The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
Read Before Use (Important)/Quick Start Guide
A lire avant l’utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide
Vor Gebrauch lesen (wichtig)/Kurzanleitung
Da leggere prima dell’uso (Importante)/Guida di avvio veloce
Lees dit voor gebruik (Belangrijk)/Snelstartgids
Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido
Leia Antes de Utilizar (Importante)/Guia de início rápido
Прочитайте перед использованием (Важно)/Краткое руководство пользователя
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
English:
Hereby, Pioneer, declares that this
XDJ-R1 is in compliance with the
essential requirements and other
relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että XDJ-R1
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
XDJ-R1 in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil XDJ-R1 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna
XDJ-R1 står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr XDJ-R1 overholder de
væsentlige krav og
direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses
XDJ-R1 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ XDJ-R1 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ
ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
øvrige relevante krav i
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo XDJ-R1 è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el XDJ-R1 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este XDJ-R1 está
conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento
XDJ-R1 je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
XDJ-R1 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
XDJ-R1 megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka XDJ-R1 atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis XDJ-R1
atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan
XDJ-R1 jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že XDJ-R1
spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta XDJ-R1 v
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
XDJ-R1 este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че
този XDJ-R1 отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
XDJ-R1 jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret
XDJ-R1 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
XDJ-R1 er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj XDJ-R1 u skladu osnovnim
zahtjevima i ostalim odredbama
Direktive 1999/5/EC.
R-TTE-24L_B1_En
En
2
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After
you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-1_B1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
K058b_A1_En
D3-4-2-2-2a*_A1_En
WARNING
This product equipped with a three-wire grounding
(earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin.
This plug only fits a grounding-type power outlet. If you
are unable to insert the plug into an outlet, contact a
licensed electrician to replace the outlet with a properly
grounded one. Do not defeat the safety purpose of the
grounding plug.
D3-4-2-1-6_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit.
D3-4-2-2-4_B1_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified
under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_En
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
En
3
Condensation
Water droplets (condensation) may form inside the unit
(on operating parts and lenses) in the winter, for
example, if the unit is moved from a cold place into a
warm room or if the temperature in the room in which
the unit is installed rises suddenly (through heating,
etc.). The unit will not operate properly and will not be
playable with condensation inside. Let the unit stand for
1 to 2 hours at room temperature (though this time
depends on the conditions of the condensation) without
turning on the power. The water droplets will evaporate
and the unit will become playable. Condensation can
occur in the summer as well if the unit is exposed to the
direct wind from an air-conditioner, etc. If this happens,
move the unit to a different location.
S005_A1_En
For Finland customers
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan
For Norway customers
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
For Sweden customers
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
En
4
Before you start
English
How to read this manual
! Be sure to read both this leaflet and the Operating Instructions con-
tained on the CD-ROM accompanying this product! Both documents
include important information that you must understand before
using this product.
! In this manual, names of screens and menus displayed on the
computer screen, as well as names of buttons and terminals on the
product, etc., are indicated within brackets.
Examples:
— Press the [CUE] button.
— The [UTILITY] screen is displayed.
— Click on the Windows [Start] menu button, then [All Programs]
— Connect the LAN cable properly to the [LINK] terminal.
About trademarks and registered
trademarks
! Pioneer, rekordbox and remotebox are trademarks or registered
trademarks of the PIONEER CORPORATION.
! Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trade-
marks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
! Apple, Macintosh, Mac OS, and Finder are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
The names of companies and products mentioned herein are the trademarks of their respective owners.
This product has been licensed for nonprofit use. This product has not
been licensed for commercial purposes (for profit-making use), such
as broadcasting (terrestrial, satellite, cable or other types of broadcasting), streaming on the Internet, Intranet (a corporate network) or other
types of networks or distributing of electronic information (online digital music distribution service). You need to acquire the corresponding
licenses for such uses. For details, see http://www.mp3licensing.com.
License
Please agree to the “Terms of Use” indicated below before using this
CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its
use.
Terms of Use
Copyright to data provided on this CD-ROM belongs to PIONEER
CORPORATION. Unauthorized transfer, duplication, broadcast, public
transmission, translation, sales, lending or other such matters that go
beyond the scope of “personal use” or “citation” as defined by Copyright
Law may be subject to punitive actions. Permission to use this CD-ROM
is granted under license by PIONEER CORPORATION.
General Disclaimer
PIONEER CORPORATION does not guarantee the operation of this
CD-ROM with respect to personal computers using any of the applicable
OS. In addition, PIONEER CORPORATION is not liable for any damages
incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any
compensation.
If the manual in the supplied CD-ROM is not automatically opened,
double-click on the CD-ROM icon to display the content and then open
the PDF file.
Mounting the smartphone stand
1 Insert the hooks in the smartphone stand into the
holes in the main unit’s rear panel and slide the stand
downward until it stops.
! Do not mount any stand other than the included one.
2 Fasten the stand using the included screws.
! Do not use any screws other than the included ones.
What’s in the box
! CD-ROM (The disc includes rekordbox, the driver software, the
XDJ-R1’s operating instructions and the operating instructions for
remotebox. The rekordbox license key is attached.)
! VIRTUAL DJ LE license key (indicated on this unit’s bottom panel)
! Power cord
! Warranty card
! Read Before Use (Important)/Quick Start Guide (this document)
! About SSIDs and passwords
! Smartphone stand
! Smartphone stand mount screws x 2
! USB cable
Cautions
The license key cannot be reissued. Be careful not to lose it.
About the included CD-ROM
Operating environment
This CD-ROM can be used with Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7, Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.5.8 and later.
Adobe Reader (Version 4.0 or later) is required to read the manuals in
the CD-ROM.
Precautions For Use
This CD-ROM is for use with a personal computer. It cannot be used
with a DVD player, music CD player, or DJ player. Attempting to play
this CD-ROM with those player can damage speakers or cause impaired
hearing due to the large volume.
Cautions on using the smartphone stand
! This stand is exclusively for smartphones. Do not set tablets or other
larger devices on it.
! Do not apply excessive force to the stand. Doing so may damage this
unit.
! Please note that Pioneer will accept no responsibility whatsoever for
damage to or malfunction of the device, injury, etc., due to the device
falling, etc.
WARNING
Keep the included screws out of the reach of children and infants. If
accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
En
5
About rekordbox/remotebox
Cautions on copyrights
rekordbox restricts playback and duplication of copyright-protected
music contents.
! When coded data, etc., for protecting the copyright is embedded in
the music contents, it may not be possible to operate the program
normally.
! When rekordbox detects that coded data, etc., for protecting the
copyright is embedded in the music contents, processing (playback,
reading, etc.) may stop.
Recordings you have made are for your personal enjoyment and according to copyright laws may not be used without the consent of the copyright holder.
! Music recorded from CDs, etc., is protected by the copyright laws of
individual countries and by international treaties. It is the full respon-
sibility of the person who has recorded the music to ensure that it is
used legally.
! When handling music downloaded from the Internet, etc., it is the
full responsibility of the person who has downloaded the music to
ensure that it is used in accordance with the contract concluded
with the download site.
Cautions on installing rekordbox
Before installing rekordbox, carefully read the “Software end user license
agreement” included in this product’s operating instructions.
! The included CD-ROM contains installation programs and operating
instructions in the following 12 languages:
English, French, German, Italian, Dutch, Spanish, Portuguese,
Russian, Chinese (simplified characters), Chinese (traditional char-
acters), Korean, Japanese.
! When using an operating system in any language besides the ones
listed above, select [English] during the installation procedure.
Supported operating systems
Mac OS X (10.5.8, 10.6, 10.7 or 10.8)
®
8/Windows® 8 Pro
Windows
®
7 Home Premium/Professional/Ultimate
Windows
®
Windows Vista
Ultimate (SP2 or later)
Windows
Home Basic/Home Premium/Business/
®
XP Home Edition/Professional (SP3 or later)32-bit version
32-bit version
64-bit version
32-bit version
64-bit version
32-bit version
64-bit version
Installing rekordbox
Read Cautions on installing rekordbox carefully before installing
rekordbox.
1
1
1
1
1
1
1
1
2 When the CD-ROM’s menu is displayed, select
[rekordbox: Install Music Management Software], then
click [Start].
! To close the CD-ROM menu, click [Exit].
3 When the license agreement screen appears, select
[English], read the Software end user license agreement
carefully, then click [Continue].
! You can select the one you desire from multiple languages as long
as the language is supported by the system environment of your
computer.
4 If you agree to the Software end user license
agreement, click [Agree].
! If you do not consent to the provisions of the Software end user
license agreement, click [Disagree] and stop installation.
5 Install rekordbox by following the instructions on the
screen.
Installation procedure (Windows)
! Authorization of the computer’s administrator is required to install
and uninstall rekordbox.
Log on as the user registered as the computer’s administrator before
installing rekordbox.
1 Insert the included CD-ROM into the computer’s CD
drive.
The CD-ROM menu is displayed.
! If the CD-ROM menu does not appear when the CD-ROM is inserted,
open the CD drive from [Computer (or My Computer)] in the [Start]
menu, then double-click the [CD_menu.exe] icon.
2 When the CD-ROM’s menu is displayed, select
[rekordbox: Install Music Management Software], then
click [Start].
! To close the CD-ROM menu, click [Exit].
3 When the language selection screen appears, select
[English] and click [OK].
! You can select the one you desire from multiple languages as long
as the language is supported by the system environment of your
computer.
4 When the license agreement screen appears, read the
Software end user license agreement carefully. If you
agree to the Software end user license agreement, click
[Agree].
! If you do not consent to the provisions of the Software end user
license agreement, click [Cancel] and stop installation.
5 Install rekordbox by following the instructions on the
screen.
! Click [Cancel] to cancel installation after it has started.
Installation procedure (Macintosh)
! Authorization of the computer’s administrator is required to install
and uninstall rekordbox.
Log on as the user which was set as the computer’s administrator
before installing.
1 When the included CD-ROM is inserted into the
computer’s CD drive, the CD drive opens on the screen.
Double-click the [CD_menu.app] icon.
! If the CD drive does not open on the screen when the CD-ROM is
inserted, use Finder to open the CD drive, then double-click the
[CD_menu.app] icon.
En
6
Launching rekordbox
Log on as the user which was set as the computer’s administrator before
using rekordbox.
! When rekordbox is started up for the first time, the license key must
be entered. The license key is affixed to the CD-ROM package.
For Mac OS X
Open the [Application] folder with Finder, then doubleclick [rekordbox 2.x.x.app].
! The 2.x.x indicates the rekordbox version.
For Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®
and Windows
®
XP
Double-click the [rekordbox 2.x.x] icon (shortcut) on the
desktop.
! The 2.x.x indicates the rekordbox version.
Preparing to play
When using a USB device for playback on this unit, the music files must
be prepared on the USB device ahead of time. For instructions on preparing music files on USB devices, see the rekordbox operating instructions or online manual.
When rekordbox is started up, the operating instructions can be viewed
from the rekordbox [Help] menu.
! The Online manual and online support site can be accessed if the
computer is connected to the Internet.
Installing remotebox
Install remotebox on the mobile device (smartphone, tablet device, etc.).
Use of the Internet requires a separate contract with a provider offering Internet services and payment of provider fees.
Operating environment
iPhone-, iPod touch- and iPad-compatible iOS 4.2 or later required
Downloading and installing remotebox
English
Download the remotebox application using a mobile
device or computer, then install it on the mobile device.
! The remotebox application can be downloaded from the App Store.
En
7
Operation
MIC
BOOTH
OUT
MASTER
OUT 2
LRL
RRL
MASTER OUT 1
PHONO LINE
PHONO 2 / LINE 2
L
R
LINE
AUX IN
0 dB
L
R
12 dB
USB
AC IN
SIGNAL
GND
PHONO LINE
PHONO 1 / LINE 1
L
R
Rear panelFront panel
R
L
R
L
Microphone
Power amplifier
(for booth monitor)
R
L
R
L
DJ player
Portable audio
device
R
L
Headphones
To power outlet
Analog player
DJ
software
Computer
1
R
L
Power amplifier,
powered speakers, etc.
Power amplifier,
powered speakers,
etc.
2
Connecting the input/output terminals
! Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.
Refer to the operating instructions for the component to be connected.
! Be sure to use the included power cord.
! This product satisfies electromagnetic noise regulations when it is connected to other equipment through shielded cables (with Ferrite - cores
attached) and connectors.
Use only the furnished accessory connecting cables.
! The ferrite-cores are for the purpose of preventing electromagnetic noise, do not remove them.
Rear panel, front panel
1 To maintain performance, use with this unit and the computer connected directly using the included USB cable.
2 Be careful not to accidentally insert the power cord of another unit to [MASTER OUT 1] terminal.
Connecting by wireless LAN
With this unit, a mobile device supporting wireless LAN connections
can be connected directly without using router, etc., to hold DJ performances using the mobile device application (remotebox).
This unit does not support wireless LAN connection via a router.
2 Press the [INFO(UTILITY)] button for over 1 second.
The [UTILITY] screen is displayed.
3 Turn the rotary selector, select [WLAN SETTING], then
press the rotary selector.
For details on the [WLAN SETTING] item, see this product’s operating
instructions.
4 Turn the rotary selector, select [MODE], then press
the rotary selector.
5 Turn the rotary selector, select the mode you want to
set, then press the rotary selector.
— [WLAN ENABLE]: Activates the wireless LAN function.
— [WLAN DISABLE]: Turns the wireless LAN function off.
6 When [APPLY CHANGES?] appears on the main unit
display, turn the rotary selector to select [YES], then
press the rotary selector.
After this, make the settings for connection in the ENABLE mode.
5V 500m
TIME
USB
−
AUTO CUE
QUANTIZE
CD
INFO
−
UTILITY
MIDI
BEAT
TRANSECHO ROLLFLANGER
AUTO
BEAT LOOP
BEAT FX
TRACK SEARCH
CUE
ABC
HOT CUE
MODE
CALLCALL
DELETE
A
BACK
DISC
−
TOP
SELECT PUSH
−
USB
STOP
HEADPHONES
MIXING
LEVEL/DEPTH
VINYL MODE
MINMAX
CUE MASTER
LEVEL
TEMPO
6 / 10 / 16 /
WIDE
TAP
−
S
AUTO
E
0
A
R
C
H
MASTER
TEMPO
NOISE PITCH
TEMPO
SOUND COLOR FX
CRUSH FILTER
10
9
0
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MASTER
SYNC
PHONES
WLAN
DECK1
PHONO1/LINE1
TRIM
MASTER
LEVEL
+9
HI
BOOTH MONITOR
+9
MID
CH1 CH2MASTER
+9
LOW
+9
COLOR
LOWHI
CH1CH2
CH1 CH2
CROSS F.CURVE
THRU
DECK2
0
0
COLOR
LOWHI
AUX
LEVEL
PHONO2/LINE2
TRIM
ON/OFF
+9
AUX
HI
MIC
LEV
EL
+9
MID
EQ
+9
LOW
LOWHI
ON/OFF
+9
MIC
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
TIME
USB
−
AUTO CUE
QUANTIZE
0
CD
INFO
−
UTILITY
MIDI
BEATLEVEL/DEPTH
AUTO
BEAT LOOP
0
TRACK SEARCH
SHIFTSHIFT
CUE
PLAY/PAUSEPLAY/PAUSE
HOT CUE
MODE
TRANSECHO ROLLFLANGER
BEAT FX
ABC
DELETE
BACK
DISC
−
TOP
SELECT PUSH
VINYL MODE
MINMAX
TEMPO
6 / 10 / 16 /
TAP
−
S
AUTO
E
A
R
C
H
MASTER
TEMPO
TEMPO
0
MASTER
SYNC
WIDE
1 Press the [STANDBY/ON] button.
Turn on the power of this unit.
The [STANDBY/ON] indicator lights green.
En
8
Making the wireless LAN connection
settings in the ENABLE mode
1 Press the [INFO(UTILITY)] button for over 1 second.
2 Turn the rotary selector, select [WLAN INFO], then
press the rotary selector.
3 Turn the rotary selector, select [SSID], then press the
rotary selector.
Make a note of the [SSID] for future reference.
! The first 9 characters of the [SSID] are displayed. Turn the rotary
selector to display the portion that is not initially displayed.
4 Press the [BACK(TOP)] button.
Press to return to the previous screen.
5 Turn the rotary selector, select [PASSWORD], then
press the rotary selector.
Make a note of the [PASSWORD] for future reference.
6 From the wireless LAN connection settings on the
mobile device, display the connectable [SSID]s.
! See your device’s operating instructions for instructions on search-
ing for or displaying connectable [SSID]s.
7 On the mobile device, select the [SSID] checked in
step 3.
8 Input the password you made a note of in step 5.
! For safety, be sure to change the default password. We recommend
changing the password periodically.
Cautions concerning security when using
wireless LAN products
Wireless LAN connections offer the advantage that because the information is exchanged between the computer, etc., and the wireless LAN
access point using radio waves rather than a LAN cable, LAN connections are possible as long as the devices are within the range of the radio
waves.
On the other hand, because the radio waves reach all places within their
range, even through such obstacles as walls, the problems below may
occur if the security settings have not been made.
! Exchanged information may be viewed surreptitiously
Third parties with malicious intents may deliberately intercept the
radio waves and surreptitiously view the exchanged information,
including ID numbers, passwords, credit card numbers and other
personal information or e-mail messages.
! Your network may be infiltrated without authorization
Third parties with malicious intents may access your personal or
company network without authorization and obtain personal or con-
fidential information (leakage of information), impersonate specific
persons and release false information (impersonation), rewrite inter-
cepted information and issue the rewritten information (falsification)
or plant computer viruses, etc., that damage your data or system
(vandalism).
Wireless LAN products normally have a security system. Using the
product with the security settings activated decreases the above
risks.
It is your responsibility to thoroughly understand the risks of using
wireless LAN products without security settings and to make the
security settings according to your personal judgment.
Playback
English
This section describes basic track selection operations and how to
switch the screen.
Playing media connected to or inserted in
this unit
1 Press the [STANDBY/ON] button.
The [STANDBY/ON] indicator lights green.
2 Load the medium in this unit.
CD: Insert the CD into the disc insertion slot.
USB: Insert the USB device into the USB device insertion slot.
3 Press the corresponding medium button ([CD] or
[USB]).
The tracks or folders are displayed on a list.
The medium whose contents are displayed on the main unit display can
be switched.
[CD] button: Displays the contents on the inserted disc.
[USB] button: Displays the contents on the connected USB device.
! If tracks are loaded from another medium, a warning message is
displayed. Check the message, then press the rotary selector. The
warning message turns off and the medium is switched.
! If the storage device (USB) contains rekordbox library information,
the rekordbox library is displayed.
! When a link is established with remotebox, the contents of the USB
device are displayed on the mobile device, not on this unit.
4 Turn the rotary selector.
Move the cursor and select the item.
! Press the rotary selector to move to a lower level in the folder. Press
the [BACK] button to return to the level above.
! When the [BACK] button is pressed for over 1 second or the medium
button for the medium being browsed is pressed, the display moves
to the topmost level.
5 Select the track and press the rotary selector.
When the track is loaded, the screen switches to the information display
mode.
The track is loaded, playback starts, and the corresponding medium
button flashes.
! When a track has been loaded while pausing, press the
[PLAY/PAUSEf] button to start playback.
! When auto cue is turned on, the disc pauses at the audio start posi-
tion. In this case, press the [PLAY/PAUSEf] to start playback.
For details on the auto cue function, see this product’s operating
instructions.
If the medium contains the rekordbox library
If the USB device connected to this unit contains the rekordbox library
information, the rekordbox library is displayed.
! Music files are displayed in the categories (album, artist, etc.) set
with rekordbox.
En
9
Using remotebox
Tracks on USB devices connected to this unit can be browsed and
loaded from mobile devices via wireless LAN.
1 Connect the mobile device by wireless LAN.
2 Launch remotebox on the mobile device and establish
the link.
3 Connect the USB device to this unit’s USB device
insertion slot.
4 Operate remotebox on the mobile device to select the
track.
5 Operate remotebox on the mobile device to select the
deck on which the track is to be loaded, then tap.
Track loading starts. The jog dial indicator on the deck on which the
track is being loaded flashes.
Once playback is possible, the jog dial indicator stops flashing, remaining lit, the track name is displayed on the main unit display and playback
starts.
! Also see the remotebox operating instructions.
Outputting sound
1 Set the positions of the controls, etc., as shown
below.
PHONES .....................................................................+2 dBu/32 W/66 W
Rated output level / Load impedance
MASTER OUT 1 ..............................................................+22 dBu/10 kW
MASTER OUT 2 ..............................................................+18 dBu/10 kW
Crosstalk (20 Hz — 20 kHzBW)
LINE ................................................................................................. 83 dB
Channel equalizer characteristic
HI .......................................................................... –∞ to + 9 dB (13 kHz)
MID ......................................................................... –∞ to + 9 dB (1 kHz)
LOW ........................................................................–∞ to +9 dB (70 Hz)
Microphone equalizer characteristic
LOW — CENTER — HI .......–12 dB (10 kHz) to 0 dB to –12 dB (100 Hz)
Input/output terminals
USB downstream port
Type A ................................................................................................1 set
Power supply ..............................................................5 V/500 mA or less
USB upstream port
B type .................................................................................................1 set
MASTER OUT 1 output terminal
XLR connector...................................................................................1 set
MASTER OUT 2 output terminal
RCA pin jacks ....................................................................................1 set
BOOTH output terminal
RCA pin jacks ....................................................................................1 set
PHONES output terminal
Stereo phone jack (Ø 6.3 mm) .........................................................1 set
Stereo mini phone jack (Ø 3.5 mm) ................................................. 1 set
PHONO/LINE input terminals
RCA pin jack ....................................................................................2 sets
MIC input terminal
Phone jack (Ø 6.3 mm) ..................................................................... 1 set
AUX input terminal
RCA pin jacks ....................................................................................1 set
— The specifications and design of this product are subject to
change without notice.
— Be sure to use the [MASTER OUT 1] terminals only for a bal-
anced output. Connection with an unbalanced input (such
as RCA) using an XLR to RCA converter cable (or converter
adapter), etc., may lower the sound quality and/or result in noise.
For connection with an unbalanced input (such as RCA), use the
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil
comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
K058b_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une
troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher
que sur une prise de courant, prévue pour une mise à
la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la
prise de courant, contactez un électricien qualifié pour
faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre.
N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette
fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Fr
2
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Condensation
Des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil (sur les pièces et les
lentilles) en hiver, par exemple, si vous transportez sans
transition l’appareil d’un endroit froid dans un pièce
chaude, ou si la température de la pièce où se trouve
l’appareil augmente rapidement (un appareil de
chauffage, par exemple, est mis en marche). Cet
appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture
n’est pas possible si de la condensation s’est formée
dans l’appareil. Laissez l’appareil éteint pendant 1 ou 2
heures à la température ambiante (selon l’intensité de
la condensation). Les gouttelettes d’eau s’évaporeront
et la lecture sera de nouveau possible. De la
condensation peut aussi se former en été si l’appareil
est exposé à l’air d’un climatiseur, etc. Dans ce cas,
installez l’appareil à un autre endroit.
S005_A1_Fr
Fr
3
Avant de commencer
Comment lire ce manuel
! Veillez à lire cette brochure et le mode d’emploi sur le CD-ROM livré
avec ce produit. Les deux documents contiennent des informations
importantes qui doivent être comprises avant d’utiliser ce produit.
! Dans ce manuel, les noms d’écrans et de menus s’affichant sur
l’écran de l’ordinateur, de même que les noms de touches, boutons
et de prises sur le produit, etc. sont indiqués entre parenthèses.
Exemples :
— Appuyez sur la touche [CUE].
— L’écran [UTILITY] apparaît.
— Cliquez sur le bouton du menu [Démarrer] de Windows, puis
sur [Tous les programmes] > [Pioneer] > [rekordbox 2.x.x] >
[rekordbox 2.x.x].
— Raccordez le câble LAN correctement à la prise [LINK].
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
! Pioneer, rekordbox et remotebox sont des marques commerciales ou
des marques déposées de PIONEER CORPORATION.
! Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques dépo-
sées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
! Apple, Macintosh, Mac OS et Finder sont des marques commer-
ciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La
licence n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial
(but lucratif), comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite,
câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d’entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de distribution
d’informations électroniques (services de distribution de musique
numérique en ligne). Pour de tels usages vous devez acquérir les
licences appropriées. Pour le détail, consultez le site: http://www.
mp3licensing.com.
Contenu du carton d’emballage
! CD-ROM (Le disque contient rekordbox, le pilote, le mode d’emploi
du XDJ-R1 et le mode d’emploi de remotebox. La clé de licence
rekordbox est collée dessus.)
! Clé de licence de VIRTUAL DJ LE (indiquée sous cet appareil)
! Cordon d’alimentation
! Carte de garantie
! A lire avant l’utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide (ce
document)
! À propos des SSID et des mots de passe
! Support de smartphone
! Vis de montage du support de smartphone x 2
! Câble USB
Attention
La clé de licence ne peut pas être redélivrée. Veillez à ne pas la perdre.
Précautions d’emploi
Ce CD-ROM doit être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas
être utilisé avec un lecteur DVD, un lecteur CD audio ou un lecteur DJ.
Lire ce CD-ROM avec ce type de lecteurs peut endommager les hautparleurs ou causer des lésions auditives.
Licence
Vous devez accepter les “Conditions d’emploi” suivantes avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous n’acceptez pas les conditions
d’emploi.
Conditions d’emploi
Les données de ce CD-ROM sont la propriété intellectuelle de PIONEER
CORPORATION. Le transfert, la copie, la diffusion, la transmission
publique, la traduction, la vente, le prêt ou tout autre emploi non autorisé hors un “emploi personnel” ou “les autorisations citées” tels que
définis par la loi sur la propriété intellectuelle peuvent entraîner des
actions en justice. La permission d’utiliser ce CD-ROM est accordée
sous licence par PIONEER CORPORATION.
Avis de non-responsabilité
PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce
CD-ROM même si le système d’exploitation de l’ordinateur utilisé est
compatible. En outre, PIONEER CORPORATION décline toute responsabilité quant aux dommages résultant de l’utilisation de ce CD-ROM et
n’accorde aucun dédommagement.
Si le manuel présent sur le CD-ROM fourni ne s’ouvre pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour afficher le contenu et
ouvrez le fichier PDF.
Montage du support de smartphone
1 Insérez les crochets sur le support de smartphone
dans les orifices sur le panneau arrière de l’appareil et
faites glisser le support vers le bas jusqu’à l’arrêt.
! Ne montez que le support fourni, à l’exclusion de tout autre.
2 Fixez le support avec les vis fournies.
! N’utilisez que les vis fournies, à l’exclusion de toute autre.
À propos du CD-ROM fourni
Environnement opérationnel
Le CD-ROM peut être utilisé avec Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7, Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.5.8 ou ultérieur.
Adobe Reader (Version 4.0 ou ultérieure) doit être installé pour pouvoir
lire les manuels sur le CD-ROM.
Fr
4
Précautions à prendre lorsque le support de smartphone
est utilisé
! Ce support est destiné aux smartphones uniquement. Ne posez pas
de tablettes ou autres dispositifs plus gros dessus.
! N’exercez pas de force excessive sur le support. Cet appareil pourrait
être endommagé.
! Veuillez noter que Pioneer décline toute responsabilité quant au
dommage ou dysfonctionnement de cet appareil, aux blessures
ou autres problèmes pouvant résulter, entre autre, d’une chute du
dispositif.
AVERTISSEMENT
Rangez les vis fournies hors de portée des enfants et bébés. Si l’une
d’elle devait être avalée accidentellement, contactez immédiatement
un médecin.
À propos de rekordbox/remotebox
Précautions concernant les droits
d’auteur
rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés
par des droits d’auteur.
! Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par
exemple pour la protection des droits d’auteur, le programme risque
de ne pas fonctionner normalement.
! Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées
dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits
d’auteur, l’opération en cours (lecture d’un morceau, lecture de
données, etc.) peut s’arrêter.
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internatio-
naux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est
responsable de leur utilisation légale.
! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
Précautions à prendre lors de
l’installation rekordbox
Avant d’installer rekordbox, lisez attentivement le “Accord de licence du
logiciel” fourni avec le mode d’emploi de ce produit.
! Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation et des
modes d’emploi dans les 12 langues suivantes :
Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol,
tères traditionnels), Coréen, Japonais.
! Si vous utilisez un système d’exploitation dans une autre langue
que celles mentionnées ci-dessus, sélectionnez [English (Anglais)]
pendant l’installation.
Systèmes d’exploitation pris en charge
Mac OS X (10.5.8, 10.6, 10.7 ou 10.8)
®
8/Windows® 8 Professionnel
Windows
®
7 Édition Familiale Premium/Professionnel/
Windows
Édition Intégrale
®
Windows Vista
Professionnel/Intégrale (SP2 ou ultérieur)
Windows
(SP3 ou ultérieur)
Familiale Basique/Familiale Premium/
®
XP Édition Familiale/Édition Professionnelle
Version à 32 bits
Version à 64 bits
Version à 32 bits
Version à 64 bits
Version à 32 bits
Version à 64 bits
Version à 32 bits
1
1
1
1
1
1
1
1
Installation de rekordbox
Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l’installation rekordbox
avant d’installer rekordbox.
Marche à suivre (Macintosh)
! L’autorisation de l’administrateur de l’ordinateur est nécessaire pour
pouvoir installer et désinstaller rekordbox.
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme admi-
nistrateur de l’ordinateur avant l’installation.
1 Lorsque le CD-ROM fourni est inséré dans le lecteur
CD de l’ordinateur, le lecteur CD s’ouvre sur l’écran.
Double-cliquez sur l’icône [CD_menu.app].
! Si le lecteur de CD ne s’ouvre pas sur l’écran lorsque le CD-ROM est
inséré, utilisez le Finder pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.app].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique],
puis cliquez sur [Démarrer].
! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
3 Lorsque l’écran du contrat de licence apparaît,
sélectionnez [Français], lisez l’Accord de licence du logiciel attentivement, puis cliquez sur [Continuer].
! Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée parmi les nombreuses
langues proposées dans la mesure où elle est prise en charge par
l’environnement système de votre ordinateur.
4 Si vous acceptez l’Accord de licence du logiciel, cliquez
sur [Accepte].
! Si vous n’acceptez pas les conditions de l’Accord de licence du logi-
ciel, cliquez sur [N’accepte pas] et arrêtez l’installation.
5 Installez rekordbox en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Marche à suivre (Windows)
! L’autorisation de l’administrateur de l’ordinateur est nécessaire pour
pouvoir installer et désinstaller rekordbox.
Connectez-vous comme administrateur de l’ordinateur avant l’instal-
lation de rekordbox.
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de
l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM,
ouvrez le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)]
à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.exe].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique],
puis cliquez sur [Démarrer].
! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,
sélectionnez [Français] et cliquez sur [OK].
! Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée parmi les nombreuses
langues proposées dans la mesure où elle est prise en charge par
l’environnement système de votre ordinateur.
4 Lorsque l’écran de l’accord de licence apparaît, lisez
l’Accord de licence du logiciel attentivement. Si vous
acceptez l’Accord de licence du logiciel, cliquez sur
[Accepte].
! Si vous n’acceptez pas les conditions de l’Accord de licence du logi-
ciel, cliquez sur [Annuler] et arrêtez l’installation.
Français
Fr
5
5 Installez rekordbox en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
! Cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation lorsqu’elle a
démarré.
Lancement de rekordbox
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur de l’ordinateur avant d’utiliser rekordbox.
! La première fois que rekordbox est mis en marche, la clé de licence
doit être saisie. La clé de licence se trouve sur le carton d’emballage
du CD-ROM.
Pour Mac OS X
Ouvrez le dossier [Application] avec le Finder, puis
double-cliquez sur [rekordbox 2.x.x.app].
! 2.x.x indique la version de rekordbox.
Pour Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®
et Windows® XP
Double-cliquez sur l’icône [rekordbox 2.x.x] (raccourci)
sur le bureau.
! 2.x.x indique la version de rekordbox.
Préparatifs pour la lecture
Lorsque vous utilisez un dispositif USB pour la lecture sur cet appareil,
les fichiers de musique doivent être préparés au préalable sur le dispositif USB. Pour les instructions sur la préparation de fichiers de musique
sur des dispositifs USB, reportez-vous au mode d’emploi de rekordbox
ou au manuel en ligne.
Lorsque rekordbox démarre, les instructions peuvent être affichées à
partir du menu rekordbox [Aide].
! Vous avez accès au Online manual et site de support en ligne
lorsque l’ordinateur est raccordé à Internet.
Installation de remotebox
Installez remotebox sur le dispositif portable (smartphone, tablette, etc.).
L’emploi d’Internet exige la signature d’un contrat séparé avec un
fournisseur de services Internet et le paiement de droits.
Environnement opérationnel
iOS 4.2 compatible iPhone-, iPod touch- et iPad-compatible ou une
version ultérieure est requise
Téléchargement et installation remotebox
Téléchargez l’application remotebox au moyen d’un
dispositif portable ou d’un ordinateur, puis installez-la
sur le dispositif portable.
! L’application remotebox peut être téléchargée d’App Store.
Fr
6
Fonctionnement
Raccordement des prises d’entrée/sortie
! Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer
les liaisons.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
! Ce produit respecte la réglementation en matière d’interférences électromagnétiques lorsqu’il est raccordé à d’autres appareils par des câbles
(pourvus de noyaux de ferrite) et connecteurs blindés.
N’utilisez que les câbles de liaison fournis en accessoires.
! Ne pas enlever les noyaux de ferrite destinés à protéger contre les parasites électromagnétiques.
Panneau arrière, panneau avant
Français
Amplificateur de
puissance,
enceintes
amplifiées, etc
L
R
Amplificateur de puissance,
enceintes amplifiées, etc
MASTER OUT 1
R
LRL
MASTER
OUT 2
L
BOOTH
OUT
L
R
RRL
MIC
Amplificateur de
puissance (pour un
moniteur de cabine)
L
12 dB
LINE
0 dB
R
AUX IN
R
PHONO LINE
L
L
R
PHONO 2 / LINE 2
R
Microphone
L
Dispositif audio
portable
Lecteur DJ
SIGNAL
GND
PHONO LINE
R
PHONO 1 / LINE 1
L
L
R
Lecteur analogique
Ordinateur
12
AC IN
USB
Logiciel DJ
À une prise d’
alimentation
Casque
Panneau arrièrePanneau avant
1 Pour préserver la performance, cet appareil et l’ordinateur doivent être relié directement avec le câble USB fourni.
2 Attention de ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par erreur dans la prise [MASTER OUT 1].
Connexion LAN sans fil
Avec cet appareil, un dispositif portable prenant en charge les
connexions LAN sans fil peut être raccordé directement sans router,
etc. en vue de prestations DJ avec l’application pour dispositif portable
(remotebox).
Cet appareil ne prend pas en charge la connexion LAN sans fil via un
routeur.
1 Appuyez sur la touche [STANDBY/ON].
Allumez cet appareil.
L’indicateur [STANDBY/ON] s’allume en vert.
2 Appuyez plus d’une seconde sur la touche
[INFO(UTILITY)].
L’écran [UTILITY] apparaît.
3 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez [WLAN
SETTING], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Pour le détail sur l’élément [WLAN SETTING], reportez-vous au mode
d’emploi de ce produit.
4 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez [MODE],
puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
5V 500m
A
BACK
DISC
DECK1
PHONO1/LINE1
−
TOP
SELECT PUSH
LEVEL/DEPTH
MINMAX
BEAT FX
TAP
−
S
AUTO
E
A
R
C
H
ABC
CALLCALL
DELETE
TRIM
−
USB
STOP
HI
HEADPHONES
MIXING
VINYL MODE
MID
CUE MASTER
LEVEL
TEMPO
6 / 10 / 16 /
WIDE
LOW
0
MASTER
TEMPO
NOISE PITCH
COLOR
TEMPO
SOUND COLOR FX
LOWHI
CRUSH FILTER
CH1CH2
10
9
0
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MASTER
SYNC
PHONES
TRACK SEARCH
TIME
USB
−
AUTO CUE
QUANTIZE
CD
INFO
−
UTILITY
MIDI
BEAT
TRANSECHO ROLLFLANGER
AUTO
BEAT LOOP
CUE
HOT CUE
MODE
AUX
LEVEL
ON/OFF
+9
AUX
MIC
LEV
EL
+9
EQ
+9
LOWHI
ON/OFF
+9
MIC
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
TIME
USB
−
AUTO CUE
QUANTIZE
0
CD
INFO
−
UTILITY
MIDI
BEATLEVEL/DEPTH
AUTO
BEAT LOOP
0
TRACK SEARCH
SHIFTSHIFT
CUE
PLAY/PAUSEPLAY/PAUSE
TRANSECHO ROLLFLANGER
HOT CUE
MODE
WLAN
DECK2
PHONO2/LINE2
TRIM
MASTER
LEVEL
+9
HI
0
BOOTH MONITOR
+9
MID
0
CH1 CH2MASTER
+9
LOW
+9
COLOR
LOWHI
CH1 CH2
CROSS F.CURVE
THRU
BEAT FX
ABC
BACK
DISC
−
TOP
SELECT PUSH
VINYL MODE
MINMAX
TEMPO
6 / 10 / 16 /
WIDE
TAP
−
S
AUTO
E
A
R
C
H
MASTER
TEMPO
TEMPO
0
MASTER
SYNC
DELETE
5 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez le mode
souhaité, puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
— [WLAN ENABLE] : Active la connexion LAN sans fils.
— [WLAN DISABLE] : Met la connexion LAN sans fils hors service.
6 Lorsque [APPLY CHANGES?] apparaît sur l’afficheur
de l’appareil principal, tournez le sélecteur rotatif pour
sélectionner [YES], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Ensuite, effectuez les réglages pour la connexion dans le mode ENABLE.
Fr
7
Réglage des paramètres de connexion
LAN sans fil en mode ENABLE
1 Appuyez plus d’une seconde sur la touche
[INFO(UTILITY)].
2 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez [WLAN
INFO], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
3 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez [SSID], puis
appuyez sur le sélecteur rotatif.
Notez le [SSID] pour toute référence future.
! Les 9 premiers caractères du [SSID] apparaissent. Tournez le sélec-
teur rotatif pour afficher la partie qui n’est pas visible.
4 Appuyez sur la touche [BACK(TOP)].
Sert à revenir à la page précédente.
5 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez
[PASSWORD], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Notez le [PASSWORD] pour toute référence future.
6 Depuis les réglages de connexion LAN sans fil sur le
dispositif portable, affichez les [SSID] connectables.
! Reportez-vous au mode d’emploi de votre dispositif pour les instruc-
tions sur la recherche ou l’affichage des [SSID] connectables.
7 Sur le dispositif portable, sélectionnez le [SSID] vérifié
au point 3.
8 Saisissez le mot de passe noté au point 5.
! Pour des raisons de sécurité, n’oubliez pas de changer le mot de
passe par défaut. Il est conseillé de changer régulièrement le mot de
passe.
Précautions à prendre pour la sécurité
des produits LAN sans fil
Les connexions LAN sans fil sont avantageuses parce qu’elles permettent d’échanger des informations entre un ordinateur, etc. et un
point d’accès LAN sans fil, utilisant les ondes radio au lieu d’un câble
LAN, dans la mesure où le dispositif est à portée des ondes radio.
Par contre, comme les ondes radio atteignent tous les lieux qui sont
à leur portée, même à travers les murs ou d’autres obstacles, les problèmes suivants peuvent se présenter si les réglages de sécurité ne sont
pas effectués.
! Les informations échangées peuvent être vues subrepticement
Des tiers malintentionnés peuvent délibérément intercepter les
ondes radio pour voir subrepticement les informations échangées,
numéros ID, mots de passe, numéros de cartes de crédit et d’autres
informations personnelles de même que les messages email.
! Un tiers peut s’infiltrer dans votre réseau sans autorisation
Des tiers malintentionnés peuvent accéder sans autorisation à votre
réseau personnel ou à celui de votre société et obtenir des informa-
tions personnelles ou confidentielles (fuite d’informations), usurper
l’identité de certaines personnes et diffuser des informations erro-
nées (usurpation d’identité), modifier les informations interceptées
et les émettre (falsification) ou bien implanter des virus, etc. pouvant
endommager vos données ou votre système (vandalisme).
Les produits LAN sans fil possèdent normalement un système de
sécurité. L’activation des paramètres de sécurité de ce produit réduit
les risques mentionnés ci-dessus.
Il dépend de vous de bien comprendre les risques liés à l’emploi de
produits LAN sans fil sans réglage des paramètres de sécurité et
d’effectuer ou non ces réglages.
Lecture
Cette section décrit les opérations de base lors de la sélection de morceaux et la commutation d’écran.
Lecture d’un support raccordé à ou inséré
dans cet appareil
1 Appuyez sur la touche [STANDBY/ON].
L’indicateur [STANDBY/ON] s’allume en vert.
2 Insérez le support dans cet appareil.
CD : Insérez le CD dans la fente d’insertion du disque.
USB : Insérez le dispositif USB dans la fente d’insertion de dispositif
USB.
3 Appuyez sur la touche correspondant au support
([CD] ou [USB]).
Les morceaux ou dossiers apparaissent dans une liste.
Le support dont le contenu apparaît sur l’afficheur de l’appareil principal
peut être changé.
Touche [CD] : Affiche le contenu du disque inséré.
Touche [USB] : Affiche le contenu du dispositif USB raccordé.
! Si les morceaux sont chargés d’un autre support, un message
d’avertissement apparaît. Vérifiez le message, puis appuyez sur le
sélecteur rotatif. Le message d’avertissement disparaît et le support
change.
! Si le dispositif de stockage (USB) contient les informations de la
bibliothèque rekordbox, la bibliothèque rekordbox apparaîtra.
! Lorsqu’une liaison est établie avec remotebox, le contenu du disposi-
tif USB est indiqué sur le dispositif portable pas sur cet appareil.
4 Tournez le sélecteur rotatif.
Déplacez le curseur et sélectionnez l’élément.
! Appuyez sur le sélecteur rotatif pour avancer à une couche inférieure
du dossier. Appuyez sur la touche [BACK] pour revenir à la couche
précédente.
! Si la touche [BACK] est pressée plus d’une seconde ou si la touche
du support exploré est pressée, l’affichage revient à la couche
supérieure.
5 Sélectionnez le morceau puis appuyez sur le sélecteur
rotatif.
Lorsque le morceau est chargé, l’écran passe au mode d’affichage des
informations.
Le morceau est chargé, la lecture commence et la touche de support
appropriée clignote.
! Quand un morceau a été chargé pendant la pause, appuyez sur la
touche [PLAY/PAUSEf] pour lancer la lecture.
! Quand la pose de repères automatiques est activée, le disque se met
en pause à la position où le son doit démarrer. Dans ce cas, appuyez
sur [PLAY/PAUSEf] pour démarrer la lecture.
Pour le détail sur la fonction de repère automatique, reportez-vous
au mode d’emploi de ce produit.
Si le support contient la bibliothèque rekordbox
Si le dispositif USB raccordé à cet appareil contient les informations de
la bibliothèque rekordbox, la bibliothèque rekordbox apparaît.
! Les fichiers de musique apparaissent dans les catégories (album,
artiste, etc.) spécifiées avec rekordbox.
Fr
8
Utilisation de remotebox
Les morceaux enregistrés sur des dispositifs USB raccordés à cet appareil peuvent être explorés et chargés depuis des dispositifs portables via
une connexion LAN sans fil.
1 Connectez le dispositif portable via la connexion LAN
sans fil.
2 Lancez remotebox sur le dispositif portable et
établissez la liaison.
3 Branchez le dispositif USB sur la fente de dispositif
USB de cet appareil.
4 Utilisez remotebox sur le dispositif portable pour
sélectionner le morceau.
5 Utilisez remotebox sur le dispositif portable pour
sélectionner la platine sur laquelle le morceau doit être
chargé, puis tapez.
Le chargement du morceau commence. Le voyant de la molette jog sur
la platine sur laquelle le morceau est en train d’être chargé clignote.
Lorsque la lecture est possible, le voyant de la molette jog cesse de clignoter mais reste éclairé, le nom du morceau est indiqué sur l’afficheur
de l’appareil principal et la lecture commence.
! Reportez-vous aussi au mode d’emploi de remotebox.
Restitution du son
1 Réglez les positions des commandes, etc. de la façon
suivante.
Noms des commandes, etc.Position
Commande MASTER LEVEL
Commande TRIM
Commandes EQ (HI, MID, LOW)Centre
Fader de canalDéplacé vers l’avant
CROSS F. CURVE (THRU,
courbe de crossfader)
Sélecteur DECK, PHONO/LINEPosition [DECK1]
, ) (sélecteur de
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Position [THRU]
Français
2 Pression sur la touche [f] pour jouer le morceau.
3 Poussez le fader de canal loin de vous.
4 Tournez la commande [TRIM].
Réglez [TRIM] de sorte que l’indicateur orange sur l’indicateur de niveau
de canal s’allume au niveau des crêtes.
5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le
niveau sonore des enceintes.
Réglez le niveau du son restitué par les prises [MASTER OUT 1] et
[MASTER OUT 2] au niveau approprié.
Fr
9
Informations supplémentaires
Spécifications
Alimentation .................................................. CA 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation ....................................................................................... 30 W
Consommation (en veille) ..................................................................... 0,5 W
Poids de l’appareil principal ................................................................. 6,8 kg
Dimensions maximales ........ 623 mm (L) × 107,7 mm (H) × 308,4 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée ............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .......5 % à 85 % (sans condensation)
Section LAN sans fil
Normes prises en charge .....................IEEE 802.11b/g (Bande de 2,4 GHz)
Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................1 jeu
Prise d’entrée AUX
Prises RCA ........................................................................................1 jeu
Fr
10
— Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées,
sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.
— Veillez à utiliser les prises [MASTER OUT 1] seulement pour une
sortie symétrique. Le raccordement à une entrée asymétrique
(par exemple RCA) avec un câble de conversion XLR à RCA (ou
un adaptateur), etc. peut réduire la qualité du son et/ou produire
du bruit.
Pour le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der
Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen
Bei Verwendung dieses Produktes machen Sie sich
bitte mit der Sicherheitsinformationen auf der
Unterseite des Gerätes vertraut.
(einschließlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet,
der ausschließlich für den Anschluss an eine (geerdete)
Schuko-Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker
aufgrund einer abweichenden Ausführung nicht an die
Netzsteckdose angeschlossen werden kann, muss ein
Elektriker mit der Installation einer vorschriftsmäßigen
Netzsteckdose beauftragt werden. Beim Erdungsstift
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
60825-1:2007 klassifiziert ist.
K058b_A1_De
D3-4-2-2-2a*_A1_De
D3-4-2-2-4_B1_De
handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die auf
keinen Fall umgangen oder außer Kraft gesetzt werden
darf.
D3-4-2-1-6_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_De
K041_A1_De
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
De
2
D3-4-2-1-7c*_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
Kondensation
Wassertröpfchen (Kondensation) können sich im Gerät
(auf Funktionsteilen und Linsen) im Winter absetzen,
zum Beispiel wenn das Gerät von einem kalten Ort in
einen warmen Raum gebracht wird oder wenn die
Temperatur im Raum, in dem das Gerät installiert ist,
plötzlich ansteigt (durch Heizung usw.). Das Gerät
funktioniert nicht richtig und kann nicht zur
Wiedergabe verwendet werden, wenn sich im Inneren
Kondensation gebildet hat. Lassen Sie das Gerät 1 bis 2
Stunden lang bei Raumtemperatur stehen (die genaue
erforderliche Zeit ist je nach Bedingungen der
Kondensation unterschiedlich), ohne es einzuschalten.
Die Wassertröpfchen verdampfen, und das Gerät wird
betriebsbereit. Kondensation kann auch im Sommer
auftreten, z.B. wenn das Gerät dem direkten Luftstrom
von einer Klimaanlage, usw. ausgesetzt ist. In diesem
Fall stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
S002*_A1_De
S005_A1_De
De
3
Bevor Sie beginnen
Zum Lesen dieser Anleitung
! Lesen Sie immer sowohl dieses Infoblatt als auch die
Bedienungsanleitung auf der dem Produkt beiliegenden CD-ROM
durch! Beide Dokumente enthalten wichtige Informationen, mit denen
Sie sich vor dem Gebrauch dieses Produktes vertraut machen müssen.
! In dieser Anleitung werden die Namen von auf dem
Computerbildschirm angezeigten Bildschirmen und Menüs, ebenso
wie die Namen von Tasten und Buchsen auf dem Produkt usw. in
Klammern angegeben.
Beispiele:
— Drücken Sie die Taste [CUE].
— Die [UTILITY]-Bildschirm wird angezeigt.
— Klicken Sie auf die Windows [Start]-Menü-Schaltfläche, und
dann auf [Alle Programme] > [Pioneer] > [rekordbox 2.x.x] >
[rekordbox 2.x.x].
— Schließen Sie das LAN-Kabel richtig an die Buchse [LINK] an.
Über Markenzeichen und
eingetragene Markenzeichen
! Pioneer, rekordbox und remotebox sind Markenzeichen oder einge-
tragene Markenzeichen der PIONEER CORPORATION.
! Bei Microsoft, Windows und Windows Vista handelt es sich um
eingetragene Marken bzw. Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
! Apple, Macintosh, Mac OS und Finder sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Markenzeichen der
jeweiligen Eigentümer.
Dieses Produkt wurde für Nonprofit-Verwendung lizensiert. Dieses
Produkt ist nicht zu den Handelszwecken (für Gewinn bringenden Gebrauch), wie Sendung (terrestrisch, Satelliten-, Kabel oder
andere Arten von Sendungen), streaming im Internet, Intranet
(ein privates Kommunikationsnetz) oder anderen Typen von
Netzwerken oder zum Vertrieb elektronischer Information (online
digitale Musikvertriebsdienste) lizensiert worden. Für derartige
Verwendungszwecke müssen sie die entsprechenden Lizenzen erhalten. Für Einzelheiten besuchen Sie http://www.mp3licensing.com.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung
Diese CD-ROM ist zur Verwendung mit einem PC gedacht. Sie kann
nicht mit einem DVD-Player, Musik-CD-Player oder DJ-Player verwendet werden. Wenn versucht wird, diese CD-ROM mit solchen Playern
abzuspielen, besteht die Gefahr von Schäden an Lautsprechern oder
Gehörschäden durch abrupte Lautstärkespitzen.
Lizenz
Sie müssen den unten aufgeführten „Benutzungsbedingungen“ zustimmen, bevor Sie diese CD-ROM verwenden können. Verwenden Sie sie
nicht, wenn Sie den Benutzungsbedingungen nicht zustimmen.
Benutzungsbedingungen
Das Urheberrecht für die Daten auf dieser CD-ROM gehört der
PIONEER CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung,
Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz definiert,
überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis
zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER
CORPORATION.
Allgemeine Gegenerklärung
Die PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM
mit allen PCs und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die
PIONEER CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden, die infolge
des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für
Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden.
Wenn das Handbuch auf der mitgelieferten CD-ROM nicht automatisch
geöffnet wird, doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol zur Anzeige
des Inhalts und öffnen Sie dann die PDF-Datei.
Anbringen des
Smartphone-Ständers
Lieferumfang
! CD-ROM (Die Disc enthält rekordbox, die Treibersoftware, die
Bedienungsanleitung für XDJ-R1 und die Bedienungsanleitung für
remotebox. Der rekordbox-Lizenzschlüssel ist beigelegt.)
! VIRTUAL DJ LE Lizenzschlüssel (angezeigt auf der Unterseite dieses
Geräts)
! Netzkabel
! Garantiekarte
! Vor Gebrauch lesen (wichtig)/Kurzanleitung (dieses Dokument)
! Über SSIDs und Passwörter
! Smartphone-Ständer
! Smartphone-Ständer-Halteschrauben x 2
! USB-Kabel
Vorsichtshinweise
Der Lizenzschlüssel kann nicht erneut ausgestellt werden. Achten Sie
darauf, ihn nicht zu verlieren.
Hinweise zur mitgelieferten CD-ROM
Betriebsumgebung
Diese CD-ROM kann mit Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7,
Windows® 8 und Apple Mac OS X 10.5.8 und höher verwendet werden.
Adobe Reader (Version 4.0 oder höher) ist zum Lesen der Handbücher
auf der CD-ROM erforderlich.
De
4
1 Setzen Sie die Haken in den Smartphone-Ständer
in den Löchern an der Rückseite des Hauptgeräts und
schieben Sie den Ständer bis zum Anschlag nach unten.
! Bringen Sie keinen anderen als den mitgelieferten Ständer an.
2 Befestigen Sie den Ständer mit den mitgelieferten
Schrauben.
! Verwenden Sie keine anderen als die mitgelieferten Schrauben.
Vorsichtshinweise zum Smartphone-Ständer
! Dieser Ständer ist ausschließlich für Smartphones gedacht. Stellen
Sie keine Tablets oder andere größere Geräte darauf.
! Wenden Sie keine große Kraft auf den Ständer an. Dadurch könnte
die Einheit beschädigt werden.
! Bitte beachten Sie, dass Pioneer keine Verantwortung für Schäden
oder Fehlfunktionen am Gerät, ebenso für Verletzungen usw. übernehmen kann, die durch Herunterfallen des Geräts o.ä. verursacht
werden.
WARNUNG
Halten Sie die mitgelieferten Schrauben außer Reichweite von Kindern
und Kleinkindern. Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt
aufsuchen.
Über rekordbox/remotebox
Hinweise zum Urheberrechte
rekordbox beschränkt die Wiedergabe und Vervielfältigung von urheberrechtlich geschützten Musik-Inhalten.
! Wenn codierte Daten, usw. zum Schutz der Urheberrechte in Musik-
Inhalten eingebettet sind, kann es unmöglich sein, das Programm
normal auszuführen.
! Wenn rekordbox erkennt, dass kodierte Daten usw., für den Schutz
der Urheberrechte in Musik-Inhalten eingebettet ist, kann der ablau-
fende Vorgang (Wiedergabe, Lesen, usw.) stoppen.
Aufnahmen, die Sie vornehmen, sind für persönlichen Genuss gedacht
und dürfen nach dem Urheberrecht nicht ohne Zustimmung des
Urheberrechtsinhabers anderweitig verwendet werden.
! Musik, die von CDs, usw. aufgenommen wurde, ist durch die
Urheberrechtsgesetze der einzelnen Länder sowie durch internatio-
nale Abkommen geschützt. Es liegt in der vollen Verantwortung der
Person, die die Musik aufgenommen hat, sicherzustellen, dass die
Aufnehmen nicht gesetzwidrig verwendet werden.
! Beim Umgang mit Musik, die aus dem Internet heruntergeladen
wurde usw., liegt es in der vollen Verantwortung der Person, die
den Musik-Download ausgeführt hat, sicherzustellen, dass die
aufgenommenen Inhalte entsprechend den Vorschriften auf der
Download-Site verwendet werden.
Installieren von rekordbox
Lesen Sie den Abschnitt Vorsichtshinweise zur Installation von rekordbox
vor der Installation von rekordbox sorgfältig durch.
Installationsverfahren (Macintosh)
! Genehmigung des Computer-Administrators ist für die Installation
und Deinstallation von rekordbox erforderlich.
Melden Sie sich vor der Installation als der als Benutzer an, der als
Administrator des Computers registriert war.
1 Wenn die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk
des Computers eingesetzt wird, öffnet sich das CDLaufwerk auf dem Bildschirm. Doppelklicken Sie auf das
[CD_menu.app]-Icon.
! Wenn sich das CD-Laufwerk nicht auf dem Bildschirm öff-
net, wenn die CD-ROM eingesetzt wird, verwenden Sie Finder,
um das CD-Laufwerk zu öffnen und doppelklicken Sie auf das
[CD_menu.app]-Icon.
2 Wenn das CD-ROM-Menü angezeigt wird, wählen Sie
[rekordbox: Music Management Software installieren]
und klicken dann auf [Start].
! Zum Schließen des CD-ROM-Menüs klicken Sie auf [Verlassen].
3 Wenn der Bildschirm mit der Lizenzvereinbarung
erscheint, wählen Sie [Deutsch], lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung sorgfältig durch und klicken dann
auf [Weiter].
! Sie können die gewünschte unter mehreren Sprachen wählen,
solange die betreffende Sprache von der Systemumgebung Ihres
Computers unterstützt wird.
4 Wenn Sie den Bestimmungen der SoftwareLizenzvereinbarung zustimmen, klicken Sie auf [Ich
stimme zu].
! Wenn Sie den Bedingungen der Software-Lizenzvereinbarung nicht
zustimmen, klicken Sie auf [Ich stimme nicht zu] und brechen die
Installation ab.
5 Installieren Sie rekordbox entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Deutsch
Vorsichtshinweise zur Installation von
rekordbox
Vor der Installation oder Verwendung von rekordbox lesen Sie
die Angaben in der „Software-Lizenzvereinbarung“, die der
Bedienungsanleitung dieses Produkts beiliegt, sorgfältig durch.
! Die mitgelieferte CD-ROM enthält Installationsprogramme und
Bedienungsanweisungen in den folgenden 12 Sprachen:
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Niederländisch,
! Genehmigung des Computer-Administrators ist für die Installation
und Deinstallation von rekordbox erforderlich.
Melden Sie sich vor der Installation von rekordbox als der als
Administrator Ihres Computers registrierte Benutzer an.
1 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CDLaufwerk Ihres Computers ein.
Die CD-ROM-Menü wird angezeigt.
! Wenn das CD-ROM-Menü nicht angezeigt wird, wenn die CD-ROM
eingesetzt wird, öffnen Sie das CD-Laufwerk von [Computer (oder
Arbeitsplatz)] im Menü [Start], und doppelklicken Sie auf das
[CD_menu.exe]-Icon.
2 Wenn das CD-ROM-Menü angezeigt wird, wählen Sie
1
[rekordbox: Music Management Software installieren]
1
und klicken dann auf [Start].
1
! Zum Schließen des CD-ROM-Menüs klicken Sie auf [Verlassen].
1
3 Wenn der Sprachenauswahlbildschirm erscheint,
1
wählen Sie [Deutsch] und klicken auf [OK].
1
! Sie können die gewünschte unter mehreren Sprachen wählen,
1
1
solange die betreffende Sprache von der Systemumgebung Ihres
Computers unterstützt wird.
De
5
4 Wenn der Bildschirm mit der Lizenzvereinbarung
erscheint, lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung
sorgfältig durch. Wenn Sie der Software-Lizenzvereinbarung zustimmen, klicken Sie auf [Ich
stimme zu].
! Wenn Sie den Bedingungen der Software-Lizenzvereinbarung
nicht zustimmen, klicken Sie auf [Abbrechen] und brechen die
Installation ab.
5 Installieren Sie rekordbox entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
! Klicken Sie auf [Abbrechen], um die Installation nach dem Start
abzubrechen.
Starten von rekordbox
Melden Sie sich vor der Verwendung von rekordbox als der als Benutzer
an, der als Administrator des Computers registriert war.
! Wenn rekordbox zum ersten Mal gestartet wird, muss der
Lizenzschlüssel eingegeben werden. Der Lizenzschlüssel ist auf der
CD-ROM-Hülle angebracht.
Für Mac OS X
Öffnen Sie den [Anwendung]-Ordner mit Finder und
doppelklicken Sie auf [rekordbox 2.x.x.app].
! Die Kennzeichnung 2.x.x zeigt die Version von rekordbox an.
Für Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®
und Windows
®
XP
Doppelklicken Sie auf das [rekordbox 2.x.x]-Icon
(Shortcut) auf dem Desktop.
! Die Kennzeichnung 2.x.x zeigt die Version von rekordbox an.
Vorbereitung zur Wiedergabe
Bei Verwendung eines USB-Geräts zur Wiedergabe auf dieser Einheit
müssen die Musikdateien auf dem USB-Gerät vorher vorbereitet werden.
Für Anweisungen zum Vorbereiten von Musikdateien auf USB-Geräten
siehe die rekordbox Bedienungsanleitung oder das Online-Handbuch.
Beim Starten von rekordbox kann die Bedienungsanleitung vom Menü
rekordbox [Hilfe] aus aufgerufen werden.
! Wenn der Computer mit dem Internet verbunden ist, können Sie auf
die Online manual und die Online-Support-Site zugreifen.
Installieren von remotebox
Installieren Sie remotebox auf dem mobilen Gerät (Smartphone, TabletGerät usw.).
Die Verwendung des Internets erfordert einen separaten Vertrag mit
einem Internet-Provider und Bezahlung der Provider-Gebühren.
Betriebsumgebung
iPhone-, iPod touch- und iPad-kompatibel iOS 4.2 oder höher
erforderlich
Herunterladen und installieren von remotebox
Laden Sie die remotebox-Anwendung mit einem
mobilen Gerät oder Computer herunter und installieren
Sie sie auf dem mobilen Gerät.
! Die remotebox-Anwendung kann vom App Store heruntergeladen
werden.
De
6
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.