Pioneer XDJ-AERO User manual [it]

SISTEMA DJ
XDJ-AERO
http://pioneerdj.com/support/
Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità.
http://rekordbox.com
Per domande riguardanti rekordbox™, consultare il sito di supporto online indicato qui sopra.
Istruzioni per l’uso

Indice

Come leggere questo manuale
In questo manuale, i nomi dei canali e dei pulsanti indicati sul prodotto, i nomi dei menu nel sooftware, ecc. sono indicati fra parentesi quadre ([ ]), ad esempio canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File].
Prima di cominciare
Caratteristiche............................................................................................. 3
Contenuto della confezione ....................................................................... 4
Prima di iniziare
Dispositivi USB riproducibili...................................................................... 5
Formati audio supportati............................................................................ 5
Funzioni utilizzabili insieme ad un computer .......................................... 6
L’applicativo di gestione di musica rekordbox (Mac/Windows) ............ 7
Installazione del driver................................................................................ 8
Collegamenti
Collegamento ai terminali di ingresso/uscita ........................................ 11
Collegamento via LAN wireless ............................................................... 12
Nome delle varie parti e funzioni
Sezione alimentazione e wireless ........................................................... 16
Sezione dispositivi USB............................................................................ 16
Sezione lettore ........................................................................................... 17
Sezione di browsing.................................................................................. 19
Sezione mixer ............................................................................................ 21
Sezione effetti ............................................................................................ 22
Uso di base
Installazione di rekordbox (iOS/Android) ............................................... 23
Importazione dei brani ............................................................................. 23
Caricamento di brani ................................................................................ 23
Emissione di suono .................................................................................. 24
Missaggio con i cursori ............................................................................ 25
Disconnessione del collegamento .......................................................... 25
Uso avanzato
Usare la funzione auto mix ...................................................................... 26
Uso della funzione sample launch .......................................................... 26
Uso della funzione jog drum .................................................................... 27
Uso della funzione QUANTIZE ................................................................. 27
Uso della funzione SYNC ......................................................................... 27
Uso del software DJ .................................................................................. 27
Controllo della storia di riproduzione (HISTORY)................................... 28
Modifica delle impostazioni
La funzione auto standby ......................................................................... 29
Impostazione delle preferenze ................................................................. 29
Lista delle voci di WLAN INFORMATION ............................................... 29
Lista delle voci di WLAN SETTING ........................................................... 30
Lista dei messaggi MIDI
1 lettore ...................................................................................................... 31
2 effetti ....................................................................................................... 32
3 Mixer ....................................................................................................... 33
Informazioni aggiuntive
Diagnostica ............................................................................................... 35
Messaggi di errore .................................................................................... 37
Diagramma a blocchi ............................................................................... 38
Elenco di icone visualizzate nella sezione display
dell’unità principale .................................................................................. 38
A proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati .... 38
Precauzioni sui copyright ........................................................................ 38
Uso del sito di supporto online ................................................................ 39
It

Prima di cominciare

Prima di cominciare

Caratteristiche

Questa unità è un sistema DJ che incorpora un lettore DJ ed un mixer DJ in una singola unità e possiede la grande facilità d’uso dei prodotti per DJ di Pioneer, lo standard mondiale nelle attrezzature per club. Si possono fare facilmente vere e proprie performance DJ usando brani non solo da dispositivi USB e computer, ma an che da dispositivi mobili (smartphone, tablet, ecc.).
MULTI MEDIA, MULTI FORMATO
Si possono riprodurre non solo i file audio in memorie flash o altri dispo­sitivi USB, ma anche quelli da dispositivi mobili e computer. Questa unità può anche venire usata unità di controllo del software DJ e dell’in­terfaccia audio.
COLLEGAMENTO WIRELESS
Questa unità possiede una funzione di LAN wireless. Le performance DJ sono possibili con dispositivi mobili o computer collegati a LAN wireless.
rekordbox (iOS/Android)
rekordbox, un applicativo per smartphone scaricabile gratuitamente, è utilizzabile per la gestione (analisi, impostazione, creazione, salvataggio della storia) di file musicali su dispositivi mobili. Usando file audio gestiti con rekordbox (iOS/Android) insieme a questa unità si possono fare eccezionali performance DJ. ! In questo manuale la versione iOS/Android di rekordbox viene chia-
mata “rekordbox (iOS/Android)”.
rekordbox (Mac/Windows)
Il software di gestione di musica rekordbox (Mac/Windows) accluso è utilizzabile per la gestione (analisi, impostazioni, creazione, salvataggio della storia) di file musicali su computer. Usando file audio gestiti con rekordbox (Mac/Windows) insieme a questa unità si possono fare ecce­zionali performance DJ. ! In questo manuale la versione Mac/Windows di rekordbox viene
chiamata “rekordbox (Mac/Windows)”. “rekordbox” è utilizzato per indicare la versione di rekordbox (Mac/Windows) e rekordbox (iOS/ Android) contemporaneamente.
DISPLAY DELLE BATTUTE
La posizione delle battute corrispondenti al valore BPM del brano e la posizione di riproduzione sono indicate nel display principale dell’unità. Inoltre, vengono visualizzati anche il numero delle battute in loop e gli effetti di battuta, permettendo il controllo visivo delle battute per perfor­mance con scratch, loop ed effetti.
REGISTRAZIONE USB
Con questa unità, l’audio delle performance DJ può venire registrato facilmente su dispositivi USB (memorie flash, ecc.). L’audio registrato può anche venire riprodotto con questa unità.
SINCRONIZZAZIONE DELLE BATTUTE
Questa funzione è utilizzabile per sincronizzare automaticamente il tempo (BPM) e la posizione delle battute dei deck sinistro e destro sulla base delle informazioni GRID analizzate da rekordbox. Il vero missaggio delle battute è facile, senza muovere i cursori [TEMPO].
JOG DRUM
La modalità della jog dial può essere cambiato perché si produca suono al toccare la jog dial stessa. Questa funzione trasforma questa unità in un sampler. Inoltre, è possibile fare lo scratch del suono campionato girando la jog dial in questo momento.
SAMPLE LAUNCH
I suoni campionati di sorgenti registrate in quest’unità possono essere facilmente caricati nei rispettivi deck semplicemente premendo un pulsante.
QUANTIZE
Questa unità possiede una funzione QUANTIZE che permette di fissare a a tempo dei punti in brani analizzati con rekordbox anche se i pulsanti sono premuti approssimativamente. Nell’impostare auto loop beat ed effetti di battuta, i punti vengono automaticamente impostati sulla bat­tuta più vicina al punto di pressione del pulsante.
LINK EXPORT
Se un dispositivo mobile o computer viene collegato via LAN wireless, è possibile scambiare direttamente file audio di rekordbox.
USB EXPORT
I file audio ed i dati di gestione di rekordbox (Mac/Windows) possono essere scambiati via un dispositivo USB.
SCHEDA AUDIO
Questa unità possiede un interfaccia dedicato per il controllo di altre marche di software DJ ed un interfaccia MIDI. Possiede anche una scheda audio che permette di collegarsi facilmente ad altri dispositivi.
AUTO MIX
I brani registrati in playlist possono venire riprodotti automaticamente ed alternamente in [DECK1] e [DECK2]. Raggiunto il punto 30 secondi prima della fine del brano ora riprodotto, i due brani vengono automati­camente missati e la riproduzione del brano successivo ha inizio.
AUTO BEAT LOOP
I loop possono venire impostati automaticamente senza interrompere il ritmo premendo il comando [AUTO BEAT LOOP]. Il numero di battute del loop può essere cambiato girando il comando [AUTO BEAT LOOP] in senso orario o antiorario.
BEAT EFFECT
Gli effetti di battuta sono posseduti da ambedue i deck. Gli effetti di battuta possono essere applicati individualmente ai brani al momento riprodotti dal rispettivo deck. Gli effetti di battuta possono anche essere
It
applicati ad altri dispositivi collegati ai terminali di ingresso della sezione mixer.
SOUND COLOR FILTER
Ciascun canale possiede una funzione SOUND COLOR FILTER che consente di ottenere facilmente effetti semplicemente girando comandi. Questo permette di arrangiare e missare i brani con facilità per le perfor­mance DJ.
EQUALIZZATORE A 3 BANDE
Questa unità possiede un equalizzatore a 3 bande che permette la rego­lazione separata del volume delle alte, medie e basse frequenze. Non solo è possibile regolare a piacere i toni, ma certe gamme di frequenza possono venire del tutto escluse portando il relativo controllo del tutto a sinistra (funzione di isolatore).
INGRESSO DALL’ESTERNO
Questa unità possiede ingressi per collegare dispositivi esterni come i lettori CD ed i lettori analogici. Le performance DJ sono fattibili con due set di ingressi, [CH 1] (canale 1) e [CH 2] (canale 2).

Contenuto della confezione

! CD-ROM (contenente rekordbox (Mac/Windows), il driver e le istru-
zioni per l’uso. Vi è applicata la chiave di licenza di rekordbox (Mac/ Windows).)
! Adattatore di CA ! Cavo di alimentazione ! Documento di garanzia ! Da leggere prima dell’uso (Importante) ! Guida di avvio veloce ! Avvertenza sulle licenze del software
It

Prima di iniziare

Dispositivi USB riproducibili

Questa unità supporta i dispositivi di memoria di massa USB (dischi fissi esterni, memorie flash portatili, lettori audio digitali, ecc.).
Livelli cartelle Max. 8 strati Mass. numero di
cartelle Mass. numero
di file File system
supportati
Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un certo tempo. Le cartelle ed i file che superano i limiti dati non possono venire visualizzati.
Cartelle 1 000
File 10 000 (file 1 000 nel caso di file non gestiti da rekordbox (Mac/Windows))
FAT16, FAT32 e HFS+
Dispositivi USB non utilizzabili
! I dispositivi ottici a disco come le unità DVD/CD esterne ecc. non
sono supportati.
! Gli hub USB non possono essere utilizzati.

Formati audio supportati

Questa unità supporta i file musicali dei formati che seguono.
Tipo Estensione del file Formati compatibili Profondità in bit Bit rate Frequenza di campionamento
MP3 .mp3 MPEG-1 16 bit
AAC .m4a, .aac e .mp4 MPEG-4 AAC LC 16 bit
WAV .wav WAV 16 bit, 24 bit 44,1 kHz, 48 kHz
AIFF .aif, .aiff AIFF 16 bit, 24 bit 44,1 kHz, 48 kHz
Precauzioni per l’uso di dispositivi USB
! Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare correttamente.
Tenere presente che Pioneer non accetta alcuna resposanbilità per la perdita dei dati registrati su dispositivi USB dovuta al collega­mento con questa unità.
! Può accadere che, quando un consumo superiore al massimo per-
missibile viene rilevata dalla porta USB di questa unità, l’indicatore [USB STOP] lampeggi, l’alimentazione del dispositivo USB cessi e che la comunicazione col dispositivo USB si interrompa. Per fare riprendere il funzionamento normale, scollegare il dispositivo USB da questa unità. Evitare di riutilizzare dispositivi USB associati a consumi in eccesso. Se il funzionamento normale non fa ritorno (se la comunicazione non può venire ristabilita) con la procedura vista, provare a spegnere e riaccendere questa unità.
! Se il dispositivo USB è partizionato, solo la prima partizione viene
usata.
! Dispositivi USB forniti di lettori di schede flash potrebbero non
funzionare.
! Con certe dispositivi USB può non essere possibile ottenere le pre-
stazioni desiderate.
! Le informazioni della library di rekordbox (Mac/Windows) non
sono utilizzabili con dispositivi formattati con Mac OS Extended (journaled).
Da 32 kbps a 320 kbps
Da 16 kbps a 320 kbps
44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
Metodo di codifica
PCM non compresso
PCM non compresso
Prima di iniziare
File MP3
I file MP3 possono essere a bit rate costante (CBR) o variabile (VBR). Entrambi i tipi di file possono essere riprodotti con questa unità, ma le funzioni di ricerca e di ricerca rapida saranno più lente con i file VBR. Se la priorità è la funzionalità, si raccomanda la registrazione di file MP3 in CBR.
File AAC
! AAC è l’abbreviazione di “Advanced Audio Coding”, un formato di
base della tecnologia di compressione audio utilizzata per MPEG-2 e MPEG-4.
! Il formato e l’estensione di dati AAC dipende dall’applicativo utiliz-
zato per creare i dati.
! Con questa unità, oltre ai file AAC codificati con iTunes® e con esten-
sione “.m4a”, si possono anche riprodurre file con estensione “.aac” e “.mp4”. Tuttavia, i file AAC protetti da diritti d’autore, ad esempio acquistati presso iTunes Store, non sono riproducibili. Inoltre, a seconda della versione di iTunes con cui si è codificato il file, esso potrebbe non essere riproducibile.
Informazioni su file WAV e AIFF
Il trasferimento attraverso LAN wireless non è supportato per i file WAV e AIFF.
It

Funzioni utilizzabili insieme ad un computer

Il CD-ROM accluso
Questa unità può essere usata insieme ad un computer quando il sof­tware contenuto nel CD-ROM è stato installato nel computer stesso. Il CD-ROM accluso include i seguenti due programmi.
 Software di gestione per musica rekordbox
(Mac/Windows)
Si possono gestire i file musicali usati per la riproduzione DJ. Le infor­mazioni di gestione possono venire trasferita usando dispositivi USB (pagina 7).
Driver
Se si usa il software per DJ su di un computer usando questa unità, l’audio del file musicale riprodotto può venire emesso da questa unità (pagina 8).
Contratto di licenza d’uso del software
Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti sem­plicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d’ora in avanti chiamata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e PIONEER CORPORATION (d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”). QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE IL PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.
1 Definiozi
1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le carat-
teristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l’installa­zione e l’uso del Programma.
2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso
in licenza da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.
2 Licenza del programma
1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del
Contratto, Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di conces­sione in sublicenza a terzi) di: a Installare una singola copia del Programma nel disco fisso
del proprio computer e di usare il Programma stesso esclusi­vamente per uso personale e in ottemperanza al Contratto e alla Documentazione fornita (d’ora in avanti semplicemente chiamato “uso autorizzato”);
b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autoriz-
zato da parte dell’utente; e
c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di
riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli avvisi relativi ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.
2 Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il
Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicitamente previsti dal Contratto. All’utente non è concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti, parteci­pazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o ad altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare,
disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto espli­citamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui intende dar luogo. All’utente non è concesso usare il programma su più computer senza avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer.
3
Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono
tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella Documentazione, nonché in ogni derivato di questi. L’utente non acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre quelli previsti dal Contratto.
4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun
obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modi­fiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in virtù del Contratto.
3 Negazione di garanzia
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL’ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON VIOLAZIONE.
4 Danni e provvedimenti contro le violazioni
L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.
5 Cessazione del contratto
Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsi­asi momento qualora l’utente ne violi anche solo una delle clausole. Alla cessazione del Contratto l’utente è tenuto a cessare l’uso del Programma, rimuoverlo permanentemente dal computer in cui è installato e distruggere tutte le copie dello stesso nonché della Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 con­tinueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla cessazione del Contratto.
6 Termini generali
1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie
sussidiarie assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto o all’oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipotesi di respon­sabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse sono state informate della possibilità del verificarsi di tali danni o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già pagato dall’utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le parti riconoscono che i limiti di responsabilità e l’allocazione dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma e sono elementi essenziali della transazione tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel
2
Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in cui l’utente stesso risiede.
It
3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del
Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendica­zione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali ina­dempienze o violazioni successive.
Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere,
4
trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qual­siasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volontariamente sia involontariamente, per effetto di legge o in altro modo, senza avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.
5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce
l’intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la pre­ventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in essere per modificarlo o correggerlo.
6 Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire
governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
Avvertenze sull’installazione del software
Prima di installare rekordbox (Mac/Windows) ed il driver, leggere atten­tamente Contratto di licenza d’uso del software. ! Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle
seguenti 12 lingue.
Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese,
russo, cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradizionali), coreano e giapponese.
! Se si usa un sistema operativo in una lingua che non sia una di
quelle già elencate, scegliere [English (Inglese)] durante la proce­dura di installazione.
Sistemi operativi supportati
Mac OS X (10.5.8, 10.6 o 10.7)
®
Windows
7 Home Premium/ Professional/Ultimate
Windows Vista® Home Basic/ Home Premium/ Business/Ultimate (SP2 o successivo)
Windows® XP Home Edition/ Professional (SP3 o successivo)
Se si usa una versione a 64 bit di Windows, il driver è utilizzabile solo per appli-
1
cativi a 32 bit.
Versione a 32 bit
Versione a 64 bit
Versione a 32 bit
Versione a 64 bit
Versione a 32 bit
 Ambiente operativo minimo per rekordbox
(Mac/Windows)
Prima di avviare l’installazione, controllare che il computer fornisca l’ambiente operativo descritto di seguito.
In Mac OS X
CPU
Memoria necessaria
Per Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP
1 GB o più di RAM
rekordbox
(Mac/
Driver
Windows)
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
Computer Macintosh dotato di proces-
®
sore Intel
Dual Core da 1,6 GHz o più
Computer PC/AT compatibile dotato di processore Intel® Dual Core da 2,0 GHz o più
1
1
Disco fisso
Unità disco ottica
Audio
Collegamento Internet
Porta USB
Il funzionamento completo non viene garantito per tutti i computer, anche per
!
quelli con un ambiente operativo come quello sopradescritto.
! Anche con la capacità di memoria necessaria indicata per l’ambiente operativo
di cui sopra, nei casi descritti di seguito il software potrebbe non essere in grado di fornire complete funzionalità e prestazioni a causa di mancanza di memoria. In tal caso, prendere le misure necessarie per assicurarsi memoria libera suffi­ciente. Si raccomanda di aggiungere memoria extra al fine di ottenere presta­zioni stabili.
Se ci sono molti brani gestiti nella library di rekordbox (Mac/Windows)
— — Se ci sono programmi e servizi residenti in memoria
! A seconda delle impostazioni di alimentazione del computer ed altri fattori.,
la capacità di elaborazione della CPU e del disco fisso potrebbe essere insuf­ficiente. Quando si utilizzano computer laptop in particolare, tenere l’alimen­tazione CA sempre collegata ed impostare le massime prestazioni ottenibili quando si utilizza rekordbox (Mac/Windows).
!
Tenere presente che le funzionalità di rekordbox (Mac/Windows) possono venire
diminuite da conflitti con altro software presente nel vostro computer.
250 MB o più di spazio libero (senza includere lo spazio per la memorizzazione di file musicali ecc.)
Unità disco ottica sulla quale è possibile la lettura del CD-ROM
Uscita audio per diffusori, cuffie, ecc. (dispositivo audio interno o esterno)
Per la registrazione come utente e per domande, usare un Web browser che supporti SSL a 128 bit (Safari 2.0 o successivo, o Internet Explorer
Una porta USB che permetta il collegamento di un dispositivo USB (memoria flash, disco fisso, ecc.), è necessaria per la trasmissione di file musicali al dispositivo USB.
®
6.0 o successivo, ecc.).

L’applicativo di gestione di musica rekordbox (Mac/Windows)

rekordbox (Mac/Windows) è un programma che chi acquista un XDJ­AERO o un altro lettore DJ Pioneer può usare per gestire i file musicali che usa per la riproduzione DJ. rekordbox (Mac/Windows) è utilizzabile per classificare e cercare file
musicali memorizzati in un computer, oltre che per creare playlist, migliorando così la vostra efficienza di DJ.
rekordbox (Mac/Windows) permette di trovare, misurare e regolare le
battute, i tempi (BPM) e le altre caratteristiche nei file musicali prima della performance.
Installazione di rekordbox (Mac/ Windows)
 In Mac OS X
Prima di installare rekordbox (Mac/Windows), leggere attentamente Avvertenze sull’installazione del software. ! Per installare e disinstallare rekordbox (Mac/Windows) è necessaria
l’autorizzazione dell’amministratore del computer.
Prima dell’installazione, eseguire il log on come l’utente amministra-
tore del computer.
1 Quando il CD-ROM accluso viene inserito nell’unità disco del computer, esso viene aperto sullo schermo. Fare doppio clic sull’icona [CD_menu.app].
! Se il CD non si apre sullo schermo quando viene inserito il CD-ROM,
usare Finder per aprire il CD e quindi cliccare due volte sull’icona [CD_menu.app].
Prima di iniziare
It
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Installare rekordbox (Mac/Windows) seguendo le istruzioni sullo schermo.
Per Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP
Prima di installare rekordbox (Mac/Windows), leggere attentamente Avvertenze sull’installazione del software. ! Per installare e disinstallare rekordbox (Mac/Windows) è necessaria
l’autorizzazione dell’amministratore del computer.
Eseguire il log on come utente registrato come amministratore del
computer prima dell’installazione di rekordbox (Mac/Windows).
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM. ! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il
CD-ROM, aprire il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quindi fare clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Installare rekordbox (Mac/Windows) seguendo le istruzioni sullo schermo.
! Fare clic su [Annulla] per cancellare l’installazione quando è in
corso.
Avvio di rekordbox (Mac/Windows)
Prima di usare rekordbox (Mac/Windows), eseguire il log on come l’u­tente amministratore del computer.
!
Quando rekordbox (Mac/Windows) viene acceso per la prima volta
è necessario introdurre la chiave di licenza. La chiave di licenza è applicata alla confezione del CD-ROM.
! Quando rekordbox (Mac/Windows) viene attivato, le istruzioni per
l’uso possono essere viste dal menu rekordbox (Mac/Windows) [Aiuto].
In Mac OS X
Aprire la cartella [Applicativo] con Finder, poi fare doppio clic su [rekordbox (Mac/Windows) 1.x.x.app].
! Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox (Mac/Windows).
Per Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP
Fare clic sul pulsante [Start] di Windows, poi scegliere [Tutti i programmi] > [Pioneer] > [rekordbox (Mac/ Windows) 1.x.x] > [rekordbox (Mac/Windows) 1.x.x].
! Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox (Mac/Windows).

Installazione del driver

Questo software driver è stato disegnato esclusivamente per l’ingresso e l’uscita di suoni dal computer. Per usare questa unità collegata ad un computer su cui è installato Windows o Mac OS, installare prima questo driver sul computer.
Prima di installare il driver
! Leggere attentamente Avvertenze sull’installazione del software a
pagina 7.
! Spegnere questa unità e scollegare il cavo USB che collega questa
unità ed il computer.
! Se altri programmi sono avviati nel computer, chiuderli. ! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di
amministrazione. Entrare nel sistema (log on) come amministratore del computer prima di procedere con l’installazione.
! Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il
driver in certi casi si può avere un errore nel computer.
It
! Se l’installazione del driver viene interrotta a metà, riprenderla
dall’inizio.
In Mac OS X
1 Quando il CD-ROM accluso viene inserito nell’unità disco del computer, esso viene aperto sullo schermo. Fare doppio clic sull’icona [CD_menu.app].
! Se il CD non si apre sullo schermo quando viene inserito il CD-ROM,
usare Finder per aprire il CD e quindi cliccare due volte sull’icona [CD_menu.app].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [Installare il driver (XDJ-AERO_Driver)] e quindi fare clic su [Avvio].
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.
Per Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM. ! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il
CD-ROM, aprire il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quindi fare clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [Installare il driver (XDJ-AERO_Driver)] e quindi fare clic su [Avvio].
3 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.
Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’in­stallazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare l’installazione. ! Installazione in Windows XP Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’instal-
lazione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione.
!
Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.
Collegamento di questa unità al computer
1 Collegare questa unità al computer via cavi USB.
Per istruzioni sui collegamenti, vedere Collegamento ai terminali di ingresso/uscita a pagina 11.
2 Premere il pulsante [STANDBY/ON].
Accendere questa unità.
3 Premere il pulsante [ MIDI].
La schermata [CONTROL MODE] appare sul display dell’unità principale. ! Quando questa unità viene collegata la prima volta al computer
oppure quando viene collegata ad una porta USB diversa del computer potrebbe apparire il messaggio [Installazione driver di
dispositivo in corso]. Attendere che il messaggio [È ora possibile utilizzare i dispositivi] appaia.
!
Installazione in Windows XP
[Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca
di software?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione.
Scegliere [ No, non ora] and fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione.
[Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel
corso dell’installazione. Scegliere [Installa il software auto- maticamente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione.
Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante
l’installazione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione.
Regolazione delle dimensioni del buffer (se si usa l’ASIO Windows)
Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard ASIO. ! Se gli applicativi che fanno uso di questa unità come dispositivo
audio predefinito (applicativi per DJ, ecc.) sono in uso, chiuderli prima di cambiare le dimensioni del buffer.
Prima di iniziare
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
It
Fare clic sul menu [Start] di Windows, poi su>[Tutti i programmi]>[Pioneer]>[XDJ-AERO]>[Utilità d'impostazione del XDJ-AERO].
! Una dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che
il suono si interrompa, ma aumenta il ritardo di trasmissione del segnale audio (latenza).
Controllo delle dimensioni del driver
Controllo dell’ultima versione del driver
Per informazioni sull’ultima versione del driver ad uso esclusivo con que­sta unità, visitare il nostro sito Web indicato di seguito. http://pioneerdj.com/support/
In Mac OS X
Fare clic sull’icona [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] > [XDJ-AERO] > [Utility di visualizzazione della versione del driver XDJ-AERO].
[Utility di visualizzazione della versione del driver XDJ-AERO] viene visualizzato.
Per Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP
Fare clic sul menu [Start] di Windows, poi su>[Tutti i programmi]>[Pioneer]>[XDJ-AERO]>[Utilità d'impostazione del XDJ-AERO].
10
It

Collegamenti

! Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti. Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione. Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare. ! Non mancare di usare il cavo di alimentazione ed adattatore CA acclusi al prodotto.

Collegamento ai terminali di ingresso/uscita

Pannello posteriore, pannello anteriore
Collegamenti
Ad una presa Cavo di alimentazione (accluso)
Computer
Software
DJ
Componenti, amplificatori, diffusori attivi, ecc.
Ai terminali di ingresso audio
Adattatore di CA (accluso)
1 2 3
Cavo USB
R
RLR
USBDC IN MASTER OUT2MASTER OUT1(TRS)PHONO2 / LINE2
4
Cavo audio
L
L
5
R
LRL
LINE PHONO
7 7
LINE PHONO
6 8 a9 b6
1 Gancio del cavo
Durante l’uso di questa unità, agganciare il cavo di alimentazione dell’adattatore di CA ed il cavo USB a questo gancio. ! Se l’adattatore di CA o il cavo USB vengono scollegati durante la
riproduzione, questa si interrompe.
Uso del gancio del cavo
Fermare in posizione il cavo di alimentazione dell’adattatore di CA ed il cavo USB agganciandoli al gancio dei cavi. Questo evita che il cavo di alimentazione ed il cavo USB vengano tirati accidentalmente e le spine si scolleghino dai loro terminali.
Cavo USB
USBDC IN
Gancio del cavo
Cavo di alimentazione
dell’adattatore di CA
2 Terminale DC IN
Collegare qui la spina di CC dell’adattatore CA accluso. Collegare il cavo di alimentazione solo a collegamenti fra unità completati. Non mancare di usare il cavo di alimentazione ed adattatore CA acclusi al prodotto.
3 Terminale USB
Collegare ad un computer. ! Gli hub USB non possono essere utilizzati.
4 Terminali MASTER OUT 2
Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.
5 Terminali MASTER OUT 1
Collegare qui diffusori attivi, ecc. Compatibili con uscite bilanciate o non bilanciate per un connettore TRS.
6 Selettore LINE, PHONO
Commuta la funzione dei terminali [PHONO/LINE].
Lettore DJ
Lettore analogico
Microfono
Ai terminali di
uscita audio
Cavo audio
filo di terra
L
R
SIGNAL
GND
RL
PHONO1 / LINE1MIC
Ai terminali di
uscita audio
Cavo audio
Cavo del microfono
0dBdB
MIC ATT.
Al terminale di terra
7 Terminali PHONO1/LINE1 e PHONO2/LINE2
Collegare qui un dispositivo di uscita fono (ad esempio un giradischi analogico (con cartucce MM), ecc.) o uno di uscita in linea (lettore DJ, ecc.). Cambiare la funzione dei terminali a seconda del disposi­tivo collegato facendo uso del selettore [LINE, PHONO] del pannello posteriore di questa unità.
8 Terminale SIGNAL GND
Collega qui il filo di terra di lettori analogici. Questo aiuta a ridurre il rumore quando si usano lettori analogici.
9 Slot di sicurezza Kensington
a Controllo MIC ATT.
Regola il livello dell’audio che arriva al terminale [MIC]. ! Il guadagno dell’audio in ingresso di un microfono differisce
grandemente a seconda del microfono. Il controllo [MIC ATT.] del pannello posteriore di questa unità viene usato per regolare il livello audio a seconda del microfono prima delle performance DJ. Durante le performance DJ, regolare il volume del microfono con il controllo [MIC LEVEL] in cima all’unità.
b Presa MIC
Collega un microfono qui.
c Prese PHONES
Collegare qui una cuffia. È possibile usare sia spinotti stereo (Ø 6,3 mm) e mini spine fono stereo (Ø 3,5 mm). ! Sono presenti due prese d’ingresso, una fono stereo ed una fono
mini, ma non usarle contemporaneamente. Se si usano ambe­due ed una viene scollegata e/o collegata, il volume dell’altra può aumentare o diminuire improvvisamente.
Al microfono
Cuffia
Alla cuffia
Cavo della
cuffia
PHONES
c
It
11

Collegamento via LAN wireless

Con questa unità, i collegamenti via LAN wireless possono essere usati con dispositivi mobili o computer capaci di collegamenti LAN wireless e quindi fare performance DJ con file audio da tali dispositivi mobili o computer.
Per fare performance DJ facendo uso di una LAN wireless, la funzione LINK EXPORT deve venire usata dopo aver fatto la connessione LAN wireless, poi stabilendo il link. Per istruzioni sull’attuazione del collegamento, vedere Manuale dell’u­tente per rekordbox (iOS/Android) o le Istruzioni per l’uso di rekordbox (Mac/Windows).
La modalità di uso via LAN wireless
La modalità di uso via LAN wireless di questa unità può venire cambiata a seconda dei casi. La funzione LAN wireless ha le due modalità che seguono.
Modalità Access Point (AP)
In questo caso, questa unità è la principale della rete LAN wireless. I dati vengono scambiati direttamente con i dispositivi mobili o computer attraverso collegamenti wireless.
Modalità client WLAN
In questo caso, questa unità non è la principale della rete LAN wireless. I dati vengono scambiati con dispositivi mobili o computer via un disposi­tivo access point per LAN wireless.
Impostazione della modalità di uso via LAN wireless
La modalità di uso via LAN wireless va impostata prima di tentare di collegare questa unità via LAN wireless. I pulsanti e comandi che seguono vengono usati per le impostazioni della modalità di funzionamento e di collegamento della LAN wireless. ! La modalità predefinita è quella Access Point (AP).
3 4
1 2
STANDBY/ON
rekordbox
MIDI
USB
AUTO CUE
QUANTIZE
UTILITY
WPS
TIME
INFO
8 7 6
1 Indicatore STANDBY/ON 2 Pulsante STANDBY/ON 3 Indicatore WPS 4 Pulsante WPS 5 Indicatori di collegamento 6 Manopola selettrice 7 Pulsante BACK(TOP) 8 Pulsante INFO(UTILITY)
1 Premere il pulsante [STANDBY/ON].
Accendere questa unità. L’indicatore [STANDBY/ON] si illumina in verde.
2 Premere il pulsante [INFO(UTILITY)] per più di 1 secondo.
Viene visualizzata la schermata [UTILITY].
3 Girare la manopola selettrice, scegliere [WLAN SETTING] e premere la manopola selettrice.
Per una lista delle voci di [WLAN SETTING], vedere pagina 30.
4 Girare la manopola selettrice, scegliere [MODE] e premere la manopola selettrice.
5 Girare la manopola selettrice, scegliere una modalità e premere la manopola selettrice.
[ACCESS POINT(AP)]: Porta questa unità nella modalità di
Access Point (AP). Questa unità diviene l’unità principale della rete.
[WLAN CLIENT]: Porta questa unità nella modalità WLAN client.
Questa unità diviene un’unità secondaria della rete.
[OFF]: Disattiva la funzione di LAN wireless.
6 Quando [APPLY CHANGES?] appare nel display principale dell’unità, girare la manopola selettrice per scegliere [YES], poi premere la manopola selettrice.
Ora fare le impostazioni di collegamento della modalità Access Point (AP) o WLAN client (pagina 13).
1
5
2 3 4
BACK
TOP
! Si può collegare ad un access point di una LAN wireless solo un XDJ-
AERO alla volta.
Inoltre, questa unità non può essere collegata ad un access point di
una LAN wireless cui è collegato un altro prodotto Pioneer (lettore DJ o mixer DJ).
It
12
Loading...
+ 27 hidden pages