Pioneer XDJ-R1 User Manual [pt]

SISTEMA DE DJ
XDJ-R1
http://pioneerdj.com/support/
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
http://rekordbox.com/
Para vários tipos de informações e serviços relativamente ao rekordbox™, consulte o site Web da Pioneer acima.
Manual de instruções

índice

Como ler este manual
! Neste manual, os nomes dos canais e botões indicados no produto,
nomes de menus no software, etc., são indicados entre parêntesis rectos ([ ]). (por exemplo, [CH 1], botão [CUE], menu [Iniciar])
! As Manual de instruções do rekordbox podem ser visualizadas a
partir do menu rekordbox [Ajuda] após instalar o rekordbox.
Antes de começar
Características ............................................................................................ 3
Antes de começar
Instalar a base para smartphone .............................................................. 4
Fontes suportadas ...................................................................................... 4
Suportes que podem ser utilizados .......................................................... 4
Formatos de ficheiros de música que podem ser reproduzidos ............ 5
Funções que podem ser utilizadas em conjunto com um computador .... 6
Ligações
Ligar os terminais de entrada/saída ....................................................... 10
Ligar através de uma LAN wireless ......................................................... 11
Nomes de peças e funções
Secção de alimentação e wireless .......................................................... 14
Secção de dispositivos USB .................................................................... 14
Secção do leitor ........................................................................................ 14
Secção de navegação .............................................................................. 17
Secção do misturador .............................................................................. 19
Secção de efeitos ...................................................................................... 20
Funcionamento
Ligar a alimentação .................................................................................. 22
Para definir no modo de espera .............................................................. 22
Carregar e ejectar discos ......................................................................... 22
Ligar e desligar dispositivos USB ............................................................ 23
Reprodução ............................................................................................... 23
Utilizar o remotebox .................................................................................. 23
Emitir som ................................................................................................. 23
Misturar utilizando os faders ................................................................... 24
Utilizar a função QUANTIZE .................................................................... 24
Utilizar a função SYNC ............................................................................. 24
Alterar as configurações
Acerca da função de espera automática ............................................... 25
Definir as preferências ............................................................................. 25
Lista de itens WLAN INFORMATION ...................................................... 25
Lista de itens WLAN SETTING ................................................................. 26
Utilizar o software de DJ
Acerca do software controlador (Windows) .......................................... 27
Utilizar o software de DJ .......................................................................... 28
Utilizar o VIRTUAL DJ LE .......................................................................... 28
Lista de mensagens MIDI ........................................................................ 29
Informações adicionais
Resolução de problemas ......................................................................... 36
Mensagens de erro ................................................................................... 38
Diagrama de blocos ................................................................................. 38
Lista de ícones exibidos na secção do visor principal da unidade ...... 39
Cuidados no uso ....................................................................................... 39
Manuseio dos discos ................................................................................ 39
Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas ......... 39
Pt
2

Antes de começar

Antes de começar

Características

Esta unidade é um leitor de DJ/misturador de DJ que possui a opera­bilidade elevada dos produtos de DJ da Pioneer utilizados em clubes a nível mundial. Através desta característica, é possível realizar facilmente actuações de DJ completas utilizando faixas em dispositivos USB, CDs e computadores.
MULTI SUPORTE, MULTI FORMATO
Para além de CDs de música, os ficheiros de música armazenados em memória flash e outros dispositivos USB (MP3, AAC, WAV e AIFF) e ficheiros de música armazenados em discos CD-R/RW (MP3, WAV e AIFF) também podem ser utilizados. A unidade também pode ser utili­zada como um controlador de software de DJ e interface de áudio.
remotebox
Esta unidade está equipada com uma função de LAN wireless. O remotebox, uma aplicação para dispositivos móveis disponível para transferência gratuita, pode ser utilizado para controlar esta unidade remotamente a partir de um dispositivo móvel. Podem ser armazena­das actuações de DJ extremamente diversas através de operações no remotebox.
rekordbox
O software de gestão de música rekordbox (Mac/Windows) incluído pode ser utilizado para a gestão (análise, definições, criação, arma­zenamento do histórico) de ficheiros de música em computadores. É possível a utilização de ficheiros de música geridos com o rekordbox em conjunto com esta unidade de modo a realizar actuações de DJ impressionantes. ! Neste manual, a edição para Mac/Windows do rekordbox é referida
como “rekordbox”.
USB EXPORT
Os ficheiros de música e os dados de gestão do rekordbox podem ser trocados utilizando um dispositivo USB.
Através desta unidade são possíveis actuações precisas dentro da batida sem interromper o ritmo do som actualmente em reprodução não apenas quando os loops de batida automáticos e efeitos de batida são definidos, como também quando utilizar hot cues e outras funções durante a reprodução.
LOOP DE BATIDA AUTOMÁTICO
Os loops podem ser definidos automaticamente sem interromper a batida pressionando o controlo [AUTO BEAT LOOP]. O número de bati­das do loop pode ser alterado rodando o controlo [AUTO BEAT LOOP] para a direita ou esquerda.
BEAT FX
Os efeitos de batida são fornecidos para cada um dos decks. Os efeitos de batida podem ser aplicados individualmente às faixas actualmente em reprodução no respectivo deck.
SOUND COLOR FX
Esta unidade está equipada com quatro botões de efeitos que permite a alteração do som de várias formas. O estado de espírito do som podem ser modificado facilmente, premindo simplesmente um botão e rodando o controlo.
HOT CUE
Esta unidade está equipada com uma função de hot cue para iniciar a reprodução instantaneamente de cue points que foram definidos previa­mente premindo um botão. Podem ser definidos três hot cues por deck.
4-BEAT SAMPLER
As fontes de som samplado registadas nesta unidade podem ser facilmente reproduzidas pressionando um botão. As fontes de som samplado podem ser registadas a partir de faixas em dispositivos USB e CDs.
PLACA DE SOM
Esta unidade está equipada com uma interface MIDI que permite con­trolar outras marcas de software de DJ. Também tem uma placa de som integrada, permitindo ligações simples a outros dispositivos.
SINCRONIZAÇÃO DE BATIDA
Esta função pode ser utilizada para sincronizar automaticamente o tempo (BPM) e as posições de batida nos decks esquerdo e direito com base nas informações GRID da faixa conforme analisado através do rekordbox. É possível efectuar facilmente uma mistura de batida genu­ína sem deslocar os deslizadores [TEMPO].
QUANTIZE
Esta unidade está equipada com uma função QUANTIZE que lhe per­mite definir pontos na batida em faixas analisadas com o rekordbox, mesmo quando os botões forem pressionados de forma pouco precisa. Ao definir efeitos de batida e batidas de loop automáticas, os pontos são automaticamente definidos na batida mais próxima da posição na qual o botão foi pressionado.
ISOLADOR DE 3 BANDAS
Esta unidade está equipada com um equalizador de 3 bandas que permite ajustar individualmente o volume das gamas de altas, médias e baixas frequências. Para além de poder ajustar o tom de acordo com as suas preferências, o som de uma determinada gama pode ser total­mente desligado rodando o controlo totalmente para a esquerda (função de isolador).
VIRTUAL DJ LE
Está incluída uma chave de licença para o “VIRTUAL DJ Limited Edition”, um programa de software de DJ com um conjunto completo de funções básicas para actuações de DJ. Este software pode ser transferido a partir do site Web da Atomix productions. Não só esta unidade está equipada com uma ampla variedade de funções, incluindo looping, efeitos, amostragem, vídeo e mistura de 4 canais, como também pode exibir skins originais da Pioneer de acordo com o painel de utilização.
Pt
3

Antes de começar

Instalar a base para smartphone

1 Introduza os ganchos na base para smartphone nos orifícios no painel posterior da unidade principal e faça deslizar a base para baixo até parar.
! Não instale qualquer base que não a incluída.
2 Aperte a base utilizando os parafusos incluídos.
! Não utilize quaisquer parafusos que não os incluídos.
Advertências sobre a utilização da base para smartphone
! Esta base é exclusivamente para smartphones. Não coloque tablets
ou outros dispositivos de grandes dimensões sobre a mesma.
! Não exerça força excessiva sobre a base. Tal pode danificar a
unidade.
! Note que a Pioneer não aceita qualquer tipo de responsabilidade por
danos ou avaria do dispositivo, lesões, etc., devido à queda do dispo­sitivo, etc.
AVISO
Mantenha os parafusos incluídos fora do alcance das crianças. Se forem engolidos acidentalmente, contacte imediatamente um médico.
Formatos
Tipo Marca
CD-R
CD-RW
2
CD-TEXT
Podem ser reproduzidos discos nos quais as marcas indicadas nesta tabela se
1
encontram indicadas no rótulo, caixa ou capa do disco.
2 Os títulos, nomes dos álbuns e nomes dos artistas gravados no formato de
dados CD-Text são exibidos. Quando está gravados vários dados de texto no disco, são exibidas as informações dos primeiros dados de texto.
1
compatíveis
! Music CD (CD-DA) ! CD-ROM
! Music CD (CD-DA)
Sistemas de ficheiros suportados
ISO9660 nível 1, ISO9660 nível 2, Romeo e Joliet
Discos não reproduzíveis
! DTS-CD ! Photo CDs ! Video CDs ! Discos CD Graphics (CD-G) ! CDs não finalizados ! DVD
Acerca dos discos CD-R/-RW
É possível reproduzir ficheiros de música (MP3/WAV/AIFF) gravados em discos CD-R/-RW.
Níveis de pastas
Número máximo de pastas 999 pastas Número máximo de ficheiros 999 ficheiros
Quando existirem muitos ficheiros e pastas, o carregamento poderá demorar algum tempo.
No máx. 8 camadas (os ficheiros em pastas para além da 8.ª camada não podem ser reproduzidos)

Fontes suportadas

Esta unidade suporta as fontes listadas abaixo.
! Discos (a página 4) ! Dispositivos USB (a página 5)
Acerca do CD-ROM incluído
Esta unidade pode ser utilizada em conjunto com um computador quando o software for instalado no computador a partir do CD-ROM incluído. O CD-ROM incluído contém os seguintes dois programas de software.
! Software de gestão de música rekordbox ! Software controlador

Suportes que podem ser utilizados

Acerca dos discos
Esta unidade pode reproduzir os discos apresentados abaixo.
Tipo Marca
CD
Pt
4
Formatos
1
compatíveis
! Music CD (CD-DA)
Sistemas de ficheiros suportados
Reprodução de discos criados num computador
Dependendo das definições da aplicação e das definições do ambiente do computador, pode não ser possível reproduzir discos criados num computador. Grave os discos num formato reproduzível nesta unidade. Para obter mais informações, contacte o representante de vendas da sua aplicação. Se a qualidade de gravação for fraca devido às propriedades do disco, riscos ou sujidade no disco ou sujidade na lente de gravação, pode não ser possível reproduzir o disco. Consulte Manuseio dos discos n a página 39 para obter instruções sobre como manusear discos.
Criar discos de backup
Quando discos de CD-R/-RW são colocados em pausa ou permanecem no modo de pausa nos cue points durante longos períodos de tempo, pode ser difícil reproduzir o disco nesse ponto devido às propriedades do disco. Além disso, quando um ponto específico se encontra em loop repetidamente durante um período de tempo extremamente elevado, pode ser difícil reproduzir esse ponto. Quando reproduzir discos importantes, recomendamos criar discos de backup.
CDs protegidos contra cópias
Esta unidade foi concebida de acordo com as normas de CD. Não é garantido o funcionamento e desempenho de discos com normas que não as normas de CD.
Reprodução de DualDiscs
O DualDisc é um disco novo de dois lados; um dos lados contém o con­teúdo do DVD — vídeo, áudio, etc. — e o outro lado contém o conteúdo não-DVD, como áudio digital. O lado não-DVD de áudio do disco não é compatível com este aparelho. Para obter mais informações sobre as especificações do DualDisc, consulte o fabricante ou revendedor do disco.
Acerca dos discos de 8 cm
Não é possível reproduzir discos de 8 cm. Não instale adaptadores de 8 cm nos discos para reproduzi-los nesta unidade. O adaptador pode sair durante a rotação do disco, danificando o disco e a unidade.
CD-TEXT
Esta unidade e compatível com CD-TEXT. Os títulos, nomes dos álbuns e nomes dos artistas gravados no formato CD-TEXT são exibidos. Quando estão gravados vários dados de texto, são exibidos os primeiros dados de texto. Esta unidade suporta os códigos de caracteres listados abaixo.
! ASCII ! ISO-8859-1
Acerca dos dispositivos USB
Esta unidade suporta dispositivos USB do tipo armazenamento de massa USB (discos rígidos externos, dispositivos portáteis de memória flash, leitores digitais de áudio, etc.).
Níveis de pastas
Número máximo de pastas
No máx. 8 camadas (os ficheiros em pastas para além da 8.ª camada não podem ser reproduzidos)
999 pastas
Número máximo de ficheiros
Sistemas de ficheiros suportados
10 000 ficheiros (999 ficheiros para ficheiros que não são geridos pelo rekordbox)
FAT16 e FAT32 (HFS+ e NTFS não são suportados.)
Dispositivos USB que não podem ser utilizados
! Os dispositivos de disco óptico, tais como unidades externas de
DVD/CD, etc., não são suportados.
! Não podem ser utilizados hubs USB.
 Advertências sobre a utilização de dispositivos
USB
! Alguns dispositivos USB podem não funcionar correctamente. Note
que a Pioneer não aceita qualquer tipo de responsabilidade pela perda de dados armazenados pelo utilizados em dispositivos USB ou por outros problemas directos ou indirectos resultantes da ligação de dispositivos USB a esta unidade.
Se detectada uma corrente acima do valor admissível na ranhura
!
de inserção de dispositivos USB desta unidade, é possível que o indicador [USB STOP] pisque, o fornecimento da alimentação ao dispositivo USB seja cortado e as comunicações sejam interrompi­das. Para repor o funcionamento normal, desligue o dispositivo USB desta unidade. Evite utilizar dispositivos USB nos quais tiverem sido detectadas correntes em excesso. Se o funcionamento normal não for reposto utilizando o método acima indicado (se não for possível estabelecer as comunicações), desligue e volte e ligar a alimentação desta unidade.
! Se o dispositivo USB estiver dividido em várias partições, apenas é
possível utilizar a primeira partição.
! Os dispositivos USB equipados com leitores de cartões flash podem
não funcionar.
! Dependendo do dispositivo USB utilizado, pode não conseguir obter
o desempenho pretendido.
Antes de começar

Formatos de ficheiros de música que podem ser reproduzidos

Esta unidade suporta ficheiros de música nos formatos exibidos abaixo.
! Os ficheiros AAC em CD-ROMs não podem ser reproduzidos. ! Podem ser reproduzidos até 99 minutos de ficheiros AAC.
Tipo
MP3 .mp3
AAC .m4a, .aac e .mp4
WAV .wav WAV 16 bits, 24 bits 44,1 kHz, 48 kHz PCM não comprimido AIFF .aif, .aiff AIFF 16 bits, 24 bits 44,1 kHz, 48 kHz PCM não comprimido
Extensão do ficheiro
Formatos compatíveis
MPEG-1 AUDIO LAYER-3 16 bits 32 kbps a 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR MPEG-2 AUDIO LAYER-3 16 bits 32 kbps a 160 kbps 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz CBR, VBR MPEG-4 AAC LC 16 bits 16 kbps a 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR MPEG-2 AAC LC 16 bits 16 kbps a 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
Acerca dos ficheiros MP3
Os ficheiros MP3 incluem uma taxa de bits constante (CBR) e ficheiros de taxa de bits variável (VBR). Ambos os tipos podem ser reproduzidos nesta unidade, mas a velocidade de pesquisa é mais lenta nos ficheiros VBR do que nos ficheiros CBR. Para dar prioridade à funcionalidade, recomendamos gravar ficheiros no formato CBR.
Acerca dos ficheiros AAC
! AAC é uma abreviatura de “Advanced Audio Coding” (Codificação
avançada de áudio), um formato básico de tecnologia de compres­são de áudio utilizado para MPEG-2 e MPEG-4.
! O formato de ficheiro e a extensão de dados AAC depende da aplica-
ção utilizada para criar os dados.
! Nesta unidade, para além dos ficheiros AAC codificados com o
iTunes® e com a extensão “.m4a”, também é possível reproduzir ficheiros com as extensões “.aac” e “.mp4”. Contudo, não é possível reproduzir ficheiros AAC protegidos com direitos de autor, tais como
Profundidade de bits
Acerca das tags ID3
Os tipos de informações de tags que podem ser registados a partir de um ficheiro de música são tags ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 e v2.4.0) ou meta tags.
Taxa de bits
os adquirido na iTunes Store. Além disso, dependendo da versão do iTunes na qual o ficheiro foi codificado, pode não ser possível repro­duzir o ficheiro.
Frequência de amostragem
Método de codificação
Pt
5

Funções que podem ser utilizadas em conjunto com um computador

Acerca do CD-ROM incluído
Esta unidade pode ser utilizada em conjunto com um computador quando o software for instalado no computador a partir do CD-ROM incluído. O CD-ROM incluído contém os seguintes dois programas de software.
Software de gestão de música rekordbox
O rekordbox é um programa de software que permite aos utilizadores que adquiriram o leitor de DJ da Pioneer compatível com o rekordbox gerir os ficheiros de música a utilizar em apresentações de DJ. O rekordbox pode ser utilizado para classificar e pesquisar ficheiros
de música armazenados no computador, bem como criar listas de reprodução, permitindo-lhe melhorar o seu desempenho como DJ.
O rekordbox permite-lhe detectar, medir e editar as batidas, tempos
(BPM) e outros elementos dos ficheiros de música antes de uma apresentação.
As informações de ponto hot cue podem ser definidas e guardadas
previamente. Não só vários tipos de informações de ponto e listas de reprodução preparados com rekordbox podem ser utilizados para a reprodução em leitores de DJ da Pioneer, mas também o histórico de reprodução e as informações de pontos podem ser realimentados ao rekordbox actuações.
Software controlador
Este software controlador é um controlador ASIO exclusivo para emitir sinais de áudio a partir do computador. Para utilizar esta unidade ligada a um computador no qual está instalado o Windows, primeiro instale este software controlador no computador. Não é necessário instalar o software controlador ao utilizar Mac OS X. Para obter mais informações, consulte Instalar o software controlador n a página 27.
Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final
Este Acordo de Licença de Software pelo Utilizador Final (doravante “Contrato”) é estabelecido entre o utilizador final (tanto o indivíduo que instala o Programa como qualquer entidade legal para a qual a pessoa atua) (doravante “Você” ou “Seu”) e a PIONEER CORPORATION (dora­vante “Pioneer”). TODA A MEDIDA TOMADA COM VISTA A CONFIGURAR OU A INSTALAR O PROGRAMA SIGNIFICA QUE VOCÊ ACEITA TODOS OS TERMOS DESTE CONTRATO DE LICENÇA. A AUTORIZAÇÃO DE DESCARREGAR E/OU DE UTILIZAR O PROGRAMA ESTÁ EXPRESSAMENTE CONDICIONADA AO RESPEITO DESTES TERMOS. NÃO É NECESSÁRIA NENHUMA APROVAÇÃO ESCRITA OU ELETRÓNICA PARA VALIDAR E EXECUTAR ESTE ACORDO. SE NÃO ACEITAR A TOTALIDADE DESTE ACORDO, NÃO ESTARÁ AUTORIZADO A UTILIZAR O PROGRAMA, DEVENDO INTERROMPER A SUA INSTALAÇÃO OU PROCEDER À DESINSTALAÇÃO, AQUELE QUE FOR ADEQUADO.
1 DEFINIÇÕES
1 “Documentação” significa documentação escrita, as especifica-
ções e o conteúdo da ajuda fornecida pela Pioneer para ajudar a instalar ou a utilizar este Programa.
2 “Programa” significa a totalidade ou qualquer parte do software
Pioneer cuja utilização lhe é concedida pela Pioneer, segundo este Contrato.
2 LICENÇA DE PROGRAMA
1 Licença Limitada. Sob reserva de todas as restrições estipuladas
neste Contrato, a Pioneer concede-lhe uma licença limitada, não exclusiva, não transferível (sem direito a sub licenciamento) de:
Pt
6
a Instalar uma única cópia do programa no seu computador
ou dispositivo móvel, para utilizar o programa apenas para os seus fins pessoais em conformidade com o presente contrato
e documentação (“Utilização autorizada”); b Utilizar a Documentação de assistência à sua utilização; e c Fazer uma cópia do Programa apenas para fins de salva-
guarda, desde que todos os títulos e marcas, direitos de autor
e marcas registadas sejam reproduzidos na cópia.
Restrições. Não poderá copiar ou utilizar o Programa ou a
2
Documentação de outro modo que aquele expressamente permi­tido por este acordo. Não poderá transferir, sub-licenciar, alugar, conceder a crédito ou emprestar este Programa, ou utilizá-lo para formação de terceiros, para atividade comercial em partilha temporal, ou de assistência. Não poderá, mesmo que através de terceiros, modificar, desmontar ou descompilar o Programa, exceto no limite expressamente permitido pela legislação vigente, e neste caso, apenas depois de ter notificado por escrito a Pioneer das atividades intencionadas.
3 Propriedade. A Pioneer ou o seu outorgante de licença reserva
qualquer direito, título ou interesse em todas as patentes, direitos de autor, marcas registadas, segredos comerciais e outros direitos de propriedade intelectual do Programa e Documentação e qualquer obra derivada do mesmo. Não poderá adquirir outros direitos, expressos ou implícitos, para além da licença limitada estipulada no presente Contrato.
4 Assistência excluída. A Pioneer não está obrigada a fornecer
assistência, manutenção, atualizações, modificações ou novas versões do Programa ou da Documentação estipulada no pre­sente Contrato.
3 EXCLUSÃO DE GARANTIAS
O PROGRAMA E A DOCUMENTAÇÃO SÃO OFERECIDOS “TAL QUAL” SEM REPRESENTAÇÕES NEM GARANTIAS, E VOCÊ ACEITA UTILIZÁ­LOS POR SUA CONTA E RISCO. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI A PIONEER RENUNCIA EXPRESSAMENTE TODA A GARANTIA DE QUALQUER TIPO RELACIONADA COM O PROGRAMA E COM A DOCUMENTAÇÃO, DE FORMA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, ESTATUTÁRIA, OU EMANANTE DO CURSO DE DESEMPENHO, TRANSAÇÃO OU USO COMERCIAL, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO DETERMINADO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, EXATIDÃO, TITULARIDADE OU DE NÃO VIOLAÇÃO.
4 INDEMNIZAÇÃO E RECURSO PERANTE INCUMPRIMENTO CONTRATUAL
Você aceita que quaisquer incumprimentos das restrições do presente Contrato causariam à Pioneer danos irreparáveis que não poderiam ser compensados unicamente por uma indemnização por danos e prejuízos. Além de danos e prejuízos e outros recursos aos quais a Pioneer possa ter direito, Você aceita que a Pioneer possa tomar medidas cautelares para impedir o incumprimento real, eminente ou continuado deste Contrato.
5 RESCISÃO
A Pioneer poderá cessar o presente contrato a qualquer momento após infringir uma condição. Se este contrato for cessado, irá parar de utilizar o programa e eliminá-lo permanentemente do seu computador ou dis­positivo móvel onde se encontra e destruir todas as cópias do programa e da documentação em sua posse, confirmando por escrito à Pioneer de que o efectuou. As secções 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 irão continuar em vigor após a cessação do presente contrato.
6 CONDIÇÕES GERAIS
1 Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso a Pioneer ou
alguma das suas subsidiárias será responsável em relação ao presente Contrato ou ao seu conteúdo, no âmbito de qualquer teoria de responsabilidade, pelos danos indirectos, acidentais, acessórios, consequenciais ou punitivos, ou indemnização por privação de benefício, receitas, negócios, poupanças, dados, utilização, custo de aquisição de um produto de substituição, mesmo se a sua possibildade estava prevista ou se os danos eram previsiveis. Em qualquer caso, a responsabilidade da Pioneer por todos os danos não ultrapassará o montante que Você pagou à Pioneer ou às suas subsidiárias pelo Programa. As partes admitem que os limites de responsabildade e de afectação de risco neste acordo estão reflectidas no preço do
Programa e que constituem elementos essenciais da venda entre ambas as partes, sem os quais a Pioneer não teria ofere­cido este Programa ou formalizado este acordo.
2 As limitações ou exclusões da garantia e responsabilidade que
se incluem no presente Contrato não prejudicam nem afectam os Seus direitos legais como consumidor e ser-lhe-ão aplicadas apenas na medida em que tais limitações ou exclusões sejam permitidas sob a legislação da jurisdição onde Você estiver situado.
Caráter facultativo e renúncia. Se se determinar que alguma
3
cláusula deste Contrato esteja ilegal, inválida ou inaplicável, essa cláusula será aplicada na medida do possível, ou se for total­mente inaplicável, será considerada anulada e suprimida deste Contrato, continuando as cláusulas restante vigentes e válidas. A renúncia por qualquer das partes de qualquer omissão ou viola­ção do presente Contrato não dará lugar à renúncia a qualquer outra omissão ou irregularidade ulterior.
4 Ausência de cessão. Você não poder ceder, vender, transferir,
delegar ou de outro modo alienar o presente Contrato ou quais­quer direitos e obrigações em relação aos mesmos, voluntária ou involuntariamente, por ação legal ou outra, sem o consentimento prévio por escrito da Pioneer. Toda a suposta cessão, transferên­cia ou delegação por Sua parte será nula e sem efeito. Sujeito ao precedente, o presente Contrato será vinculante e redundará em benefício das partes e seus respetivos sucessores e designados.
5 Indivisibilidade do Contrato. O presente Contrato constitui o
contrato íntegro entre as partes, substitui todos os acordos ou representações anteriores ou atuais, orais e escritos, no que diz respeito ao conteúdo do mesmo. O presente Contrato não pode ser modificado sem o consentimento prévio e expresso por escrito da Pioneer, e nenhum documento, utilização, costume ou lei terão capacidade para alterar ou modificar o presente Contrato.
6 Você concorda que o presente Contrato se regulará e interpre-
tará por e sob as leis do Japão.
Cuidados a ter relativamente aos direitos de autor
O rekordbox restringe a reprodução e duplicação de conteúdos de música protegidos por direitos de autor. ! Quando existirem dados codificados, etc., para proteger os direitos
de autor integrados nos conteúdos de música, pode não ser possível utilizar o programa normalmente.
! Quando o rekordbox detecta que nos conteúdos de música estão
integrados dados codificados, etc., para proteger os direitos de autor, o processamento (reprodução, leitura, etc.) pode ser
interrompido. As gravações que fizer são para fruição pessoal e de acordo com as leis de direitos de autor não podem ser utilizadas sem o consentimento do detentor dos direitos de autor. ! A música gravada a partir de CDs, etc., poderá estar protegida
por leis de direitos de autor de países individuais, assim como por
acordos internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que
gravou a música garantir que é utilizada legalmente. ! Ao manusear músicas transferida a partir da Internet, etc., é da
inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir
que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a
partir do qual fez as transferências.
Sistemas operativos suportados
Mac OS X (10.5.8, 10.6, 10.7 ou 10.8)
®
8/Windows® 8 Pro
Windows
®
7 Home Premium/Professional/Ultimate
Windows
®
Windows Vista Ultimate (SP2 ou posterior)
Windows posterior)
Home Basic/Home Premium/Business/
®
XP Home Edition/Professional (SP3 ou
Versão de 32 bits Versão de 64 bits Versão de 32 bits Versão de 64 bits Versão de 32 bits Versão de 64 bits
Versão de 32 bits
1
1
1
1
1
1
1
1
As informações mais recentes sobre o rekordbox (sistemas operativos suportados, ambiente operativo necessário, etc.) são fornecidas no site de suporte online do rekordbox. (Página 8)
 Ambiente mínimo de funcionamento para o
rekordbox
Verifique se o computador possui o ambiente de funcionamento des­crito abaixo antes de iniciar a instalação.
Para Mac OS X
CPU
Memória necessária
Disco rígido
Unidade óptica
Som
Ligação à Internet
Porta USB
Não é garantido um funcionamento total em todos os computadores, mesmo
!
quando os requisitos do ambiente de funcionamento acima apresentados estiverem presentes.
! Mesmo com a capacidade de memória necessária indicada para o ambiente de
funcionamento acima, nos casos abaixo descritos o software pode não fornecer uma funcionalidade e desempenho total devido à falta de memória. Nesse caso, efectue as medidas necessárias para garantir a existência de memória livre suficiente. Recomendamos adicionar memória extra de modo a obter um desempenho estável.
Quando existirem muitas faixas a serem geridas na biblioteca do rekordbox Quando estiverem a ser executados programas e serviços residentes
! Dependendo das definições de energia do computador e de outros factores, a
capacidade de processamento da CPU e do disco rígido pode ser insuficiente. Quando utilizar computadores portáteis em particular, mantenha sempre a alimentação CA ligada e ajuste as definições do computador para maximizar o desempenho ao utilizar o rekordbox.
! Note que podem surgir problemas de funcionalidade do rekordbox quando
existir outro software em execução no computador.
Para o Windows Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP
1 GB ou mais de RAM
250 MB ou mais de espaço livre (sem incluir o espaço para arma­zenar ficheiros de música, etc.)
Unidade de discos ópticos capaz de ler o formato CD-ROM
Saída de áudio para os altifalantes, auscultadores, etc. (disposi­tivo de áudio interno ou externo)
Para o registo do utilizador e colocar questões, utilize um browser Web que suporte 128-bit SSL (Safari 2.0 ou superior, Internet
®
Explorer
6.0 ou superior, etc.).
É necessária uma porta USB para ligação de um dispositivo USB (memória flash, disco rígido, etc.) de modo a transferir ficheiros de música para o dispositivo USB.
Computador Macintosh equipado com um processador Intel superior
®
8,
Computador PC/AT compatível equipado com um processador Intel® Dual-Core
2.0 GHz ou superior
®
Dual-Core 1.6 GHz ou
Antes de começar
Cuidados a ter durante a instalação do rekordbox
Leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final antes de instalar o rekordbox. ! O CD-ROM incluído contém programas de instalação e instruções
de funcionamento nos seguintes 12 idiomas: Inglês, francês, alemão, italiano, neerlandês, espanhol, português,
russo, chinês (caracteres simplificados), chinês (caracteres tradicio-
nais), coreano e japonês.
!
Quando utilizar um sistema operativo num idioma diferente dos
acima listados, seleccione [English (Inglês)] durante o processo de
instalação.
Instalar o rekordbox
Leia atentamente o Cuidados a ter durante a instalação do rekordbox antes de instalar o rekordbox.
Procedimento de instalação (Macintosh)
! É necessária a autorização do administrador do computador para
instalar e desinstalar o rekordbox.
Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do compu-
tador antes da instalação.
Pt
7
1 Quando o CD-ROM incluído for introduzido na unidade de CD do computador, a unidade de CD é aberta no ecrã. Clique duas vezes no ícone [CD_menu.app].
! Se a unidade de CD não for aberta no ecrã após o CD-ROM ser inse-
rido, utilize o Finder para abrir a unidade de CD e, em seguida, clique duas vezes no ícone [CD_menu.app].
X.X.X
2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione [rekordbox: Instalação do Software de Gestão de Música] e, em seguida, clique em [Iniciar].
X.X.X
2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione [rekordbox: Instalação do Software de Gestão de Música] e, em seguida, clique em [Iniciar].
! Para fechar o menu do CD-ROM, clique em [Saída].
3 Quando o ecrã de selecção do idioma for exibido, seleccione [Português] e clique em [OK].
! Pode seleccionar um de vários idiomas, desde que o idioma seja
suportado pelo ambiente do sistema do computador.
4 Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença, leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final. Se concordar com o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final, clique em [Concordo].
! Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final, clique em [Cancelar] e pare a instalação.
5 Instale o rekordbox seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
! Clique em [Cancelar] para cancelar a instalação após ter iniciado.
! Para fechar o menu do CD-ROM, clique em [Saída].
3 Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença de utilização, seleccione [Português], leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final e, em seguida, clique em [Continuar].
! Pode seleccionar um de vários idiomas, desde que o idioma seja
suportado pelo ambiente do sistema do computador.
4 Se concordar com o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final, clique em [Concordo].
! Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final, clique em [Discordo] e pare a instalação.
5 Instale o rekordbox seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
Procedimento de instalação (Windows)
! É necessária a autorização do administrador do computador para
instalar e desinstalar o rekordbox.
Inicie a sessão como administrador do computador antes de instalar
o rekordbox.
1 Introduza o CD-ROM incluído na unidade de CD do computador.
O menu do CD-ROM é exibido.
Se o menu do CD-ROM não for exibido quando o CD-ROM é
!
introduzido, abra a unidade de CD em [Computador (ou O Meu Computador)] no menu [Iniciar] e, em seguida, clique duas vezes no ícone [CD_menu.exe].
Iniciar o rekordbox/Visualizar as Manual de instruções
Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do computa­dor antes de utilizar o rekordbox.
!
Ao iniciar o rekordbox pela primeira vez, deve ser introduzida a chave
de licença. A chave de licença encontra-se afixada na embalagem do
CD-ROM. Ao iniciar o rekordbox, é possível visualizar as instruções de funciona­mento do rekordbox através do menu [Ajuda]. ! É possível aceder ao site do Manual online e de suporte online se o
computador estiver ligado à Internet.
Para Mac OS X
Abra a pasta [Aplicação] com o Finder e, em seguida, clique duas vezes em [rekordbox 2.x.x.app].
! 2.x.x indica a versão do rekordbox.
 Para o Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®
e Windows® XP
Clique duas vezes no ícone [rekordbox 2.x.x] (atalho) no ambiente de trabalho.
! 2.x.x indica a versão do rekordbox.
Utilizar o site de suporte online
Antes de colocar dúvidas sobre os procedimentos de funcionamento ou questões técnicas sobre o rekordbox, leia atentamente as instruções de
Pt
8
funcionamento e o manual online do rekordbox e verifique as FAQ (per­guntas frequentes) fornecidas no site de suporte online do rekordbox.
<rekordbox site de suporte online>
http://rekordbox.com/ ! É necessário o registo do utilizador no site de assistência online do
rekordbox antes de colocar questões relativas ao rekordbox.
! Deve introduzir uma chave de licença para se registar como utiliza-
dor, pelo que deve tê-la disponível. Para além disso, certifique-se de que não se esquece do nome de início de sessão (o seu endereço de e-mail) e a palavra-passe especificados no registo como utilizador, assim como a chave de licença.
! A PIONEER CORPORATION recolhe os seus dados pessoais para os
seguintes fins: 1 Fornecer assistência ao cliente relativamente ao produto
adquirido
2 Fornecer-lhe através de e-mail informações sobre produtos ou
eventos
3 Para obter reacções recolhidas por inquéritos para planeamento
de produtos
As suas informações pessoais são mantidas confidenciais
conforme estabelecido pela política de privacidade da nossa empresa.
É possível consultar a política de privacidade da Pioneer no site
de suporte online do rekordbox.
! Quando colocar questões relativas ao rekordbox, certifique-se de
que fornece o tipo de computador e as suas especificações (CPU, memória instalada, outros periféricos ligados, etc.), o sistema ope­rativo utilizado e a sua versão, assim como informações concretas relativas à questão a tratar.
Para colocar questões sobre como configurar o computador
com dispositivos periféricos que não produtos da Pioneer e correspondente assistência técnica, entre em contacto com o fabricante ou revendedor específico.
! Prevê-se o lançamento de actualizações posteriores de modo a
melhorar o funcionamento e desempenho do rekordbox. Os progra­mas de actualização estarão disponíveis para transferência a partir do site de suporte online do rekordbox. Recomendamos vivamente a efectuar essas actualizações e a utilizar sempre a versão mais recente do rekordbox.
Antes de começar
Instalar o remotebox
Instale o remotebox nos dispositivos móveis (dispositivo smartphone, tablet, etc.). Para obter informações sobre o procedimento de instalação e versões dos sistemas operativos suportados, consulte as instruções de funcionamento do remotebox ou o site Web da Pioneer (http://pioneerdj. com/support/).
Pt
9

Ligações

Para a
! Ligue o fio eléctrico depois de terminar de fazer todas as conexões entre os dispositivos. Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as conexões. Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar. ! Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.

Ligar os terminais de entrada/saída

Painel posterior, painel frontal
Amplificador alimentado, altifalantes alimentados, etc
L
R
Amplificador alimentado, altifalantes alimentados, etc
L
LRL
BOOTH
MASTER
OUT
OUT 2
R
RRL
R
MASTER OUT 1
41325 7 986
Amplificador alimentado (para monitor da cabine)
L
12 dB
LINE
0 dB
MIC
Microfone
Dispositivo de áudio portátil
Leitor de DJ
Leitor analógico
Computador
Software de DJ
L
L
R
R
L
L
PHONO LINE
R
R
PHONO 2 / LINE 2
AUX IN
SIGNAL GND
L
R
L
PHONO LINE
R
PHONO 1 / LINE 1
a7 b8
USB
AC IN
c d
saída de alimentação
Auscultadores
Painel posterior Painel frontal
1 Terminais MASTER OUT 1
Ligue um amplificador alimentado, altifalantes alimentados, etc, aqui. Certifique-se de que os utiliza como saídas balanceadas. Tenha
cuidado para não inserir acidentalmente o cabo de alimenta­ção de outra unidade.
2 Terminais MASTER OUT 2
Ligue um amplificador alimentado, altifalantes alimentados, etc, aqui.
3 Terminal de saída BOOTH
Isto é um terminal de saída para um monitor da cabine.
4 Tomada MIC
Permite ligar um microfone aqui.
5 Interruptor selector LINE, PORTABLE PLAYER
Comute de acordo com a entrada do nível de áudio para os terminais [AUX].
6 AUX IN terminais
Ligue um dispositivo de saída do nível de linha (tal como um leitor de DJ) ou um dispositivo com um baixo ganho (tal como um leitor de áudio portátil) aqui. Comute a entrada dos terminais de acordo com o dispositivo ligado utilizando o interruptor selector [LINE, PORTABLE PLAYER] no painel posterior desta unidade.
7 Interruptor selector LINE, PHONO
Alterna a função dos terminais [PHONO/LINE].
8 Terminais PHONO1/LINE1 e PHONO2/LINE2
Ligue um dispositivo de saída do nível fono (leitor analógico (para cartuchos MM), etc.) ou um dispositivo de saída do nível de linha (lei-
9 Base para smartphone
É possível ligar aqui um dispositivo móvel.
Para obter instruções sobre como instalar a base para smartphone,
consulte Instalar a base para smartphone n a página 4.
a Terminal SIGNAL GND
Permite ligar um fio de ligação à terra do leitor analógico aqui. Isto
ajuda a reduzir o ruído quando o leitor analógico está ligado.
b Terminal USB
Ligue a um computador.
! Não pode ser utilizado um hub USB.
! Para manter o desempenho, utilize esta unidade ao computador
ligado directamente utilizando o cabo USB incluído.
c AC IN
Ligue a uma tomada.
Ligue o fio eléctrico depois de terminar de fazer todas as conexões
entre os dispositivos.
Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.
d Ranhura de segurança Kensington
e Tomadas PHONES
Ligue aqui os auscultadores.
Podem ser utilizadas fichas de auscultadores estéreo (Ø 6,3 mm) e
mini fichas de auscultadores estéreo (Ø 3,5 mm).
! Existem dois terminais de saída (um para uma tomada da
auscultadores estéreo e uma para uma mini tomada de auscul­tadores estéreo), mas não utilize ambos os terminais em simul­tâneo. Se um for ligado ou desligado enquanto o outro está a ser utilizado, o volume do outro em utilização pode aumentar ou diminuir subitamente.
tor de DJ, etc.) aqui. Alterne a função dos terminais de acordo com o dispositivo ligado utilizando o interruptor selector [LINE, PHONO] no painel posterior desta unidade.
e
10
Pt

Ligar através de uma LAN wireless

USB
CD
MIDI
SELECT PUSH
TIME
AUTO CUE
UTILITY
INFO
QUANTIZE
BACK
TOP
Com esta unidade, um dispositivo móvel que suporte ligações LAN sem fios pode ser ligado directamente sem utilizar um router, etc., para manter actuações de DJ utilizando a aplicação para dispositivos móveis (remotebox). Esta unidade não suporta ligação LAN sem fios através de um router.
5V 500m
A
BACK
DISC
DECK1
PHONO1/LINE1
− TOP
SELECT PUSH
LEVEL/DEPTH
MINMAX
BEAT FX
TAP
S
AUTO
E
A
R
C
H
ABC
CALL CALL
DELETE
TRIM
− USB
STOP
HI
HEADPHONES
MIXING
VINYL MODE
MID
CUE MASTER
LEVEL
TEMPO
6 / 10 / 16 /
WIDE
LOW
0
MASTER TEMPO
NOISE PITCH
COLOR
TEMPO
SOUND COLOR FX
LOWHI
CRUSH FILTER
CH1 CH2
10
9
0
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MASTER
SYNC
PHONES
BEAT LOOP
TRACK SEARCH
TIME
USB
− AUTO CUE
QUANTIZE
CD
INFO
− UTILITY
MIDI
BEAT
TRANS ECHO ROLLFLANGER
AUTO
CUE
HOT CUE
MODE
Definir o modo de funcionamento da função LAN wireless
Defina o modo de funcionamento da função LAN wireless antes de ligar esta unidade através de uma LAN wireless. Os botões e controlos abaixo são utilizados para efectuar as definições do modo de funcionamento da função LAN wireless e definições de ligação LAN wireless.
32 5 741 6
AUX LEVEL
ON/OFF
+9
AUX
MIC LEV
EL
+9
EQ
+9
LOWHI
ON/OFF
+9
MIC
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
TIME
USB
− AUTO CUE
QUANTIZE
0
CD
INFO
− UTILITY
MIDI
BEAT LEVEL/DEPTH
AUTO
BEAT LOOP
0
TRACK SEARCH
SHIFTSHIFT
CUE
PLAY/PAUSEPLAY/PAUSE
TRANS ECHO ROLLFLANGER
HOT CUE
MODE
WLAN
DECK2
PHONO2/LINE2
TRIM
MASTER
LEVEL
+9
HI
0
BOOTH MONITOR
+9
MID
0
CH1 CH2MASTER
+9
LOW
+9
COLOR
LOWHI
CH1 CH2
CROSS F.CURVE
THRU
BEAT FX
ABC
BACK
DISC
− TOP
SELECT PUSH
VINYL MODE
MINMAX
TEMPO
6 / 10 / 16 /
WIDE
TAP
S
AUTO
E
A
R
C
H
MASTER TEMPO
TEMPO
0
MASTER
SYNC
DELETE
WLAN
6 Quando [APPLY CHANGES?] aparece no visor principal da unidade, rode o selector rotativo para seleccionar [YES] e, em seguida, prima o selector rotativo.
Em seguida, efectue as definições para ligação ao modo ENABLE.
Efectuar as definições da ligação LAN sem fios no modo ENABLE
1 Prima o botão [INFO(UTILITY)] durante mais de 1 segundo.
2 Rode o selector rotativo, seleccione [WLAN INFO] e, em seguida, prima o selector rotativo.
3 Rode o selector rotativo, seleccione [SSID] e, em seguida, prima o selector rotativo.
Registe o [SSID] para referência futura.
!
Os primeiros 9 caracteres do [SSID] são exibidos. Rode o selector
rotativo para exibir a parte que não é exibida inicialmente.
4 Prima o botão [BACK(TOP)].
Pressione para voltar à tela anterior.
5 Rode o selector rotativo, seleccione [PASSWORD] e, em seguida, prima o selector rotativo.
Registe o [PASSWORD] para referência futura.
6 A partir das definições de ligação LAN wireless no dispositivo móvel ou computador, exiba os [SSID] conectáveis.
! Consulte as instruções de funcionamento do dispositivo para obter
instruções sobre como pesquisar ou exibir [SSID] conectáveis.
7 No dispositivo móvel ou computador, seleccione o [SSID] verificado no passo 3.
8 Introduza a palavra-passe que registou no passo 5.
! Por questões de segurança, certifique-se de que altera a palavra-
-passe predefinida. Recomendamos alterar periodicamente a palavra-passe.
Ligações
1 Indicador STANDBY/ON 2 Botão STANDBY/ON 3 Botão INFO(UTILITY) 4 Visor principal da unidade 5 Selector rotativo (SELECT PUSH) 6 Botão BACK(TOP) 7 Indicador WLAN
1 Prima o botão [STANDBY/ON].
Ligue a alimentação desta unidade. A luz do indicador [STANDBY/ON] fica verde.
2 Prima o botão [INFO(UTILITY)] durante mais de 1 segundo.
O ecrã [UTILITY] é exibido.
3 Rode o selector rotativo, seleccione [WLAN SETTING] e, em seguida, prima o selector rotativo.
Consulte a página 26 para obter a lista de itens [WLAN SETTING].
4 Rode o selector rotativo, seleccione [MODE] e, em seguida, prima o selector rotativo.
5 Rode o selector rotativo, seleccione o modo que pretende definir e, em seguida, prima o selector rotativo.
[ENABLE]: Activa a função LAN sem fios. [DISABLE]: Desliga a função de LAN wireless.
Verificar as definições actuais da LAN wireless
1 Prima o botão [INFO(UTILITY)] durante mais de 1 segundo.
O ecrã [UTILITY] é exibido.
2 Rode o selector rotativo, seleccione [WLAN INFO] e, em seguida, prima o selector rotativo.
Consulte a página 25 para obter a lista de itens [WLAN INFO].
3 Seleccione o item que pretende verificar e, em seguida, pressione o selector rotativo.
As definições são exibidas. ! Quando o botão [BACK(TOP)] é pressionado, o ecrã regressa ao ecrã
[WLAN INFO].
4 Pressione o botão [INFO(UTILITY)].
O ecrã [UTILITY] é encerrado.
Alterar o SSID e a palavra-passe
1 Prima o botão [INFO(UTILITY)] durante mais de 1 segundo.
O ecrã [UTILITY] é exibido.
2 Rode o selector rotativo, seleccione [WLAN SETTING] e, em seguida, prima o selector rotativo.
Pt
11
3 Rode o selector rotativo, seleccione [NETWORK SETTING] e, em seguida, prima o selector rotativo.
4 Rode o selector rotativo, introduza o [SSID] e, em seguida, prima o selector rotativo.
5 Rode o selector rotativo e defina o tipo de segurança em [SECURITY].
[WEP64]: É possível definir uma palavra-passe de 5 caracteres. [WEP128]: É possível definir uma palavra-passe de 13 caracteres. [OPEN]: Nenhuma palavra-passe está definida. O acesso é livre para todos. ! Para um maior nível de segurança, recomendamos definir [WEP128]
e alterar periodicamente a palavra-passe.
6 Rode o selector rotativo e defina a palavra-passe.
7 Quando [APPLY CHANGES?] aparece no visor principal da unidade, rode o selector rotativo para seleccionar [YES] e, em seguida, prima o selector rotativo.
8 Pressione o botão [INFO(UTILITY)].
O ecrã [UTILITY] é encerrado.
Advertências relativas à segurança quando utilizar produtos LAN sem fios
As ligações LAN sem fios oferecem a vantagem das informações serem trocadas entre o computador, etc., e o ponto de acesso LAN sem fios utilizando ondas de rádio em vez de um cabo LAN. As ligações LAN são possíveis desde que os dispositivos estejam dentro do alcance das ondas de rádio. Por outro lado, dado as ondas de rádio alcançarem todos os locais dentro do seu alcance, mesmo através de obstáculos como paredes, os problemas abaixo podem ocorrer se as definições de segurança não tiverem sido efectuadas. ! As informações trocadas podem ser visualizadas discretamente Terceiros mal intencionados podem interceptar deliberadamente as
ondas de rádio e visualizar discretamente as informações trocadas, incluindo números de ID, palavras-passe, números de cartões de
crédito e outras informações pessoais ou mensagens de e-mail. ! A sua rede pode ser invadida sem autorização Terceiros mal intencionados podem aceder à sua rede pessoal ou
da empresa sem autorização e obter informações pessoais ou con-
fidenciais (fuga de informações), passas por pessoas específicas e
divulgar informações falsas (personificação), regravar informações
interceptadas e publicar as informações regravadas (falsificação) ou
disseminar vírus informáticos, etc., que danifiquem os seus dados
ou sistema (vandalismo). Os produtos LAN sem fios normalmente possuem um sistema de
segurança. Utilizar o produto com as definições de segurança acti-
vadas normalmente diminui os riscos acima mencionados. É da sua responsabilidade compreender por completo os riscos de
utilizar produtos LAN sem fios sem definições de segurança para
efectuar as definições de segurança de acordo com a sua avaliação
pessoal.
12
Pt
Loading...
+ 27 hidden pages