Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
http://rekordbox.com/
Per quanto riguarda vari tipi di informazione e servizi riguardanti rekordbox™, vedere il sito Pioneer
menzionato qui sopra.
Istruzioni per l’uso
Indice
Come leggere questo manuale
! In questo manuale, i nomi dei canali e dei pulsanti indicati sul pro-
dotto, i nomi dei menu nel software, ecc. sono indicati fra parentesi
quadre ([ ]). (ad es. [CH 1], pulsante [CUE], menu [Start])
! Le Istruzioni per l’uso di rekordbox sono consultabili dal menu
[Aiuto] di rekordbox dopo avere installato quest’ultimo.
Messaggi di errore .................................................................................... 38
Diagramma a blocchi ............................................................................... 38
Elenco di icone visualizzate nella sezione display dell’unità principale .... 39
Precauzioni per l’uso ................................................................................ 39
Trattamento dei dischi ............................................................................. 39
A proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati .... 39
It
2
Prima di cominciare
Prima di cominciare
Caratteristiche
Questa unità è un lettore DJ/mixer DJ integrato che possiede le caratteristiche di grande operabilità dei prodotti DJ Pioneer usati in club di tutto
il mondo. Esso rende possibili fare con facilità complete performance DJ
con brani da dispositivi USB, CD e computer.
MULTI MEDIA, MULTI FORMATO
Oltre ai CD audio, si possono utilizzare anche file audio (MP3, AAC, WAV
e AIFF) salvati su memoria flash o altri dispositivi USB e file audio (MP3,
WAV e AIFF) memorizzati su disco CD-R/RW. Questa unità può anche
venire usata come unità di controllo del software DJ e dell’interfaccia
audio.
remotebox
Questa unità possiede una funzione di LAN wireless.
remotebox, una app disponibile gratuitamente per dispositivi mobili, è
utilizzabile per controllare remotamente questa unità da un dispositivo
mobile. L’uso di remotebox permette di ottenere performance DJ molto
diverse.
rekordbox
Il software di gestione di musica rekordbox (Mac/Windows) accluso è
utilizzabile per la gestione (analisi, impostazioni, creazione, salvataggio
della storia) di file musicali su computer. Usando file audio gestiti con
rekordbox insieme a questa unità si possono fare eccezionali performance DJ.
! In questo manuale la versione Mac/Windows di rekordbox viene
chiamata “rekordbox”.
AUTO BEAT LOOP
I loop possono venire impostati automaticamente senza interrompere il
ritmo premendo il comando [AUTO BEAT LOOP]. Il numero di battute
del loop può essere cambiato girando il comando [AUTO BEAT LOOP]
in senso orario o antiorario.
BEAT FX
Gli effetti di battuta sono posseduti da ambedue i deck. Gli effetti di
battuta possono essere applicati individualmente ai brani al momento
riprodotti dal rispettivo deck.
SOUND COLOR FX
Questa unità possiede quattro pulsanti di effetto che permettono la
modifica dell’audio in vari modi. L’atmosfera dell’audio è modificabile
facilmente semplicemente premendo un pulsante e girando il controllo.
HOT CUE
Questa unità possiede una funzione hot cue che fa iniziare istantaneamente la riproduzione da cue point memorizzati anticipatamente
premendo semplicemente un pulsante. Si possono impostare fino a tre
hot cue per deck.
4-BEAT SAMPLER
Le sorgenti campionate registrate su questa unità possono venire riprodotte alla sola pressione di un pulsante. L’audio campionato può provenire da brani su dispositivi USB o CD.
USB EXPORT
I file audio ed i dati di gestione di rekordbox possono essere scambiati
via un dispositivo USB.
SCHEDA AUDIO
Questa unità possiede un interfaccia MIDI che permette il controllo
di software DJ di altre marche. Possiede anche una scheda audio che
permette di collegarsi facilmente ad altri dispositivi.
SINCRONIZZAZIONE DELLE BATTUTE
Questa funzione è utilizzabile per sincronizzare automaticamente il
tempo (BPM) e la posizione delle battute dei deck sinistro e destro sulla
base delle informazioni GRID analizzate da rekordbox. Il vero missaggio
delle battute è facile, senza muovere i cursori [TEMPO].
QUANTIZE
Questa unità possiede una funzione QUANTIZE che permette di fissare
a a tempo dei punti in brani analizzati con rekordbox anche se i pulsanti
sono premuti approssimativamente. Nell’impostare auto loop beat ed
effetti di battuta, i punti vengono automaticamente impostati sulla battuta più vicina al punto di pressione del pulsante.
Questa unità permette performance accurate e a tempo senza rovinare il
ritmo dell’audio al momento riprodotto non solo quando auto beat loop
e effetti di battuta sono impostati, ma anche quando si usano hot cue ed
altre funzioni.
ISOLATORE A 3 BANDE
Questa unità possiede un equalizzatore a 3 bande che permette la regolazione separata del volume delle alte, medie e basse frequenze. Non
solo è possibile regolare a piacere i toni, ma certe gamme di frequenza
possono venire del tutto escluse portando il relativo controllo del tutto a
sinistra (funzione di isolatore).
VIRTUAL DJ LE
Viene acclusa una chiave di licenza per “VIRTUAL DJ Limited Edition”,
un programma per DJ dotato di un set completo di funzioni base per
performance DJ. Questo software è scaricabile dal sito web di Atomix
productions.
Non solo questa unità possiede una vasta gamma di funzioni, compresi
il looping, gli effetti, il campionamento, il missaggio a 4 canali ed il
video, ma può anche visualizzare pelli di design della Pioneer che si
adattano al pannello comandi.
It
3
Prima di iniziare
Installazione dello stand per
smartphone
1 Inserire i ganci nello stand per smartphone nei fori del
pannello posteriore dell’unità principale e far scivolare lo
stand all’indietro fino a che si ferma.
! Non installare stand che non siano quello accluso.
2 Fissare lo stand con le viti accluse.
! Non usare viti che non siano quelle accluse.
Avvertenze riguardanti lo stand per smartphone
! Questo stand è utilizzabile solo con smartphone. Non inserirvi tablet
o altri dispositivi grandi.
! Non applicare allo stand forza eccessiva. Facendolo potreste dan-
neggiare questa unità.
! Tenere presente che Pioneer non accetta alcuna responsabilità per
danni o malfunzionamenti del dispositivo, ferimenti, ecc. dovuti alla
caduta, ecc. del dispositivo.
AVVERTENZA
Tenere le viti accluse fuori della portata di bambini e lattanti. Se vengono inghiottite accidentalmente, chiamare subito un medico.
TipoSimbolo 1Formati compatibili
CD-R
! CD musicale (CD-DA)
! CD-ROM
CD-RW
2
CD-TEXT
È possibile riprodurre i ischi portanti i logo di questa tabella sulla etichetta, sulla
1
custodia o sulla copertina.
2 I titoli, i nomi degli album e i nomi degli artisti registrati in CD-Text vengono
visualizzati. Se un disco contiene vari testi, vengono visualizzati i primi testi
trovati.
! CD musicale (CD-DA)
File system
supportati
ISO9660 level 1,
ISO9660 level 2,
Romeo e Joliet
—
Dischi non riproducibili
! DTS-CD
! Foto CD
! Video CD
! Dischi CD Graphics (CD-G)
! CD non finalizzati
! DVD
I dischi CD-R/-RW
E’ possibile riprodurre file musicali (MP3/WAV/AIFF) registrati su dischi
CD-R/-RW.
Livelli cartelle
Mass. numero di cartelleCartelle 999
Mass. numero di fileFile 999
Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere
un certo tempo.
Mass. 8 livelli (i file in cartelle oltre il 8° livello
non possono essere riprodotti)
Sorgenti supportate
Questa unità supporta le sorgenti di segnale elencate di seguito.
! Dischi (a pagina 4)
! Dispositivi USB (a pagina 5)
Il CD-ROM accluso
Questa unità può essere usata insieme ad un computer quando il software contenuto nel CD-ROM è stato installato nel computer stesso.
Il CD-ROM accluso include i seguenti due programmi.
!
Software di gestione per musica rekordbox
! Driver
Supporti utilizzabili
I dischi
Questa unità può riprodurre i dischi mostrati di seguito.
TipoSimbolo 1Formati compatibili
CD
It
4
! CD musicale (CD-DA)
File system
supportati
—
Riproduzione di dischi creati su un computer
A seconda delle impostazioni dell’applicazione e dell’ambiente del
computer potrebbe non essere possibile riprodurre dischi creati su un
computer. Registrare dischi in formati compatibili con questa unità. Per
dettagli, consultare il rivenditore dell’applicativo.
Se la registrazione è scadente a causa delle caratteristiche del disco, di
graffi o sporco sul disco o di sporco sulla lente del registratore, la riproduzione del disco potrebbe non essere possibile.
Vedere Trattamento dei dischi a pagina 39 per istruzioni su come maneg-
giare i dischi.
Creazione di dischi di backup
Quando dei dischi CD-R/-RW vengono messi in pausa o lasciati in pausa
su punti cue per lunghi periodi di tempo, la riproduzione del disco in
quel punto potrebbe diventare difficile a causa delle proprietà del disco.
Quando un punto specifico viene messo in loop per un numero esagerato di volte, la riproduzione di tale punto potrebbe divenire difficile.
Quando si riproducono dischi di valore si raccomanda di eseguire dei
dischi di backup.
I CD protetti dalla copia
Questa unità è costruita per i CD standard. L’uso e la riproduzione di
dischi di standard diversi da quelli CD non sono coperti da garanzia.
Riproduzione di dischi DualDisc
Un DualDisc è un disco avente due facciate, una contenente dati DVD
— video, audio, ecc. — e l’altra contenente materiale non DVD, ad esempio materiale audio digitale.
Il lato audio non DVD del disco non è invece compatibile con questo
lettore.
Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche DualDisc, rivolgersi
al produttore o al rivenditore del disco.
I dischi da 8 cm
Non si possono riprodurre dischi da 8 cm. Non installare i dischi da 8 cm
per tentare di riprodurli con questa unità. L’adattatore potrebbe uscire
mentre il disco gira, danneggiando sia il disco che questa unità.
CD-TEXT
Questa unità è compatibile con CD-Text. Titoli, nomi degli album e nomi
degli artisti registrati in CD-Text vengono visualizzati. Qualora fossero
stati registrati multipli dati, vengono visualizzati i primi dati di testo. I
codici dei caratteri supportati sono indicati in basso.
! ASCII
! ISO-8859-1
Informazioni sui dispositivi USB
Questa unità supporta i dispositivi di memoria di massa USB (dischi fissi
esterni, memorie flash portatili, lettori audio digitali, ecc.).
Livelli cartelle
Mass. numero di
cartelle
Mass. 8 livelli (i file in cartelle oltre il 8° livello non
possono essere riprodotti)
Cartelle 999
Mass. numero di file
File system supportatiFAT16 e FAT32 (HFS+ e NTFS non sono supportati.)
File 10 000 (file 999 nel caso di file non gestiti da
rekordbox)
Dispositivi USB non utilizzabili
! I dispositivi ottici a disco come le unità DVD/CD esterne ecc. non
sono supportati.
!
Gli hub USB non possono essere utilizzati.
Precauzioni per l’uso di dispositivi USB
! Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare correttamente.
Tenere presente che Pioneer non accetta alcuna responsabilità per
perdite di dati memorizzati dall’utente su dispositivi USB.
! Se una corrente superiore al consentito viene rilevata nella slot di
inserimento per dispositivi USB di questa unità, può accadere che
l’indicatore USB STOP lampeggi, l’erogazione di corrente al dispositivo USB cessi e le comunicazioni si fermino. Per fare riprendere
il funzionamento normale, scollegare il dispositivo USB da questa
unità. Evitare di usare dispositivi USB che vengono indicati consumare troppo. Se il metodo visto non ristabilisce il funzionamento
normale (le comunicazioni non vengono ristabilite), spegnere e
quindi riaccendere questa unità.
! Se il dispositivo USB è partizionato, solo la prima partizione viene
usata.
!
Dispositivi USB forniti di lettori di schede flash potrebbero non
funzionare.
Con certe dispositivi USB può non essere possibile ottenere le pre-
!
stazioni desiderate.
Prima di iniziare
Formati audio supportati
Questa unità supporta i file musicali dei formati che seguono.
! I file AAC salvati su CD-ROM non sono riproducibili.
! Si possono riprodurre fino a 99 minuti di file AAC.
Tipo
MP3.mp3
AAC.m4a, .aac e .mp4
WAV.wavWAV16 bit, 24 bit—44,1 kHz, 48 kHzPCM non compresso
AIFF.aif, .aiffAIFF16 bit, 24 bit—44,1 kHz, 48 kHzPCM non compresso
I file MP3 possono essere a bitrate costante (CBR) o a bitrate variabile
(VBR). Ambedue sono riproducibili con questa unità, ma la velocità di
ricerca con i file VBR è inferiore a quella dei file CBR. Nell’interesse della
operabilità, consigliamo registrare file in modalità CBR.
File AAC
! AAC è l’abbreviazione di “Advanced Audio Coding”, un formato di
base della tecnologia di compressione audio utilizzata per MPEG-2 e
MPEG-4.
! Il formato e l’estensione di dati AAC dipende dall’applicativo utiliz-
zato per creare i dati.
! Con questa unità, oltre ai file AAC codificati con iTunes® e con esten-
sione “.m4a”, si possono anche riprodurre file con estensione “.aac”
e “.mp4”. Tuttavia, i file AAC protetti da diritti d’autore, ad esempio
acquistati presso iTunes Store, non sono riproducibili. Inoltre, a
seconda della versione di iTunes con cui si è codificato il file, esso
potrebbe non essere riproducibile.
Profondità
in bit
Bit rate
Frequenza di
campionamento
16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz
Metodo di codifica
CBR, VBR
I tag ID3
I tipi di tag delle informazioni registrabili da un file musicali solo quelli
ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0, e v2.4.0) e i meta tag.
It
5
Funzioni utilizzabili insieme ad un
computer
Il CD-ROM accluso
Questa unità può essere usata insieme ad un computer quando il software contenuto nel CD-ROM è stato installato nel computer stesso.
Il CD-ROM accluso include i seguenti due programmi.
Software di gestione per musica rekordbox
rekordbox è un programma che permette agli utenti che possiedono un
lettore DJ Pioneer che supporta rekordbox di gestire file audio da usare
per esibizioni DJ.
— rekordbox è utilizzabile per classificare e cercare file musicali memo-
rizzati in un computer, oltre che per creare playlist, migliorando così
la vostra efficienza di DJ.
—
rekordbox permette di trovare, misurare e regolare le battute, i
tempi (BPM) e le altre caratteristiche nei file musicali prima della
performance.
— Gli hot cue point possono essere impostati e salvati in precedenza.
Non solo è possibile usare vari tipi di informazioni su punti e playlist
preparati con rekordbox per la riproduzione con lettori DJ Pioneer, ma la
storia di riproduzione e le informazioni su punti possono venire inviati a
rekordbox dopo la performance.
Driver
Questo software è un esclusivo driver ASIO per la produzione di segnali
audio da parte del computer. Per usare questa unità da collegata ad
un computer su cui è installato Windows, installare prima il driver sul
computer.
Non è necessario installare un driver se si usa Mac OS X.
Per dettagli, vedere Installazione del driver a pagina 27.
Contratto di licenza d’uso del software
Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti semplicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso
la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona
giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d’ora in avanti
chiamata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e PIONEER CORPORATION
(d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”).
QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE
IL PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI
DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O
USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA
DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI
SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL
CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA
PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE NON
ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON
POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ
TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.
1 DEFINIZIONI
1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le carat-
teristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente
disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l’installazione e l’uso del Programma.
2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso
in licenza da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.
2 LICENZA DEL PROGRAMMA
1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del
Contratto, Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non
esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di concessione in sublicenza a terzi) di:
a Installare una singola copia del Programma sul vostro
computer o dispositivo mobile, usare il Programma per
uso solo personale nei termini di questo Contratto e della
Documentazione (“Uso autorizzato”);
b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autoriz-
zato da parte dell’utente; e
c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di
riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli
avvisi relativi ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.
Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il
2
Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicitamente
previsti dal Contratto. All’utente non è concesso trasferire,
cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il
Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti, partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o ad
altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare,
disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto esplicitamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo
dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui
intende dar luogo.
3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono
tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali,
di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti
ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella
Documentazione, nonché in ogni derivato di questi. L’utente non
acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre
quelli previsti dal Contratto.
4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun
obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in
virtù del Contratto.
3 NEGAZIONE DI GARANZIA
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO
STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O
GARANZIA, E L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO
RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA
LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI
GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA
ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL’ESECUZIONE,
LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI
GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI
PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON
VIOLAZIONE.
4 DANNI E PROVVEDIMENTI CONTRO LE VIOLAZIONI
L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate
nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale
il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a
qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente
concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di
prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.
5 CESSAZIONE DEL CONTRATTO
Pioneer ha la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento
qualora l’utente ne violi una delle clausole. Alla cessazione del
Contratto, l’utente è tenuto a cessare l’uso del Programma, a rimuoverlo
permanentemente dal vostro computer o dispositivo mobile su cui è
installato e a distruggerne tutte le copie, nonché della Documentazione
in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere
provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 rimarranno valide
anche dopo la cessazione del Contratto.
6 TERMINI GENERALI
1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie
sussidiarie assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto
o all’oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali, conseguenziali o
punitivi, oppure per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio,
dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse
sono state informate della possibilità del verificarsi di tali danni o
qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità
di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già
pagato dall’utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per
il Programma. Le parti riconoscono che i limiti di responsabilità
e l’allocazione dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo
del Programma e sono elementi essenziali della transazione tra
It
6
le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma
stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel
Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per
legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o
esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in
cui l’utente stesso risiede.
Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del
3
Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non
applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora
tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal
Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle
rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendicazione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto
non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali inadempienze o violazioni successive.
4 Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere,
trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qualsiasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volontariamente
sia involontariamente, per effetto di legge o in altro modo, senza
avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi
cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e
inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà
vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.
5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce
l’intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi
o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti
in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il
Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun
altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in
essere per modificarlo o correggerlo.
6 Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire
governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
Precauzioni sui copyright
rekordbox limita la riproduzione e la copia di contenuti musicali protetti
da copyright.
! Quando nei contenuti musicali sono integrati dati codificati, ecc.,
per la protezione del copyright, il normale funzionamento del programma potrebbe non essere possibile.
! Quando rekordbox rileva che vi sono dati codificati, ecc., per la pro-
tezione del copyright integrati nei contenuti musicali, l’elaborazione
(riproduzione, lettura, ecc.) potrebbe interrompersi.
Le registrazioni eseguite sono per il godimento personale e secondo le
leggi sul copyright non possono essere utilizzate senza il consenso di chi
detiene il copyright.
! La musica registrata da CD, ecc., è protetta da leggi sul copyright
di paesi individuali e da trattati internazionali. La piena responsa-
bilità per un utilizzo legale ricade sula persona che ha registrato la
musica.
! Quando si tratta con musica scaricata da Internet, ecc., la piena
responsabilità che essa venga utilizzata secondo le modalità del con-
tratto col sito di scaricamento ricade sulla persona che ha scaricato
tale musica.
Precauzioni per l’installazione di
rekordbox
Prima di installare rekordbox, leggere attentamente Contratto di licenza
d’uso del software.
! Il CD-ROM accluso include programmi di installazione e istruzioni
russo, cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradizionali),
coreano e giapponese.
!
Se si usa un sistema operativo in una lingua che non sia una di
quelle già elencate, scegliere [English (Inglese)] durante la procedura di installazione.
Sistemi operativi supportati
Mac OS X (10.5.8, 10.6, 10.7 o 10.8)
®
8/Windows® 8 Pro
Windows
®
7 Home Premium/Professional/Ultimate
Windows
®
Windows Vista
Ultimate (SP2 o successivo)
Windows® XP Home Edition/Professional (SP3 o
successivo)
Home Basic/Home Premium/Business/
Versione a 32 bit
Versione a 64 bit
Versione a 32 bit
Versione a 64 bit
Versione a 32 bit
Versione a 64 bit
Versione a 32 bit
Le informazioni più recenti su rekordbox (sistemi operativi supportati,
ambiente operativo richiesto, ecc.) sono a disposizione nel sito di supporto online di rekordbox. (Pagina 9)
Ambiente operativo minimo per rekordbox
Prima di avviare l’installazione, controllare che il computer fornisca
l’ambiente operativo descritto di seguito.
In Mac OS X
CPU
Memoria
necessaria
Disco fisso
Unità disco
ottica
Audio
Collegamento
Internet
Porta USB
Il funzionamento completo non viene garantito per tutti i computer, anche per
!
quelli con un ambiente operativo come quello sopradescritto.
! Anche con la capacità di memoria necessaria indicata per l’ambiente operativo
di cui sopra, nei casi descritti di seguito il software potrebbe non essere in grado
di fornire complete funzionalità e prestazioni a causa di mancanza di memoria.
In tal caso, prendere le misure necessarie per assicurarsi memoria libera sufficiente. Si raccomanda di aggiungere memoria extra al fine di ottenere prestazioni stabili.
— Se ci sono molti brani gestiti nella library di rekordbox
— Se ci sono programmi e servizi residenti in memoria
! A seconda delle impostazioni di alimentazione del computer ed altri fattori.,
la capacità di elaborazione della CPU e del disco fisso potrebbe essere insufficiente. Quando si utilizzano computer laptop in particolare, tenere l’alimentazione CA sempre collegata ed impostare le massime prestazioni ottenibili
quando si utilizza rekordbox.
! Tenere presente che le funzionalità di rekordbox possono venire diminuite da
conflitti con altro software presente nel vostro computer.
Per Windows® 8,
Windows® 7,
Windows Vista® e
Windows® XP
1 GB o più di RAM
250 MB o più di spazio libero (senza includere lo spazio per la
memorizzazione di file musicali ecc.)
Unità disco ottica sulla quale è possibile la lettura del CD-ROM
Uscita audio per diffusori, cuffie, ecc. (dispositivo audio interno
o esterno)
Per la registrazione come utente e per domande, usare un Web
browser che supporti SSL a 128 bit (Safari 2.0 o successivo, o
Internet Explorer
Una porta USB che permetta il collegamento di un dispositivo
USB (memoria flash, disco fisso, ecc.), è necessaria per la trasmissione di file musicali al dispositivo USB.
Computer Macintosh dotato di processore
®
Intel
Dual Core da 1,6 GHz o più
Computer PC/AT compatibile dotato di processore Intel® Dual Core da 2,0 GHz o più
®
6.0 o successivo, ecc.).
1
1
1
1
1
1
1
1
Prima di iniziare
It
7
Installazione di rekordbox
Prima di installare rekordbox, leggere attentamente Precauzioni per
l’installazione di rekordbox.
Procedura di installazione (Macintosh)
! Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizzazione
dell’amministratore del computer.
Prima dell’installazione, eseguire il log on come l’utente amministra-
tore del computer.
1 Quando il CD-ROM accluso viene inserito nell’unità
disco del computer, esso viene aperto sullo schermo.
Fare doppio clic sull’icona [CD_menu.app].
! Se il CD non si apre sullo schermo quando viene inserito il CD-ROM,
usare Finder per aprire il CD e quindi cliccare due volte sull’icona
[CD_menu.app].
X.X.X
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,
selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione
di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
X.X.X
Eseguire il log on come utente registrato come amministratore del
computer prima dell’installazione di rekordbox.
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del
computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il
CD-ROM, aprire il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel
menu [Start] e quindi fare clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,
selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione
di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Quando la schermata di scelta della lingua appare,
scegliere [Italiano] e fare clic su [OK].
! Potete scegliere la lingua desiderata, purché si trovi fra quelle sup-
portate dal vostro ambiente operativo.
4 Apparsa la schermata dell’accordo di licenza del
software, leggere attentamente Contratto di licenza
d’uso del software. Se si è d’accordo con Contratto di
licenza d’uso del software, fare clic su [Sono d’accordo].
! Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso
del software, fare clic su [Annulla] e fermare l’installazione.
5 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo
schermo.
! Fare clic su [Annulla] per cancellare l’installazione quando è in
corso.
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Quando appare la schermata del Contratto di licenza
del software, scegliere [Italiano], leggere attentamente
Contratto di licenza d’uso del software e fare clic su
[Continua].
! Potete scegliere la lingua desiderata, purché si trovi fra quelle sup-
portate dal vostro ambiente operativo.
4 Se si è d’accordo con Contratto di licenza d’uso del
software, fare clic su [Sono d’accordo].
! Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Contratto di licenza
d’uso del software, fare clic su [Non sono d’accordo] e fermare
l’installazione.
5 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo
schermo.
Procedura di installazione (Windows)
! Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizzazione
dell’amministratore del computer.
It
8
Lancio rekordbox/Visione delle Istruzioni
per l’uso
Prima di usare rekordbox, eseguire il log on come l’utente amministratore del computer.
! Quando rekordbox viene acceso per la prima volta è necessario
introdurre la chiave di licenza. La chiave di licenza è applicata alla
confezione del CD-ROM.
Quando rekordbox viene attivato, le istruzioni per l’uso possono essere
viste dal menu rekordbox [Aiuto].
Il Manuale in linea ed il sito di supporto possono venire raggiunti
!
solo se il computer è collegato ad Internet.
In Mac OS X
Aprire la cartella [Applicativo] con Finder, poi fare
doppio clic su [rekordbox 2.x.x.app].
! Il numero 2.x.x indica la versione di rekordbox.
Per Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista® e
Windows® XP
Fare doppio clic sull’icona (collegamento) [rekordbox
2.x.x.] sul desktop.
! Il numero 2.x.x indica la versione di rekordbox.
Uso del sito di supporto online
Prima di fare domande sulle procedure di uso di rekordbox o su problemi tecnici, leggere le istruzioni per l’uso ed il manuale in linea di
rekordbox e controllare la sezione FAQ del sito Web di supporto online
di rekordbox.
<rekordbox sito di supporto online>
http://rekordbox.com/
! Prima di poter richiedere assistenza per rekordbox è necessario
registrarsi presso il sito di supporto online di rekordbox.
! La registrazione dell’utente richiede la chiave di licenza, che deve
essere pronta per l’uso. Non dimenticare il proprio nome di login (il
vostro indirizzo di mail), il password specificato per la registrazione
come utente e la chiave di licenza.
! La PIONEER CORPORATION richiede informazioni personali per i
seguenti fini:
1 Per poter fornire supporto adatto al prodotto acquistato
2 Per dare il cliente informazioni su prodotti o eventi via mail
3 Per ottenere opinioni via inchiesta per progettare nuovi prodotti
— Le informazioni personali che vi riguardano vengono tenute
segrete sulla base della politica per la privacy perseguita dalla
nostra azienda.
— La politica sulla privacy di Pioneer è reperibile presso il sito di
supporto online di rekordbox.
! Nel porre domande riguardanti rekordbox, fornire sempre il tipo di
computer, le sue caratteristiche tecniche (CPU, memoria installata,
periferiche usate, ecc.), il suo sistema operativo e la sua versione,
oltre ad informazioni concrete sul problema accusato.
— Per quanto riguarda la configurazione del computer per perife-
riche non Pioneer ed ottenere supporto tecnico, entrare in contatto con il loro fabbricante o rivenditore.
! Si prevede il rilascio di aggiornamenti che migliorino la funzionalità e
le prestazioni di rekordbox. Gli aggiornamenti saranno disponibili per
il download presso il sito di supporto di rekordbox. Si raccomanda
fortemente di fare questi aggiornamenti ed usare sempre l’ultima
versione di rekordbox.
Prima di iniziare
Installazione di remotebox
Installare remotebox sul dispositivo mobile (smartphone, tablet, ecc.).
Per quanto riguarda le procedure di installazione ed i sistemi operativi
supportati, vedere le istruzioni per l’uso di remotebox o il sito web di
Pioneer (http://pioneerdj.com/support/).
It
9
Collegamenti
Amplificatore di
Amplificatore di
! Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.
! Usare solo il cavo di alimentazione accluso.
Collegamento ai terminali di ingresso/uscita
Pannello posteriore, pannello anteriore
1 Terminali MASTER OUT 1
2 Terminali MASTER OUT 2
3 Terminale di uscita BOOTH
4 Presa MIC
5 Selettore LINE, PORTABLE PLAYER
6 Terminali AUX IN
7 Selettore LINE, PHONO
8 Terminali PHONO1/LINE1 e PHONO2/LINE2
9 Stand per smartphone
potenza, diffusori
autoalimentati,
ecc
L
R
potenza, diffusori
autoalimentati, ecc
R
LRL
MASTER
MASTER OUT 1
OUT 2
L
RRL
BOOTH
OUT
Amplificatore
di potenza
(di monitoraggio
in cabina)
L
R
L
12 dB
LINE
0 dB
R
MIC
AUX IN
413257986
R
PHONO LINE
L
PHONO 2 / LINE 2
L
R
Microfono
L
R
Dispositivi
portatili audio
Lettore DJ
R
SIGNAL
GND
PHONO LINE
a7b8
Lettore analogico
L
L
R
PHONO 1 / LINE 1
USB
Computer
Software
DJ
AC IN
cd
Ad una presa
Cuffia
e
Pannello posteriorePannello anteriore
Per istruzioni di fissaggio dello stand per smartphone, vedere
Collegare qui amplificatori, diffusori attivi, ecc.
Usare queste uscite come uscite bilanciate. Fare attenzione a non
collegare accidentalmente il cavo di alimentazione di un’altra
unità.
Collegare qui amplificatori, diffusori attivi, ecc.
Installazione dello stand per smartphone a pagina 4.
a Terminale SIGNAL GND
Collega qui il filo di terra di lettori analogici. Questo aiuta a ridurre il
rumore quando si usano lettori analogici.
b Terminale USB
Collegare ad un computer.
! Gli hub USB non possono essere utilizzati.
Questo è un terminale di uscita per un monitor da cabina.
Collega un microfono qui.
! Per mantenere prestazioni ottimali, collegare direttamente que-
sta unità ed ed il computer facendo uso del cavo USB accluso.
c AC IN
Da collegare ad una presa di corrente.
Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra
Scegliere la posizione a seconda del livello di ingresso audio dei
terminali [AUX].
dispositivi sono stati fatti.
Usare solo il cavo di alimentazione accluso.
d Slot di sicurezza Kensington
Collegare qui un dispositivo con uscita a livello di linea (ad esempio
un lettore DJ) o uno a basso guadagno (ad esempio un lettore audio
portatile). Cambiare il guadagno di ingresso dei terminali a seconda
del dispositivo collegato facendo uso del selettore [LINE, PORTABLE PLAYER] del pannello posteriore di questa unità.
Commuta la funzione dei terminali [PHONO/LINE].
Collegare qui un dispositivo di uscita fono (ad esempio un giradischi
analogico (con cartucce MM), ecc.) o uno di uscita in linea (lettore
DJ, ecc.). Cambiare la funzione dei terminali a seconda del dispositivo collegato facendo uso del selettore [LINE, PHONO] del pannello
posteriore di questa unità.
Qui è possibile impostare un dispositivo mobile.
e Prese PHONES
Collegare qui una cuffia.
È possibile usare sia spinotti stereo (Ø 6,3 mm) e mini spine fono
stereo (Ø 3,5 mm).
! Sono presenti due terminali di uscita (uno con una presa fono
stereo ed uno con una presa fono mini), ma non usare ambedue
contemporaneamente. Se uno viene collegato o scollegato mentre l’altro è in uso, il volume di riproduzione dell’altro può aumentare o diminuire bruscamente.
10
It
Collegamento via LAN wireless
USB
CD
MIDI
SELECT PUSH
TIME
−
AUTO CUE
−
UTILITY
INFO
QUANTIZE
BACK
−
TOP
Con questa unità, un dispositivo mobile che supporta la connessione
LAN wireless è collegabile direttamente senza router, ecc. per fare performance DJ usando un applicativo su dispositivo mobile (remotebox).
Questa unità non supporta la connessione LAN wireless via router.
5V 500m
A
BACK
DISC
DECK1
PHONO1/LINE1
−
TOP
SELECT PUSH
LEVEL/DEPTH
MINMAX
BEAT FX
TAP
−
S
AUTO
E
A
R
C
H
ABC
CALLCALL
DELETE
TRIM
−
USB
STOP
HI
HEADPHONES
MIXING
VINYL MODE
MID
CUE MASTER
LEVEL
TEMPO
6 / 10 / 16 /
WIDE
LOW
0
MASTER
TEMPO
NOISE PITCH
COLOR
TEMPO
SOUND COLOR FX
LOWHI
CRUSH FILTER
CH1CH2
10
9
0
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MASTER
SYNC
PHONES
BEAT LOOP
TRACK SEARCH
TIME
USB
−
AUTO CUE
QUANTIZE
CD
INFO
−
UTILITY
MIDI
BEAT
TRANSECHO ROLLFLANGER
AUTO
CUE
HOT CUE
MODE
Impostazione della modalità di uso via
LAN wireless
La modalità di uso via LAN wireless va impostata prima di tentare di
collegare questa unità via LAN wireless.
I pulsanti e comandi che seguono vengono usati per le impostazioni
della modalità di funzionamento e di collegamento della LAN wireless.
3257416
AUX
LEVEL
0
ON/OFF
+9
AUX
MIC
LEV
EL
+9
0
EQ
+9
LOWHI
ON/OFF
+9
MIC
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
TIME
USB
−
AUTO CUE
QUANTIZE
CD
INFO
−
UTILITY
MIDI
BEATLEVEL/DEPTH
TRANSECHO ROLLFLANGER
AUTO
BEAT LOOP
TRACK SEARCH
SHIFTSHIFT
CUE
PLAY/PAUSEPLAY/PAUSE
HOT CUE
MODE
WLAN
DECK2
PHONO2/LINE2
TRIM
MASTER
LEVEL
+9
HI
0
BOOTH MONITOR
+9
MID
0
CH1 CH2MASTER
+9
LOW
+9
COLOR
LOWHI
CH1 CH2
CROSS F.CURVE
THRU
BEAT FX
ABC
BACK
DISC
−
TOP
SELECT PUSH
VINYL MODE
MINMAX
TEMPO
6 / 10 / 16 /
WIDE
TAP
−
S
AUTO
E
A
R
C
H
MASTER
TEMPO
TEMPO
0
MASTER
SYNC
DELETE
WLAN
6 Quando [APPLY CHANGES?] appare nel display
principale dell’unità, girare la manopola selettrice per
scegliere [YES], poi premere la manopola selettrice.
Fare quindi le impostazioni di collegamento in modalità ENABLE.
Impostazioni di connessione LAN
wireless in modalità ENABLE
1 Premere il pulsante [INFO(UTILITY)] per più di 1
secondo.
2 Girare la manopola selettrice, scegliere [WLAN INFO]
e premere la manopola selettrice.
3 Girare la manopola selettrice, scegliere [SSID] e
premere la manopola selettrice.
Trascrivere l’[SSID] per poterlo usare in futuro.
!
Appaiono i primi 9 caratteri dell’[SSID]. Girare la manopola selettrice
per visualizzare la porzione rimanente.
4 Premere il pulsante [BACK(TOP)].
Da premere per tornare alla schermata precedente.
5 Girare la manopola selettrice, scegliere [PASSWORD]
e premere la manopola selettrice.
Trascrivere l’[PASSWORD] per poterlo usare in futuro.
6 Nelle impostazioni di connessione LAN wireless del
dispositivo mobile o computer, visualizzare gli [SSID]
collegabili.
! Per istruzioni su come cercare e visualizzare gli [SSID] collegabili,
vedere le istruzioni per l’uso del proprio dispositivo.
7 Scegliere l’[SSID] controllato nella fase 3 col
dispositivo mobile o computer.
8 Digitare il password trascritto nella fase 5.
! Per sicurezza, cambiare sempre il password predefinito.
Raccomandiamo di cambiare password periodicamente.
Accendere questa unità.
L’indicatore [STANDBY/ON] si illumina in verde.
2 Premere il pulsante [INFO(UTILITY)] per più di 1
secondo.
Viene visualizzata la schermata [UTILITY].
3 Girare la manopola selettrice, scegliere [WLAN
SETTING] e premere la manopola selettrice.
Per una lista delle voci di [WLAN SETTING], vedere pagina 26.
4 Girare la manopola selettrice, scegliere [MODE] e
premere la manopola selettrice.
5 Girare la manopola selettrice, scegliere una modalità
e premere la manopola selettrice.
— [ENABLE]: Attiva la funzione di LAN wireless.
— [DISABLE]: Disattiva la funzione di LAN wireless.
Controllo delle impostazioni LAN
wireless attuali
1 Premere il pulsante [INFO(UTILITY)] per più di 1
secondo.
Viene visualizzata la schermata [UTILITY].
2 Girare la manopola selettrice, scegliere [WLAN INFO]
e premere la manopola selettrice.
Per una lista delle voci di [WLAN INFO], vedere pagina 25.
3 Scegliere la voce da controllare e premere la
manopola selettrice.
Vengono visualizzate le impostazioni.
Premendo il pulsante [BACK(TOP)] la schermata [WLAN INFO] fa
!
ritorno.
4 Premere il pulsante [INFO(UTILITY)].
La schermata [UTILITY] si chiude.
Cambiamento dell’SSID e del password
1 Premere il pulsante [INFO(UTILITY)] per più di 1
secondo.
Viene visualizzata la schermata [UTILITY].
2 Girare la manopola selettrice, scegliere [WLAN
SETTING] e premere la manopola selettrice.
It
11
3 Girare la manopola selettrice, scegliere [NETWORK
SETTING] e premere la manopola selettrice.
4 Girare la manopola selettrice, digitare l’[SSID] e
premere la manopola selettrice.
5 Girare la manopola selettrice ed impostare il tipo di
sicurezza in [SECURITY].
[WEP64]: Consente di impostare un password da 5 caratteri.
[WEP128]: Consente di impostare un password da 13 caratteri.
[OPEN]: Non viene impostato alcun password. L’accesso è aperto a tutti.
! Per un livello superiore di sicurezza si raccomanda l’uso di
[WEP128] e il cambio periodico del password.
6 Usare la manopola selettrice per impostare il
password.
7 Quando [APPLY CHANGES?] appare nel display
principale dell’unità, girare la manopola selettrice per
scegliere [YES], poi premere la manopola selettrice.
8 Premere il pulsante [INFO(UTILITY)].
La schermata [UTILITY] si chiude.
Avvertenze riguardanti la sicurezza
durante l’uso di prodotti LAN wireless
Le connessioni LAN wireless, dato che consentono lo scambio di dati fra
computer, ecc. e l’access point LAN wireless usando onde radio invece
di un cavo, permettono il collegamento LAN fintanto che i dispositivo
sono nel campo delle onde radio.
D’altro canto, dato che le onde radio raggiungono ogni luogo nella loro
portata, anche oltrepassando muri, si possono avere problemi se le
impostazioni di sicurezza non sono ben fatte.
! Le informazioni scambiate possono venire viste senza autorizzazione
Terze parti con intenti maliziosi possono deliberatamente intercet-
tare onde radio e leggere nascostamente informazioni scambiate,
compresi numeri di identità, password, numeri di carta di credito ed
altre informazioni personali o email.
! La vostra rete potrebbe venire infiltrata senza autorizzazione
Le terze parti con intenti maliziosi possono guadagnare accesso alle
vostre informazioni o rete personali senza autorizzazione ed ottenere
informazioni personali o confidenziali (perdita di informazioni),
impersonare persone specifiche e rilasciare come tali informazioni
false (impersonazione), modificare informazioni intercettate ed
renderle pubbliche (falsificazione), o infine seminare virus, ecc. che
possono danneggiare i vostri dati o sistema (vandalismo).
I prodotti LAN wireless normalmente hanno un sistema di sicurezza.
Usando il prodotto con le caratteristiche di sicurezza attivate diminu-
isce i rischi menzionati.
Avete la responsabilità di capire bene i rischi che l’uso di prodotti
LAN wireless a caratteristiche di sicurezza disattivate e di attivare tali
caratteristiche secondo il vostro personale giudizio.
12
It
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.