Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de
services permettant de tirer le meilleur parti de ce produit.
http://rekordbox.com/
Pour toute question sur rekordbox™, veuillez consulter le site de support en ligne indiqué ci-dessus.
Mode d’emploi
Sommaire
Comment lire ce manuel
Dans ce manuel, les noms de canaux et de touches indiqués sur le
produit, les noms de menus dans le logiciel, etc. sont indiqués entre
crochets ([ ]). (ex. canal [MASTER], menu [ON/OFF], menu [File])
Liste des icônes s’affichant sur l’écran de l’appareil principal ............ 38
À propos des marques commerciales et des marques déposées ....... 38
Précautions concernant les droits d’auteur .......................................... 38
Utilisation du site de support en ligne .................................................... 39
Fr
2
Informations préliminaires
Informations préliminaires
Caractéristiques
Cet appareil est une console DJ intégrant un lecteur DJ et mixeur DJ en
un seul appareil et offrant, outre la maniabilité excellente des produits
DJ de Pioneer, ce qu’il a de meilleur au monde en matière d’équipement
pour les clubs. De véritables prestations DJ peuvent être réalisées avec
aisance à partir de morceaux enregistrés non seulement sur des dispositifs USB et des ordinateurs mais aussi sur des dispositifs portables
(smartphones, tablettes, etc.).
MULTIMÉDIA, MULTIFORMAT
En plus des fichiers de musique enregistrés sur une mémoire flash ou
des dispositifs USB, les fichiers de musique enregistrés sur des dispositifs portables et des ordinateurs peuvent aussi être lus. Cet appareil
peut également être utilisé comme contrôleur de logiciel DJ et comme
interface audio.
CONNEXION SANS FIL
Cet appareil présente une fonction de connexion LAN sans fil. Il permet
donc des prestations DJ avec des dispositifs portables ou des ordinateurs connectés à un réseau LAN sans fil.
rekordbox (iOS/Android)
rekordbox, une application pour smartphone pouvant être téléchargée
gratuitement, peut être utilisée pour la gestion (analyse, réglages, création, stockage d’historiques) de fichiers de musique sur des dispositifs
portables. En utilisant les fichiers de musique gérés avec rekordbox
(iOS/Android), cet appareil permet de réaliser d’excellentes prestations
DJ.
! Dans ce manuel, l’édition de rekordbox pour iOS/Android est dési-
gnée par “rekordbox (iOS/Android)”.
AFFICHAGE DES TEMPS
La position des temps correspondant au BPM du morceau et la position
de la lecture sont indiquées sur l’afficheur de l’appareil principal. De
plus, le nombre de temps dans les boucles et les effets calés sur le
tempo sont affichés, ce qui permet de vérifier visuellement les temps
pour les prestations avec scratchings, boucles et effets.
ENREGISTREMENT USB
Le son lu sur cet appareil au cours de prestations DJ peut facilement
être enregistré sur des dispositifs USB (mémoires flash, etc.). Le son
enregistré peut également être lu sur cet appareil.
SYNCHRONISATION DES TEMPS
Cette fonction peut être utilisée pour synchroniser le tempo (BPM) et
les positions des temps sur les platines gauche et droite en fonction des
informations de la GRID de ce morceau obtenues lors de l’analyse avec
rekordbox. Le mixage des temps initiaux est facile à réaliser, sans avoir
recours aux curseurs [TEMPO].
JOG DRUM
Le mode molette jog peut être utilisé pour produire du son en touchant
la molette. Cette fonction permet d’utiliser cet appareil comme un
échantillonneur. De plus, le son échantillonné peut être scratché en
tournant la molette jog en même temps.
LANCEMENT D’ÉCHANTILLON
Les sources de sons échantillonnés enregistrées sur cet appareil
peuvent facilement être chargées sur les diverses platines à l’aide d’une
seule touche.
rekordbox (Mac/Windows)
Le logiciel de gestion de la musique rekordbox (Mac/Windows) fourni
peut être utilisé pour la gestion (analyse, réglages, création, stockage
d’historiques) de fichiers de musique sur des ordinateurs. En utilisant
les fichiers de musique gérés avec rekordbox (Mac/Windows), cet appareil permet de réaliser d’excellentes prestations DJ.
! Dans ce manuel, l’édition de rekordbox pour Mac/Windows est dési-
gnée par “rekordbox (Mac/Windows)”. “rekordbox” est utilisé pour
indiquer simultanément les éditions de rekordbox (Mac/Windows) et
rekordbox (iOS/Android).
LINK EXPORT
Lorsqu’un dispositif portable ou un ordinateur est connecté par un
réseau LAN sans fil, les fichiers de musique et les données de gestion
rekordbox peuvent être échangés directement.
USB EXPORT
Les fichiers de musique et données de gestion rekordbox (Mac/
Windows) peuvent être échangés via un dispositif USB.
CARTE SON
Cet appareil est pourvu d’une interface spéciale pour le contrôle du logiciel DJ d’autres marques et d’une interface MIDI. Il contient également
une carte son, ce qui permet une connexion à d’autres appareils.
QUANTIZE
Cet appareil est pourvu d’une fonction QUANTIZE qui permet de caler
des points sur le temps pour les morceaux analysés avec rekordbox,
même si les touches sont pressées approximativement. Lorsque les
temps de boucles automatiques et des effets calés sur le tempo sont
spécifiés, les points sont calés automatiquement sur le temps le plus
proche de la position où la touche a été pressée.
MIXAGE AUTOMATIQUE
Les morceaux enregistrés dans des listes de lecture peuvent être lus en
alternance sur [DECK1] et [DECK2]. Lorsque le point situé 30 secondes
avant la fin du morceau en cours de lecture est atteint, les deux morceaux sont automatiquement mixés et la lecture du morceau suivant
commence.
BOUCLE AUTOMATIQUE
Des boucles sont posées automatiquement sans interrompre le tempo
quand vous appuyez sur la commande [AUTO BEAT LOOP]. Le nombre
de temps dans la boucle peut être changé en tournant la commande
[AUTO BEAT LOOP] dans un sens ou l’autre.
Fr
3
BEAT EFFECT
Les effets calés sur le tempo sont disponibles sur chacune des platines.
Ces effets peuvent être appliqués individuellement aux morceaux en
cours de lecture sur la platine concernée. Ils peuvent aussi être appliqués à d’autres dispositifs raccordés aux prises d’entrée de la section
mixeur.
SOUND COLOR FILTER
Chaque canal est pourvu d’une fonction SOUND COLOR FILTER qui
permet d’obtenir facilement des effets de filtre par simple rotation des
commandes. Les morceaux peuvent ainsi être arrangés et mixés de
manière spontanée pendant les prestations DJ.
ÉGALISEUR À 3 BANDES
Cet appareil est pourvu d’un égaliseur à 3 bandes grâce auquel les
plages des fréquences élevées, moyennes et basses peuvent être ajustées individuellement. Non seulement le timbre peut être ajusté selon
vos préférences, mais le son d’une plage précise peut également être
complètement coupé par une rotation antihoraire complète de la commande (fonction d’isolation).
ENTRÉE EXTERNE
Cet appareil est pourvu d’entrées pour le raccordement de dispositifs
externes, tels que des lecteurs CD ou des lecteurs analogiques. Des
prestations DJ sont possibles avec les deux jeux d’entrées, [CH 1] (canal
1) et [CH 2] (canal 2).
Contenu du carton d’emballage
! CD-ROM (contenant rekordbox (Mac/Windows), le pilote et le mode
d’emploi. La clé de licence rekordbox (Mac/Windows) est collée
dessus.)
! Adaptateur secteur
! Cordon d’alimentation
! Carte de garantie
! A lire avant l’utilisation (Important)
! Guide de démarrage rapide
! Avis relatif à la licence du logiciel
Fr
4
Avant de commencer
Dispositifs USB lisibles
Cet appareil prend en charge les dispositifs USB de stockage de masse
(disques durs externes, mémoires flash portables, lecteurs audio numériques, etc.).
Niveaux de
dossiers
Nombre maximal
de dossiers
Nombre maximal
de fichiers
Systèmes de
fichiers pris en
charge
Le chargement peut durer un certain temps si la quantité de dossiers ou
de fichiers est importante.
Les dossiers et fichiers au-delà de ces limites n’apparaissent pas.
Dispositifs USB ne pouvant pas être
utilisés
! Les dispositifs à disque optique, tels que les lecteurs DVD/CD
externes, etc. ne sont pas pris en charge.
! Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés.
Max. 8 couches
1 000 dossiers
10 000 fichiers (1 000 fichiers dans le cas de fichiers non
gérés par rekordbox (Mac/Windows))
FAT16, FAT32 et HFS+
Avant de commencer
Précautions à prendre lors de l’utilisation
de dispositifs USB
! Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement
sur cet appareil. Notez que Pioneer décline toute responsabilité
quant aux pertes de données enregistrées sur des dispositifs USB
résultant de la connexion à cet appareil.
! Il se peut que, lorsqu’un courant supérieur au courant maximal auto-
risé est détecté au port USB de l’appareil, l’indicateur [USB STOP]
clignote, que l’alimentation du dispositif USB soit coupée et que la
communication avec le dispositif USB soit interrompue. Pour revenir
à un fonctionnement normal, débranchez le dispositif USB de cet
appareil. Évitez de réutiliser des dispositifs USB sur lesquels un
courant excessif a été détecté. S’il n’est pas possible de revenir à un
fonctionnement normal (si la communication ne peut pas être rétablie) de la façon indiquée ci-dessus, essayez d’éteindre cet appareil
puis de le rallumer.
! Si le dispositif USB comprend plusieurs partitions, seule la première
sera utilisée.
! Les dispositifs USB pourvus de lecteurs de cartes flash peuvent ne
pas fonctionner.
! Selon le dispositif USB utilisé, vous pouvez ne pas atteindre les
performances souhaitées.
! Pour les dispositifs formatés en MAC OS Extended (Journaled),
les informations de la bibliothèque rekordbox (Mac/Windows) sont
inutilisables.
Formats de fichiers de musique lisibles
Cet appareil prend en charge les fichiers de musique enregistrés dans les formats suivants.
Type
MP3.mp3MPEG-116 bits
AAC.m4a, .aac et .mp4MPEG-4 AAC LC16 bits
WAV.wavWAV16 bits, 24 bits—44,1 kHz, 48 kHzPCM non compressé
AIFF.aif, .aiffAIFF16 bits, 24 bits—44,1 kHz, 48 kHzPCM non compressé
Extension de
fichier
À propos de fichiers MP3
Les fichiers MP3 peuvent avoir un débit binaire constant (CBR) ou un
débit binaire variable (VBR). Ces deux types de fichiers peuvent être lus
sur cet appareil, mais les fonctions de recherche et de recherche super
rapide agissent plus lentement dans le cas de fichiers VBR. Si vous visez
avant tout la maniabilité, il est conseillé d’enregistrer des fichiers MP3
de type CBR.
À propos des fichiers AAC
! AAC est l’abréviation de “Advanced Audio Coding”, le format de base
de compression audio utilisé pour le MPEG-2 et le MPEG-4.
! Le format de fichier et l’extension des données AAC dépendent de
l’application utilisée pour créer les données.
! Sur cet appareil, outre les fichiers AAC codés avec iTunes® et ayant
l’extension “.m4a”, les fichiers ayant les extensions “.aac” et “.mp4”
peuvent également être lus. Toutefois, les fichiers AAC protégés
contre la copie, comme ceux achetés auprès de iTunes Store, ne
peuvent pas être lus. De même, selon la version iTunes dans laquelle
le fichier a été codé, il peut être impossible de lire le fichier.
Formats
compatibles
Profondeur de bit
Débit
binaire
32 kbps à
320 kbps
16 kbps à
320 kbps
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz, 48 kHzCBR, VBR
44,1 kHz, 48 kHzCBR, VBR
Méthode
d’encodage
À propos des fichiers WAV et AIFF
Le transfert de fichiers via un réseau LAN sans fil n’est pas pris en
charge pour les fichiers WAV et AIFF.
Fr
5
Fonctions utilisables avec un ordinateur
À propos du CD-ROM fourni
Cet appareil peut être utilisé avec un ordinateur si le logiciel présent sur
le CD-ROM fourni est installé sur l’ordinateur.
Le CD-ROM fourni contient les deux programmes suivants.
Logiciel de gestion de musique rekordbox (Mac/
Windows)
Ce logiciel permet de gérer les fichiers de musique utilisés pour la
lecture DJ. Les informations traitées peuvent être transférées sur des
dispositifs USB (page 7).
Pilote
Si vous employez cet appareil avec le logiciel DJ sur l’ordinateur, le son
du fichier de musique en cours de lecture pourra être restitué par cet
appareil (page 8).
Accord de licence du logiciel
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien
la personne installant le programme que toute entité légale unique
pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER
CORPORATION (“Pioneer”).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE
CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/
OU D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE
À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE
OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER
CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES
DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE
PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE
DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 Définitions
1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les
spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer
et à utiliser le programme.
2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel
Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.
2 Licence de programme
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet
accord, Pioneer vous concède une licence limitée, nonexclusive,
non-transférable (sans le droit de sous-licencier) :
a Pour installer une seule copie du programme sur le disque
dur de votre ordinateur, pour utiliser le programme seulement pour votre besoin personnel conformément à cet
accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ;
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation
autorisée ; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de
sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright
et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette
copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme
ou la documentation de façon autre que celle expressément
permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, souslicencier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programmme, ou
l’utiliser pour la formation d’une tierce partie, dans une activité
commerciale de service informatique en temps partagé ou
d’assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler
ou décompiler le programme, sauf dans la limite expressément
permise par la loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après
que vous ayez informé Pioneer par écrit de vos intentions. Vous
ne pouvez pas utiliser le programme sur plusieurs processeurs
sans le consentement écrit préalable de Pioneer.
3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et inté-
rêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial
et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à
la documentation, ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne
faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de la
licence limitée décrite dans cet accord.
4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une
assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.
3 Exclusion de garantie
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS
QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET
VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME
ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE,
OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE
L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE
PRÉCISION, DE TITRE OU DE NONCONTREFACON.
4 Dommages-intérêts et recours pour infraction
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts
seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres
recours auxquels Pioneer peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer
puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque
d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
5 Résiliation
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à
n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez
arrêter d’utiliser le programme, le supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et détruire toutes les copies du programme et de la
documentation en votre possession, avec confirmation écrite à Pioneer
de l’exécution de ces obligations. Les sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6
resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.
6 Conditions générales
1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses
filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de
son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de quelque
dommage que ce soit, indirect, direct, spécial, induit ou à valeur
répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices,
de revenu, d’affaires, d’économies, de données, d’utilisation,
ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même
s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces
dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de
Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous
avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de
risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme
et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties,
sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie prenante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité
contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits
légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont
permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.
3 Si une clause de cet accord s’avère être illégale, invalide ou inap-
plicable d’une manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans
la mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable,
sera considérée comme coupée et supprimée de cet accord, et
le reste continuera d’être en vigueur. La renonciation par une
partie ou l’autre à tout défaut ou manquement de cet accord ne
Fr
6
donnera pas lieu à la suppression d’un défaut ou manquement
autre ou ultérieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer,
déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou
tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit volontairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans
le consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession, tout
transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et
non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera
les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord
entre les parties et remplace tous les accords ou propositions
antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son
contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans
le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucun autre acte,
document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier
cet accord.
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et
interprété selon celles-ci.
Précautions à prendre lors de
l’installation du logiciel
Lisez attentivement Accord de licence du logiciel avant d’installer rekordbox (Mac/Windows) et le pilote.
! Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation dans les
Windows Vista®
Familiale Basique/
Familiale Premium/
Professionnel/
Intégrale (SP2 ou
ultérieur)
Windows® XP
Édition Familiale/
Édition Professionnelle
(SP3 ou ultérieur)
1 Si une version de Windows à 64 bits est utilisée, le pilote ne pourra être utilisé
que pour les applications à 32 bits.
Version à 32 bits
Version à 64 bits
Version à 32 bits
Version à 64 bits
Version à 32 bits
Configuration minimale requise pour rekordbox
(Mac/Windows)
Assurez-vous que l’ordinateur offre l’environnement suivant avant d’installer le logiciel.
Pour Mac OS X
Processeur
Mémoire
requise
Disque dur
Lecteur optique Lecteur de disque optique pouvant lire le CD-ROM
Son
Pour Windows
Windows Vista® et
Windows® XP
1 Go ou plus de RAM
250 Mo ou plus d’espace disponible (espace réservé à la sauvegarde de fichiers de musique, etc. non compris)
Sortie audio vers des enceintes, casque, etc. (dispositif audio
interne ou externe)
®
7,
rekordbox
(Mac/
Pilote
Windows)
11
11
11
11
11
11
Ordinateur Macintosh équipé d’un
processeur Intel
ou plus
Ordinateur PC/AT équipé d’un processeur Intel® Dual-Core de 2,0 GHz ou plus
®
Dual-Core de 1,6 GHz
1
1
Connexion
Internet
Port USB
! Toutes les fonctionnalités ne sont pas garanties sur tous les ordinateurs, même
si ceux-ci remplissent les conditions décrites ci-dessus.
! Même si la mémoire requise indiquée ci-dessus pour le fonctionnement est dis-
ponible, les performances peuvent être restreintes si le nombre de programmes
et de services résidents est trop important. Le cas échéant, prenez les mesures
nécessaires pour libérer de la mémoire. Il est conseillé d’ajouter de la mémoire
pour améliorer les performances du logiciel.
— Si la bibliothèque rekordbox (Mac/Windows) gère de nombreux morceaux
— Si des programmes et services résidents sont ouverts
! Selon les réglages d’alimentation de l’ordinateur et d’autres facteurs. la capa-
cité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. En
particulier, lorsqu’un ordinateur portable est utilisé, laissez-le toujours raccordé
au secteur et réglez-le sur une performance optimale lorsque rekordbox (Mac/
Windows) est utilisé.
! Notez que des problèmes peuvent apparaître dans le fonctionnement de rekord-
box (Mac/Windows) si un autre logiciel est ouvert sur votre ordinateur.
Pour l’enregistrement de l’utilisateur et la demande d’informations, utilisez un navigateur web prenant en charge le SSL
128 bits (Safari 2.0 ou supérieur ou Internet Explorer® 6.0 ou
ultérieur, etc.).
Un port USB est nécessaire pour le raccordement du dispositif
USB (mémoire flash, disque dur, etc.) sur lequel le transfert de
fichiers de musique est effectué.
À propos du logiciel de gestion de
musique rekordbox (Mac/Windows)
rekordbox (Mac/Windows) est un programme permettant aux personnes
disposant d’un XDJ-AERO ou d’autres lecteurs DJ Pioneer de gérer les
fichiers de musique pour la lecture DJ.
— rekordbox (Mac/Windows) peut être utilisé pour classer et recher-
cher des fichiers de musique enregistrés sur un ordinateur et pour
créer des listes de lecture qui amélioreront vos prestations DJ.
— rekordbox (Mac/Windows) permet de détecter, mesurer et modifier
les temps, les tempos (BPM) et d’autres éléments de vos fichiers de
musique avant une prestation.
Installation de rekordbox (Mac/Windows)
Pour Mac OS X
Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l’installation du logiciel
avant d’installer rekordbox (Mac/Windows).
! L’autorisation de l’administrateur de l’ordinateur est nécessaire pour
pouvoir installer et désinstaller rekordbox (Mac/Windows).
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme admi-
nistrateur de l’ordinateur avant l’installation.
1 Lorsque le CD-ROM fourni est inséré dans le lecteur
CD de l’ordinateur, le lecteur CD s’ouvre sur l’écran.
Double-cliquez sur l’icône [CD_menu.app].
! Si le lecteur de CD ne s’ouvre pas sur l’écran lorsque le CD-ROM est
inséré, utilisez le Finder pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.app].
Avant de commencer
Fr
7
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique],
puis cliquez sur [Démarrer].
! La première fois que rekordbox (Mac/Windows) est mis en marche,
la clé de licence doit être spécifiée. La clé de licence se trouve sur le
carton d’emballage du CD-ROM.
! Lorsque rekordbox (Mac/Windows) démarre, les instructions
peuvent être affichées à partir du menu rekordbox (Mac/Windows)
[Aide].
Pour Mac OS X
Ouvrez le dossier [Application] avec le Finder, puis
double-cliquez sur [rekordbox (Mac/Windows)
1.x.x.app].
! 1.x.x indique la version de rekordbox (Mac/Windows).
Pour Windows® 7, Windows Vista® et Windows®
XP
! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
3 Installez rekordbox (Mac/Windows) en suivant les
instructions qui apparaissent à l’écran.
®
Pour Windows
7, Windows Vista® et Windows®
XP
Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l’installation du logiciel
avant d’installer rekordbox (Mac/Windows).
! L’autorisation de l’administrateur de l’ordinateur est nécessaire pour
pouvoir installer et désinstaller rekordbox (Mac/Windows).
Connectez-vous comme administrateur de l’ordinateur avant l’instal-
lation de rekordbox (Mac/Windows).
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de
l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM,
ouvrez le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)]
à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.exe].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique],
puis cliquez sur [Démarrer].
Cliquez sur le bouton du menu [Démarrer] de Windows,
puis sur [Tous les programmes] > [Pioneer] > [rekordbox
(Mac/Windows) 1.x.x] > [rekordbox (Mac/Windows)
1.x.x].
! 1.x.x indique la version de rekordbox (Mac/Windows).
Installation du pilote
Ce pilote permet uniquement de transmettre le son à l’entrée et à la
sortie de l’ordinateur. Pour pouvoir utiliser cet appareil raccordé à un
ordinateur intégrant le système d’exploitation Windows ou Mac OS,
installez d’abord ce pilote sur l’ordinateur.
Avant d’installer le pilote
! Lisez attentivement la page 7, Précautions à prendre lors de l’installa-
tion du logiciel.
! Éteignez cet appareil, puis débranchez le câble USB raccordé à cet
appareil et à l’ordinateur.
! Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation
de l’administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme
administrateur de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.
! Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil
raccordé à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une
erreur peut se produire.
! Si l’installation du pilote est interrompue après le démarrage, recom-
mencez l’installation depuis le début.
! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
3 Installez rekordbox (Mac/Windows) en suivant les
instructions qui apparaissent à l’écran.
! Cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation lorsqu’elle a
démarré.
Lancement de rekordbox (Mac/Windows)
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur de l’ordinateur avant d’utiliser rekordbox (Mac/Windows).
Fr
8
Pour Mac OS X
1 Lorsque le CD-ROM fourni est inséré dans le lecteur
CD de l’ordinateur, le lecteur CD s’ouvre sur l’écran.
Double-cliquez sur l’icône [CD_menu.app].
! Si le lecteur de CD ne s’ouvre pas sur l’écran lorsque le CD-ROM est
inséré, utilisez le Finder pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.app].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[Installer le Logiciel de pilotage (XDJ-AERO_Driver)], puis
cliquez sur [Démarrer].
! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
3 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Pour Windows® 7, Windows Vista® et
Windows® XP
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de
l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM,
ouvrez le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)]
à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.exe].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[Installer le Logiciel de pilotage (XDJ-AERO_Driver)], puis
cliquez sur [Démarrer].
Raccordement de cet appareil à un
ordinateur
Avant de commencer
1 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un
câble USB.
Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 11,
Raccordement des prises d’entrée/sortie.
2 Appuyez sur la touche [STANDBY/ON].
Allumez cet appareil.
3 Appuyez sur la touche [ MIDI].
L’écran [CONTROL MODE] apparaît sur l’écran de l’appareil principal.
! Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut
apparaître la première fois que cet appareil est raccordé à l’ordinateur ou lorsqu’il est raccordé à un autre port USB de l’ordinateur.
Attendez un instant que le message [Vos périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.
! Installation sur Windows XP
— [Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows Update
pour rechercher des mise à jour ?] peut apparaître au cours de
l’installation. Sélectionnez [Non, pas pour cette fois] et cliquez
sur [Suivant] pour continuer l’installation.
— [Quelle tâche voulez-vous que l'Assistant exécute ?] peut
apparaître au cours de l’installation. Sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement (recommandé)] et cliquez sur
[Suivant] pour continuer l’installation.
— Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’ins-
tallation, cliquez sur [Continuer] et continuez l’installation.
Réglage de la taille de la mémoire
(lorsque ASIO de Windows est utilisé)
Cet appareil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.
! Si une application utilisant cet appareil comme appareil audio par
défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille
de la mémoire.
Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous
les programmes]>[Pioneer]>[XDJ-AERO]>[Utilitaire de
réglages XDJ-AERO].
! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
3 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
! Installation sur Windows XP
Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installa-
tion, cliquez sur [Continuer] et continuez l’installation.
! Lorsque le programme d’installation est terminé, le message
Installation terminée apparaît.
! Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une
mémoire suffisamment grande est attribuée mais le retard (latence)
dans la transmission du signal audio augmente.
Fr
9
Vérification de la version du pilote
Pour Mac OS X
Cliquez sur l’icône [Macintosh HD] > [Application] >
[Pioneer] > [XDJ-AERO] > [Utilitaire d'affichage de la
version du pilote XDJ-AERO].
[Utilitaire d'affichage de la version du pilote XDJ-AERO] apparaît.
Pour Windows® 7, Windows Vista® et Windows®
XP
Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous
les programmes]>[Pioneer]>[XDJ-AERO]>[Utilitaire de
réglages XDJ-AERO].
Vérification des toutes dernières
informations concernant le pilote
Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet
appareil se trouve sur notre site à l’adresse suivante.
http://pioneerdj.com/support/
10
Fr
Raccordements
Câble USB
! Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer
les liaisons.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur fourni avec ce produit.
Raccordement des prises d’entrée/sortie
Panneau arrière, panneau avant
Raccordements
À une prise d’ alimentation
Cordon d’ alimentation (inclus)
Ordinateur
LogicielDJ
Composants, amplificateurs,
enceintes alimentées, etc.
Aux prises d’ entrée audio
Câble USB
Câble audio
Adaptateur secteur (inclus)
L
R
LRL
LINE PHONO
77
RL
LINE PHONO
PHONO1 / LINE1MIC
68a9b6
12 3
L
R
RLR
USBDCINMASTER OUT2MASTER OUT1(TRS)PHONO2 / LINE2
4
5
1 Crochet de cordon
Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur et le
câble USB à ce crochet lorsque vous utilisez cet appareil.
! Le son sera interrompu si l’adaptateur secteur ou le câble USB
est débranché pendant la lecture.
Utilisation du crochet de cordon
Fixez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur et le câble USB
en les accrochant sur le crochet de cordon. Ceci empêche le cordon
d’alimentation et le câble USB d’être accidentellement tiré et les fiches
d’être débranchées des prises.
USBDC IN
Cordon d’alimentation
Crochet de cordon
de l’adaptateur secteur
2 Prise DC IN
Branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur fourni sur cette prise.
Avant de brancher le cordon d’alimentation, attendez que tous les
autres appareils soient raccordés.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur
fourni avec ce produit.
3 Prise USB
Pour raccorder un ordinateur.
! Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
4 Prises MASTER OUT 2
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
5 Prises MASTER OUT 1
Raccordez des enceintes amplifiées, etc. ici.
Compatible avec une sortie symétrique ou asymétrique pour connec-
teur TRS.
Lecteur DJ
Lecteur analogique
Microphone
Aux prises de
Câble audio
fil de terre
L
R
SIGNAL
GND
sortie audio
Aux prises de
sortie audio
Câble audio
Câble de microphone
0dBdB
MIC ATT.
À la prise
de terre
6 Sélecteur LINE, PHONO
Commute la fonction des prises [PHONO/LINE].
7 Prises PHONO1/LINE1 et PHONO2/LINE2
Raccordez un dispositif à sortie phono (lecteur analogique (pour
cartouches MM), etc.) ou un dispositif à sortie de ligne (lecteur DJ,
etc.) ici. Changez la fonction des bornes selon le dispositif raccordé
à l’aide du sélecteur [LINE, PHONO] sur le panneau arrière de cet
appareil.
8 Prise SIGNAL GND
Pour raccorder le fil de terre d’un lecteur analogique. Ceci permet de
réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
9 Fente de sécurité Kensington
a Commande MIC ATT.
Ajuste le niveau sonore à l’entrée de la prise [MIC].
! Le gain du son transmis au microphone diffère considérablement
en fonction du microphone utilisé. La commande [MIC ATT.] sur
le panneau arrière de cet appareil sert à ajuster le niveau du son
en fonction du microphone avant les prestations DJ. Pendant les
prestations DJ, utilisez la commande [MIC LEVEL] au haut de cet
appareil pour régler le volume du microphone.
b Jack MIC
Pour raccorder un microphone.
c Jacks PHONES
Pour raccorder un casque d’écoute.
Des fiches pour jacks stéréo (Ø 6,3 mm) et des fiches pour minijacks
stéréo (Ø 3,5 mm) peuvent être utilisées.
! Il y a deux jacks d’entrée, un jack stéréo et un minijack pour
casque, mais ceux-ci ne doivent pas être utilisés en même
temps. Si les deux jacks sont utilisés en même temps alors que
l’un d’eux est débranché et/ou branché, le volume de l’autre peut
augmenter ou diminuer subitement.
Au
microphone
Casque
Au casque
Cordon de
casque
PHONES
c
Fr
11
Connexion LAN sans fil
Cet appareil permet d’établir des connexions LAN sans fil avec les dispositifs portables ou ordinateurs disposant de connexions LAN sans fil et
de réaliser des prestations DJ avec les fichiers de musique enregistrés
sur ces dispositifs portables ou ordinateurs.
Pour réaliser des prestations DJ avec une connexion LAN sans fil, il
faut utiliser la fonction LINK EXPORT après avoir effectué la connexion
LAN sans fil puis établi la liaison.
Pour les instructions sur l’établissement de la liaison, reportez-vous
au Mode d’emploi de rekordbox (iOS/Android) ou au Mode d’emploi de
rekordbox (Mac/Windows).
À propos du mode de fonctionnement de
la connexion LAN sans fil
Sur cet appareil, le mode de fonctionnement de la connexion LAN sans
fil peut être commuté en fonction de l’usage prévu. Il y a deux modes
de fonctionnement de la connexion LAN sans fil, comme indiqué
ci-dessous.
Mode Point d’accès (AP)
Dans ce mode, cet appareil est l’appareil principal du réseau LAN. Les
données sont échangées directement avec les dispositifs portables ou
les ordinateurs à travers la connexion sans fil.
Mode Client WLAN
Dans ce mode, cet appareil est un appareil secondaire du réseau LAN.
Les données sont échangées avec les dispositifs portables ou les ordinateurs à travers un point d’accès du réseau LAN sans fil.
Réglage du mode de fonctionnement de
la connexion LAN sans fil
Réglez le mode de fonctionnement de la connexion LAN sans fil avant de
connecter cet appareil par la connexion LAN sans fil.
Les touches et commandes suivantes sont utilisées pour régler le mode
de fonctionnement de la connexion LAN sans fil et les paramètres de la
connexion LAN sans fil.
! Par défaut, le point d’accès (AP) est défini.
Allumez cet appareil.
L’indicateur [STANDBY/ON] s’allume en vert.
2 Appuyez plus d’une seconde sur la touche
[INFO(UTILITY)].
L’écran [UTILITY] apparaît.
3 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez [WLAN
SETTING], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Reportez-vous à la page 30 pour la liste des paramètres de [WLAN
SETTING].
4 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez [MODE],
puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
5 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez le mode
souhaité, puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
— [ACCESS POINT(AP)] : Met cet appareil en mode Point d’accès
(AP). Cet appareil est désigné comme appareil principal du
réseau.
— [WLAN CLIENT] : Met cet appareil en mode Client WLAN. Cet
appareil est désigné comme appareil secondaire du réseau.
— [OFF] : Met la connexion LAN sans fils hors service.
6 Lorsque [APPLY CHANGES?] apparaît sur l’afficheur
de l’appareil principal, tournez le sélecteur rotatif pour
sélectionner [YES], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Maintenant spécifiez le mode Point d’accès (AP) ou le mode Client
WLAN (page 13) dans les réglages de connexion.
1
5
234
BACK
TOP
! Un seul XDJ-AERO peut être relié au point d’accès LAN sans fil.
De plus, cet appareil ne peut pas être relié à un point d’accès LAN
sans fil auquel un autre produit Pioneer (lecteur DJ ou table de
mixage DJ) est raccordé.
Fr
12
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.