Pioneer X-DS301-K User Manual [en, de, es, fr, it]

X-DS301-K
Docking speaker with alarm clock
Radio-réveil avec dock intégré
Lautsprecher-Dockingstation mit Weckfunktion
Altoparlante per docking con sveglia
Docking luidspreker met wekkerfunctie
Radio Despertador con Docking
Sistema para iPod com despertador
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following section carefully.
The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the AC adapter label.
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 15 cm at top, 5 cm at rear, and 1 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
WARNING
Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-3_A1_En
D3-4-2-1-4*_A1_En
D3-4-2-1-7a_A1_En
D3-4-2-1-7b*_A1_En
DO NOT OPEN
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
CAUTION
button on this unit will not completely shut off all
power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
When using this product, confirm the safety information shown on the bottom of the unit and the AC adapter label.
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_A1_En
D3-4-2-1-7c*_A1_En
D3-4-2-2-1a_A1_En
D3-4-2-2-2a*_A1_En
D3-4-2-2-4_B1_En
K041_A1_En
2
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for equipment
Symbol examples
for batteries
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country/area.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
D3-4-2-3-1_B1_En
D3-4-2-3-2_A1_En
D3-4-2-3-3_A1_En
plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
K058a_A1_En
English
S002*_A1_En
3
Battery CAUTION
Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions:
• Insert the plus and minus sides of the batteries properly according to the marks in the battery case.
• Batteries with the same shape may have different voltages. Do not use different batteries together.
When using lithium batteries, please observe the following:
• Dispose of used battery cells immediately after replacement. Keep away from children.
• If swallowed, please contact a doctor immediately.
• Lithium batteries may present a fire or chemical burn
hazard if misused. Do not disassemble, heat above 100 °C, or incinerate.
• Remove the battery if the unit isn’t going to be used for a month or more.
AC adapter CAUTION
• Make sure to grasp the body of the AC adapter when removing it from the power outlet. If you pull the power cord, it may become damaged which could lead to fire and/or electrocution.
• Do not attempt to plug in or remove the AC adapter with wet hands. This may result in electrocution.
• Insert the prongs of the AC adapter all the way into the power outlet. If the connection is incomplete, heat may be generated which could lead to fire. Furthermore, contact with the connected prongs of the adapter may result in electrocution.
• Do not insert the power cord of AC adapter into a power outlet where the connection remains loose despite inserting the prongs all the way into the outlet. Heat may be generated which could lead to fire. Consult with the retailer or an electrician regarding replacement of the power outlet.
• Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged AC adapter and power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the AC adapter and the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
Store the AC adapter out of the reach of children and infants.
The AC adapter cord may accidentally wind around the neck and it may cause suffocation.
Place the speakers at least 30 cm away from any CRT TV to avoid colour variations across the TV screen. If the variations persist, move the speakers further away from the TV. Any other device liable to be influenced by magnetism should also be kept at a distance from the speaker system.
4
Table Of Contents
Before Start .....................................................................................6
Accessory Check Up Remote Control Check Up Clock Battery Check Up Switching type power adapter Connect DC Power
Remote Control ...............................................................................8
X-DS301 Unit ...................................................................................9
Display information How to use the FM antenna
Playing iPod/iPhone ......................................................................11
Connecting iPod/iPhone
Listening to FM Radio ...................................................................13
Using Auxiliary Input ....................................................................14
Using Alarm ...................................................................................15
Setting The Alarm Switching Alarm Mode When Alarm Sounds Setting The Clock
Additional Information ................................................................16
Troubleshooting Specifications
* There will not be additional notification in this booklet if there is/ or will be any design
change to the product itself. Thank you for the purchase of Pioneer product, please read Operating Instructions
*
before use for the 1st time for correct operation. Keep this Operating Instructions for your future reference.
English
5
a
Before Start
1. Accessory Check Up
Check the following items when opening the package:
• Switching type power adapter × 1 (include Power Plug × 2)
• Remote control × 1
• Warranty card × 1
• Operating Instructions (This Document)
• iPod/iPhone adapters × 5
2. Remote Control Check Up
• Remove the insulation insert as shown in illustration (a) before
1st time use.
• To replace battery, open the battery drawer in the direction as
shown in illustration (b).
Battery, Model number: CR2025 3V
b
3. Clock Battery Check Up
Screw
Remove the insulation insert before 1st time use.
Battery, Model number: CR2025 3V
Insulation Insert
4. Switching type power adapter
Slide the power plug along the guide rails of the AC adapter as shown in the figure below until there is an audible click.
(UK region)
(EU region)
6
Before Start
5. Connect DC Power
• Plug the power adapter DC jack into the “DC-in” port of the unit, Plug the adapter head in
power outlet.
• When connected, the system will go into Standby Mode and display will show the clock
time.
• Use only the power adapter included in this package, do not use power adapter of different
specification.
DC
AUX IN
English
7
1. Standby/On
12
2. Mute
Remote Control
3. Memory:
4. MENU iPod/iPhone:
5. Alarm mode:
(default) d iPod d FM d Alarm off
6. Previous
7. ENTER:
8. Next
9. Volume +
10. Play/Pause
11. Up:
12. Volume –
13. FUNC:
AUX d iPod
14. Down:
iPhone
15. Snooze
to store favorable stations
to enter iPod/iPhone menu
switch between different alarm sound mode from BUZZ
to enter or confirm the actions on iPod/iPhone
to scroll up the list in iPod/iPhone
to switch between sources: FM d
to scroll down the list in iPod/
345
678
91011
12 1413
15
8
X-DS301 Unit
2
English
1
4
7
3
6
5
1. FUNC:
to select sources of music input, repeat FUNC button to cycle
through different sources.
2. Standby/On
3. Volume –
4. Volume +
DC-in:
5.
to connect power adapter
6.
AUX-in:
Auxiliary input for any device that has 3.5 mm jack
iPod/iPhone Dock
7.
FM antenna
8.
9
8
5
X-DS301 Unit Playing iPod/iPhone
Display information
1.
12
Buzz ipod
FM
FM AUX ipod
AM
PM
The clock time is displayed under normal conditions. It returns to the clock display after the following operations are completed.
• The volume (00 – 30) is displayed during volume key operation.
• The FM receiver frequency or preset number (P01 – P20) is displayed while tuning of the
radio station.
• Setting time is displayed during the alarm or the clock setup.
How to use the FM antenna
This indicator lights up when the alarm is set. It blinks during the alarm setup.
2.
The selected alarm mode is displayed.
3.
The source that is currently selected is
3
displayed.
4.
Whether the time is AM or PM is
4
displayed.
5.
The FM receiver frequency is 0.05 MHz step. When the decimal dot is blinking, the actual frequency is value which added
0.05 MHz to the indicated value of the display. For example, the decimal point blinks when 88.05 MHz is tuned in, it lights up when 88.00 MHz is tuned in.
The antenna that is located at the bottom of the device is used to improve reception of FM. Extend this antenna and fix to a position with the best reception.
Do not use the antenna to move the main device or tug strongly on the antenna line. It may damage the antenna.
10
Playing iPod/iPhone
1. Connecting iPod/iPhone
Be sure to use the dock adapter that matches your iPod/iPhone to ensure proper fit and to prevent connector damage.
Refer to adapter identification chart below to select the proper dock adapter.
1. Insert the proper dock adapter into dock area and ensure the
2. adapter clicks to secure.
3.
Insert the iPod/iPhone carefully. (iPod/iPhone should be removed from any kind of protective frame or cover.) To remove or replace the dock adapter, use a finger or a tool to pry
4. the click on the dock cover.
iPod classic 80 GB C
iPhone 4 GB 8 GB 16 GB
• All adapters other than Adapter Symbol A and B come with a rubber.
Adapter identification chart
160 GB (2007) D 160 GB (2009) C
nano 2nd generation A
3rd generation B 4th generation A 5th generation B
touch 1st generation
2nd generation 3rd generation 4th generation
3G 8 GB 16 GB 3GS 8 GB 16 GB 32 GB 4 8 GB 16 GB 32 GB 4S 16 GB 32 GB 64 GB
Adapter Symbol
Adapter Symbol
E
E
English
iPhone Rubber
Adapter E Adapter C, D
11
Playing iPod/iPhone Listening to FM Radio
2. Press FUNC to select iPod source
Cycle through different sources until the display shows “iPod”.
3. Press Play/Pause to start playing music
• Use
• You can also operate directly from the iPod/iPhone.
• Operate directly on iPod/iPhone under the following circumstances: Wish to repeat or
randomly play the song.
Operate under iPod source
1. Press on the remote control to enter iPod/iPhone main menu. Press up and down on the remote control to select in iPod/iPhone menu.
2. Press on the remote control to enter or confirm actions.
3.
NOTE
* When operating directly on iPod/iPhone, do hold the iPod/iPhone with the other hand to
* * *
*
to operate.
prevent loose connection. iPod/iPhone will start charging when docked. (It will also charge under Standby mode) iPod/iPhone will not play automatically when docked if the source is not selected as “iPod”. This system has been developed and tested for the software version of iPod/iPhone indicated on the website of Pioneer. Installing software versions other than indicated on the website of Pioneer to your iPod/ iPhone may result in incompatibility with this system.
12
Listening to FM Radio
Listening to FM Radio
The FM tuner is able to find the radio stations automatically and store as pre-set stations.
1. Press FUNC to switch to FM source
The display will show the radio frequency meaning it’s now under FM source.
2. Select Radio Stations
There are two ways of tuning FM stations:
Automatic Tune
Press and hold previous/ and next on the remote control, the tuner will automatically search for next available stations and stop at the stations. Repeat same steps to automatically find more available stations.
Manual Tune
previous/ and next on the remote control to tune the radio manually.
Press
3. Storing Stations
You can store up to 20 pre-set stations.
To store stations:
1. Press
2.
3.
4.
5.
FUNC to switch to FM source.
Select radio stations. Press
Memory to enter preset station memory mode. Press up/ and down to selected preset station number. Press Memory to store your station.
4. Listening To Pre-Set Stations
Press FUNC to switch to FM source.
up/ and down to toggle between preset stations (P01 – P20).
Press Stay or press Enter after select the preset station, you can listen selected FM radio station.
English
13
Using Auxiliary Input
1. Connect the music source such as MP3 player to the Aux-in port at back of the unit with a 3.5 mm aux cable.
2.
Press
selected, the display will show “AUX” on the screen.
FUNC and switch to AUX source. When AUX source is
3.5 mm Auxiliary audio cable (not included)
Music player
NOTE
* When playing music through AUX source, the music volume will vary depending on
the volume of the music player. If there is distortion when the volume is set at max, lower the music player’s volume and to avoid distortion.
14
Using Alarm
Setting The Alarm
Set the alarm time under STANDBY mode (Turn the power off)
Press and hold FUNC (on either system or remote control) to enter alarm setting
1. mode. The “Minute” of the alarm time on the display starts to blink.
2. [System] Press
[Remote] Press Press FUNC again to adjust “Hour”.
3. [System] Press
[Remote] Press
4.
The display will show “END” when alarm time set is complete.
Volume +/ Volume – to adjust the time.
Up/ Down to adjust the time.
Volume +/ Volume – to adjust the time.
Up/ Down to adjust the time.
Switching Alarm Mode
[Remote] Press Alarm Mode to switch between different alarm sounds: BUZZ (default sound) d iPod d FM d Alarm off sound
[System] When the system is in STANDBY mode, press and hold between different alarm sounds: BUZZ (default sound) d iPod d FM d Alarm off sound
Power to switch
When Alarm Sounds
1. Press SNOOZE on the remote, the alarm will stop and re-sound every 10 minutes.
Press POWER to turn off the alarm.
2.
Setting The Clock
Set the clock time under STANDBY mode. (Turn the power off)
After the alarm time set is complete, press
1. The “Minute” of the clock time on the display starts to blink.
2. [System] Press
[Remote] Press Press FUNC again to adjust “Hour”.
3. [System] Press
[Remote] Press
4.
The display will show “END” when clock time set is complete.
Volume +/ Volume – to adjust the time.
Up/ Down to adjust the time.
Volume +/ Volume – to adjust the time.
Up/ Down to adjust the time.
FUNC to enter clock time set.
English
15
Additional Information Additional Information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. Check the points below when your X-DS301-K does not operate properly. The problem sometimes may lie in electrical components, please also check the components and appliances being used. Contact your nearest Pioneer authorized service if the problem still exists.
If this happens: Try this:
No audio stream or music intermittency. • Check power supply to make sure it’s
The power does not turn on. Use the AC adapter and connect the device
Can’t operate the remote control. Replace the batteries.
The clock is not set to the correct time. • Replace the batteries.
Specifications
• Amplifier section
RMSpoweroutput:2.5W+2.5W(1kHz,15%T.H.D,4Ω)
• Tuner section
Frequency range (FM): 87.5 MHz to 108.0 MHz
• Speaker section
Transducer:36mmFullRangeDriver(Impedance:4Ω)
• Miscellaneous
Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, DC 5 V/2 A Power consumption: 10 W In standby: 0.65 W Dimensions (W) × (H) × (D): 243 mm × 46 mm × 150 mm
Weight: 660 g Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements.
correctly connected to the outlet.
• Check 3.5 mm AUX IN cable to make sure it’s correctly connected.
• Check iPod/iPhone connection to make sure it’s correctly docked.
• Check sources to make sure your audio input is switched to correct source.
to the power plug on the wall.
• Reset the clock.
16
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
This equipment is compatible with the audio of the iPod classic, iPod nano (2G/3G/4G/5G/6G), iPod touch (1G/2G/3G/4G), iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S. However, some of the functions may be restricted for some models.
English
© 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
17
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension de l’alimentation de la région où l’appareil sera utilisé soit conforme à la tension requise (p.ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le dessus, 5 cm à l’arrière et 1 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
Le bouton  de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les informations de sécurité indiquées sur le fond de l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
D3-4-2-2-4_B1_Fr
K041_A1_Fr
2
English
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Marquage
pour les
équipements
Exemples de
marquage pour les
batteries
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile par une de type identique ou équivalent, recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.
D3-4-2-3-1_B1_Fr
D3-4-2-3-2_A1_Fr
D3-4-2-3-3_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
K058a_A1_Fr
S002*_A1_Fr
Français
3
AVERTISSEMENT concernant les piles
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes:
• Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l’intérieur du boîtier.
• Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil.
Lorsque vous utilisez des piles au lithium, veuillez observer les précautions suivantes:
• Mettez les piles usagées au rebut immédiatement après les avoir remplacées. Gardez-les hors de portée des enfants.
• En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• Les piles au lithium présentent des risques de feu ou de brûlures chimiques en cas d’utilisation incorrecte. Ne les démontez pas, ne les chauffez pas à plus de 100 °C et ne les incinérez pas.
• Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un mois ou plus.
AVERTISSEMENT concernant l’adaptateur secteur
• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le câble d’alimentation, vous risquez de l’endommager et de provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de vous électrocuter.
• Introduisez les broches de l’adaptateur secteur à fond dans la prise d’alimentation. Dans le cas où les broches de l’adaptateur secteur ne seraient pas introduites correctement, il pourrait se produire un dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un risque d’incendie. En outre, lorsque l’adaptateur secteur est branché à la prise d’alimentation, tout contact avec les broches constitue un risque d’électrocution.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise dans laquelle les broches ne seraient pas correctement maintenues bien qu’elles soient insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un risque d’incendie. Pour le remplacement d’une prise d’alimentation de votre installation domestique, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié.
• Ne posez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble. Ne faites pas de noeud avec le cordon d’alimentation et ne l’attachez pas avec d’autres cordons ou câbles. Les câbles d’alimentation doivent être installés de façon à ce que l’on ne puisse pas marcher dessus. Un adaptateur secteur et/ou un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de temps en temps. En cas d’endommagement, contactez le service après-vente PIONEER le plus proche ou votre revendeur local, pour remplacement.
Gardez l’adaptateur secteur hors de la portée des bébés et des enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait accidentellement s’enrouler autour du cou et provoquer un étouffement ou une asphyxie.
Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm de tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de couleurs à travers l’écran du téléviseur. Si les variations persistent, éloigner les enceintes du téléviseur. Tout autre équipement susceptible d’être perturbé par les phénomènes électromagnétiques doit également être éloigné de la station d’accueil.
4
English
Sommaire
Avant la première utilisation .........................................................6
Vérification des accessoires Vérification de la télécommande Vérification de la pile de l’horloge Adaptateur secteur à connecteur interchangeable Raccordez l’adaptateur secteur
Télécommande ................................................................................8
Unité principale X-DS301 ...............................................................9
Affichage des informations Utilisation de l’antenne FM
Lecture à partir d’un iPod/iPhone ................................................11
Connexion d’un iPod/iPhone
Écoute de la radio FM ...................................................................13
Utilisation de l’entrée auxiliaire ..................................................14
Utilisation de l’alarme ..................................................................15
Réglage de l’alarme Changement de mode d’alarme Lorsque l’alarme sonne Réglage de l’horloge
Informations supplémentaires .....................................................16
Dépannage Spécifications
* Les caractéristiques du produit peuvent être modifiées à tout moment, sans
notification. Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Pour vous assurer d’utiliser l’appareil
*
correctement, veuillez lire le Mode d’emploi avant la première utilisation. Conservez ce Mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement..
Français
5
a
Avant la première utilisation
1. Vérification des accessoires
Vérifiez que les articles suivants sont présents à l’ouverture de l’emballage :
• Adaptateur secteur × 1 (connecteur d’adaptateur secteur × 2)
• Télécommande × 1
• Carte de garantie × 1
• Mode d’emploi (ce document)
• Adaptateurs pour iPod/iPhone × 5
2. Vérification de la télécommande
• Retirez le film isolant comme indiqué sur l’illustration (a) avant
la première utilisation.
• Pour remplacer la pile, ouvrez le tiroir de pile en tirant dans la
direction indiquée sur l’illustration (b).
Pile, numéro de modèle : CR2025 3 V
b
3. Vérification de la pile de l’horloge
Retirez le film isolant avant la première utilisation.
Pile, numéro de modèle : CR2025 3 V
Vis
Film isolant
4. Adaptateur secteur
Poussez la partie connecteur correspondant à votre région dans les glissières de guidage de l’adaptateur secteur, comme indiqué sur la figure ci-dessous, jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
(Type Royaume-Uni)
(Type UE)
6
English
Avant la première utilisation
5. Raccordez l’adaptateur secteur
• Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise “DC-in” de l’appareil, puis
branchez la fiche de l’adaptateur secteur à une prise murale.
• Une fois raccordé, le système se met en mode veille et l’horloge s’affiche.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil ; n’utilisez pas un
adaptateur secteur de spécifications différentes.
DC
AUX IN
Français
7
Télécommande
12
1. Standby/On (Veille/Marche)
2. Mute (Silence)
3. Memory (Mémoire) :
4. MENU iPod/iPhone :
5. Alarm mode (Mode d’alarme) :
d’alarme sonore : BUZZ (réglage par défaut) d iPod d FM d Alarm off (alarme désactivée)
6. Précédent
7. ENTER (Entrée) :
8. Suivant
9. Volume +
10. Lecture/Pause
11. Haut :
une liste sur l’iPod/iPhone
12. Volume –
13. FUNC :
FMdAUXdiPod
14. Bas :
liste sur l’iPod/iPhone
15. Snooze (répétition de l’alarme)
Pour mémoriser vos stations de radio préférées
Pour accéder au menu iPod/iPhone
Pour parcourir les différents modes
Pour entrer ou confirmer les actions sur l’iPod/iPhone
Pour naviguer vers le haut dans
Pour parcourir les sources :
Pour naviguer vers le bas dans une
345
678
91011
12 1413
15
8
English
Unité principale X-DS301
2
1
4
7
3
6
5
1. FUNC :
Pour sélectionner la source audio, appuyez à plusieurs reprises
sur la touche FUNC jusqu’à ce que la source désirée s’affiche.
2. Standby/On (Veille/Marche)
3. Volume –
4. Volume +
DC-in :
5.
Pour raccorder l’adaptateur secteur
Français
8
6.
AUX-in :
Prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm
Station d’accueil pour iPod/iPhone
7.
Antenne FM
8.
9
5
Unité principale X-DS301 Lecture à partir d’un iPod/iPhone
Affichage des informations
1.
12
Buzz ipod
FM
FM AUX ipod
AM
PM
Ceci indique généralement l’heure. Lorsque l’opération suivante est terminée, l’appareil revient à l’affichage de l’heure.
• Lorsque la touche VOL est utilisée, l’affichage indique le niveau de volume (00 – 30).
• Lorsque la source FM est sélectionnée, la fréquence et le numéro de préréglage
(P01 – P20) s’affichent selon l’opération.
• Lorsque l’alarme ou l’heure sont en cours de réglage, la valeur en cours de réglage s’affiche.
Utilisation de l’antenne FM
Ce voyant s’allume lorsque l’alarme est réglée. Il clignote lorsque l’alarme est en cours de réglage.
2.
Ceci indique le mode d’alarme
3
actuellement sélectionné.
3.
Ceci indique la source actuellement
4
sélectionnée.
4.
Ceci indique la période de la journée, matin (AM) ou après-midi (PM).
5.
Le réglage du tuner de cet appareil s’effectue par sauts de 0,05 MHz et lorsque la virgule clignote à l’affichage, cela indique que la fréquence correspond à la valeur affichée +0,05 MHz.
L’antenne qui est située dans la partie inférieure de l’appareil sert à améliorer la réception FM. Dépliez cette antenne est fixez-la dans la position qui procure la meilleure qualité de réception.
N’utilisez pas l’antenne pour déplacer l’appareil et ne tirez pas fortement sur le fil d’antenne. Cela pourrait endommager l’antenne.
10
English
1. Connexion d’un iPod/iPhone
Veillez à utiliser l’adaptateur de station d’accueil approprié à votre iPod/iPhone afin de garantir une connexion correcte et d’éviter d’endommager les connecteurs.
Consultez le tableau d’identification des adaptateurs pour choisir l’adaptateur de station
1. d’accueil approprié. Insérez l’adaptateur de station d’accueil approprié dans la station
2. d’accueil, jusqu’à ce qu’un déclic se produise, pour vous assurer qu’il est bien en place.
3.
Insérez l’iPod/iPhone avec précaution. (Tout boîtier ou couvercle de protection doit être retiré de l’iPod/iPhone.)
4.
Pour retirer ou remplacer l’adaptateur de station d’accueil, utilisez un doigt ou un outil pour faire levier sur le couvercle de la station d’accueil.
Tableau d’identification des adaptateurs
iPod classic 80 Go C
nano 2
touch 1
iPhone 4 Go 8 Go 16 Go
3G 8 Go 16 Go 3GS 8 Go 16 Go 32 Go 4 8 Go 16 Go 32 Go 4S 16 Go 32 Go 64 Go
• Tous les adaptateurs autres que ceux portant le symbole A ou B sont munis d’un élément en caoutchouc.
Lecture à partir d’un iPod/iPhone
Symbole de l’adaptateur
160 Go (2007) D 160 Go (2009) C
e
génération A
e
génération B
3
e
génération A
4
e
5
génération B
re
génération
e
2
génération
e
génération
3
e
génération
4
E
E
Symbole de l’adaptateur
Français
iPhone Caoutchouc
Adaptateur E Adaptateur C, D
11
Lecture à partir d’un iPod/iPhone Écoute de la radio FM
2. Appuyez sur la touche FUNC pour sélectionner la source iPod
Parcourez les différentes sources jusqu’à ce que l’affichage indique “iPod”.
3. Appuyez sur la touche Play/Pause pour lancer la lecture
• Utilisez les touches
• Vous pouvez aussi commander la lecture directement à partir de l’iPod/iPhone.
• Utilisez les commandes de l’iPod/iPhone pour exécuter les actions suivantes : Lecture
répétée ou lecture aléatoire des morceaux.
Utilisation de la source iPod
1. Appuyez sur la touche de la télécommande pour accéder au menu principal iPod/ iPhone.
Utilisez les touches (haut) et (bas) de la télécommande pour sélectionner un
2. élément dans le menu iPod/iPhone.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour entrer ou confirmer une action.
3.
REMARQUE
* Lorsque vous effectuez des opérations directement sur l’iPod/iPhone, tenez l’iPod/iPhone
avec l’autre main afin d’éviter une éventuelle déconnexion. L’iPod/iPhone se recharge dès qu’il est connecté à la station d’accueil. (Il se recharge
*
même en mode veille) Si la source “iPod” n’est pas sélectionnée sur l’appareil, la lecture à partir de l’iPod/iPhone
*
ne se lance pas automatiquement lorsqu’un iPod/iPhone est connecté. Ce système a été développé et testé pour la version du logiciel iPod/iPhone indiquée sur le
*
site Web de Pioneer. L’installation sur votre iPod/iPhone de versions de logiciel autres que celles indiquées sur
*
le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce système.
pour exécuter l’action voulue.
12
English
Écoute de la radio FM
Écoute de la radio FM
Le tuner FM peut trouver automatiquement les stations de radio et les mémoriser.
1. Appuyez sur la touche FUNC pour sélectionner la source FM
L’affichage des fréquences radio apparaît, ce qui signifie que la source FM est sélectionnée.
2. Sélection d’une station de radio
Il existe deux manières de sélectionner les stations de radio FM :
Recherche automatique
Appuyez sans relâcher sur la touche Le tuner passe en recherche automatique et arrête la recherche à chaque fois qu’il trouve une station de radio. Répétez la même procédure pour trouver d’autres stations disponibles.
Recherche manuelle
Appuyez sur la touche rechercher une station de radio manuellement.
(précédent) ou (suivant) de la télécommande pour
3. Mémorisation des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations. Pour mémoriser une station :
1.
Appuyez sur la touche
2.
Sélection d’une station de radio.
3.
Appuyez sur la touche stations préréglées.
4.
Utilisez les touches Appuyez sur la touche (mémoire) pour mémoriser la station.
5.
(haut) et (bas) pour choisir le numéro de préréglage.
(précédent) ou (suivant) de la télécommande.
FUNC pour sélectionner la source FM.
MEMORY pour accéder au mode de mémorisation des
Français
4. Écoute des stations mémorisées
Appuyez sur la touche FUNC pour sélectionner la source FM Appuyez sur la touche
(P01 à P20) Pour écouter une station de radio FM préréglée, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné la station préréglée.
(haut) ou (bas) pour parcourir les stations mémorisées
13
Utilisation de l’entrée auxiliaire
1. Connectez la source, telle qu’un lecteur MP3, à la prise Aux-in à l’arrière de l’appareil, en utilisant un câble auxiliaire muni d’un connecteur de 3,5 mm.
2.
Appuyez sur la touche FUNC pour sélectionner la source AUX. Lorsque la source AUX est sélectionnée, l’indication “AUX” apparaît à l’affichage.
Câble audio auxiliaire avec
connecteur de 3,5 mm
(non fourni)
Lecteur auxiliaire
REMARQUE
* Lors de la lecture de musique via l’entrée AUX, le volume sonore varie en fonction
du réglage du volume sur le lecteur connecté. Dans le cas où un phénomène de distorsion du son se produit lorsque le volume est réglé au maximum sur l’appareil, abaissez le volume sur le lecteur afin d’éviter ce problème.
14
Loading...
+ 86 hidden pages