Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Page 2
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
D3-4-2-1-1_A1_En
D3-7-13-69_En
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
This transmitter must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that it
deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be
installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
D8-9-2-5_A1_En
This equipment complies with IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and
meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment has very low levels
of RF energy that it deemed to comply without
maximaum permissive exposure evaluation (MPE).
But it is desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least 20 cm or
more away from person’s body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
D58-5-1-2a_A1_En
D8-9-2-7-3_A1_En
Page 3
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified
under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-3_A1_En
D3-4-2-1-7a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at
each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight
(or strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
Page 4
CAUTION
The switch on this unit will not completely shut off
all power from the AC outlet. Since the power cord
serves as the main disconnect device for the unit,
you will need to unplug it from the AC outlet to shut
down all power. Therefore, make sure the unit has
been installed so that the power cord can be easily
unplugged from the AC outlet in case of an accident.
To avoid fire hazard, the power cord should also be
unplugged from the AC outlet when left unused for a
long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which
requires repair will be charged for even during the
warranty period.
K041_A1_En
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that
they are not likely to be stepped on. A damaged power
cord can cause a fire or give you an electrical shock.
Check the power cord once in a while. When you find
it damaged, ask your nearest our authorized service
center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which
is a band used by other wireless systems (Microwave
ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise
appears in your television image, there is the
possibility this unit (including products supported by
this unit) is causing signal interference with the
antenna input connector of your television, video,
satellite tuner, etc. In this event, increase the distance
between the antenna input connector and this unit
(including products supported by this unit).
• We are not responsible for any malfunction of the
compatible product due to communication
error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment.
Please contact your Internet service provider or
network device manufacturer.
• A separate contract with/payment to an Internet
service provider is required to use the Internet.
Information to User
Alterations or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the user’s right
to operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
(Symbol examples for batteries)
These symbols are only
valid in the European
Union.
Pb
K058c_A1_En
Page 5
The Safety of Your Ears is in Your
Hands
Get the most out of your equipment by playing
it at a safe level – a level that lets the sound
come through clearly without annoying blaring
or distortion and, most importantly, without
affecting your sensitive hearing. Sound can be
deceiving. Over time, your hearing “comfort
level” adapts to higher volumes of sound, so
what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE
your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear
it comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable
sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE
FOLLOWING GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you
can’t hear what’s around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a
motorized vehicle; the use of headphones
may create a traffic hazard and is illegal in
many areas.
S001a_A1_En
IMPORTANT NOTICE
THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER
OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR
OR BOTTOM.
RECORD THESE NUMBERS ON YOUR
ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN
A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Condensation
If the unit is moved suddenly from a cold place
into a warm room (in winter, for example) or if
the temperature in the room in which the player
is installed rises suddenly due to a heater, etc.,
water droplets (condensation) may form inside
(on operating parts and the lens). When
condensation is present, the player will not
operate properly and playback is not possible.
Let the player stand at room temperature for
1 or 2 hours with the power turned on (the time
depends on the extent of condensation). The
water droplets will dissipate and playback will
become possible.
Condensation can also occur in the summer if
the player is exposed to the direct wind from an
air-conditioner. If this happens, move the player
to a different place.
S005_A1_En
Page 6
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you
will know how to operate your model properly. After you have
finished reading the instructions, put them in a safe place for
future reference.
• enjoy audio from discs, USB storage devices, and other
external devices
• listen to FM radio stations
• enjoy audio from Bluetooth wireless technology
enabled device (X-EM26 only)
Playable media:
• Discs: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
• Files: .mp3
• USB storage device
– Compatibility: USB 1.1/2.0 (Full Speed)
– Class support: MSC (Mass Storage Class)
– File system: FAT16, FAT32
– Maximum number of albums/folders: 256
– Maximum number of tracks/files: 999
– Maximum level of directory: 8
∫ What’s in the box
Check and identify the contents of the package:
• Main unit
• Speaker unit x 2
• Remote control
• AAA battery (R03)
• FM wire antenna
• Non-skid pads x 8
• Warranty card (European models only)
• Operating Instructions (this document)
∫ Loading the battery in the remote
control
1Open the rear lid and load the battery as
illustrated below.
2Close the rear lid.
The battery included with the unit has been provided to allow
you check product operation and may not last long. We
recommend using an alkaline battery that has a longer life.
6
En
Page 7
CAUTION
Insert the battery by
aligning the - pole
against the remote
control’s - terminal
If a battery pushes and
bends the - terminal
out of shape, there is
possibility of the alkaline
battery shorting out
The - terminal is bent
out of shape
The bottom surface of
the speaker
• When inserting the battery, make sure not to damage
the spring on the battery’s - terminal. This can cause
the battery to leak or overheat.
• Do not use any battery other than the one specified.
• When loading the battery into the remote control, set it
in the proper direction, as indicated by the polarity
marks (+ and -).
• Do not heat the battery, disassemble it, or throw it into
flames or water.
• To prevent leakage of battery fluid, remove the battery
if you do not plan to use the remote control for a long
period of time (1 month or more). If the fluid should leak,
wipe it carefully off the inside of the case, then insert a
new battery. If a battery should leak and the fluid should
get on your skin, flush it off with large quantities of
water.
• When disposing of a used battery, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
• WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a
heater. This can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the life or
performance of batteries.
∫ Attaching the Non-skid pads
Apply the accessory non-skid pads to the bottom surfaces of
the speakers.
• Use the speaker is usually in an upright position.
Attach the non-skid pads to the bottom surface of the speakers.
Part names and
functions
Overview of the main unit
1
2
4 5610
1Í
• Switch between standby and on.
2Remote control sensor
• Point the remote control to this, and then operate it
within approximately 7 m. The product may have
trouble capturing remote control signals if there is a
fluorescent light nearby. If this happens, move the
product away from the fluorescent light.
3Main display
4Blueto oth indicator (X-EM26 only)
5
• Connect to a USB storage device.
6Disc tray
• Place the disc with the label side up.
7INPUT
• Press repeatedly to select the input source.
8:6
• Skip to the previous track.
• Press and hold to play reverse quickly within a track.
• Tune to the previous radio station.
• Select a preset radio station.
959
• Skip to the next track.
• Press and hold to play forward quickly within a track.
• Tune to the next radio station.
• Select a preset radio station.
10 ∫
• Use to stop playback.
11 I
• Use to play, pause, or resume playback.
12 <
• Open or close the disc tray.
13 VOLUME
• Rotate to increase or decrease the volume level.
3
1211
English
FrançaisEspañol
1378 9
7
En
Page 8
Right speaker
Left speakerThis unit
’
s rear panel
Overview of the remote control
1
2
12
3
4
13
5
6
7
14
15
8
9
10
16
17
11
18
1Í
• Switch between standby and on.
2SLEEP
• Set the sleep timer in the working mode.
3TIMER
• Use for setting the clock, as well as for setting and
checking the timers.
4MODE
• To select Play Mode.
• Tuning Mode.
• To turn on or off BT menu.
5:/9
• Skip to the track.
• Press and hold to play forward/reverse quickly within a
track.
• Tune to the station.
• Select a preset radio station.
6/
• Use to select/switch system settings and modes.
• Use to select a folder (album) on an MP3 disc or USB
device.
• Select a preset radio station.
7DISPLAY
• Display the clock.
• Display the current status or media information.
• Display the available ID3 information of MP3 tracks.
8REPEAT, ST/MONO
• REPEAT:Use to select the repeat mode of each input
• ST/MONO:Use to select FM stereo or monaural
9MEMORY
• Use to program the tracks.
source. (page 10)
reception. (page 13)
• To preset radio stations in FM function.
10 CLEAR
• Delete the last track or file of the program in Program
Play mode.
11 P.BASS
• Boost bass sound.
12 DIMMER
• Press to dim or brighten the display. The brightness can
be controlled in 3 steps.
13 INPUT
6
5
• Use to select the input source (CD, USB , BT AUDIO (X -
EM26 only), FM, AUDIO IN).
14
• Use to play, pause, or resume playback.
• Use to confirm actions.
15 ∫
• Use to stop playback.
16 VOLUME +/-
• Use to set the listening volume.
17
• Use to mute or restore volume.
18 EQ
• Use to select EQ.
[FLAT] l [POP] l [JAZZ] l [ROCK]l [CLASSIC] l
(Back to beginning)
Connections
CAUTION
• Be sure to turn off the power and unplug the power cord
from the power outlet whenever making or changing
connections.
• Connect the power cord after all the connections
between devices have been completed.
Speaker connection
• Both speakers can be used on either the right or the left
side.
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
L
R
FM
SPEAKERS
RL
CAUTION
• Do not connect any speakers other than those supplied
to this system.
• Do not connect the supplied speakers to any amplifier
other than the one supplied with this system.
Connection to any other amplifier may result in
malfunction or fire.
• Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They
may fall off and cause injury.
• Insert speaker cables securely into the terminals and
check that the cable does not come out of easily.
• There is no difference between L and R speakers.
8
En
Page 9
FM antenna installation
To the wall
outlet
• For best results, extend the FM antenna fully and fix to a
wall or door frame. Don’t drape loosely or leave coiled up.
• Never tug strongly on the antenna line since damage of an
antenna may be caused.
• This product does not support MW (medium wave) radio
reception.
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
L
FM
FM
Connect power
• Before you connect the AC power cord, make sure that
you have completed all other connections.
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
Getting started
CAUTION
• Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein expressly specified may
result in hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
Turning on
1Press
This product switches to the last selected source.
Setting the clock
• During setting, if no action is made within 65 seconds, the
system exits clock setting without saving earlier
operations.
• When power supply is restored after unit is plugged in
again or after a power failure, reset the clock.
1Press Í to turn the power on.
2Press
3Press / to set the hour, then press .
The hour digits will blink.
4Press / to set the minute, and then press
The minute digits blink.
To display the clock when the system is off:
Press DISPLAY. The clock is displayed for about 8 seconds.
Í
TIMER
on the remote control.
If [SELECT] or [PLAY SET] appears, press
select [CLOCK], and then press .
.
/
to
English
FrançaisEspañol
Connect the AC power cord to the wall outlet.
Selecting a source
Press INPUT repeatedly to select a source.
•[CD]: the disc in the disc tray
•[USB]: .mp3 files stored on the connected USB storage
device
•[BT AUDIO]: Bluetooth capable device that is paired (X-
EM26 only)
•[FM]: the FM radio
•[AUDIO IN]: the audio input through the AUDIO IN
socket
9
En
Page 10
Playing
Playing a disc
1Press
INPUT
source to [
2Press
3Load a disc with the printed side facing up.
4Press
5 Press .
Playing from a USB storage device
This system can play .mp3 files that are copied onto a USB
storage device (page 15).
• Pioneer does not guarantee compatibility with all USB
storage devices. Also note that Pioneer will accept no
responsibility whatsoever for loss of files on USB storage
devices caused by connection to this unit.
1Connect the USB storage device to the
socket.
2Press
INPUT
source to [
3Press .
Controlling playback
During playback, follow the instructions below to control
playback.
∫:Stop playback.
:/9: Skip to the previous or next track.
Press and hold to rewind a track or search forward fast within
a track.
/: Skip to the previous or next album when no less than
one album exists.
REPEAT: Select an available play mode.
• Repeat 1 [REP ONE]: Repeat the current track
INPUT
on the remote control or
repeatedly on the main unit to switch the
CD
].
<
to eject the disc tray.
<
again to close the disc tray.
INPUT
on the remote control or
repeatedly on the main unit to switch the
USB
].
:Pause or resume playback.
USB
• Repeat all [REP ALL]: Repeat all tracks
• Repeat folder [REP FLDR]: Play all tracks in current
folder. (only USB function)
• Repeat off [REP OFF]:Turns off repeat play.
∫ Changing the play mode
1Press ∫ to stop playback.
2Press MODE repeatedly.
• Normal play [OFF]: Tracks are played in their normal
order.
• Shuffle [SHUF]: Play tracks in shuffle
• Program [PROGRAM]: Play tracks in any order you
choose.
• Folder* [FLDR]: Play all files in the selected folder.
• Folder shuffle* [FLDRSHUF]: Play all files in the
selected folder in random order.
* For USB only
•In SHUFFLE and FOLDER SHUFFLE mode, there is the
possibility that the same track playbacks continuously.
Also,playback does not stop automatically. To stop
playback, press ∫.
• When [PLS STOP] appears:
You cannot change the play mode during playback. Stop
playback, then change the play mode.
∫ Programming tracks
• You can program up to 64 tracks.
1Press ∫ to stop playback.
• (For a CD) [XX XX:XX] (XX indicates the total number
of tracks and XX:XX indicates the total time of tracks) is
displayed.
• (For MP3 files) [FILE XX] (XX indicates the total
number of tracks) is displayed.
2Press MODE repeatedly to select [PROGRAM].
(For MP3 files)
3
containing the tracks or files that you want to
program.
4Press :/9 to select a track.
5Press MEMORY.
6
(For a CD)
more tracks.
(For MP3 files)
more tracks.
7Press to start playback.
Press / to select the folder
Repeat steps 4 and 5 to program
Repeat steps 3 - 5 to program
∫ Erasing the program
To cancel program play
To erase the program
MODE
• Press
• When in [PROGRAM] mode,
CLEAR. Each time you press the button, the last
programmed track or file will be deleted. When all the
programmed tracks or files are deleted, [NO STEP]
appears.
repeatedly to select [OFF].
press ∫ to stop, then press
10
En
Page 11
Bluetooth® Audio
Music data
Device not equipped with Bluetooth
wireless technology:
Digital music player
+
Bluetooth
®
audio transmitter
(commercially available)
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Digital music player
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Cell phone
playback
∫ Music playback using Bluetooth
wireless technology
The unit is capable of playing back music stored on
Bluetooth capable devices (cell phones, digital music players
etc.) wirelessly. You can also use a Bluetooth audio
transmitter (sold separately) to enjoy music from devices that
do not have Bluetooth functionality. Please refer to the user’s
manual for your Bluetooth capable device for more details.
• The Bluetooth
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc.
• The Bluetooth wireless technology enabled device
must support A2DP profiles.
• Connection is not always guaranteed with all Bluetooth
enabled devices.
∫ Remote control operation
The remote control supplied with this unit allows you to
operate Bluetooth wireless technology enabled devices.
• The Bluetooth wireless technology enabled device
must support AVRCP profiles.
• Remote control operations cannot be guaranteed for all
Bluetooth wireless technology enabled devices.
(X-EM26 only)
®
word mark and logos are registered
Pairing with the unit (Initial
registration)
In order for the unit to playback music stored on a Bluetooth
capable device, pairing must first be performed. Pairing
should be performed when first using the unit with the
Bluetooth capable device, or when the pairing data on the
device has been erased for any reason.
Pairing is a step required to allow communication using
Bluetooth wireless technology to be carried out.
• Pairing is only performed the first time that you use the
unit and the Bluetooth capable device together.
• In order to allow communication using Bluetooth
wireless technology to take place, pairing must be
performed on both the unit and the Bluetooth capable
device.
1Press
INPUT
source to [
The Bluetooth indicator blinks.
If there is no pairing information in the system, such as when
using a Bluetooth device for the first time after purchasing
the system, the system will automatically switch to pairing
mode.
2 Press MODE on the remote control.
(For operating with this unit)Press and hold INPUT until the
Bluetooth indicator starts to flash quickly.
• This unit switches to pairing mode, and the Bluetooth
3Press / to select [
press .
• This unit switches to pairing mode,and the Bluetooth
4Turn on the power to the Bluetooth capable
device that you wish to pair with, and perform
pairing procedure on it.
• This unit will be displayed as “Pioneer X-EM26” on all
Pairing will start.
• Place the Bluetooth capable device close to the unit.
• Please refer to the user’s manual for your Bluetooth
• When PIN code entry is requested, enter “0000”. (This
5Confirm that [BT AUDIO] appeares on the
display and the Bluetooth indicator switches
from blinking to staying lit.
• If the Bluetooth indicator will not switch from blinking to
• If paring has been completed correctly, you need not
Even devices that have already been paired with this unit will
not connect during pairing mode in the following cases.
In such cases, delete pairing history from the Bluetooth
wireless technology device and perform pairing again.
• Up to 8 pairing history can be recorded with this unit. If
INPUT
on the remote control or
repeatedly on the main unit to switch the
BT AUDIO
indicator starts to flash quickly. (Go to step 4)
indicator flashes quickly.
Bluetooth capable devices that you have.
capable device for details on when pairing can be
performed and the procedures required for pairing.
unit does not accept any PIN code setting other than
“0000”.)
staying lit, the pairing was not completed correctly so
please try pairing with the unit again.
repeat this procedure again.
connecting to a Bluetooth wireless technology device
over 8 units, the oldest pairing history will be deleted.
].
PAIRING
], and then
English
FrançaisEspañol
11
En
Page 12
• If the settings are reset to the factory setting, all pairing
history will be deleted. In order to reset to factory
setting, press and hold INPUT and
more than 5 seconds, until “RESET” appears on the
display.
To cancel pairing
Terminating a Bluetooth connection
1
2
MODE
• Press
Press
MODE.
Press / to
or change the source.
select [DISCONNECT], and then
<
on the unit for
press .
Listen to music on the unit from a
Bluetooth
1Press
INPUT
source to [
The unit will start using the BT AUDIO function, and connect
with a Bluetooth capable device.
2A Bluetooth connection will be created
between the Bluetooth capable device and the
unit.
Procedures for connecting to the unit should be performed
from the Bluetooth capable device.
• Please refer to the user’s manual for your Bluetooth
3Playback music from the Bluetooth capable
device.
• Press on the remote control or I on the main
• When Bluetooth capable devise is not connected and
capable device
INPUT
repeatedly on the main unit to switch the
capable device for details of the connection procedures.
unit to playback.
You can control and :/9.
Stopping playback and other operations can be
controlled using the Bluetooth capable device.
no operations have been performed for more than 15
minutes, the unit will automatically power off.
on the remote control or
BT AUDIO
].
∫ Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a
band used by other wireless systems (see list below). To
prevent noise or interrupted communication, do not use this
unit nearby such devices, or make sure these devices are
switched off during use.
• Cordless phones
• Cordless facsimiles
• Microwave ovens
• Wireless LAN devices (IEEE802.11b/g)
• Wireless AV equipment
• Wireless controllers for game systems
• Microwave-based health aids
• Some baby monitors
Other, less common, equipment that may operate on the
same frequency:
• Anti-theft systems
• Amateur radio stations (HAM)
• Warehouse logistic management systems
• Discrimination systems for train or emergency vehicles
• In the event noise appears in your television image,
there is the possibility that a Bluetooth wireless
technology enabled device or this unit (including
products supported by this unit) are causing signal
interference with the antenna input connector of your
television, video, satellite tuner, etc. In this event,
increase the distance between the antenna input
connector and the Bluetooth wireless technology
enabled device or this unit (including products
supported by this unit).
• If there is something obstructing the path between this
unit (including devices supported by this unit) and the
device equipped with Bluetooth wireless technology
(such as a metal door, concrete wall, or insulation
containing tinfoil), you may need to change the location
of your system to prevent signal noise and interruptions.
∫ Scope of operation
Use of this unit is limited to home use. (Transmission
distances may be reduced depending on communication
environment).
In the following locations, poor condition or inability to
receive radio waves may cause the audio to be interrupted
or stopped:
• In reinforced concrete buildings or steel framed or ironframed buildings.
• Near large metallic furniture.
• In a crowd of people or near a building or obstacle.
• In a location exposed to the magnetic field, static
electricity or radio wave interference from radio
communication equipment using the same frequency
band (2.4 GHz) as this unit, such as a 2.4 GHz wireless
LAN device (IEEE802.11b/g) or microwave oven.
• If you live in a heavily populated residential area
(apartment, townhouse, etc.) and if your neighbor’s
microwave is placed near your system, you may
experience radio wave interference. If this occurs, move
your unit to a different place. When the microwave is not
in use, there will be no radio wave interference.
∫ Radio wave reflections
The radio waves received by this unit include the radio wave
coming directly from the device equipped with Bluetooth
wireless technology (direct wave) and waves coming from
various directions due to reflections by walls, furniture and
building (reflected waves). The reflected waves (due to
obstacles and reflecting objects) further produce a variety of
reflected waves as well as variation in reception condition
depending on locations. If the audio cannot be received
properly due to this phenomenon, try moving the location of
the device equipped with Bluetooth wireless technology a
little. Also note that audio may be interrupted due to the
reflected waves when a person crosses or approaches the
space between this unit and the device equipped with
Bluetooth wireless technology.
∫ Precautions regarding connections
to products supported by this unit
• Complete connections for all devices supported by this
unit, including all audio cords and power cables before
connecting them to this unit.
• After completing connections to this unit, check the
audio and power cables to confirm that they not twisted
together.
• When disconnecting this unit, confirm that you have
sufficient working space in the surrounding area.
• When changing connections of audio or other cables for
products supported by this unit, confirm that you have
sufficient working space in the surrounding area.
12
En
Page 13
Listening to the FM radio
Other features
Tuning to an FM radio station
• Make sure that you have connected and fully extended the
FM antenna.
∫ Manual tuning
1Press INPUT on the remote control or INPUT
repeatedly on the main unit to switch the
source to FM.
2Press MODE repeatedly to select [MANUAL].
3Press :/9 on the remote co ntro l to t une i n
to the desired station.
∫ Automatic tuning
1Press INPUT on the remote control or INPUT
repeatedly on the main unit to switch the
source to FM.
2Press MODE repeatedly to select [AUTO].
3Press :/9.
Scanning will start automatically and the tuner will stop at the
first receivable broadcast station.
(For European model only) When you tune to an FM station
that provides RDS services, the service name or station
name appears on the display .
Programming radio stations
• You can program up to 20 preset radio stations.
• To overwrite a programmed radio station, store another
one with its sequence number.
1Tune to a radio station.
2Press MEMORY.
3Press:/9(/) repeatedly to select a
preset number, and then press .
“COMPLETE” appears on the display and the radio station is
registered with the preset number.
4Repeat steps 1-3 to program more stations.
∫ Tuning to a preset radio station
1Press INPUT on the remote control or INPUT
repeatedly on the main unit to switch the
source to FM.
2Press MODE repeatedly to select [PRESET].
3Press
If reception of an FM stereo broadcast is noisy, press ST/
MONO repeatedly to select [MONO] to select monaural
reception. This reduces noise.
/
number
to select the desired preset
.
∫ Automatic standby mode
• After this product is kept inactive for 15 minutes, it
automatically switches to the standby mode.
Press and hold
“AUTO STANDBY ON” or “AUTO STANDBY OFF” is
displayed on the main display, then switches the setting.
The system may not enter standby mode automatically in the
following cases:
• While using the tuner function
• While an audio signal is being detected
• During playback of audio tracks or files
• While the Play Timer or Sleep Timer is being used
The system resets the 15 minute countdown time for
entering standby mode in the following cases:
• When a USB device is connected in USB function
• When a button on the remote or unit is pressed
Í
on the remote control or on the main unit.
∫ Turn on and off automatically
You can set a time for automatic power on and off.
• Make sure that you have set the clock before this setup.
1Press TIMER.
2Press / to select [PLAY SET], then press
[ON TIME] appers,and the hour digits blink.
3Press / to set the hour of
The minute digits blink.
4Press / to set the minute, then press .
[OFF TIME] appers,and the hour digits blink.
5Press / to set the hour of
The minute digits blink.
6Press / to set the minute, then press .
7Press / to select the source, then press
CD, USB and FM can be selected as the playback source.
To check the setting
1Press TIMER.
2Press / to select [SELECT], then press
3Press / to select [PLAY SEL], then press
To cancel the timer
1Press TIMER.
2Press / to select [SELECT], then press
3Press / to select [OFF], then press .
.
ON TIME
OFF TIME
, then
, then
press .
press .
.
• It is possible to move cursor between “hour” and
“minute” settings by
.
.
.
:/9
.
∫ Setting the sleep timer
In the working mode, press SLEEP repeatedly to select a
preset period (10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 minutes or
AUTO).
• To deactivate the sleep timer, press SLEEP repeatedly
until [OFF] is displayed.
English
FrançaisEspañol
13
En
Page 14
• If you select [AUTO], this unit turns off automatically
after a CD or USB device playback ends.
∫ Routing audio from other devices
CAUTION
• We will not accept responsibility for damage arising from
the connection of equipment manufactured by other
companies.
Through the AUDIO IN socket
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
1Connect a stereo mini-plug cable
(commercially available) to
• the AUDIO IN socket on the rear panel of the main unit,
and
• the headphones socket on the external device (for
example, an MP3 player).
2Press INPUT on the remote control or INPUT
repeatedly on the main unit to switch the
source to [AUDIO IN].
3Play the external device.
∫ USB 500 mA charge
The USB terminal on this unit has a 500 mA output. A USB
device up to 500 mA can be connected and used/charged.
Battery charging starts when the USB device is connected to
the
(USB) port on the unit.
Notes on charging USB devices with this system
• You cannot use the system as a battery charger when
the system is off.
• Battery charging may not be possible depending on the
specifications of the USB device.
∫ Setting the Bluetooth signal on or off
1Press and hold:6 and on the main
unit for 5 seconds.
2Release the button when [BT OFF] (
signal off) or [BT ON] (
displayed.
• You cannot pair this unit with Bluetooth-enabled
devices when this unit is off.
Bluetooth
Bluetooth
signal on) is
∫ Sound controls
P.Bass control
When the power is first turned on, the unit will enter the
P.bass mode which emphasises the bass frequencies. To
cancel the P.bass mode, press the P.BASS on the remote
control.
14
En
Page 15
Additional information
∫ USB playability information
Compatible USB devices:
• USB flash memory (USB1.1/2.0 (Full Speed))
• USB flash players (USB1.1/2.0 (Full Speed))
Supported formats:
• USB or memory file format: FAT16, FAT32
• MP3 bitrates (data rates): 32 kbps to 320 kbps and
variable bitrates
• Folder Depth 8: including ROOT
• Maximum number of folders: 256 (including ROOT)
• Maximum number of tracks/files: 999
Maximum number of files that this unit can recognize in
a folder : 999
• Supported bitrates: 32 kbps to 320 kbps, variable
bitrates
• Folder Depth 8: including ROOT
Audio files cannot be played depending on the encoding
software settings, USB device type, recording, other
conditions.
Troubleshooting
WARNING
• Never remove the casing of this apparatus.
• Incorrect operation is often mistaken for trouble or
malfunction. If you think that there is something wrong with
this component, check the points below. Sometimes the
trouble may lie in another component. Inspect the other
components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified even after checking the points
below, ask your nearest Pioneer authorized service center
or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external
effects such as static electricity, disconnect the power plug
from the outlet and insert it again to return to normal
operating conditions.
If “PROTECT” appears on the display.
Immediately unplug the power cord, and check the
following items after
“PROTECT”
disappears.
• Make sure that nothing is blocking the ventilation holes of
the system.
After you have checked these above items and found no
problems, reconnect the power cord, and turn on the
system. If the issue persists, contact your nearest dealer.
No power.
Make sure that the AC power cord is connected
properly.
Make sure that there is power at the AC outlet.
In automatic standby mode, the system switches off
automatically 15 minutes after the system stays
inactive.
No sound or poor sound.
Adjust the volume.
Make sure that the speakers are connected correctly.
No response from the system.
Reconnect the AC power plug, and then turn on the
system again.
With a power-saving feature, the system switches off
automatically 15 minutes after the system stays
inactive.
Remote control does not work.
Reduce the distance between the remote control and
the main unit.
Insert battery with its polarity (+/– signs) aligned as
indicated.
Replace the batteries.
Aim the remote control directly at the sensor on the
front panel of the main unit.
No disc is detected.
Insert a disc.
Make sure that you place the disc with its label facing
upwards.
Wait until the moisture condensation at the lens has
cleared.
Replace or clean the disc.
Make sure that the recordable disc is finalized and the
format is supported.
USB storage device is not supported.
Make sure that the USB storage device is compatible
with the system.
Is the USB storage device connected properly? Make
sure that the device is firmly inserted.
The file or folder name (album name) is not displayed
correctly.
The character code that can be displayed by this unit
are as follows:
• Upper cases (A to Z).
• Numbers (0 to 9).
• Symbols (< >* +, [ ] _).
Other characters appear as “_”.
“OVER CURRENT” appears.
A problem has been detected with the level of
electrical current from the (USB) port. Turn off
the system and remove the USB device from the
(USB) port. Make sure there is no problem with
the USB device. If this display pattern persists,
contact your nearest dealer.
Cannot play some files on the USB storage device.
Make sure that the file format is supported.
Make sure that the file quantity does not exceed the
maximum. (page 15)
Radio reception is poor.
Increase the distance between the system and other
electrical appliances.
Fully extend the antenna.
Timer does not work.
Set the clock correctly.
Switch on the timer.
English
FrançaisEspañol
15
En
Page 16
Clock/timer setting is erased.
Power has been interrupted or the AC power cord has
been disconnected.
Reset the clock/timer.
When the
Bluetooth
wireless technology device is
connected or operated (X-EM26 only)
The Bluetooth wireless technology device cannot be
connected or operated.
Sound from the Blue tooth wireless technology device
is not emitted or the sound is interrupted.
Check that no object that emits electromagnetic
waves in the 2.4 GHz band (microwave oven, wireless
LAN device or Bluetooth wireless technology
apparatus) is near the unit. If such an object is near
the unit, set the unit far from it. Or, stop using the
object emitting the electromagnetic waves.
Check that the Bluetooth wireless technology device
is not too far from the unit and that obstructions are
not set between the Bluetooth wireless technology
device and the unit. Set the Bluetooth wireless
technology device and the unit so that the distance
between them is less than about 10 m* and no
obstructions exist between them.
* The distance given is to be used as a rough guide. The
actual allowable distance between devices may vary
depending on conditions in the surrounding environment.
The Bluetooth wireless technology device may not be
set to the communication mode supporting the
Bluetooth wireless technology. Check the setting of
the Bluetooth wireless technology device.
Cautions on use
∫ When moving this unit
When moving this unit, be sure to first check that there is no
disc loaded. Then press
disappears on main display to turn off, and then unplug the
power cord. Damage may occur if the unit is transported or
moved with a disc inserted, or when another device is
connected to the USB terminal, or AUDIO IN mini-plug jack.
Í
, wait until [STANDBY]
∫ Place of installation
• Choose a stable place near the TV or stereo system
being used with this unit.
• Do not place this unit on top of a TV or color monitor.
Also, install it away from cassette decks and other
devices easily affected by magnetic forces.
Avoid the following locations:
• Places exposed to direct sunlight
• Humid or poorly ventilated places
• Extremely hot places
• Places exposed to vibrations
• Places in which there is much dust or cigarette smoke
• Places exposed to soot, steam, or heat (kitchens, etc.)
∫ Do not place objects on this unit
Do not place any objects on top of this unit.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or
wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from
dispersing, leading to damage.
Do not expose to heat.
Do not place this unit on top of an amplifier or other
components that generate heat. When rack mounting it, to
avoid the heat given off by the amplifier or other audio
components, place it on a shelf below the amplifier.
• Turn off the power of this unit when not using it.
• Depending on signal conditions, striped patterns may
appear on a TV screen and noise may enter the sound
of radio broadcasts when the power of this unit is on. If
this happens, turn off the power of this unit.
∫ Cleaning the product
• Unplug the power cord from the power outlet when
cleaning this unit.
• Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply
some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a
soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, and
then wipe again with a soft, dry cloth.
• Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could
cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber
or vinyl products in contact with this unit for long periods
of time could mar the cabinet.
• When using chemical-impregnated wipes, etc., read the
cautions included with the wipes carefully.
∫ Cleaning the lens
• The lens of this unit should not become dirty in normal
use, but if for some reason it should malfunction due to
dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized
service center. Although lens cleaners for players are
commercially available, we advise against using them
since some may damage the lens.
Handling discs
∫ Storing
• Always place discs in their cases and store them
vertically, avoiding hot, humid places, places exposed
to direct sunlight and extremely cold places.
• Be sure to read the cautions included with the disc.
∫ Cleaning discs
• Discs may not play if there are fingerprints or dust on
them. In this case, use a cleaning cloth, etc., to gently
wipe the disc from the inside towards the outside. Do
not use dirty cleaning cloths.
• Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals.
Also, do not use record spray or antistatic agents.
• For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring
out thoroughly, wipe off the dirt, and then wipe off the
moisture with a dry cloth.
• Do not use damaged (cracked or warped) discs.
• Do not let the signal surface of discs get scratched or dirty.
• Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing
so could warp discs, making it impossible to play them.
Also, note that rental discs often have labels attached to
them, and the glue of the label may have oozed out.
Check that there is no glue around the edges of such
labels before using rented discs.
16
En
Page 17
∫ About specially shaped discs
Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.)
cannot be played on this unit. Do not attempt to play such
discs, as they could damage this unit.
• The specifications and design of this product are subject
to change without notice.
• Corporation and product names mentioned herein are
trademarks or registered trademarks of the respective
corporations.
“Pioneer” and “PBASS” are trademarks of Pioneer
Corporation, and is used under license.
English
Specifications
•Amplifier
(For European models)
RMS Output Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W + 5 W
5 watts minimum continuous
power per channel, 8 ohm loads,
2 channels driven at 1 kHz, with a
maximum total harmonic
distortion of 10% (FTC)
2ch x 5 W (8
(IEC)
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la
présence, à l’intérieur du coffret de
l’appareil, de “tensions dangereuses”
non isolées d’une grandeur suffisante
pour représenter un risque
d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN
À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne jamais bloquer les orifices de ventilation. Effectuer
l’installation conformément aux instructions du
fabricant.
8) Ne pas installer près de sources de chaleur, tels que
les radiateurs, les bouches d'entrée d'air, les poêles
ou cuisinières ou autres appareils (notamment les
amplificateurs) susceptibles de dégager de la chaleur.
9) Ne pas supprimer le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée
possède deux lames de largeurs différentes. Une
fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames
avec une troisième de mise à la terre. La lame plus
large ou la broche de terre sont conçues pour assurer
votre sécurité. Si la prise fournie ne s’adapte pas à
votre prise murale, faites appel à un électricien pour
remplacer la prise murale obsolète.
10) Protéger le cordon d’alimentation du piétinement ou
des écrasements, en particulier au niveau des prises
et du point de sortie de l’appareil.
11) Utiliser uniquement les pièces jointes/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser uniquement avec le chariot, pied, trépied,
crochet ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. En cas d’utilisation d'un chariot,
soyez prudent lors du déplacement de la
combinaison chariot-appareil afin d’éviter des
blessures dans le cas où il se renverserait.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages ou s’il ne
doit plus être utilisé pendant une longue période.
14) Confier toutes les révisions et maintenances au
personnel de service qualifié.
Une opération d’entretien est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, lorsque du liquide a été renversé ou que
des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas
correctement, ou s’il est tombé.
D3-4-2-1-1b_A1_Fr
D3-7-13-69_Fr
ATTENTION: L’UTILISATION DE COMMANDES ET/OU L’EXÉCUTION DE RÉGLAGES ET/OU PROCÉDURES AUTRES
ATTENTION: L’UTILISATION D’INSTRUMENTS OPTIQUES AVEC CE PRODUIT AUGMENTE LES RISQUES DE
D58-5-1-2a_A1_Fr
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
D8-9-2-5_A1_Fr
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2)l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC définies pour un environnement non
contrôlé et répond aux Directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement émet une
énergie RF de très faible niveau qui est jugée conforme sans évaluation de l'exposition permissive maximale (MPE).
Toutefois, il est souhaitable qu’il soit installé et utilisé en maintenant le radiateur à une distance d’au moins 20 cm du
corps d’une personne (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
QUE SPÉCIFIÉ(E)S DANS LE PRÉSENT DOCUMENT PRÉSENTE UN RISQUE D’EXPOSITION
DANGEREUSE AUX RADIATIONS.
DOMMAGES OCULAIRES.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux radiations d’IC définies pour un environnement non
contrôlé et répond à la norme CNR-102 des Directives
d’exposition aux radiofréquences (RF) d’IC. Cet
équipement produit un très faible champ de RF ce qui
lui donne la réputation d’être conforme sans évaluation
à la limite d’exposition maximale admissible (MPE).
Mais il est préférable qu’il soit installé et utilisé en
maintenant le radiateur à au moins 20 cm du corps de
l’utilisateur (à l’exception de ses extrémités : mains,
poignets, pieds et chevilles).
D8-9-2-7-3_A1_Fr
Page 19
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des
produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de
fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le
dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé
ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Page 20
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
ATTENTION
L’interrupteur
de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de la
prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque
d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au
niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou
sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux
frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Ce dispositif est conforme à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences
nocives, et
(2) cet appareil doit accepter les interférences qu'il
reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de
provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas
poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer
le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher
à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être
posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé
peut provoquer un risque d’incendie ou un choc
électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en
temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus
proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
K058c_A1_Fr
(Exemples de marquage pour les batteries)
Pb
Ces symboles ne sont
valables que dans les
pays de l’Union
Européenne.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans
fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il
est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend
en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo,
le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits
pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de
l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur
de service Internet ou le fabricant du périphérique du
réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
Informations à l’intention de l’utilisateur
Les transformations ou modifications effectuées sans
autorisation appropriée peuvent invalider le droit de
l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme avec
les limites admises pour les appareils numériques de
Classe B, conformément à l’article 15 des Règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nocives dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre une énergie radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé selon les instructions, peut interférer de
façon nocive sur les communications radio. Toutefois, il
n’est pas garanti que des interférences ne surviennent
pas au niveau d’une installation particulière. Si cet
équipement interfère de façon nocive sur la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
mettant en marche l’équipement puis en le mettant hors
marche, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
ces interférences par l’un des moyens suivants :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et
l’ampli-tuner.
• Brancher l’équipement à une prise électrique présente
sur un circuit différent de celui où est branché
l’ampli-tuner.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
spécialisé pour avoir de l’aide.
Page 21
La protection de votre ouïe est entre vos
mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et –
plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez
le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer
votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne
produire aucun vacarme et être exempt de toute
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le
temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des
volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de
confort normal » pourrait au contraire être excessif et
contribuer à endommager votre ouïe de façon
permanente. Le réglage de votre matériel à un volume
sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra
de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de
distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour
de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
AVIS IMPORTANT
LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO
DE SÉRIE DE CET ÉQUIPEMENT SONT
SITUÉS À L’ARRIÈRE OU EN-DESSOUS.
INSCRIRE CES NUMÉROS SUR SA CARTE
DE GARANTIE ET LA CONSERVER DANS UN
ENDROIT SÛR POUR POUVOIR S’Y
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Condensation
Si vous transportez l’appareil sans transition d’un endroit
froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si
la température de la pièce où se trouve cet appareil
augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur (sur des
pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil
ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas
possible.
Laissez l’appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la
température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de
s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la
lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut
aussi se former en été si l’appareil est exposé à l’air d’un
climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre appareil.
Page 22
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner
l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode
d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y
référer ultérieurement.
• écouter de la musique et d’autres contenus audio
enregistrés sur des disques, des périphériques de
stockage USB ou d’autres équipements externes
• écouter des stations radio FM
• écouter de la musique à partir d’un périphérique sans fil
Bluetooth (X-EM26 uniquement)
Supports lisibles :
• Disques : CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
• Fichiers : .mp3
• Périphérique de stockage USB
– Compatibilité : USB 1.1/2.0 (Full Speed)
– Classe supportée : MSC (Mass Storage Class)
– Système de fichier : FAT16, FAT32
– Nombre maximal d’albums/de dossiers : 256
– Nombre maximal de morceaux/de fichiers : 999
– Maximum de niveaux dans le répertoire : 8
∫ Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez le contenu du carton d’emballage :
• Appareil principal
• Enceinte x 2
• Télécommande
• Pile AAA (R03)
• Antenne FM à fil
• Coussinets antidérapants x 8
• Carte de garantie (Pour les modèles européens)
• Mode d’emploi (ce document)
∫ Installation de la pile dans la
télécommande
1Ouvrez le couvercle à l’arrière et insérez la pile
comme indiqué ci-dessous.
2Refermez le couvercle arrière.
La pile fournie avec l’appareil est destinée à vous permettre
de vérifier le bon fonctionnement de la télécommande, mais
il se peut qu’elle ne dure pas longtemps. Nous vous
recommandons d’utiliser une pile alcaline dont la durée de
vie est plus longue.
6
Fr
Page 23
ATTENTION
Insérez la pile en
alignant le pôle - avec
la borne - de la
télécommande
Si une pile force et
déforme la borne -,
cela peut créer un risque
de court-circuit de la pile
alcaline
La borne - est
déformée
Surface inferieure de
l’enceinte
• Lors de l’installation de la pile, veillez à ne pas
endommager le ressort situé sur la borne - du
compartiment de pile. La pile risquerait de fuir ou de
surchauffer.
• N’utilisez pas d’autre pile que celle spécifiée.
• Lorsque vous insérez la pile dans la télécommande,
veillez à respecter l’orientation correcte, indiquée par
les repères de polarité (+ et -).
• Ne chauffez pas la pile, ne tentez pas de la démonter et
ne la jetez pas dans le feu ni dans l’eau.
• Pour évitez une fuite du liquide contenu dans la pile,
retirez la pile lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser
la télécommande pendant une longue période (un mois
ou plus). En cas de fuite du liquide de la pile, essuyez
soigneusement l’intérieur du compartiment, puis
insérez une pile neuve. Si l’électrolyte d’une pile devait
couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide
avec une grande quantité d’eau.
• Lorsque vous jetez une pile usagée, veuillez vous
conformer aux normes et/ou règlementations
environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
• AVERTISSEMENT
N’utilisez pas et ne rangez pas les piles en plein soleil
ou dans un endroit excessivement chaud, comme dans
une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou
de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur
performance pourrait également être réduite.
∫ Fixation des coussinets
antidérapants
Installez les patins antidérapants sur la surface inférieure
des enceintes.
• Les enceintes sont normalement placées verticalement.
Fixez les coussinets antidérapants sur la surface inférieure
des enceintes.
Les organes et leurs
fonctions
Aperçu de l’appareil
1
2
4 5610
1Í
• Pour mettre en veille et en service.
2Capteur de la télécommande
• Orientez la télécommande sur ce capteur, puis
utilisezla à moins de 7 m environ. Le produit peut avoir
des difficultés à capter les signaux de la télécommande
si une lampe fluorescente se trouve à proximité. Dans
ce cas, éloignez le produit de la lampe fluorescente.
3Afficheur principal
4Indicateur Bluetooth (X-EM26 uniquement)
5
• Pour brancher un dispositif de stockage USB.
6Tiroir disque
• Posez le disque avec son étiquette orientée vers le haut.
7INPUT
• Pour sélectionner la source d’entrée appuyez plusieurs
fois dessus.
8:6
• Pour revenir au morceau précédent.
• Pour effectuer une recherche arrière rapide sur un
morceau appuyez dessus et maintenez enfoncé.
• Pour accorder la radio sur la station précédente.
• Pour sélectionner une station de radio préréglée.
959
• Pour passer au morceau suivant.
• Pour effectuer une recherche avant rapide sur un
morceau appuyez dessus et maintenez enfoncé.
• Pour accorder la radio sur la station suivante.
• Pour sélectionner une station de radio préréglée.
10 ∫
• Pour arrêter la lecture.
11 I
• Pour lire, mettre en pause ou poursuivre la lecture.
12 <
• Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.
13 VOLUME
• Pour augmenter ou réduire le volume tourner ce bouton.
3
1211
EnglishFrançaisEspañol
1378 9
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
7
Fr
Page 24
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
SPEAKERS
RL
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Panneau arrière de cet
appareil
Présentation de la télécommande
1
2
12
3
4
13
5
6
7
14
15
8
9
10
16
17
11
18
1Í
• Pour mettre en veille et en service.
2SLEEP
• Pour mettre la minuterie sommeil en mode de
fonctionnement
3TIMER
• Pour le reglage de l’horloge, ainsi que pour la
programmation et la verification des minuteries.
4MODE
• Pour sélectionner le mode de lecture.
• Mode de syntonisation.
• Pour activer ou désactiver le menu BT.
5:/9
• Pour sauter jusqu’à un morceau.
• Maintenez ces touches enfoncées pour effectuer une
avance ou un retour rapide dans un morceau.
• Pour syntoniser la radio sur une station.
• Pour sélectionner une station de radio préréglée.
6/
• Pour sélectionner/basculer les réglages de l’appareil et
les modes.
• Permet de sélectionner un dossier (album) sur un
disque MP3 ou une clé USB.
• Pour sélectionner une station de radio préréglée.
7DISPLAY
• Affiche l’horloge.
• Pour afficher l’état actuel ou les informations du support.
• Pour afficher les informations ID3 disponibles des
pistes MP3.
8REPEAT, ST/MONO
• REPEAT: Pour sélectionner le mode de répétition de
chaque source d’entrée. (page 10)
• ST/MONO: Permet de sélectionner la réception FM
stéréo ou mono. (page 13)
9MEMORY
• Pour programmer les morceaux.
• Pour prérégler les stations de radio en mode FM.
10 CLEAR
• Pour supprimer le dernier morceau ou fichier du
programme en mode de lecture programmée.
11 P.BASS
6
5
• Pour accentuer la puissance des graves.
12 DIMMER
• Pour assombrir ou éclaircir l’affichage, appuyez
dessus. La luminosité peut être réglée selon trois
niveaux.
13 INPUT
• Pour sélectionner la source d’entrée (CD, USB, BT
AUDIO (X-EM26 uniquement), FM, AUDIO IN).
14
• Pour lire, mettre en pause ou poursuivre la lecture.
• Pour valider vos choix.
15 ∫
• Pour arrêter la lecture.
16 VOLUME +/-
• Pour régler le volume.
17
• Pour mettre en sourdine ou rétablir le volume.
18 EQ
• Pour sélectionner le mode EQ.
[FLAT] l [POP] l [JAZZ] l [ROCK]l [CLASSIC] l
(Revenir au début)
Connexions
ATTENTION
• Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque
fois que vous effectuez ou que vous modifiez des
connexions.
• Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes
les connexions entre les différents équipements ont été
effectuées.
Raccordement des enceintes
• Chacune des deux enceintes peut être utilisée
indifféremment comme enceinte droite ou gauche.
ATTENTION
• Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre
que ceux qui sont fournis.
8
Fr
Page 25
• Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
À la prise
murale
amplificateur autre que celui fourni avec ce système.
Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance,
voire un incendie.
• Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond. Ils
pourraient causer des blessures en tombant.
• Insérez correctement les câbles d’enceintes dans les
bornes et vérifiez que les câbles ne peuvent pas se
détacher facilement.
• Il n’y a aucune différence entre les enceintes gauche (L)
et droite (R).
Installation de l’antenne FM
• Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et
fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte.
Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.
• Ne tirez jamais trop fort sur le fil d’antenne sous peine
d’endommager l’antenne.
• Ce produit ne permet pas de recevoir les stations radio
MW (petites ondes).
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
L
FM
FM
Branchez le cordon d’alimentation
• Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous
que tous les raccordements sont terminés.
Pour commencer
ATTENTION
• L’emploi de commandes ou de réglages ou l’exécution de
procédures différant de ce qui est spécifié dans le présent
document peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses ou à un fonctionnement risqué.
Suivez toujours les instructions apparaissant dans ce
chapitre, dans l’ordre.
Mise sous tension
1Appuyez sur la touche Í.
Ce produit bascule sur la dernière source sélectionnée.
Réglage de l’horloge
• Pendant le réglage, si vous n’effectuez aucune opération
en l’espace de 65 secondes, la chaîne sort du réglage de
l’heure sans rien sauvegarder.
• Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est
rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après
une panne d’électricité.
1Appuyez sur la touche Í pour mettre
l’appareil sous tension.
TIMER
2Appuyez sur la touche
télécommande.
Si [
SELECT
] ou [
PLAY SET
CLOCK
pour sélectionner [
], puis appuyez sur .
3Appuyez sur / pour régler les heures,
puis appuyez sur .
Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
4Appuyez sur / pour régler les minutes,
puis appuyez sur .
Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
Pour afficher l’horloge lorsque l’appareil est désactivé :
Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche pendant environ
8 secondes.
Sélection d’une source
Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner
une source.
de la
] apparaît, appuyez sur
/
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur.
•[CD] : le disque dans le tiroir à disque
•[USB] : les fichiers .mp3 enregistrés sur le dispositif de
stockage USB raccordé
•[BT AUDIO] : périphérique sans fil Bluetooth associé
(X-EM26 uniquement)
•[FM] : la radio FM
•[AUDIO IN] : le son transmis à la prise AUDIO IN
Pyccкий
9
Fr
Page 26
Lecture
Lecture d’un disque
1Appuyez sur
plusieurs fois de suite sur
pour basculer la source sur [
2Appuyez sur
disque.
3Insérez un disque en orientant la face
imprimée vers le haut.
4Appuyez à nouveau sur
tiroir à disque.
5Appuyez sur .
Lecture depuis un dispositif de
stockage USB
Cette chaîne peut lire les fichiers .mp3 copiés sur un
dispositif de stockage USB (page 15).
• Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les
dispositifs de stockage USB. Veuillez également noter
que Pioneer décline toute responsabilité pour la perte
de fichiers stockés sur des périphériques de stockage
USB provoquée par une connexion à cet appareil.
1Branchez le dispositif de stockage USB sur
USB
la prise
2Appuyez sur
plusieurs fois de suite sur
pour basculer la source sur [
3Appuyez sur .
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, procédez de la façon suivante pour
contrôler la lecture.
: Pause ou reprise de la lecture.
∫: Arrêt de la lecture.
INPUT
de la télécommande ou
<
pour éjecter le tiroir à
.
INPUT
de la télécommande ou
INPUT
sur l’appareil
CD
].
<
pour fermer le
INPUT
sur l’appareil
USB
].
:/9: Saut au morceau précédent ou suivant.
Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer ou avancer
rapidement sur un morceau.
/: Saut à l’album précédent ou suivant en présence de
plusieurs albums.
REPEAT
: Sélection d’un mode de lecture disponible.
• Répéter 1 morceau [REP ONE] : répétition du morceau
actuel
• Tout répéter [REP ALL] : répétition de tous les
morceaux
• Répéter le dossier [REP FLDR] : lit toutes les pistes
présentes dans le dossier actuel. (Fonction USB
uniquement)
• Arrêt répétition [REP OFF] : Coupe la lecture répétée.
∫ Changement de mode de lecture
1Appuyez sur ∫ pour arrêter la lecture.
2Appuyez plusieurs fois sur MODE.
CD : OFFSHUFFLEPROGRAM
USB : OFFFOLDERSHUFFLEFOLDER
SHUFFLEPROGRAM
• Lecture normale [OFF] : les morceaux sont lus dans
l’ordre normal.
• Lecture aléatoire [SHUF]: lire les morceaux dans un
ordre aléatoire
• Programme [PROGRAM]: lire les morceaux dans un
ordre choisi.
• Dossier* [FLDR] : Lit tous les fichiers présents dans le
dossier sélectionné.
• Lecture aléatoire du dossier* [FLDRSHUF] : Lit tous les
fichiers présents dans le dossier sélectionné dans un
ordre aléatoire.
* USB uniquement
• En mode SHUFFLE et FOLDER SHUFFLE, il est possible
que la même piste soit lue en continu. De plus, la lecture
ne s’arrête pas automatiquement. Pour arrêter la lecture,
appuyez sur ∫.
• Lorsque le message [PLS STOP] apparaît :
Vous ne pouvez pas changer le mode de lecture pendant
la lecture. Arrêtez la lecture, puis changez le mode de
lecture.
∫ Programmation de morceaux
• Vous pouvez programmer jusqu’à 64 morceaux.
1Appuyez sur ∫ pour arrêter la lecture.
• (Pour un CD) [XX XX:XX] (XX indique le nombre total
de morceaux et XX:XX indique la durée totale des
morceaux) s’affiche.
• (Pour des fichiers MP3) [FILE XX] (XX indique le
nombre total de morceaux) s’affiche.
2Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [PROGRAM].
3
(Pour des fichiers MP3)
sélectionner le dossier contenant les pistes ou
les fichiers que vous voulez programmer.
4Appuyez sur :/9 pour sélectionner un
morceau.
5Appuyez sur MEMORY.
6
(Pour un CD)
programmer d’autres morceaux.
(Pour des fichiers MP3)
pour programmer d’autres morceaux.
7Appuyez sur pour démarrer la lecture.
Répétez les points 4 et 5 pour
Appuyez sur / pour
Répétez les points 3 - 5
10
Fr
Page 27
∫ Effacement du programme
Données musicales
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth
®
(disponible dans le commerce)
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
Pour annuler la lecture de programme
• Appuyez plusieurs fois sur
[OFF].
Pour effacer le programme
• En mode [PROGRAM],
appuyez sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez, le
dernier morceau ou fichier programmé est supprimé.
Une fois tous les morceaux ou fichiers supprimés, [NO STEP] s’affiche.
Lecture audio
MODE
pour sélectionner
appuyez sur ∫ pour arrêter, puis
Bluetooth®
(X-EM26 uniquement)
∫ Lecture de musique par la
technologie sans fil Bluetooth
L’appareil peut lire de la musique stockée sur des
périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth
(téléphones portables, lecteurs de musique numériques,
etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio
Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à
partir d’équipements non dotés de la fonction sans fil
Bluetooth. Pour plus d’informations, veuillez consulter le
Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
• La marque de mot et les logos Bluetooth
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
• Le périphérique adapté pour la technologie sans fil
Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
• La connexion n’est pas garantie avec tous les
dispositifs compatibles Bluetooth.
®
sont des
∫ Fonctionnement par télécommande
La télécommande fourni avec cet appareil permet de faire
fonctionner les dispositifs compatibles avec la technologie
sans fil Bluetooth.
• Le périphérique adapté pour la technologie sans fil
Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande ne peut être
garanti pour tous les périphériques optimisés pour la
technologie sans fil Bluetooth.
Association avec l’appareil
(enregistrement initial)
Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique
sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer
les deux équipements. L’association doit être effectuée lors
de la première utilisation de l’appareil avec un périphérique
sans fil Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont
été effacées pour une raison quelconque.
L’association est une procédure nécessaire pour permettre
les communications à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth.
• L’association est effectuée seulement lorsque vous
utilisez l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth
ensemble pour la première fois.
• Afin d’autoriser les communications à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être
effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique
sans fil Bluetooth.
1Appuyez sur
plusieurs fois de suite sur
pour basculer la source sur [
L’indicateur Bluetooth clignote.
Si l’appareil ne contient aucune information d’association,
par exemple lorsque vous utilisez un périphérique Bluetooth
pour la première fois après avoir acheté l’appareil, celui-ci
bascule automatiquement en mode d’association.
2Appuyez sur la touche
télécommande.
(Pour faire fonctionner cet appareil)Maintenez enfoncée la
touche INPUT
commence à clignoter rapidement.
• Cet appareil passe en mode jumelage et le témoin
Bluetooth commence à clignoter rapidement. (Passez à
l’étape 4)
3Appuyez sur / pour sélectionner
[
PAIRING
• Cet appareil passe en mode jumelage et le témoin
Bluetooth clignote rapidement.
4Mettez le périphérique sans fil Bluetooth
que vous souhaitez associer sous tension et
effectuez la procédure d’association sur le
périphérique.
• Cet appareil apparaîtra sous le nom
« Pioneer X-EM26 » sur tous les périphériques sans fil
Bluetooth que vous possédez.
La procédure d’association commence.
• Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de
l’appareil.
• Pour plus d’informations sur la procédure d’association
de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez
consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique.
INPUT
de la télécommande ou
INPUT
sur l’appareil
BT AUDIO
MODE
jusqu’à ce que le témoin Bluetooth
], puis appuyez sur .
de la
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
].
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
11
Fr
Page 28
• Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ».
(Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN
que « 0000 ».)
5Vérifiez que [
BT AUDIO
] apparaît à l’écran
et que le témoin Bluetooth passe de l’état
clignotant à l’état allumé fixe.
• Si l’indicateur Bluetooth ne passe pas de l’état
clignotant à l’état allumé fixe, cela signifie que la
procédure d’association n’a pas réussi. Dans ce cas,
recommencez la procédure d’association avec
l’appareil.
• Si la procédure d’association a réussi, vous n’avez pas
à recommencer cette procédure.
Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne
se connecteront pas pendant le mode d’association dans les
cas suivants.
Si cela se produit, effacez l’historique d’association au
niveau du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de
nouveau la procédure d’association.
• Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être
conservés sur cet appareil. En cas de connexion audelà de huit périphériques sans fil Bluetooth, le plus
ancien historique d’association est supprimé.
• Tous l’historique d’association est supprimé en cas de
réinitialisation aux réglages d’usine. Pour réinitialiser
l’appareil aux réglages d’usine, appuyez sans relâcher
sur les touches INPUT et
de 5 secondes, jusqu’à ce que “RESET” s’affiche.
Pour supprimer l’association
• Appuyez sur
Pour mettre fin à la connexion Bluetooth
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur / pour
MODE
[DISCONNECT]
<
de l’appareil pendant plus
ou modifiez la source.
MODE.
sélectionner
,
puis appuyez sur .
Écouter de la musique sur l’appareil
à partir d’un périphérique sans fil
Bluetooth
1Appuyez sur
plusieurs fois de suite sur
pour basculer la source sur [
L’appareil se met en marche avec la fonction BT AUDIO et
se connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth.
2Une connexion Bluetooth est créée entre le
périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil.
La procédure de connexion vers l’appareil doit être effectuée
sur le périphérique sans fil Bluetooth.
• Pour plus d’informations sur la procédure de connexion,
veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre
périphérique sans fil Bluetooth.
3Lecture de musique à partir du périphérique
sans fil Bluetooth.
• Appuyez sur la touche de la télécommande ou
sur la touche I de l’appareil pour lancer la lecture.
Vous pouvez commander les touches et
:/9.
L’arrêt de la lecture et les autres fonctions peuvent être
commandées à l’aide d’un appareil compatible
Bluetooth.
INPUT
de la télécommande ou
INPUT
BT AUDIO
sur l’appareil
].
• Lorsqu’un périphérique Bluetooth n’est pas connecté et
qu’aucune opération n’a été effectuée depuis 15
minutes, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt.
∫ Précaution concernant les ondes
radio
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz,
cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes
sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le
brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez
pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la
même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque
vous utilisez l’adaptateur.
• Téléphones sans fil
• Télécopieurs filaires
• Fours à micro-ondes
• Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
• Appareil AV sans fil
• Télécommandes sans fil pour jeux vidéo
• Appareils paramédicaux à micro-ondes
• Certains écrans de surveillance des bébés
D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur
la même fréquence :
• Systèmes antivol
• Stations radio amateur (HAM)
• Systèmes logistiques des grands magasins
• Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou
de secours
• Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur,
il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet
appareil (y compris des produits pris en charge par cet
appareil) crée des interférences avec le connecteur
d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre
équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas,
éloignez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport
au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y
compris des éléments pris en charge par cet appareil).
• Si lun objet (tel qu’une porte métallique, un mur en
béton ou une isolation à feuille d’étain) se trouve entre
cet appareil (y compris des périphériques pris en
compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la
technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous
deviez déplacer le système pour éviter que le signal soit
parasité ou interrompu.
∫ Limite de fonctionnement
L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.
(Selon l’environnement, les distances de transmission
peuvent être réduites.)
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou
arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non
réception des ondes radio :
• Dans des immeubles en béton armé ou à structure
métallique.
• Près d’un grand meuble métallique.
• Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.
• Dans un emplacement exposé au champ magnétique,
à de l’électricité statique ou des parasites provenant
d’équipements de communication radio, utilisant la
même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil,
tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz
(IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.
12
Fr
Page 29
• Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée
(appartement, maison en ville, etc.) et si le four à microondes de votre voisin se trouve à proximité de votre
système, des interférences peuvent se produire. Si tel
est le cas, installez votre appareil à un autre endroit.
Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les
interférences disparaissent.
∫ Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles
qui proviennent directement du périphérique doté de la
technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes
provenant de différentes directions en raison de leur
réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes
réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et
objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain
nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de
réception selon l’endroit. En cas de mauvaise réception
audio liée à ce phénomène, essayez de déplacer
légèrement le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
Notez également que les ondes réfléchies peuvent
interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse
ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
∫ Précautions relatives aux
connexions à des produits pris en
compte par cet appareil
• Achevez les connexions pour tous les périphériques
pris en compte par cet appareil, y compris tous les
cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les
brancher sur cet appareil.
• Après avoir achevé les connexions sur cet appareil,
vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous
assurer qu’ils ne sont pas emmêlés.
• Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous
disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
• Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres
câble des produits pris en charge par cet appareil,
assurez-vous que l’espace environnant est suffisant
pour le faire.
Écoute de la radio FM
Accorder la radio sur une station FM
• Assurez-vous que l’antenne FM a bien été raccordée et
entièrement déployée.
∫ Réglage manuel
1Appuyez sur INPUT de la télécommande ou
plusieurs fois sur INPUT de l’appareil principal
pour passer la source sur FM.
2Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [MANUAL].
3Appuyez sur :/9 sur la télécommande
pour régler la station souhaitée.
∫ Réglage automatique
1Appuyez sur INPUT de la télécommande ou
plusieurs fois sur INPUT de l’appareil principal
pour passer la source sur FM.
2Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [AUTO].
3Appuyez sur :/9.
La recherche débute automatiquement et s’arrête à la
première station pouvant être réceptionnée.
(Pour le modèle européen uniquement) Lorsque vous réglez
une station FM fournissant des services RDS, le nom du
service ou de la station s’affiche.
• Pour remplacer une station radio programmée par une
autre, enregistrez simplement une nouvelle station sur le
même numéro de séquence.
1Accordez la radio sur une station.
2Appuyez sur MEMORY.
3Appuyez plusieurs fois sur :/9 (/)
pour sélectionner un numéro de préréglage,
puis appuyez sur .
“COMPLETE” s’affiche et la station est enregistrée sous le
numéro de préréglage.
4Répétez les points 1 à 3 pour programmer
d’autres stations.
∫ Accord de la radio sur une station
préréglée
1Appuyez sur INPUT de la télécommande ou
plusieurs fois sur INPUT de l’appareil principal
pour passer la source sur FM.
2Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [PRESET].
3Appuyez sur
numéro préréglé souhaité
Si la réception d’une émission FM stéréo est bruyante,
appuyez sur ST/MONO à plusieurs reprises pour
sélectionner la fonction [MONO] et activer la réception
mono. Cela réduit le bruit.
/
pour sélectionner le
.
Autres fonctions
∫ Mise en veille automatique
• Lorsque ce produit est inactif pendant 15 minutes, il se
met automatiquement en mode de veille.
Appuyez sans relâcher sur la touche
ou de l’unité principale.
« AUTO STANDBY ON » ou « AUTO STANDBY OFF »
s’affiche sur l’écran principal
L’appareil peut ne pas entrer automatiquement en mode de
veille dans les cas suivants :
• Pendant l’utilisation de la fonction radio
• Pendant la détection d’un signal audio
• Pendant la lecture de pistes ou fichiers audio
• Pendant l’utilisation de la minuterie de lecture ou de la
minuterie sommeil
L’appareil réinitialise le décompte de 15 minutes pour
l’entrée en mode de veille dans les cas suivants :
• Lorsqu’un périphérique USB est connecté en fonction
USB
• Lors de l’appui sur une touche de la télécommande ou
de l’appareil
Í
de la télécommande
,
puis le réglage bascule.
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
13
Fr
Page 30
∫ Mise en marche et arrêt automatique
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
Vous pouvez définir une heure pour la mise en marche ou
l’arrêt automatique.
• Assurez-vous de régler l’heure avant d’effectuer ce
réglage.
1Appuyez sur TIMER.
2Appuyez sur / pour sélectionner [PLAY
SET], puis appuyez sur .
[ON TIME] s’affiche, et les chiffres des heures clignotent.
3Appuyez sur / pour régler l’heure de
, puis appuyez sur .
TIME
Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
4Appuyez sur / pour régler les minutes, puis
appuyez sur .
[OFF TIME] s’affiche, et les chiffres des heures clignotent.
5Appuyez sur / pour régler l’heure de
, puis appuyez sur .
TIME
Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
6Appuyez sur / pour régler les minutes, puis
appuyez sur .
7Appuyez sur / pour sélectionner la source,
puis appuyez sur .
CD, USB et FM peuvent être sélectionnés comme sources
de lecture.
• Il est possible de déplacer le curseur entre les réglages
"heures" et "minutes" à l’aide des touches
Pour vérifier les réglages
1Appuyez sur TIMER.
2Appuyez sur / pour sélectionner [SELECT],
puis appuyez sur .
3Appuyez sur / pour sélectionner [PLAY
SEL], puis appuyez sur .
Pour annuler la minuterie
1Appuyez sur TIMER.
2Appuyez sur / pour sélectionner [SELECT],
puis appuyez sur .
3Appuyez sur / pour sélectionner [OFF], puis
appuyez sur .
∫ Réglage de la minuterie de mise en
veille
En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois de suite
sur SLEEP pour sélectionner une période préréglée (10, 20,
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 minutes ou AUTO).
• Pour désactiver la minuterie sommeil, appuyez
plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que [OFF]
s’affiche.
• Si vous sélectionnez l’option [AUTO], cet appareil
s’arrête automatiquement une fois la lecture du CD ou
de la clé USB terminée.
∫ Restitution du son d’autres
dispositifs audio
ATTENTION
• Nous n’acceptons en aucun cas la responsabilité pour
des dommages résultant d’une connexion à des
équipements fabriqués par d’autres sociétés.
ON
OFF
:/9
Par la prise AUDIO IN
1Raccordez un câble à minifiche stéréo (en
vente dans le commerce) à
• la prise AUDIO IN sur la face arrière de l’appareil
principal et
• à la prise de casque sur le dispositif externe (par
exemple, un lecteur MP3).
2Appuyez sur INPUT de la télécommande ou
plusieurs fois de suite sur INPUT sur l’appareil
pour basculer la source sur [AUDIO IN].
3Lancez la lecture sur le dispositif externe.
∫ Prise USB 500 mA
La prise USB de cet appareil est alimentée en courant de
500 mA. Il est possible d’utiliser/charger sur cette prise un
périphérique USB ayant une capacité d’alimentation allant
.
jusqu’à 500 mA.
Le chargement de la batterie démarre lorsque le
périphérique USB est connecté au port
l’appareil.
Remarques concernant le chargement de périphériques
USB avec cet appareil
• Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour charger des
batteries lorsqu’il est désactivé.
• Le chargement des batteries peut ne pas être possible,
en fonction des caractéristiques du périphérique USB.
∫ Activation et désactivation du signal
Bluetooth
1Appuyez sans relâcher sur les touches:6
et de l’appareil pendant 5 secondes.
2Relâchez lorsque [BT OFF] (Signal Bluetooth
désactivé) ou [BT ON] (Signal Blue tooth activé)
s’affiche.
• Vous ne pouvez pas associer cet appareil à des
périphériques compatibles Bluetooth lorsqu’il est
désactivé.
∫ Commandes de son
Touche P.bass
Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode
P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves.
Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche
P.BASS de la télécommande.
(USB) de
14
Fr
Page 31
Informations
complémentaires
∫ Informations sur les dispositifs USB
lisibles
Dispositifs USB compatibles :
• Mémoire flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))
• Lecteurs de mémoire flash USB (USB1.1/2.0 (Full
Speed))
Formats pris en charge :
• Format USB ou de mémoire de fichiers: FAT16, FAT32
• Débits binaires MP3 (débits de données): entre 32 kbps
et 320 kbps et débits binaires variables.
• Maximum 8 niveaux d’emboîtement : dossier ROOT
inclus
• Nombre maximal de dossiers: 256 (dossier ROOT
inclus)
• Nombre maximal de pistes/fichiers: 999
Nombre maximal de fichiers que cet appareil peut
reconnaître dans un dossier: 999
Selon les réglages du logiciel de codage, le type de dispositif
USB, l’enregistrement et d’autres facteurs, certains fichiers
audio ne pourront pas être lus.
Formats non pris en charge :
• Albums vides: un album ne contenant pas de fichiers
MP3
• Les fichiers de formats non pris en charge sont sautés.
Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers
MP3 ayant l’extension .dlf sont ignorés et ne sont donc
pas lus.
• Fichiers audio sauf MP3.
• Autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.)
autres que FAT16 et FAT32.
∫ Formats de disques MP3 pris en
charge
• ISO9660 Niveau 1/Niveau 2, Joliet
• Nombre maximal de dossiers: 256 (dossier ROOT
inclus)
• Nombre maximal de pistes/fichiers: 999
Nombre maximal de fichiers que cet appareil peut
reconnaître dans un dossier: 999
• Débits binaires pris en charge: entre 32 kbps et
320 kbps, débits binaires variables.
• Maximum 8 niveaux d’emboîtement: dossier ROOT
inclus
Selon les réglages du logiciel de codage, le type de dispositif
USB, l’enregistrement et d’autres facteurs, certains fichiers
audio ne pourront pas être lus.
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
• Ne jamais retirer le coffret de cet appareil.
• Une erreur de commande est souvent prise pour une
anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous
estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement,
vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut
provenir d’un autre composant. Examinez les autres
composants et les appareils électriques utilisés. Si le
problème ne peut pas être résolu après avoir effectué les
vérifications indiquées ci-dessous, consultez le service
après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer
votre appareil.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause
d’effets externes, comme l’électricité statique, débranchez
la fiche d’alimentation de la prise murale et insérez-la de
nouveau pour rétablir l’état de fonctionnement normal.
“PROTECT” apparaît à l’écran.
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation,
et vérifiez les éléments suivants une fois que
“PROTECT”
• Assurez-vous que rien n’obstrue les trous de ventilation de
l’appareil.
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et en l’absence
de problème, rebranchez le cordon d’alimentation et
rallumez l’appareil. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur le plus proche.
Pas d’alimentation.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur
est branché correctement.
Assurez-vous que la prise secteur est sous tension.
En mode veille automatique, la chaîne s’éteint
automatiquement au bout de 15 minutes d’inactivité.
Aucun son ou son de mauvaise qualité.
Réglez le volume.
Assurez-vous que les enceintes sont raccordées
correctement.
Aucune réponse de la chaîne.
Rebranchez la fiche d’alimentation secteur et
rallumez la chaîne.
La chaîne s’éteint automatiquement au bout de 15
minutes d’inactivité par mesure d’économie.
La télécommande ne fonctionne pas.
Réduisez la distance entre la télécommande et
l’appareil.
Insérez la pile en respectant sa polarité (signe +/–).
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande directement vers le capteur
sur la face avant de l’appareil.
Aucun disque n’est détecté.
Insérez un disque.
Assurez-vous que le disque a bien été posé avec
l’étiquette orientée vers le haut.
Attendez qu’il n’y ait plus d’humidité condensée sur la
lentille.
Changez ou nettoyez le disque.
Assurez-vous que le disque enregistrable a été
finalisé et que le format est pris en charge.
Le dispositif de stockage USB n’est pas pris en
charge.
Assurez-vous que le dispositif de stockage USB est
compatible avec la chaîne.
Le périphérique de stockage USB est-il connecté
correctement ? Vérifiez que le périphérique est
correctement raccordé.
Le nom du fichier ou du dossier (nom de l’album) ne
s’affiche pas correctement.
Les caractères qui ne peuvent pas être affichés par
cet appareil sont les suivants :
• Majuscules (de A à Z)
• Chiffres (de 0 à 9)
• Symboles (< >* +, [ ] _).
Les autres caractères s’affichent comme ceci « _ ».
“OVER CURRENT” apparaît.
Un problème relatif au niveau de courant arrivant
dans le port (USB) a été détecté. Désactivez
l’appareil et débranchez le périphérique du port
a disparu.
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
15
Fr
Page 32
(USB) port. Vérifiez que le périphérique USB ne
présente aucun problème. Si l’affichage persiste,
contactez votre revendeur le plus proche.
Impossible de lire certains fichiers sur le dispositif de
stockage USB.
Assurez-vous que le format du fichier est pris en
charge.
Assurez-vous que le nombre de fichiers ne dépasse
pas le maximum (page 15).
La réception radio est de mauvaise qualité.
Augmentez la distance entre la chaîne et d’autres
appareils électriques.
Déployez complètement l’antenne.
La minuterie ne fonctionne pas.
Réglez l’heure correctement.
Activez la minuterie.
Le réglage de l’heure/de la minuterie est effacé.
L’alimentation a été coupée ou le cordon
d’alimentation secteur a été débranché.
Réglez à nouveau l’heure/la minuterie.
Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est
connecté ou utilisé (X-EM26 uniquement) :
Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne
peut pas être raccordé ou utilisé.
Le son en provenance du périphérique à technologie
sans fil Bluetooth n’est pas émis ou le son est
interrompu.
Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes
électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à
micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil à
technologie sans fil Bluetooth) ne se trouve à
proximité de l’appareil. Le cas échéant, éloignez-le de
cet appareil. Ou bien, n’utilisez pas l’objet émettant
les ondes électromagnétiques.
Verifiez que le peripherique a technologie sans fil
Bluetooth n’est pas trop eloigne de l’appareil et qu’il n’y
a pas d’obstructions entre le peripherique a technologie
sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le peripherique a
technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de facon a ce
que la distance entre eux soit inferieure a 10 m* et qu’il
n’y ait pas d'obstructions entre eux.
* Cette distance est indicative. La portée réelle peut varier
selon les conditions propres à l’environnement d’utilisation.
Il se peut que le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth ne soit pas réglé au mode de communication
prenant en charge la technologie sans fil Blueto oth.
Vérifiez le réglage du dispositif sans fil Bluetooth.
Précautions d’utilisation
∫ Lors d’un déplacement de l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, vérifiez qu’aucun disque n’est
chargé dans le tiroir disque. Appuyez ensuite sur
Í
, attendez que [STANDBY] disparaisse de l’afficheur de
l’appareil, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Le fait de déplacer ou de transporter l’appareil avec un
disque chargé à l’intérieur ou avec un équipement raccordé
à la prise USB, ou à la prise mini-jack AUDIO IN, peut causer
des dommages.
∫ Emplacement d’installation
• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la
chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
• N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un
moniteur couleur. En outre, installez-le à l’écart des
platines à cassettes et autres équipements pouvant
être facilement affectés par les champs magnétiques.
Évitez d’installer l’appareil dans les endroits suivants :
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil
• Endroits humides ou insuffisamment aérés
• Endroits extrêmement chauds
• Endroits exposés aux vibrations
• Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou
de fumée de cigarette
• Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur
(cuisines, etc.)
∫
Ne posez pas d’objets sur cet appareil
Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa,
etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La
chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
N’exposez pas l’appareil à la chaleur.
Ne placez pas cet appareil au-dessus d’un amplificateur ou
de tout autre équipement générant de la chaleur. En cas
d’installation sur un rack, pour éviter que l’appareil ne soit
exposé à la chaleur dégagée par l’amplificateur ou d’autres
équipements audio, placez-le sur un rayon en-dessous de
l’amplificateur.
• Mettez l’appareil à l’arrêt lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Selon l’état du signal, lorsque l’appareil est en marche,
des motifs rayés peuvent apparaître sur un écran de
téléviseur à proximité de l’appareil et des parasites
peuvent altérer la réception des émissions de
radiodiffusion. Dans ce cas, arrêtez l’appareil.
∫ Nettoyage de lappareil
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer cet appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. En cas de
salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une
solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes
d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté,
puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de
produits insecticides, etc. risque d’effacer les
inscriptions et d’abimer la peinture. Évitez aussi de
laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très
longtemps au contact de cet appareil pour ne pas
endommager le coffret.
• En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés
avec des produits chimiques, etc., lisez les précautions
d’emploi fournies par le fabricant.
∫ Nettoyage de la lentille
• La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir
normalement mais si, pour une raison quelconque, de
la poussière ou de la saleté causait un problème,
consultez un service après-vente agréé Pioneer. Bien
que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur
soient en vente dans le commerce, nous déconseillons
leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait,
d’endommager la lentille.
Manipulation d’un disque
∫ Rangement
• Remettez toujours les disques dans leur boîtier et
rangez-les verticalement, en évitant les endroits
chauds, humides, exposés directement à la lumière du
soleil ou extrêmement froids.
16
Fr
Page 33
• Veuillez lire les recommandations fournies avec le disque.
∫ Nettoyage des disques
• Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un
disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas,
utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer
délicatement le disque en allant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas un tissu de nettoyage sale.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres
produits chimiques volatils. En outre, n’utilisez pas de
vaporisateur de produits de nettoyage ni d’agents
antistatiques.
• En cas de salissure importante, mouillez un chiffon
doux, essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis
essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
• N’utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou
déformés).
• Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont
gravées les informations devenir rayée ou sale.
• N’attachez pas de morceaux de papier ou
d’autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer
les disques et les rendre illisibles. Faites attention aussi
aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont
souvent collées, parce que la colle de l’étiquette peut
salir le disque. Vérifiez que la colle n’a pas débordé des
bords de l’étiquette avant d’utiliser un disque de
location.
∫ À propos des disques de forme
particulière
Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne
peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire de
tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.
•Disque
Diamètre des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cm, 8 cm
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être
modifiées, sans avis préalable, dans un souci
d’amélioration.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le
présent mode d’emploi sont des marques commerciales
ou des marques déposées des sociétés respectives.
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Spécifications
•Amplificateur
(Pour les modèles européens)
Puissance de sortie nominale
5 watts de puissance continue au
minimum par canal, charges de 8
ohms, 2 canaux entraînés à 1 kHz,
avec un maximum de distorsion
harmonique totale de 10% (FTC)
2 canaux x 5 W (8
canaux entraînés) (IEC)
, 1 kHz, 2
“Pioneer” et “PBASS” sont des marques commerciales de
Pioneer Corporation, et doivent être utilisées sous licence.
La luz intermitente con el símbolo de punta de
flecha dentro un triángulo equilátero. Está
convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las personas.
PRECAUCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE
CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA
TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA
CUALIFICADA.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la
instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que producen
calor.
9) No anule el propósito de seguridad de la clavija de
tipo polarizado o con toma a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos hojas, una más ancha que la
otra. Una clavija de tipo con toma de tierra tiene dos
hojas y un tercer saliente de toma a tierra. La hoja
ancha o el tercer saliente ha sido instalado por su
seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su
toma de corriente, consulte con un electricista para la
sustitución de la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para evitar que sea
pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos y en el punto en que sale del aparato.
11) Utilice únicamente acoples/accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilice únicamente con el carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante, o
vendido junto con el aparato. Al utilizar un carro,
tenga cuidado al desplazar la combinación
carro/aparato para evitar posibles lesiones
producidas por una caída.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante
largos períodos de tiempo.
14)
Solicite todo mantenimiento a personal cualificado. El
mantenimiento es necesario cuando el aparato ha sido
dañado de alguna manera, como por ejemplo si el cable del
suministro de alimentación o la clavija están dañados, si se
ha derramado líquido o algún objeto ha caído dentro del
aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.
D3-7-13-69_Es
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O EL EMPLEO DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A
PRECAUCIÓN: EL USO DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS CON EL PRODUCTO INCREMENTARÁ EL RIESGO
Este transmisor no debe ubicarse en el mismo lugar
que otras antenas o transmisores ni utilizarse de
forma conjunta con ellos.
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de
licencia de Industry Canada. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas las interferencias que podrían dar lugar a
un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación establecidos por IC para entornos sin control y cumple
la norma RSS-102 de exposición a la radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo presenta unos niveles de energía de
RF muy bajos que se consideraron conformes sin una evaluación de exposición permitida máxima (MPE).
No obstante conviene instalar y utilizar el equipo con el radiador a una distancia mínima de 20 cm del cuerpo de las
personas (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE RESULTAR EN UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA
RADIACIÓN.
PARA LOS OJOS.
D58-5-1-2a_A1_Es
Este equipo respeta los límites de exposición a la
radiación establecidos por IC para entornos sin
D8-9-2-5_A1_Es
control y cumple la norma RSS-102 de exposición a
la radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo presenta
unos niveles de energía de RF muy bajos que se
consideraron conformes sin una evaluación de
exposición permitida máxima (MPE). No obstante
conviene instalar y utilizar el equipo con el radiador
a una distancia mínima de 20 cm del cuerpo de las
personas (excluidas las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
D8-9-2-7-3_A1_Es
Page 35
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga
ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un
vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a
goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego
encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-3_A1_Es
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de
funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni
en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa
del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Page 36
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación de este aparato no corta
por completo toda la alimentación de la toma de corriente
de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las
funciones de dispositivo de desconexión de la corriente
para el aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el
aparato de modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA
en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de
incendio, el cable de alimentación también deberá
desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se
tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos
de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un
barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla
incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias
dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que podrían dar
lugar a un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA
Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los niños
pequeños y bebés. En caso de que alguien se trague una por
accidente, póngase inmediatamente en contacto con un
médico.
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la
clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación
cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar
cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad,
algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese
de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los
cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma
que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una
cable de alimentación dañado podrá causar incendios o
descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está
dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio
autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4
GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas
inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos,
etc.).
En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor,
existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad) esté causando
interferencias de la señal con el conector de entrada de
antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de
entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos
compatibles con esta unidad).
• Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del
producto Pioneer compatible debido a un error de
comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su
conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el
fabricante del equipo de la red.
• Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un
proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios.
Información para el usuario
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la
autorización pertinente pueden anular el derecho del
usuario a utilizar el equipo.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no es instalada y utilizada de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía alguna de que no vaya a
ocurrir interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y
encender el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir dichas interferencias tomando una o más de las
siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
(Símbolo para pilas y baterías)
Estos símbolos sólo
son válidos en la
Unión Europea.
Pb
K058c_A1_Es
Page 37
La seguridad de sus oídos se
encuentra en sus manos
Saque el máximo partido a su equipo reproduciendo
sonido a un volumen seguro – un volumen que
permita percibir el sonido claramente, sin molestas
distorsiones o estridencias, y, lo que es más
importante, sin que ello afecte a su sensibilidad
auditiva. El sonido puede ser engañoso. Con el
tiempo, su “nivel de confort” auditivo se adapta a
volúmenes más altos y lo que parece “normal” puede
ser en realidad excesivo y dañino para su audición.
Protéjase frente a este riesgo ajustando un volumen
seguro en el equipo ANTES de que su audición se
acostumbre.
DETERMINE UN VOLUMEN SEGURO:
• Ajuste el control del volumen con un nivel bajo.
• Suba gradualmente el volumen hasta que pueda
escuchar el sonido de manera cómoda y clara, sin
distorsiones.
• Una vez que haya determinado un volumen que
resulte cómodo, ajuste el regulador y déjelo ahí.
SIGA EN TODO MOMENTO ESTAS
DIRECTRICES:
• No suba el volumen tanto que ya no pueda
escuchar lo que le rodea.
• Tenga cuidado o deje de utilizar el equipo
temporalmente en situaciones
potencialmente peligrosas.
• No utilice auriculares mientras conduce un
vehículo de motor: esto puede plantear un
riesgo para el tráfico y está prohibido en
muchos sitios.
S001a_A1_Es
AVISO IMPORTANTE
EL NÚMERO DE MODELO Y SERIE DE ESTE
EQUIPO SE INDICAN EN SU PARTE
POSTERIOR O INFERIOR.
APUNTE ESTOS NÚMEROS EN LA TARJETA
DE GARANTÍA ADJUNTA Y GUÁRDELA EN
UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
CONSULTAS.
Condensación
Si la unidad se traslada repentinamente de un lugar
frío a una habitación caliente (en invierno, por
ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde
está instalada esta unidad sube repentinamente
debido al funcionamiento de la calefacción, etc.,
pueden formarse gotas de agua (condensación) en el
interior de la unidad (en las piezas de funcionamiento
y en la lente). Cuando haya condensación, la unidad
no funcionará bien y la reproducción no será posible.
Deje la unidad a temperatura ambiente, sin funcionar,
durante 1 o 2 horas con la alimentación conectada (el
tiempo depende de la cantidad de condensación).
Las gotas de agua se disiparán y será posible
reproducir. La condensación se puede producir
también en verano si la unidad se expone
directamente a la salida de aire de un acondicionador
de aire. Si esto sucede, cambie de sitio la unidad.
Page 38
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para
aprender a operar correctamente el aparato. Después de
haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el
manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el
futuro.
• disfrute de audio a través de discos, dispositivos de
almacenamiento USB y otros dispositivos externos
• escuchar emisoras de radio de FM
• disfrute de audio a través de un dispositivo habilitado
con tecnología inalámbrica Bluetooth (solo X-EM26)
Medios que se pueden reproducir:
• Discos: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
• Archivos: .mp3
• Dispositivo de almacenamiento USB
– Compatibilidad: USB 1.1/2.0 (Full Speed)
– Clase compatible: MSC (Clase de Almacenamiento
en Masa)
– Sistema de archivo: FAT16, FAT32
– Número máximo de álbumes/carpetas: 256
– Número máximo de álbumes/archivos: 999
– Nivel máximo de directorio: 8
∫ Contenido de la caja
Verifique e identifique el contenido del paquete:
• Unidad principal
• Altavoz x 2
• Mando a distancia
• Pila AAA (R03)
• Antena de hilo de FM
• Almohadillas antideslizantes x 8
• Tarjeta de garantía (Para los modelos europeos)
• Manual de instrucciones (este manual)
∫ Colocación de la pila en el mando a
distancia
1Abra la tapa trasera e introduzca la pila como
se muestra a continuación.
2Cierre la tapa trasera.
La pila que se incluye con el aparato tiene como fin que
usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es
posible que no dure mucho tiempo. Le recomendamos el
empleo de una pila alcalina porque tiene una vida útil más
larga.
6
Es
Page 39
PRECAUCIÓN
Introduzca la batería de
modo que el polo - quede
alineado con el terminal
-
del mando a distancia.
Si una batería presiona en
exceso el terminal -, hasta
doblarlo y deformarlo, existe
el riesgo de que la batería
alcalina provoque un
cortocircuito.
El terminal - está
deformado.
Superficie inferior del
altavoz
• Cuando introduzca la pila, asegúrese de no dañar el
muelle del terminal - de la pila. Podría provocar que la
batería experimente alguna fuga o que se caliente en
exceso.
• No utilice ninguna pila distinta de la especificada.
• Cuando instale la pila en el mando a distancia,
colóquela en el sentido correcto, según indican las
marcas de polaridad (+ y -).
• No caliente la pila ni la desmonte, y no la tire al fuego ni
al agua.
• Para impedir la fuga del líquido de la pila, retírela si no
piensa usar el mando a distancia durante mucho
tiempo (1 mes o más). Si advirtiera la presencia de
fugas en la pila, limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca una pila nueva. Si el
electrolito de una pila entrara en contacto con su piel,
lave la parte afectada con mucha agua.
• Al desechar una pila gastada, deberá cumplir las
regulaciones gubernamentales o las normas de las
instituciones medioambientales públicas que se
apliquen en su país/área.
• ADVERTENCIA
No utilice ni guarde las pilas bajo la luz solar directa ni
en otros lugares calurosos, como, por ejemplo, dentro
de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto puede
ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten,
exploten o se incendien. También puede reducir su
duración o rendimiento.
∫ Colocación de las almohadillas
antideslizantes
Coloque las almohadillas antideslizantes en la superficie
inferior de los altavoces.
• En condiciones normales, deberá utilizar el altavoz en
posición vertical.
Adhiera las almohadillas antideslizantes en la superficie
inferior de los altavoces.
Nombres y funciones de
los controles
Vista general de la unidad principal
1
2
4 5610
1Í
• Cambie entre espera y encendido.
2Sensor del mando a distancia
• Apunte el mando a distancia a este sensor y luego
úselo a no más de 7 m aproximadamente. El producto
puede tener problemas al captar las señales del mando
a distancia si hay cerca una lámpara fluorescente. Si
pasa esto, aleje el producto de la luz fluorescente.
3Display principal
4Indicador Bluetooth (solo X-EM26)
5
• Conecte a un aparato de almacenamiento USB.
6Bandeja del disco
• Meta el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.
7INPUT
• Pulse repetidamente para seleccionar la fuente de
entrada.
8:6
• Salte a la pista anterior.
• Manténgalo pulsado para reproducir rápidamente
hacia atrás dentro de una pista.
• Sintonice la emisora de radio anterior.
• Seleccionar una emisora de radio preajustada.
959
• Salte a la pista siguiente.
• Manténgalo pulsado para reproducir rápidamente
hacia adelante dentro de una pista.
• Sintonice la emisora de radio siguiente.
• Seleccionar una emisora de radio preajustada.
10 ∫
• Se usa para detener la reproducción.
11 I
• Se usa para reproducir, pausar o reanudar la
reproducción.
12 <
• Abra o cierre la bandeja del disco.
13 VOLUME
• Gire para aumentar o reducir el nivel del volumen.
3
1378 9
1211
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
7
Es
Page 40
Vista general del mando a distancia
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
SPEAKERS
RL
Altavoz
derecho
Altavoz
izquierdo
Panel posterior de esta
unidad
1
2
3
4
5
6
7
12
6
13
5
14
15
8
9
10
16
17
11
18
• ST/MONO: Usar para seleccionar la recepción FM
estéreo o monaural. (página 13)
9MEMORY
• Usar para programar las pistas.
• Para preajustar emisoras de radio en la función FM.
10 CLEAR
• Borrar la última pista o archivo del programa en el modo
de reproducción de programa.
11 P.BASS
• Potenciar los sonidos graves.
12 DIMMER
•
Pulsar para subir o bajar la luminosidad de la pantalla.
Mantener pulsado para subir o bajar la luminosidad de la
pantalla. La luminosidad se puede controlar en 3 pasos.
13 INPUT
• Usar para seleccionar la fuente de entrada (CD, USB,
BT AUDIO (solo X-EM26), FM, AUDIO IN).
14
• Usar para reproducir, pausar o reanudar la
reproducción.
• Usar para confirmar.
15 ∫
• Usar para detener la reproducción.
16 VOLUME +/-
• Usar para establecer el volumen de escucha.
17
• Usar para silenciar o restablecer el volumen.
18 EQ
• Usar para seleccionar EQ.
[FLAT] l [POP] l [JAZZ] l [ROCK]l [CLASSIC] l
(Volver al inicio)
Conexiones
8
Es
1Í
• Cambiar entre encendido y modo de espera.
2SLEEP
• Establecer el temporizador de apagado en el modo de
funcionamiento.
3TIMER
• Se utiliza para ajustar la hora, asi como para ajustar y
verificar los temporizadores.
4MODE
• Para seleccionar el Modo de reproducción.
• Modo de sintonización.
• Para encender o apagar el menú BT.
5:/9
• Saltar a la pista.
• Mantener pulsado para avanzar/retroceder rápido en la
reproducción de una pista.
• Sintonizar la emisora.
• Seleccionar una emisora de radio preajustada.
6/
• Usar para seleccionar/cambiar los ajustes del sistema
y los modos.
• Usar para seleccionar una carpeta (álbum) en un disco
MP3 o dispositivo USB.
• Seleccionar una emisora de radio preajustada.
7DISPLAY
• Mostrar el reloj.
• Visualizar el estado actual o la información de medios.
• Visualizar la información ID3 disponible de pistas MP3.
8REPEAT, ST/MONO
• REPEAT: Usar para seleccionar el modo de repetición
de cada fuente de entrada. (página 10)
PRECAUCIÓN
• Siempre que realice o modifique conexiones deberá
apagar la unidad y desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente.
• Conecte el cable de alimentación después de que haya
llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos
dispositivos.
Conexión de los altavoces
• Ambos altavoces se pueden utilizar
independientemente en el lado derecho o izquierdo.
PRECAUCIÓN
• No conecte ningún altavoz que no haya sido
suministrado con este sistema.
Page 41
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
A la toma
de corriente
amplificador que no sea el que se suministra con este
sistema. La conexión a cualquier otro amplificador
puede ocasionar un funcionamiento defectuoso o un
incendio.
• No instale estos altavoces en la pared ni en el techo.
Podrían caerse y provocar lesiones.
• Inserte los cables del altavoz de manera segura en los
terminales y compruebe que el cable no se sale con
facilidad.
• No existe ninguna diferencia entre los altavoces I y D.
Instalación de la antena de FM
• Para obtener mejores resultados, extienda la antena de
FM por completo y fíjela en una pared o en el marco de
una puerta. No la cubra ni la deje enrollada.
• No tire nunca con fuerza de la antena porque podría
dañarla.
• Este producto dispone de recepción MW (onda media).
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
L
FM
FM
Primeros pasos
PRECAUCIÓN
• El uso de controles o ajustes o el realizar procedimientos
diferentes de los especificados expresamente aquí puede
causar una exposición a la radiación o una operación
peligrosa.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Encendido
1Pulse
Este aparato cambia al última fuente seleccionada.
Ajuste de la hora
• Durante la puesta en hora, si no se realiza ninguna acción
durante 65 segundos, el sistema sale del modo de puesta
en hora sin guardar las operaciones anteriores.
• Cuando se restablece la alimentación eléctrica después
de volver a conectar la unidad o después de un fallo
eléctrico, configure el reloj.
1Pulse Í para encender.
2Pulse
3Pulse / para establecer la hora, después
pulse .
Los dígitos de la hora parpadearán.
4Pulse / para establecer el minuto y
después pulse .
Los dígitos del minuto parpadearán.
Para mostrar el reloj cuando el sistema está apagado:
Pulse DISPLAY. El reloj aparecerá durante unos 8
segundos.
Í
TIMER
Si aparece [SELECT] o [PLAY SET], pulse
seleccionar [CLOCK] y después pulse .
en el mando a distancia.
/
para
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Conectar la alimentación
• Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de haber terminado todas las demás
conexiones.
Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de
corriente.
Selección de una fuente
Pulse repetidamente INPUT para seleccionar una fuente.
•[CD]: el disco en la bandeja de disco
•[USB]: archivos .mp3 guardados en el aparato de
almacenamiento USB conectado
•[BT AUDIO]: dispositivo habilitado con Bluetooth
sincronizado (solo X-EM26)
•[FM]: la radio de FM
•[AUDIO IN]: la entrada de audio por el zócalo AUDIO IN
Nederlands
Pyccкий
9
Es
Page 42
Reproducción
Reproducción de un disco
1Pulse repetidamente
distancia o
INPUT
cambiar la fuente a [
2Pulse
<
para expulsar la bandeja del disco.
3Meta un disco con la cara impresa hacia
arriba.
4Pulse de nuevo
disco.
5Pulse .
Reproducción desde un aparato de
almacenamiento USB
Este sistema puede reproducir archivos .mp3 que se copien
en un dispositivo de almacenamiento USB (página 15).
• Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos de almacenamiento USB. Tenga también en
cuenta que Pioneer no se hace responsable de cualquier
pérdida de archivos en dispositivos de almacenamiento
USB causadas por la conexión a esta unidad.
1Conexión del aparato de almacenamiento
USB al zócalo
USB
2Pulse repetidamente
distancia o
INPUT
cambiar la fuente a [
3Pulse .
Control de la reproducción
Durante la reproducción, siga las instrucciones de abajo
para controlarla.
: Pause o reanude la reproducción.
∫: Pare la reproducción.
:/9: Salte a la pista anterior o siguiente.
Mantenga pulsado para retroceder una pista o buscar
rápidamente en avance dentro de una pista.
/: Salte al álbum anterior o siguiente cuando existen no
menos de un álbum.
REPEAT: Seleccione un modo de reproducción disponible.
INPUT
en el mando a
en la unidad principal para
CD
].
<
para abrir la bandeja del
.
INPUT
en el mando a
en la unidad principal para
USB
].
• Repetir 1 [REP ONE]: repite la pista actual
• Repetir todo [REP ALL]: repite todas las pistas
• Repetir carpeta [REP FLDR]: Reproducir todas las
pistas de la carpeta actual. (solo función USB)
• Repetición desactivada [REP OFF]: Desactiva la
repetición de la reproducción.
∫ Cambio del modo de reproducción
1Pulse ∫ para detener la reproducción.
2Pulse MODE repetidamente.
• Programa [PROGRAM]: Reproducir pistas en cualquier
orden que elija.
• Carpeta* [FLDR]: Reproduce todos los archivos de la
carpeta seleccionada.
• Reproducción aleatoria de la carpeta* [FLDRSHUF]:
Reproduce todos los archivos de la carpeta
seleccionada en orden aleatorio.
* Solo para USB
• En el modo SHUFFLE y FOLDER SHUFFLE se puede
reproducir la misma pista de forma continua. Además la
reproducción no se detiene automáticamente. Para
detener la reproducción, pulse ∫.
• Cuando aparece [PLS STOP]:
No se puede modificar el modo de reproducción durante
la misma. Detenga la reproducción y a continuación
cambie el modo de esta.
∫ Programación de pistas
• Puede programar hasta 64 pistas.
1Pulse ∫ para detener la reproducción.
• (Para un CD) Se visualiza [XX XX:XX] (XX indica el
número total de pistas y XX:XX indica el tiempo total de
las pistas).
• (Para archivos MP3) Se visualiza [FILE XX] (XX indica
el número total de pistas).
2Pulse MODE repetidamente para seleccionar
[PROGRAM].
3
(Para archivos MP3)
la carpeta que contenga las pistas o archivos
que quiera programar.
4Pulse :/9 para seleccionar una pista.
5Pulse MEMORY.
6
(Para un CD)
programar más pistas.
(Para archivos MP3)
programar más pistas.
7Pulse para iniciar la reproducción.
Pulse / para seleccionar
Repita los pasos 4 y 5 para
Repita los pasos 3 - 5 para
∫ Borrar un programa
Para cancelar la reproducción de programa
Para borrar un programa
MODE
•Pulse
• Cuando la unidad está en el modo [PROGRAM],
∫
para detenerla y después pulse CLEAR. Cada vez que
pulsa el botón, la última pista o archivo programado se
borrará. Cuando se borran todas las pistas o archivos,
aparece [NO STEP].
repetidamente para seleccionar [OFF].
pulse
10
Es
Page 43
Reproducción de audio
Datos de música
Dispositivo no equipado con tecnología
Bluetooth inalámbrica: Reproductor de
música digital
+
Transmisor de audio Bluetooth
®
(de venta en los establecimientos del ramo)
Dispositivo habilitado con tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
Dispositivo habilitado con
tecnología Bluetooth inalámbrica:
teléfono móvil
Bluetooth®
∫ Reproducción de música empleando
la tecnología inalámbrica Bluetooth
Esta unidad permite reproducir inalámbricamente música
almacenada en dispositivos habilitados para Bluetooth
(teléfonos móviles, reproductores de música digitales, etc.).
También puede utilizar un transmisor de audio Bluetooth (de
venta en establecimientos especializados) para oír música
desde dispositivos que no estén equipados con la
funcionalidad Bluetooth. Para más información, consulte el
manual del usuario de su dispositivo habilitado para
Bluetooth.
• La marca literal y los logotipos Bluetooth
• Es necesario que el dispositivo con tecnología
• La conexión no siempre está garantizada con todos los
∫ Funcionamiento con mando a
distancia
El mando a distancia suministrado con esta unidad le
permite operar dispositivos habilitados con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
• Es necesario que el dispositivo con tecnología
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles
A2DP.
dispositivos con tecnología Bluetooth.
inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles
AVRCP.
(X-EM26 solamente)
®
son marcas
• No pueden garantizarse las operaciones con mando a
distancia para todos los dispositivos con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Sincronización con la unidad
(registro inicial)
Para que la unidad pueda reproducir música almacenada en
un dispositivo habilitado para Bluetooth, antes deberá
sincronizarlos. La sincronización deberá llevarse a cabo la
primera vez que utilice el dispositivo habilitado para
Bluetooth, o cuando los datos de sincronización del
dispositivo se hayan borrado por cualquier motivo.
La sincronización es un paso necesario para permitir que se
lleve a cabo la comunicación mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth.
• La sincronización solo deberá llevarla a cabo la primera
vez que utilice de forma conjunta la unidad y el
dispositivo habilitado para Bluetooth.
• Para permitir que se lleve a cabo la comunicación
mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, deberá
sincronizar tanto la unidad como el dispositivo
habilitado para Bluetooth.
1Pulse repetidamente
distancia o
INPUT
cambiar la fuente a [
El indicador de Bluetooth parpadea.
Si no existe información de emparejamiento en el sistema,
como cuando se usa un dispositivo con Bluetooth por
primera vez después de comprarlo, el sistema cambiará
automáticamente al modo de emparejamiento.
2Pulse
(Para el funcionamiento con esta unidad)Mantenga
pulsado INPUT
parpadear rápidamente.
• La unidad cambia al modo de emparejado y el
MODE
hasta que el indicador Bluetooth empiece a
indicador Bluetooth empieza a parpadear rápidamente.
(Vaya al paso 4)
3Pulse / para seleccionar [
después pulse .
• La unidad cambia al modo de emparejado y el
indicador Bluetooth parpadea rápidamente.
4Encienda el dispositivo habilitado para
Bluetooth con el que desea sincronizar la
unidad y lleve a cabo el procedimiento de
sincronización.
• Esta unidad se mostrará como “Pioneer X-EM26” en
todos los dispositivos habilitados para Bluetooth que
utilice el usuario.
La sincronización dará comienzo.
• Coloque el dispositivo habilitado para Bluetooth cerca
de la unidad.
• Para obtener información sobre cuándo se puede llevar
a cabo la sincronización y el procedimiento que deberá
seguir, consulte el manual del usuario de su dispositivo
habilitado para Bluetooth.
• Cuando se le solicite que introduzca el código PIN,
deberá introducir “0000”. (Esta unidad únicamente
aceptará el código PIN “0000”.)
INPUT
en el mando a
en la unidad principal para
BT AUDIO
].
en el mando a distancia.
PAIRING
], y
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
11
Es
Page 44
5Confirme que [
BT AUDIO
] aparezca en la
pantalla y el indicador Bluetooth deje de
parpadear para quedarse iluminado.
• Si la sincronización no se ha completado
correctamente, el indicador de Bluetooth seguirá
parpadeando y no se iluminará de manera permanente.
Intente realizar una nueva sincronización con la unidad.
• Si la sincronización se ha completado correctamente,
no será necesario que repita este procedimiento.
Aunque los dispositivos ya hayan sido sincronizados con
esta unidad, los mismos no se conectarán durante el modo
de sincronización en los siguientes casos.
En tales casos, elimine el historial de sincronización del
dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y lleve a
cabo la sincronización de nuevo.
• Esta unidad permite grabar hasta 8 historiales de
sincronización. Si conecta más de 8 unidades a un
dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, el
historial de sincronización más antiguo se eliminará.
• Si los ajustes se restauran al ajuste de fábrica, todo el
historial de emparejamiento se borrará. Para restaurar
al ajuste de fábrica, mantenga pulsado INPUT y
la unidad durante más de 5 segundos hasta que en la
pantalla aparezca “RESET”.
Para cancelar el emparejamiento
Cancelar una conexión Bluetooth
1
2
MODE
•Pulse
Pulse
MODE.
Pulse / para
o cambie la fuente.
seleccionar [DISCONNECT], y
<
en
después pulse .
Cómo escuchar música en la unidad
desde un dispositivo habilitado para
Bluetooth
1Pulse repetidamente
distancia o
INPUT
cambiar la fuente a [
La unidad comenzará a utilizar la función BT AUDIO y se
conectará con un dispositivo habilitado para Bluetooth.
2Se creará una conexión Bluetooth entre el
dispositivo habilitado para Blue tooth y la
unidad.
Los procedimientos para efectuar la conexión con la unidad
deberán llevarse a cabo desde el dispositivo habilitado para
Bluetooth.
• Para una información detallada acerca de los
procedimientos de conexión, consulte el manual del
usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth.
3Cómo reproducir música desde un
dispositivo habilitado para Blue tooth.
• Pulse en el mando a distancia o I en la
unidad principal para reproducir.
Puede controlar y :/9.
La detención de la reproducción y otras operaciones se
pueden controlar a través del dispositivo con tecnología
Bluetooth.
• Cuando no haya conectado ningún dispositivo
habilitado para Bluetooth y no se haya llevado a cabo
ninguna operación durante más de 15 minutos, la
unidad se apagará automáticamente.
INPUT
en el mando a
en la unidad principal para
BT AUDIO
].
∫ Precaución con las ondas
radioeléctricas
Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de
2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas
inalámbricos (consulte la lista siguiente). Para impedir ruidos
o interrupciones en la comunicación no use esta unidad
cerca de tales aparatos, o apague esos aparatos mientras
usa esta unidad.
• Teléfono inalámbricos
• Faxes inalámbricos
• Hornos microondas
• Dispositivos de LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g)
• Equipos AV inalámbricos
• Controladores inalámbricos para sistemas de juegos
• Audífonos basados en microondas
• Algunos monitores para bebés
Otros equipos menos comunes que pueden funcionar en la
misma frecuencia:
• Sistemas antirrobo
• Emisoras de radio de aficionados (HAM)
• Sistemas de administración logística de almacenes
• Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de
emergencia
• Si aparece ruido en la imagen del televisor, existirá la
posibilidad de que un dispositivo habilitado con
tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con esta unidad)
estén causando interferencias de la señal en el
conector de entrada de antena de su televisor, vídeo,
sintonizador vía satélite, etc. En este caso, incremente
la distancia entre el conector de entrada de la antena y
el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos
compatibles con esta unidad).
• Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con esta unidad)
y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth (como pueda ser una puerta metálica, un
muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es
posible que tenga que cambiar la ubicación del sistema
para evitar ruidos en la señal e interrupciones.
∫ Alcance de operación
Esta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Las
distancias de transmisión pueden reducirse dependiendo
del ambiente de comunicación).
En los lugares siguientes, las malas condiciones o la
inhabilidad de recibir ondas radioeléctricas puede ser la
causa de que el sonido se interrumpa o se pare:
• En edificios de hormigón reforzado o en edificios de
estructura de metal o hierro.
• Cerca de muebles metálicos grandes.
• Donde hay una multitud de personas o cerca de un
edificio u obstáculo.
• En un lugar expuesto a un campo magnético,
electricidad estática o interferencias de ondas de radio
por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen
la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta
unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de
2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
• Si vive en un área residencial muy poblada
(apartamento, casa unifamiliar construida junto a
muchas otras casas, etc.) y el microondas de su vecino
está próximo a su sistema, es posible que le afecten las
12
Es
Page 45
interferencias de las ondas radioeléctricas. Si ocurre
esto, traslade la unidad a un lugar diferente. Cuando no
se use el microondas no habrá interferencia de ondas
radioeléctricas.
∫ Reflejos de ondas radioeléctricas
Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda
de radio que proviene directamente del dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las
ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en
paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas
reflejadas (debido a obstáculos y objetos reflejantes)
producen además una variedad de ondas reflejadas y
también una variación de condiciones de recepción que
dependen de los lugares. Ni no se puede recibir el sonido
correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar un
poco la ubicación del dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido
podría interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando
una persona cruza o se acerca al espacio que hay entre esta
unidad y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
∫ Precauciones relacionadas con los
productos compatibles con esta unidad
• Complete las conexiones de todos los dispositivos
compatibles con esta unidad, incluyendo todos los
cables de audio y cables de alimentación antes de
conectarlos a esta unidad.
• Después de haber completado las conexiones con esta
unidad, compruebe los cables de audio y de
alimentación y confirme que no estén enredados entre
sí.
• Cuando desconecte esta unidad, confirme que dispone
de suficiente espacio para trabajar en el área
circundante.
• Cuando cambie conexiones de audio o de otros cables
para productos compatibles con esta unidad, confirme
que tenga espacio de trabajo suficiente en el área
circundante.
Escuchar la radio FM
Sintonización de una emisora de
radio FM
• Asegúrese de que ha conectado y extendido por completo
la antena FM.
∫ Sintonización manual
1Pulse repetidamente INPUT en el mando a
distancia o INPUT en la unidad principal para
cambiar la fuente a FM.
2Pulse MODE repetidamente para seleccionar
[MANUAL].
3Pulse :/9 en el mando a distancia para
sintonizar la emisora deseada.
∫ Sintonización automática
1Pulse repetidamente INPUT en el mando a
distancia o INPUT en la unidad principal para
cambiar la fuente a FM.
2Pulse MODE repetidamente para seleccionar
[AUTO].
3Pulse :/9.
El proceso de búsqueda se iniciará automáticamente y el
sintonizador se detendrá en la primera emisora de
radiodifusión que se reciba.
(Solo para el modelo europeo) Cuando sintoniza una
emisora FM que ofrece servicios RDS, el nombre del
servicio o de la emisora aparece en la pantalla.
Programación de emisoras de radio
• Puede programar hasta 20 emisoras de radio
preajustadas.
• Para sobreescribir una emisora de radio programada,
almacene otra con su número de secuencia.
1Sintonice una emisora de radio.
2Pulse MEMORY.
3Pulse :/9 (/) repetidamente para
seleccionar un número preajustado y después
pulse .
En la pantalla aparece “COMPLETE” y la emisora de radio
queda registrada con el número preajustado.
4Repita los pasos 1-3 para programar más
emisoras.
∫ Sintonización de una emisora de
radio preajustada
1Pulse repetidamente INPUT en el mando a
distancia o INPUT en la unidad principal para
cambiar la fuente a FM.
2Pulse MODE repetidamente para seleccionar
[PRESET].
3Pulse
Si se percibe ruido en la recepción de radiodifusión FM
estéreo, pulse ST/MONO repetidamente para seleccionar
[MONO] y pasar a la recepción monaural. Esto reduce el
ruido.
/ para seleccionar el número
preajustado deseado
.
Otras características
∫ Modo de espera automático
• Después de que este producto esté inactivo durante 15
minutos, este pasa automáticamente al modo de
espera.
Mantenga pulsado
principal.
“AUTO STANDBY ON” o “AUTO STANDBY OFF”
aparecen en la pantalla principal
ajuste.
Puede que el sistema puede no pase automáticamente al
modo de espera en los siguientes casos:
• Mientras se usa la función de sintonizador
• Mientras se está detectando una señal de audio
• Durante la reproducción de pistas o archivos de audio
• Mientras se está utilizando el temporizador de
reproducción o el temporizador de apagado
El sistema reinicia la cuenta atrás de 15 minutos para pasar
al modo de espera en los siguientes casos:
• Cuando se conecta un dispositivo USB en la función
USB
• Cuando se pulsa un botón en el mando a distancia o en
la unidad
Í
en el mando a distancia o en la unidad
,
después se cambia el
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
13
Es
Page 46
∫ Encendido y apagado automático
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
Puede establecer una hora para el encendido y apagado
automático.
• Asegúrese de que ha ajustado el reloj antes de realizar
este ajuste.
1Pulse TIMER.
2Pulse / para seleccionar [PLAY SET], luego
pulse .
[ON TIME] aparece y los dígitos de hora parpadean.
3Pulse / para establecer la hora de
después pulse .
Los dígitos del minuto parpadearán.
ON TIME
4Pulse / para establecer el minuto y después
pulse .
[OFF TIME] aparece y los dígitos de hora parpadean.
5Pulse / para establecer la hora de
y después pulse .
Los dígitos del minuto parpadearán.
OFF TIME
6Pulse / para establecer el minuto y después
pulse .
7Pulse / para seleccionar la fuente y después
pulse .
CD, USB y FM se pueden seleccionar como la fuente de
reproducción.
• Es posible mover el cursor entre los ajustes de “hora” y
“minuto” con
Para comprobar el ajuste
:/9
.
1Pulse TIMER.
2Pulse / para seleccionar [SELECT], luego
pulse .
3Pulse / para seleccionar [PLAY SEL], luego
pulse .
Para cancelar el temporizador
1Pulse TIMER.
2Pulse / para seleccionar [SELECT], luego
pulse .
3Pulse / para seleccionar [OFF], luego pulse
.
∫ Ajuste del temporizador de apagado
En el modo de funcionamiento, pulse repetidamente SLEEP
para seleccionar el periodo preestablecido (10, 20, 30, 40,
50, 60, 70, 80, 90 minutos o AUTO).
• Para desactivar el temporizador para acostarse, pulse
repetidamente SLEEP hasta que se visualice [OFF].
• Si selecciona [AUTO], la unidad se apagará
automáticamente una vez que termine la reproducción
de un CD o dispositivo USB.
∫ Enrutamiento de audio de otros
aparatos
PRECAUCIÓN
• Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour
des dommages résultant d'une connexion à des
équipements fabriqués par d'autres sociétés.
A través del zócalo AUDIO IN
y
1Conecte un cable con miniclavija estéreo
(disponible en tiendas) al
• la toma AUDIO IN en el panel trasero de la unidad
principal y
• al zócalo de los auriculares en el aparato externo (un
reproductor MP3 por ejemplo).
2Pulse repetidamente INPUT en el mando a
distancia o INPUT en la unidad principal para
cambiar la fuente a [AUDIO IN].
3Reproduzca en el aparato externo.
∫ Carga por USB 500 mA
El terminal USB de esta unidad tiene una salida de 500 mA.
Se puede conectar y usar/cargar un dispositivo USB hasta
500 mA.
La recarga de la batería se inicia cuando se conecta el
dispositivo USB al puerto
Notas sobre la recarga de dispositivos USB con este
sistema
• Cuando el sistema está apagado, no puede utilizar este
sistema como un cargador de batería.
• Dependiendo de las especificaciones del dispositivo
USB, puede que no sea posible cargar la batería.
(USB) de la unidad.
∫ Activar o desactivar la señal
Bluetooth
1Mantenga pulsado:6 y en l a unidad
principal durante 5 segundos.
2Suelte el botón cuando se muestre [BT OFF]
(señal de Bluetooth apagada) o [BT ON] (señal
de Bluetooth encendida).
• Cuando esta unidad está apagada, no puede
emparejarla con dispositivos habilitados con Bluetooth.
∫ Controles de sonido
Control P.bass
Cuando se activa la alimentación por primera vez, la unidad
entrará en el modo P.bass, que enfatiza las frecuencias de
bajos. Para cancelar el modo P.bass, pulse P.BASS en el
mando a distancia.
14
Es
Page 47
Información adicional
∫ Información sobre la reproducción
de USB
Aparatos USB compatibles:
• Memoria flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))
• Reproductores flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))
Formatos compatibles:
• Formato de archivo de memoria o USB: FAT16, FAT32
• Velocidades de bits de MP3 (velocidades de datos):
32 kbps hasta 320 kbps y velocidades de bits variables
• Profundidad de carpetas 8: ROOT incluida
• Número máximo de carpetas: 256 (incluida ROOT)
• Número máximo de pistas/archivos: 999
Número máximo de archivos que puede reconocer esta
unidad en una carpeta: 999
Los archivos de audio no se pueden reproducir dependiendo
de la configuración del software de codificación, el tipo de
aparato USB, la grabación y otras condiciones.
Formatos incompatibles:
• Álbum vacío: un álbum que no contiene archivos MP3
• Los formatos de archivos incompatibles se saltan. Por
ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos
MP3 con extensión.dlf se ignoran y no se reproducen.
• Archivos de audio excepto MP3.
• Otros sistemas de archivo (exFAT, NTFS, HFS, etc.)
distintos de FAT16 y FAT32.
∫
Formatos de discos MP3 compatibles
• ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet
• Número máximo de carpetas: 256 (incluida ROOT)
• Número máximo de pistas/archivos: 999
Número máximo de archivos que puede reconocer esta
unidad en una carpeta: 999
• Tasas de bits compatibles: 32 kbps hasta 320 kbps,
velocidades de bits variables
• Profundidad de carpetas 8: ROOT incluida
Los archivos de audio no se pueden reproducir dependiendo
de la configuración del software de codificación, el tipo de
aparato USB, la grabación y otras condiciones.
Detección y solución de problemas
ADVERTENCIA
• No quite nunca la caja de este aparato.
• A menudo, un manejo incorrecto se confunde con
problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este
componente tiene algún problema, compruebe los puntos
siguientes. A veces el problema puede estar en otro
componente. Inspeccione los otros componentes y los
aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no logra
resolver el problema pese a haber comprobado los puntos
que se detallan a continuación, póngase en contacto con
el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano o
con su distribuidor para llevar a cabo una reparación.
• Si la unidad no funciona normalmente debido a efectos
externos tales como la electricidad estática, desconecte la
clavija de alimentación de la toma de corriente y vuelva a
conectarla para volver a las condiciones de
funcionamiento normales.
Si aparece “PROTECT” en la pantalla.
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación
y compruebe los siguientes elementos después de
“PROTECT”
que
• Asegúrese de que nada está bloqueando los orificios de
ventilación del sistema.
Después de que haya comprobado los elementos anteriores y
no haya encontrado ningún problema, vuelva a conectar el
cable de alimentación y encienda el sistema. Si el problema
persiste, contacte con su distribuidor más cercano.
No se enciende el aparato.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
En el modo de espera automático, el sistema se
apaga automáticamente 15 minutos después de
permanecer inactivo.
No hay sonido o éste es malo.
Ajuste el volumen.
Asegúrese de que los altavoces estén bien
conectados.
No hay respuesta del sistema.
Vuelva a conectar la clavija de alimentación de CA, y
luego vuelva a encender el sistema.
Con la función de ahorro de energía, el sistema se
apaga automáticamente 15 minutos después de
permanecer inactivo el sistema.
El mando a distancia no funciona.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la
unidad principal.
Inserte la pila con sus polaridades (signos +/–)
alineados como se indica.
Reemplace las pilas.
Apunte el mando a distancia directamente al sensor
del panel frontal de la unidad principal.
No se detecta disco.
Inserte un disco.
Asegúrese de poner el disco con su etiqueta hacia
arriba.
Espere a que la condensación de humedad de la
lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Asegúrese de que el disco grabable esté finalizado y
el formato sea compatible.
El aparato de almacenamiento USB no es compatible.
Asegúrese de que el aparato de almacenamiento
USB sea compatible con el sistema.
El dispositivo de almacenamiento USB, ¿está
conectado correctamente? Asegúrese de que el
dispositivo está firmemente introducido.
El nombre del archivo o carpeta (nombre del álbum)
no se muestra correctamente.
Los caracteres que se pueden mostrar en esta unidad
son los siguientes:
• Mayúsculas (de la A a la Z).
• Números (del 0 al 9).
• Símbolos (< >* +, [ ] _).
Otros caracteres aparecen como “_”.
Aparece “OVER CURRENT”.
Se ha detectado un problema con el nivel de corriente
eléctrica desde el puerto (USB). Apague el
sistema y quite el dispositivo USB del puerto
(USB). Asegúrese de que no existe ningún problema
con el dispositivo USB. Si el patrón de visualización
persiste, contacte con su distribuidor más cercano.
No se pueden reproducir algunos archivos del
aparato de almacenamiento USB.
Asegúrese de que el formato de archivo sea
compatible.
desaparezca.
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
15
Es
Page 48
Asegúrese de que la cantidad de archivos no exceda
el máximo (página 15).
La recepción de radio es mala
Aumente la distancia entre el sistema y otros aparatos
eléctricos.
Extienda completamente la antena.
El temporizador no funciona.
Ponga en hora el reloj correctamente.
Encienda el temporizador.
El ajuste del reloj/temporizador se ha borrado.
La alimentación se ha interrumpido o el cable de
alimentación de CA ha sido desconectado.
Vuelva a ajustar el reloj/temporizador.
Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica
Bluetooth esté conectado o se esté utilizando
(solo X-EM26)
El dispositivo de tecnología inalámbrica Bl uetooth no
puede conectarse ni manejarse.
El dispositivo de tecnología inalámbrica Bl uetooth no
emite sonido o el sonido se interrumpe.
Compruebe que no haya ningún objeto que emita
ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz
(horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o un
aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca
de la unidad. Si hay tal objeto cerca de la unidad,
separe la unidad del objeto. O deje de usar el objeto
que emite las ondas electromagnéticas.
Compruebe que el dispositivo de tecnologia
inalambrica Bluetooth no esta demasiado lejos de la
unidad y que no hay obstaculos entre el dispositivo de
tecnologia inalambrica Bluetooth y la unidad. Ajuste el
dispositivo de tecnologia inalambrica Bluetooth y la
unidad de modo que la distancia entre ambos sea
inferior a 10 m* y no exista ningun obstaculo entre
ellos.
* La distancia indicada solo se facilita con fines orientativos.
La distancia admisible real entre los dispositivos podrá
variar según las condiciones del entorno circundante.
Puede que el dispositivo de tecnología inalámbrica
Bluetooth no esté ajustado en el modo de
comunicación compatible con la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Compruebe el ajuste del
aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Observaciones sobre el uso de este
receptor
∫
Cuando traslade esta unidad
Cuando traslade esta unidad, compruebe primero que no
haya ningún disco en su interior. Luego pulse
que desaparezca [STANDBY] en la pantalla principal, y
luego desenchufe el cable de alimentación. Si la unidad se
transporta o se mueve cuando haya un disco en su interior o
cuando haya otro dispositivo conectado al terminal USB o
minitoma de AUDIO IN, pueden producirse daños.
∫
Dónde instalar el receptor
• Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema
estéreo que esté utilizándose con la unidad.
• No coloque el receptor encima de un televisor o monitor
de color. Tampoco deberá colocarlo cerca de una
platina ni de otros dispositivos que puedan verse
fácilmente afectados por fuerzas magnéticas.
Evite colocarlo en los siguientes lugares:
• Lugares expuestos a la luz directa del sol
• Lugares húmedos o mal ventilados
Í
, espere a
• Lugares extremadamente calurosos
• Lugares expuestos a vibraciones
• Lugares en los que haya mucho polvo o humo de
cigarrillos
• Lugares expuestos a hollín, vapor o calor (cocinas, etc.)
∫
No ponga objetos sobre esta unidad
No ponga ningún objeto encima de esta unidad.
No obstruya los orificios de ventilación.
No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc.,
ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no
se disipará y podrían producirse daños.
No la exponga a ninguna fuente de calor.
No coloque la unidad encima de un amplificador ni de otros
componentes que generen calor. Si monta la unidad en un
bastidor, colóquela en un estante debajo del amplificador a
fin de evitar el calor desprendido por el mismo o por otros
componentes de audio.
• Cuando no utilice esta unidad, apáguela.
• Según las condiciones de la señal, cuando la unidad
esté encendida podrían aparecer líneas en la pantalla
del televisor y el sonido de las emisiones de radio
podría verse afectado por ruido. En tal caso, apague la
unidad.
∫
Cómo limpiar el receptor
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie la unidad.
• Limpie la unidad con un paño blando. Para la suciedad
rebelde, utilice un paño suave, impregnado con un
poco de detergente neutro, diluido en 5 o 6 partes de
agua, bien escurrido. Después, séquelo con un paño
suave.
• El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc.
podría provocar que la impresión o pintura se
desprendieran. Evite también dejar productos de goma
o vinilo en contacto con la unidad durante mucho
tiempo porque podría dañarse la caja.
• Si utiliza toallitas impregnadas con productos químicos,
etc., lea cuidadosamente las advertencias que
acompañen a las mismas.
∫
Limpieza de la lente
• La lente de esta unidad no debería ensuciarse en el uso
normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su
funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte
con el centro de servicio autorizado por Pioneer más
cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores
de lentes para reproductores, no recomendamos
utilizarlos porque podrían dañarlas.
Manipulación de discos
∫
Almacenaje de los discos
• Siempre deberá guardar los discos en sus cajas y en
posición vertical, evitando los lugares cálidos y
húmedos, los lugares expuestos a la luz directa del sol
y los lugares extremadamente fríos.
• Recuerde leer las advertencias que acompañen al
disco.
16
Es
Page 49
∫ Cómo limpiar los discos
• Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es
posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilice
una gamuza, etc., para limpiar suavemente el disco
desde el interior hacia el exterior. No utilice paños que
estén sucios.
• No utilice benceno, disolvente ni otros productos
químicos volátiles. Tampoco deberá utilizar aerosoles
para discos ni agentes antiestáticos.
• Para la suciedad persistente, humedezca un paño
suave con agua, escúrralo bien, retire la suciedad y, a
continuación, elimine la humedad con un paño seco.
• No utilice discos dañados (rotos o deformados).
• No deje que la cara brillante de los discos (sin etiqueta)
se raye ni ensucie.
• No adhiera trozos de papel ni pegatinas en los discos.
Si lo hace, podrían deformarse y quedar inservibles.
Note también que los discos de alquiler tienen a
menudo etiquetas pegadas, y que la cola de las
etiquetas puede salir al exterior. Antes de utilizar discos
alquilados, compruebe que no haya restos de cola
alrededor de la etiqueta.
∫ Sobre los discos con formas
especiales
Los discos con formas especiales (en forma de corazón,
hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad.
No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la
unidad.
Especificaciones
•Amplificador
(Para los modelos europeos)
Potencia de salida RMS
5 vatios de potencia continua
mínima por canal, cargas de
8 ohmios, 2 canales accionados a
1 kHz, con una distorsión armónica
máxima de 10% (FTC)
2 canales x 5 W (8
2 canales accionados) (IEC)
, 1kHz,
•Disco
Diámetros de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cm, 8 cm
* La distancia de transmisión rectilínea libre de obstáculos
es una estimación.
Las distancias de transmisión reales pueden variar en
función de las condiciones del entorno.
•Altavoces
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 1 altavoz de 1 sola vía
Composición del altavoz. . . . . . Altavoz tipo cono de 8 cm