The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with liquid
near this equipment (such as a vase or flower pot) or
expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the power
supply voltage of the area where this unit will be used
meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written
on the AC adapter label.
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around
the unit for ventilation to improve heat radiation (at least
15 cm at top, 5 cm at rear, and 1 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire hazard,
the openings should never be blocked or covered with
items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by
operating the equipment on thick carpet or a bed.
WARNING
Store small parts out of the reach of children and infants. If
accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-3_A1_En
D3-4-2-1-4*_A1_En
D3-4-2-1-7a_A1_En
D3-4-2-1-7b*_A1_En
DO NOT OPEN
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed and
appropriate one fitted. Replacement and mounting of
an AC plug on the power supply cord of this unit should
be performed only by qualified service personnel.
If connected to an AC outlet, the cut-off plug can
cause severe electrical shock. Make sure it is properly
disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing the
mains plug from the wall socket when left unused for a
long period of time (for example, when on vacation).
CAUTION
button on this unit will not completely shut off all
power from the AC outlet. Since the power cord serves
as the main disconnect device for the unit, you will need
to unplug it from the AC outlet to shut down all power.
Therefore, make sure the unit has been installed so
that the power cord can be easily unplugged from the
AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard,
the power cord should also be unplugged from the AC
outlet when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
When using this product, confirm the safety information
shown on the bottom of the unit and the AC adapter
label.
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the
appliance.
D3-4-2-1-1_A1_En
D3-4-2-1-7c*_A1_En
D3-4-2-2-1a_A1_En
D3-4-2-2-2a*_A1_En
D3-4-2-2-4_B1_En
K041_A1_En
2
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
equipment
Symbol examples
for batteries
When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
instruction’s rules that apply in your country/area.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a heater.
This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch
fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents
mean that used electrical and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products and
batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or
the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
D3-4-2-3-1_B1_En
D3-4-2-3-2_A1_En
D3-4-2-3-3_A1_En
plug by tugging the cord and never touch the power cord
when your hands are wet as this could cause a short circuit
or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture,
etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a
knot in the cord or tie it with other cords. The power cords
should be routed such that they are not likely to be stepped
on. A damaged power cord can cause a fire or give you an
electrical shock. Check the power cord once in a while.
When you find it damaged, ask your nearest PIONEER
authorized service center or your dealer for a replacement.
K058a_A1_En
English
S002*_A1_En
3
Battery CAUTION
Incorrect use of batteries may result in such hazards as
leakage and bursting.
Observe the following precautions:
• Insert the plus and minus sides of the batteries
properly according to the marks in the battery case.
• Batteries with the same shape may have different
voltages. Do not use different batteries together.
When using lithium batteries, please observe the following:
• Dispose of used battery cells immediately after
replacement. Keep away from children.
• If swallowed, please contact a doctor immediately.
• Lithium batteries may present a fire or chemical burn
hazard if misused. Do not disassemble, heat above 100
°C, or incinerate.
• Remove the battery if the unit isn’t going to be used
for a month or more.
AC adapter CAUTION
• Make sure to grasp the body of the AC adapter when
removing it from the power outlet. If you pull the
power cord, it may become damaged which could lead
to fire and/or electrocution.
• Do not attempt to plug in or remove the AC adapter
with wet hands. This may result in electrocution.
• Insert the prongs of the AC adapter all the way into the
power outlet. If the connection is incomplete, heat may
be generated which could lead to fire. Furthermore,
contact with the connected prongs of the adapter may
result in electrocution.
• Do not insert the power cord of AC adapter into a
power outlet where the connection remains loose
despite inserting the prongs all the way into the outlet.
Heat may be generated which could lead to fire.
Consult with the retailer or an electrician regarding
replacement of the power outlet.
• Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on
the power cord, or pinch the cord. Never make a
knot in the cord or tie it with other cords. The power
cords should be routed such that they are not likely
to be stepped on. A damaged AC adapter and power
cord can cause a fire or give you an electrical shock.
Check the AC adapter and the power cord once in a
while. When you find it damaged, ask your nearest
PIONEER authorized service center or your dealer for
a replacement.
Store the AC adapter out of the reach of children and
infants.
The AC adapter cord may accidentally wind around the
neck and it may cause suffocation.
Place the speakers at least 30 cm away from any CRT
TV to avoid colour variations across the TV screen. If the
variations persist, move the speakers further away from the
TV.
Any other device liable to be influenced by magnetism
should also be kept at a distance from the speaker system.
4
Table Of Contents
Before Start .....................................................................................6
Accessory Check Up
Remote Control Check Up
Clock Battery Check Up
Switching type power adapter
Connect DC Power
Remote Control ...............................................................................8
X-DS301 Unit ...................................................................................9
Display information
How to use the FM antenna
Playing iPod/iPhone ......................................................................11
Connecting iPod/iPhone
Listening to FM Radio ...................................................................13
Using Auxiliary Input ....................................................................14
Using Alarm ...................................................................................15
Setting The Alarm
Switching Alarm Mode
When Alarm Sounds
Setting The Clock
Additional Information ................................................................16
Troubleshooting
Specifications
* There will not be additional notification in this booklet if there is/ or will be any design
change to the product itself.
Thank you for the purchase of Pioneer product, please read Operating Instructions
*
before use for the 1st time for correct operation. Keep this Operating Instructions for
your future reference.
English
5
a
Before Start
1. Accessory Check Up
Check the following items when opening the package:
• Switching type power adapter × 1 (include Power Plug × 2)
• Remote control × 1
• Warranty card × 1
• Operating Instructions (This Document)
• iPod/iPhone adapters × 5
2. Remote Control Check Up
• Remove the insulation insert as shown in illustration (a) before
1st time use.
• To replace battery, open the battery drawer in the direction as
shown in illustration (b).
Battery, Model number: CR2025 3V
b
3. Clock Battery Check Up
Screw
Remove the insulation insert before 1st time use.
Battery, Model number: CR2025 3V
Insulation Insert
4. Switching type power adapter
Slide the power plug along the guide rails of the AC adapter as shown in the figure below until
there is an audible click.
(UK region)
(EU region)
6
Before Start
5. Connect DC Power
• Plug the power adapter DC jack into the “DC-in” port of the unit, Plug the adapter head in
power outlet.
• When connected, the system will go into Standby Mode and display will show the clock
time.
• Use only the power adapter included in this package, do not use power adapter of different
specification.
DC
AUX IN
English
7
1. Standby/On
12
2. Mute
Remote Control
3. Memory:
4. MENU iPod/iPhone:
5. Alarm mode:
(default) d iPod d FM d Alarm off
6. Previous
7. ENTER:
8. Next
9. Volume +
10. Play/Pause
11. Up:
12. Volume –
13. FUNC:
AUX d iPod
14. Down:
iPhone
15. Snooze
to store favorable stations
to enter iPod/iPhone menu
switch between different alarm sound mode from BUZZ
to enter or confirm the actions on iPod/iPhone
to scroll up the list in iPod/iPhone
to switch between sources: FM d
to scroll down the list in iPod/
345
678
91011
121413
15
8
X-DS301 Unit
2
English
1
4
7
3
6
5
1. FUNC:
to select sources of music input, repeat FUNC button to cycle
through different sources.
2. Standby/On
3. Volume –
4. Volume +
DC-in:
5.
to connect power adapter
6.
AUX-in:
Auxiliary input for any device that has 3.5 mm jack
iPod/iPhone Dock
7.
FM antenna
8.
9
8
5
X-DS301 UnitPlaying iPod/iPhone
Display information
1.
12
Buzz ipod
FM
FM
AUX
ipod
AM
PM
The clock time is displayed under normal conditions. It returns to the clock display after the
following operations are completed.
• The volume (00 – 30) is displayed during volume key operation.
• The FM receiver frequency or preset number (P01 – P20) is displayed while tuning of the
radio station.
• Setting time is displayed during the alarm or the clock setup.
How to use the FM antenna
This indicator lights up when the alarm
is set. It blinks during the alarm setup.
2.
The selected alarm mode is displayed.
3.
The source that is currently selected is
3
displayed.
4.
Whether the time is AM or PM is
4
displayed.
5.
The FM receiver frequency is 0.05 MHz
step.
When the decimal dot is blinking, the
actual frequency is value which added
0.05 MHz to the indicated value of the
display.
For example, the decimal point blinks
when 88.05 MHz is tuned in, it lights up
when 88.00 MHz is tuned in.
The antenna that is located at
the bottom of the device is used
to improve reception of FM.
Extend this antenna and fix to a
position with the best
reception.
Do not use the antenna to move the main
device or tug strongly on the antenna line. It
may damage the antenna.
10
Playing iPod/iPhone
1. Connecting iPod/iPhone
Be sure to use the dock adapter that matches your iPod/iPhone to ensure proper fit and to
prevent connector damage.
Refer to adapter identification chart below to select the proper dock adapter.
1.
Insert the proper dock adapter into dock area and ensure the
2.
adapter clicks to secure.
3.
Insert the iPod/iPhone carefully. (iPod/iPhone should be removed
from any kind of protective frame or cover.)
To remove or replace the dock adapter, use a finger or a tool to pry
4.
the click on the dock cover.
iPodclassic 80 GBC
iPhone4 GB 8 GB 16 GB
• All adapters other than Adapter Symbol A and B come with a rubber.
Cycle through different sources until the display shows “iPod”.
3. Press Play/Pause to start playing music
• Use
• You can also operate directly from the iPod/iPhone.
• Operate directly on iPod/iPhone under the following circumstances: Wish to repeat or
randomly play the song.
Operate under iPod source
1. Press on the remote control to enter iPod/iPhone main menu.
Press up and down on the remote control to select in iPod/iPhone menu.
2.
Press on the remote control to enter or confirm actions.
3.
NOTE
* When operating directly on iPod/iPhone, do hold the iPod/iPhone with the other hand to
*
*
*
*
to operate.
prevent loose connection.
iPod/iPhone will start charging when docked. (It will also charge under Standby mode)
iPod/iPhone will not play automatically when docked if the source is not selected as “iPod”.
This system has been developed and tested for the software version of iPod/iPhone
indicated on the website of Pioneer.
Installing software versions other than indicated on the website of Pioneer to your iPod/
iPhone may result in incompatibility with this system.
12
Listening to FM Radio
Listening to FM Radio
The FM tuner is able to find the radio stations automatically and store as pre-set stations.
1. Press FUNC to switch to FM source
The display will show the radio frequency meaning it’s now under FM source.
2. Select Radio Stations
There are two ways of tuning FM stations:
Automatic Tune
Press and hold previous/ and next on the remote control, the tuner will
automatically search for next available stations and stop at the stations.
Repeat same steps to automatically find more available stations.
Manual Tune
previous/ and next on the remote control to tune the radio manually.
Press
3. Storing Stations
You can store up to 20 pre-set stations.
To store stations:
1. Press
2.
3.
4.
5.
FUNC to switch to FM source.
Select radio stations.
Press
Memory to enter preset station memory mode.
Press up/ and down to selected preset station number.
Press Memory to store your station.
4. Listening To Pre-Set Stations
Press FUNC to switch to FM source.
up/ and down to toggle between preset stations (P01 – P20).
Press
Stay or press Enter after select the preset station, you can listen selected FM radio station.
English
13
Using Auxiliary Input
1. Connect the music source such as MP3 player to the Aux-in port at back
of the unit with a 3.5 mm aux cable.
2.
Press
selected, the display will show “AUX” on the screen.
FUNC and switch to AUX source. When AUX source is
3.5 mm Auxiliary audio cable
(not included)
Music player
NOTE
* When playing music through AUX source, the music volume will vary depending on
the volume of the music player. If there is distortion when the volume is set at max,
lower the music player’s volume and to avoid distortion.
14
Using Alarm
Setting The Alarm
Set the alarm time under STANDBY mode (Turn the power off)
Press and hold FUNC (on either system or remote control) to enter alarm setting
1.
mode.
The “Minute” of the alarm time on the display starts to blink.
2.
[System] Press
[Remote] Press
Press FUNC again to adjust “Hour”.
3.
[System] Press
[Remote] Press
4.
The display will show “END” when alarm time set is complete.
Volume +/ Volume – to adjust the time.
Up/ Down to adjust the time.
Volume +/ Volume – to adjust the time.
Up/ Down to adjust the time.
Switching Alarm Mode
[Remote] Press Alarm Mode to switch between different alarm sounds: BUZZ (default
sound) d iPod d FM d Alarm off sound
[System] When the system is in STANDBY mode, press and hold
between different alarm sounds: BUZZ (default sound) d iPod d FM d Alarm off sound
Power to switch
When Alarm Sounds
1. Press SNOOZE on the remote, the alarm will stop and re-sound every
10 minutes.
Press POWER to turn off the alarm.
2.
Setting The Clock
Set the clock time under STANDBY mode. (Turn the power off)
After the alarm time set is complete, press
1.
The “Minute” of the clock time on the display starts to blink.
2.
[System] Press
[Remote] Press
Press FUNC again to adjust “Hour”.
3.
[System] Press
[Remote] Press
4.
The display will show “END” when clock time set is complete.
Volume +/ Volume – to adjust the time.
Up/ Down to adjust the time.
Volume +/ Volume – to adjust the time.
Up/ Down to adjust the time.
FUNC to enter clock time set.
English
15
Additional InformationAdditional Information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. Check the points below
when your X-DS301-K does not operate properly. The problem sometimes may lie in electrical
components, please also check the components and appliances being used. Contact your
nearest Pioneer authorized service if the problem still exists.
If this happens:Try this:
No audio stream or music intermittency.• Check power supply to make sure it’s
The power does not turn on.Use the AC adapter and connect the device
Can’t operate the remote control.Replace the batteries.
The clock is not set to the correct time.• Replace the batteries.
Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, DC 5 V/2 A
Power consumption: 10 W
In standby: 0.65 W
Dimensions (W) × (H) × (D): 243 mm × 46 mm × 150 mm
Weight: 660 g
Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to
improvements.
correctly connected to the outlet.
• Check 3.5 mm AUX IN cable to make sure
it’s correctly connected.
• Check iPod/iPhone connection to make
sure it’s correctly docked.
• Check sources to make sure your audio
input is switched to correct source.
to the power plug on the wall.
• Reset the clock.
16
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
This equipment is compatible with the audio of the iPod classic, iPod nano (2G/3G/4G/5G/6G),
iPod touch (1G/2G/3G/4G), iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S. However,
some of the functions may be restricted for some models.
Ce symbole de l’éclair, placé dans
un triangle équilatéral, a pour but
d’attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence, à l’intérieur du
coffret de l’appareil, de “tensions
dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter
un risque d’électrocution pour les
êtres humains.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie
selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension
de l’alimentation de la région où l’appareil sera utilisé
soit conforme à la tension requise (p.ex. 230 V ou 120 V),
indiquée sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le
dessus, 5 cm à l’arrière et 1 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne
les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou
rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais
ou un lit.
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE
(NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE
À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT
ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans
un triangle équilatéral, a pour but
d’attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence, dans les documents
qui accompagnent l’appareil,
d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un
lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à
une forte lumière artificielle).
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce remplacement
et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon
d’alimentation de cet appareil doivent être effectués
par un personnel de service qualifié. En cas de
branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure
peut provoquer une sérieuse décharge électrique.
Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa
dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant
sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation (par
exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
Le bouton de cet appareil ne coupe pas complètement
celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon
d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion
du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise
secteur pour que l’appareil soit complètement hors
tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse
être facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise
secteur si vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les informations
de sécurité indiquées sur le fond de l’appareil et sur
l’étiquette de l’adaptateur secteur.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou
sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux
frais du client, même pendant la période de garantie.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
D3-4-2-2-4_B1_Fr
K041_A1_Fr
2
English
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements
et batteries usagés
Marquage
pour les
équipements
Exemples de
marquage pour les
batteries
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques
et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font
l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits,
vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir
les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui
pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des
déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes gouvernementales
ou aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
région.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez la pile par une de type identique
ou équivalent, recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du
soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur,
comme une voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer,
exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance
des piles peuvent également être réduites.
D3-4-2-3-1_B1_Fr
D3-4-2-3-2_A1_Fr
D3-4-2-3-3_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de
provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas
poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer
le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher
à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être
posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut
provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique.
Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps.
Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche
ou le revendeur pour un remplacement.
K058a_A1_Fr
S002*_A1_Fr
Français
3
AVERTISSEMENT concernant les piles
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions.
Veuillez observer les recommandations suivantes:
• Insérez les piles en respectant les indications de
polarité situées à l’intérieur du boîtier.
• Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage
différent dans le même appareil.
Lorsque vous utilisez des piles au lithium, veuillez observer
les précautions suivantes:
• Mettez les piles usagées au rebut immédiatement
après les avoir remplacées. Gardez-les hors de portée
des enfants.
• En cas d’ingestion, contactez immédiatement un
médecin.
• Les piles au lithium présentent des risques de feu ou
de brûlures chimiques en cas d’utilisation incorrecte.
Ne les démontez pas, ne les chauffez pas à plus de
100 °C et ne les incinérez pas.
• Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser l’appareil pendant un mois ou plus.
AVERTISSEMENT concernant l’adaptateur secteur
• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par
son boîtier. Si vous tirez sur le câble d’alimentation,
vous risquez de l’endommager et de provoquer un
incendie et/ou un choc électrique.
• N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides. Vous
risqueriez de vous électrocuter.
• Introduisez les broches de l’adaptateur secteur à
fond dans la prise d’alimentation. Dans le cas où
les broches de l’adaptateur secteur ne seraient pas
introduites correctement, il pourrait se produire un
dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec
un risque d’incendie. En outre, lorsque l’adaptateur
secteur est branché à la prise d’alimentation,
tout contact avec les broches constitue un risque
d’électrocution.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise dans
laquelle les broches ne seraient pas correctement
maintenues bien qu’elles soient insérées à fond
dans la prise. Il pourrait se produire un dégagement
de chaleur au niveau de la prise, avec un risque
d’incendie. Pour le remplacement d’une prise
d’alimentation de votre installation domestique,
veuillez contacter votre revendeur ou un technicien
qualifié.
• Ne posez pas l’appareil, un meuble ou tout autre
objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble. Ne faites
pas de noeud avec le cordon d’alimentation et ne
l’attachez pas avec d’autres cordons ou câbles. Les
câbles d’alimentation doivent être installés de façon
à ce que l’on ne puisse pas marcher dessus. Un
adaptateur secteur et/ou un cordon d’alimentation
endommagé peut provoquer un risque d’incendie ou
un choc électrique. Vérifier l’adaptateur secteur et
le cordon d’alimentation de temps en temps. En cas
d’endommagement, contactez le service après-vente
PIONEER le plus proche ou votre revendeur local, pour
remplacement.
Gardez l’adaptateur secteur hors de la portée des bébés
et des enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait
accidentellement s’enrouler autour du cou et provoquer un
étouffement ou une asphyxie.
Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm de
tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de couleurs
à travers l’écran du téléviseur. Si les variations persistent,
éloigner les enceintes du téléviseur.
Tout autre équipement susceptible d’être perturbé par
les phénomènes électromagnétiques doit également être
éloigné de la station d’accueil.
4
English
Sommaire
Avant la première utilisation .........................................................6
Vérification des accessoires
Vérification de la télécommande
Vérification de la pile de l’horloge
Adaptateur secteur à connecteur interchangeable
Raccordez l’adaptateur secteur
• Retirez le film isolant comme indiqué sur l’illustration (a) avant
la première utilisation.
• Pour remplacer la pile, ouvrez le tiroir de pile en tirant dans la
direction indiquée sur l’illustration (b).
Pile, numéro de modèle : CR2025 3 V
b
3. Vérification de la pile de l’horloge
Retirez le film isolant avant la première utilisation.
Pile, numéro de modèle : CR2025 3 V
Vis
Film isolant
4. Adaptateur secteur
Poussez la partie connecteur correspondant à votre région dans les glissières de guidage
de l’adaptateur secteur, comme indiqué sur la figure ci-dessous, jusqu’à ce qu’un déclic se
produise.
(Type Royaume-Uni)
(Type UE)
6
English
Avant la première utilisation
5. Raccordez l’adaptateur secteur
• Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise “DC-in” de l’appareil, puis
branchez la fiche de l’adaptateur secteur à une prise murale.
• Une fois raccordé, le système se met en mode veille et l’horloge s’affiche.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil ; n’utilisez pas un
adaptateur secteur de spécifications différentes.
DC
AUX IN
Français
7
Télécommande
12
1. Standby/On (Veille/Marche)
2. Mute (Silence)
3. Memory (Mémoire) :
4. MENU iPod/iPhone :
5. Alarm mode (Mode d’alarme) :
d’alarme sonore : BUZZ (réglage par défaut) d iPod d FM d Alarm off
(alarme désactivée)
6. Précédent
7. ENTER (Entrée) :
8. Suivant
9. Volume +
10. Lecture/Pause
11. Haut :
une liste sur l’iPod/iPhone
12. Volume –
13. FUNC :
FMdAUXdiPod
14. Bas :
liste sur l’iPod/iPhone
15. Snooze (répétition de l’alarme)
Pour mémoriser vos stations de radio préférées
Pour accéder au menu iPod/iPhone
Pour parcourir les différents modes
Pour entrer ou confirmer les actions sur l’iPod/iPhone
Pour naviguer vers le haut dans
Pour parcourir les sources :
Pour naviguer vers le bas dans une
345
678
91011
121413
15
8
English
Unité principale X-DS301
2
1
4
7
3
6
5
1. FUNC :
Pour sélectionner la source audio, appuyez à plusieurs reprises
sur la touche FUNC jusqu’à ce que la source désirée s’affiche.
2. Standby/On (Veille/Marche)
3. Volume –
4. Volume +
DC-in :
5.
Pour raccorder l’adaptateur secteur
Français
8
6.
AUX-in :
Prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm
Station d’accueil pour iPod/iPhone
7.
Antenne FM
8.
9
5
Unité principale X-DS301Lecture à partir d’un iPod/iPhone
Affichage des informations
1.
12
Buzz ipod
FM
FM
AUX
ipod
AM
PM
Ceci indique généralement l’heure. Lorsque l’opération suivante est terminée, l’appareil
revient à l’affichage de l’heure.
• Lorsque la touche VOL est utilisée, l’affichage indique le niveau de volume (00 – 30).
• Lorsque la source FM est sélectionnée, la fréquence et le numéro de préréglage
(P01 – P20) s’affichent selon l’opération.
• Lorsque l’alarme ou l’heure sont en cours de réglage, la valeur en cours de réglage
s’affiche.
Utilisation de l’antenne FM
Ce voyant s’allume lorsque l’alarme est
réglée. Il clignote lorsque l’alarme est
en cours de réglage.
2.
Ceci indique le mode d’alarme
3
actuellement sélectionné.
3.
Ceci indique la source actuellement
4
sélectionnée.
4.
Ceci indique la période de la journée,
matin (AM) ou après-midi (PM).
5.
Le réglage du tuner de cet appareil
s’effectue par sauts de 0,05 MHz et
lorsque la virgule clignote à l’affichage,
cela indique que la fréquence
correspond à la valeur affichée
+0,05 MHz.
L’antenne qui est située dans
la partie inférieure de l’appareil
sert à améliorer la réception
FM.
Dépliez cette antenne est
fixez-la dans la position qui
procure la meilleure qualité de
réception.
N’utilisez pas l’antenne pour déplacer
l’appareil et ne tirez pas fortement sur le
fil d’antenne. Cela pourrait endommager
l’antenne.
10
English
1. Connexion d’un iPod/iPhone
Veillez à utiliser l’adaptateur de station d’accueil approprié à votre iPod/iPhone afin de
garantir une connexion correcte et d’éviter d’endommager les connecteurs.
Consultez le tableau d’identification des adaptateurs pour choisir l’adaptateur de station
1.
d’accueil approprié.
Insérez l’adaptateur de station d’accueil approprié dans la station
2.
d’accueil, jusqu’à ce qu’un déclic se produise, pour vous assurer
qu’il est bien en place.
3.
Insérez l’iPod/iPhone avec précaution. (Tout boîtier ou couvercle
de protection doit être retiré de l’iPod/iPhone.)
4.
Pour retirer ou remplacer l’adaptateur de station d’accueil, utilisez
un doigt ou un outil pour faire levier sur le couvercle de la station
d’accueil.
Tableau d’identification des adaptateurs
iPodclassic 80 GoC
nano2
touch1
iPhone4 Go 8 Go 16 Go
3G8 Go 16 Go
3GS8 Go 16 Go 32 Go
48 Go 16 Go 32 Go
4S16 Go 32 Go 64 Go
• Tous les adaptateurs autres que ceux portant le symbole A ou B sont munis d’un
élément en caoutchouc.
Lecture à partir d’un iPod/iPhone
Symbole de
l’adaptateur
160 Go (2007)D
160 Go (2009)C
e
générationA
e
générationB
3
e
générationA
4
e
5
générationB
re
génération
e
2
génération
e
génération
3
e
génération
4
E
E
Symbole de l’adaptateur
Français
iPhoneCaoutchouc
Adaptateur EAdaptateur C, D
11
Lecture à partir d’un iPod/iPhoneÉcoute de la radio FM
2. Appuyez sur la touche FUNC pour sélectionner la source iPod
Parcourez les différentes sources jusqu’à ce que l’affichage indique “iPod”.
3. Appuyez sur la touche Play/Pause pour lancer la lecture
• Utilisez les touches
• Vous pouvez aussi commander la lecture directement à partir de l’iPod/iPhone.
• Utilisez les commandes de l’iPod/iPhone pour exécuter les actions suivantes : Lecture
répétée ou lecture aléatoire des morceaux.
Utilisation de la source iPod
1. Appuyez sur la touche de la télécommande pour accéder au menu principal iPod/
iPhone.
Utilisez les touches (haut) et (bas) de la télécommande pour sélectionner un
2.
élément dans le menu iPod/iPhone.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour entrer ou confirmer une action.
3.
REMARQUE
* Lorsque vous effectuez des opérations directement sur l’iPod/iPhone, tenez l’iPod/iPhone
avec l’autre main afin d’éviter une éventuelle déconnexion.
L’iPod/iPhone se recharge dès qu’il est connecté à la station d’accueil. (Il se recharge
*
même en mode veille)
Si la source “iPod” n’est pas sélectionnée sur l’appareil, la lecture à partir de l’iPod/iPhone
*
ne se lance pas automatiquement lorsqu’un iPod/iPhone est connecté.
Ce système a été développé et testé pour la version du logiciel iPod/iPhone indiquée sur le
*
site Web de Pioneer.
L’installation sur votre iPod/iPhone de versions de logiciel autres que celles indiquées sur
*
le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce système.
pour exécuter l’action voulue.
12
English
Écoute de la radio FM
Écoute de la radio FM
Le tuner FM peut trouver automatiquement les stations de radio et les mémoriser.
1. Appuyez sur la touche FUNC pour sélectionner la source FM
L’affichage des fréquences radio apparaît, ce qui signifie que la source FM est
sélectionnée.
2. Sélection d’une station de radio
Il existe deux manières de sélectionner les stations de radio FM :
Recherche automatique
Appuyez sans relâcher sur la touche
Le tuner passe en recherche automatique et arrête la recherche à chaque fois qu’il trouve
une station de radio.
Répétez la même procédure pour trouver d’autres stations disponibles.
Recherche manuelle
Appuyez sur la touche
rechercher une station de radio manuellement.
(précédent) ou (suivant) de la télécommande pour
3. Mémorisation des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations.
Pour mémoriser une station :
1.
Appuyez sur la touche
2.
Sélection d’une station de radio.
3.
Appuyez sur la touche
stations préréglées.
4.
Utilisez les touches
Appuyez sur la touche (mémoire) pour mémoriser la station.
5.
(haut) et (bas) pour choisir le numéro de préréglage.
(précédent) ou (suivant) de la télécommande.
FUNC pour sélectionner la source FM.
MEMORY pour accéder au mode de mémorisation des
Français
4. Écoute des stations mémorisées
Appuyez sur la touche FUNC pour sélectionner la source FM
Appuyez sur la touche
(P01 à P20)
Pour écouter une station de radio FM préréglée, appuyez sur ENTER après avoir
sélectionné la station préréglée.
(haut) ou (bas) pour parcourir les stations mémorisées
13
Utilisation de l’entrée auxiliaire
1. Connectez la source, telle qu’un lecteur MP3, à la prise Aux-in à l’arrière
de l’appareil, en utilisant un câble auxiliaire muni d’un connecteur de 3,5
mm.
2.
Appuyez sur la touche FUNC pour sélectionner la source AUX.
Lorsque la source AUX est sélectionnée, l’indication “AUX” apparaît à
l’affichage.
Câble audio auxiliaire avec
connecteur de 3,5 mm
(non fourni)
Lecteur auxiliaire
REMARQUE
* Lors de la lecture de musique via l’entrée AUX, le volume sonore varie en fonction
du réglage du volume sur le lecteur connecté. Dans le cas où un phénomène de
distorsion du son se produit lorsque le volume est réglé au maximum sur l’appareil,
abaissez le volume sur le lecteur afin d’éviter ce problème.
14
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.