Pioneer XDV-P9-II User manual [es]

Manual de Instrucciones
XDV-P9
This product conforms to new cord colors.
Reproductor de Multi-DVD de 6 discos
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores.
ESPAÑOL
Contenido
Asegúrese de leer esto.
Discos compatibles con este producto .......... 9
Operación de disco .................................... 10
Antes de utilizar .................................... 3
Antes de utilizar este producto .................... 3
-
Sobre este producto
-
Sobre este manual
-
Cómo usar este manual
-
Para garantizar una conducción segura del automóvil
-
Precaución
-
En caso de problema
-
Prevención contra la descarga de la batería
-
Cambio del ajuste del interruptor de modo
-
Memoria de condición
-
Reposición del microprocesador
Guía de los botones........................................ 7
Uso del controlador remoto .......................... 8
-
Pila
Discos compatibles con este producto .......... 9
-
Características de este reproductor
-
Qué indican las marcas en los DVDs
-
Organización de los discos Principales características de este
producto .............................................. 12
Cuidados de los discos y cargadores .......... 13
-
Precaución
Colocación de los discos.............................. 14
-
Colocación de los discos
-
Colocación del cargador
-
Remoción del cargador
Operaciones básicas .......................... 17
Conexión/desconexión de la
alimentación.......................................... 17
-
Conexión de la alimentación
-
Desconexión de la alimentación Reproducción de disco
(DVD/Video CD/CD) .......................... 19
-
Trabajo con la pantalla de menú
Avance y retroceso de capítulo y pista ...... 20
-
Salto al capítulo/pista siguiente
-
Vuelta al capítulo/pista anterior
Especificación de título/capítulo/pista
(búsqueda directa) ................................ 21
-
Especificación de título
-
Especificación de capítulo
-
Especificación de una pista
Avance y retroceso rápido de disco ............ 22
-
Avance rápido
-
Retroceso rápido
Cambio de discos ........................................ 23
Parada de la reproducción............................ 23
Variaciones de reproducción ............ 24
Reproducción de imagen fija, cuadro a
cuadro y a cámara lenta ...................... 24
-
Reproducción de imagen fija
-
Reproducción cuadro a cuadro
-
Reproducción a cámara lenta Cambio del idioma de audio durante la
reproducción (audio múltiple) ............ 26
Cambio de la salida de audio durante la
reproducción ........................................ 26
Cambio del idioma de subtítulo durante
la reproducción (subtítulo múltiple) .... 27
Cambio del ángulo de visualización durante
la reproducción (ángulo múltiple) ........ 28
Operación con visualizaciones de
información .................................... 29
Llamada de visualizaciones de
información .......................................... 29
Operación con la visualización de
información 1 de un DVD.................... 30
-
Búsqueda de una escena deseada,
inicio de la reproducción desde un
tiempo específico
-
Selección de audio, subtítulo y ángulo Operación con la visualización de
información 2 de un DVD .................. 32
-
Cambio de discos
-
Selección de la gama de repetición
-
Selección del modo de imagen
Operación con la visualización de
información 1 de un Video CD ............ 33
-
Búsqueda de una escena deseada, inicio de la reproducción desde un tiempo específico
-
Selección de la gama de repetición
-
Selección de la salida de audio
Operación con la visualización de
información 2 de un Video CD ............ 36
-
Cambio de discos
-
Selección del modo de imagen
Operación con la visualización de
información 1 de un CD ...................... 37
-
Búsqueda de una pista deseada
-
Selección de la gama de repetición
-
Ajuste de la reproducción aleatoria
-
Ajuste de la reproducción con exploración
Operación con la visualización de
información 2 de un CD ...................... 39
-
Cambios de los discos
Cambio de los ajustes iniciales ........ 40
Llamada del menú de configuración
(SET UP MENU) ................................ 40
Ajuste del subtítulo
(SUBTITLE LANG.) .......................... 41
-
Activación/Desactivación del subtítulo y subtítulo auxiliar
-
Ajuste del idioma de subtítulo
Ajuste del idioma de audio
(AUDIO LANG.).................................. 43
Ajuste del idioma de menú
(MENU LANG.) .................................. 44
Ajuste de la restricción de los padres
(PARENTAL) ...................................... 44
-
Ajuste del número de código y nivel
-
Cambio del nivel de restricción de los padres
Ajuste de la razón de aspecto
(TV ASPECT) ...................................... 47
Ajuste para salida digital
(DIGITAL OUTPUT) .......................... 48
Ajuste de la salida de audio digital y
analógica (OUT SELECTION) ............ 49
Ajuste de la visualización de marca de
selección de ángulo (ANGLE) ............ 50
Otros ...................................................... 51
Ajuste del interruptor de modo de
operación del control remoto .............. 51
Ajuste del interruptor de selección
del código de control remoto .............. 52
Operación con la unidad principal .............. 53
-
Activación de la alimentación
Reproducción ITS ...................................... 54
Localización de fallas .................................. 55
Si se olvida del número de código ............ 59
Mensajes de error ........................................ 59
Lista de códigos de idiomas ...................... 60
Términos ...................................................... 61
Instalación ............................................ 63
Conexión de las unidades .......................... 63
-
Conexión del cable de alimentación
-
Diagrama de conexión Transporte del reproductor de
Multi-DVD .......................................... 71
Instalación .................................................. 72
-
Ajuste del interruptor MODE
-
Instalación del reproductor de DVD
Instalación del sensor remoto ......................75
Apéndice .............................................. 77
Indice .......................................................... 77
Especificaciones .......................................... 78
Antes de utilizar este producto
Sobre este producto
PRECAUCIÓN
Este producto no cambia los discos automáticamente. Para cambiar un disco, siga las instrucciones dadas en la página 23.
Sistema de vídeo de un componente conectado
Este producto es compatible con el sistema NTSC/PAL. Al conectar otros componentes a este producto, asegúrese de que os componentes sean compatibles con el mismo sistema de vídeo. Caso contrario, las imágenes no se reproducirán correctamente.
Sobre este manual
Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo completamente el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar las “Precauciones”.
Cómo usar este manual
Este manual se divide en las siguientes secciones.
Hay un índice en el margen de cada página en este manual. El título de cada sección se imprime verticalmente en la cabeza de la página izquierda. Cada título de sección también se imprime verticalmente en el margen de la página derecha, junto con las indicaciones de los discos que las explicaciones son aplicables. Utilice esos títulos e indicaciones útiles para buscar informaciones.
Explicaciones de las operaciones que se deben llevar a cabo antes de utilizar este producto.
Explicaciones de las operaciones básicas de audio, vídeo y otras operaciones.
Explicaciones de cómo disfrutar de los varios modos de reproducción.
Explicaciones de cómo operar este producto usando las visualizaciones de información.
Explicaciones de cómo utilizar el menú SET UP MENU del producto.
Antes de utilizar:
Operaciones básicas:
Variaciones de reproducción:
Operación con las visualiza­ciones de información:
Cambio de los ajustes iniciales:
• Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE).
Antes de utilizar
Antes de utilizar
Antes de utilizar
Para garantizar una conducción segura del automóvil
ADVERTENCIA
• Para evitar el riesgo de accidentes y violación potencial de las leyes aplicables, este producto no es para uso con una pantalla de vídeo que es visible al motorista.
• En algunos países o estados, la visualización de la imagen en una pantalla dentro de un vehículo, aunque por los pasajeros puede ser ilegal. En este caso, las leyes deben ser obedecidas.
Este producto detecta si el freno de estacionamiento del automóvil está engranado o no, e previne que se vea un DVD o Video CD en el visualizador conectado a la salida de vídeo frontal mientras se conduce el automóvil.
Ejemplo: Cuando se intenta ver un DVD (la pantalla está negra).
Al estacionar el automóvil en un lugar seguro y engranar el freno de estacionamiento, la imagen aparece en la pantalla.
Cuando utilice un visualizador conectado a la salida de vídeo trasera
La salida de vídeo trasera de este producto es para la conexión de un visualizador para permitir que los pasajeros en los asientos traseros vean los discos DVD o Video CD.
ADVERTENCIA
• NUNCA instale el visualizador en un lugar que permita el motorista ver el DVD o Video CD mientras conduce el automóvil.
Precaución
• Una etiqueta con la inscripción “CLASS 1 LASER PRODUCT” se fija en la parte inferior del reproductor.
• Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones.
• Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.
• Proteja el producto contra la humedad.
• Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será apagada y deberá ser programada nuevamente.
En caso de problema
Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado.
Prevención contra la descarga de la batería
Cuando utilice este producto, asegúrese de que el motor del vehículo está funcionando. Si se usa el producto con el motor parado, la batería se descargará.
Cambio del ajuste del interruptor de modo
Utilice la punta de un bolígrafo u otro objeto puntiagudo para seleccionar el ajuste correcto del interruptor de modo en la parte trasera de este producto para el componente que está usando con ello. Después de cambiar el ajuste, asegúrese de presionar el botón RESET. (Vea la página 6.)
(1) Cuando utilice este producto con un componente
Pioneer con una entrada IP-BUS
• Seleccione el modo IP-BUS.
(2) Cuando utilice este producto con un componente
Pioneer sin una entrada IP-BUS, o con un com­ponente de una otra compañía
• Seleccione el modo STAND ALONE.
Antes de utilizar
CLASS 1 LASER PRODUCT
IP-BUS
STAND ALONE
Memoria de condición
Esta función memoriza los ajustes del idioma de audio, idioma de subtítulo, y modo de imagen hechos durante la reproducción de disco para hasta 30 discos. Sin cualquier operación especial, los ajustes finales se memorizan durante la reproducción de un disco. En la próxima vez que se reproduce el disco, los ajustes memorizados se aplican automáticamente.
Nota:
• Con algunos discos, el idioma de audio e idioma de subtítulo se especifican automáticamente, y en este caso la memoria de condición no funciona.
• Cuando el número de discos excede de 30, los ajustes para el último disco se sobreponen con los ajustes del disco más reciente.
Reposición del microprocesador
Presionar el botón RESET le permite reposicionar el microprocesador a sus ajustes iniciales sin cambiar los ajustes del menú SET UP MENU, los ajustes de la memoria de condición y otros ajustes de la memoria. Presione el botón RESET en los siguientes casos.
• Después de cambiar el ajuste del interruptor de modo en la parte trasera del producto.
• Cuando este producto no funciona correctamente.
• Cuando mensajes extraños (incorrectos) aparecen en el visualizador.
Reposición
Gire la llave de ignición a “OFF”.
Presione el botón RESET.
Utilice la punta de un bolígrafo u otro objeto puntiagudo.
Nota:
• Después de completar las conexiones o cuando desea borrar todos los ajustes de la memoria o volver el producto a sus ajustes iniciales (de fábrica), arranque el motor o ajuste la llave de ignición a “ACC ON” antes de presionar el botón RESET.
2
1
Antes de utilizar
Antes de utilizar
Guía de los botones
Nota:
• También puede operar este producto con el controlador remoto suministrado con un receptor de
AV (AVH-P6400CD, por ejemplo), pero no es posible cambiar los discos.
q
e
r
t
y u
o !0
w
i
!2
!4
!5 !6 !7 !8 !9
!3
!1
@0 @1 @2 @3 @4
q Interruptor de selección
de código de control remoto (Para los detalles, vea la página 52.)
w Botón TOP MENU e Botón MENU r Botón AUDIO t Botón SUBTITLE y Botón ANGLE u Botón REVERSE (1) i Botón PLAY/PAUSE
(6)
o Botón PREVIOUS (4)
!0 Botón OPEN/
CLOSE (0)
!1 Botones numéricos !2 Botón RETURN !3 Botón POWER !4 Botón DISPLAY !55 Controlador de edición !66 Botones STEP
(e)/(E)
!7 Interruptor de modo de
operación del control remoto (Para los detalles, vea la página 51.)
!8 Botón FORWARD (¡) !9 Botón RGB @0 Botón STOP (7) @1 Botón NEXT (¢) @2 Botón WIDE @3 Botones DISC
UP/DOWN
@4 Botón CLEAR
Antes de utilizar
Uso del controlador remoto
Este producto se equipa con un controlador remoto para conveniencia en su operación.
• Apunte el controlador en la dirección de la unidad o sensor remoto para operarlo.
Precaución:
• No almacene el controlador remoto en altas temperaturas o a la luz directa del sol.
• El controlador puede no funcionar adecuadamente a la luz directa del sol.
• No permita que el controlador remoto se caiga al piso, en donde puede quedar aprisionado
debajo del pedal de freno o acelerador.
Pila
• Deslice la bandeja hacia afuera desde la parte trasera del controlador remoto e inserte la pila con los polos (+) y (–) hacia las direcciones apropiadas.
Nota:
• Cuando utilice por primera vez, tire la parte saliente de la película desde la bandeja.
Reemplazo de la pila de lítio:
• Utilice solamente pila de lítio “CR2025” de 3 V.
Precaución:
• Retire la pila cuando no utilice el controlador remoto durante un mes o más tiempo.
• En el caso de fuga de líquido de la pila, limpie completamente el controlador remoto y coloque una pila nueva.
ADVERTENCIA:
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la pila fuese tragada, consulte un médico inmediatamente.
PRECAUCIÓN:
• No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego.
• Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 V). No utilice otros tipos de pilas con este producto.
• No toque la pila con instrumentos metálicos.
• No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
• Para deshacerse de pilas usadas, siga los reglamentos gubernamentales y leyes públicas del medio ambiente de su país/área.
• Siempre revise cuidadosamente que está cargando la pila con los polos (+) y (–) dirigidos en las direcciones correctas.
Discos compatibles con este producto
Características de este reproductor
Compatible con los formatos DVD, Video CD y CD
Los discos DVD, Video CD y CD que llevan las marcas que se muestran a continuación se pueden reproducir en este reproductor.
DVD VIDEO VIDEO CD CD
Las marcas del formato del disco que se muestran arriba se encuentran en las etiquetas de los discos o en sus cajas.
Nota:
• Con algunos discos de DVD-Video, no se pueden utilizar ciertas funciones.
• La reproducción de algunos discos de DVD-Video puede no ser posible.
• Con los discos DVD-R/DVD-RW, solamente pueden reproducirse las grabaciones hechas en el formato de video (modo de video). No es posible reproducir discos DVD-RW grabados en el formato de grabación de vídeo (modo VR).
• Aun con los discos DVD-R/DVD-RW presentando grabaciones hechas en el formato de video (modo de video), la reproducción no puede ser posible con este producto debido a las carac­terísticas del disco, o rayaduras o suciedad en el disco. La suciedad o condensación del lente dentro de este producto puede también afectar la reproducción.
• La reproducción de los discos CD-R/RW y DVD-R/DVD-RW que no han sido terminados no es posible.
• La reproducción de discos grabados con una PC usando el formato correcto es posible, pero dependiendo en los ajustes del software de aplicación, entorno y otros factores, la reproduc­ción puede no ser posible. (Para los detalles, pregunte a la tienda o concesionario en donde ha comprado el software de aplicación.)
• La reproducción de discos CD-TEXT es posible, pero la visualización de títulos y otras infor­maciones no es posible.
• Discos CD extras se pueden reproducir como CDs de música.
Antes de utilizar
10
Antes de utilizar
Precaución:
• La reproducción de discos DVD-Audio, DVD-R y CD-ROM no es posible. Este reproductor puede reproducir solamente discos que llevan las marcas indicadas en la página 9.
• Utilice la bandeja para disco de 8 cm para reproducir discos de 8 cm. Nunca utilice un adaptador de 8 cm disponible comercialmente, ya que eso causará daños al reproductor.
DVDs con números de región incompatibles (vea la página 62), no se pueden reproducir
en este reproductor. El número de región del reproductor se puede encontrar en el panel trasero. A continuación se muestran las regiones y números de región correspondientes.
• La reproducción normal de discos CD-R que no han sido grabados con un grabador de CD de música puede no ser posible.
• La reproducción de discos CD-R de música, aún que tengan sido grabados con un grabador de CD de música, puede no ser posible con este producto debido a las características del disco o condiciones del disco como grietas o suciedad. La suciedad o condensación en el lente dentro de este producto también puede impedir la reproducción.
• Los títulos y otras informaciones de texto grabadas en un disco CD-R no se pueden visualizar por este producto.
• Lea las precauciones con los discos CD-R antes de usarlos.
Qué indican las marcas en los DVDs
Las marcas a continuación se pueden encontrar en las etiquetas y cajas de los discos DVD. Estas marcas indican el tipo de imagen y audio grabados en el disco, y las funciones que se pueden utilizar.
Marca Significado
Indica el número de sistemas de audio.
Indica el número de idiomas de subtítulo.
Indica el número de ángulos de visualización.
Indica el tamaño de la imagen (razón de aspecto: razón de la anchura a la altura de la pantalla).
Indica el número de la región en donde la reproducción es posible.
7 Operación de disco
Con algunos DVDs, dependiendo de las intenciones del productor del disco, ciertas opera­ciones pueden ser prohibidas. Del mismo modo, con disco que permiten la operación con menú y operación de dos vías durante la reproducción, la manera de organización de los títulos y capítulos puede impedir ciertas operaciones tales como reproducción repetida. Si esto ocurrir con este reproductor, se visualiza la marca de prohibido “ ”. La marca de prohibido “ ” puede no aparecer con algunos discos.
ALL
2
16 : 9 LB
3
2
2
11
Organización de los discos
DVD
En discos de DVD-Video, el contenido se dividen en títulos que por su vez se dividen en capítulos. Con material de vídeo, un único trabajo (película, etc.) corresponde usualmente a un único título, con diferentes escenas correspondientes a capítulos separados. Con discos de karaoke, una canción corresponde a un título. Sin embargo, algunos discos no se organizan así y, por lo tanto, tenga esto en cuenta al usar la función de búsqueda.
Video CD y CD
En CDs y Video CDs, los contenidos se dividen en pistas. Una pista usualmente corresponde a una canción. En algunos discos, las pistas también pueden tener un índice. Con Video CDs con PBC (control de reproducción), se puede utilizar el menú para llevar a cabo las operaciones de reproducción. Puede no ser posible utilizar las funciones tales como repetición y búsqueda.
Pista 1 Pista 2
Video CD
Pista 3 Pista 4
Pista 1 Pista 2CDPista 3 Pista 4 Pista 5
Título 1
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2
Título 2
DVD
Antes de utilizar
Principales características de este producto
Se pueden reproducir DVDs, Video CDs (compatibilidad con PBC) y CDs con este producto.
Se puede disfrutar de diferentes tipos de reproducción repetida.
Se pueden visualizar imágenes fijas o reproducción de un cuadro a la vez.
La reproducción a cámara lenta es posible. Se puede cambiar entre pantalla amplia, caja de letra y
visualización panorámica. Se puede cambiar entre estos tres modos para obtener la
mejor calidad de imagen cuando se ve una película o película de dibujos animados.
Se puede cambiar entre los varios sistemas de audio grabados en un DVD.
Se puede cambiar entre los varios idiomas de subtítulo grabados en un DVD.
Se puede cambiar entre los varios ángulos de visua­lización de una escena grabada en un DVD.
Se pueden reproducir Video CDs con PBC (control de reproducción).
Se puede utilizar esta función para prevenir que los niños vean escenas violentas o escenas destinadas a adultos.
Cuando se usa este producto con una Unidad Principal Audiovisual Multicanal Pioneer, se puede disfrutar de la atmósfera y excitación proveída por las películas DVD y software de música grabados con Dolby 5.1.
1
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
**“DTS” es una marca registrada de Digital Theater Systems, Inc.
Este producto incorpora la tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por derechos de método de ciertas patentes americanas y otros derechos de propiedad intelectual de propiedad de Microvision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor se debe autorizar por Macrovision Corporation, y se reserva solamente al uso doméstico y otros usos limitados de visualización, a no ser que autorizado por Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o desmontaje es prohibida.
12
Antes de utilizar
Reproducción repetida
Imagen fija y reproducción cuadro a cuadro
Reproducción a cámara lenta Aspecto múltiple
Cambio entre modo de película/película de dibujos animados/normal
Audio múltiple
Subtítulos multilingües
Angulo múltiple
Video CDs con compatibilidad de PBC
Restricción de los padres
Compatibilidad Dolby* Digital/DTS** (Cuando se combina el producto con una Unidad Principal Audiovisual Multicanal Pioneer tal como la unidad AVM-P9000R)
13
Antes de utilizar
Cuidados de los discos y cargadores
Precaución
• Este producto ha sido diseñado para uso sola­mente con discos completamente circulares, convencionales. El uso de discos de otras for­mas no es recomendable para este producto.
• Verifique todos os discos antes de reproducirlos y descarte los discos grietados, rayados o alabeados.
• Limpie los discos sucios o humedecidos desde el centro hacia afuera con un paño suave.
• Guarde los discos en sus cajas cuando no los utilice.
• Mantenga los discos fuera de la luz solar directa y altas tem­peraturas.
• Limpie los discos sucios o humedecidos desde el centro hacia afuera con un paño suave.
• No fije etiquetas ni aplique substancias químicas a los discos.
• La condensación puede formarse dentro del reproductor cuando utilice el calenta­dor en días fríos, lo que interferirá con la reproducción. Desactive el reproductor durante una hora aproximadamente y limpie los discos humedecidos con un paño suave.
• Las vibraciones del automóvil en la calle pueden interrumpir la reproducción de un disco.
• Asegúrese de utilizar cargadores y bandejas compatibles con DVD con este pro­ducto.
• Si necesite de más cargadores, pida cargadores JD-612V en su revendedor más próximo.
• No coloque el cargador en un lugar en donde se quede expuesto a altas temperaturas y luz solar directa.
• No desmonte el cargador.
• Tenga cuidado en no derribar el cargador ni golpearlo contra otras cosas.
• No utilice bandejas agrietadas o alabeadas.
• Nunca inserte nada que no sea un disco. No fije una etiqueta o cinta a un disco.
• El uso de bencina, diluyente de pintura, insecticida, o otras substancias químicas volátiles puede dañar la superficie del cargador.
• Fije la etiqueta suministrada en la posición especificada. Fijar la etiqueta en un lugar incorrecto o fijar más de una etiqueta causa un mal funcionamiento.
Etiqueta
14
Antes de utilizar
Colocación de los discos
Colocación de los discos en el cargador y colocación del cargador en la unidad.
Colocación de los discos
Se pueden colocar hasta seis discos en el cargador. Consulte la página 9 para comprobar los tipos de disco que puede utilizar con este producto.
Mientras presiona el botón LOCK, tire de la bandeja.
Coloque un disco.
Coloque el disco con el lado grabado (el lado iridiscente) hacia abajo. Con discos de dos lados, coloque el disco con el lado que desea ver hacia abajo.
Vuelva la bandeja a su posición original.
Cuando utilice discos de 8 cm
No utilice un adaptador para disco de 8 cm. El uso de un adaptador puede dañar el reproductor. Para colocar un disco de 8 cm, se necesita de la bandeja especial para disco de 8 cm (Pieza Nº CXB5931). Consulte el centro de servicio Pioneer sobre eso.
Mientras presiona el botón LOCK, tire de la bandeja.
Tire de la bandeja suavemente hacia la izquierda para sacarla.
Alinee la bandeja con las ranuras en los lados izquierdo y derecho, y empuje la
bandeja hasta oír un sonido de encaje.
Fije el disco con las palancas negra y blanca.
Vuelva la bandeja a su posición original.
5
4
3
2
1
3
2
1
• Asegúrese de sacar un disco cargado antes de cambiar una bandeja.
• Si la bandeja no se alinea con las ranuras derecha e izquierda, no se puede empujarla hasta el fin. No doble ni fuerce la bandeja.
• Siempre coloque 6 bandejas en un cargador para prevenir la pérdida o alabeo de las bandejas.
Botón LOCK
Bandeja para disco de 12 cm
Bandeja para disco de 8 cm
Palancas negra y blanca
Disco de 8 cm
15
Antes de utilizar
Coloque en la dirección indicada por la flecha.
Colocación del cargador
Deslice la palanca OPEN hacia la derecha.
La puerta frontal se abre.
Coloque el cargado en la dirección indicada por la flecha.
Cierre la puerta frontal.
3
2
1
Remoción del cargador
Deslice la palanca OPEN hacia la derecha.
La puerta frontal se abre.
Presione el botón EJECT.
Saque el cargador.
Cierre la puerta frontal.
4
3
2
1
16
Antes de utilizar
• No coloque los dedos en una bandeja del cargador, ya que eso puede causar un funcionamiento incorrecto y daños al reproductor.
• Si la etiqueta en el cargador se suelta o se arruga, eso puede dañar el mecanismo de eyección, y en algunos casos, puede no ser posible eyectar el cargador. Por lo tanto, quite una etiqueta averiada completamente antes del uso.
• Asegúrese de que la puerta frontal esté cerrada excepto al cargar o sacar un cargador. La repro­ducción no es posible si la puerta frontal está abierta. Además, la entrada de polvo o suciedad en el cargador puede resultar en daños al producto.
Botón EJECT
17
Conexión/desconexión de la alimentación
Conexión de la alimentación
Cuando utilice el modo IP-BUS
Cambie la fuente de imagen a este producto.
Para los detalles, consulte el manual de la unidad conectada.
Presione el botón SOURCE en la uidad principal.
Presione el botón repetidamente hasta seleccionar DVD, y la reproducción del disco comenzará.
Cuando utilice el modo STAND ALONE
Opere después de comprobar que el interruptor de modo de operación está en la posición DVD. (Vea la página 7.)
Cambie la fuente de imagen a este producto.
Para los detalles, consulte el manual de la unidad conectada.
Presione el botón POWER.
La alimentación para este producto se conecta y la repro­ducción de un disco comienza. El indicador del sensor remoto se ilumina.
Nota:
• Cuando coloque el cargador de nuevo, la reproducción comienza desde el primer disco.
• Si estaba reproduciendo un DVD, la reproducción de tal disco continúa desde donde estaba.
• Si se conecta/desconecta la alimentación a este producto con el botón POWER, la reproducción no continúa desde donde estaba.
• La reproducción no puede continuar desde donde estaba hasta que se lean las informaciones de todos los discos.
• Con algunos discos, se puede visualizar un menú. (Vea la página 19.)
2
1
2
1
Operaciones básicas
Operaciones básicas
18
Operaciones básicas
VD
V
V
ideo CD
D
C
C
Desconexión de la alimentación
Cuando utilice el modo IP-BUS
Presione el botón SOURCE durante 1 segundo en la uidad principal.
Cuando utilice el modo STAND ALONE
Presione el botón POWER.
La alimentación se desconecta a este producto. El indicador del sensor remoto se apaga.
Cuando utilice un visualizador posterior en el modo IP-BUS
• Aún que la fuente seleccionada con la unidad principal no es DVD, si se conecta la ali­mentación a este producto con el botón POWER, se puede ver la imagen de DVD de este producto en el visualizador posterior.
• Independientemente si la alimentación de la unidad principal está conectada/desconec­tada, se puede conectar/desconectar la alimentación a este producto.
Precauciones con respecto al modo IP-BUS
• Cuando se conecta la alimentación a este producto presionando el botón POWER, asegúrese de no se olvidar de desconectar la alimentación a este producto. Si se desconecta la alimentación a este producto después de cambiar la visualización de vídeo de DVD, el visualizador muestra que la alimentación a este producto ha sido desconectada.
• Cuando expulse un disco (CD o MD) de la fuente seleccionada con la unidad principal, la alimentación se desconecta a la unidad principal. Dependiendo del método de conexión, la imagen en el visualizador posterior puede desaparecer.
19
Reproducción de disco (DVD/Video CD/CD)
Presione el botón PLAY/PAUSE (6).
La marca de reproducción ( ) se visualiza durante 4 segundos y la reproducción del disco comienza.
Nota:
• Presionar el botón PLAY/PAUSE (6) cuando un disco está siendo reproducido pausa la reproducción.
• Si el último disco reproducido ha sido un DVD, la reproducción comienza desde el punto en tal disco en donde se había parado. Con algunos discos, se puede visualizar un menú y la reproducción puede no ser posible desde donde se había parado.
Trabajo con la pantalla de menú
Cuando comienza la reproducción de DVDs que ofrecen menús o de Video CDs con la función PBC (controle de reproducción), se visualiza un menú.
Con DVDs
Utilice el controlador de edición para seleccionar una opción deseada del menú.
Haga clic con el controlador de edición.
La reproducción comienza desde la opción seleccionada.
7 Para visualizar el menú
Se puede visualizar el menú presionando el botón MENU o TOP MENU mientras un disco está siendo reproducido. Presionar uno de esos botones de nuevo le permite empezar la reproducción desde el punto seleccionado en el menú. Para los detalles, consulte las instrucciones proveídas con el disco.
Nota:
• La manera de visualizar el menú difiere dependiendo del disco.
2
1
Operaciones básicas
Con Video CDs
Presione los botones numéricos para seleccionar una opción de menú deseada.
La reproducción comienza desde la opción seleccionada. La operación con el controlador de edición no es posible.
7 Para visualizar el menú
Se puede visualizar el menú presionando el botón RETURN durante la reproducción PBC. Para los detalles, consulte las instrucciones proveídas con el disco.
Nota:
• Cuando el menú tiene dos o más páginas, presione el botón PREVIOUS (4)/NEXT (¢) para cambiar entre las visualizaciones.
• Para reproducir un disco sin utilizar un menú (sin la reproducción PBC), pare la reproducción y presione el botón numérico apropiado para seleccionar la pista deseada. Para volver a la reproducción PBC, pare la reproducción y presione el botón PLAY/PAUSE (6).
Avance y retroceso de capítulo y pista
Salto al capítulo/pista siguiente
Durante la reproducción, presione el botón NEXT (¢).
Los números de capítulo/pista se visualizan durante 4 segundos y se avanza al capítulo/pista siguiente.
Vuelta al capítulo/pista anterior
Durante la reproducción, presione el botón PREVIOUS (4).
Los números de capítulo/pista se visualizan durante 4 segundos, y se vuelve al comienzo del capítulo/pista actual. Presione el botón PREVIOUS (4) dos veces en sucesión para volver al comienzo del capítulo/pista anterior al capítulo/pista actual.
20
Operaciones básicas
VD
V
V
ideo CD
D
C
C
21
Especificación de título/capítulo/pista (búsqueda directa)
Especificación de título
Presione el botón numérico correspondiente al
número de título deseado con el disco parado.
El número de título se visualiza durante 4 segundos y la repro­ducción comienza desde el título seleccionado.
Para seleccionar 3, presione el botón 3. Para seleccionar 10, presione los botones 10 y 0 en orden. Para seleccionar 23, presione los botones 10, 10 y 3 en orden.
Especificación de capítulo
Presione el botón numérico correspondiente al número de capítulo deseado durante la repro­ducción.
El número de capítulo se visualiza durante 4 segundos y la repro­ducción comienza desde el capítulo seleccionado.
Para seleccionar 3, presione el botón 3. Para seleccionar 10, presione los botones 10 y 0 en orden. Para seleccionar 23, presione los botones 10, 10 y 3 en orden.
Especificación de una pista
Presione el botón numérico correspondiente a un número de pista deseado.
El número de pista se visualiza durante 4 segundos y la reproducción comienza desde la pista seleccionada.
Para seleccionar 3, presione el botón 3. Para seleccionar 10, presione los botones 10 y 0 en orden. Para seleccionar 23, presione los botones 10, 10 y 3 en orden.
Nota:
• Con algunos discos, la marca de prohibido “ ” se puede visualizar y la operación puede no ser posible.
• Con Video CD, la búsqueda directa no es posible durante la reproducción PBC.
Operaciones básicas
Avance y retroceso rápido de disco
Avance rápido
Durante la reproducción, mantenga pre­sionado el botón FORWARD (¡).
La marca de avance rápido ( ) se visualiza mientras se presiona el botón y se lleva a cabo el avance rápido de disco.
Suelte el botón FORWARD (¡) en el punto que desea ver/oír el disco.
La reproducción continúa desde tal punto.
Nota:
• Si se presiona el botón FORWARD (¡) durante 5 segundos, el color de la marca de avance rápido ( ) cambia de azul a amarillo. Cuando eso ocurre, el avance rápido continúa aún que se suelte el botón FORWARD (¡). Para continuar la reproducción desde un punto deseado, presione el botón PLAY/PAUSE (6).
• Si se lleva a cabo el avance rápido hasta el fin de un CD, el avance rápido continúa desde el comienzo del disco.
• El avance rápido puede no ser posible en ciertas posiciones en algunos discos. Si eso ocurrir, la reproducción normal continúa automáticamente.
Retroceso rápido
Durante la reproducción, mantenga presionado el botón REVERSE (1).
La marca de retroceso rápido ( ) se visualiza mientras se presiona el botón y se lleva a cabo el retroceso rápido del disco.
Suelte el botón REVERSE (1) en el punto que desea ver/oír el disco.
La reproducción continúa desde tal punto.
Nota:
• Si se presiona el botón REVERSE (1) durante 5 segundos, el color de la marca de retroceso rápido ( ) cambia de azul a amarillo. Cuando eso ocurre, el retroceso rápido continúa aún que se suelte el botón REVERSE (1). Para continuar la reproducción desde un punto deseado, presione el botón PLAY/PAUSE (6).
• Si se lleva a cabo el retroceso rápido hasta el comienzo de un CD, la reproducción normal continúa.
• El retroceso rápido puede no ser posible en ciertas posiciones en algunos discos. Si eso ocurrir, la reproducción normal continúa automáticamente.
2
1
2
1
22
Operaciones básicas
VD
V
V
ideo CD
D
C
C
Continued overleaf
23
Cambio de discos
Presione los botones DISC UP/DOWN.
Los números de disco se visualizan durante 4 segundos y se selecciona el disco anterior o siguiente en el cargador. Repita la operación para seleccionar el disco deseado.
Nota:
• Bandejas sin disco se saltan durante la selección de disco.
• Después de seleccionar el disco deseado, la reproducción comienza automáticamente.
Parada de la reproducción
Presione el botón STOP (7).
Nota:
• Al parar la reproducción de DVD o Video CD (solamente durante la reproducción PBC) presionando el botón STOP (7), tal posición en el disco se memoriza permitiendo la reproducción desde tal punto cuando se reproduce el disco de nuevo.
• El punto de parada de reproducción en un disco se borra de la memoria si se cambia el disco, se saca el cargador o se conecta/desconecta la alimentación a este producto con el botón POWER.
Operaciones básicas
Loading...
+ 56 hidden pages