FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR
HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT.
INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT
SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för
brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller
vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga
(exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 25 cm på ovansidan, 15 cm
på baksidan och 5 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
Användarmiljö
emperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till
+35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen
får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-1_B1_Sv
D3-4-2-1-3_A1_Sv
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar
som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra
ur den ur eluttaget för att stänga av all ström.
Försäkra dig därför om att enheten har installerats så
att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en
olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand
bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt
säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för
laserprodukter.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet en
restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra
inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig
nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta
kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera
inte denna receiver, möbel eller annat föremål på
nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig
knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra
sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar
på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller
elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om
du upptäcker att den är skadad ska du kontakta
närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller
din återförsäljare för att få den utbytt.
K041_A1_Sv
S002*_A1_Sv
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
Symbol
produkter
Symbol
batterier
Pb
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors
hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
Varning beträffande radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är
ett band som används av andra trådlösa system (t.ex.
mikrovågsugnar och trådlösa telefoner). Om det
uppstår störningar i bilden från din TV, är det möjligt att
denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här
enheten) orsakar signalstörningar för antenningången
på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i så fall
avståndet mellan antenningången och enheten
(inklusive produkter som stöds av den här enheten).
• Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel som
uppstår på den kompatibla Pioneer-produkten på
grund av kommunikationsfel/funktionsfel som
orsakats av din nätverksanslutning och/eller din
dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta din
Internetleverantör eller tillverkaren av
nätverksenheten.
• Ett separat avtal med/betalning till en
Internetleverantör krävs för att använda Internet.
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn.
Om en del har svalts av misstag ska en läkare kontaktas
omedelbart.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara sedan
bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning.
Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar
den.
•Fjärrkontroll
• AAA-batterier (R03) x 2
•Strömkabel
•Högtalarkabel x 2
• Videokabel (1,5 m)
•FM-antenn
• Antiglidkuddar x 8
• iPhone/iPad-hållare
•Garantibevis
• Bruksanvisningar (detta dokument)
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1Öppna batterifacket på fjärrkontrollens
baksida och sätt i batterierna enligt bilden
nedan.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna
stämmer med märkningen i batterifacket ( och ) när
du sätter i dem i fjärrkontrollen.
• Värm inte batterierna, ta inte isär dem och kasta dem
inte i eld eller vatten.
• Batterier kan ha olika spänning, trots att de har samma
storlek och form. Använd inte olika typer av batterier
tillsammans.
• För att förhindra läckage av batterivätska ska batterierna
tas ut om inte fjärrkontrollen kommer att användas
under en längre tid (en månad eller längre). Om
batterivätska skulle läcka , torka försiktigt upp den på
fackets insida och sätt i nya batterier. Om ett batteri
skulle läcka och vätskan kommer i kontakt med din hud,
skölj omedelbart med rikligt med vatten.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
VARNING
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på
andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt
solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna
börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld.
Batteriernas livslängd eller prestanda kan också
minskas.
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 7 m vid en vinkel på
cirka 30º från fjärrstyrningssensorn.
SvenskaSuomi
2Stäng batterifacket.
VIKTIGT
• Använd inga andra typer av batterier än de som
specificeras här. Använd aldrig nya batterier och gamla
batterier tillsammans.
• Var noga med att du inte har sönder fjädrarna på
batteriets -kontakter när du sätter i batterierna. Då kan
batterierna börja läcka eller bli överhettade.
30°
30°
STANDBY/ON
DVD/CD USB
AUDIO SUBTITLE ANGLE
BT AUDIO
123
ZOOM
OPEN/CLO
TUNER
45
CLOCK/TIM
ST/MO
MEMORY
AUDIO IN/LINE
N
SE
O
7
CLEAR RPT/RDM
ER
VIDEO MODE
PROGRAM
TOP MENU MENU/PBC
SLEEP
89
EQUALIZER
6
A-B
0
P.BASS
BASS/TREBLE
TUNE+
HOME/MENU
DISPLAY
PRESET VOLUME
ENTER
+
–
TUNE–
SHIFT
MUTE
RETURN
RDS
DIMMER
ASPMPTY DISPLAY
+
–
OPTION
7 m
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns föremål mellan fjärrkontrollen
och enhetens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om direkt solljus eller
lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra.
Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater
placerade nära den här enheten.
• Byt ut batterierna om du märker att fjärrkontrollens
räckvidd har reducerats.
5
Sv
Delar och funktioner02
Kapitel 2:
Delar och funktioner
1 STANDBY/ON
Fjärrkontroll
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DVD/CDUSB
AUDIOSUBTITLEANGLE
123
ZOOMMEMORY PROGRAM
456
ST/MONO VIDEO MODEA-B
789
CLEARRPT/RDM
TOP MENUMENU/PBC
HOME/MENU
PRESETVOLUME
SHIFT
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
RDS
ASPMPTYDISPLAY
TUNER
OPTION
OPEN/CLOSE
AUDIO IN/LINE
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
DISPLAY
RETURN
+
–
11
12
13
14
15
16
17
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på
(sidan 20).
2Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja apparat/ingång för denna receiver
(sidan 20).
BT AUDIO
Används till att ställa in eller spela ljudfiler med hjälp av
Bluetooth-nätverket (sidan 32).
3 Sifferknappar (0 till 9)
Används för att mata in siffror (sidan 21).
AUDIO*
För skivor eller filer med flera ljudströmmar/kanaler, kan
ljudströmmarna/kanalerna bytas under uppspelning.
För filer lagrade på en iPod/iPhone/iPad kan denna
knapp inte användas.
SUBTITLE*
För DVD-Video- eller DivX-skivor som innehåller
undertext på flera språk kan undertexten växlas under
uppspelning. För filer lagrade på en iPod/iPhone/iPad
kan denna knapp inte användas.
ANGLE*
För DVD-Video-skivor som innehåller flera vinklar kan
vinkeln växlas under uppspelning.
ZOOM*
Zooma i bilden. För bilder lagrade på en iPod/iPhone/
iPad, kan denna knapp inte användas.
MEMORY*
Används för att lagra radiostationen (sidan 28).
PROGRAM*
Används för att programmera en DVD-Video-skiva, MP3/
WMA-skiva eller USB-enhet (sidan 23).
ST/MONO*
Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono
(sidan 28).
VIDEO MODE*
Används till att ändra bildupplösningen (endast HDMI)
(sidan 36).
A-B*
Det angivna avsnittet inom en enda titel eller ett enda
spår spelas upp repeterande.
4
CLEAR
Tryck för att ta bort det valda objektet.
Använd detta om du exempelvis vill ta bort den
programmerade uppspelningen (sidan 23).
6
Sv
Delar och funktioner02
5Kontrollknappar för DVD-receivern
TOP MENU
Tryck här för att visa huvudmenyn för DVD-Video-skivan.
MENU/PBC
Används för att öppna DVD-menyn eller VCD PBCmenyn.
HOME/MENU
Tryck för att visa menyskärmen.
Använd menyskärmen för att ändra receiverns
ursprungliga inställningar (sidan 35).
HOME MENU
DVD
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
• Audio Settings (sidan 35)
• Video Adjust (sidan 35)
• Play ModePlay Mode-funktionen kanske inte fungerar för vissa
skivor eller filer. För filer lagrade i en iPod/iPhone/iPad,
kan denna funktion inte användas.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
MoveSelect
A-B Repeat (sidan 21)
Det angivna avsnittet inom en enda titel eller ett enda
spår spelas upp repeterande.
Repeat (sidan 22)
Spelar titlar, kapitel, spår eller filer repeterande.
Random (sidan 22)
Spelar titlar, kapitel, eller spår i slumpmässig ordning.
Program (sidan 23)
Spelar titlar, kapitel, spår eller filer i den ordning du har
programmerat dem.
Search Mode (sidan 24)
Spelar det angivna numret eller tiden inom titeln,
kapitlet, spåret eller filen.
• Disc Navigator
Välj och spela titel, kapitel, spår eller fil från Disc Navigator.
A(Start Point)
B(End Point)
Off
ENTER
Video Adjust
Disc Navigator
Exit
HOME MENU
Exempel: DVD-Video Disc Navigator
01
04
Disc Navigator: Title
01- 49: – –
Move
0203
0506
Select ENTER Prev.Next
• Initial Settings (sidan 35)
RETURN
Tryck för att återgå till föregående skärm. Använd också
för att avbryta klockinställningen eller
ljudinställningarna.
6
/// (TUNE +/–
Används för att välja/ändra systeminställningar och lägen,
samt för att bekräfta ett val.
TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser
Använd
(sidan 28).
7
PRESET +/–
Används för att välja förinställda radiostationer(sidan 28).
8
MUTE
),
ENTER
Stänger av/sätter på ljudet (sidan 15).
9Kontrollknappar för uppspelning
Används för att styra varje funktion som du har valt med
knapparna för val av apparater/ingångar (sidan 20).
Tryck för att starta uppspelningen.
Tryck för att stoppa uppspelningen.
///
• Tryck för att återgå till början av det spår eller den fil som
spelas upp för tillfället. Tryck två gånger för att flytta
tillbaka till början av föregående spår eller fil.
• Tryck och håll under uppspelning eller snabbspolning
bakåt.
• Tryck i pausläge för att flytta bakåt bildruta för bildruta.
(Endast DVD-Video)
• Tryck och håll i pausläge för långsam uppspelning i
omvänd riktning. (Endast DVD-Video)
///
• Tryck under uppsp elning för att flytta framåt till början av
nästa spår eller fil.
• Tryck och håll under uppspelning eller snabbspolning
framåt.
• Tryck i pausläge för att flytta framåt bildruta för bildruta.
(Endast DVD-Video, Video CD eller DivX-filer)
• Tryck och håll i pausläge för långsam uppspelning i
riktning framåt. (Endast DVD-Video, Video CD eller DivXfiler)
SvenskaSuomi
7
Sv
Delar och funktioner02
10
Tuner
-kontrollknappar
SHIFT
Tryck för att använda de ”blå” kommandona (ovanför
knapparna) på fjärrkontrollen. Dessa knappar är
markerade med en asterisk (*) i detta avsnitt.
RDS ASPM
Används för att söka efter RDS-radiostationer och
automatiskt lagra dessa (sidan 29).
RDS PTY
Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 29).
RDS DISPLAY
Används för att ändra RDS-displayen till
informationsläge (sidan 30).
11 OPEN/CLOSE
Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 20).
12 Kontrollknappar för DVD-receivern
CLOCK/TIMER
Används för att ställa in klockan, samt för att ställa in
och kontrollera timern (sidan 15).
SLEEP
Se Använda avstängningstimern på sidan 17.
13 Kontrollknappar för ljudet
Justerar ljudkvaliteten (sidan 16).
14
DISPLAY
Tryck för att ändra visningen för DVD-Video, Video CD, CD
eller MP3.
• Se till att ingenting kommer i kontakt med
högtalarmembranen när du tar bort högtalargallren.
• Båda högtalarna kan användas på antingen höger eller
vänster sida.
3
4
Ta av och sätta tillbaka fronten
Fronten på högtalarsystemet kan tas av. Gör följande:
Play
DVD-Video
Current / Total
Elapsed Remain Total
1/4Title
1 Chinese- -1
Audio Dolby Digital 2 / 0 CH SubtitleAngle
15
RPT/RDM
Tryck för att ändra inställningen för repeterad uppspelning
eller slumpmässig uppspelning från en DVD-Video, Video CD,
CD eller iPod (sidan 21).
16
Volume-kontrollknappar
Används för att ställa in volymen (sidan 15).
17
DIMMER
Minskar eller ökar displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan
kontrolleras i fyra steg (sidan 15).
5:34 35:56 41:30
Playback status
Time display
Subtitle Language
Audio Language
Audio format
Obs!
• Denna enhet använder inte OPTION-knapparna.
8
Sv
Play
PAUSE
Slow Backward
Slow Forward
Fast B ackward
Fast Forward
1 Ta tag i den nedre delen av fronten och
dra den försiktigt mot dig för att lossa den
nedre delen.
2 Ta därefter tag i den övre delen av fronten
och dra den försiktigt mot dig för att lossa den
övre delen.
För att montera fronten ska du rikta in de utskjutande delarna
på högtalaren mot hålen överst och nederst på fronten och
trycka dem på plats.
Delar och funktioner02
Fästa antiglidkuddar
Fäst de medföljande antiglidkuddarna under varje högtalare.
Viktigt!
• Högtalaren används normalt i lodrät position.
När högtalarna placeras upprätt
När högtalarna placeras vertikalt upprätt ska du sätta fast
antiglidkuddarna på högtalarnas undre yta.
Högtalarens undre
yta
När högtalarna placeras horisontellt
När högtalarna placeras horisontellt ska antiglidkuddarna
fästas på den sida av högtalarna som blir undersida.
Högtalarnas
undersida när de
placeras horisontellt
Rotera högtalaremblemet
Högtalaremblemet på högtalarnas framsida kan roteras. Gör
följande:
1 Ta tag i högtalaremblemet (1), dra det
framåt (2) och vrid det åt vänster (3).
Högtalaremblemet roteras.
3
2
1
Om högtalaremblemet inte roterar när du utför steg 1 ovan
ska du prova att göra som i steg 2 och 3.
2Ta loss högtalarens front.
3Rotera skruven på baksidan av fronten
medurs med en stjärnskruvmejsel.
SvenskaSuomi
Baksidan på högtalarens front
Viktigt!
• Rotera inte skruven moturs eftersom det kan göra att
emblemet lossnar och ramlar av.
9
Sv
Delar och funktioner02
Frontpanel
PHONES AUDIO IN
456789
1 Huvuddisplay
2 Volymkontroll
Används för att ställa in volymen (sidan 15).
3
Volym
Tänds vid påslag.
4 Hörlursuttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna
avges inget ljud från högtalarna.
5 AUDIO IN-uttag
Används för att ansluta en extra apparat med en
stereominikontakt (sidan 31).
belysning
2 31
TIMERVOLUME
6Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
7 Skivfack
Placera skivan i facket med etiketten uppåt (sidan 20).
8
TIMER
Tänds när receivern är avstängd och timern är inställd.
-indikator
9 USB-uttag
Används för att ansluta och spela upp ljudmaterial från din
USB-enhet eller Apple iPod/iPhone/iPad (sidan 26).
10
Sv
Delar och funktioner02
Övre panel
STANDBY/ON
14
1 STANDBY/ON
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på
(sidan 20).
2 Kontrollknappar för uppspelning
Väljer önskad låt eller fil som ska spelas upp. Används för att
stoppa uppspelningen. Stoppar eller återupptar
uppspelningen efter paus.
1
INPUT
23
3INPUT
Väljer apparat/ingång.
Tryck och håll för att ändra till läge BT STANDBY.
4Knapp för att öppna/stänga skivfacket
Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 20).
SvenskaSuomi
11
Sv
Anslutningar03
Kapitel 3:
Anslutningar
VIKTIGT
• Se till att du stänger av strömmen och drar ut
strömkabeln ur eluttaget innan du ansluter eller ändrar
anslutningarna.
• Strömkabeln ska sättas i sist av allt, efter att alla
anslutningar mellan enheter har slutförts.
Ansluta högtalarna
• Tryck på låsknapparna och stick sedan in en frilagd tråd.
• Den medföljande högtalarkabeln med röd hylsa är
avsedd för anslutningen med märkningen (+). Anslut
kabeln med röd hylsa till anslutningen med märkningen
(+) och den andra kabeln till anslutningen med
märkningen (–).
• Båda högtalarna kan användas på antingen höger eller
vänster sida.
Vänster
högtalare
AC IN
L
1
ANTENNA
FM
UNBAL 75 Ω
Höger
högtalare
HDMI
OUT
Y
P
R
P
B
OUT
COMPONENT
VIDEO
Enhetens bakre panel
VIDEO
OUT
SPEAKERS
R
L
IN
R
LINE
2
• Anslut inga andra högtalare än de som medföljde
systemet.
• Anslut inte högtalarna till någon annan förstärkare än
den som medföljde systemet. Anslutning till en annan
förstärkare kan resultera i felfunktion eller brand.
• Fäst inte högtalarna på väggen eller i taket. De kan falla
ner och orsaka skada.
• Dessa högtalare är magnetiskt avskärmade. Märk dock
att färgblödning kan uppstå, om högtalarsystemet har
installerats väldigt nära en TV-skärm. Stäng av TV:n om
detta inträffar och sätt sedan på den efter 15-30 minuter.
Flytta högtalarsystemet från TV:n om problemet kvarstår.
• Se till att de frilagda trådarna inte exponeras eller
kommer i kontakt med de andra frilagda trådarna. Detta
kan medföra att produkten inte fungerar som den ska.
• Den frilagda tråden får inte komma i kontakt med
receiverns chassi.
• Om den frilagda tråden kommer i kontakt med en
metalldel på receiverns chassi kan det skada högtalarna
och orsaka rök och brand.
För in de frilagda trådarna i anslutningarna och
kontrollera att tråden sitter fast ordentligt.
Obs!
• Det är ingen skillnad mellan vänster (L) och höger (R)
högtalare.
Röd hylsa
Medföljande
högtalarkabel
VIKTIGT
• Dessa högtalarkontakter är strömförande och har
FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektriska
stötar när du ansluter eller kopplar bort
högtalarkablarna ska strömkabeln kopplas bort innan du
vidrör någon oisolerad del.
12
Sv
Anslutningar03
N
E
Enhetens bakre panel
VIDEO
Y
OUT
ANTENNA
HDMIOUT
OUT
FM
UNBAL 75 Ω
Komponentvideokabel
COMPONENT
VIDEO
(finns att köpas i
fackhandeln)
PR
PB
R
L
IN
LINE
Videokabel
(medföljer)
videoingången
SPEAKERS
R
R
AC IN
AC IN
L
L
Till
Gul
TV
Ansluta med hjälp av en HDMI-kabel
När man använder en HDMI-kabel kan digitala signaler
överföras till en HDMI-kompatibel TV med en enda kabel utan
förlust av bild- eller ljudkvalitet. När du har gjort anslutningen
ska du ställa in receiverns upplösning och HDMI-färg enligt
den HDMI-kompatibla TV:n. Se även bruksanvisningen som
medföljer den HDMI-kompatibla TV:n.
Obs!
• När du spelar upp innehåll från en skiva eller en USBenhet kan receivern överföra digitala signaler via HDMI OUT-anslutningen. Använd videokabeln för att spela
upp annat innehåll.
• Den här receiverns gränssnitt har utformats baserat på
specifikationen för HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
• När en HDMI-kompatibel apparat är ansluten visas
upplösningen på frontpanelens display.
• Upplösningen för videosignaler som avges från den här
receiverns HDMI OUT-uttag ändras manuellt. Ändra
HDMI Resolution-inställningen (sidan 36).
• Receivern är konstruerad för att anslutas till HDMIkompatibla apparater. Den kanske inte fungerar korrekt
om den ansluts till DVI-apparater.
Termen HDMI, High-Definition Multimedia Interface och
HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra
länder.
P
ANTENNA
FM
UNBAL 75 Ω
HDMI
OUT
R
P
B
OUT
COMPONENT
VIDEO
LIN
Enhetens bakre panel
HDMI-kabel
Vänd kontakten rätt
och för den rakt in i
uttaget.
Till HDMIingången
(finns i
fackhandeln)
TV
SvenskaSuomi
I
13
Sv
Anslutningar03
Ljudsignaler som kan matas ut från
enhetens HDMI OUT-uttag
• Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby
och symbolen med dubbla D:n är varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
Ansluta FM-antennen
Anslut FM-antennkontakten till mittstiftet på FMantennuttaget.
FM-antenn
(medföljer)
Enhetens bakre panel
Y
P
ANTENNA
FM
UNBAL 75 Ω
HDMI
OUT
R
P
B
OUT
COMPONENT
VIDEO
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-antennens mottagning
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en FMutomhusantenn.
PAL-kontakt
ANTENNA
FM
75 Ω koaxialkabel
UNBAL 75 Ω
Ansluta enheten till eluttaget
Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen
stängas av och strömkabeln kopplas ur.
Sätt i strömkabeln i eluttaget när du är klar med alla
anslutningar.
Enhetens bakre panel
VIDEO
Y
OUT
SPEAKERS
P
R
P
B
OUT
COMPONENT
VIDEO
R
L
IN
R
LINE
AC IN
L
Obs!
• För att säkerställa optimal mottagning ska du kontrollera
att FM-antennen är helt utsträckt och att den inte är
ihoprullad eller hänger på enhetens baksida.
14
Sv
Till eluttag
Strömkabel
VIKTIGT
• Använd ingen annan strömkabel än den som medföljde
denna enhet.
• Använd inte den medföljande strömkabeln för något
annat ändamål än det som beskrivs ovan.
Komma igång04
Kapitel 4:
Komma igång
Sätta på strömmen
Tryck på STANDBY/ON-knappen för att starta enheten.
Efter användning:
Tryck på STANDBY/ON-knappen för att ställa enheten i
standbyläge.
Obs!
• Om en iPod/iPhone/iPad ansluts i standbyläget går
enheten över till laddningsläge.
Ställa in klockan
TOP MENUMENU/PBC
STANDBY/ON
DVD/CD USB
AUDIO SUBTITLE ANGLE
123
1Tryck på
OPEN/CLOSE
AUDIO IN/LINE
TUNER
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
SLEEP
EQUALIZER
STANDBY/ON
starta enheten.
2Tryck på
fjärrkontrollen.
”CLOCK” visas på huvuddisplayen.
3Tryck på
4Tryck på
tryck sedan på
5Tryck på
tryck sedan på
6Tryck på
tryck sedan på
CLOCK/TIMER
ENTER
.
/
för att ställa in datum och
ENTER
.
/
för att ställa in timme och
ENTER
.
/
för att ställa in minut och
ENTER
för att bekräfta.
Bekräfta tiden som visas:
Tryck på CLOCK/TIMER-knappen. Tiden visas i ungefär
10 sekunder.
Ställa om klockan:
Upprepa stegen i avsnittet ”Ställa in klockan” från steg 1.
Obs!
• Efter att strömmen kopplats in igen eller efter ett
strömavbrott behöver klockan ställas in igen.
TUNE+
ENTER
HOME/MENU
-knappen för att
-knappen på
RETURN
Allmänna kontroller
Apparater/ingångar
Om du trycker på INPUT-knappen på receivern ändras den
aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på
INPUT-knappen för att välja önskad ingång.
DVD/CDFMUSB/IPOD
BT AUDIO AUDIO IN LINE
Ställa in displayens ljusstyrka
Tryck på DIMMER-knappen för att ändra displayens ljusstyrka.
Ljusstyrkan kan ställas in i fyra steg.
Automatisk volyminställning
Om volymen är inställd på 31 eller högre när du stänger av
receivern kommer volymen att vara sänkt till 30 när receivern
sätts på nästa gång.
Volymkontroll
Vrid volymratten mot VOLUME (på receivern) eller tryck på
VOLUME +/– (på fjärrkontrollen) för att höja eller sänka
volymen.
VIKTIGT
• Ljudnivån vid en angiven volyminställning beror på
högtalarnas effektivitet, placering och flera andra
faktorer. Det är tillrådligt att undvika alltför höga
volymnivåer. Vrid inte upp volymen till max när du sätter
på enheten. Lyssna på musik med rimliga ljudnivåer. För
höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
Stänga av ljudet
Volymen kan tillfälligt stängas av med MUTE-knappen på
fjärrkontrollen. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet.
SvenskaSuomi
15
Sv
Komma igång04
Ställa in ljudet
Equalizer
Om du trycker på EQUALIZER-knappen visas det aktuella
ljudläget. För att ändra läget ska du trycka flera gånger på
EQUALIZER tills det önskade ljudläget visas.
FLAT
ACTIVE
DIALOGUE
NIGHT
P.bass-funktionen
När strömmen sätts på första gången aktiveras receiverns
P.bass-funktion som framhäver basfrekvenserna. För att
stänga av P.bass-funktionen trycker du på
fjärrkontrollen.
Ställa in basen/diskanten
Tryck på BASS/TREBLE och tryck sedan på /// för att
justera basen eller diskanten.
Obs!
•
EQUALIZER och P.BASS kan inte användas samtidigt.
Den senast valda av dessa två funktioner blir den som
används.
BASS/TREBLE kan användas tillsammans med antingen
•
EQUALIZER eller P.BASS.
När en av de två funktionerna ovan är vald,
visas den funktion som inte är vald enligt
följande.
1När P.BASS-inställningen (ON/OFF) ändras
• EQUALIZER: FLAT
2När EQUALIZER-inställningen ändras
• P.BASS: OFF
Ett jämnt och grundläggande ljud.
Ett kraftfullt ljud som förstärker
låga och höga toner.
Ett ljud som gör att radio eller
röster är lättare att uppfatta.
Ett ljud som är lämpligt att använda
på natten med låg volym.
P.BASS-knappen på
Ställa in timern
Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller
för att ställa in en ny timer.
1Tryck på
starta enheten.
2 Tryck på och håll
3Tryck på
”DAILY” och tryck sedan på
ONCE – Engångstimern startar uppspelning en enda
gång vid en inställd tid.
DAILY – Dagtimern startar uppspelning vid samma
tidpunkt varje dag.
4Tryck på
tryck sedan på
5Tryck på
timeruppspelningen och tryck sedan på
Enheterna DVD/CD, FM, USB/IPOD, BT AUDIO, AUDIO IN och
LINE kan väljas som uppspelningskälla.
6Tryck på
timeruppspelningen och tryck sedan på
7Tryck på
tryck sedan på
8Tryck på
tryck sedan på
Ställ in sluttiden som i steg 7 och 8 ovan.
9 Justera volymen med
sedan på
10 Tryck på
ställa enheten i standby-läge.
TIMER-indikatorn tänds.
STANDBY/ON
/
för att välja ”ONCE” eller
/
för att välja ”
ENTER
/
för att välja källa för
/
för att ställa in dag för
/
för att ställa in timme och
ENTER
/
för att ställa in minut och
ENTER
ENTER
.
STANDBY/ON
-knappen för att
CLOCK/TIMER
ENTER
TIMER
.
.
.
VOLUME +/–
-knappen för att
intryckt.
.
SET” och
ENTER
ENTER
och tryck
.
.
16
Sv
Komma igång04
Använda en timerinställning som är
lagrad i minnet
För att använda samma timerinställning på nytt.
1Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in
timern”.
2Tryck på
tryck sedan på
/
ENTER
för att välja ”
.
TIMER
ON” och
Stänga av timern
För att stänga av den inställda timern.
1Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in
timern”.
2Tryck på
tryck sedan på
/
ENTER
för att välja ”
.
TIMER OFF
” och
Använda timern
1Tryck på
enheten.
2 Enheten kommer att startas automatiskt vid
den inställda väckningstiden och spela upp
material från den valda apparaten/ingången.
Obs!
• Om ingen iPod/iPhone/iPad är ansluten till denna
receiver eller en skiva saknas i skivfacket vid
väckningstiden sätts receivern på, men spelar inte upp
något material.
• Vissa skivor kan inte spelas upp automatiskt vid
väckningstiden.
• Lägg på en minut eller fler mellan start- och sluttiden när
du ställer in timern.
STANDBY/ON
för att stänga av
Använda hörlurar
Anslut hörlurarna till hörlursuttaget.
När hörlurar är anslutna avges inget ljud från högtalarna.
TIMERVOLUME
PHONES AUDIO IN
• Vrid inte upp volymen till högsta läget när du startar
enheten och lyssna på musik med en måttfull ljudnivå.
För höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
• Sänk volymen innan du ansluter eller drar ur hörlurarna.
• Kontrollera att hörlurarna har en kontakt med diameter
på 3,5 mm och impedans mellan 16
rekommenderade impedansen är 32
Ω och 50 Ω. Den
Ω.
SvenskaSuomi
Använda avstängningstimern
Avstängningstimern stänger av enheten efter en angiven tid,
så att du kan somna utan att behöva gå upp och stänga av
enheten.
1Tryck flera gånger på
välja en avstängningstid.
Välj mellan 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min eller OFF. Det nya angivna värdet visas i
5 sekunder och sedan är inställningen klar.
Obs!
• Avstängningstimern kan ställas in med
medan den återstående tiden visas.
SLEEP
-knappen för att
SLEEP-knappen
17
Sv
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad05
Kapitel 5:
Spela upp material från en iPod/
iPhone/iPad
Genom att helt enkelt ansluta din iPod/iPhone/iPad till
enheten kan du njuta av högkvalitativt ljud från din iPod/
iPhone/iPad. Receivern kan inte överföra musik, filmer och
bilder från en iPod/iPhone/iPad via
COMPONENT VIDEO-uttaget. Inställningar för uppspelning av
musik och bilder från din iPod/iPhone/iPad kan göras på
enheten eller direkt på din iPod/iPhone/iPad.
HDMI OUT- och
iPod/iPhone/iPad-modeller som
stöds
De iPod/iPhone/iPad-modeller som kan användas med den
här enheten visas nedan.
• Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt
eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat
material har raderats eller andra problem orsakade av en
iPod/iPhone/iPad.
• Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/
iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om
användning.
• Detta system har utvecklats och testats för de iPod/
iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Om andra programvaruversioner än de som anges på
Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad
kan den bli inkompatibel med detta system.
• Den här enheten kan inte användas för att spela in CDskivor, radio eller annat material på en iPod/iPhone/
iPad.
Ansluta din iPod/iPhone/iPad
VIKTIGT
• Använd alltid iPod/iPhone/iPad-kabeln som medföljde
din iPod/iPhone/iPad, eller en iPod/iPhone/iPad från
fackhandeln som är designad för iPod/iPhone/iPad, när
du ansluter iPod/iPhone/iPad-enheter.
• Det medföljer ingen iPod/iPhone/iPad-kabel med denna
enhet.
Viktigt!
• Om du använder ett skyddsfodral till din iPod/iPhone/
iPad är det inte säkert att det går att ansluta den till
denna enhet.
Ansluta iPod/iPhone/iPad med
medföljande stativ
1 Anslut enheten till en iPod/iPhone/iPad
med iPod/iPhone/iPad-kabeln.
Obs!
• Pioneer garanterar inte att andra än de angivna iPod/
iPhone/iPad-modellerna kan spelas upp via den här
enheten.
• Vissa funktioner kan vara begränsade beroende på
modell eller programversion.
• iPod/iPhone/iPad är licensierade för att återge material
som inte är upphovsrättsskyddat, samt material som
användaren har laglig rätt att reproducera.
• Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras
med detta system och vi rekommenderar att equalizern
stängs av före anslutning.
18
Sv
iPod/iPhone/iPadkabel
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad05
2 Ställ upp stativet och placera din iPod/
iPhone/iPad i det.
När en iPod/iPhone används
Kontrollera att iPod/iPhone-kabeln är dragen i den avsedda
skåran på baksidan av det stativ som medföljde enheten.
Stativets baksida
iPod/iPhonekabel
När en iPad används
Se till att placera din iPad horisontellt i stativet.
VIKTIGT
• När din iPod/iPhone/iPad är placerad på stativet och du
använder reglage n på din iPod/iPhone/i Pad ska du se till
att hålla din iPod/iPhone/iPad stadigt med den andra
handen för att förhindra felfunktioner på grund av dålig
kontakt.
Obs!
• Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/
iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om
användning.
• Din iPod/iPhone/iPad laddas när den är ansluten till
receivern. (Denna funktion stöds även i standby-läge.)
• När apparat/ingång byts från USB/iPod till en annan
funktion, stoppas uppspelningen på din iPod/iPhone/
iPad tillfälligt.
• Om en iPod/iPhone/iPad inte spelar upp och enheten
inte har manövrerats under mer än 20 minuter stängs
enheten automatiskt av. I detta fall måste den
automatiska avstängningsfunktionen växlas till
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 44).
Viktigt!
• Kontrollera följande om enheten inte kan spela upp
material från din iPod/iPhone/iPad:
-
Kontrollera om din iPod/iPhone/iPad stöds av denna
enhet.
- Pröva att ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten
igen. Om detta inte funger ar, prova att återställa din iPod/
iPhone/iPad.
- Kontrollera om iPod/iPhone/iPad-programvaran stöds av
denna receiver.
• Kontrollera följande om din iPod/iPhone/iPad inte kan
styras:
- Är din iPod/iPhone/iPad korrekt ansluten? Pröva att
ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten igen.
- Har din iP od /iPhone/iPad hängt sig? Försök att återställa
din iPod/iPhone/iPad och anslut den till enheten igen.
ON.
SvenskaSuomi
Spela upp material från en iPod/
iPhone/iPad
1 Anslut din iPod/iPhone/iPad.
Om en iPod/iPhone/iPad ansluts när receivern är påslagen
startar inte uppspelningen från iPod/iPhone/iPad.
2 Välj USB som apparat/ingång.
”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
3Uppspelningen startar automatiskt när
igenkänningen har slutförts.
De tillgängliga uppspelningskontrollerna för iPod/iPhone/
iPad på den här receivern är , , .
19
Sv
Spela upp skivor06
Kapitel 6:
Spela upp skivor
Spela upp skivor eller filer
1Tryck på
starta enheten.
Den valda ingången visas på displayen på frontpanelen.
• När du spelar skivor eller filer, ska du starta TV:n och
växla TV-ingången innan du startar.
• Du kan ändra språket för skärmvisning
(Visningsinställningar på sidan 36).
2Tryck på
fjärrkontrollen eller upprepade gånger på
INPUT
CD
-ingången.
Vänta tills ”NO DISC” visas.
Tryck på
finns en skiva i skivfacket.
3Tryck på
skivfacket.
4 Placera skivan på skivtallriken med
etikettsidan uppåt.
STANDBY/ON
DVD/CD
-knappen på
-knappen på receivern för att välja
OPEN/CLOSE för att mata ut skivan om det redan
OPEN/CLOSE
-knappen för att
DVD
för att öppna
VIKTIGT
• Lägg inte i två skivor i skivfacket samtidigt.
• Spela inte specialformade skivor (hjärtformade,
åttakantiga etc.). Det kan orsaka problem med
funktionen.
• Tryck inte på skivtallriken medan den rör sig.
• Om det blir strömavbrott medan skivfacket är öppet ska
du vänta med att stänga det tills strömmen kommer
tillbaka.
• När du lägger i en 8-centimeters skiva ska du kontrollera
att den ligger i mitten på skivtallriken.
Obs!
• På grund av hur informationen på skivan är strukturerad
/
tar det längre tid att läsa en skiva med många filer än en
vanlig CD-skiva (ungefär 20 till 90 sekunder).
• När början av första spåret har nåtts med snabb
tillbakaspolning, sätts receivern i uppspelningsläge.
• Återskrivningsbara multisession-skivor som inte skrivits
klart, kan fortfarande spelas.
• Om TV- eller radiostörningar förekommer när en DVD/CDskiva spelas, ska du flytta receivern längre bort från TV:n
eller radion.
Tips!
• Om enheten är i DVD/CD-läge utan uppspelning i mer
än 20 minuter kommer strömmen att stängas av
automatiskt. I detta fall måste den automatiska
avstängningsfunktionen växlas till ON.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
On/OFF (sidan 44).
20
Sv
5Tryck på
skivfacket.
6Tryck på
OPEN/CLOSE
för att starta uppspelningen.
för att stänga
Spela upp skivor06
Avancerad uppspelning av DVDeller CD-skivor
TOP MENUMENU/PBC
STANDBY/ON
DVD/CD
AUDIO SUBTITLE ANGLE
123
ZOOM MEMORY PROGRAM
456
ST/MONO VIDEO MODE A-B
789
CLEARRPT/RDM
USB
BT AUDIO
0
OPEN/CLOSE
TUNER
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
AUDIO IN/LINE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
DISPLAY
Direktsökning av spår
Med hjälp av sifferknapparna (0 till 9) kan du ange och spela
titeln, kapitlet, spåret eller filen som du vill visa eller lyssna på.
Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att
välja önskad titel, kapitel, spår eller fil medan
skivan spelas.
Obs!
• Det går inte att välja titel-, kapitel-, spår- eller filnummer
som är högre än antalet titlar, kapitel, spår eller filer på
skivan.
• Direktsökning av spår kan inte användas under slumpvis
uppspelning.
Stoppa uppspelning:
Tryck på .
TUNE+
ENTER
HOME/MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
RETURN
+
–
A-B repeterad uppspelning
Det angivna avsnittet inom en enda titel eller ett enda spår
spelas upp repeterande.
1Tryck på
HOME MENU visas.
2Använd / för att välja
tryck därefter på ENTER.
Play Mode-skärmen visas.
3Använd / för att välja
tryck därefter på ENTER eller
4Använd
HOME MENU
HOME MENU
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
.
DVD
Video Adjust
Disc Navigator
Play Mode
A-B Repeat
.
/
för att välja A (startpunkt).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
MoveSelect ENTERExit
A(Start Point)
B(End Point)
Off
och
och
HOME MENU
SvenskaSuomi
5Använd / för att välja B (slutpunkt).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
MoveSelect ENTERExit
A(Start Point)
B(End Point)
Off
HOME MENU
21
Sv
Spela upp skivor06
Obs!
• När A-B repeterad uppspelning startar visas ”A-B
repeat” på skärmen.
• A-B repeterad uppspelning är inaktiverat på vissa skivor.
• A-B repeterad uppspelning för DVD-skivor kan endast
användas inom en titel.
• A-B repeterad uppspelning för CD-skivor kan endast
användas inom ett spår.
• Vissa scener på DVD-skivor kanske inte tillåter A-B
repeterad uppspelning.
För att avbryta A-B repeterad uppspelning:
1Använd / för att välja
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
MoveSelect ENTERExit
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Off
.
HOME MENU
Repeterad uppspelning
Spelar titlar, kapitel, spår eller filer repeterande.
1 Samma som steg 1 till 2 i ”A-B repeterad
uppspelning”.
/
2Använd
för att välja
därefter på ENTER eller
/
3Använd
”RPT TTL” visas på huvuddisplayen.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
MoveSelect ENTERExit
Obs!
• Se till att trycka på efter ha använt funktionen
repeterad uppspelning. Annars kommer skivan att
fortsätta spela.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under
repeterad uppspelning.
för att välja repeterad titel.
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
.
Repeat
och tryck
HOME MENU
Avbryta repeterad uppspelning:
1Använd / för att välja
”RPT OFF” visas på huvuddisplayen.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
MoveSelect ENTERExit
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
Repeat Off
HOME MENU
.
Slumpvis uppspelning
Spelar titlar, kapitel, eller spår i slumpmässig ordning.
1Samma som steg 1 till 2 i ”A-B repeterad
uppspelning”.
2Använd
därefter på ENTER eller
3Använd
”RDM ON” visas på huvuddisplayen.
Obs!
•Om du trycker på under slumpvis uppspelning kan
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår
• Repeteringsfunktionen kan inte användas under
/
för att välja
/
för att välja On.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
MoveSelect ENTERExit
du gå vidare till nästa spår som slumpfunktionen väljer.
kan däremot inte användas för att gå tillbaka till
föregående spår. Uppspelningen börjar istället om från
början av det spår som spelas.
On
Off
Random
.
och tryck
HOME MENU
automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
slumpvis uppspelning.
22
Sv
Spela upp skivor06
Avbryta slumpvis uppspelning:
1Använd / för att välja
”RDM OFF” visas på huvuddisplayen.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
MoveSelect ENTERExit
Programmerad uppspelning
Du kan välja upp till 24 spår för uppspelning i den ordning du
önskar.
On
Off
Random Off
HOME MENU
.
1Samma som steg 1 till 2 i ”A-B repeterad
uppspelning”.
2Använd
därefter på ENTER eller
3Använd
tryck därefter på
Create/Edit-skärmen varierar beroende på skivan eller filen.
/
för att välja
/
för att välja
ENTER
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
MoveSelect ENTERExit
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
.
.
Program
Create/Edit
och tryck
, och
HOME MENU
4Använd /
//
för att välja titel,
kapitel, spår eller fil och tryck därefter på
ENTER
.
Program
Title 1 - 05
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Play
Program Step
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
MoveSelect ENTERExit
• För att utöka ett program, välj först platsen i programmet
(programsteget), välj därefter titel, kapitel eller spår och
tryck därefter på ENTER (filer läggs till i slutet av
programmet).
•Tryck på RETURN för att återgå till föregående skärm.
Om du återgår till föregående skärm under inmatning
nollställs de inställningar du har programmerat.
• Om du vill radera ett steg ska du markera det och trycka
på CLEAR.
5Tryck på .
Uppspelningen startar.
Obs!
• För att spela ett program som redan har ställts in ska du
välja Playback Start från programskärmen och därefter
trycka på ENTER.
• För att återuppta normal uppspelning ska du välja
Playback Stop från programskärmen och därefter
trycka på ENTER. Programmet ligger kvar i minnet.
• För att avbryta hela programmet ska du välja Program
Delete från programskärmen och därefter trycka på
ENTER.
• Det går att spela upp program repeterande. Välj
Program Repeat från Repeat på Play Mode-skärmen
under programmerad uppspelning.
• Det går inte att spela upp program i slumpmässig
ordning (det går inte att använda slumpmässig
uppspelning under programmerad uppspelning).
Spelar det angivna numret eller tiden inom titeln, kapitlet,
spåret eller filen.
1 Samma som steg 1 till 2 i ”A-B repeterad
uppspelning”.
2Använd
tryck därefter på ENTER.
3Använd
tryck därefter på ENTER eller
4Använd sifferknapparna för att välja
Title
/
för att välja
/
för att välja
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
MoveSelect ENTERExit
Title Search
Chapter Search
Time Search
Search Mode
Title search
.
.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Search
Chapter Search
Time Search
Input Title
1
0
och
och
HOME MENU
Input
Om hämtning av MP3/WMA-filer
Det finns många webbplatser för musik på internet där du kan
hämta MP3/WMA-fil er. Följ anvisningarna på we bbplatsen för
hur du hämtar musikfiler. Du kan sedan spela de hämtade
musikfilerna genom att först bränna dem till en CD/DVDskiva.
• Dina hämtade låtar/filer är endast för personligt bruk. All
annan användning av låten, utan ägarens tillåtelse, är
olagligt.
Om uppspelningsordning
Filerna spelas i ordning från filen som är lagrad i den övre
mappen.
Exempel:
ROOT
(FOLDER 1)
Filerna spelas i den ordning som anges ovan.
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FILE 9
FILE 10
24
Sv
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
MoveSelect ENTERExit
HOME MENU
Spela upp skivor06
Så här spelar du upp DivX- eller MP3/
WMA/JPEG-filer
Spela upp genom att ange en specifik fil.
TOP MENUMENU/PBC
STANDBY/ON
DVD/CD USB
AUDIO SUBTITLE ANGLE
123
ZOOM MEMORY PROGRAM
1Tryck på
2Tryck på
WMA/JPEG.
Om det finns DivX-, MP3-, WMA- eller JPEG-filer blandat på
skivan.
MoveSelect ENTER
BT AUDIO
DVD/CD
/
OPEN/CLOSE
AUDIO IN/LINE
TUNER
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
.
för att välja DivX eller MP3/
DivX
MP3 / WMA / JPEG
3Tryck på / för att välja önskad fil för
uppspelning.
TUNE+
ENTER
HOME/MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
RETURN
SvenskaSuomi
00:00 / 00:00
/ TEST / WMA /
_ _ _ _
WMA
_ _ _ _
WMA
_ _ _ _
4Tryck på ENTER.
Uppspelningen startar.
320kbps
25
Sv
Uppspelning från en USB-enhet07
Kapitel 7:
Uppspelning från en USB-enhet
Så här spelar du upp DivX- eller MP3/
Spela upp material från USBenheter
Tvåkanaligt lju d k an spelas upp via USB-uttaget på receiver ns
frontpanel.
• Pioneer garanterar inte att alla filer som lagrats på en
USB-enhet kan spelas eller att enheten kommer att
strömmata USB-enheten. Märk även att Pioneer inte tar
ansvar för någon som helst förlust av filer på USBenheter som orsakades vid anslutning till denna enhet.
1Välj
USB
”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
2 Anslut USB-enheten.
”GUI” visas automatiskt på huvuddisplayen.
• Receivern stöder inte USB-hubbar.
som apparat/ingång.
TIMERVOLUME
WMA/JPEG-filer
Spela upp genom att ange en specifik fil.
STANDBY/ON
DVD/CD USB
AUDIO SUBTITLE ANGLE
123
ZOOM MEMORY PROGRAM
1Tryck på
2Tryck på
WMA/JPEG.
Om det finns DivX-, MP3-, WMA- eller JPEG-filer blandat på
USB-enheten.
BT AUDIO
OPEN/CLOSE
AUDIO IN/LINE
TUNER
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
USB
.
/
för att välja DivX eller MP3/
TOP MENUMENU/PBC
HOME/MENU
PRESETVOLUME
TUNE+
ENTER
RETURN
TUNE–
USB-lagringsenhet
(finns att köpas i fackhandeln)
3Tryck på för att starta uppspelningen
när igenkänningen har slutförts.
• Om du byter till en annan apparat/ingång ska du först
stoppa uppspelningen av USB-enheten.
4 Koppla bort USB-enheten från USB-uttaget.
Stäng av strömmen innan du kopplar bort USB-enheten.
Obs!
• Den här enheten kanske inte kan identifiera, spela filer
från eller strömförsörja en USB-enhet. Se Om en USB-enhet är ansluten på sidan 38 för mer information.
• Om en USB-enhet inte spelas och receivern inte har
använts under minst 20 minuter kommer strömmen att
stängas av automatiskt. I detta fall måste den
automatiska avstängningsfunktionen växlas till ON
(sidan 44).
26
Sv
DivX
MP3 / WMA / JPEG
MoveSelect ENTER
Uppspelning från en USB-enhet07
3Tryck på / för att välja önskad fil för
uppspelning.
00:00 / 00:00
320kbps
/ TEST / MP3 /
_ _ _ _
MP3
_ _ _ _
MP3
_ _ _ _
4Tryck på ENTER.
Uppspelningen startar.
Spela upp material i önskad
ordning (Programmerad
uppspelning)
• Receivern kan repeterande spela upp mappar som är
lagrade på USB-enheten.
• Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara
filer) kan läsas från en USB-enhet med MP3/WMA-filer.
SvenskaSuomi
27
Sv
Lyssna på radio08
AUDIO SUBTITLE ANGLE
Kapitel 8:
Lyssna på radio
Lyssna på radiosändningar
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in
radiostationer på FM-band et automatiskt (sökning) respektive
manuellt (stegvis). När du väl har ställt in en station kan du
lagra frekvensen så att radion kommer ihåg stationen nästa
gång. Se Spara stationsinställningar nedan för mer
information om hur du går tillväga.
TOP MENUMENU/PBC
STANDBY/ON
DVD/CD USB
AUDIO SUBTITLE ANGLE
123
ZOOM MEMORY PROGRAM
456
ST/MONO VIDEO MODE A-B
789
CLEARRPT/RDM
BT AUDIO
0
OPEN/CLOSE
TUNER
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
DISPLAY
AUDIO IN/LINE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
Inställning
1Tryck på
starta enheten.
2Tryck på
3Tryck på
fjärrkontrollen för att ställa in den önskade
stationen.
Automatisk inställning:
Tryck och håll ned TUNE +/–, stationssökningen startar
automatiskt. Sökningen stannar på den första station som
kan tas emot.
Manuell inställning:
Tryck flera gånger på TUNE +/– för att ställa in den önskade
stationen.
Obs!
• När radiostörningar förekommer kan den automatiska
stationsinställningen stoppa automatiskt.
• Vid automatisk sökning hoppas stationer med svaga
signaler över.
• För att stoppa den automatiska stationsinställningen
trycker du på .
Ta emot en FM-stereosändning:
•Tryck på ST/MONO för att välja stereoläge. ”AUTO”
visas.
STANDBY/ON
TUNER
.
TUNE +/–
-knappen på
TUNE+
ENTER
HOME/MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
-knappen för att
Förbättra dålig FM-mottagning:
1Tryck på ST/MONO upprepade gånger för
att välja MONO.
Radions läge ändras från stereo till mono vilket oftast
förbättrar mottagningen.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det
praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så
att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i
fråga (förinställda stationer). Detta gör att du slipper ställa in
den manuellt varje gång. Denna enhet kan lagra upp till
RETURN
+
–
40 stationer.
0
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
DISPLAY
TUNE+
ENTER
123
ZOOM MEMORY PROGRAM
4 56
ST/MONO VIDEO MODE A-B
789
CLEARRPT/RDM
TOP MENUMENU/PBC
0
TOP MENUMENU/PBC
TUNE+
ENTER
HOME/MENU
PRESETVOLUME
+
–
TUNE–
MUTE
DIMMER
RETURN
+
–
1 Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Läs i Inställning ovan för mer information om detta.
2Tryck på
MEMORY
.
Förinställningsnumret blinkar.
3Tryck på
PRESET +/–
för att välja
förinställningsnummer.
4Tryck på
MEMORY
för att lagra den
stationen i minnet.
Om det förinställda numret har ändrats från att blinka till att
lysa, innan stationen har lagrats, ska du göra om från steg 2.
• Repetera steg 1– 4 för att ställa in andra stat ioner eller för
att byta ut en förinställd station. När en ny station lagras
i minnet raderas den förinställda station som hade det
numret tidigare.
Obs!
• Backup-funktionen skyddar de lagrade stationerna i
några timmar om det skulle bli strömavbrott eller om
strömkabeln kopplas ur.
28
Sv
Lyssna på radio08
Ställa in en station lagrad i minnet
1Tryck på
station.
PRESET +/–
för att välja önskad
Bläddra igenom förinställda stationer
De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom
automatiskt. (Avsökning av förinställningsminne)
1Tryck på och håll
Numret för förinställningarna visas och de lagrade
stationerna väljs i tur och ordning i fem sekunder var.
2Tryck på
PRESET +/–
PRESET +/–
intryckt.
igen när du har hittat
önskad station.
Radera alla stationer i
förinställningsminnet
1Tryck på
2Tryck på
Obs!
• Alla stationer kommer raderas.
TUNER
-knappen på fjärrkontrollen.
CLEAR
tills ”MEM CLR” visas.
Använda Radio Data System (RDS)
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FMstationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters
information, till exempel namnet på stationen och den sorts
program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss
programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som
sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter
AFFAIRS – Dagsaktuella
ämnen
INFO – Allmän information
SPORT – Sport
EDUCATE –
Utbildningsprogram
DRAMA – Radioteater etc.
CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater etc.
SCIENCE – Vetenskap och
teknik
VARIED – Talbaserade
program som till exempel
frågesport eller intervjuer.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Lättlyssnat
LIGHT M – ”Lätt” klassisk
musik
CLASSICS – ”Seriös” klassisk
musik
OTHER M – Musik som inte
passar in i kategorierna ovan
WEATHER –
Väderleksrapporter
FINANCE – Rapporter om
aktiemarknad, handel etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Samhällsprogram
RELIGION – Program om
religion
PHONE IN –
Telefonväktarprogram
TRAVEL – Mer reseprogram än
trafikmeddelanden
LEISURE – Fritidsintressen och
hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Country
NATION M – Populärmusik på
annat språk än engelska
OLDIES – Populärmusik från
50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik
DOCUMENT –
Dokumentärprogram
TEST – Sändning för att testa
nödutrustning eller receivrar.
ALARM – Nödmeddelanden
för exceptionella situationer för
att varna för händelser som
kan orsaka fara av allmän art.
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter en av de ovanstående programtyperna.
1Tryck på
RDS fungerar endast på FM-bandet.
2Tryck på RDS
fjärrkontrollen.
”SELECT” visas i ungefär 6 sekunder.
3Tryck på
du vill lyssna till.
Varje gång du trycker på knappen visas programtypen. Om
knappen hålls nedtryckt visas programtypen hela tiden.
4Tryck på RDS
valda programtypen visas (inom 6 sekunder).
När den valda programtypen har visats i 2 sekunder visas
”SEARCH” och sökningen startar.
TUNER
-knappen på fjärrkontrollen.
PTY
-knappen på
/
för att välja den programtyp
PTY
-knappen igen medan den
SvenskaSuomi
Obs!
• Om displayen har slutat att blinka måste du börja om
från steg 2. Om radion hittar önskad programtyp tänds
motsvarande kanalnummer i ungefär 8 sekunder och
sedan fortsätter stationsnamnet att visas.
• Om du vill lyssna på samma programtyp, men en annan
station, trycker du på RDS PTY-knappen medan
kanalnumret eller stationsnamnet blinkar. Enheten
söker då efter nästa station.
29
Sv
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.