Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e
servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità.
http://rekordbox.com
Per domande riguardanti rekordbox™, consultare il sito di supporto online indicato qui sopra.
Istruzioni per l’uso
Indice
Come leggere questo manuale
In questo manuale, i nomi dei canali e dei pulsanti indicati sul prodotto, i
nomi dei menu nel sooftware, ecc. sono indicati fra parentesi quadre
([ ]), ad esempio canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File].
Messaggi di errore .................................................................................... 37
Diagramma a blocchi ............................................................................... 38
Elenco di icone visualizzate nella sezione display
dell’unità principale .................................................................................. 38
A proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati .... 38
Precauzioni sui copyright ........................................................................ 38
Uso del sito di supporto online ................................................................ 39
It
2
Prima di cominciare
Prima di cominciare
Caratteristiche
Questa unità è un sistema DJ che incorpora un lettore DJ ed un mixer
DJ in una singola unità e possiede la grande facilità d’uso dei prodotti
per DJ di Pioneer, lo standard mondiale nelle attrezzature per club. Si
possono fare facilmente vere e proprie performance DJ usando brani
non solo da dispositivi USB e computer, ma an che da dispositivi mobili
(smartphone, tablet, ecc.).
MULTI MEDIA, MULTI FORMATO
Si possono riprodurre non solo i file audio in memorie flash o altri dispositivi USB, ma anche quelli da dispositivi mobili e computer. Questa
unità può anche venire usata unità di controllo del software DJ e dell’interfaccia audio.
COLLEGAMENTO WIRELESS
Questa unità possiede una funzione di LAN wireless. Le performance DJ
sono possibili con dispositivi mobili o computer collegati a LAN wireless.
rekordbox (iOS/Android)
rekordbox, un applicativo per smartphone scaricabile gratuitamente, è
utilizzabile per la gestione (analisi, impostazione, creazione, salvataggio
della storia) di file musicali su dispositivi mobili. Usando file audio gestiti
con rekordbox (iOS/Android) insieme a questa unità si possono fare
eccezionali performance DJ.
! In questo manuale la versione iOS/Android di rekordbox viene chia-
mata “rekordbox (iOS/Android)”.
rekordbox (Mac/Windows)
Il software di gestione di musica rekordbox (Mac/Windows) accluso è
utilizzabile per la gestione (analisi, impostazioni, creazione, salvataggio
della storia) di file musicali su computer. Usando file audio gestiti con
rekordbox (Mac/Windows) insieme a questa unità si possono fare eccezionali performance DJ.
! In questo manuale la versione Mac/Windows di rekordbox viene
chiamata “rekordbox (Mac/Windows)”. “rekordbox” è utilizzato per
indicare la versione di rekordbox (Mac/Windows) e rekordbox (iOS/
Android) contemporaneamente.
DISPLAY DELLE BATTUTE
La posizione delle battute corrispondenti al valore BPM del brano e la
posizione di riproduzione sono indicate nel display principale dell’unità.
Inoltre, vengono visualizzati anche il numero delle battute in loop e gli
effetti di battuta, permettendo il controllo visivo delle battute per performance con scratch, loop ed effetti.
REGISTRAZIONE USB
Con questa unità, l’audio delle performance DJ può venire registrato
facilmente su dispositivi USB (memorie flash, ecc.). L’audio registrato
può anche venire riprodotto con questa unità.
SINCRONIZZAZIONE DELLE BATTUTE
Questa funzione è utilizzabile per sincronizzare automaticamente il
tempo (BPM) e la posizione delle battute dei deck sinistro e destro sulla
base delle informazioni GRID analizzate da rekordbox. Il vero missaggio
delle battute è facile, senza muovere i cursori [TEMPO].
JOG DRUM
La modalità della jog dial può essere cambiato perché si produca suono
al toccare la jog dial stessa. Questa funzione trasforma questa unità in
un sampler. Inoltre, è possibile fare lo scratch del suono campionato
girando la jog dial in questo momento.
SAMPLE LAUNCH
I suoni campionati di sorgenti registrate in quest’unità possono essere
facilmente caricati nei rispettivi deck semplicemente premendo un
pulsante.
QUANTIZE
Questa unità possiede una funzione QUANTIZE che permette di fissare
a a tempo dei punti in brani analizzati con rekordbox anche se i pulsanti
sono premuti approssimativamente. Nell’impostare auto loop beat ed
effetti di battuta, i punti vengono automaticamente impostati sulla battuta più vicina al punto di pressione del pulsante.
LINK EXPORT
Se un dispositivo mobile o computer viene collegato via LAN wireless, è
possibile scambiare direttamente file audio di rekordbox.
USB EXPORT
I file audio ed i dati di gestione di rekordbox (Mac/Windows) possono
essere scambiati via un dispositivo USB.
SCHEDA AUDIO
Questa unità possiede un interfaccia dedicato per il controllo di altre
marche di software DJ ed un interfaccia MIDI. Possiede anche una
scheda audio che permette di collegarsi facilmente ad altri dispositivi.
AUTO MIX
I brani registrati in playlist possono venire riprodotti automaticamente
ed alternamente in [DECK1] e [DECK2]. Raggiunto il punto 30 secondi
prima della fine del brano ora riprodotto, i due brani vengono automaticamente missati e la riproduzione del brano successivo ha inizio.
AUTO BEAT LOOP
I loop possono venire impostati automaticamente senza interrompere il
ritmo premendo il comando [AUTO BEAT LOOP]. Il numero di battute
del loop può essere cambiato girando il comando [AUTO BEAT LOOP]
in senso orario o antiorario.
BEAT EFFECT
Gli effetti di battuta sono posseduti da ambedue i deck. Gli effetti di
battuta possono essere applicati individualmente ai brani al momento
riprodotti dal rispettivo deck. Gli effetti di battuta possono anche essere
It
3
applicati ad altri dispositivi collegati ai terminali di ingresso della sezione
mixer.
SOUND COLOR FILTER
Ciascun canale possiede una funzione SOUND COLOR FILTER che
consente di ottenere facilmente effetti semplicemente girando comandi.
Questo permette di arrangiare e missare i brani con facilità per le performance DJ.
EQUALIZZATORE A 3 BANDE
Questa unità possiede un equalizzatore a 3 bande che permette la regolazione separata del volume delle alte, medie e basse frequenze. Non
solo è possibile regolare a piacere i toni, ma certe gamme di frequenza
possono venire del tutto escluse portando il relativo controllo del tutto a
sinistra (funzione di isolatore).
INGRESSO DALL’ESTERNO
Questa unità possiede ingressi per collegare dispositivi esterni come i
lettori CD ed i lettori analogici. Le performance DJ sono fattibili con due
set di ingressi, [CH 1] (canale 1) e [CH 2] (canale 2).
Contenuto della confezione
! CD-ROM (contenente rekordbox (Mac/Windows), il driver e le istru-
zioni per l’uso. Vi è applicata la chiave di licenza di rekordbox (Mac/
Windows).)
! Adattatore di CA
! Cavo di alimentazione
! Documento di garanzia
! Da leggere prima dell’uso (Importante)
! Guida di avvio veloce
! Avvertenza sulle licenze del software
It
4
Prima di iniziare
Dispositivi USB riproducibili
Questa unità supporta i dispositivi di memoria di massa USB (dischi fissi
esterni, memorie flash portatili, lettori audio digitali, ecc.).
Livelli cartelleMax. 8 strati
Mass. numero di
cartelle
Mass. numero
di file
File system
supportati
Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere
un certo tempo.
Le cartelle ed i file che superano i limiti dati non possono venire
visualizzati.
Cartelle 1 000
File 10 000 (file 1 000 nel caso di file non gestiti da rekordbox
(Mac/Windows))
FAT16, FAT32 e HFS+
Dispositivi USB non utilizzabili
! I dispositivi ottici a disco come le unità DVD/CD esterne ecc. non
sono supportati.
! Gli hub USB non possono essere utilizzati.
Formati audio supportati
Questa unità supporta i file musicali dei formati che seguono.
TipoEstensione del fileFormati compatibiliProfondità in bitBit rateFrequenza di campionamento
! Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare correttamente.
Tenere presente che Pioneer non accetta alcuna resposanbilità per
la perdita dei dati registrati su dispositivi USB dovuta al collegamento con questa unità.
! Può accadere che, quando un consumo superiore al massimo per-
missibile viene rilevata dalla porta USB di questa unità, l’indicatore
[USB STOP] lampeggi, l’alimentazione del dispositivo USB cessi e
che la comunicazione col dispositivo USB si interrompa. Per fare
riprendere il funzionamento normale, scollegare il dispositivo USB
da questa unità. Evitare di riutilizzare dispositivi USB associati a
consumi in eccesso. Se il funzionamento normale non fa ritorno (se
la comunicazione non può venire ristabilita) con la procedura vista,
provare a spegnere e riaccendere questa unità.
! Se il dispositivo USB è partizionato, solo la prima partizione viene
usata.
! Dispositivi USB forniti di lettori di schede flash potrebbero non
funzionare.
! Con certe dispositivi USB può non essere possibile ottenere le pre-
stazioni desiderate.
! Le informazioni della library di rekordbox (Mac/Windows) non
sono utilizzabili con dispositivi formattati con Mac OS Extended
(journaled).
Da 32 kbps
a 320 kbps
Da 16 kbps
a 320 kbps
44,1 kHz, 48 kHzCBR, VBR
44,1 kHz, 48 kHzCBR, VBR
Metodo di
codifica
PCM non
compresso
PCM non
compresso
Prima di iniziare
File MP3
I file MP3 possono essere a bit rate costante (CBR) o variabile (VBR).
Entrambi i tipi di file possono essere riprodotti con questa unità, ma le
funzioni di ricerca e di ricerca rapida saranno più lente con i file VBR. Se
la priorità è la funzionalità, si raccomanda la registrazione di file MP3 in
CBR.
File AAC
! AAC è l’abbreviazione di “Advanced Audio Coding”, un formato di
base della tecnologia di compressione audio utilizzata per MPEG-2 e
MPEG-4.
! Il formato e l’estensione di dati AAC dipende dall’applicativo utiliz-
zato per creare i dati.
! Con questa unità, oltre ai file AAC codificati con iTunes® e con esten-
sione “.m4a”, si possono anche riprodurre file con estensione “.aac”
e “.mp4”. Tuttavia, i file AAC protetti da diritti d’autore, ad esempio
acquistati presso iTunes Store, non sono riproducibili. Inoltre, a
seconda della versione di iTunes con cui si è codificato il file, esso
potrebbe non essere riproducibile.
Informazioni su file WAV e AIFF
Il trasferimento attraverso LAN wireless non è supportato per i file WAV
e AIFF.
It
5
Funzioni utilizzabili insieme ad un computer
Il CD-ROM accluso
Questa unità può essere usata insieme ad un computer quando il software contenuto nel CD-ROM è stato installato nel computer stesso.
Il CD-ROM accluso include i seguenti due programmi.
Software di gestione per musica rekordbox
(Mac/Windows)
Si possono gestire i file musicali usati per la riproduzione DJ. Le informazioni di gestione possono venire trasferita usando dispositivi USB
(pagina 7).
Driver
Se si usa il software per DJ su di un computer usando questa unità,
l’audio del file musicale riprodotto può venire emesso da questa unità
(pagina 8).
Contratto di licenza d’uso del software
Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti semplicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso
la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona
giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d’ora in avanti
chiamata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e PIONEER CORPORATION
(d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”).
QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE
IL PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI
DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O
USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA
DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI
SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL
CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA
PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE NON
ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON
POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ
TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.
1 Definiozi
1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le carat-
teristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente
disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l’installazione e l’uso del Programma.
2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso
in licenza da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.
2 Licenza del programma
1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del
Contratto, Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non
esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di concessione in sublicenza a terzi) di:
a Installare una singola copia del Programma nel disco fisso
del proprio computer e di usare il Programma stesso esclusivamente per uso personale e in ottemperanza al Contratto e
alla Documentazione fornita (d’ora in avanti semplicemente
chiamato “uso autorizzato”);
b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autoriz-
zato da parte dell’utente; e
c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di
riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli
avvisi relativi ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.
2 Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il
Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicitamente
previsti dal Contratto. All’utente non è concesso trasferire,
cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il
Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti, partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o ad
altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare,
disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto esplicitamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo
dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui
intende dar luogo. All’utente non è concesso usare il programma
su più computer senza avere prima ottenuto l’autorizzazione
scritta di Pioneer.
3
Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono
tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali,
di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti
ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella
Documentazione, nonché in ogni derivato di questi. L’utente non
acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre
quelli previsti dal Contratto.
4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun
obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in
virtù del Contratto.
3 Negazione di garanzia
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO
STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O
GARANZIA, E L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO
RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA
LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI
GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA
ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL’ESECUZIONE,
LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI
GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI
PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON
VIOLAZIONE.
4 Danni e provvedimenti contro le violazioni
L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate
nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale
il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a
qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente
concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di
prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.
5 Cessazione del contratto
Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento qualora l’utente ne violi anche solo una delle clausole.
Alla cessazione del Contratto l’utente è tenuto a cessare l’uso del
Programma, rimuoverlo permanentemente dal computer in cui
è installato e distruggere tutte le copie dello stesso nonché della
Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a
Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 continueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla cessazione
del Contratto.
6 Termini generali
1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie
sussidiarie assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto
o all’oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali, conseguenziali o
punitivi, oppure per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio,
dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse
sono state informate della possibilità del verificarsi di tali danni o
qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità
di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già
pagato dall’utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per
il Programma. Le parti riconoscono che i limiti di responsabilità
e l’allocazione dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo
del Programma e sono elementi essenziali della transazione tra
le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma
stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel
2
Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per
legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o
esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in
cui l’utente stesso risiede.
It
6
3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del
Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non
applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora
tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal
Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle
rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendicazione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto
non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali inadempienze o violazioni successive.
Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere,
4
trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qualsiasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volontariamente
sia involontariamente, per effetto di legge o in altro modo, senza
avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi
cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e
inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà
vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.
5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce
l’intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi
o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti
in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il
Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun
altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in
essere per modificarlo o correggerlo.
6 Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire
governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
Avvertenze sull’installazione del
software
Prima di installare rekordbox (Mac/Windows) ed il driver, leggere attentamente Contratto di licenza d’uso del software.
! Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle
russo, cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradizionali),
coreano e giapponese.
! Se si usa un sistema operativo in una lingua che non sia una di
quelle già elencate, scegliere [English (Inglese)] durante la procedura di installazione.
Sistemi operativi supportati
Mac OS X (10.5.8, 10.6 o 10.7)
®
Windows
7
Home Premium/
Professional/Ultimate
Windows Vista®
Home Basic/
Home Premium/
Business/Ultimate (SP2 o
successivo)
Windows® XP
Home Edition/
Professional (SP3 o
successivo)
Se si usa una versione a 64 bit di Windows, il driver è utilizzabile solo per appli-
1
cativi a 32 bit.
Versione a 32 bit
Versione a 64 bit
Versione a 32 bit
Versione a 64 bit
Versione a 32 bit
Ambiente operativo minimo per rekordbox
(Mac/Windows)
Prima di avviare l’installazione, controllare che il computer fornisca
l’ambiente operativo descritto di seguito.
In Mac OS X
CPU
Memoria
necessaria
Per Windows® 7,
Windows Vista® e
Windows® XP
1 GB o più di RAM
rekordbox
(Mac/
Driver
Windows)
11
11
11
11
11
11
Computer Macintosh dotato di proces-
®
sore Intel
Dual Core da 1,6 GHz o più
Computer PC/AT compatibile dotato di
processore Intel® Dual Core da 2,0 GHz
o più
1
1
Disco fisso
Unità disco
ottica
Audio
Collegamento
Internet
Porta USB
Il funzionamento completo non viene garantito per tutti i computer, anche per
!
quelli con un ambiente operativo come quello sopradescritto.
! Anche con la capacità di memoria necessaria indicata per l’ambiente operativo
di cui sopra, nei casi descritti di seguito il software potrebbe non essere in grado
di fornire complete funzionalità e prestazioni a causa di mancanza di memoria.
In tal caso, prendere le misure necessarie per assicurarsi memoria libera sufficiente. Si raccomanda di aggiungere memoria extra al fine di ottenere prestazioni stabili.
Se ci sono molti brani gestiti nella library di rekordbox (Mac/Windows)
—
— Se ci sono programmi e servizi residenti in memoria
! A seconda delle impostazioni di alimentazione del computer ed altri fattori.,
la capacità di elaborazione della CPU e del disco fisso potrebbe essere insufficiente. Quando si utilizzano computer laptop in particolare, tenere l’alimentazione CA sempre collegata ed impostare le massime prestazioni ottenibili
quando si utilizza rekordbox (Mac/Windows).
!
Tenere presente che le funzionalità di rekordbox (Mac/Windows) possono venire
diminuite da conflitti con altro software presente nel vostro computer.
250 MB o più di spazio libero (senza includere lo spazio per la
memorizzazione di file musicali ecc.)
Unità disco ottica sulla quale è possibile la lettura del CD-ROM
Uscita audio per diffusori, cuffie, ecc. (dispositivo audio interno
o esterno)
Per la registrazione come utente e per domande, usare un Web
browser che supporti SSL a 128 bit (Safari 2.0 o successivo, o
Internet Explorer
Una porta USB che permetta il collegamento di un dispositivo
USB (memoria flash, disco fisso, ecc.), è necessaria per la
trasmissione di file musicali al dispositivo USB.
®
6.0 o successivo, ecc.).
L’applicativo di gestione di musica
rekordbox (Mac/Windows)
rekordbox (Mac/Windows) è un programma che chi acquista un XDJAERO o un altro lettore DJ Pioneer può usare per gestire i file musicali
che usa per la riproduzione DJ.
— rekordbox (Mac/Windows) è utilizzabile per classificare e cercare file
musicali memorizzati in un computer, oltre che per creare playlist,
migliorando così la vostra efficienza di DJ.
— rekordbox (Mac/Windows) permette di trovare, misurare e regolare le
battute, i tempi (BPM) e le altre caratteristiche nei file musicali prima
della performance.
Installazione di rekordbox (Mac/
Windows)
In Mac OS X
Prima di installare rekordbox (Mac/Windows), leggere attentamente
Avvertenze sull’installazione del software.
! Per installare e disinstallare rekordbox (Mac/Windows) è necessaria
l’autorizzazione dell’amministratore del computer.
Prima dell’installazione, eseguire il log on come l’utente amministra-
tore del computer.
1 Quando il CD-ROM accluso viene inserito nell’unità
disco del computer, esso viene aperto sullo schermo.
Fare doppio clic sull’icona [CD_menu.app].
! Se il CD non si apre sullo schermo quando viene inserito il CD-ROM,
usare Finder per aprire il CD e quindi cliccare due volte sull’icona
[CD_menu.app].
Prima di iniziare
It
7
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,
selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione
di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Installare rekordbox (Mac/Windows) seguendo le
istruzioni sullo schermo.
Per Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP
Prima di installare rekordbox (Mac/Windows), leggere attentamente
Avvertenze sull’installazione del software.
! Per installare e disinstallare rekordbox (Mac/Windows) è necessaria
l’autorizzazione dell’amministratore del computer.
Eseguire il log on come utente registrato come amministratore del
computer prima dell’installazione di rekordbox (Mac/Windows).
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del
computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il
CD-ROM, aprire il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel
menu [Start] e quindi fare clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,
selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione
di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Installare rekordbox (Mac/Windows) seguendo le
istruzioni sullo schermo.
! Fare clic su [Annulla] per cancellare l’installazione quando è in
corso.
Avvio di rekordbox (Mac/Windows)
Prima di usare rekordbox (Mac/Windows), eseguire il log on come l’utente amministratore del computer.
!
Quando rekordbox (Mac/Windows) viene acceso per la prima volta
è necessario introdurre la chiave di licenza. La chiave di licenza è
applicata alla confezione del CD-ROM.
! Quando rekordbox (Mac/Windows) viene attivato, le istruzioni per
l’uso possono essere viste dal menu rekordbox (Mac/Windows)
[Aiuto].
In Mac OS X
Aprire la cartella [Applicativo] con Finder, poi fare
doppio clic su [rekordbox (Mac/Windows) 1.x.x.app].
! Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox (Mac/Windows).
Per Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP
Fare clic sul pulsante [Start] di Windows, poi scegliere
[Tutti i programmi] > [Pioneer] > [rekordbox (Mac/
Windows) 1.x.x] > [rekordbox (Mac/Windows) 1.x.x].
! Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox (Mac/Windows).
Installazione del driver
Questo software driver è stato disegnato esclusivamente per l’ingresso
e l’uscita di suoni dal computer. Per usare questa unità collegata ad un
computer su cui è installato Windows o Mac OS, installare prima questo
driver sul computer.
Prima di installare il driver
! Leggere attentamente Avvertenze sull’installazione del software a
pagina 7.
! Spegnere questa unità e scollegare il cavo USB che collega questa
unità ed il computer.
! Se altri programmi sono avviati nel computer, chiuderli.
! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di
amministrazione. Entrare nel sistema (log on) come amministratore
del computer prima di procedere con l’installazione.
! Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il
driver in certi casi si può avere un errore nel computer.
It
8
! Se l’installazione del driver viene interrotta a metà, riprenderla
dall’inizio.
In Mac OS X
1 Quando il CD-ROM accluso viene inserito nell’unità
disco del computer, esso viene aperto sullo schermo.
Fare doppio clic sull’icona [CD_menu.app].
! Se il CD non si apre sullo schermo quando viene inserito il CD-ROM,
usare Finder per aprire il CD e quindi cliccare due volte sull’icona
[CD_menu.app].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,
selezionare [Installare il driver (XDJ-AERO_Driver)] e
quindi fare clic su [Avvio].
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni
sullo schermo.
Per Windows® 7, Windows Vista® e
Windows® XP
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del
computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il
CD-ROM, aprire il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel
menu [Start] e quindi fare clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,
selezionare [Installare il driver (XDJ-AERO_Driver)] e
quindi fare clic su [Avvio].
3 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni
sullo schermo.
Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’installazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare
l’installazione.
! Installazione in Windows XP
Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’instal-
lazione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione.
!
Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.
Collegamento di questa unità al
computer
1 Collegare questa unità al computer via cavi USB.
Per istruzioni sui collegamenti, vedere Collegamento ai terminali di
ingresso/uscita a pagina 11.
2 Premere il pulsante [STANDBY/ON].
Accendere questa unità.
3 Premere il pulsante [ MIDI].
La schermata [CONTROL MODE] appare sul display dell’unità
principale.
! Quando questa unità viene collegata la prima volta al computer
oppure quando viene collegata ad una porta USB diversa del
computer potrebbe apparire il messaggio [Installazione driver di
dispositivo in corso]. Attendere che il messaggio [È ora possibile
utilizzare i dispositivi] appaia.
!
Installazione in Windows XP
— [Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca
di software?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione.
Scegliere [ No, non ora] and fare clic su [Avanti] per continuare
l’installazione.
— [Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel
corso dell’installazione. Scegliere [Installa il software auto-maticamente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti] per
continuare l’installazione.
Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante
—
l’installazione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione.
Regolazione delle dimensioni del buffer
(se si usa l’ASIO Windows)
Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard
ASIO.
! Se gli applicativi che fanno uso di questa unità come dispositivo
audio predefinito (applicativi per DJ, ecc.) sono in uso, chiuderli
prima di cambiare le dimensioni del buffer.
Prima di iniziare
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
It
9
Fare clic sul menu [Start] di Windows, poi su>[Tutti
i programmi]>[Pioneer]>[XDJ-AERO]>[Utilità
d'impostazione del XDJ-AERO].
! Una dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che
il suono si interrompa, ma aumenta il ritardo di trasmissione del
segnale audio (latenza).
Controllo delle dimensioni del driver
Controllo dell’ultima versione del driver
Per informazioni sull’ultima versione del driver ad uso esclusivo con questa unità, visitare il nostro sito Web indicato di seguito.
http://pioneerdj.com/support/
In Mac OS X
Fare clic sull’icona [Macintosh HD] > [Application] >
[Pioneer] > [XDJ-AERO] > [Utility di visualizzazione della
versione del driver XDJ-AERO].
[Utility di visualizzazione della versione del driver XDJ-AERO] viene
visualizzato.
Per Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP
Fare clic sul menu [Start] di Windows, poi su>[Tutti
i programmi]>[Pioneer]>[XDJ-AERO]>[Utilità
d'impostazione del XDJ-AERO].
10
It
Collegamenti
! Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.
! Non mancare di usare il cavo di alimentazione ed adattatore CA acclusi al prodotto.
Collegamento ai terminali di ingresso/uscita
Pannello posteriore, pannello anteriore
Collegamenti
Ad una presa
Cavo di alimentazione (accluso)
Computer
Software
DJ
Componenti, amplificatori,
diffusori attivi, ecc.
Ai terminali di ingresso audio
Adattatore di CA (accluso)
12 3
Cavo USB
R
RLR
USBDCINMASTER OUT2MASTER OUT1(TRS)PHONO2 / LINE2
4
Cavo audio
L
L
5
R
LRL
LINE PHONO
77
LINE PHONO
68a9b6
1 Gancio del cavo
Durante l’uso di questa unità, agganciare il cavo di alimentazione
dell’adattatore di CA ed il cavo USB a questo gancio.
! Se l’adattatore di CA o il cavo USB vengono scollegati durante la
riproduzione, questa si interrompe.
Uso del gancio del cavo
Fermare in posizione il cavo di alimentazione dell’adattatore di CA ed il
cavo USB agganciandoli al gancio dei cavi. Questo evita che il cavo di
alimentazione ed il cavo USB vengano tirati accidentalmente e le spine
si scolleghino dai loro terminali.
Cavo USB
USBDC IN
Gancio del cavo
Cavo di alimentazione
dell’adattatore di CA
2 Terminale DC IN
Collegare qui la spina di CC dell’adattatore CA accluso. Collegare il
cavo di alimentazione solo a collegamenti fra unità completati.
Non mancare di usare il cavo di alimentazione ed adattatore CA
acclusi al prodotto.
3 Terminale USB
Collegare ad un computer.
! Gli hub USB non possono essere utilizzati.
4 Terminali MASTER OUT 2
Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.
5 Terminali MASTER OUT 1
Collegare qui diffusori attivi, ecc.
Compatibili con uscite bilanciate o non bilanciate per un connettore
TRS.
6 Selettore LINE, PHONO
Commuta la funzione dei terminali [PHONO/LINE].
Lettore DJ
Lettore analogico
Microfono
Ai terminali di
uscita audio
Cavo audio
filo di terra
L
R
SIGNAL
GND
RL
PHONO1 / LINE1MIC
Ai terminali di
uscita audio
Cavo audio
Cavo del microfono
0dBdB
MIC ATT.
Al terminale
di terra
7 Terminali PHONO1/LINE1 e PHONO2/LINE2
Collegare qui un dispositivo di uscita fono (ad esempio un giradischi
analogico (con cartucce MM), ecc.) o uno di uscita in linea (lettore
DJ, ecc.). Cambiare la funzione dei terminali a seconda del dispositivo collegato facendo uso del selettore [LINE, PHONO] del pannello
posteriore di questa unità.
8 Terminale SIGNAL GND
Collega qui il filo di terra di lettori analogici. Questo aiuta a ridurre il
rumore quando si usano lettori analogici.
9 Slot di sicurezza Kensington
a Controllo MIC ATT.
Regola il livello dell’audio che arriva al terminale [MIC].
! Il guadagno dell’audio in ingresso di un microfono differisce
grandemente a seconda del microfono. Il controllo [MIC ATT.]
del pannello posteriore di questa unità viene usato per regolare
il livello audio a seconda del microfono prima delle performance
DJ. Durante le performance DJ, regolare il volume del microfono
con il controllo [MIC LEVEL] in cima all’unità.
b Presa MIC
Collega un microfono qui.
c Prese PHONES
Collegare qui una cuffia.
È possibile usare sia spinotti stereo (Ø 6,3 mm) e mini spine fono
stereo (Ø 3,5 mm).
! Sono presenti due prese d’ingresso, una fono stereo ed una fono
mini, ma non usarle contemporaneamente. Se si usano ambedue ed una viene scollegata e/o collegata, il volume dell’altra può
aumentare o diminuire improvvisamente.
Al
microfono
Cuffia
Alla cuffia
Cavo della
cuffia
PHONES
c
It
11
Collegamento via LAN wireless
Con questa unità, i collegamenti via LAN wireless possono essere usati
con dispositivi mobili o computer capaci di collegamenti LAN wireless
e quindi fare performance DJ con file audio da tali dispositivi mobili o
computer.
Per fare performance DJ facendo uso di una LAN wireless, la funzione
LINK EXPORT deve venire usata dopo aver fatto la connessione LAN
wireless, poi stabilendo il link.
Per istruzioni sull’attuazione del collegamento, vedere Manuale dell’utente per rekordbox (iOS/Android) o le Istruzioni per l’uso di rekordbox
(Mac/Windows).
La modalità di uso via LAN wireless
La modalità di uso via LAN wireless di questa unità può venire cambiata
a seconda dei casi. La funzione LAN wireless ha le due modalità che
seguono.
Modalità Access Point (AP)
In questo caso, questa unità è la principale della rete LAN wireless. I
dati vengono scambiati direttamente con i dispositivi mobili o computer
attraverso collegamenti wireless.
Modalità client WLAN
In questo caso, questa unità non è la principale della rete LAN wireless. I
dati vengono scambiati con dispositivi mobili o computer via un dispositivo access point per LAN wireless.
Impostazione della modalità di uso via
LAN wireless
La modalità di uso via LAN wireless va impostata prima di tentare di
collegare questa unità via LAN wireless.
I pulsanti e comandi che seguono vengono usati per le impostazioni
della modalità di funzionamento e di collegamento della LAN wireless.
! La modalità predefinita è quella Access Point (AP).
Accendere questa unità.
L’indicatore [STANDBY/ON] si illumina in verde.
2 Premere il pulsante [INFO(UTILITY)] per più di 1
secondo.
Viene visualizzata la schermata [UTILITY].
3 Girare la manopola selettrice, scegliere [WLAN
SETTING] e premere la manopola selettrice.
Per una lista delle voci di [WLAN SETTING], vedere pagina 30.
4 Girare la manopola selettrice, scegliere [MODE] e
premere la manopola selettrice.
5 Girare la manopola selettrice, scegliere una modalità
e premere la manopola selettrice.
— [ACCESS POINT(AP)]: Porta questa unità nella modalità di
Access Point (AP). Questa unità diviene l’unità principale della
rete.
— [WLAN CLIENT]: Porta questa unità nella modalità WLAN client.
Questa unità diviene un’unità secondaria della rete.
— [OFF]: Disattiva la funzione di LAN wireless.
6 Quando [APPLY CHANGES?] appare nel display
principale dell’unità, girare la manopola selettrice per
scegliere [YES], poi premere la manopola selettrice.
Ora fare le impostazioni di collegamento della modalità Access Point
(AP) o WLAN client (pagina 13).
1
5
234
BACK
TOP
! Si può collegare ad un access point di una LAN wireless solo un XDJ-
AERO alla volta.
Inoltre, questa unità non può essere collegata ad un access point di
una LAN wireless cui è collegato un altro prodotto Pioneer (lettore
DJ o mixer DJ).
It
12
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.