CD Receiver System
Micro chaîne CD
CD-Receiversystem
Sistema CD con amplificatore
CD Receiver System
Sistema receptor de CD
Система ресивера CD
Register your product on/ Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en
Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt /
Registreer uw product op / Зарегистрируйте ваше изделие
http://www.pioneer.eu
(Europe / Europe / Europa / Europa / Europa / Europa / Европа)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Инструкции по эксплуатации
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight
(or strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which
requires repair will be charged for even during the
warranty period.
K041_A1_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified
under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at
each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-1_B1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that
they are not likely to be stepped on. A damaged power
cord can cause a fire or give you an electrical shock.
Check the power cord once in a while. When you find
it damaged, ask your nearest our authorized service
center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
CAUTION
The switch on this unit will not completely shut off
all power from the AC outlet. Since the power cord
serves as the main disconnect device for the unit,
you will need to unplug it from the AC outlet to shut
down all power. Therefore, make sure the unit has
been installed so that the power cord can be easily
unplugged from the AC outlet in case of an accident.
To avoid fire hazard, the power cord should also be
unplugged from the AC outlet when left unused for a
long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
X
Symbol for
equipment
Symbol examples
for batteries
Pb
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
Radio wave caution
-EM26 only
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which
is a band used by other wireless systems (Microwave
ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise
appears in your television image, there is the
possibility this unit (including products supported by
this unit) is causing signal interference with the
antenna input connector of your television, video,
satellite tuner, etc. In this event, increase the distance
between the antenna input connector and this unit
(including products supported by this unit).
• We are not responsible for any malfunction of the
compatible product due to communication
error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment.
Please contact your Internet service provider or
network device manufacturer.
• A separate contract with/payment to an Internet
service provider is required to use the Internet.
Condensation
If the unit is moved suddenly from a cold place into a
warm room (in winter, for example) or if the
temperature in the room in which the player is installed
rises suddenly due to a heater, etc., water droplets
(condensation) may form inside (on operating parts
and the lens). When condensation is present, the
player will not operate properly and playback is not
possible. Let the player stand at room temperature for
1 or 2 hours with the power turned on (the time
depends on the extent of condensation). The water
droplets will dissipate and playback will become
possible.
Condensation can also occur in the summer if the
player is exposed to the direct wind from an
air-conditioner. If this happens, move the player to a
different place.
S005_A1_En
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you
will know how to operate your model properly. After you have
finished reading the instructions, put them in a safe place for
future reference.
• enjoy audio from discs, USB storage devices, and other
external devices
• listen to FM radio stations
• enjoy audio from Bluetooth wireless technology
enabled device (X-EM26 only)
Playable media:
• Discs: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
• Files: .mp3
• USB storage device
– Compatibility: USB 1.1/2.0 (Full Speed)
– Class support: MSC (Mass Storage Class)
– File system: FAT16, FAT32
– Maximum number of albums/folders: 256
– Maximum number of tracks/files: 999
– Maximum level of directory: 8
∫ What’s in the box
Check and identify the contents of the package:
• Main unit
• Speaker unit x 2
• Remote control
• AAA battery (R03)
• FM wire antenna
• Non-skid pads x 8
• Warranty card (European models only)
• Operating Instructions (this document)
∫ Loading the battery in the remote
control
1Open the rear lid and load the battery as
illustrated below.
2Close the rear lid.
The battery included with the unit has been provided to allow
you check product operation and may not last long. We
recommend using an alkaline battery that has a longer life.
4
En
CAUTION
Insert the battery by
aligning the - pole
against the remote
control’s - terminal
If a battery pushes and
bends the - terminal
out of shape, there is
possibility of the alkaline
battery shorting out
The - terminal is bent
out of shape
The bottom surface of
the speaker
• When inserting the battery, make sure not to damage
the spring on the battery’s - terminal. This can cause
the battery to leak or overheat.
• Do not use any battery other than the one specified.
• When loading the battery into the remote control, set it
in the proper direction, as indicated by the polarity
marks (+ and -).
• Do not heat the battery, disassemble it, or throw it into
flames or water.
• To prevent leakage of battery fluid, remove the battery
if you do not plan to use the remote control for a long
period of time (1 month or more). If the fluid should leak,
wipe it carefully off the inside of the case, then insert a
new battery. If a battery should leak and the fluid should
get on your skin, flush it off with large quantities of
water.
• When disposing of a used battery, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
• WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a
heater. This can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the life or
performance of batteries.
∫ Attaching the Non-skid pads
Apply the accessory non-skid pads to the bottom surfaces of
the speakers.
• Use the speaker is usually in an upright position.
Attach the non-skid pads to the bottom surface of the speakers.
Part names and
functions
Overview of the main unit
1
2
4 5610
1Í
• Switch between standby and on.
2Remote control sensor
• Point the remote control to this, and then operate it
within approximately 7 m. The product may have
trouble capturing remote control signals if there is a
fluorescent light nearby. If this happens, move the
product away from the fluorescent light.
3Main display
4Bluetooth indicator (X-EM26 only)
5
• Connect to a USB storage device.
6Disc tray
• Place the disc with the label side up.
7INPUT
• Press repeatedly to select the input source.
8:6
• Skip to the previous track.
• Press and hold to play reverse quickly within a track.
• Tune to the previous radio station.
• Select a preset radio station.
959
• Skip to the next track.
• Press and hold to play forward quickly within a track.
• Tune to the next radio station.
• Select a preset radio station.
10 ∫
• Use to stop playback.
11 I
• Use to play, pause, or resume playback.
12 <
• Open or close the disc tray.
13 VOLUME
• Rotate to increase or decrease the volume level.
3
1211
English
FrançaisEspañol
1378 9
5
En
Right speaker
Left speakerThis unit
’
s rear panel
Overview of the remote control
1
2
3
4
5
6
7
12
6
13
5
14
15
8
9
10
16
17
11
18
1Í
• Switch between standby and on.
2SLEEP
• Set the sleep timer in the working mode.
3TIMER
• Use for setting the clock, as well as for setting and
checking the timers.
4MODE
• To select Play Mode.
• Tuning Mode.
• To turn on or off BT menu.
5:/9
• Skip to the track.
• Press and hold to play forward/reverse quickly within a
track.
• Tune to the station.
• Select a preset radio station.
6/
• Use to select/switch system settings and modes.
• Use to select a folder (album) on an MP3 disc or USB
device.
• Select a preset radio station.
7DISPLAY
• Display the clock.
• Display the current status or media information.
• Display the available ID3 information of MP3 tracks.
8REPEAT, ST/MONO
• REPEAT:Use to select the repeat mode of each input
• ST/MONO:Use to select FM stereo or monaural
9MEMORY
• Use to program the tracks.
source. (page 8)
reception. (page 11)
• To preset radio stations in FM function.
10 CLEAR
• Delete the last track or file of the program in Program
Play mode.
11 P.BASS
• Boost bass sound.
12 DIMMER
• Press to dim or brighten the display. The brightness can
be controlled in 3 steps.
13 INPUT
• Use to select the input source (CD, USB ,BT AUDIO (XEM26 only), FM, AUDIO IN).
14
• Use to play, pause, or resume playback.
• Use to confirm actions.
15 ∫
• Use to stop playback.
16 VOLUME +/-
• Use to set the listening volume.
17
• Use to mute or restore volume.
18 EQ
• Use to select EQ.
[FLAT] l [POP] l [JAZZ] l [ROCK]l [CLASSIC] l
(Back to beginning)
Connections
CAUTION
• Be sure to turn off the power and unplug the power cord
from the power outlet whenever making or changing
connections.
• Connect the power cord after all the connections
between devices have been completed.
Speaker connection
• Both speakers can be used on either the right or the left
side.
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
L
R
FM
SPEAKERS
RL
CAUTION
• Do not connect any speakers other than those supplied
to this system.
• Do not connect the supplied speakers to any amplifier
other than the one supplied with this system.
Connection to any other amplifier may result in
malfunction or fire.
• Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They
may fall off and cause injury.
• Insert speaker cables securely into the terminals and
check that the cable does not come out of easily.
• There is no difference between L and R speakers.
6
En
FM antenna installation
To the wall
outlet
• For best results, extend the FM antenna fully and fix to a
wall or door frame. Don’t drape loosely or leave coiled up.
• Never tug strongly on the antenna line since damage of an
antenna may be caused.
• This product does not support MW (medium wave) radio
reception.
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
L
FM
FM
Connect power
• Before you connect the AC power cord, make sure that
you have completed all other connections.
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
Getting started
CAUTION
• Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein expressly specified may
result in hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
Turning on
1Press
This product switches to the last selected source.
Setting the clock
• During setting, if no action is made within 65 seconds, the
system exits clock setting without saving earlier
operations.
• When power supply is restored after unit is plugged in
again or after a power failure, reset the clock.
1Press Í to turn the power on.
2Press
3Press / to set the hour, then press .
The hour digits will blink.
4Press / to set the minute, and then press
The minute digits blink.
To display the clock when the system is off:
Press DISPLAY. The clock is displayed for about 8 seconds.
Í
TIMER
on the remote control.
If [SELECT] or [PLAY SET] appears, press
select [CLOCK], and then press .
.
/
to
English
FrançaisEspañol
Connect the AC power cord to the wall outlet.
Selecting a source
Press INPUT repeatedly to select a source.
•[CD]: the disc in the disc tray
•[USB]: .mp3 files stored on the connected USB storage
device
•[BT AUDIO]: Bluetooth capable device that is paired (X-
EM26 only)
•[FM]: the FM radio
•[AUDIO IN]: the audio input through the AUDIO IN
socket
7
En
Playing
Playing a disc
1Press
INPUT
source to [
2Press
3Load a disc with the printed side facing up.
4Press
5 Press .
Playing from a USB storage device
This system can play .mp3 files that are copied onto a USB
storage device (page 13).
• Pioneer does not guarantee compatibility with all USB
1Connect the USB storage device to the
socket.
2Press
INPUT
source to [
3Press .
Controlling playback
During playback, follow the instructions below to control
playback.
∫:Stop playback.
:/9: Skip to the previous or next track.
Press and hold to rewind a track or search forward fast within
a track.
/: Skip to the previous or next album when no less than
one album exists.
REPEAT: Select an available play mode.
• Repeat 1 [REP ONE]: Repeat the current track
INPUT
on the remote control or
repeatedly on the main unit to switch the
CD
].
<
to eject the disc tray.
<
again to close the disc tray.
storage devices. Also note that Pioneer will accept no
responsibility whatsoever for loss of files on USB storage
devices caused by connection to this unit.
USB
INPUT
on the remote control or
repeatedly on the main unit to switch the
USB
].
:Pause or resume playback.
• Repeat all [REP ALL]: Repeat all tracks
• Repeat folder [REP FLDR]: Play all tracks in current
folder. (only USB function)
• Repeat off [REP OFF]:Turns off repeat play.
∫ Changing the play mode
1Press ∫ to stop playback.
2Press MODE repeatedly.
• Normal play [OFF]: Tracks are played in their normal
order.
• Shuffle [SHUF]: Play tracks in shuffle
• Program [PROGRAM]: Play tracks in any order you
choose.
• Folder* [FLDR]: Play all files in the selected folder.
• Folder shuffle* [FLDRSHUF]: Play all files in the
selected folder in random order.
* For USB only
•In SHUFFLE and FOLDER SHUFFLE mode, there is the
possibility that the same track playbacks continuously.
Also,playback does not stop automatically. To stop
playback, press ∫.
• When [PLS STOP] appears:
You cannot change the play mode during playback. Stop
playback, then change the play mode.
∫ Programming tracks
• You can program up to 64 tracks.
1Press ∫ to stop playback.
• (For a CD) [XX XX:XX] (XX indicates the total number
of tracks and XX:XX indicates the total time of tracks) is
displayed.
• (For MP3 files) [FILE XX] (XX indicates the total
number of tracks) is displayed.
2Press MODE repeatedly to select [PROGRAM].
(For MP3 files)
3
containing the tracks or files that you want to
program.
4Press :/9 to select a track.
5Press MEMORY.
6
(For a CD)
more tracks.
(For MP3 files)
more tracks.
7Press to start playback.
Press / to select the folder
Repeat steps 4 and 5 to program
Repeat steps 3 - 5 to program
∫ Erasing the program
To cancel program play
To erase the program
MODE
• Press
• When in [PROGRAM] mode,
CLEAR. Each time you press the button, the last
programmed track or file will be deleted. When all the
programmed tracks or files are deleted, [NO STEP]
appears.
repeatedly to select [OFF].
press ∫ to stop, then press
8
En
Bluetooth® Audio
Music data
Device not equipped with Bluetooth
wireless technology:
Digital music player
+
Bluetooth
®
audio transmitter
(commercially available)
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Digital music player
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Cell phone
playback
∫ Music playback using Bluetooth
wireless technology
The unit is capable of playing back music stored on
Bluetooth capable devices (cell phones, digital music players
etc.) wirelessly. You can also use a Bluetooth audio
transmitter (sold separately) to enjoy music from devices that
do not have Bluetooth functionality. Please refer to the user’s
manual for your Bluetooth capable device for more details.
• The Bluetooth
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc.
• The Bluetooth wireless technology enabled device
must support A2DP profiles.
• Connection is not always guaranteed with all Bluetooth
enabled devices.
∫ Remote control operation
The remote control supplied with this unit allows you to
operate Bluetooth wireless technology enabled devices.
• The Bluetooth wireless technology enabled device
must support AVRCP profiles.
• Remote control operations cannot be guaranteed for all
Bluetooth wireless technology enabled devices.
(X-EM26 only)
®
word mark and logos are registered
Pairing with the unit (Initial
registration)
In order for the unit to playback music stored on a Bluetooth
capable device, pairing must first be performed. Pairing
should be performed when first using the unit with the
Bluetooth capable device, or when the pairing data on the
device has been erased for any reason.
Pairing is a step required to allow communication using
Bluetooth wireless technology to be carried out.
• Pairing is only performed the first time that you use the
unit and the Bluetooth capable device together.
• In order to allow communication using Bluetooth
wireless technology to take place, pairing must be
performed on both the unit and the Bluetooth capable
device.
1Press
INPUT
source to [
The Bluetooth indicator blinks.
If there is no pairing information in the system, such as when
using a Bluetooth device for the first time after purchasing
the system, the system will automatically switch to pairing
mode.
2 Press MODE on the remote control.
(For operating with this unit)Press and hold INPUT until the
Bluetooth indicator starts to flash quickly.
• This unit switches to pairing mode, and the Bluetooth
3Press / to select [
press .
• This unit switches to pairing mode,and the Bluetooth
4Turn on the power to the Bluetooth capable
device that you wish to pair with, and perform
pairing procedure on it.
• This unit will be displayed as “Pioneer X-EM26” on all
Pairing will start.
• Place the Bluetooth capable device close to the unit.
• Please refer to the user’s manual for your Bluetooth
• When PIN code entry is requested, enter “0000”. (This
5Confirm that [BT AUDIO] appeares on the
display and the Bluetooth indicator switches
from blinking to staying lit.
• If the Bluetooth indicator will not switch from blinking to
• If paring has been completed correctly, you need not
Even devices that have already been paired with this unit will
not connect during pairing mode in the following cases.
In such cases, delete pairing history from the Bluetooth
wireless technology device and perform pairing again.
• Up to 8 pairing history can be recorded with this unit. If
INPUT
on the remote control or
repeatedly on the main unit to switch the
BT AUDIO
indicator starts to flash quickly. (Go to step 4)
indicator flashes quickly.
Bluetooth capable devices that you have.
capable device for details on when pairing can be
performed and the procedures required for pairing.
unit does not accept any PIN code setting other than
“0000”.)
staying lit, the pairing was not completed correctly so
please try pairing with the unit again.
repeat this procedure again.
connecting to a Bluetooth wireless technology device
over 8 units, the oldest pairing history will be deleted.
].
PAIRING
], and then
English
FrançaisEspañol
En
9
• If the settings are reset to the factory setting, all pairing
history will be deleted. In order to reset to factory
setting, press and hold INPUT and
more than 5 seconds, until “RESET” appears on the
display.
To cancel pairing
Terminating a Bluetooth connection
1
2
MODE
• Press
Press
MODE.
Press / to
or change the source.
select [DISCONNECT], and then
<
on the unit for
press .
Listen to music on the unit from a
Bluetooth
1Press
INPUT
source to [
The unit will start using the BT AUDIO function, and connect
with a Bluetooth capable device.
2A Bluetooth connection will be created
between the Bluetooth capable device and the
unit.
Procedures for connecting to the unit should be performed
from the Bluetooth capable device.
• Please refer to the user’s manual for your Bluetooth
3Playback music from the Bluetooth capable
device.
• Press on the remote control or I on the main
• When Bluetooth capable devise is not connected and
capable device
INPUT
repeatedly on the main unit to switch the
capable device for details of the connection procedures.
unit to playback.
You can control and :/9.
Stopping playback and other operations can be
controlled using the Bluetooth capable device.
no operations have been performed for more than 15
minutes, the unit will automatically power off.
on the remote control or
BT AUDIO
].
∫ Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a
band used by other wireless systems (see list below). To
prevent noise or interrupted communication, do not use this
unit nearby such devices, or make sure these devices are
switched off during use.
• Cordless phones
• Cordless facsimiles
• Microwave ovens
• Wireless LAN devices (IEEE802.11b/g)
• Wireless AV equipment
• Wireless controllers for game systems
• Microwave-based health aids
• Some baby monitors
Other, less common, equipment that may operate on the
same frequency:
• Anti-theft systems
• Amateur radio stations (HAM)
• Warehouse logistic management systems
• Discrimination systems for train or emergency vehicles
• In the event noise appears in your television image,
there is the possibility that a Bluetooth wireless
technology enabled device or this unit (including
products supported by this unit) are causing signal
interference with the antenna input connector of your
television, video, satellite tuner, etc. In this event,
increase the distance between the antenna input
connector and the Bluetooth wireless technology
enabled device or this unit (including products
supported by this unit).
• If there is something obstructing the path between this
unit (including devices supported by this unit) and the
device equipped with Bluetooth wireless technology
(such as a metal door, concrete wall, or insulation
containing tinfoil), you may need to change the location
of your system to prevent signal noise and interruptions.
∫ Scope of operation
Use of this unit is limited to home use. (Transmission
distances may be reduced depending on communication
environment).
In the following locations, poor condition or inability to
receive radio waves may cause the audio to be interrupted
or stopped:
• In reinforced concrete buildings or steel framed or ironframed buildings.
• Near large metallic furniture.
• In a crowd of people or near a building or obstacle.
• In a location exposed to the magnetic field, static
electricity or radio wave interference from radio
communication equipment using the same frequency
band (2.4 GHz) as this unit, such as a 2.4 GHz wireless
LAN device (IEEE802.11b/g) or microwave oven.
• If you live in a heavily populated residential area
(apartment, townhouse, etc.) and if your neighbor’s
microwave is placed near your system, you may
experience radio wave interference. If this occurs, move
your unit to a different place. When the microwave is not
in use, there will be no radio wave interference.
∫ Radio wave reflections
The radio waves received by this unit include the radio wave
coming directly from the device equipped with Bluetooth
wireless technology (direct wave) and waves coming from
various directions due to reflections by walls, furniture and
building (reflected waves). The reflected waves (due to
obstacles and reflecting objects) further produce a variety of
reflected waves as well as variation in reception condition
depending on locations. If the audio cannot be received
properly due to this phenomenon, try moving the location of
the device equipped with Bluetooth wireless technology a
little. Also note that audio may be interrupted due to the
reflected waves when a person crosses or approaches the
space between this unit and the device equipped with
Bluetooth wireless technology.
∫ Precautions regarding connections
to products supported by this unit
• Complete connections for all devices supported by this
unit, including all audio cords and power cables before
connecting them to this unit.
• After completing connections to this unit, check the
audio and power cables to confirm that they not twisted
together.
• When disconnecting this unit, confirm that you have
sufficient working space in the surrounding area.
• When changing connections of audio or other cables for
products supported by this unit, confirm that you have
sufficient working space in the surrounding area.
10
En
Listening to the FM radio
Other features
Tuning to an FM radio station
• Make sure that you have connected and fully extended the
FM antenna.
∫ Manual tuning
1Press INPUT on the remote control or INPUT
repeatedly on the main unit to switch the
source to FM.
2Press MODE repeatedly to select [MANUAL].
3Press :/9 on the remote co ntro l to t une i n
to the desired station.
∫ Automatic tuning
1Press INPUT on the remote control or INPUT
repeatedly on the main unit to switch the
source to FM.
2Press MODE repeatedly to select [AUTO].
3Press :/9.
Scanning will start automatically and the tuner will stop at the
first receivable broadcast station.
(For European model only) When you tune to an FM station
that provides RDS services, the service name or station
name appears on the display .
Programming radio stations
• You can program up to 20 preset radio stations.
• To overwrite a programmed radio station, store another
one with its sequence number.
1Tune to a radio station.
2Press MEMORY.
3Press:/9(/) repeatedly to select a
preset number, and then press .
“COMPLETE” appears on the display and the radio station is
registered with the preset number.
4Repeat steps 1-3 to program more stations.
∫ Tuning to a preset radio station
1Press INPUT on the remote control or INPUT
repeatedly on the main unit to switch the
source to FM.
2Press MODE repeatedly to select [PRESET].
3Press
If reception of an FM stereo broadcast is noisy, press ST/
MONO repeatedly to select [MONO] to select monaural
reception. This reduces noise.
/
number
to select the desired preset
.
∫ Automatic standby mode
• After this product is kept inactive for 15 minutes, it
automatically switches to the standby mode.
Press and hold
“AUTO STANDBY ON” or “AUTO STANDBY OFF” is
displayed on the main display, then switches the setting.
The system may not enter standby mode automatically in the
following cases:
• While using the tuner function
• While an audio signal is being detected
• During playback of audio tracks or files
• While the Play Timer or Sleep Timer is being used
The system resets the 15 minute countdown time for
entering standby mode in the following cases:
• When a USB device is connected in USB function
• When a button on the remote or unit is pressed
Í
on the remote control or on the main unit.
∫ Turn on and off automatically
You can set a time for automatic power on and off.
• Make sure that you have set the clock before this setup.
1Press TIMER.
2Press / to select [PLAY SET], then press
[ON TIME] appers,and the hour digits blink.
3Press / to set the hour of
The minute digits blink.
4Press / to set the minute, then press .
[OFF TIME] appers,and the hour digits blink.
5Press / to set the hour of
The minute digits blink.
6Press / to set the minute, then press .
7Press / to select the source, then press
CD, USB and FM can be selected as the playback source.
To check the setting
1Press TIMER.
2Press / to select [SELECT], then press
3Press / to select [PLAY SEL], then press
To cancel the timer
1Press TIMER.
2Press / to select [SELECT], then press
3Press / to select [OFF], then press .
.
ON TIME
OFF TIME
, then
, then
press .
press .
.
• It is possible to move cursor between “hour” and
“minute” settings by
.
.
.
:/9
.
∫ Setting the sleep timer
In the working mode, press SLEEP repeatedly to select a
preset period (10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 minutes or
AUTO).
• To deactivate the sleep timer, press SLEEP repeatedly
until [OFF] is displayed.
English
FrançaisEspañol
11
En
• If you select [AUTO], this unit turns off automatically
after a CD or USB device playback ends.
∫ Routing audio from other devices
CAUTION
• We will not accept responsibility for damage arising from
the connection of equipment manufactured by other
companies.
Through the AUDIO IN socket
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
1Connect a stereo mini-plug cable
(commercially available) to
• the AUDIO IN socket on the rear panel of the main unit,
and
• the headphones socket on the external device (for
example, an MP3 player).
2Press INPUT on the remote control or INPUT
repeatedly on the main unit to switch the
source to [AUDIO IN].
3Play the external device.
∫ USB 500 mA charge
The USB terminal on this unit has a 500 mA output. A USB
device up to 500 mA can be connected and used/charged.
Battery charging starts when the USB device is connected to
(USB) port on the unit.
the
Notes on charging USB devices with this system
• You cannot use the system as a battery charger when
the system is off.
• Battery charging may not be possible depending on the
specifications of the USB device.
∫ Setting the Bluetooth signal on or off
1Press and hold:6 and on the main
unit for 5 seconds.
2Release the button when [BT OFF] (
signal off) or [BT ON] (
displayed.
• You cannot pair this unit with Bluetooth-enabled
devices when this unit is off.
Bluetooth
Bluetooth
signal on) is
∫ Sound controls
P.Bass control
When the power is first turned on, the unit will enter the
P.bass mode which emphasises the bass frequencies. To
cancel the P.bass mode, press the P.BASS on the remote
control.
12
En
Additional information
∫ USB playability information
Compatible USB devices:
• USB flash memory (USB1.1/2.0 (Full Speed))
• USB flash players (USB1.1/2.0 (Full Speed))
Supported formats:
• USB or memory file format: FAT16, FAT32
• MP3 bitrates (data rates): 32 kbps to 320 kbps and
variable bitrates
• Folder Depth 8: including ROOT
• Maximum number of folders: 256 (including ROOT)
• Maximum number of tracks/files: 999
Maximum number of files that this unit can recognize in
a folder : 999
• Supported bitrates: 32 kbps to 320 kbps, variable
bitrates
• Folder Depth 8: including ROOT
Audio files cannot be played depending on the encoding
software settings, USB device type, recording, other
conditions.
Troubleshooting
WARNING
• Never remove the casing of this apparatus.
• Incorrect operation is often mistaken for trouble or
malfunction. If you think that there is something wrong with
this component, check the points below. Sometimes the
trouble may lie in another component. Inspect the other
components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified even after checking the points
below, ask your nearest Pioneer authorized service center
or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external
effects such as static electricity, disconnect the power plug
from the outlet and insert it again to return to normal
operating conditions.
If “PROTECT” appears on the display.
Immediately unplug the power cord, and check the
following items after
“PROTECT”
disappears.
• Make sure that nothing is blocking the ventilation holes of
the system.
After you have checked these above items and found no
problems, reconnect the power cord, and turn on the
system. If the issue persists, contact your nearest dealer.
No power.
Make sure that the AC power cord is connected
properly.
Make sure that there is power at the AC outlet.
In automatic standby mode, the system switches off
automatically 15 minutes after the system stays
inactive.
No sound or poor sound.
Adjust the volume.
Make sure that the speakers are connected correctly.
No response from the system.
Reconnect the AC power plug, and then turn on the
system again.
With a power-saving feature, the system switches off
automatically 15 minutes after the system stays
inactive.
Remote control does not work.
Reduce the distance between the remote control and
the main unit.
Insert battery with its polarity (+/– signs) aligned as
indicated.
Replace the batteries.
Aim the remote control directly at the sensor on the
front panel of the main unit.
No disc is detected.
Insert a disc.
Make sure that you place the disc with its label facing
upwards.
Wait until the moisture condensation at the lens has
cleared.
Replace or clean the disc.
Make sure that the recordable disc is finalized and the
format is supported.
USB storage device is not supported.
Make sure that the USB storage device is compatible
with the system.
Is the USB storage device connected properly? Make
sure that the device is firmly inserted.
The file or folder name (album name) is not displayed
correctly.
The character code that can be displayed by this unit
are as follows:
• Upper cases (A to Z).
• Numbers (0 to 9).
• Symbols (< >* +, [ ] _).
Other characters appear as “_”.
“OVER CURRENT” appears.
A problem has been detected with the level of
electrical current from the (USB) port. Turn off
the system and remove the USB device from the
(USB) port. Make sure there is no problem with
the USB device. If this display pattern persists,
contact your nearest dealer.
Cannot play some files on the USB storage device.
Make sure that the file format is supported.
Make sure that the file quantity does not exceed the
maximum. (page 13)
Radio reception is poor.
Increase the distance between the system and other
electrical appliances.
Fully extend the antenna.
Timer does not work.
Set the clock correctly.
Switch on the timer.
English
FrançaisEspañol
13
En
Clock/timer setting is erased.
Power has been interrupted or the AC power cord has
been disconnected.
Reset the clock/timer.
When the
Bluetooth
wireless technology device is
connected or operated (X-EM26 only)
The Bluetooth wireless technology device cannot be
connected or operated.
Sound from the Bluetooth wireless technology device
is not emitted or the sound is interrupted.
Check that no object that emits electromagnetic
waves in the 2.4 GHz band (microwave oven, wireless
LAN device or Bluetooth wireless technology
apparatus) is near the unit. If such an object is near
the unit, set the unit far from it. Or, stop using the
object emitting the electromagnetic waves.
Check that the Bluetooth wireless technology device
is not too far from the unit and that obstructions are
not set between the Bluetooth wireless technology
device and the unit. Set the Bluetooth wireless
technology device and the unit so that the distance
between them is less than about 10 m* and no
obstructions exist between them.
* The distance given is to be used as a rough guide. The
actual allowable distance between devices may vary
depending on conditions in the surrounding environment.
The Bluetooth wireless technology device may not be
set to the communication mode supporting the
Bluetooth wireless technology. Check the setting of
the Bluetooth wireless technology device.
Cautions on use
∫ When moving this unit
When moving this unit, be sure to first check that there is no
disc loaded. Then press
disappears on main display to turn off, and then unplug the
power cord. Damage may occur if the unit is transported or
moved with a disc inserted, or when another device is
connected to the USB terminal, or AUDIO IN mini-plug jack.
Í
, wait until [STANDBY]
∫ Place of installation
• Choose a stable place near the TV or stereo system
being used with this unit.
• Do not place this unit on top of a TV or color monitor.
Also, install it away from cassette decks and other
devices easily affected by magnetic forces.
Avoid the following locations:
• Places exposed to direct sunlight
• Humid or poorly ventilated places
• Extremely hot places
• Places exposed to vibrations
• Places in which there is much dust or cigarette smoke
• Places exposed to soot, steam, or heat (kitchens, etc.)
∫ Do not place objects on this unit
Do not place any objects on top of this unit.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or
wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from
dispersing, leading to damage.
Do not expose to heat.
Do not place this unit on top of an amplifier or other
components that generate heat. When rack mounting it, to
avoid the heat given off by the amplifier or other audio
components, place it on a shelf below the amplifier.
• Turn off the power of this unit when not using it.
• Depending on signal conditions, striped patterns may
appear on a TV screen and noise may enter the sound
of radio broadcasts when the power of this unit is on. If
this happens, turn off the power of this unit.
∫ Cleaning the product
• Unplug the power cord from the power outlet when
cleaning this unit.
• Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply
some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a
soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, and
then wipe again with a soft, dry cloth.
• Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could
cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber
or vinyl products in contact with this unit for long periods
of time could mar the cabinet.
• When using chemical-impregnated wipes, etc., read the
cautions included with the wipes carefully.
∫ Cleaning the lens
• The lens of this unit should not become dirty in normal
use, but if for some reason it should malfunction due to
dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized
service center. Although lens cleaners for players are
commercially available, we advise against using them
since some may damage the lens.
Handling discs
∫ Storing
• Always place discs in their cases and store them
vertically, avoiding hot, humid places, places exposed
to direct sunlight and extremely cold places.
• Be sure to read the cautions included with the disc.
∫ Cleaning discs
• Discs may not play if there are fingerprints or dust on
them. In this case, use a cleaning cloth, etc., to gently
wipe the disc from the inside towards the outside. Do
not use dirty cleaning cloths.
• Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals.
Also, do not use record spray or antistatic agents.
• For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring
out thoroughly, wipe off the dirt, and then wipe off the
moisture with a dry cloth.
• Do not use damaged (cracked or warped) discs.
• Do not let the signal surface of discs get scratched or dirty.
• Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing
so could warp discs, making it impossible to play them.
Also, note that rental discs often have labels attached to
them, and the glue of the label may have oozed out.
Check that there is no glue around the edges of such
labels before using rented discs.
14
En
∫ About specially shaped discs
Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.)
cannot be played on this unit. Do not attempt to play such
discs, as they could damage this unit.
• The specifications and design of this product are subject
to change without notice.
• Corporation and product names mentioned herein are
trademarks or registered trademarks of the respective
corporations.
“Pioneer” and “PBASS” are trademarks of Pioneer
Corporation, and is used under license.
English
Specifications
•Amplifier
(For European models)
RMS Output Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W + 5 W
5 watts minimum continuous
power per channel, 8 ohm loads,
2 channels driven at 1 kHz, with a
maximum total harmonic
distortion of 10% (FTC)
2ch x 5 W (8
(IEC)
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE
PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près
de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un
pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau,
des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur
de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme
le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez
à installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm
sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque
côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour
la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable
de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter
les risques d’incendie, ne bouchez jamais les
ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que
ournaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil
posé sur un tapis épais ou un lit.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé
ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne
pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le
câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles
d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas
être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un
risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le
câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le
service après-vente PIONEER le plus proche ou le
revendeur pour un remplacement.
K041_A1_Fr
S002*_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Précaution concernant les ondes radio
X-EM26 uniquement
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence
de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par
d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes,
téléphones sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images
télévisées, il est possible que cet appareil (y compris
ceux qu’il prend en charge) provoquent des
interférences sur le connecteur d’entrée de votre
téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due
à une erreur/défaillance de la connexion réseau
et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser
Internet.
Condensation
Si vous transportez l’appareil sans transition d’un
endroit froid vers une pièce chaude (par exemple, en
hiver), ou si la température de la pièce où se trouve cet
appareil augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur (sur des
pièces et la lentille). En cas de condensation, cet
appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture
n’est pas possible.
Laissez l’appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à
la température ambiante (pour que l’humidité ait le
temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se
dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De
la condensation peut aussi se former en été si l’appareil
est exposé à l’air d’un climatiseur. Si tel est le cas,
déplacez votre appareil.
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner
l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode
d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y
référer ultérieurement.
• écouter de la musique et d’autres contenus audio
enregistrés sur des disques, des périphériques de
stockage USB ou d’autres équipements externes
• écouter des stations radio FM
• écouter de la musique à partir d’un périphérique sans fil
Bluetooth (X-EM26 uniquement)
Supports lisibles :
• Disques : CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
• Fichiers : .mp3
• Périphérique de stockage USB
– Compatibilité : USB 1.1/2.0 (Full Speed)
– Classe supportée : MSC (Mass Storage Class)
– Système de fichier : FAT16, FAT32
– Nombre maximal d’albums/de dossiers : 256
– Nombre maximal de morceaux/de fichiers : 999
– Maximum de niveaux dans le répertoire : 8
∫ Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez le contenu du carton d’emballage :
• Appareil principal
• Enceinte x 2
• Télécommande
• Pile AAA (R03)
• Antenne FM à fil
• Coussinets antidérapants x 8
• Carte de garantie (Pour les modèles européens)
• Mode d’emploi (ce document)
∫ Installation de la pile dans la
télécommande
1Ouvrez le couvercle à l’arrière et insérez la pile
comme indiqué ci-dessous.
2Refermez le couvercle arrière.
La pile fournie avec l’appareil est destinée à vous permettre
de vérifier le bon fonctionnement de la télécommande, mais
il se peut qu’elle ne dure pas longtemps. Nous vous
recommandons d’utiliser une pile alcaline dont la durée de
vie est plus longue.
4
Fr
ATTENTION
Insérez la pile en
alignant le pôle - avec
la borne - de la
télécommande
Si une pile force et
déforme la borne -,
cela peut créer un risque
de court-circuit de la pile
alcaline
La borne - est
déformée
Surface inferieure de
l’enceinte
• Lors de l’installation de la pile, veillez à ne pas
endommager le ressort situé sur la borne - du
compartiment de pile. La pile risquerait de fuir ou de
surchauffer.
• N’utilisez pas d’autre pile que celle spécifiée.
• Lorsque vous insérez la pile dans la télécommande,
veillez à respecter l’orientation correcte, indiquée par
les repères de polarité (+ et -).
• Ne chauffez pas la pile, ne tentez pas de la démonter et
ne la jetez pas dans le feu ni dans l’eau.
• Pour évitez une fuite du liquide contenu dans la pile,
retirez la pile lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser
la télécommande pendant une longue période (un mois
ou plus). En cas de fuite du liquide de la pile, essuyez
soigneusement l’intérieur du compartiment, puis
insérez une pile neuve. Si l’électrolyte d’une pile devait
couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide
avec une grande quantité d’eau.
• Lorsque vous jetez une pile usagée, veuillez vous
conformer aux normes et/ou règlementations
environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
• AVERTISSEMENT
N’utilisez pas et ne rangez pas les piles en plein soleil
ou dans un endroit excessivement chaud, comme dans
une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou
de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur
performance pourrait également être réduite.
∫ Fixation des coussinets
antidérapants
Installez les patins antidérapants sur la surface inférieure
des enceintes.
• Les enceintes sont normalement placées verticalement.
Fixez les coussinets antidérapants sur la surface inférieure
des enceintes.
Les organes et leurs
fonctions
Aperçu de l’appareil
1
2
4 5610
1Í
• Pour mettre en veille et en service.
2Capteur de la télécommande
• Orientez la télécommande sur ce capteur, puis
utilisezla à moins de 7 m environ. Le produit peut avoir
des difficultés à capter les signaux de la télécommande
si une lampe fluorescente se trouve à proximité. Dans
ce cas, éloignez le produit de la lampe fluorescente.
3Afficheur principal
4Indicateur Bluetooth (X-EM26 uniquement)
5
• Pour brancher un dispositif de stockage USB.
6Tiroir disque
• Posez le disque avec son étiquette orientée vers le haut.
7INPUT
• Pour sélectionner la source d’entrée appuyez plusieurs
fois dessus.
8:6
• Pour revenir au morceau précédent.
• Pour effectuer une recherche arrière rapide sur un
morceau appuyez dessus et maintenez enfoncé.
• Pour accorder la radio sur la station précédente.
• Pour sélectionner une station de radio préréglée.
959
• Pour passer au morceau suivant.
• Pour effectuer une recherche avant rapide sur un
morceau appuyez dessus et maintenez enfoncé.
• Pour accorder la radio sur la station suivante.
• Pour sélectionner une station de radio préréglée.
10 ∫
• Pour arrêter la lecture.
11 I
• Pour lire, mettre en pause ou poursuivre la lecture.
12 <
• Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.
13 VOLUME
• Pour augmenter ou réduire le volume tourner ce bouton.
3
1211
EnglishFrançaisEspañol
1378 9
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
5
Fr
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
SPEAKERS
RL
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Panneau arrière de cet
appareil
Présentation de la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
12
6
13
5
14
15
8
9
10
16
17
11
18
1Í
• Pour mettre en veille et en service.
2SLEEP
• Pour mettre la minuterie sommeil en mode de
fonctionnement
3TIMER
• Pour le reglage de l’horloge, ainsi que pour la
programmation et la verification des minuteries.
4MODE
• Pour sélectionner le mode de lecture.
• Mode de syntonisation.
• Pour activer ou désactiver le menu BT.
5:/9
• Pour sauter jusqu’à un morceau.
• Maintenez ces touches enfoncées pour effectuer une
avance ou un retour rapide dans un morceau.
• Pour syntoniser la radio sur une station.
• Pour sélectionner une station de radio préréglée.
6/
• Pour sélectionner/basculer les réglages de l’appareil et
les modes.
• Permet de sélectionner un dossier (album) sur un
disque MP3 ou une clé USB.
• Pour sélectionner une station de radio préréglée.
7DISPLAY
• Affiche l’horloge.
• Pour afficher l’état actuel ou les informations du support.
• Pour afficher les informations ID3 disponibles des
pistes MP3.
8REPEAT, ST/MONO
• REPEAT: Pour sélectionner le mode de répétition de
chaque source d’entrée. (page 8)
• ST/MONO: Permet de sélectionner la réception FM
stéréo ou mono. (page 11)
9MEMORY
• Pour programmer les morceaux.
• Pour prérégler les stations de radio en mode FM.
10 CLEAR
• Pour supprimer le dernier morceau ou fichier du
programme en mode de lecture programmée.
11 P.BASS
• Pour accentuer la puissance des graves.
12 DIMMER
• Pour assombrir ou éclaircir l’affichage, appuyez
dessus. La luminosité peut être réglée selon trois
niveaux.
13 INPUT
• Pour sélectionner la source d’entrée (CD, USB, BT
AUDIO (X-EM26 uniquement), FM, AUDIO IN).
14
• Pour lire, mettre en pause ou poursuivre la lecture.
• Pour valider vos choix.
15 ∫
• Pour arrêter la lecture.
16 VOLUME +/-
• Pour régler le volume.
17
• Pour mettre en sourdine ou rétablir le volume.
18 EQ
• Pour sélectionner le mode EQ.
[FLAT] l [POP] l [JAZZ] l [ROCK]l [CLASSIC] l
(Revenir au début)
Connexions
ATTENTION
• Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque
fois que vous effectuez ou que vous modifiez des
connexions.
• Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes
les connexions entre les différents équipements ont été
effectuées.
Raccordement des enceintes
• Chacune des deux enceintes peut être utilisée
indifféremment comme enceinte droite ou gauche.
ATTENTION
• Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre
que ceux qui sont fournis.
6
Fr
• Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
À la prise
murale
amplificateur autre que celui fourni avec ce système.
Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance,
voire un incendie.
• Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond. Ils
pourraient causer des blessures en tombant.
• Insérez correctement les câbles d’enceintes dans les
bornes et vérifiez que les câbles ne peuvent pas se
détacher facilement.
• Il n’y a aucune différence entre les enceintes gauche (L)
et droite (R).
Installation de l’antenne FM
• Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et
fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte.
Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.
• Ne tirez jamais trop fort sur le fil d’antenne sous peine
d’endommager l’antenne.
• Ce produit ne permet pas de recevoir les stations radio
MW (petites ondes).
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
L
FM
FM
Branchez le cordon d’alimentation
• Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous
que tous les raccordements sont terminés.
Pour commencer
ATTENTION
• L’emploi de commandes ou de réglages ou l’exécution de
procédures différant de ce qui est spécifié dans le présent
document peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses ou à un fonctionnement risqué.
Suivez toujours les instructions apparaissant dans ce
chapitre, dans l’ordre.
Mise sous tension
1Appuyez sur la touche Í.
Ce produit bascule sur la dernière source sélectionnée.
Réglage de l’horloge
• Pendant le réglage, si vous n’effectuez aucune opération
en l’espace de 65 secondes, la chaîne sort du réglage de
l’heure sans rien sauvegarder.
• Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est
rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après
une panne d’électricité.
1Appuyez sur la touche Í pour mettre
l’appareil sous tension.
TIMER
2Appuyez sur la touche
télécommande.
Si [
SELECT
] ou [
PLAY SET
CLOCK
pour sélectionner [
], puis appuyez sur .
3Appuyez sur / pour régler les heures,
puis appuyez sur .
Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
4Appuyez sur / pour régler les minutes,
puis appuyez sur .
Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
Pour afficher l’horloge lorsque l’appareil est désactivé :
Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche pendant environ
8 secondes.
Sélection d’une source
Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner
une source.
de la
] apparaît, appuyez sur
/
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur.
•[CD] : le disque dans le tiroir à disque
•[USB] : les fichiers .mp3 enregistrés sur le dispositif de
stockage USB raccordé
•[BT AUDIO] : périphérique sans fil Bluetooth associé
(X-EM26 uniquement)
•[FM] : la radio FM
•[AUDIO IN] : le son transmis à la prise AUDIO IN
Pyccкий
7
Fr
Lecture
Lecture d’un disque
1Appuyez sur
plusieurs fois de suite sur
pour basculer la source sur [
2Appuyez sur
disque.
3Insérez un disque en orientant la face
imprimée vers le haut.
4Appuyez à nouveau sur
tiroir à disque.
5Appuyez sur .
Lecture depuis un dispositif de
stockage USB
Cette chaîne peut lire les fichiers .mp3 copiés sur un
dispositif de stockage USB (page 13).
• Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les
dispositifs de stockage USB. Veuillez également noter
que Pioneer décline toute responsabilité pour la perte
de fichiers stockés sur des périphériques de stockage
USB provoquée par une connexion à cet appareil.
1Branchez le dispositif de stockage USB sur
USB
la prise
2Appuyez sur
plusieurs fois de suite sur
pour basculer la source sur [
3Appuyez sur .
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, procédez de la façon suivante pour
contrôler la lecture.
: Pause ou reprise de la lecture.
∫: Arrêt de la lecture.
INPUT
de la télécommande ou
<
pour éjecter le tiroir à
.
INPUT
de la télécommande ou
INPUT
sur l’appareil
CD
].
<
pour fermer le
INPUT
sur l’appareil
USB
].
:/9: Saut au morceau précédent ou suivant.
Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer ou avancer
rapidement sur un morceau.
/: Saut à l’album précédent ou suivant en présence de
plusieurs albums.
REPEAT
: Sélection d’un mode de lecture disponible.
• Répéter 1 morceau [REP ONE] : répétition du morceau
actuel
• Tout répéter [REP ALL] : répétition de tous les
morceaux
• Répéter le dossier [REP FLDR] : lit toutes les pistes
présentes dans le dossier actuel. (Fonction USB
uniquement)
• Arrêt répétition [REP OFF] : Coupe la lecture répétée.
∫ Changement de mode de lecture
1Appuyez sur ∫ pour arrêter la lecture.
2Appuyez plusieurs fois sur MODE.
CD : OFFSHUFFLEPROGRAM
USB : OFFFOLDERSHUFFLEFOLDER
SHUFFLEPROGRAM
• Lecture normale [OFF] : les morceaux sont lus dans
l’ordre normal.
• Lecture aléatoire [SHUF]: lire les morceaux dans un
ordre aléatoire
• Programme [PROGRAM]: lire les morceaux dans un
ordre choisi.
• Dossier* [FLDR] : Lit tous les fichiers présents dans le
dossier sélectionné.
• Lecture aléatoire du dossier* [FLDRSHUF] : Lit tous les
fichiers présents dans le dossier sélectionné dans un
ordre aléatoire.
* USB uniquement
• En mode SHUFFLE et FOLDER SHUFFLE, il est possible
que la même piste soit lue en continu. De plus, la lecture
ne s’arrête pas automatiquement. Pour arrêter la lecture,
appuyez sur ∫.
• Lorsque le message [PLS STOP] apparaît :
Vous ne pouvez pas changer le mode de lecture pendant
la lecture. Arrêtez la lecture, puis changez le mode de
lecture.
∫ Programmation de morceaux
• Vous pouvez programmer jusqu’à 64 morceaux.
1Appuyez sur ∫ pour arrêter la lecture.
• (Pour un CD) [XX XX:XX] (XX indique le nombre total
de morceaux et XX:XX indique la durée totale des
morceaux) s’affiche.
• (Pour des fichiers MP3) [FILE XX] (XX indique le
nombre total de morceaux) s’affiche.
2Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [PROGRAM].
3
(Pour des fichiers MP3)
sélectionner le dossier contenant les pistes ou
les fichiers que vous voulez programmer.
4Appuyez sur :/9 pour sélectionner un
morceau.
5Appuyez sur MEMORY.
6
(Pour un CD)
programmer d’autres morceaux.
(Pour des fichiers MP3)
pour programmer d’autres morceaux.
7Appuyez sur pour démarrer la lecture.
Répétez les points 4 et 5 pour
Appuyez sur / pour
Répétez les points 3 - 5
8
Fr
∫ Effacement du programme
Données musicales
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth
®
(disponible dans le commerce)
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
Pour annuler la lecture de programme
• Appuyez plusieurs fois sur
[OFF].
Pour effacer le programme
• En mode [PROGRAM],
appuyez sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez, le
dernier morceau ou fichier programmé est supprimé.
Une fois tous les morceaux ou fichiers supprimés, [NO STEP] s’affiche.
Lecture audio
MODE
pour sélectionner
appuyez sur ∫ pour arrêter, puis
Bluetooth®
(X-EM26 uniquement)
∫ Lecture de musique par la
technologie sans fil Bluetooth
L’appareil peut lire de la musique stockée sur des
périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth
(téléphones portables, lecteurs de musique numériques,
etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio
Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à
partir d’équipements non dotés de la fonction sans fil
Bluetooth. Pour plus d’informations, veuillez consulter le
Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
• La marque de mot et les logos Bluetooth
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
• Le périphérique adapté pour la technologie sans fil
Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
• La connexion n’est pas garantie avec tous les
dispositifs compatibles Bluetooth.
®
sont des
∫ Fonctionnement par télécommande
La télécommande fourni avec cet appareil permet de faire
fonctionner les dispositifs compatibles avec la technologie
sans fil Bluetooth.
• Le périphérique adapté pour la technologie sans fil
Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande ne peut être
garanti pour tous les périphériques optimisés pour la
technologie sans fil Bluetooth.
Association avec l’appareil
(enregistrement initial)
Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique
sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer
les deux équipements. L’association doit être effectuée lors
de la première utilisation de l’appareil avec un périphérique
sans fil Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont
été effacées pour une raison quelconque.
L’association est une procédure nécessaire pour permettre
les communications à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth.
• L’association est effectuée seulement lorsque vous
utilisez l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth
ensemble pour la première fois.
• Afin d’autoriser les communications à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être
effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique
sans fil Bluetooth.
1Appuyez sur
plusieurs fois de suite sur
pour basculer la source sur [
L’indicateur Bluetooth clignote.
Si l’appareil ne contient aucune information d’association,
par exemple lorsque vous utilisez un périphérique Bluetooth
pour la première fois après avoir acheté l’appareil, celui-ci
bascule automatiquement en mode d’association.
2Appuyez sur la touche
télécommande.
(Pour faire fonctionner cet appareil)Maintenez enfoncée la
touche INPUT
commence à clignoter rapidement.
• Cet appareil passe en mode jumelage et le témoin
Bluetooth commence à clignoter rapidement. (Passez à
l’étape 4)
3Appuyez sur / pour sélectionner
[
PAIRING
• Cet appareil passe en mode jumelage et le témoin
Bluetooth clignote rapidement.
4Mettez le périphérique sans fil Bluetooth
que vous souhaitez associer sous tension et
effectuez la procédure d’association sur le
périphérique.
• Cet appareil apparaîtra sous le nom
« Pioneer X-EM26 » sur tous les périphériques sans fil
Bluetooth que vous possédez.
La procédure d’association commence.
• Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de
l’appareil.
• Pour plus d’informations sur la procédure d’association
de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez
consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique.
INPUT
de la télécommande ou
INPUT
sur l’appareil
BT AUDIO
MODE
jusqu’à ce que le témoin Bluetooth
], puis appuyez sur .
de la
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
].
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
9
Fr
• Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ».
(Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN
que « 0000 ».)
5Vérifiez que [
BT AUDIO
] apparaît à l’écran
et que le témoin Bluetooth passe de l’état
clignotant à l’état allumé fixe.
• Si l’indicateur Bluetooth ne passe pas de l’état
clignotant à l’état allumé fixe, cela signifie que la
procédure d’association n’a pas réussi. Dans ce cas,
recommencez la procédure d’association avec
l’appareil.
• Si la procédure d’association a réussi, vous n’avez pas
à recommencer cette procédure.
Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne
se connecteront pas pendant le mode d’association dans les
cas suivants.
Si cela se produit, effacez l’historique d’association au
niveau du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de
nouveau la procédure d’association.
• Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être
conservés sur cet appareil. En cas de connexion audelà de huit périphériques sans fil Bluetooth, le plus
ancien historique d’association est supprimé.
• Tous l’historique d’association est supprimé en cas de
réinitialisation aux réglages d’usine. Pour réinitialiser
l’appareil aux réglages d’usine, appuyez sans relâcher
sur les touches INPUT et
de 5 secondes, jusqu’à ce que “RESET” s’affiche.
Pour supprimer l’association
• Appuyez sur
Pour mettre fin à la connexion Bluetooth
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur / pour
MODE
[DISCONNECT]
<
de l’appareil pendant plus
ou modifiez la source.
MODE.
sélectionner
,
puis appuyez sur .
Écouter de la musique sur l’appareil
à partir d’un périphérique sans fil
Bluetooth
1Appuyez sur
plusieurs fois de suite sur
pour basculer la source sur [
L’appareil se met en marche avec la fonction BT AUDIO et
se connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth.
2Une connexion Bluetooth est créée entre le
périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil.
La procédure de connexion vers l’appareil doit être effectuée
sur le périphérique sans fil Bluetooth.
• Pour plus d’informations sur la procédure de connexion,
veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre
périphérique sans fil Bluetooth.
3Lecture de musique à partir du périphérique
sans fil Bluetooth.
• Appuyez sur la touche de la télécommande ou
sur la touche I de l’appareil pour lancer la lecture.
Vous pouvez commander les touches et
:/9.
L’arrêt de la lecture et les autres fonctions peuvent être
commandées à l’aide d’un appareil compatible
Bluetooth.
INPUT
de la télécommande ou
INPUT
BT AUDIO
sur l’appareil
].
• Lorsqu’un périphérique Bluetooth n’est pas connecté et
qu’aucune opération n’a été effectuée depuis 15
minutes, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt.
∫ Précaution concernant les ondes
radio
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz,
cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes
sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le
brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez
pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la
même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque
vous utilisez l’adaptateur.
• Téléphones sans fil
• Télécopieurs filaires
• Fours à micro-ondes
• Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
• Appareil AV sans fil
• Télécommandes sans fil pour jeux vidéo
• Appareils paramédicaux à micro-ondes
• Certains écrans de surveillance des bébés
D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur
la même fréquence :
• Systèmes antivol
• Stations radio amateur (HAM)
• Systèmes logistiques des grands magasins
• Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou
de secours
• Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur,
il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet
appareil (y compris des produits pris en charge par cet
appareil) crée des interférences avec le connecteur
d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre
équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas,
éloignez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport
au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y
compris des éléments pris en charge par cet appareil).
• Si lun objet (tel qu’une porte métallique, un mur en
béton ou une isolation à feuille d’étain) se trouve entre
cet appareil (y compris des périphériques pris en
compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la
technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous
deviez déplacer le système pour éviter que le signal soit
parasité ou interrompu.
∫ Limite de fonctionnement
L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.
(Selon l’environnement, les distances de transmission
peuvent être réduites.)
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou
arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non
réception des ondes radio :
• Dans des immeubles en béton armé ou à structure
métallique.
• Près d’un grand meuble métallique.
• Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.
• Dans un emplacement exposé au champ magnétique,
à de l’électricité statique ou des parasites provenant
d’équipements de communication radio, utilisant la
même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil,
tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz
(IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.
10
Fr
• Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée
(appartement, maison en ville, etc.) et si le four à microondes de votre voisin se trouve à proximité de votre
système, des interférences peuvent se produire. Si tel
est le cas, installez votre appareil à un autre endroit.
Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les
interférences disparaissent.
∫ Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles
qui proviennent directement du périphérique doté de la
technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes
provenant de différentes directions en raison de leur
réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes
réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et
objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain
nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de
réception selon l’endroit. En cas de mauvaise réception
audio liée à ce phénomène, essayez de déplacer
légèrement le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
Notez également que les ondes réfléchies peuvent
interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse
ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
∫ Précautions relatives aux
connexions à des produits pris en
compte par cet appareil
• Achevez les connexions pour tous les périphériques
pris en compte par cet appareil, y compris tous les
cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les
brancher sur cet appareil.
• Après avoir achevé les connexions sur cet appareil,
vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous
assurer qu’ils ne sont pas emmêlés.
• Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous
disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
• Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres
câble des produits pris en charge par cet appareil,
assurez-vous que l’espace environnant est suffisant
pour le faire.
Écoute de la radio FM
Accorder la radio sur une station FM
• Assurez-vous que l’antenne FM a bien été raccordée et
entièrement déployée.
∫ Réglage manuel
1Appuyez sur INPUT de la télécommande ou
plusieurs fois sur INPUT de l’appareil principal
pour passer la source sur FM.
2Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [MANUAL].
3Appuyez sur :/9 sur la télécommande
pour régler la station souhaitée.
∫ Réglage automatique
1Appuyez sur INPUT de la télécommande ou
plusieurs fois sur INPUT de l’appareil principal
pour passer la source sur FM.
2Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [AUTO].
3Appuyez sur :/9.
La recherche débute automatiquement et s’arrête à la
première station pouvant être réceptionnée.
(Pour le modèle européen uniquement) Lorsque vous réglez
une station FM fournissant des services RDS, le nom du
service ou de la station s’affiche.
• Pour remplacer une station radio programmée par une
autre, enregistrez simplement une nouvelle station sur le
même numéro de séquence.
1Accordez la radio sur une station.
2Appuyez sur MEMORY.
3Appuyez plusieurs fois sur :/9 (/)
pour sélectionner un numéro de préréglage,
puis appuyez sur .
“COMPLETE” s’affiche et la station est enregistrée sous le
numéro de préréglage.
4Répétez les points 1 à 3 pour programmer
d’autres stations.
∫ Accord de la radio sur une station
préréglée
1Appuyez sur INPUT de la télécommande ou
plusieurs fois sur INPUT de l’appareil principal
pour passer la source sur FM.
2Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [PRESET].
3Appuyez sur
numéro préréglé souhaité
Si la réception d’une émission FM stéréo est bruyante,
appuyez sur ST/MONO à plusieurs reprises pour
sélectionner la fonction [MONO] et activer la réception
mono. Cela réduit le bruit.
/
pour sélectionner le
.
Autres fonctions
∫ Mise en veille automatique
• Lorsque ce produit est inactif pendant 15 minutes, il se
met automatiquement en mode de veille.
Appuyez sans relâcher sur la touche
ou de l’unité principale.
« AUTO STANDBY ON » ou « AUTO STANDBY OFF »
s’affiche sur l’écran principal
L’appareil peut ne pas entrer automatiquement en mode de
veille dans les cas suivants :
• Pendant l’utilisation de la fonction radio
• Pendant la détection d’un signal audio
• Pendant la lecture de pistes ou fichiers audio
• Pendant l’utilisation de la minuterie de lecture ou de la
minuterie sommeil
L’appareil réinitialise le décompte de 15 minutes pour
l’entrée en mode de veille dans les cas suivants :
• Lorsqu’un périphérique USB est connecté en fonction
USB
• Lors de l’appui sur une touche de la télécommande ou
de l’appareil
Í
de la télécommande
,
puis le réglage bascule.
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
11
Fr
∫ Mise en marche et arrêt automatique
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
Vous pouvez définir une heure pour la mise en marche ou
l’arrêt automatique.
• Assurez-vous de régler l’heure avant d’effectuer ce
réglage.
1Appuyez sur TIMER.
2Appuyez sur / pour sélectionner [PLAY
SET], puis appuyez sur .
[ON TIME] s’affiche, et les chiffres des heures clignotent.
3Appuyez sur / pour régler l’heure de
, puis appuyez sur .
TIME
Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
4Appuyez sur / pour régler les minutes, puis
appuyez sur .
[OFF TIME] s’affiche, et les chiffres des heures clignotent.
5Appuyez sur / pour régler l’heure de
, puis appuyez sur .
TIME
Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
6Appuyez sur / pour régler les minutes, puis
appuyez sur .
7Appuyez sur / pour sélectionner la source,
puis appuyez sur .
CD, USB et FM peuvent être sélectionnés comme sources
de lecture.
• Il est possible de déplacer le curseur entre les réglages
"heures" et "minutes" à l’aide des touches
Pour vérifier les réglages
1Appuyez sur TIMER.
2Appuyez sur / pour sélectionner [SELECT],
puis appuyez sur .
3Appuyez sur / pour sélectionner [PLAY
SEL], puis appuyez sur .
Pour annuler la minuterie
1Appuyez sur TIMER.
2Appuyez sur / pour sélectionner [SELECT],
puis appuyez sur .
3Appuyez sur / pour sélectionner [OFF], puis
appuyez sur .
∫ Réglage de la minuterie de mise en
veille
En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois de suite
sur SLEEP pour sélectionner une période préréglée (10, 20,
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 minutes ou AUTO).
• Pour désactiver la minuterie sommeil, appuyez
plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que [OFF]
s’affiche.
• Si vous sélectionnez l’option [AUTO], cet appareil
s’arrête automatiquement une fois la lecture du CD ou
de la clé USB terminée.
∫ Restitution du son d’autres
dispositifs audio
ATTENTION
• Nous n’acceptons en aucun cas la responsabilité pour
des dommages résultant d’une connexion à des
équipements fabriqués par d’autres sociétés.
ON
OFF
:/9
Par la prise AUDIO IN
1Raccordez un câble à minifiche stéréo (en
vente dans le commerce) à
• la prise AUDIO IN sur la face arrière de l’appareil
principal et
• à la prise de casque sur le dispositif externe (par
exemple, un lecteur MP3).
2Appuyez sur INPUT de la télécommande ou
plusieurs fois de suite sur INPUT sur l’appareil
pour basculer la source sur [AUDIO IN].
3Lancez la lecture sur le dispositif externe.
∫ Prise USB 500 mA
La prise USB de cet appareil est alimentée en courant de
500 mA. Il est possible d’utiliser/charger sur cette prise un
périphérique USB ayant une capacité d’alimentation allant
.
jusqu’à 500 mA.
Le chargement de la batterie démarre lorsque le
périphérique USB est connecté au port
l’appareil.
Remarques concernant le chargement de périphériques
USB avec cet appareil
• Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour charger des
batteries lorsqu’il est désactivé.
• Le chargement des batteries peut ne pas être possible,
en fonction des caractéristiques du périphérique USB.
∫ Activation et désactivation du signal
Bluetooth
1Appuyez sans relâcher sur les touches:6
et de l’appareil pendant 5 secondes.
2Relâchez lorsque [BT OFF] (Signal Bluetooth
désactivé) ou [BT ON] (Signal Bluetooth activé)
s’affiche.
• Vous ne pouvez pas associer cet appareil à des
périphériques compatibles Bluetooth lorsqu’il est
désactivé.
∫ Commandes de son
Touche P.bass
Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode
P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves.
Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche
P.BASS de la télécommande.
(USB) de
12
Fr
Informations
complémentaires
∫ Informations sur les dispositifs USB
lisibles
Dispositifs USB compatibles :
• Mémoire flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))
• Lecteurs de mémoire flash USB (USB1.1/2.0 (Full
Speed))
Formats pris en charge :
• Format USB ou de mémoire de fichiers: FAT16, FAT32
• Débits binaires MP3 (débits de données): entre 32 kbps
et 320 kbps et débits binaires variables.
• Maximum 8 niveaux d’emboîtement : dossier ROOT
inclus
• Nombre maximal de dossiers: 256 (dossier ROOT
inclus)
• Nombre maximal de pistes/fichiers: 999
Nombre maximal de fichiers que cet appareil peut
reconnaître dans un dossier: 999
Selon les réglages du logiciel de codage, le type de dispositif
USB, l’enregistrement et d’autres facteurs, certains fichiers
audio ne pourront pas être lus.
Formats non pris en charge :
• Albums vides: un album ne contenant pas de fichiers
MP3
• Les fichiers de formats non pris en charge sont sautés.
Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers
MP3 ayant l’extension .dlf sont ignorés et ne sont donc
pas lus.
• Fichiers audio sauf MP3.
• Autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.)
autres que FAT16 et FAT32.
∫ Formats de disques MP3 pris en
charge
• ISO9660 Niveau 1/Niveau 2, Joliet
• Nombre maximal de dossiers: 256 (dossier ROOT
inclus)
• Nombre maximal de pistes/fichiers: 999
Nombre maximal de fichiers que cet appareil peut
reconnaître dans un dossier: 999
• Débits binaires pris en charge: entre 32 kbps et
320 kbps, débits binaires variables.
• Maximum 8 niveaux d’emboîtement: dossier ROOT
inclus
Selon les réglages du logiciel de codage, le type de dispositif
USB, l’enregistrement et d’autres facteurs, certains fichiers
audio ne pourront pas être lus.
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
• Ne jamais retirer le coffret de cet appareil.
• Une erreur de commande est souvent prise pour une
anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous
estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement,
vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut
provenir d’un autre composant. Examinez les autres
composants et les appareils électriques utilisés. Si le
problème ne peut pas être résolu après avoir effectué les
vérifications indiquées ci-dessous, consultez le service
après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer
votre appareil.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause
d’effets externes, comme l’électricité statique, débranchez
la fiche d’alimentation de la prise murale et insérez-la de
nouveau pour rétablir l’état de fonctionnement normal.
“PROTECT” apparaît à l’écran.
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation,
et vérifiez les éléments suivants une fois que
“PROTECT”
• Assurez-vous que rien n’obstrue les trous de ventilation de
l’appareil.
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et en l’absence
de problème, rebranchez le cordon d’alimentation et
rallumez l’appareil. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur le plus proche.
Pas d’alimentation.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur
est branché correctement.
Assurez-vous que la prise secteur est sous tension.
En mode veille automatique, la chaîne s’éteint
automatiquement au bout de 15 minutes d’inactivité.
Aucun son ou son de mauvaise qualité.
Réglez le volume.
Assurez-vous que les enceintes sont raccordées
correctement.
Aucune réponse de la chaîne.
Rebranchez la fiche d’alimentation secteur et
rallumez la chaîne.
La chaîne s’éteint automatiquement au bout de 15
minutes d’inactivité par mesure d’économie.
La télécommande ne fonctionne pas.
Réduisez la distance entre la télécommande et
l’appareil.
Insérez la pile en respectant sa polarité (signe +/–).
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande directement vers le capteur
sur la face avant de l’appareil.
Aucun disque n’est détecté.
Insérez un disque.
Assurez-vous que le disque a bien été posé avec
l’étiquette orientée vers le haut.
Attendez qu’il n’y ait plus d’humidité condensée sur la
lentille.
Changez ou nettoyez le disque.
Assurez-vous que le disque enregistrable a été
finalisé et que le format est pris en charge.
Le dispositif de stockage USB n’est pas pris en
charge.
Assurez-vous que le dispositif de stockage USB est
compatible avec la chaîne.
Le périphérique de stockage USB est-il connecté
correctement ? Vérifiez que le périphérique est
correctement raccordé.
Le nom du fichier ou du dossier (nom de l’album) ne
s’affiche pas correctement.
Les caractères qui ne peuvent pas être affichés par
cet appareil sont les suivants :
• Majuscules (de A à Z)
• Chiffres (de 0 à 9)
• Symboles (< >* +, [ ] _).
Les autres caractères s’affichent comme ceci « _ ».
“OVER CURRENT” apparaît.
Un problème relatif au niveau de courant arrivant
dans le port (USB) a été détecté. Désactivez
l’appareil et débranchez le périphérique du port
a disparu.
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
13
Fr
(USB) port. Vérifiez que le périphérique USB ne
présente aucun problème. Si l’affichage persiste,
contactez votre revendeur le plus proche.
Impossible de lire certains fichiers sur le dispositif de
stockage USB.
Assurez-vous que le format du fichier est pris en
charge.
Assurez-vous que le nombre de fichiers ne dépasse
pas le maximum (page 13).
La réception radio est de mauvaise qualité.
Augmentez la distance entre la chaîne et d’autres
appareils électriques.
Déployez complètement l’antenne.
La minuterie ne fonctionne pas.
Réglez l’heure correctement.
Activez la minuterie.
Le réglage de l’heure/de la minuterie est effacé.
L’alimentation a été coupée ou le cordon
d’alimentation secteur a été débranché.
Réglez à nouveau l’heure/la minuterie.
Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est
connecté ou utilisé (X-EM26 uniquement) :
Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne
peut pas être raccordé ou utilisé.
Le son en provenance du périphérique à technologie
sans fil Bluetooth n’est pas émis ou le son est
interrompu.
Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes
électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à
micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil à
technologie sans fil Bluetooth) ne se trouve à
proximité de l’appareil. Le cas échéant, éloignez-le de
cet appareil. Ou bien, n’utilisez pas l’objet émettant
les ondes électromagnétiques.
Verifiez que le peripherique a technologie sans fil
Bluetooth n’est pas trop eloigne de l’appareil et qu’il n’y
a pas d’obstructions entre le peripherique a technologie
sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le peripherique a
technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de facon a ce
que la distance entre eux soit inferieure a 10 m* et qu’il
n’y ait pas d'obstructions entre eux.
* Cette distance est indicative. La portée réelle peut varier
selon les conditions propres à l’environnement d’utilisation.
Il se peut que le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth ne soit pas réglé au mode de communication
prenant en charge la technologie sans fil Blueto oth.
Vérifiez le réglage du dispositif sans fil Bluetooth.
Précautions d’utilisation
∫ Lors d’un déplacement de l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, vérifiez qu’aucun disque n’est
chargé dans le tiroir disque. Appuyez ensuite sur
Í
, attendez que [STANDBY] disparaisse de l’afficheur de
l’appareil, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Le fait de déplacer ou de transporter l’appareil avec un
disque chargé à l’intérieur ou avec un équipement raccordé
à la prise USB, ou à la prise mini-jack AUDIO IN, peut causer
des dommages.
∫ Emplacement d’installation
• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la
chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
• N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un
moniteur couleur. En outre, installez-le à l’écart des
platines à cassettes et autres équipements pouvant
être facilement affectés par les champs magnétiques.
Évitez d’installer l’appareil dans les endroits suivants :
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil
• Endroits humides ou insuffisamment aérés
• Endroits extrêmement chauds
• Endroits exposés aux vibrations
• Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou
de fumée de cigarette
• Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur
(cuisines, etc.)
∫
Ne posez pas d’objets sur cet appareil
Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa,
etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La
chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
N’exposez pas l’appareil à la chaleur.
Ne placez pas cet appareil au-dessus d’un amplificateur ou
de tout autre équipement générant de la chaleur. En cas
d’installation sur un rack, pour éviter que l’appareil ne soit
exposé à la chaleur dégagée par l’amplificateur ou d’autres
équipements audio, placez-le sur un rayon en-dessous de
l’amplificateur.
• Mettez l’appareil à l’arrêt lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Selon l’état du signal, lorsque l’appareil est en marche,
des motifs rayés peuvent apparaître sur un écran de
téléviseur à proximité de l’appareil et des parasites
peuvent altérer la réception des émissions de
radiodiffusion. Dans ce cas, arrêtez l’appareil.
∫ Nettoyage de lappareil
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer cet appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. En cas de
salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une
solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes
d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté,
puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de
produits insecticides, etc. risque d’effacer les
inscriptions et d’abimer la peinture. Évitez aussi de
laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très
longtemps au contact de cet appareil pour ne pas
endommager le coffret.
• En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés
avec des produits chimiques, etc., lisez les précautions
d’emploi fournies par le fabricant.
∫ Nettoyage de la lentille
• La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir
normalement mais si, pour une raison quelconque, de
la poussière ou de la saleté causait un problème,
consultez un service après-vente agréé Pioneer. Bien
que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur
soient en vente dans le commerce, nous déconseillons
leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait,
d’endommager la lentille.
Manipulation d’un disque
∫ Rangement
• Remettez toujours les disques dans leur boîtier et
rangez-les verticalement, en évitant les endroits
chauds, humides, exposés directement à la lumière du
soleil ou extrêmement froids.
14
Fr
• Veuillez lire les recommandations fournies avec le disque.
∫ Nettoyage des disques
• Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un
disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas,
utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer
délicatement le disque en allant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas un tissu de nettoyage sale.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres
produits chimiques volatils. En outre, n’utilisez pas de
vaporisateur de produits de nettoyage ni d’agents
antistatiques.
• En cas de salissure importante, mouillez un chiffon
doux, essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis
essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
• N’utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou
déformés).
• Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont
gravées les informations devenir rayée ou sale.
• N’attachez pas de morceaux de papier ou
d’autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer
les disques et les rendre illisibles. Faites attention aussi
aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont
souvent collées, parce que la colle de l’étiquette peut
salir le disque. Vérifiez que la colle n’a pas débordé des
bords de l’étiquette avant d’utiliser un disque de
location.
∫ À propos des disques de forme
particulière
Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne
peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire de
tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.
•Disque
Diamètre des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cm, 8 cm
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être
modifiées, sans avis préalable, dans un souci
d’amélioration.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le
présent mode d’emploi sont des marques commerciales
ou des marques déposées des sociétés respectives.
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Spécifications
•Amplificateur
(Pour les modèles européens)
Puissance de sortie nominale
(Pour les modèles nord-américains uniquement)
Puissance de sortie
nominale
Tous les canaux :
5 watts de puissance continue au
minimum par canal, charges de 8
ohms, 2 canaux entraînés à 1 kHz,
avec un maximum de distorsion
harmonique totale de 10% (FTC)
2 canaux x 5 W (8
canaux entraînés) (IEC)
, 1 kHz, 2
“Pioneer” et “PBASS” sont des marques commerciales de
Pioneer Corporation, et doivent être utilisées sous licence.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA
PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga
ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un
vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a
goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima
del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación
de este aparato
no corta por completo toda la alimentación de la
toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación
también deberá desenchufarse de la toma de
corriente de CA cuando no se tenga la intención de
utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por
ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que
tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo
para motivos de negocios en un restaurante o el uso
en un coche o un barco) y que necesita una
reparación hará que cobrarla incluso durante el
período de garantía.
K041_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de
funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni
en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa
del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los
niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se
trague una por accidente, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo
a otros cables. Los cables de alimentación deberán
ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas
eléctricas. Revise el cable de alimentación está
dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de
servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su
distribuidor.
S002*_A1_Es
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.