
(Kondensation) bilden (auf beweglichen Teilen und der
Linse). Wenn es zu Kondensation kommt, arbeitet der
Spieler nicht ordnungsgemäß, und die Wiedergabe ist
nicht möglich. Lassen Sie den Spieler für 1 bis 2
Stunden bei Raumtemperatur eingeschaltet (die
erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der
Kondensation ab). Die Wassertropfen verdampfen und
die Wiedergabe ist wieder möglicht. Zu Kondensation
kann es auch im Sommer kommen, wenn der Spieler
direkt dem Luftzug aus einer Klimaanlage ausgesetzt
wird. Stellen Sie den Spieler in diesem Fall an einem
anderen Ort auf.
S005_A1_De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren
Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
• Videos und Audios abspielen und Bilder von Discs und
USB-Speichergeräten anzeigen
• Audio von iPod/iPhone abspielen
Für Informationen über die unterstützten Datenträger siehe
„technische Daten“.
Toneffekt
Dieses Produkt unterstützt den Tonausgang von EQ und
P.BASS.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Dieses Produkt unterstützt die folgenden iPod- und iPhoneModelle.
• iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation)
•iPod classic
• iPod nano (3., 4., 5. und 6. Generation)
•iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone 4S
Einige der Funktionen sind für einige Modelle beschränkt.
• Dieses Produkt wurde für die Software-Version von iPod/
iPhone wie auf der Website von Pioneer angegeben
entwickelt und getestet.
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/)
• Installieren anderer Software-Versionen als den auf der
Website von Pioneer angegebenen auf Ihrem iPod/
iPhone kann zu Inkompatibilität mit diesem Produkt
führen.
Lieferumfang
Prüfen und identifizieren Sie den Inhalt Ihres Kartons:
• Micro-Musikanlage
• Fernbedienung
• Videokabel (gelbe Stecker)
• Netzkabel
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Einsetzen von Batterien in die
Fernbedienung
•Nehmen Sie den Isoliereinschub vor der
ersten Verwendung heraus.
Ersetzen der Batterie (CR2025, 3 V)
1Öffnen Sie das Batteriefach in der
angezeigten Richtung.
2Drücken Sie sanft auf die Kante der Batterie
(der gepunktete Bereich in der Zeichnung unten)
und entfernen Sie die Batterie.
English
FrançaisDeutsch
Italiano
Nederlands
Öffnen
Español
De
5
Bevor Sie beginnen01
3Drehen Sie das Batteriefach um, setzen Sie
die neue Batterie mit der
-Seite nach unten
weisend ein, setzen Sie sie diagonal ein und
drücken dann nach unten.
4Schließen Sie das Batteriefach in der
angezeigten Richtung.
Schließen
WARNUNG
• Ziehen Sie nicht die Batterie in der Richtung wie in der
Zeichnung unten gezeigt. Dadurch kann das
Batteriefach beschädigt werden.
ACHTUNG
• Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen
Batterien.
• Setzen Sie beim Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung diese in der richtigen Richtung ein, wie
durch die Polungsmarkierungen ( und ) angezeigt.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in Flammen
oder Wasser geworfen werden.
• Batterien können verschiedene Spannungen besitzen,
auch wenn sie ähnlich aussehen.
• Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden,
entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die
Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden (1 Monat
oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit ausgetreten ist,
wischen Sie die Innenseite des Fachs sorgfältig sauber,
und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls
Batterieflüssigkeit austreten und auf Ihre Haut geraten
sollte, spülen Sie sie mit viel fließendem Wasser ab.
• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die
einschlägigen gesetzlichen Vorschriften oder Regeln
der Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.
• Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ausgetauscht
wird, besteht Explosionsgefahr. Zum Austausch der
Batterien dürfen nur die vom Hersteller empfohlenen
bzw. gleichwertige Produkte verwendet werden.
• Entsorgen Sie die entladenen Batteriezellen unmittelbar
nach dem Austauschen. Bewahren Sie die Batterien
stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
• Bei unsachgemäßer Verwendung der Lithium-Batterien
besteht das Risiko von Bränden oder chemischen
Verätzungen. Die Batterien nicht zerlegen, über 100 °C
erhitzen oder in offenes Feuer werfen.
• Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem
Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie im Inneren
eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern.
Dadurch können die Batterien auslaufen, sich
überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch
kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
6
De
Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten02
Kapitel 2:
Bezeichnungen und Funktionen der
Komponenten
Übersicht über das Hauptgerät
1
9
2
3
4
5
6
10
11
12
13
14
15
English
FrançaisDeutsch
Italiano
Nederlands
Español
7
8
1Dock für iPhone-/iPod
• Zum Anschließen des iPod/iPhone.
2
STANDBY/ON
• Umschalten zwischen Standby und Ein-Zustand
3
STANDBY
• Leuchtet im Standby-Betrieb rot auf.
4
INPUT
• Drücken Sie diese Taste wiederholt, um die
Eingangsquelle auszuwählen.
-Anzeige
16
17
5
• Drücken Sie diese Taste für Wiedergabe, Pause bzw.
Fortsetzen der Wiedergabe.
• Halten Sie im Standby-Modus diese Taste gedrückt, um
APS ein- und auszuschalten.
6
• Springen zum vorherigen Track.
• Gedrückt halten, um schnell innerhalb eines Tracks
zurückzulaufen.
• Abstimmen auf den vorherigen Sender.
• Gedrückt halten, um den vorherigen Sender
automatisch zu suchen.
7
De
Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten02
7
AUX IN
• Mit der Audioausgangsbuchse (normalerweise der
Kopfhörerbuchse) eines externen Geräts verbinden.
8
PHONES
• Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Stecker anschließen.
9Fernbedienungssensor
• Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor und
bedienen Sie sie innerhalb einer Entfernung von ca. 7 m.
Das Produkt kann die Fernbedienungssignale
möglicherweise nicht empfangen, wenn sich in der
Nähe eine Leuchtstoffröhre befindet. Stellen Sie das
Produkt in dem Fall weiter entfernt von der
Leuchtstoffröhre auf.
10
• Öffnen oder Schließen der Disc-Lade.
11 Haupt-Display
12 Disc-Lade
• Legen Sie die Disc mit der Label-Seite nach oben ein.
13
P.BASS
• P.BASS zwischen Ein- und Aus-Zustand umschalten.
14
• Dient zum Stoppen der Wiedergabe.
• Halten Sie im Standby-Modus diese Taste gedrückt, um
die Funktionsdemonstration ein- und auszuschalten.
15
• Springen zum nächsten Track.
• Gedrückt halten, um schnell innerhalb eines Tracks
vorzulaufen.
• Abstimmen auf den nächsten Sender.
• Gedrückt halten, um den nächsten Sender automatisch
zu suchen.
16
• Zum Anschließen an ein USB-Speichergerät.
17
VOLUME
• Drehen Sie, um den Lautstärkepegel zu erhöhen bzw. zu
vermindern.
Übersicht über die Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
STANDBY/ON
• Umschalten zwischen Standby und Ein-Zustand
2Eingangsfunktion-Tasten
• Drücken Sie diese Taste, um die Eingangsquelle
auszuwählen.
3
MODE
• Drücken Sie diese Taste, um den Wiedergabemodus für
jede Eingangsquelle auszuwählen.
•[DVD]
1 wiederholen, Titel wiederholen, Alle wiederholen,
Zufall
•[CD]
1 wiederholen, Alle wiederholen, Zufall
•[USB]
1 wiederholen, Album wiederholen, Alle
wiederholen, Zufall
•[iPod]
1 wiederholen, Alle wiederholen, Zufall
15
16
17
7
6
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
8
De
Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten02
4
TOP MENU
• Verwenden Sie dies zum Zugriff auf das DVD-Top-Menü.
5
SLEEP/TIMER
• Stellen Sie den Einschlaf-Timer im Arbeitsmodus ein.
• Stellen Sie den Alarm-Timer im Standby-Modus ein.
6
/
• Dient zum Wählen von Inhalten im Videoausgabe-Menü.
• Stellen Sie den Sender ein.
• Gedrückt halten, um den Sender automatisch zu
suchen.
7
/
• Dient zum Wählen von Inhalten im Videoausgabe-Menü.
• Wählen Sie einen Festsender aus.
• Zum Navigieren durch eine iPod/iPhone-Playlist
verwenden.
8
SYSTEM MENU
• Setup-Funktion im DVD/USB-Modus.
(Bildschirmanzeige)
9
/
• Springen Sie zum Track oder Kapitel.
• Gedrückt halten, um schnell innerhalb eines Tracks zu
spielen.
10 Zifferntasten (0 bis 9)
• Zur Eingabe von Zahlen verwenden.
• Geben Sie die Tracknummer ein, um einen Track direkt
zu wählen.
• Geben Sie die Sequenznummern zum Wählen eines
Festsenders ein.
11
REPEAT/A-B
• Wählen Sie den Start- und Endpunkt für
Wiederholwiedergabe.
12
SUBTITLE
• Bei der Wiedergabe diese Taste wiederholt drücken, um
eine gewünschte Untertitelsprache für DVD zu wählen.
13
GOTO
• Wählen Sie einen gewünschten Titel/einen Track/eine
Datei oder Zeit mit der Bildschirmleiste.
14
ANGLE/PROG
• Verwenden dies zum Wählen eines DVD-Kamerawinkels
für DVD.
• Dient zum Programmieren von Audiospuren.
• Dient zur Programmierung von Sendern.
15
OPEN/CLOSE
• Öffnen oder Schließen der Disc-Lade.
16
MENU
• Verwenden Sie dies, um Zugriff auf die DVD oder das
iPod/iPhone-Menü zu erhalten.
17
DISPLAY/CLOCK
• Zeigt den aktuellen Status oder
Datenträgerinformationen an.
• Drücken Sie die Taste im Betriebsmodus, um kurzzeitig
die Uhr anzuzeigen.
• Halten Sie im Standby-Modus diese Taste gedrückt, um
die Uhr einzustellen.
18
ENTER
• Drücken Sie die Taste zur Bestätigung von
Bedienungen.
19
RETURN
• Zurück-Funktion im DVD-Modus. (Bildschirmanzeige)
20
• Drücken Sie diese Taste für Wiedergabe, Pause bzw.
Fortsetzen der Wiedergabe.
21
VOL +/–
• Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke
einzustellen.
22
• Dient zum Stoppen der Wiedergabe.
• Halten Sie im Standby-Modus diese Taste gedrückt, um
die Funktionsdemonstration ein- und auszuschalten.
23
EQ
• Zum Wählen von EQ verwenden.
[ROCK] [JAZZ] [POP] [CLASSIC] Flach (aus)
(Zurück zum Anfang)
24
P.BASS
• P.BASS zwischen Ein- und Aus-Zustand umschalten.
25
MUTE
• Dient dazu, den Ton stumm bzw. wieder einzuschalten.
26
AUDIO/PTY/ASPM
AUDIO
• Wählen Sie eine Audio-Sprache oder einen Audio-Kanal
für DVD und VCD.
PTY/ASPM
• Dient zur Suche nach RDS-Programmtypen.
• Gedrückt halten, um den Programmspeicher für RDSSender zu durchsuchen.
27
ZOOM
• Wählen Sie das Zoomverhältnis.
28
STEP/RDS
STEP
• Verwendet, um das aktuell spielende Video schrittweise
nur in Richtung der Wiedergabe zu bewegen.
RDS
• Zum Anzeigen der verfügbaren Informationen über
einen RDS-Sender.
English
FrançaisDeutsch
Italiano
Nederlands
Español
De
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.