O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
http://rekordbox.com/
Para vários tipos de informações e serviços relativamente ao rekordbox™, consulte o site Web da Pioneer acima.
Manual de instruções
índice
Como ler este manual
! Neste manual, os nomes dos canais e botões indicados no produto,
nomes de menus no software, etc., são indicados entre parêntesis
rectos ([ ]). (por exemplo, [CH 1], botão [CUE], menu [Iniciar])
! As Manual de instruções do rekordbox podem ser visualizadas a
partir do menu rekordbox [Ajuda] após instalar o rekordbox.
Utilizar o remotebox .................................................................................. 23
Emitir som ................................................................................................. 23
Misturar utilizando os faders ................................................................... 24
Utilizar a função QUANTIZE .................................................................... 24
Utilizar a função SYNC ............................................................................. 24
Alterar as configurações
Acerca da função de espera automática ............................................... 25
Definir as preferências ............................................................................. 25
Lista de itens WLAN INFORMATION ...................................................... 25
Lista de itens WLAN SETTING ................................................................. 26
Utilizar o software de DJ
Acerca do software controlador (Windows) .......................................... 27
Utilizar o software de DJ .......................................................................... 28
Utilizar o VIRTUAL DJ LE .......................................................................... 28
Lista de mensagens MIDI ........................................................................ 29
Informações adicionais
Resolução de problemas ......................................................................... 36
Mensagens de erro ................................................................................... 38
Diagrama de blocos ................................................................................. 38
Lista de ícones exibidos na secção do visor principal da unidade ...... 39
Cuidados no uso ....................................................................................... 39
Manuseio dos discos ................................................................................ 39
Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas ......... 39
Pt
2
Antes de começar
Antes de começar
Características
Esta unidade é um leitor de DJ/misturador de DJ que possui a operabilidade elevada dos produtos de DJ da Pioneer utilizados em clubes a
nível mundial. Através desta característica, é possível realizar facilmente
actuações de DJ completas utilizando faixas em dispositivos USB, CDs
e computadores.
MULTI SUPORTE, MULTI FORMATO
Para além de CDs de música, os ficheiros de música armazenados em
memória flash e outros dispositivos USB (MP3, AAC, WAV e AIFF) e
ficheiros de música armazenados em discos CD-R/RW (MP3, WAV e
AIFF) também podem ser utilizados. A unidade também pode ser utilizada como um controlador de software de DJ e interface de áudio.
remotebox
Esta unidade está equipada com uma função de LAN wireless.
O remotebox, uma aplicação para dispositivos móveis disponível para
transferência gratuita, pode ser utilizado para controlar esta unidade
remotamente a partir de um dispositivo móvel. Podem ser armazenadas actuações de DJ extremamente diversas através de operações no
remotebox.
rekordbox
O software de gestão de música rekordbox (Mac/Windows) incluído
pode ser utilizado para a gestão (análise, definições, criação, armazenamento do histórico) de ficheiros de música em computadores. É
possível a utilização de ficheiros de música geridos com o rekordbox
em conjunto com esta unidade de modo a realizar actuações de DJ
impressionantes.
! Neste manual, a edição para Mac/Windows do rekordbox é referida
como “rekordbox”.
USB EXPORT
Os ficheiros de música e os dados de gestão do rekordbox podem ser
trocados utilizando um dispositivo USB.
Através desta unidade são possíveis actuações precisas dentro da
batida sem interromper o ritmo do som actualmente em reprodução
não apenas quando os loops de batida automáticos e efeitos de batida
são definidos, como também quando utilizar hot cues e outras funções
durante a reprodução.
LOOP DE BATIDA AUTOMÁTICO
Os loops podem ser definidos automaticamente sem interromper a
batida pressionando o controlo [AUTO BEAT LOOP]. O número de batidas do loop pode ser alterado rodando o controlo [AUTO BEAT LOOP]
para a direita ou esquerda.
BEAT FX
Os efeitos de batida são fornecidos para cada um dos decks. Os efeitos
de batida podem ser aplicados individualmente às faixas actualmente
em reprodução no respectivo deck.
SOUND COLOR FX
Esta unidade está equipada com quatro botões de efeitos que permite a
alteração do som de várias formas. O estado de espírito do som podem
ser modificado facilmente, premindo simplesmente um botão e rodando
o controlo.
HOT CUE
Esta unidade está equipada com uma função de hot cue para iniciar a
reprodução instantaneamente de cue points que foram definidos previamente premindo um botão. Podem ser definidos três hot cues por deck.
4-BEAT SAMPLER
As fontes de som samplado registadas nesta unidade podem ser
facilmente reproduzidas pressionando um botão. As fontes de som
samplado podem ser registadas a partir de faixas em dispositivos USB
e CDs.
PLACA DE SOM
Esta unidade está equipada com uma interface MIDI que permite controlar outras marcas de software de DJ. Também tem uma placa de som
integrada, permitindo ligações simples a outros dispositivos.
SINCRONIZAÇÃO DE BATIDA
Esta função pode ser utilizada para sincronizar automaticamente o
tempo (BPM) e as posições de batida nos decks esquerdo e direito com
base nas informações GRID da faixa conforme analisado através do
rekordbox. É possível efectuar facilmente uma mistura de batida genuína sem deslocar os deslizadores [TEMPO].
QUANTIZE
Esta unidade está equipada com uma função QUANTIZE que lhe permite definir pontos na batida em faixas analisadas com o rekordbox,
mesmo quando os botões forem pressionados de forma pouco precisa.
Ao definir efeitos de batida e batidas de loop automáticas, os pontos são
automaticamente definidos na batida mais próxima da posição na qual
o botão foi pressionado.
ISOLADOR DE 3 BANDAS
Esta unidade está equipada com um equalizador de 3 bandas que
permite ajustar individualmente o volume das gamas de altas, médias
e baixas frequências. Para além de poder ajustar o tom de acordo com
as suas preferências, o som de uma determinada gama pode ser totalmente desligado rodando o controlo totalmente para a esquerda (função
de isolador).
VIRTUAL DJ LE
Está incluída uma chave de licença para o “VIRTUAL DJ Limited Edition”,
um programa de software de DJ com um conjunto completo de funções
básicas para actuações de DJ. Este software pode ser transferido a
partir do site Web da Atomix productions.
Não só esta unidade está equipada com uma ampla variedade de
funções, incluindo looping, efeitos, amostragem, vídeo e mistura de 4
canais, como também pode exibir skins originais da Pioneer de acordo
com o painel de utilização.
Pt
3
Antes de começar
Instalar a base para smartphone
1 Introduza os ganchos na base para smartphone nos
orifícios no painel posterior da unidade principal e faça
deslizar a base para baixo até parar.
! Não instale qualquer base que não a incluída.
2 Aperte a base utilizando os parafusos incluídos.
! Não utilize quaisquer parafusos que não os incluídos.
Advertências sobre a utilização da base para smartphone
! Esta base é exclusivamente para smartphones. Não coloque tablets
ou outros dispositivos de grandes dimensões sobre a mesma.
! Não exerça força excessiva sobre a base. Tal pode danificar a
unidade.
! Note que a Pioneer não aceita qualquer tipo de responsabilidade por
danos ou avaria do dispositivo, lesões, etc., devido à queda do dispositivo, etc.
AVISO
Mantenha os parafusos incluídos fora do alcance das crianças. Se
forem engolidos acidentalmente, contacte imediatamente um médico.
Formatos
TipoMarca
CD-R
CD-RW
2
CD-TEXT
Podem ser reproduzidos discos nos quais as marcas indicadas nesta tabela se
1
encontram indicadas no rótulo, caixa ou capa do disco.
2 Os títulos, nomes dos álbuns e nomes dos artistas gravados no formato de
dados CD-Text são exibidos. Quando está gravados vários dados de texto no
disco, são exibidas as informações dos primeiros dados de texto.
1
compatíveis
! Music CD (CD-DA)
! CD-ROM
! Music CD (CD-DA)
Sistemas de ficheiros
suportados
ISO9660 nível 1, ISO9660
nível 2, Romeo e Joliet
—
Discos não reproduzíveis
! DTS-CD
! Photo CDs
! Video CDs
! Discos CD Graphics (CD-G)
! CDs não finalizados
! DVD
Acerca dos discos CD-R/-RW
É possível reproduzir ficheiros de música (MP3/WAV/AIFF) gravados em
discos CD-R/-RW.
Níveis de pastas
Número máximo de pastas999 pastas
Número máximo de ficheiros999 ficheiros
Quando existirem muitos ficheiros e pastas, o carregamento poderá
demorar algum tempo.
No máx. 8 camadas (os ficheiros em pastas
para além da 8.ª camada não podem ser
reproduzidos)
Fontes suportadas
Esta unidade suporta as fontes listadas abaixo.
! Discos (a página 4)
! Dispositivos USB (a página 5)
Acerca do CD-ROM incluído
Esta unidade pode ser utilizada em conjunto com um computador
quando o software for instalado no computador a partir do CD-ROM
incluído.
O CD-ROM incluído contém os seguintes dois programas de software.
! Software de gestão de música rekordbox
! Software controlador
Suportes que podem ser utilizados
Acerca dos discos
Esta unidade pode reproduzir os discos apresentados abaixo.
TipoMarca
CD
Pt
4
Formatos
1
compatíveis
! Music CD (CD-DA)
Sistemas de ficheiros
suportados
—
Reprodução de discos criados num computador
Dependendo das definições da aplicação e das definições do ambiente
do computador, pode não ser possível reproduzir discos criados num
computador. Grave os discos num formato reproduzível nesta unidade.
Para obter mais informações, contacte o representante de vendas da
sua aplicação.
Se a qualidade de gravação for fraca devido às propriedades do disco,
riscos ou sujidade no disco ou sujidade na lente de gravação, pode não
ser possível reproduzir o disco.
Consulte Manuseio dos discos n a página 39 para obter instruções sobre
como manusear discos.
Criar discos de backup
Quando discos de CD-R/-RW são colocados em pausa ou permanecem
no modo de pausa nos cue points durante longos períodos de tempo,
pode ser difícil reproduzir o disco nesse ponto devido às propriedades
do disco. Além disso, quando um ponto específico se encontra em loop
repetidamente durante um período de tempo extremamente elevado,
pode ser difícil reproduzir esse ponto.
Quando reproduzir discos importantes, recomendamos criar discos de
backup.
CDs protegidos contra cópias
Esta unidade foi concebida de acordo com as normas de CD. Não é
garantido o funcionamento e desempenho de discos com normas que
não as normas de CD.
Reprodução de DualDiscs
O DualDisc é um disco novo de dois lados; um dos lados contém o conteúdo do DVD — vídeo, áudio, etc. — e o outro lado contém o conteúdo
não-DVD, como áudio digital.
O lado não-DVD de áudio do disco não é compatível com este aparelho.
Para obter mais informações sobre as especificações do DualDisc,
consulte o fabricante ou revendedor do disco.
Acerca dos discos de 8 cm
Não é possível reproduzir discos de 8 cm. Não instale adaptadores de 8
cm nos discos para reproduzi-los nesta unidade. O adaptador pode sair
durante a rotação do disco, danificando o disco e a unidade.
CD-TEXT
Esta unidade e compatível com CD-TEXT. Os títulos, nomes dos álbuns e
nomes dos artistas gravados no formato CD-TEXT são exibidos. Quando
estão gravados vários dados de texto, são exibidos os primeiros dados
de texto. Esta unidade suporta os códigos de caracteres listados abaixo.
! ASCII
! ISO-8859-1
Acerca dos dispositivos USB
Esta unidade suporta dispositivos USB do tipo armazenamento de
massa USB (discos rígidos externos, dispositivos portáteis de memória
flash, leitores digitais de áudio, etc.).
Níveis de pastas
Número máximo de
pastas
No máx. 8 camadas (os ficheiros em pastas para além
da 8.ª camada não podem ser reproduzidos)
999 pastas
Número máximo de
ficheiros
Sistemas de ficheiros
suportados
10 000 ficheiros (999 ficheiros para ficheiros que não
são geridos pelo rekordbox)
FAT16 e FAT32 (HFS+ e NTFS não são suportados.)
Dispositivos USB que não podem ser utilizados
! Os dispositivos de disco óptico, tais como unidades externas de
DVD/CD, etc., não são suportados.
! Não podem ser utilizados hubs USB.
Advertências sobre a utilização de dispositivos
USB
! Alguns dispositivos USB podem não funcionar correctamente. Note
que a Pioneer não aceita qualquer tipo de responsabilidade pela
perda de dados armazenados pelo utilizados em dispositivos USB ou
por outros problemas directos ou indirectos resultantes da ligação
de dispositivos USB a esta unidade.
Se detectada uma corrente acima do valor admissível na ranhura
!
de inserção de dispositivos USB desta unidade, é possível que o
indicador [USB STOP] pisque, o fornecimento da alimentação ao
dispositivo USB seja cortado e as comunicações sejam interrompidas. Para repor o funcionamento normal, desligue o dispositivo USB
desta unidade. Evite utilizar dispositivos USB nos quais tiverem sido
detectadas correntes em excesso. Se o funcionamento normal não
for reposto utilizando o método acima indicado (se não for possível
estabelecer as comunicações), desligue e volte e ligar a alimentação
desta unidade.
! Se o dispositivo USB estiver dividido em várias partições, apenas é
possível utilizar a primeira partição.
! Os dispositivos USB equipados com leitores de cartões flash podem
não funcionar.
! Dependendo do dispositivo USB utilizado, pode não conseguir obter
o desempenho pretendido.
Antes de começar
Formatos de ficheiros de música que podem ser reproduzidos
Esta unidade suporta ficheiros de música nos formatos exibidos abaixo.
! Os ficheiros AAC em CD-ROMs não podem ser reproduzidos.
! Podem ser reproduzidos até 99 minutos de ficheiros AAC.
Tipo
MP3.mp3
AAC.m4a, .aac e .mp4
WAV.wavWAV16 bits, 24 bits—44,1 kHz, 48 kHzPCM não comprimido
AIFF.aif, .aiffAIFF16 bits, 24 bits—44,1 kHz, 48 kHzPCM não comprimido
Os ficheiros MP3 incluem uma taxa de bits constante (CBR) e ficheiros
de taxa de bits variável (VBR). Ambos os tipos podem ser reproduzidos
nesta unidade, mas a velocidade de pesquisa é mais lenta nos ficheiros
VBR do que nos ficheiros CBR. Para dar prioridade à funcionalidade,
recomendamos gravar ficheiros no formato CBR.
Acerca dos ficheiros AAC
! AAC é uma abreviatura de “Advanced Audio Coding” (Codificação
avançada de áudio), um formato básico de tecnologia de compressão de áudio utilizado para MPEG-2 e MPEG-4.
! O formato de ficheiro e a extensão de dados AAC depende da aplica-
ção utilizada para criar os dados.
! Nesta unidade, para além dos ficheiros AAC codificados com o
iTunes® e com a extensão “.m4a”, também é possível reproduzir
ficheiros com as extensões “.aac” e “.mp4”. Contudo, não é possível
reproduzir ficheiros AAC protegidos com direitos de autor, tais como
Profundidade
de bits
Acerca das tags ID3
Os tipos de informações de tags que podem ser registados a partir de
um ficheiro de música são tags ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 e v2.4.0) ou
meta tags.
Taxa de bits
os adquirido na iTunes Store. Além disso, dependendo da versão do
iTunes na qual o ficheiro foi codificado, pode não ser possível reproduzir o ficheiro.
Frequência de
amostragem
Método de
codificação
Pt
5
Funções que podem ser utilizadas
em conjunto com um computador
Acerca do CD-ROM incluído
Esta unidade pode ser utilizada em conjunto com um computador
quando o software for instalado no computador a partir do CD-ROM
incluído.
O CD-ROM incluído contém os seguintes dois programas de software.
Software de gestão de música rekordbox
O rekordbox é um programa de software que permite aos utilizadores
que adquiriram o leitor de DJ da Pioneer compatível com o rekordbox
gerir os ficheiros de música a utilizar em apresentações de DJ.
— O rekordbox pode ser utilizado para classificar e pesquisar ficheiros
de música armazenados no computador, bem como criar listas de
reprodução, permitindo-lhe melhorar o seu desempenho como DJ.
— O rekordbox permite-lhe detectar, medir e editar as batidas, tempos
(BPM) e outros elementos dos ficheiros de música antes de uma
apresentação.
— As informações de ponto hot cue podem ser definidas e guardadas
previamente.
Não só vários tipos de informações de ponto e listas de reprodução
preparados com rekordbox podem ser utilizados para a reprodução
em leitores de DJ da Pioneer, mas também o histórico de reprodução
e as informações de pontos podem ser realimentados ao rekordbox
actuações.
Software controlador
Este software controlador é um controlador ASIO exclusivo para emitir
sinais de áudio a partir do computador. Para utilizar esta unidade ligada
a um computador no qual está instalado o Windows, primeiro instale
este software controlador no computador.
Não é necessário instalar o software controlador ao utilizar Mac OS X.
Para obter mais informações, consulte Instalar o software controlador n
a página 27.
Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final
Este Acordo de Licença de Software pelo Utilizador Final (doravante
“Contrato”) é estabelecido entre o utilizador final (tanto o indivíduo que
instala o Programa como qualquer entidade legal para a qual a pessoa
atua) (doravante “Você” ou “Seu”) e a PIONEER CORPORATION (doravante “Pioneer”).
TODA A MEDIDA TOMADA COM VISTA A CONFIGURAR OU A
INSTALAR O PROGRAMA SIGNIFICA QUE VOCÊ ACEITA TODOS
OS TERMOS DESTE CONTRATO DE LICENÇA. A AUTORIZAÇÃO
DE DESCARREGAR E/OU DE UTILIZAR O PROGRAMA ESTÁ
EXPRESSAMENTE CONDICIONADA AO RESPEITO DESTES TERMOS.
NÃO É NECESSÁRIA NENHUMA APROVAÇÃO ESCRITA OU
ELETRÓNICA PARA VALIDAR E EXECUTAR ESTE ACORDO. SE NÃO
ACEITAR A TOTALIDADE DESTE ACORDO, NÃO ESTARÁ AUTORIZADO
A UTILIZAR O PROGRAMA, DEVENDO INTERROMPER A SUA
INSTALAÇÃO OU PROCEDER À DESINSTALAÇÃO, AQUELE QUE FOR
ADEQUADO.
1 DEFINIÇÕES
1 “Documentação” significa documentação escrita, as especifica-
ções e o conteúdo da ajuda fornecida pela Pioneer para ajudar a
instalar ou a utilizar este Programa.
2 “Programa” significa a totalidade ou qualquer parte do software
Pioneer cuja utilização lhe é concedida pela Pioneer, segundo
este Contrato.
2 LICENÇA DE PROGRAMA
1 Licença Limitada. Sob reserva de todas as restrições estipuladas
neste Contrato, a Pioneer concede-lhe uma licença limitada, não
exclusiva, não transferível (sem direito a sub licenciamento) de:
Pt
6
a Instalar uma única cópia do programa no seu computador
ou dispositivo móvel, para utilizar o programa apenas para os
seus fins pessoais em conformidade com o presente contrato
e documentação (“Utilização autorizada”);
b Utilizar a Documentação de assistência à sua utilização; e
c Fazer uma cópia do Programa apenas para fins de salva-
guarda, desde que todos os títulos e marcas, direitos de autor
e marcas registadas sejam reproduzidos na cópia.
Restrições. Não poderá copiar ou utilizar o Programa ou a
2
Documentação de outro modo que aquele expressamente permitido por este acordo. Não poderá transferir, sub-licenciar, alugar,
conceder a crédito ou emprestar este Programa, ou utilizá-lo
para formação de terceiros, para atividade comercial em partilha
temporal, ou de assistência. Não poderá, mesmo que através
de terceiros, modificar, desmontar ou descompilar o Programa,
exceto no limite expressamente permitido pela legislação
vigente, e neste caso, apenas depois de ter notificado por escrito
a Pioneer das atividades intencionadas.
3 Propriedade. A Pioneer ou o seu outorgante de licença reserva
qualquer direito, título ou interesse em todas as patentes,
direitos de autor, marcas registadas, segredos comerciais
e outros direitos de propriedade intelectual do Programa e
Documentação e qualquer obra derivada do mesmo. Não poderá
adquirir outros direitos, expressos ou implícitos, para além da
licença limitada estipulada no presente Contrato.
4 Assistência excluída. A Pioneer não está obrigada a fornecer
assistência, manutenção, atualizações, modificações ou novas
versões do Programa ou da Documentação estipulada no presente Contrato.
3 EXCLUSÃO DE GARANTIAS
O PROGRAMA E A DOCUMENTAÇÃO SÃO OFERECIDOS “TAL QUAL”
SEM REPRESENTAÇÕES NEM GARANTIAS, E VOCÊ ACEITA UTILIZÁLOS POR SUA CONTA E RISCO. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA
PELA LEI A PIONEER RENUNCIA EXPRESSAMENTE TODA A
GARANTIA DE QUALQUER TIPO RELACIONADA COM O PROGRAMA
E COM A DOCUMENTAÇÃO, DE FORMA EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
ESTATUTÁRIA, OU EMANANTE DO CURSO DE DESEMPENHO,
TRANSAÇÃO OU USO COMERCIAL, INCLUINDO QUAISQUER
GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UM
PROPÓSITO DETERMINADO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, EXATIDÃO,
TITULARIDADE OU DE NÃO VIOLAÇÃO.
4 INDEMNIZAÇÃO E RECURSO PERANTE
INCUMPRIMENTO CONTRATUAL
Você aceita que quaisquer incumprimentos das restrições do presente
Contrato causariam à Pioneer danos irreparáveis que não poderiam ser
compensados unicamente por uma indemnização por danos e prejuízos.
Além de danos e prejuízos e outros recursos aos quais a Pioneer possa
ter direito, Você aceita que a Pioneer possa tomar medidas cautelares
para impedir o incumprimento real, eminente ou continuado deste
Contrato.
5 RESCISÃO
A Pioneer poderá cessar o presente contrato a qualquer momento após
infringir uma condição. Se este contrato for cessado, irá parar de utilizar
o programa e eliminá-lo permanentemente do seu computador ou dispositivo móvel onde se encontra e destruir todas as cópias do programa
e da documentação em sua posse, confirmando por escrito à Pioneer
de que o efectuou. As secções 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 irão continuar em
vigor após a cessação do presente contrato.
6 CONDIÇÕES GERAIS
1 Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso a Pioneer ou
alguma das suas subsidiárias será responsável em relação ao
presente Contrato ou ao seu conteúdo, no âmbito de qualquer
teoria de responsabilidade, pelos danos indirectos, acidentais,
acessórios, consequenciais ou punitivos, ou indemnização por
privação de benefício, receitas, negócios, poupanças, dados,
utilização, custo de aquisição de um produto de substituição,
mesmo se a sua possibildade estava prevista ou se os danos
eram previsiveis. Em qualquer caso, a responsabilidade da
Pioneer por todos os danos não ultrapassará o montante que
Você pagou à Pioneer ou às suas subsidiárias pelo Programa.
As partes admitem que os limites de responsabildade e de
afectação de risco neste acordo estão reflectidas no preço do
Programa e que constituem elementos essenciais da venda
entre ambas as partes, sem os quais a Pioneer não teria oferecido este Programa ou formalizado este acordo.
2 As limitações ou exclusões da garantia e responsabilidade que
se incluem no presente Contrato não prejudicam nem afectam
os Seus direitos legais como consumidor e ser-lhe-ão aplicadas
apenas na medida em que tais limitações ou exclusões sejam
permitidas sob a legislação da jurisdição onde Você estiver
situado.
Caráter facultativo e renúncia. Se se determinar que alguma
3
cláusula deste Contrato esteja ilegal, inválida ou inaplicável, essa
cláusula será aplicada na medida do possível, ou se for totalmente inaplicável, será considerada anulada e suprimida deste
Contrato, continuando as cláusulas restante vigentes e válidas. A
renúncia por qualquer das partes de qualquer omissão ou violação do presente Contrato não dará lugar à renúncia a qualquer
outra omissão ou irregularidade ulterior.
4 Ausência de cessão. Você não poder ceder, vender, transferir,
delegar ou de outro modo alienar o presente Contrato ou quaisquer direitos e obrigações em relação aos mesmos, voluntária ou
involuntariamente, por ação legal ou outra, sem o consentimento
prévio por escrito da Pioneer. Toda a suposta cessão, transferência ou delegação por Sua parte será nula e sem efeito. Sujeito ao
precedente, o presente Contrato será vinculante e redundará em
benefício das partes e seus respetivos sucessores e designados.
5 Indivisibilidade do Contrato. O presente Contrato constitui o
contrato íntegro entre as partes, substitui todos os acordos ou
representações anteriores ou atuais, orais e escritos, no que
diz respeito ao conteúdo do mesmo. O presente Contrato não
pode ser modificado sem o consentimento prévio e expresso por
escrito da Pioneer, e nenhum documento, utilização, costume
ou lei terão capacidade para alterar ou modificar o presente
Contrato.
6 Você concorda que o presente Contrato se regulará e interpre-
tará por e sob as leis do Japão.
Cuidados a ter relativamente aos direitos
de autor
O rekordbox restringe a reprodução e duplicação de conteúdos de
música protegidos por direitos de autor.
! Quando existirem dados codificados, etc., para proteger os direitos
de autor integrados nos conteúdos de música, pode não ser possível
utilizar o programa normalmente.
! Quando o rekordbox detecta que nos conteúdos de música estão
integrados dados codificados, etc., para proteger os direitos
de autor, o processamento (reprodução, leitura, etc.) pode ser
interrompido.
As gravações que fizer são para fruição pessoal e de acordo com as leis
de direitos de autor não podem ser utilizadas sem o consentimento do
detentor dos direitos de autor.
! A música gravada a partir de CDs, etc., poderá estar protegida
por leis de direitos de autor de países individuais, assim como por
acordos internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que
gravou a música garantir que é utilizada legalmente.
! Ao manusear músicas transferida a partir da Internet, etc., é da
inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir
que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a
partir do qual fez as transferências.
Sistemas operativos suportados
Mac OS X (10.5.8, 10.6, 10.7 ou 10.8)
®
8/Windows® 8 Pro
Windows
®
7 Home Premium/Professional/Ultimate
Windows
®
Windows Vista
Ultimate (SP2 ou posterior)
Windows
posterior)
Home Basic/Home Premium/Business/
®
XP Home Edition/Professional (SP3 ou
Versão de 32 bits
Versão de 64 bits
Versão de 32 bits
Versão de 64 bits
Versão de 32 bits
Versão de 64 bits
Versão de 32 bits
1
1
1
1
1
1
1
1
As informações mais recentes sobre o rekordbox (sistemas operativos
suportados, ambiente operativo necessário, etc.) são fornecidas no site
de suporte online do rekordbox. (Página 8)
Ambiente mínimo de funcionamento para o
rekordbox
Verifique se o computador possui o ambiente de funcionamento descrito abaixo antes de iniciar a instalação.
Para Mac OS X
CPU
Memória
necessária
Disco rígido
Unidade
óptica
Som
Ligação à
Internet
Porta USB
Não é garantido um funcionamento total em todos os computadores, mesmo
!
quando os requisitos do ambiente de funcionamento acima apresentados
estiverem presentes.
! Mesmo com a capacidade de memória necessária indicada para o ambiente de
funcionamento acima, nos casos abaixo descritos o software pode não fornecer
uma funcionalidade e desempenho total devido à falta de memória. Nesse
caso, efectue as medidas necessárias para garantir a existência de memória
livre suficiente. Recomendamos adicionar memória extra de modo a obter um
desempenho estável.
— Quando existirem muitas faixas a serem geridas na biblioteca do rekordbox
— Quando estiverem a ser executados programas e serviços residentes
! Dependendo das definições de energia do computador e de outros factores, a
capacidade de processamento da CPU e do disco rígido pode ser insuficiente.
Quando utilizar computadores portáteis em particular, mantenha sempre a
alimentação CA ligada e ajuste as definições do computador para maximizar o
desempenho ao utilizar o rekordbox.
! Note que podem surgir problemas de funcionalidade do rekordbox quando
existir outro software em execução no computador.
Para o Windows
Windows® 7,
Windows Vista® e
Windows® XP
1 GB ou mais de RAM
250 MB ou mais de espaço livre (sem incluir o espaço para armazenar ficheiros de música, etc.)
Unidade de discos ópticos capaz de ler o formato CD-ROM
Saída de áudio para os altifalantes, auscultadores, etc. (dispositivo de áudio interno ou externo)
Para o registo do utilizador e colocar questões, utilize um browser
Web que suporte 128-bit SSL (Safari 2.0 ou superior, Internet
®
Explorer
6.0 ou superior, etc.).
É necessária uma porta USB para ligação de um dispositivo USB
(memória flash, disco rígido, etc.) de modo a transferir ficheiros
de música para o dispositivo USB.
Computador Macintosh equipado com um
processador Intel
superior
®
8,
Computador PC/AT compatível equipado
com um processador Intel® Dual-Core
2.0 GHz ou superior
®
Dual-Core 1.6 GHz ou
Antes de começar
Cuidados a ter durante a instalação do
rekordbox
Leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final
antes de instalar o rekordbox.
! O CD-ROM incluído contém programas de instalação e instruções
de funcionamento nos seguintes 12 idiomas:
Inglês, francês, alemão, italiano, neerlandês, espanhol, português,
Quando utilizar um sistema operativo num idioma diferente dos
acima listados, seleccione [English (Inglês)] durante o processo de
instalação.
Instalar o rekordbox
Leia atentamente o Cuidados a ter durante a instalação do rekordbox
antes de instalar o rekordbox.
Procedimento de instalação (Macintosh)
! É necessária a autorização do administrador do computador para
instalar e desinstalar o rekordbox.
Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do compu-
tador antes da instalação.
Pt
7
1 Quando o CD-ROM incluído for introduzido na
unidade de CD do computador, a unidade de CD é aberta
no ecrã. Clique duas vezes no ícone [CD_menu.app].
! Se a unidade de CD não for aberta no ecrã após o CD-ROM ser inse-
rido, utilize o Finder para abrir a unidade de CD e, em seguida, clique
duas vezes no ícone [CD_menu.app].
X.X.X
2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione
[rekordbox: Instalação do Software de Gestão de
Música] e, em seguida, clique em [Iniciar].
X.X.X
2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione
[rekordbox: Instalação do Software de Gestão de
Música] e, em seguida, clique em [Iniciar].
! Para fechar o menu do CD-ROM, clique em [Saída].
3 Quando o ecrã de selecção do idioma for exibido,
seleccione [Português] e clique em [OK].
! Pode seleccionar um de vários idiomas, desde que o idioma seja
suportado pelo ambiente do sistema do computador.
4 Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença,
leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final. Se concordar com o Contrato de Licença
de Software pelo Utilizador Final, clique em [Concordo].
! Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final, clique em [Cancelar] e pare a instalação.
5 Instale o rekordbox seguindo as instruções
apresentadas no ecrã.
! Clique em [Cancelar] para cancelar a instalação após ter iniciado.
! Para fechar o menu do CD-ROM, clique em [Saída].
3 Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença de
utilização, seleccione [Português], leia atentamente o
Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final e,
em seguida, clique em [Continuar].
! Pode seleccionar um de vários idiomas, desde que o idioma seja
suportado pelo ambiente do sistema do computador.
4 Se concordar com o Contrato de Licença de Software
pelo Utilizador Final, clique em [Concordo].
! Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final, clique em [Discordo] e pare a instalação.
5 Instale o rekordbox seguindo as instruções
apresentadas no ecrã.
Procedimento de instalação (Windows)
! É necessária a autorização do administrador do computador para
instalar e desinstalar o rekordbox.
Inicie a sessão como administrador do computador antes de instalar
o rekordbox.
1 Introduza o CD-ROM incluído na unidade de CD do
computador.
O menu do CD-ROM é exibido.
Se o menu do CD-ROM não for exibido quando o CD-ROM é
!
introduzido, abra a unidade de CD em [Computador (ou O Meu
Computador)] no menu [Iniciar] e, em seguida, clique duas vezes no ícone [CD_menu.exe].
Iniciar o rekordbox/Visualizar as Manual
de instruções
Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do computador antes de utilizar o rekordbox.
!
Ao iniciar o rekordbox pela primeira vez, deve ser introduzida a chave
de licença. A chave de licença encontra-se afixada na embalagem do
CD-ROM.
Ao iniciar o rekordbox, é possível visualizar as instruções de funcionamento do rekordbox através do menu [Ajuda].
! É possível aceder ao site do Manual online e de suporte online se o
computador estiver ligado à Internet.
Para Mac OS X
Abra a pasta [Aplicação] com o Finder e, em seguida,
clique duas vezes em [rekordbox 2.x.x.app].
! 2.x.x indica a versão do rekordbox.
Para o Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®
e Windows® XP
Clique duas vezes no ícone [rekordbox 2.x.x] (atalho) no
ambiente de trabalho.
! 2.x.x indica a versão do rekordbox.
Utilizar o site de suporte online
Antes de colocar dúvidas sobre os procedimentos de funcionamento ou
questões técnicas sobre o rekordbox, leia atentamente as instruções de
Pt
8
funcionamento e o manual online do rekordbox e verifique as FAQ (perguntas frequentes) fornecidas no site de suporte online do rekordbox.
<rekordbox site de suporte online>
http://rekordbox.com/
! É necessário o registo do utilizador no site de assistência online do
rekordbox antes de colocar questões relativas ao rekordbox.
! Deve introduzir uma chave de licença para se registar como utiliza-
dor, pelo que deve tê-la disponível. Para além disso, certifique-se de
que não se esquece do nome de início de sessão (o seu endereço de
e-mail) e a palavra-passe especificados no registo como utilizador,
assim como a chave de licença.
! A PIONEER CORPORATION recolhe os seus dados pessoais para os
seguintes fins:
1 Fornecer assistência ao cliente relativamente ao produto
adquirido
2 Fornecer-lhe através de e-mail informações sobre produtos ou
eventos
3 Para obter reacções recolhidas por inquéritos para planeamento
de produtos
— As suas informações pessoais são mantidas confidenciais
conforme estabelecido pela política de privacidade da nossa
empresa.
— É possível consultar a política de privacidade da Pioneer no site
de suporte online do rekordbox.
! Quando colocar questões relativas ao rekordbox, certifique-se de
que fornece o tipo de computador e as suas especificações (CPU,
memória instalada, outros periféricos ligados, etc.), o sistema operativo utilizado e a sua versão, assim como informações concretas
relativas à questão a tratar.
Para colocar questões sobre como configurar o computador
—
com dispositivos periféricos que não produtos da Pioneer e
correspondente assistência técnica, entre em contacto com o
fabricante ou revendedor específico.
! Prevê-se o lançamento de actualizações posteriores de modo a
melhorar o funcionamento e desempenho do rekordbox. Os programas de actualização estarão disponíveis para transferência a partir
do site de suporte online do rekordbox. Recomendamos vivamente
a efectuar essas actualizações e a utilizar sempre a versão mais
recente do rekordbox.
Antes de começar
Instalar o remotebox
Instale o remotebox nos dispositivos móveis (dispositivo smartphone,
tablet, etc.). Para obter informações sobre o procedimento de instalação
e versões dos sistemas operativos suportados, consulte as instruções de
funcionamento do remotebox ou o site Web da Pioneer (http://pioneerdj.
com/support/).
Pt
9
Ligações
Para a
! Ligue o fio eléctrico depois de terminar de fazer todas as conexões entre os dispositivos.
Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as conexões.
Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar.
! Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.
Ligue um amplificador alimentado, altifalantes alimentados, etc,
aqui.
Certifique-se de que os utiliza como saídas balanceadas. Tenha
cuidado para não inserir acidentalmente o cabo de alimentação de outra unidade.
2 Terminais MASTER OUT 2
Ligue um amplificador alimentado, altifalantes alimentados, etc,
aqui.
3 Terminal de saída BOOTH
Isto é um terminal de saída para um monitor da cabine.
4 Tomada MIC
Permite ligar um microfone aqui.
5 Interruptor selector LINE, PORTABLE PLAYER
Comute de acordo com a entrada do nível de áudio para os terminais
[AUX].
6 AUX IN terminais
Ligue um dispositivo de saída do nível de linha (tal como um leitor
de DJ) ou um dispositivo com um baixo ganho (tal como um leitor
de áudio portátil) aqui. Comute a entrada dos terminais de acordo
com o dispositivo ligado utilizando o interruptor selector [LINE, PORTABLE PLAYER] no painel posterior desta unidade.
7 Interruptor selector LINE, PHONO
Alterna a função dos terminais [PHONO/LINE].
8 Terminais PHONO1/LINE1 e PHONO2/LINE2
Ligue um dispositivo de saída do nível fono (leitor analógico (para
cartuchos MM), etc.) ou um dispositivo de saída do nível de linha (lei-
9 Base para smartphone
É possível ligar aqui um dispositivo móvel.
Para obter instruções sobre como instalar a base para smartphone,
consulte Instalar a base para smartphone n a página 4.
a Terminal SIGNAL GND
Permite ligar um fio de ligação à terra do leitor analógico aqui. Isto
ajuda a reduzir o ruído quando o leitor analógico está ligado.
b Terminal USB
Ligue a um computador.
! Não pode ser utilizado um hub USB.
! Para manter o desempenho, utilize esta unidade ao computador
ligado directamente utilizando o cabo USB incluído.
c AC IN
Ligue a uma tomada.
Ligue o fio eléctrico depois de terminar de fazer todas as conexões
entre os dispositivos.
Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.
d Ranhura de segurança Kensington
e Tomadas PHONES
Ligue aqui os auscultadores.
Podem ser utilizadas fichas de auscultadores estéreo (Ø 6,3 mm) e
mini fichas de auscultadores estéreo (Ø 3,5 mm).
! Existem dois terminais de saída (um para uma tomada da
auscultadores estéreo e uma para uma mini tomada de auscultadores estéreo), mas não utilize ambos os terminais em simultâneo. Se um for ligado ou desligado enquanto o outro está a
ser utilizado, o volume do outro em utilização pode aumentar ou
diminuir subitamente.
tor de DJ, etc.) aqui. Alterne a função dos terminais de acordo com o
dispositivo ligado utilizando o interruptor selector [LINE, PHONO] no
painel posterior desta unidade.
e
10
Pt
Ligar através de uma LAN wireless
USB
CD
MIDI
SELECT PUSH
TIME
−
AUTO CUE
−
UTILITY
INFO
QUANTIZE
BACK
−
TOP
Com esta unidade, um dispositivo móvel que suporte ligações LAN
sem fios pode ser ligado directamente sem utilizar um router, etc., para
manter actuações de DJ utilizando a aplicação para dispositivos móveis
(remotebox).
Esta unidade não suporta ligação LAN sem fios através de um router.
5V 500m
A
BACK
DISC
DECK1
PHONO1/LINE1
−
TOP
SELECT PUSH
LEVEL/DEPTH
MINMAX
BEAT FX
TAP
−
S
AUTO
E
A
R
C
H
ABC
CALLCALL
DELETE
TRIM
−
USB
STOP
HI
HEADPHONES
MIXING
VINYL MODE
MID
CUE MASTER
LEVEL
TEMPO
6 / 10 / 16 /
WIDE
LOW
0
MASTER
TEMPO
NOISE PITCH
COLOR
TEMPO
SOUND COLOR FX
LOWHI
CRUSH FILTER
CH1CH2
10
9
0
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MASTER
SYNC
PHONES
BEAT LOOP
TRACK SEARCH
TIME
USB
−
AUTO CUE
QUANTIZE
CD
INFO
−
UTILITY
MIDI
BEAT
TRANSECHO ROLLFLANGER
AUTO
CUE
HOT CUE
MODE
Definir o modo de funcionamento da
função LAN wireless
Defina o modo de funcionamento da função LAN wireless antes de ligar
esta unidade através de uma LAN wireless.
Os botões e controlos abaixo são utilizados para efectuar as definições
do modo de funcionamento da função LAN wireless e definições de
ligação LAN wireless.
3257416
AUX
LEVEL
ON/OFF
+9
AUX
MIC
LEV
EL
+9
EQ
+9
LOWHI
ON/OFF
+9
MIC
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
TIME
USB
−
AUTO CUE
QUANTIZE
0
CD
INFO
−
UTILITY
MIDI
BEATLEVEL/DEPTH
AUTO
BEAT LOOP
0
TRACK SEARCH
SHIFTSHIFT
CUE
PLAY/PAUSEPLAY/PAUSE
TRANSECHO ROLLFLANGER
HOT CUE
MODE
WLAN
DECK2
PHONO2/LINE2
TRIM
MASTER
LEVEL
+9
HI
0
BOOTH MONITOR
+9
MID
0
CH1 CH2MASTER
+9
LOW
+9
COLOR
LOWHI
CH1 CH2
CROSS F.CURVE
THRU
BEAT FX
ABC
BACK
DISC
−
TOP
SELECT PUSH
VINYL MODE
MINMAX
TEMPO
6 / 10 / 16 /
WIDE
TAP
−
S
AUTO
E
A
R
C
H
MASTER
TEMPO
TEMPO
0
MASTER
SYNC
DELETE
WLAN
6 Quando [APPLY CHANGES?] aparece no visor principal
da unidade, rode o selector rotativo para seleccionar
[YES] e, em seguida, prima o selector rotativo.
Em seguida, efectue as definições para ligação ao modo ENABLE.
Efectuar as definições da ligação LAN
sem fios no modo ENABLE
1 Prima o botão [INFO(UTILITY)] durante mais de 1
segundo.
2 Rode o selector rotativo, seleccione [WLAN INFO] e,
em seguida, prima o selector rotativo.
3 Rode o selector rotativo, seleccione [SSID] e, em
seguida, prima o selector rotativo.
Registe o [SSID] para referência futura.
!
Os primeiros 9 caracteres do [SSID] são exibidos. Rode o selector
rotativo para exibir a parte que não é exibida inicialmente.
4 Prima o botão [BACK(TOP)].
Pressione para voltar à tela anterior.
5 Rode o selector rotativo, seleccione [PASSWORD] e,
em seguida, prima o selector rotativo.
Registe o [PASSWORD] para referência futura.
6 A partir das definições de ligação LAN wireless no
dispositivo móvel ou computador, exiba os [SSID]
conectáveis.
! Consulte as instruções de funcionamento do dispositivo para obter
instruções sobre como pesquisar ou exibir [SSID] conectáveis.
7 No dispositivo móvel ou computador, seleccione o
[SSID] verificado no passo 3.
8 Introduza a palavra-passe que registou no passo 5.
! Por questões de segurança, certifique-se de que altera a palavra-
-passe predefinida. Recomendamos alterar periodicamente a
palavra-passe.
Ligue a alimentação desta unidade.
A luz do indicador [STANDBY/ON] fica verde.
2 Prima o botão [INFO(UTILITY)] durante mais de 1
segundo.
O ecrã [UTILITY] é exibido.
3 Rode o selector rotativo, seleccione [WLAN SETTING]
e, em seguida, prima o selector rotativo.
Consulte a página 26 para obter a lista de itens [WLAN SETTING].
4 Rode o selector rotativo, seleccione [MODE] e, em
seguida, prima o selector rotativo.
5 Rode o selector rotativo, seleccione o modo que
pretende definir e, em seguida, prima o selector rotativo.
— [ENABLE]: Activa a função LAN sem fios.
— [DISABLE]: Desliga a função de LAN wireless.
Verificar as definições actuais da LAN
wireless
1 Prima o botão [INFO(UTILITY)] durante mais de 1
segundo.
O ecrã [UTILITY] é exibido.
2 Rode o selector rotativo, seleccione [WLAN INFO] e,
em seguida, prima o selector rotativo.
Consulte a página 25 para obter a lista de itens [WLAN INFO].
3 Seleccione o item que pretende verificar e, em
seguida, pressione o selector rotativo.
As definições são exibidas.
! Quando o botão [BACK(TOP)] é pressionado, o ecrã regressa ao ecrã
[WLAN INFO].
4 Pressione o botão [INFO(UTILITY)].
O ecrã [UTILITY] é encerrado.
Alterar o SSID e a palavra-passe
1 Prima o botão [INFO(UTILITY)] durante mais de 1
segundo.
O ecrã [UTILITY] é exibido.
2 Rode o selector rotativo, seleccione [WLAN SETTING]
e, em seguida, prima o selector rotativo.
Pt
11
3 Rode o selector rotativo, seleccione [NETWORK
SETTING] e, em seguida, prima o selector rotativo.
4 Rode o selector rotativo, introduza o [SSID] e, em
seguida, prima o selector rotativo.
5 Rode o selector rotativo e defina o tipo de segurança
em [SECURITY].
[WEP64]: É possível definir uma palavra-passe de 5 caracteres.
[WEP128]: É possível definir uma palavra-passe de 13 caracteres.
[OPEN]: Nenhuma palavra-passe está definida. O acesso é livre para
todos.
! Para um maior nível de segurança, recomendamos definir [WEP128]
e alterar periodicamente a palavra-passe.
6 Rode o selector rotativo e defina a palavra-passe.
7 Quando [APPLY CHANGES?] aparece no visor principal
da unidade, rode o selector rotativo para seleccionar
[YES] e, em seguida, prima o selector rotativo.
8 Pressione o botão [INFO(UTILITY)].
O ecrã [UTILITY] é encerrado.
Advertências relativas à segurança
quando utilizar produtos LAN sem fios
As ligações LAN sem fios oferecem a vantagem das informações serem
trocadas entre o computador, etc., e o ponto de acesso LAN sem fios
utilizando ondas de rádio em vez de um cabo LAN. As ligações LAN
são possíveis desde que os dispositivos estejam dentro do alcance das
ondas de rádio.
Por outro lado, dado as ondas de rádio alcançarem todos os locais
dentro do seu alcance, mesmo através de obstáculos como paredes,
os problemas abaixo podem ocorrer se as definições de segurança não
tiverem sido efectuadas.
! As informações trocadas podem ser visualizadas discretamente
Terceiros mal intencionados podem interceptar deliberadamente as
ondas de rádio e visualizar discretamente as informações trocadas,
incluindo números de ID, palavras-passe, números de cartões de
crédito e outras informações pessoais ou mensagens de e-mail.
! A sua rede pode ser invadida sem autorização
Terceiros mal intencionados podem aceder à sua rede pessoal ou
da empresa sem autorização e obter informações pessoais ou con-
fidenciais (fuga de informações), passas por pessoas específicas e