Pioneer X-CM56 User Manual

0 (0)

X-CM56/X-CM56D

CD Receiver System Micro chaîne CD CD-Receiversystem

Sistema CD con amplificatore CD Receiver System Sistema receptor de CD Система ресивера CD

Register your product on/ Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt /

Registreer uw product op / Зарегистрируйте ваше изделие

http://www.pioneer.eu

(Europe / Europe / Europa / Europa / Europa / Europa / Европа)

Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding

Manual de instrucciones Инструкции по эксплуатации

ВНИМАНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.

D3-4-2-1-1_B1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя или влаги.

D3-4-2-1-3_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи).

D3-4-2-1-7a_A1_Ru

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ

При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства (не менее 25 см сверху, 15 см сзади и по 5 см слева и справа).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В корпусе устройства имеются щели и отверстия для вентиляции, обеспечивающие надежную работу изделия и защищающие его от перегрева. Во избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не следует закрывать или заслонять другими предметами (газетами, скатертями и шторами) или устанавливать оборудование на толстом ковре или постели.

D3-4-2-1-7b*_A1_Ru

Условия эксплуатации

Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности:

+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы) Не устанавливайте изделие в плохо

проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света).

ВНИМАНИЕ

Выключатель STANDBY/ON данного устройства не полностью отключает его от электросети. Чтобы полностью отключить питание устройства, вытащите вилку кабеля питания из электророзетки. Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание пожара следует извлекать вилку кабеля питания из розетки, если устройство не будет использоваться в течение долгого времени (например, если вы уезжаете в отпуск).

D3-4-2-2-2a*_A1_Ru

ВНИМАНИЕ

Данное изделие является лазерным изделием класса 1 согласно классификации по Безопасности лазерных изделий, IEC 60825-1:2007.

ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1

D58-5-2-2a_A1_Ru

K041_A1_Ru

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ

Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током. Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур, не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя было наступить. Поврежденный сетевой шнур может стать причиной возникновения пожара или поразить Вас электрическим током. Время от времени проверяйте сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения обратитесь за заменой в ближайший официальный сервисный центр фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.

S002*_A1_Ru

D3-4-2-1-7c*_A1_Ru

Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания

Обозначение для оборудования

Обозначения для элементов питания

Pb

Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором.

Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны, пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных электронных изделий в соответствии с местным законодательством.

Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов.

Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.

Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.

Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:

Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных способах утилизации.

K058a_A1_Ru

Предупреждение по радиоволнам

Данный аппарат использует радиоволновую частоту 2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым другими беспроводными системами (микроволновыми печами и радиотелефонами, др.).

Вслучае появления искажений на изображении на телевизоре, существует возможность того, что данное устройство (включая изделия, поддерживаемые данным устройством) создают интерференцию сигналов с входным разъемом антенны телевизора, видеодеки, спутникового тюнера и т. п.

Втаком случае увеличьте расстояние между входным гнездом антенны и данным аппаратом (включая изделия, поддерживаемые данным аппаратом).

Pioneer не несет ответственности за любые сбои на совместимых изделиях Pioneer по причине ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к сети и/или подключенным оборудованием. Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет услуги или производителем сетевого устройства.

Для использования Интернет требуется составить отдельный контракт/произвести оплату провайдеру Интернет услуги.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Храните маленькие детали в недоступном для детей месте. В случае случайного проглатывания немедленно обратитесь к врачу.

Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer.

Для того чтобы правильно обращаться с приобретенной моделью устройства, прочтите, пожалуйста, внимательно данную инструкцию. После того как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.

Содержание

01 Перед началом работы

Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Установка батареек в пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Использование пульта дистанционного управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

02 Названия частей и функции

Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Прикрепление нескользящих подкладок . . . . . . . . . 8

Акустическая система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Прикрепление нескользящих подкладок . . . . . . . . . 9

03 Подключения

Подключение громкоговорителей . . . . . . . . . . . . . . . .10

Подключение антенн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Использование внешних антенн. . . . . . . . . . . . . . . 11

Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

07 Использование тюнера

Прослушивание передач FM-диапазона (X-CM56D)/ Прослушивание передач FMили AM-диапазона

(X-CM56) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Сохранение запрограммированных радиостанций 20 Использование системы передачи данных по радио

(RDS)

(только для моделей для Европы). . . . . . . . . . . . . . 21 Прослушивание радиостанций DAB+

(только X-CM56D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 О DAB+ (Digital Audio Broadcasting, цифровое аудиовещание) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Переключение режимов информационного дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Запоминание станции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Таблица частот DAB (ДИАПАЗОН III) . . . . . . . . . . . 24

04 Начало работы

Для включения питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Настройка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Общее управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Функция ввода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Регулирование яркости дисплея. . . . . . . . . . . . . . . 13 Автоматическая установка громкости . . . . . . . . . . 13 Регулирование громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Приглушение звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Управление звуком . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Эквалайзер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Регулирование низких частот (режим P.bass). . . . 14 Регулировка тембра низких/высоких частот . . . . . 14 Настройка таймера включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Вызов таймера включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Отмена таймера включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Использование таймера включения. . . . . . . . . . . . 15 Использование таймера отключения . . . . . . . . . . . . . .15

Использование наушников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

05 Воспроизведение диска

Воспроизведение дисков или файлов . . . . . . . . . . . . .16

Загрузка диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Воспроизведение композиций на компакт-диске . 16 Воспроизводите музыкальные файлы MP3. . . . . . 16 Усовершенствованное воспроизведение дисков CD или

MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Повторное воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Воспроизведение в случайной последовательности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Запрограммированное воспроизведение (CD) . . . 18

О загрузке файлов MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Переключение содержимого дисплея . . . . . . . . . . 18

06 Воспроизведение с USB

Воспроизведение запоминающих устройств USB . . .19 Повторное воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Воспроизведение в случайной последовательности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Переключение содержимого дисплея . . . . . . . . . . 19

08 Другие подключения

Подсоединение дополнительных компонентов . . . . . 25

09 Воспроизведение Bluetooth® Audio

Воспроизведение музыки с помощью беспроводной технологии Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Использование дистанционного управления . . . . . . . 26 Спаривание с аппаратом

(Первичная регистрация) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Прослушивание музыки на аппарате с устройством с поддержкой Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Спаривание и подключение с помощью технологии

NFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Предостережение по радиоволнам . . . . . . . . . . . . . . . 28

Рамки действия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Отражения радиоволн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Меры предосторожности, касающиеся соединений с аппаратами, поддерживаемыми данным устройством. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

10 Дополнительная информация

Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Воспроизводимые диски и форматы . . . . . . . . . . . . . . 32 Относительно компакт-дисков с защитой от копирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Поддерживаемые форматы аудиофайлов. . . . . . . 33 Меры предосторожности при эксплуатации . . . . . . . . 33 При перемещении устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Место установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Не размещайте предметы на устройстве . . . . . . . . 33

О конденсации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Чистка изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Чистка линзы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Обращение с дисками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Чистка дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

О дисках специальной формы. . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Настройка автоматического отключения питания . . . 34 Сброс всех настроек на значения по умолчанию . . . 35 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4

Ru

Перед началом работы

01

Глава 1:

Перед началом работы

Комплект поставки

Привскрытиикоробкиубедитесь,чтовнейприсутствуют следующие принадлежности.

Пульт дистанционного управления

Батарейки AAA (R03) x 2

Кабель питания

Кабель громкоговорителя x 2

Кабель антенны AM*1

Проволочная антенна FM*1

Проволочная антенна DAB/FM*2

Подкладки противоскольжения x 12

Гарантийный сертификат*3

Инструкции по эксплуатации (данный документ)

*1 Только X-CM56

*2 Только X-CM56D

*3 Только модели для Европы

Установка батареек в пульт дистанционного управления

1 Откройте заднюю крышку и установите батарейки, как показано ниже.

2Закройте заднюю крышку.

ВНИМАНИЕ

Неиспользуйтелюбыедругиетипыбатареек,кроме указанных батареек. Также не используйте новую батарейку вместе со старой.

Вставляябатарейки,будьтевнимательны,чтобыне повредить пружины на - контактах для батареек. Это может вызвать течь батареек или перегрев.

При установке батареек в пульт дистанционного управления вставляйте их в правильной ориентации в соответствии с обозначениями полярности (+ и -).

Не нагревайте батарейки, не разбирайте и не кидайте их в огонь или в воду.

Батарейкимогутиметьразличноенапряжение,дажеесли они одинаковы по размеру и форме. Не используйте одновременно батарейки различных типов.

Во избежание протекания электролита батареек извлеките батарейки, если не собираетесь использовать пульт дистанционного управления в течение продолжительногопериодавремени(1месяцилиболее). В случае протекания электролита тщательно протрите с внутренней стороны отделение для батареек, затем установите новые батарейки. В случае протекания батарейки и попадания электролита на кожу, смойте его большим количеством воды.

Производитеутилизациюиспользованныхбатареек в соответствии с действующими в вашей стране/ регионе государственными постановлениями или правилами по охране окружающей среды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте и не храните батарейки под воздействием прямых солнечных лучей или в помещении с высокой температурой, например, в автомобиле или рядом с обогревателем. Это может вызвать протекание, перегрев, микровзрывиливозгораниебатареек.Крометого,этоможет привести к сокращению срока службы или производительности батареек.

Использование пульта дистанционного управления

Пульт дистанционного управления имеет дальность действия около 7 м при угле отклонения от датчика дистанционного управления 30°.

30° 30°

7 м

Не забывайте о следующих моментах при использовании пульта ДУ:

Следите за тем, чтобы между пультом дистанционного управления и находящимся на основном устройстве приемным датчиком не было никаких препятствий.

Дистанционноеуправлениеможетработатьнеустойчиво, еслинадатчикдистанционногоуправлениянаустройстве падает сильный солнечный свет или свет от люминесцентного освещения.

Пульты ДУ для различных устройств могут создавать помехи друг для друга. Не используйте пульты дистанционного управления для другого оборудования, расположенного рядом с этим устройством.

Заменитебатарейки,есливызаметитеуменьшение дальности действия пульта ДУ.

Pyccкий Español Nederlands Italiano Deutsch Français English

5

Ru

02

Названия частей и функции

 

 

 

Глава 2:

 

 

 

 

Названия частей и функции

 

Пульт ДУ

 

1

Í

 

 

Используется для включения ресивера или его

 

 

 

переключения в режим ожидания (стр. 13).

 

 

 

2

Кнопки выбора входа

 

 

 

Используется для выбора источника входа данного

 

1

 

ресивера (стр. 13).

 

 

 

 

 

2

 

 

Используется для настройки или воспроизведения

 

 

10

 

аудиофайла с помощью сети Bluetooth (стр. 26).

 

 

3

MENU

 

 

11

 

 

 

Используйте для доступа к меню.

 

3

12

4

///, ENTER

 

4

 

Используйте для выбора/переключения настроек

 

 

системы и режимов и для подтверждения действий.

 

5

13

5

PGM/MEMORY

 

 

• Используется для сохранения радиостанций или

 

 

 

 

программирования компакт-диска (стр. 18).

 

6

 

 

• Используется для сохранения в памяти станций FM/

 

14

 

AM (стр. 20) или DAB (стр. 24).

 

 

6

Кнопки управления воспроизведением

 

7

 

Используйте для управления каждой функцией после ее

 

 

выбора с помощью кнопок функций входа (стр. 17).

 

8

15

 

TUNE +/–

 

 

Используется для поиска радиочастот (стр. 20).

 

9

16

 

PRESET

 

 

 

 

 

 

 

 

Используйте для выбора запрограммированных

 

 

 

 

радиостанций (стр. 20).

 

 

 

7

Кнопки управления звуком

 

 

 

Регулируют качество звука (стр. 14).

 

 

 

8

SLEEP

 

 

 

См. Использование таймера отключения на стр. 15.

9 TIMER

Используется для установки часов, а также для установки и проверки установок таймера (стр. 13).

10

Нажмите для изменения настроек режима повторного воспроизведения с компакт-дисков (стр. 17) или USB (стр. 19).

11 RANDOM

Нажмите для изменения настроек режима воспроизведения в случайном порядке с компакт-дисков

(стр. 17) или USB (стр. 19).

6

Ru

Названия частей и функции

12 DISPLAY

Нажмите для изменения отображения информации MP3 (стр. 18), RDS (стр. 21) или DAB (стр. 24).

13

Нажмите для возврата к предыдущему экрану.

14 Кнопки управления Volume

Используйте для регулировки уровня громкости прослушивания (стр. 13).

15

Отключение/включение звука (стр. 13).

16 DIMMER

Регулировка яркости дисплея. Имеется четыре уровня изменения яркости (стр. 13).

02

Pyccкий Español Nederlands Italiano Deutsch Français English

7

Ru

02 Названия частей и функции

Передняя панель

1

2

3 4

5

6

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDBY/ON INPUT

PHONES

10 11 12

1Í STANDBY/ON

Используется для включения ресивера или его переключения в режим ожидания (стр. 13).

2Зона NFC

При попадании смарфона, оснащенного функцией NFC в данную зону, данный аппарат может легко установить соединение Bluetooth (см. Спаривание и подключение с помощью технологии NFC на стр. 28).

3INPUT

Используется для выбора источника входа.

4Датчик дистанционного управления

Принимает сигналы от пульта ДУ.

5Индикатор TIMER

Загорается, когда отключается питание ресивера при установке таймера.

6Главный дисплей

7Кнопки управления воспроизведением

Используется для выбора требуемой дорожки или файла для воспроизведения. Используется для остановки воспроизведения. Останавливает или возобновляет воспроизведение с точки паузы.

8 Кнопка открытия/закрытия лотка для дисков

Используйте для открытия или закрытия лотка для дисков (стр. 16).

9Регулирование громкости

Используйте для регулировки уровня громкости прослушивания (стр. 13).

10 Гнездо для наушников

Используйте для подключения наушников. При подключении наушников звук не будет воспроизводиться через громкоговорители.

11 Лоток для дисков

Поместите диск, стороной с этикеткой вверх (стр. 16).

12 Разъем USB

Используется для подключения устройства памяти USB в качестве источника звука (стр. 19).

Прикрепление нескользящих подкладок

Прикрепите противоскользящие подкладки к нижним поверхностям аппарата.

Нижняя поверхность аппарата

8

Ru

Названия частей и функции

02

Акустическая система

 

1

3

2

4

1Высокочастотный динамик

2 Низкочастотный динамик

3Фазоинверторный порт

4Терминалы громкоговорителя

ВАЖНО

Решетка громкоговорителя не снимается.

Оба громкоговорителя можно использовать или с правой, или с левой стороны.

Прикреплениенескользящихподкладок

English

Прикрепите дополнительные нескользящие подкладки к

нижним поверхностям громкоговорителей.

 

ВАЖНО

 

• Громкоговорительобычноиспользуетсяввертикальномположении.

 

• При соединении ресивера и АС, а также при их установке,

 

действуйте аккуратно, чтобы не прищемить пальцы.

Français

При установке громкоговорителей в

вертикальном положении

При установке громкоговорителей в вертикальном

положении прикрепите нескользящие подкладки к

нижним поверхностям громкоговорителей.

Нижняя

Deutsch

поверхность

 

громкоговорителя

 

 

Italiano

При установке громкоговорителей в

Nederlands

горизонтальном положении

 

При установке громкоговорителей в горизонтальном

Español

положении прикрепите нескользящие подкладки к тем

поверхностям громкоговорителей, которые будут нижними.

 

Нижняя

 

поверхность

 

громкоговорителя

 

при его

 

горизонтальном

 

использовании

Pyccкий

 

9

Ru

03 Подключения

Глава 3:

Подключения

ВНИМАНИЕ

Обязательно выключите питание и отсоедините кабель питания от розетки при выполнении подключений или изменении соединений.

Подключите кабель питания после выполнения всех соединений между устройствами.

Подключение громкоговорителей

Откройте защитные выступы и вставьте оголенный провод.

Входящий в комплект поставки кабель громкоговорителя с красной трубкой служит для подключения к зажиму (+). Подсоедините кабель с красной трубкой к зажиму (+), а другой кабель - к зажиму (–).

Оба громкоговорителя можно использовать или с правой, или с левой стороны.

Правый

Левый

громкоговоритель

Громкоговоритель

Задняя панель данного устройства

1

2

Красная трубка

Кабель

громкоговорител я в комплекте

10

ВНИМАНИЕ

На контактах громкоговорителей имеется

ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение. Во избежание опасности поражения электрическим током при подключении или отключении кабелей громкоговорителей отсоединяйте кабель питания, прежде чем прикасаться к любым неизолированным деталям.

Не подключайте никаких динамиков, кроме тех, которые входят в комплект поставки.

Не подключайте входящие в комплект динамики к какимлибо усилителям, кроме того, что входит в комплект поставки. Подключение к любому другому усилителю может стать причиной неисправности или пожара.

Не крепите громкоговоритель к стене или потолку. Он может упасть и нанести травмы.

Не устанавливайте громкоговорители на уровне выше головы на потолок или на стену. Защитная решетка проектируется съемной и, соответственно, она может упасть и нанести ущерб или травму при установке над головой.

Эти громкоговорители имеют магнитное экранирование. Однако, в зависимости от места установки, на экране могут возникать искажения цвета, если акустическая система установлена очень близко к экрану телевизора. В таком случае, выключите телевизор и затем включите его через 15 - 30 минут. Если проблема сохраняется, отодвиньте акустическую систему от телевизора.

Убедитесь, что кабельные жилы громкоговорителя не оголены и не контактируют с другими кабельными жилами. Это может вызвать неисправность изделия.

Не допускайте контакта сердечника кабеля громкоговорителя с корпусом ресивера.

Если произойдет контакт оголенного кабеля громкоговорителя с любой металлической частью корпуса ресивера, это может повредить громкоговоритель и стать причиной задымления и возгорания.

Надежно вставьте кабели громкоговорителей в зажимы и убедитесь, что кабель не выпадает из зажима.

Примечание

• Между громкоговорителями L и R нет разницы.

Ru

Pioneer X-CM56 User Manual

Подключения

03

Подключение антенн

Подключите рамочную антенну АМ и проволочную антенну FM (DAB/FM), как показано ниже.

Для улучшения приема и качества звука подключите внешние антенны (см. раздел

Использование внешних антенн ниже).

2

3

1

X-CM56 2

3

4

1

 

X-CM56D

Использование внешних антенн

Улучшение качества приема FM

Для подключения внешней FM (DAB/FM)-антенны используйте PAL-соединитель (приобретается отдельно).

X-CM56

Одноконтактны й разьем PAL

CM56D

Коаксиальный кабель с сопротивлением 75 Ом

1Подсоедините провода антенны AM.

Держитесь за разъем для подсоединения.

2 Прикрепите рамочную антенну AM к специальной стойке.

Установите, как показано на рисунке выше.

3 Установите антенну AM на плоскую поверхность в направлении наилучшего приема.

Для улучшения приема поставьте антенну возле окна или в другом аналогичном месте.

Не устанавливайте антенну возле компьютера или телевизора. Это может вызывать шум.

4 Подключите проволочную антенну FM (DAB/FM) к разъему антенны FM.

Чтобы улучшить прием, полностью вытяните проволочную антенну FM (DAB/FM) и прикрепите ее к стене или дверной раме. Не допускайте, чтобы антенна свешивалась или спутывалась.

Pyccкий Español Nederlands Italiano Deutsch Français English

11

Ru

03 Подключения

Подключение

Перед выполнением или изменением соединений выключите питание и отсоедините кабель питания от сетевой розетки.

Когда выполнение всех соединений будет завершено, вставьте вилку питания устройства в розетку сети переменного тока.

Задняя панель данного устройства

Кабель питания К сетевой розетке

ВНИМАНИЕ

Используйте только кабель питания, входящий в комплект поставки данного устройства.

Используйте прилагаемый кабель питания только по его прямому назначению, как описано выше.

12

Ru

Loading...
+ 26 hidden pages