Réglages du système .................................
₋
Autres réglages ..........................................
39
40
40
41
41
41
42
42
42
42
43
43
44
44
44
45
45
45
46
46
46
47
50
50
50
50
50
53
53
53
53
3
Fr
Page 4
Chapitre
01
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous
•
de lire les Informations importantes pour
l’utilisateur (un manuel séparé) qui
contiennent des avertissements, des
précautions et d’autres informations
importantes qui doivent être prises en
compte.
•
Les écrans donnés en exemple peuvent
être différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés
sans préavis suite à des améliorations de
performances et de fonctions.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez vous reporter directement
à la page correspondante indiquée dans le
Sommaire.
Trouver des réglages personnalisables
Si vous souhaitez trouver les réglages de ce
produit, reportez-vous à Liste des réglages à la
fin de ce manuel.
en caractères gras et se trouvent entre
guillemets « » :
par ex.)
Réglez «
Les touches de l’écran tactile qui sont dispo-
•
Dimmer » sur « OFF ».
nibles sur l’écran sont décrites en caractères
gras entre crochets [ ] :
par ex.)
Tapotez [
•
Les informations supplémentaires, les alter-
Radio] sur l’écran Home.
natives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
❐ Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
Les fonctions des autres touches sur le
•
même écran sont indiquées par la marque
au début de la description :
par ex.)
■
Si vous touchez [OK], l’entrée est
supprimée.
Les références sont indiquées comme suit :
•
par ex.)
➲ Pour en savoir plus, reportez-vous à
Prendre automatiquement un appel,
page 32.
Termes utilisés dans ce manuel
« Écran avant »
Dans ce manuel, l’écran qui est attaché directement à ce produit est appelé « écran avant ».
❚
Conventions utilisées dans ce
manuel
Avant de poursuivre, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes concernant les conventions utilisées dans ce manuel.
La connaissance de ces conventions vous
aidera à apprendre à utiliser votre nouvel
équipement.
Les boutons de ce produit sont indiqués en
•
caractères
par ex.)
Appuyez sur le bouton
l’écran Home.
•
Les éléments de menu, les titres des écrans
et les composants fonctionnels sont écrits
4
Fr
gras :
Home pour afficher
« iPhone »
Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont
appelés iPhone.
« Appareil Android™ »
Dans le présent manuel, chaque smartphone
Android est appelé appareil Android.
Compatibilité avec l’iPhone/iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPhone et les versions logicielles
d’iPhone qui suivent. Les autres modèles ou
versions risquent de ne pas fonctionner
correctement.
Page 5
Introduction
Chapitre
01
Conçu pour
iPod touch (4e génération) : iOS 5.0
•
•
iPod touch (3e génération) : iOS 4.1
•
iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1
•
iPod classic 160 Go (2009) : ver. 2.0.4
•
iPod classic 120 Go : ver. 2.0.1
•
iPod classic 80 Go : ver. 1.1.2
•
iPod classic 160 Go (2007) : ver. 1.1.2
•
iPod nano (6e génération) : ver. 1.1
•
iPod nano (5e génération) : ver. 1.0.2
•
iPod nano (4e génération) : ver. 1.0.4
•
iPod nano (3e génération) : ver. 1.1.3
•
iPhone 4S : iOS 5.0.1
•
iPhone 4 : iOS 5.0.1
•
iPhone 3GS : iOS 4.3.3
❐ Les méthodes de fonctionnement peuvent
varier selon les modèles d’iPhone et la
version du logiciel de l’iPhone.
❐ En fonction de la version du logiciel de
l’iPhone, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
Pour en savoir plus sur la compatibilité de
l’iPhone avec ce produit, consultez les
informations sur notre site Web.
Compatibilité avec les appareils
Android™
❐ Les modes de fonctionnement peuvent
varier selon les appareils Android et la version du système d’exploitation Android.
❐ En fonction de la version du système d’ex-
ploitation Android, ce dernier peut ne pas
être compatible avec cet appareil.
❐ La compatibilité avec tous les appareils
Android n’est pas garantie.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
d’Android avec ce produit, reportez-vous
aux informations de notre site Web.
Pour garantir une conduite en
toute sécurité
Certaines fonctions (telles que la visualisation
d’un contenu via une application et l’utilisation de certaines touches de l’écran tactile)
offertes par ce produit peuvent être dangereuses et/ou illégales si elles sont utilisées pen-
dant que vous conduisez. Pour éviter que de
telles fonctions soient utilisées pendant que le
véhicule est en déplacement, un système de
verrouillage détecte quand le frein à main est
serré. Si vous essayez d’utiliser les fonctions
décrites ci-dessus pendant que vous conduisez, elles deviendront indisponibles jusqu’à ce
que vous arrêtiez le véhicule dans un endroit
sûr et que vous serriez le frein à main. Veuillez
maintenir la pédale de frein enfoncée avant de
desserrer le frein à main.
Protection du panneau et de
l’écran LCD
❐ Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur l’écran LCD quand ce produit
n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
à la lumière directe du soleil peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
causé par des températures élevées résultant de l’exposition prolongée.
❐ Lorsque vous utilisez un téléphone porta-
ble, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de
bandes colorées, etc.
❐ Pour éviter d’endommager l’écran LCD,
tapotez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt en touchant l’écran
délicatement.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée,
toutes les mémoires enregistrées (excepté la
liste des périphériques Bluetooth enregistrés)
est effacée et une nouvelle programmation est
nécessaire.
Introduction
5
Fr
Page 6
Chapitre
02
À propos d’AppRadio
Fonctions
Écouter la radio
Vous pouvez écouter la radio avec ce produit.
Lecture de la musique et de l’image vidéo
de l’iPod
Vous pouvez lire et commander des sources
audio et vidéo avec l’iPhone connecté.
Advanced App Mode
En Advanced App Mode, vous pouvez afficher une application pour smartphone sur
l’écran AppRadio. Vous pouvez aussi utiliser
des applications pour smartphone compatibles AppRadio (telles que
depuis l’écran à l’aide d’opérations tactiles telles que le tapotement, le glissement, le défilement et le balayage.
❐ Pour en savoir plus sur le
, reportez-vous au Manuel de fonc-
Mode
tionnement de
Téléphonie mains libres
Vous pouvez contrôler la connexion Bluetooth
du smartphone et passer un appel à l’aide de
l’historique des appels entrants ou sortants,
de l’annuaire transféré ou en composant un
numéro.
Affichage de l’image de la caméra de
rétrovisée
Vous pouvez afficher ce qui se trouve derrière
le véhicule si une caméra de rétrovisée (par
ex. ND-BC5) (vendue séparément) est connectée au système.
Mélange de la sortie audio
Vous pouvez mélanger la sortie audio Apps
avec la sortie audio de la radio ou la sortie
audio de l’iPod.
AppRadio app)
Advanced App
AppRadio app.
Vérification des noms des
composants et des fonctions
➀
❐ Le bouton disponible s’allume suivant l’ap-
pareil connecté.
Bouton du volume (+/–)
Bouton Home
Appuyez sur le bouton Home pour affi-
•
cher l’écran Home.
Advanced App Mode, lorsque vous
En
appuyez sur le bouton
d’accueil de l’AppRadio app apparaît.
Pour afficher l’écran Home principal,
appuyez à nouveau sur le bouton
•
Appuyez deux fois sur le bouton
pour afficher les touches de commande
de la source audio à l’écran.
Écran LCD
Bouton Menu (pour appareils Android)
Appuyez sur le bouton Menu pour
•
afficher l’écran des menus. Le bouton
Menu est disponible durant l’exécution
de l’AppRadio app ou de toute autre
application prise en charge pour des
appareils Android.
Bouton Précédent (pour appareils Android)
Appuyez sur le bouton Précédent pour
•
retourner à l’écran précédent.
Précédent est disponible durant l’exécu-
tion de l’AppRadio app ou de toute autre
application prise en charge pour des
appareils Android.
➁➂➃➄
Home, l’écran
Home.
Home
Le bouton
6
Fr
Page 7
À propos d’AppRadio
Chapitre
02
Connexion et déconnexion des
smartphones
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans
votre juridiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respecter. En cas de doute
sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité
ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de
le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
ATTENTION
Pour éviter toute perte de données et tout
•
dommage du smartphone, ne le retirez
jamais de ce produit pendant que des données sont en cours de transfert.
En cas de perte ou de corruption de don-
•
nées sur le smartphone pour une raison ou
pour une autre, il est généralement impossible de les récupérer. Pioneer n’assume
aucune responsabilité pour les dommages,
coûts ou dépenses consécutifs à la perte ou
à la corruption de données.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez jamais
•
ce produit ni un smartphone pendant que
vous conduisez. Pour utiliser ce produit et
des smartphones, stationnez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main, puis utilisez-les conformément à la loi.
Connectez votre iPhone
L’utilisation du câble pour iPhone fourni vous
permet de connecter votre iPhone à ce produit.
❐ Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
Déverrouillez votre iPhone et connec-
tez-le à ce produit.
iPhone
vers ce produit
Câble iPhone
Le message de démarrage de l’application
apparaît et
l’AppRadio app démarre, puis
l’écran de menu Application apparaît.
L’AppRadio app peut ne pas démarrer
❐
suivant l’état de l’iPhone connecté. Dans ce
cas, lancez
l’AppRadio app conformément
au message de démarrage de l’application.
❐ Lorsque vous connectez un iPhone qui a
démarré l’application correspondant au
Advanced App Mode, l’écran d’utilisation de
l’application apparaît sur l’écran du produit.
À propos d’AppRadio
Déconnexion de votre iPhone
Débranchez le câble pour iPhone après
avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en
cours d’accès.
7
Fr
Page 8
Chapitre
02
À propos d’AppRadio
Connectez votre appareil Android
1. Déverrouillez votre appareil Android.
2. Connectez votre appareil Android à ce
produit à l’aide d’un kit App Connectivity
vendu séparément (CD-AH200C).
❐ Le mode de raccord du câble varie selon
l’appareil.
➲ Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel
du kit App Connectivity (CD-AH200C).
3. Enregistrez votre appareil Android et
connectez-le à ce produit via la technologie
sans fil Bluetooth
®
.
Lorsque vous utilisez Advanced App Mode,
vous devez établir la connexion Bluetooth avec
Serial Port Profile (SPP) depuis ce produit.
➲ Pour connaître les procédures détaillées,
reportez-vous à Enregistrement de vos appareils Bluetooth, page 22.
Bluetooth
(vers ce produit)
Appareil Android
Kit App Connectivity
(vendu séparément)
vers ce produit
États de connexion et fonctions
utilisables
En présence d’un smartphone raccordé, les
fonctions suivantes sont disponibles.
Aucun état de connexion
Lorsque ce produit n’est pas connecté à un
smartphone.
Tun er
iPod
Apps (iPhone)
Apps (Android)
Téléphone
*1 « Bluetooth » n’est disponible que lorsque
votre iPhone est connecté à ce produit
avec la technologie sans fil Bluetooth.
Connectez votre iPhone
Lorsque votre iPhone est connecté à ce
produit.
Tun er
iPod
Apps (iPhone)
Apps (Android)
Téléphone
*1 « Bluetooth » n’est disponible que lorsque
votre iPhone est connecté à ce produit
avec la technologie sans fil Bluetooth.
{
¯
¯
¯
U
{
{
{
¯
U
*1
*1
Le message de démarrage de l’application
apparaît et
l’AppRadio app démarre, puis
l’écran de menu Application apparaît.
Déconnexion de votre appareil Android
Débranchez les câbles après avoir vérifié
qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
8
Fr
Page 9
À propos d’AppRadio
Connectez votre appareil Android
Lorsque votre appareil Android est connecté à
ce produit à l’aide d’un kit App Connectivity
vendu séparément et d’un profil Bluetooth
(SPP).
Tuner
iPod
Apps (iPhone)
Apps (Android)
Téléphone
*1 Lorsque votre iPod est connecté
duit, vous pouvez lire et utiliser les sources
audio et vidéo dans votre iPod.
*2 « Bluetooth » n’est disponible que lorsque
votre iPhone est connecté à ce produit
avec la technologie sans fil Bluetooth.
❐ Lorsqu’un iPhone et un appareil Android
sont connectés simultanément, les applications de l’appareil Android ont la priorité.
{
U
¯
{
U
*1
*2
à ce pro-
Chapitre
02
À propos d’AppRadio
Images de démonstration
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant
30 secondes pendant l’affichage de l’écran de
source déconnectée, des images de démonstration apparaissent.
Lorsque vous coupez le contact (ACC OFF) puis
le remettez (ACC ON), les images de démonstration n’apparaissent pas.
❐ Si vous réinitialisez le système, les images
de démonstration s’affichent à nouveau.
9
Fr
Page 10
Chapitre
03
Commandes de base
Écran Home
L’écran Home est l’écran principal qui permet
d’accéder à vos sources de divertissement, vos
applications, vos réglages et bien plus encore.
Lecture de l’écran
Page une
Page deux
Indicateur du jour de la semaine
Heure locale
Zone de défilement
Indicateur de source actuelle
L’indicateur de source actuelle apparaît
sous l’icône du menu de démarrage sur
l’écran Home. Lors du mélange des sources,
les indicateurs apparaissent sous les deux
icônes de menus.
Défilement dans l’écran Home
Affichez la deuxième page en balayant
la zone de défilement de l’écran Home.
❐ Lorsque vous faites défiler l’écran Home,
balayez la zone de défilement de l’écran Home.
Utilisation des touches de l’écran
tactile
Page une
Radio
Affiche l’écran de la source radio.
➲ Pour en savoir plus, reportez-vous au
Chapitre 4.
iPod
Affiche l’écran de la source iPod.
➲ Pour en savoir plus, reportez-vous au
Chapitre 5.
Apps
Affiche le Advanced App Mode.
L’icône des applications change de la
manière suivante :
: apparaît lorsque votre iPhone est
•
connecté via le câble pour iPhone fourni.
•
: apparaît lorsque votre Android est
connecté via un kit App Connectivity
vendu séparément
•
: apparaît lorsque votre Android est
connecté via un kit App Connectivity
vendu séparément et traite la connexion
Bluetooth.
•
: apparaît lorsque votre Android est
connecté via un kit
vendu séparément
fil Bluetooth (SPP).
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Advanced App Mode, page 6.
Bluetooth
Affiche l’écran de menu du téléphone.
➲ Pour en savoir plus, reportez-vous au
Chapitre 7.
.
App Connectivity
et la technologie sans
10
Fr
Page 11
Commandes de base
Chapitre
03
Caméra de rétrovisée
Affiche l’image de la caméra de rétrovisée.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Réglage de la caméra de rétrovisée,
page 42.
Réglage de l’horloge
Règle la date et l’heure actuelles.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Réglage de l’horloge sur cette page.
Page deux
Système
Affiche l’écran de menu des réglages.
➲ Pour en savoir plus, reportez-vous au
Chapitre 8.
OFF
Désactive la source.
Display OFF
Éteint l’écran.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Éteindre l'écran, page 46.
Touches de l’écran tactile
communes à chaque fonction
Les touches de l’écran tactile pour les opérations communes à chaque fonction sont décrites ci-dessous.
Par exemple, écran « Appareil spécial »
Retourne à l’écran précédent.
Retourne à la liste/catégorie précédente
(dossier/catégorie un niveau au-dessus).
Retourne à l’écran du menu racine de la
catégorie.
Défile dans la liste et vous permet de voir
les éléments restants.
❐ L’élément sélectionné est mis en
évidence.
Réglage de l’horloge
1 Tapotez l’indicateur de semaine ou
d’heure actuelle sur l’écran Home.
Commandes de base
2 Tapotez sur l’élément à régler.
3 Tapotez
l’heure actuelles.
❐ Initialement, l’horloge est réglée au format
12 heures
d’heure.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Réglage du mode de l’horloge, page 44.
ou pour régler la date et
. Vous pouvez modifier le format
Fr
11
Page 12
Chapitre
03
Commandes de base
Commande d’une source
audio
Lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton
Home, les touches de commande de la source
audio s’affichent à l’écran. À l’aide de ces touches, vous pouvez commander la source audio
actuellement en fond sonore sans quitter
l’écran actuellement affiché.
Éteint l’écran. Pour le rallumer, tapotez
n’importe où sur l’écran ou appuyez sur les
boutons
Passe à la chanson, au fichier ou au chapi-
tre suivant ou précédent lorsque «
ou «
source.
Passe au canal préréglé suivant ou précédent lorsque «
comme source.
Alterne entre lecture et pause lorsque
«
comme source.
Alterne entre les bandes de fréquence lorsque «
source.
Affiche des informations sur la source de
lecture actuelle.
Home, Menu ou Précédent.
iPod »
Apps » est sélectionné comme
Radio » est sélectionné
iPod » ou « Apps » est sélectionné
Radio » est sélectionné comme
Dans la source Apps :
Permet de mélanger la sortie audio Apps
avec la sortie audio radio ou la sortie audio
iPod (uniquement en cas de connexion d’un
appareil Android via le kit App Connectivity
vendu séparément).
Lorsque les sources audio radio sont
mélangées, «
MIX Radio » apparaît, et
lorsque les sources audio iPod sont mélangées, «
MIX iPod » apparaît. En l’absence
de source à mélanger, «
MIX OFF »
apparaît.
Dans la source radio :
Permet de mélanger ou non la sortie audio
radio avec la sortie audio Apps.
Lorsque les sources audio des Apps sont
mélangées, «
l’absence de source à mélanger, «
» apparaît.
OFF
Alterne entre la source audio coupée ou
MIX ON » apparaît. En
MIX
non coupée.
Lorsqu’elle est coupée,
qu’elle est non coupée,
apparaît, et lors-
apparaît.
❐ Lorsque vous coupez le contact (ACC OFF)
puis le remettez (ACC ON), ces réglages
sont réinitialisés.
12
Fr
Page 13
Utilisation de la radio
Chapitre
04
Procédure de départ
1 Appuyez sur le bouton Home pour afficher l’écran Home.
2 Tapotez [Radio] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Écran Home, page 10.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander la radio.
Lecture de l’écran
Touches de canal préréglé
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes sur la
page suivante.
Informations sur la radiodiffusion en cours
Les informations suivantes apparaissent :
: nom du service de programme (PS)
•
Informations PTY
•
: titre de la chanson
•
: nom de l’artiste
•
Indicateur TRFC
Indique le statut des bulletins d'informations
routières.
➲ Pour en savoir plus, reportez-vous à
Statut de l'icône d'interruption, page 16.
Indicateur NEWS
Indique le statut des infos.
➲ Pour en savoir plus, reportez-vous à
Statut de l'icône d'interruption, page 16.
Indicateur TEXT
Indique lorsqu’un texte radio est reçu.
Indicateur STEREO
Indique que la fréquence sélectionnée est
diffusée en stéréo.
Indicateur de niveau de signal
Indique la puissance du signal de la fréquence sélectionnée.
Indicateur de fréquence
Échelle de fréquence
Heure locale
Utilisation des touches de
l’écran tactile
Rappelle la fréquence de radiodiffusion
souhaitée.
Maintenez la touche enfoncée pour mémoriser la fréquence actuelle.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Rappel des fréquences de radiodiffusion
sur la page suivante.
Alterne entre les bandes FM1, FM2 et FM3.
Bascule également vers la bande FM pendant
la réception de la bande MW/LW (PO/GO).
Bascule vers la bande MW/LW (PO/GO)
pendant la réception de la bande FM.
Recherche une station RDS à l’aide des
informations PTY.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Recherche d’une station RDS à l’aide des
informations PTY, page 15.
Augmente les fréquences par incréments de
un. Maintenez la touche enfoncée pour que
le tuner parcourt les fréquences jusqu’à ce
qu’une radiodiffusion suffisamment puissante
pour une bonne réception soit trouvée.
Abaisse les fréquences par incréments de un.
Maintenez la touche enfoncée pour que le
tuner parcourt les fréquences jusqu’à ce
qu’une radiodiffusion suffisamment puissante
pour une bonne réception soit trouvée.
Fr
Utilisation de la radio
13
Page 14
Chapitre
04
Utilisation de la radio
Alterne le niveau de réception.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Recherche de signaux puissants sur cette
page.
Active et désactive l’interruption pour des
programmes d’informations.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Utilisation de l’interruption pour des programmes d’informations sur la page
suivante.
Active et désactive la fonction TA (attente
de bulletins d’informations routières).
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Réception des bulletins d’informations
routières sur la page suivante.
Affiche le texte radio (si un texte radio est reçu).
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Affichage du texte radio sur cette page.
Met en mémoire les fréquences de radio-
diffusion les plus puissantes.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur cette page.
❐ Si vous touchez de manière prolongée les
icônes , , , , un texte contextuel
expliquant la fonction de l’icône apparaît.
Utilisation des fonctions
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes
Cette fonction attribue automatiquement des
fréquences avec une bonne réception aux
canaux préréglés dans la bande sélectionnée.
Vous pouvez actualiser six canaux sur chaque
bande.
❐ Lors de la mémorisation des fréquences de
radiodiffusion, il se peut que les fréquences
de radiodiffusion déjà enregistrées soient
remplacées.
❐ La fréquence la plus faible est enregistrée
pour les canaux qui n’ont pas pu être enregistrés automatiquement.
Tapotez .
Rappel des fréquences de radiodiffusion
Tapotez une fréquence sur les touches
de canal préréglé.
Recherche de signaux puissants
La syntonisation automatique locale permet
de rechercher uniquement les stations de
radio ayant un signal suffisant pour une bonne
réception.
Tapotez ou pour basculer le
niveau de réception entre les niveaux
suivants :
FM : (OFF) → (NIVEAU1) →
(
NIVEAU2) → (NIVEAU3) →
(
NIVEAU4)
MW/LW (PO/GO) :
(OFF) →
(
NIVEAU1) →
(
NIVEAU2)
❐ Le réglage de niveau le plus haut permet de
ne recevoir que les stations les plus puissantes, tandis que les niveaux inférieurs permettent la réception de stations plus faibles.
Fonctions RDS
Les fonctions liées au RDS (Radio Data System)
sont disponibles uniquement dans les zones
comportant des stations FM émettant des
signaux RDS. Même si ce produit reçoit une
station RDS, certaines fonctions liées au RDS
ne seront pas disponibles.
Affichage du texte radio
Ce tuner peut afficher des données textuelles
radio transmises par les stations RDS, comme
des informations sur la station, le titre de la
chanson actuellement diffusée et le nom de
l’artiste.
❐ Lorsqu’aucun texte radio n’est reçu,
No Text » apparaît.
«
Tapotez .
L’écran « Radio Text » apparaît.
■
Touchez et maintenez le doigt sur la touche
Memo] pendant la réception du texte
[
radio pour enregistrer le texte en mémoire.
Vous pouvez rappeler le texte la fois
suivante en tapotant sur la touche [
Memo].
14
Fr
Page 15
Utilisation de la radio
Chapitre
04
Réception des bulletins d’informations
routières
La fonction TA (attente de bulletins d’informations routières) vous permet de recevoir automatiquement des bulletins d’informations
routières, quelle que soit la source que vous
écoutez. TA peut être activé aussi bien pour
une station TP (une station diffusant des informations sur le trafic) que pour une autre station TP du réseau avancé (une station donnant
des informations avec des références croisées
aux stations TP).
Tapotez pour modifier les réglages
de la manière suivante :
(par défaut) :
•
Désactive la fonction
•
:
Active la fonction
TA.
TA.
Réglage du volume pour les informations
routières
Utilisez le bouton de volume (+/–) pour
ajuster le volume de la fonction TA quand un
bulletin d’informations routières commence.
Le réglage du niveau sonore est mis en
mémoire et utilisé lors de la réception des bulletins d’informations routières suivants.
Recherche d’une station RDS à l’aide des
informations PTY
Vous pouvez rechercher les programmes
radiodiffusés de types généraux.
1 Tapotez pour ouvrir le menu de
recherche.
2 Tapotez
ou pour sélectionner un
type de programme.
Il existe quatre types de programmes.
News&InfoPopularClassicsOthers
3 Tapotez [Démar.] pour lancer la
recherche.
L’unité recherche et affiche les stations émettant
ce type de nom de service de programme. Les
informations PTY (code d’ID de type de programme) sont indiquées dans la section suivante.
■
Pour annuler la recherche, tapotez [Annuler].
Liste PTY
News&Info
News (Actualités), Affairs (Affaires courantes),
Info (Informations), Sport (Sports),
Weather (Météo), Finance (Finance)
Popular
Pop Mus (Musique pop), Rock Mus (Musique rock),
Easy Mus (Easy listening), Oth Mus (Autre musique),
Jazz (Jazz), Country (Musique country),
Nat Mus (Musique nationale),
Oldies (Musiques anciennes),
Folk Mus (Musique Folk)
Classics
L. Class (Classique léger), Classic (Classique)
Others
Educate (Éducation), Drama (Comédie),
Culture (Culture), Science (Science), Varied (Varié),
Children (Enfants), Social (Affaires sociales),
Religion (Religion), Phone In (Libre antenne),
Touring (Voyage), Leisure (Loisirs),
Document (Documentaires)
❐ Les programmes de certaines stations peu-
vent différer de ceux indiqués par le PTY
émis.
❐ Si aucune station ne transmet le type de
programme que vous cherchez,
«
Introuvable » apparaît pendant quatre
secondes environ puis le tuner retourne à
la station d’origine.
Utilisation de l’interruption pour des programmes d’informations
Lorsqu’un programme d’informations est émis
depuis une station d’actualités avec code PTY,
l’unité peut basculer de n’importe quelle station vers cette station d’informations. Lorsque
le programme d’informations se termine, la
réception du programme précédent reprend.
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la
manière suivante :
(par défaut) :
•
Désactive l’interruption pour des pro-
grammes d’informations.
:
•
Active l’interruption pour des program-
mes d’informations.
Utilisation de la radio
15
Fr
Page 16
Chapitre
04
Utilisation de la radio
Statut de l'icône d'interruption
Quand le réglage de l'interruption des informations est activé, l'icône d'interruption est
affichée. L'affichage de l'icône d'interruption
peut changer en fonction de l'état de réception du programme.
➲ Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à Réception des bulletins d'informations routières, page précédente.
➲ Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à Utilisation de l'interruption des infos, page précédente.
Indicateur TRFC
IndicateurSignification
L'interruption des infos est activée et
les données sont actuellement reçues.
L'interruption des infos est activée,
mais vous ne recevrez pas de données,
car il n'y en a pas.
Même si l'interruption des infos est
désactivée, les données sont toujours
reçues. (Vous pouvez les recevoir
lorsque l'interruption des infos est
activée.)
Indicateur NEWS
IndicateurSignification
16
Fr
L'interruption des infos est activée et
les données sont actuellement reçues.
L'interruption des infos est activée,
mais vous ne recevrez pas de données,
car il n'y en a pas.
Même si l'interruption des infos est
désactivée, les données sont toujours
reçues. (Vous pouvez les recevoir
lorsque l'interruption des infos est
activée.)
Page 17
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
Chapitre
05
Procédure de départ
1 Connectez votre iPod.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Connectez votre iPhone, page 7.
2 Appuyez sur le bouton Home pour afficher l’écran Home.
3 Tapotez [iPod] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
4 Sélectionnez la chanson (épisode) ou la
source vidéo à lire et basculez l’écran.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Sélection de sources de chansons (épisodes) ou vidéos depuis l’écran de liste de
lecture, page 20.
5 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander votre iPod.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Utilisation des touches de l’écran tactile
sur la page suivante.
❐ Lors de la lecture de musique avec une
application installée sur l’iPhone, les informations de lecture peuvent être affichées.
Vous pouvez dans certains cas utiliser les
fonctions de lecture avec la touche de
l’écran tactile.
Lecture de l’écran
Musique
Informations sur la chanson (épisode)
en cours de lecture
: Titre de la chanson (épisode)
•
Indique le titre de la chanson en cours de
lecture. Lors de la lecture d’un podcast,
l’épisode apparaît (s’il est disponible).
: Nom de l’artiste (titre du podcast)
•
Indique le nom de l’artiste en cours de
lecture. Lors de la lecture d’un podcast,
le titre du podcast apparaît (s’il est
disponible).
: Titre de l’album (date de sortie)
•
Indique le titre de l’album correspondant
à la chanson. Lors de la lecture d’un podcast, la date de parution apparaît (si
disponible).
•
: Indicateur de genre
Indique le genre de la chanson en cours
de lecture (si disponible).
❐ En l’absence d’informations correspon-
dantes, les messages suivants
apparaissent.
•
Nom de l’artiste : No Name
Titre de l’album : No Title
•
Indicateur de genre : No Genre
•
Numéro de chanson
Affiche le numéro de chanson et le nombre
total de chansons.
Pochette de l’album
Pochette de l’album de la chanson (épisode)
en cours de lecture, si disponible.
Durée de lecture
Affiche la durée écoulée, la durée restante
et la barre de durée de la chanson (épisode)
en cours de lecture.
Indicateur de pause
Fait apparaître l’indicateur de pause pendant les pauses de lecture.
Heure locale
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
17
Fr
Page 18
Chapitre
05
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
Vidéo
Durée de lecture
Affiche la durée écoulée, la durée restante
et la barre de durée de la vidéo en cours de
lecture.
Indicateur de pause
Fait apparaître l’indicateur de pause
pendant les pauses de lecture.
Titre de la vidéo en cours de lecture
Indique le titre de la vidéo en cours de
lecture.
❐ En l’absence d’informations correspon-
dantes, « No Name » apparaît.
Numéro de fichier
Affiche le numéro de fichier et le nombre
total de fichiers.
Heure locale
Utilisation des touches de
l’écran tactile
Musique
Affiche l’écran de liste de lecture.
: liste de chansons
•
Affiche les chansons de l’iPod connecté
par ordre alphabétique.
: liste des artistes
•
Affiche une liste d’albums de l’artiste en
cours de lecture.
: Liste d’albums
•
Affiche une liste de chansons de l’album
en cours de lecture.
: Liste de genres
•
Affiche une liste d’artistes du genre en
cours de lecture.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Restriction des sources de chansons
(épisodes) ou vidéos au sein de la liste
sur la page suivante.
Affiche la liste de lecture de l’album.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Restriction des sources de chansons
(épisodes) ou vidéos au sein de la liste
sur la page suivante.
Affiche l’écran de liste de lecture, qui peut
être utilisé pour rechercher des sources de
chansons ou vidéos dans votre iPod.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Sélection de sources de chansons (épisodes) ou vidéos depuis l’écran de liste de
lecture, page 20.
Lit des chansons dans un ordre aléatoire.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Lecture aléatoire, page 20.
Sélectionne la plage de répétition.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Répétition de la lecture, page 20.
Modifie la vitesse des livres audio.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Modification de la vitesse des livres
audio, page 20.
Tapotez la touche pour passer au début
de la chanson ou du chapitre suivant.
Tapotez la touche
pour passer au début
de la chanson ou du chapitre actuel.
Tapotez la touche
deux fois rapidement
pour passer à la chanson ou au chapitre
précédent. Touchez continuellement la
touche
ou la touche pour effectuer
un retour rapide ou une avance rapide.
Vous permutez entre la lecture et la pause.
Effectue un retour rapide ou une avance
rapide en déplaçant le point de lecture.
18
Fr
Page 19
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
Chapitre
05
Vidéo
Passe en mode plein écran.
Affiche l’écran de liste de lecture, qui peut
être utilisé pour rechercher des sources de
chansons ou vidéos dans votre iPod.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Sélection de sources de chansons (épisodes) ou vidéos depuis l’écran de liste de
lecture sur la page suivante.
Masque les touches de l’écran tactile. Si
vous voulez afficher de nouveau les touches de l’écran tactile, tapotez n’importe
où sur l’écran.
Lit des vidéos dans un ordre aléatoire.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Lecture aléatoire, sur la page suivante.
Sélectionne la plage de répétition.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Répétition de la lecture sur la page
suivante.
Tapotez la touche pour passer au début
de la vidéo ou du chapitre suivant. Tapotez
une fois pour passer au début de la
vidéo ou du chapitre actuel. Tapotez
deux fois rapidement pour passer à la vidéo
ou au chapitre précédent. Touchez continuellement
ou pour effectuer un
retour rapide ou une avance rapide.
Vous permutez entre la lecture et la pause.
Modifie le mode d’affichage.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Modification du mode d’écran large,
page 21.
Effectue un retour rapide ou une avance
rapide en déplaçant le point de lecture.
Utilisation des fonctions
Restriction des sources de chansons (épisodes) ou vidéos au sein
de la liste
Tapoter sur un élément de la liste permet de
rechercher des sources de chansons (épisodes) ou vidéos dans votre iPod et de les lire.
1 Tapotez sur la liste de catégories où
vous voulez cherchez.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Utilisation des touches de l’écran tac-tile sur la page précédente.
■
Si vous tapotez la touche , vous retour-
nez à l’écran de lecture.
■
Si vous tapotez la touche dans la liste de
lecture, l’écran de menu sélectionné
auparavant apparaît.
■
Si vous tapotez une liste de catégories dans
le dossier supérieur, l’écran de la liste de
lecture passe sur la catégorie sélectionnée.
2 Recherchez la chanson (épisode) que
vous voulez lire depuis la liste de lecture.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous
à l’étape 3 dans Sélection de sources de
chansons (épisodes) ou vidéos depuis
l’écran de liste de lecture sur la page
suivante.
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
19
Fr
Page 20
Chapitre
05
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
Répétition de la lecture
Il existe deux types de répétition de lecture.
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la
manière suivante :
(Toutes) : Répète toutes les chansons
•
ou vidéos de la liste sélectionnée.
•
(Une) : Répète seulement la chanson
ou vidéo en cours.
Lecture aléatoire
Cette fonction mélange les chansons, albums
ou vidéos et les lit dans un ordre aléatoire.
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la
manière suivante :
•
(Désactivé) : Pas de mélange.
•
(Chansons) : Lit les chansons ou
vidéos de la liste sélectionnée dans un
ordre aléatoire.
•
(Albums) : Sélectionne un album de
manière aléatoire, puis lit toutes les
chansons de cet album dans l’ordre.
Modification de la vitesse des livres
audio
La vitesse de lecture peut être modifiée pendant la lecture d’un livre audio.
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la
manière suivante :
•
(Normal) : Lecture à vitesse normale.
•
(Plus vite) : Lecture à vitesse plus
rapide que la normale.
•
(Moins vite) : Lecture à vitesse plus
lente que la normale.
Sélection de sources de chansons
(épisodes) ou vidéos depuis l’écran
de liste de lecture
Vous pouvez rechercher la chanson (épisode)
ou vidéo que vous voulez lire depuis l’écran de
liste de lecture.
1 Tapotez la touche pour afficher
l’écran de liste de lecture.
2 Tapotez
catégorie à rechercher.
■
Si vous tapotez la touche , vous retournez
à l’écran de lecture.
Listes de catégories (pour la musique) :
•
Playlists (Listes de lecture)
•
Artists (Artistes)
•
Albums (Albums)
•
Songs (Chansons)
•
Podcasts (Podcasts)
•
Genres (Genres)
•
Composers (Compositeurs)
•
Audiobooks (Livres audio)
Listes de catégories (pour les vidéos) :
•
Video Playlists (Listes de lecture
vidéo)
•
Films
•
Clips vidéo
•
Séries TV
•
Podcasts vidéo
•
Films loués
•
Vidéo ITunesU
ou , puis sélectionnez la
20
❐ L’élément de catégorie qui ne correspond
pas à l’iPod connecté n’apparaît pas.
Fr
Page 21
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
Chapitre
05
3 Tapotez la touche pour afficher
l’écran de recherche alphabétique.
❐ La touche n’apparaît pas dans la liste de
catégories supérieure ni dans la liste des
chansons.
■
Si vous tapotez la touche dans la liste de
lecture, l’écran de menu sélectionné
auparavant apparaît.
■
Si vous tapotez sur une liste de catégories
dans le dossier supérieur, l’écran de liste de
lecture passe à la catégorie sélectionnée.
4 Tapotez sur la première lettre du titre
de la chanson/vidéo que vous cherchez.
Pendant la recherche, les touches de l’écran
tactile ne peuvent pas être utilisées.
■
Pour affiner la recherche avec une lettre
différente, tapotez [
5 Tapotez sur le titre de la liste que vous
voulez lire.
Annuler].
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous
trouviez la chanson/vidéo souhaitée.
Modification du mode d’écran large
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la
manière suivante :
Full (plein écran) : Une image 4:3 est
•
agrandie horizontalement uniquement,
ce qui permet de profiter d’une image TV
4:3 (image normale) sans omission.
Zoom (zoom) : Une image 4:3 est agran-
•
die dans la même proportion verticalement et horizontalement ; idéal pour une
image taille cinéma (écran large).
Normal (normal) : Une image 4:3 est
•
affichée normalement, ne donnant
aucune impression de disparité car ses
proportions sont identiques à celles de
l’image normale.
❐ Vous ne pouvez pas commander cette fonc-
tion pendant que vous conduisez.
❐ Lors de la lecture d’une vidéo en mode
plein écran avec un rapport d’aspect différent de celui d’origine, elle peut apparaître
différemment.
❐ N’oubliez pas que l’utilisation de la fonction
de mode large de ce système à des fins de
diffusion commerciale ou publique peut
constituer une violation des droits d’auteur
protégés par la loi sur le copyright.
❐ L’image vidéo semblera moins nette en
mode «
Zoom ».
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
6 Lancez la lecture de la liste
sélectionnée.
21
Fr
Page 22
Chapitre
06
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Si vos équipement sont équipés de la technologie Bluetooth, ce produit peut être connecté
sans fil à vos équipements. Cette section
décrit comment établir une connexion
Bluetooth.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
Préparation des appareils de
communication
Vous pouvez enregistrer et utiliser avec ce produit des appareils disposant de profils
Bluetooth.
❐ Lors de la connexion d’un appareil Android,
lorsque vous utilisez le
, l’appareil a besoin de Serial Port
Mode
Profile (SPP). Lors de la connexion de l’appareil avec SPP, vous devez procéder au
jumelage ou à la connexion depuis ce
produit.
❐ Lorsque ce produit est éteint, la connexion
Bluetooth est déconnectée. Lors du redémarrage de ce produit, le système tente
automatiquement de se reconnecter à l’appareil connecté auparavant.
❐ Le menu de connexion Bluetooth ne peut
pas être sélectionné en conduisant.
Advanced App
❐ Si vous essayez d’enregistrer plus de trois
appareils, le système vous invite à sélectionner l’un des appareils enregistrés pour
le supprimer.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Suppression d’un appareil enregistré,
page 24.
Recherche d’appareils Bluetooth à
proximité
Le système recherche des appareils Bluetooth
disponibles proches de ce produit, les affiche
sous forme de liste, et les enregistre pour la
connexion.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth
sur vos appareils.
Pour certains appareils Bluetooth, aucune
action spécifique n’est requise pour activer la
technologie sans fil Bluetooth. Pour obtenir
des détails, reportez-vous au manuel d’instructions de vos appareils.
2 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
3 Tapotez sur le menu de téléphone.
Enregistrement de vos appareils Bluetooth
Vous devez enregistrer vos appareils avec
technologie sans fil Bluetooth lors de leur première connexion. Vous pouvez enregistrer au
total trois appareils. Trois méthodes d’enregistrement sont disponibles :
Recherche d’appareils Bluetooth à
•
proximité
•
Jumelage depuis vos appareils Bluetooth
•
Recherche d’un appareil Bluetooth spécifié
22
Fr
L’écran « Menu connexion Bluetooth »
apparaît.
Page 23
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Chapitre
06
4 Tapotez [Connexion] sur le « Menu
connexion Bluetooth ».
L’écran de liste d’appareils enregistrés apparaît.
5 Tapotez sur la liste des appareils
enregistrés.
Le système recherche des appareils Bluetooth
en attente de connexion et les affiche dans la
liste le cas échéant.
❐ Lorsque l’appareil est déjà connecté,
devient inactif.
❐ Jusqu’à 30 appareils peuvent apparaître
dans l’ordre dans lequel ils ont été trouvés.
6 Attendez que votre appareil Bluetooth
apparaisse dans la liste.
■
Si vous voulez alterner entre les noms des
appareils et les adresses des appareils
Bluetooth, tapotez [
Nom appareil].
❐ Si vous ne trouvez pas l’appareil Bluetooth à
connecter, vérifiez que l’appareil est en
attente d’une connexion par technologie
sans fil Bluetooth.
7 Tapotez le nom de l’appareil Bluetooth
que vous souhaitez enregistrer.
❐ Si un code est requis, entrez-en un. (Le code
par défaut est «
0000 ».)
❐ Si vous tapotez
, le système commence à
chercher des appareils Bluetooth en
attente de connexion, et les affiche au
format liste lorsque des appareils sont
détectés.
Lorsque le message «
Jumelé » apparaît,
l’appareil est enregistré dans le système.
Une fois l’appareil enregistré correctement,
une connexion Bluetooth est établie depuis le
système.
❐ Après le jumelage, l’annuaire enregistré
dans l’appareil peut être transmis automatiquement à ce produit.
Jumelage depuis vos appareils
Bluetooth
Vous pouvez enregistrer un appareil Bluetooth
en réglant ce produit sur le mode de veille et
en demandant une connexion depuis l’appareil Bluetooth.
❐ Avant l’enregistrement, veillez à ce que
«
Visibilité » dans le « Menu connexion
Bluetooth
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Changement de produit visible, page 27.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth
sur vos appareils.
Pour certains appareils Bluetooth, aucune
action spécifique n’est requise pour activer la
technologie sans fil Bluetooth. Pour obtenir
des détails, reportez-vous au manuel d’instructions de vos appareils.
2 Utilisez le réglage Bluetooth de l’appareil pour jumeler ce produit avec l’appareil.
❐ Le nom de l’appareil est « AppRadio ».
❐ Si un code est requis, entrez-en un. (Le code
par défaut est «
Une fois l’appareil enregistré correctement, les
paramètres de connexion sont réglés depuis
l’appareil.
❐ En cas d’échec de l’enregistrement, répétez
la procédure depuis le début.
» soit défini sur « on ».
0000 ».)
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
23
Fr
Page 24
Chapitre
06
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Recherche d’un appareil Bluetooth
spécifié
Si vous ne pouvez pas connecter votre appareil
Bluetooth à l’aide de la recherche d’appareils
proches et si votre appareil Bluetooth se trouve
dans la liste, essayez la méthode suivante.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth
sur vos appareils.
Pour certains appareils Bluetooth, aucune
action spécifique n’est requise pour activer la
technologie sans fil Bluetooth. Pour obtenir
des détails, reportez-vous au manuel d’instructions de vos appareils.
2 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
3 Tapotez sur le menu de téléphone.
❐ Si vous ne trouvez pas le nom de l’appareil
souhaité dans la liste, tapotez [
phones
proches disponibles.
5 Tapotez le nom de l’appareil Bluetooth
que vous souhaitez enregistrer.
Le message invitant à procéder à l’enregistrement depuis l’appareil apparaît.
6 Utilisez le réglage Bluetooth de l’appareil pour jumeler ce produit avec l’appareil.
Lorsque le message « Jumelé » apparaît, l’appareil est enregistré dans le système.
Une fois l’appareil enregistré correctement,
une connexion Bluetooth est établie depuis le
système.
] pour rechercher les appareils
Other
Suppression d’un appareil
enregistré
Si vous avez déjà enregistré trois appareils
Bluetooth et que vous voulez en ajouter un,
vous devez commencer par supprimer l’un des
appareils enregistrés.
❐ En cas de suppression d’un téléphone
enregistré, toutes les entrées de l’annuaire
et listes des appels reçus correspondant au
téléphone sont également effacées.
L’écran « Menu connexion Bluetooth »
apparaît.
4 Tapotez [Appareil spécial] sur le « Menu
connexion Bluetooth ».
L’écran « Appareil spécial » apparaît.
24
Fr
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
2 Tapotez sur le menu de téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth »
apparaît.
Page 25
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Chapitre
06
3 Tapotez [Connexion] sur le « Menu
connexion Bluetooth ».
L’écran de liste d’appareils enregistrés apparaît.
4 Tapotez pour l’appareil enregistré à
supprimer.
Le message « Effacer OK ? » apparaît.
5 Tapotez [Oui] pour supprimer
l’appareil.
Le message « Effacé » apparaît, et l’appareil
est supprimé.
Si vous lancez la connexion manuellement,
exécutez la procédure suivante. Vous pouvez
aussi connecter l’appareil Bluetooth en le
faisant détecter automatiquement par ce
produit.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth
sur vos appareils.
Sur certains appareils Bluetooth, aucune
action spécifique n’est requise pour activer la
technologie sans fil Bluetooth. Pour obtenir
des détails, reportez-vous au manuel d’instructions de vos appareils.
2 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
3 Tapotez sur le menu de téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth »
apparaît.
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Connexion manuelle d’un
appareil Bluetooth enregistré
Ce produit connecte automatiquement l’appareil Bluetooth sélectionné comme cible de la
connexion. Connectez l’appareil Bluetooth
manuellement dans les cas suivants :
Deux appareils Bluetooth ou plus sont
•
enregistrés, et vous voulez sélectionner
manuellement l’appareil à utiliser.
•
Vous voulez reconnecter un appareil
Bluetooth déconnecté.
•
La connexion ne peut pas être établie
automatiquement.
4 Tapotez [Connexion] sur le « Menu
connexion Bluetooth ».
L’écran de liste d’appareils enregistrés
apparaît.
25
Fr
Page 26
Chapitre
06
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
5 Tapotez le nom de l’appareil Bluetooth
que vous souhaitez connecter.
Lorsqu’une connexion est établie, la case à
côté du nom de l’appareil est cochée.
Les icônes de profil disponibles apparaissent
de la manière suivante :
•
: apparaît lorsque le profil mains libres
(HFP) est disponible.
•
: apparaît lorsque le profil port série
(SPP) est disponible.
❐ Si un appareil est déjà connecté avec le
même profil, l’appareil est déconnecté et le
nouvel appareil est connecté.
L’écran « Menu connexion Bluetooth »
apparaît.
3 Tapotez [Connexion automatique] pour
désactiver la connexion automatique.
Réglage de la fonction
de connexion Bluetooth
automatique
Si cette fonction est activée, une connexion
entre votre appareil Bluetooth et ce produit
est établie automatiquement dès que les deux
appareils sont distants de moins de cinq
mètres. Initialement, cette fonction est réglée
sur « on ».
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
2 Tapotez sur le menu de téléphone.
26
Fr
Si votre appareil Bluetooth est prêt pour une
connexion sans fil Bluetooth, une connexion à
ce produit est établie automatiquement.
■
Pour activer la connexion automatique,
tapotez de nouveau sur [
automatique
].
Connexion
Déconnexion d’un appareil
Bluetooth
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
Page 27
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Chapitre
06
2 Tapotez sur le menu de téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth »
apparaît.
3 Tapotez [Connexion] sur le « Menu
connexion Bluetooth ».
L’écran de liste d’appareils enregistrés
apparaît.
4 Tapotez le nom de l’appareil Bluetooth
que vous souhaitez déconnecter.
Lorsque l’appareil est déconnecté, la case à
côté du nom de l’appareil est désactivée.
■
Pour connecter l’appareil, tapotez de
nouveau le nom de l’appareil Bluetooth.
Changement de produit visible
Cette fonction permet de rendre ce produit
visible ou non pour l’autre appareil.
Initialement, cette fonction est réglée sur
«
on ».
2 Tapotez sur le menu de téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth »
apparaît.
3 Tapotez [Visibilité] pour sélectionner la
visibilité désactivée.
■
Pour activer la visibilité, tapotez de nou-
veau sur [
Visibilité].
Modification d’un code
Lors de la connexion de votre appareil
Bluetooth à ce produit avec la technologie
sans fil Bluetooth, vous devrez peut-être
entrer un code sur votre appareil Bluetooth.
Vous pouvez modifier le code.
❐ Le code par défaut est «
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
0000 ».
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
27
Fr
Page 28
Chapitre
06
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
2 Tapotez sur le menu du téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth »
apparaît.
3 Tapotez [Entrée code] sur le « Menu
connexion Bluetooth ».
L’écran « Code » apparaît.
4 Entrez un code arbitraire (jusqu’à
8 chiffres).
Affichage de l’adresse de
l’appareil Bluetooth
Ce produit affiche son adresse d’appareil
Bluetooth.
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
2 Tapotez sur le menu de téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth »
apparaît.
3 Tapotez [Information appareil] sur le
« Menu connexion Bluetooth ».
5 Tapotez pour enregistrer le code.
28
Fr
L’écran « Information appareil » apparaît.
Le «
Nom appareil » et l’« Adresse BD »
apparaissent.
Page 29
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
Chapitre
07
07
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner en
conduisant.
Vous pouvez contrôler la connexion Bluetooth du
smartphone et passer un appel à l’aide de l’historique des appels entrants ou sortants, de l’annuaire transféré ou en composant un numéro.
Pour se connecter au moyen de la fonction de
téléphonie main libre, il est nécessaire d’utiliser d’abord le smartphone pour jumeler ce
produit avec le smartphone.
➲ Pour connaître les procédures détaillées,
reportez-vous à Enregistrement de vos appareils Bluetooth, page 22.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
Procédure de départ
1 Appuyez sur le bouton Home pour afficher l’écran Home.
2 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
Lecture de l’écran
Numéro de l’appareil de connexion
Bluetooth
État de réception du smartphone
État de la batterie du smartphone
Nom de l’appareil connecté
❐ Suivant l’appareil, l’écran de menu du
téléphone peut être différent de l’écran réel.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
Passe en mode de saisie des numéros de
téléphone.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Composition directe sur la page suivante.
Passe au journal des appels.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Appel à partir du journal des appels, page 31.
Ferme l’écran de menu du téléphone et
retourne à l’écran de menu précédent.
Passe en mode d’annuaire.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire sur la page suivante.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Sélection d’un numéro à l’aide du mode
de recherche alphabétique, page 31.
Affiche l’écran d’appel prédéfini.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Utilisation des listes d’appel prédéfinies,
page 33.
Affiche le « Menu connexion
Bluetooth
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Active ou désactive la sonnerie pour les
appels entrants.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Active ou désactive la prise automatique
des appels.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
».
Enregistrement de vos appa reils
Bluetooth, page 22.
Modification de la sonnerie, page 32.
Prendre automatiquement un appel,
page 32.
Utilisation de la téléphonie mains libres
29
29
Fr
Fr
Page 30
Chapitre
Chapitre
07
07
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Réglage du volume du
téléphone
Pendant un appel mains libres, vous pouvez
régler le volume du téléphone à l’aide du bouton
Volume (+/–) pendant que vous parlez.
Vous pouvez également régler le volume de la
sonnerie pendant que le téléphone sonne.
Effectuer un appel
Vous disposez de nombreuses méthodes pour
effectuer un appel.
Composition directe
1 Tapotez .
2 Tapotez les touches numériques pour
saisir le numéro de téléphone.
■
Si vous tapotez la touche , le numéro
saisi est effacé d’un chiffre à la fois à partir
de la fin du numéro.
■
Si vous touchez la touche et maintenez
la pression, le numéro entré est effacé.
Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire
Vous pouvez sélectionner et appeler un
contact à partir des entrées de l’annuaire qui
ont été transférées sur ce produit.
❐ Avant d’utiliser cette fonction, il est néces-
saire de transférer les entrées de l’annuaire
enregistrées sur votre smartphone vers ce
produit.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Transferts de l’annuaire, page 34.
❐ Suivant le réglage du smartphone
connecté, l’annuaire peut ne pas être transféré automatiquement vers ce produit.
Lorsque l’annuaire n’est pas transféré,
transférez l’annuaire depuis un
smartphone.
1 Tapotez .
L’écran « Répertoire téléphonique » apparaît.
2 Tapotez le nom souhaité dans la liste.
3 Tapotez .
Le numéro est composé.
■
Pour annuler l’appel, tapotez .
4 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
30
30
Fr
Fr
L’écran détaillé de l’annuaire apparaît.
3 Tapotez un numéro de téléphone à
appeler.
L’écran de confirmation de passage d’appel
apparaît.
■
Si plusieurs numéros de téléphone figurent
dans une entrée, sélectionnez un numéro
en touchant la liste.
4 Tapotez .
Le numéro est composé.
■
Pour annuler l’appel, tapotez .
5 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
Page 31
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
Chapitre
07
07
Sélection d’un numéro à l’aide du
mode de recherche alphabétique
Si de nombreux numéros sont enregistrés
dans l’annuaire, vous pouvez rechercher un
numéro de téléphone à l’aide du mode de
recherche alphabétique.
1 Tapotez .
L’écran « Répertoire téléphonique »
apparaît.
2 Tapotez pour passer en mode de
recherche alphabétique.
3 Tapotez la première lettre de l’entrée
que vous cherchez.
L’écran saute en haut de la page qui affiche les
entrées débutant par la lettre sélectionnée.
■
Si vous voulez modifier le caractère pour le
passer en russe, tapotez
de recherche alphabétique. Pour retourner
à la langue initiale, tapotez de nouveau
.
■
L’ordre du prénom et du nom de famille
peut être différent de celui du smartphone.
sur le mode
5 Tapotez un numéro de téléphone à
appeler.
L’écran de confirmation de passage d’appel
apparaît.
■
Si plusieurs numéros de téléphone figurent
dans une entrée, sélectionnez un numéro
en touchant la liste.
6 Tapotez .
Le numéro est composé.
■
Pour annuler l’appel, tapotez .
7 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
Appel à partir du journal des appels
Les appels les plus récents passés, composés,
reçus et manqués sont enregistrés dans le
journal des appels. Vous pouvez parcourir le
journal des appels et appeler des numéros
depuis le journal.
❐ Chaque journal des appels enregistre 80
appels par smartphone enregistré. Si le
nombre d’appels dépasse 80, l’entrée la
plus ancienne est supprimée.
1 Tapotez .
Le journal des appels actualisé apparaît.
2 Tapotez (Appels reçus), (Appels
composés) ou
(Appels manqués).
Utilisation de la téléphonie mains libres
4 Tapotez la liste pour afficher la liste
des numéros de téléphone de l’entrée
sélectionnée.
L’écran détaillé de l’annuaire apparaît.
3 Tapotez une entrée sur la liste.
L’écran de confirmation de passage d’appel
apparaît.
4 Tapotez .
Le numéro est composé.
■
Pour annuler l’appel, tapotez .
5 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
31
31
Fr
Fr
Page 32
Chapitre
Chapitre
07
07
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Prendre un appel
Quand ce produit reçoit un appel, un message
apparaît pour vous en informer et un bip
sonore se fait entendre.
❐ Vous pouvez configurer ce produit pour
répondre automatiquement aux appels
entrants. S’il n’est pas configuré pour
répondre automatiquement aux appels
entrants, vous devrez y répondre
manuellement.
➲ Pour en savoir plus, reportez-vous à
Prendre automatiquement un appel
sur cette page.
❐ Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans «
1 Pour prendre un appel entrant, tapotez
.
■
Si vous tapotez , l’appel entrant est rejeté.
L’appel rejeté est enregistré dans le journal des
appels en absence.
2 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
Répertoire téléphonique ».
Utilisation des fonctions
avancées
Prendre automatiquement un appel
Vous pouvez activer ou désactiver la réponse
automatique aux appels entrants.
Ce produit répond automatiquement aux appels
entrants sur le smartphone, vous permettant de
répondre à un appel tout en conduisant sans
avoir à quitter les mains du volant.
Tapotez .
Ta po tez pour modifier les réglages de la
manière suivante :
OFF (par défaut) :
•
Pas de réponse automatique. Répondre
manuellement.
•
ON :
Réponse automatique aux appels
entrants.
Modification de la sonnerie
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit. Si cette fonction est activée,
la sonnerie de ce produit retentit.
Tapotez .
Ta po tez pour modifier les réglages de la
manière suivante :
•
ON (par défaut) :
La sonnerie retentit.
•
OFF :
La sonnerie n’est pas audible.
32
32
Enregistrement d’un numéro de
téléphone
Vous pouvez facilement enregistrer jusqu’à 6
numéros de téléphone comme présélections
depuis l’annuaire et le journal des appels.
Touchez le numéro de téléphone souhaité et maintenez la pression dessus dans
l’annuaire ou le journal des appels.
Le numéro de téléphone est enregistré dans la
liste «
Clavier téléphone ».
Fr
Fr
Page 33
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
Chapitre
07
07
Utilisation des listes d’appel
prédéfinies
Vous pouvez facilement enregistrer jusqu’à 6
numéros de téléphone comme présélections.
1 Tapotez .
La liste « Clavier téléphone » apparaît.
2 Tapotez l’une des touches du clavier
prédéfinies pour sélectionner le numéro de
téléphone souhaité.
L’écran de confirmation de passage d’appel
apparaît.
■
Si vous voulez supprimer un numéro de télé-
phone prédéfini, touchez-le de manière
prolongée.
3 Tapotez .
Le numéro est composé.
■
Pour annuler l’appel, tapotez .
4 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
Inversion des noms
Vous pouvez inverser l’ordre du nom et du
prénom
dans l’annuaire et le journal des appels.
1 Tapotez sur l’annuaire ou le journal
des appels.
Le message « Voulez vous inverser tous les
» apparaît.
noms?
2 Tapotez [Oui] pour inverser les noms.
L’ordre du nom et du prénom est inversé pour
toutes les entrées.
Définition du mode privé
Pendant une conversation, vous pouvez passer
en mode privé (parler directement depuis
votre smartphone).
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la
manière suivante :
OFF (par défaut) :
•
Téléphonie mains libres
•
ON :
Parlez directement depuis votre
smartphone
Réglage du volume d’écoute du
destinataire
Pour maintenir une bonne qualité sonore, ce
produit peut régler le volume d’écoute du destinataire.
Utilisez cette fonction si le volume est trop faible pour l’autre partie.
Tapotez .
Tapotez pour alterner entre trois niveaux :
— (par défaut) —
❐ Cette fonction n’est pas disponible lorsque le
mode privé est réglé sur «
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Définition du mode privé sur cette page.
❐ Vous pouvez exécuter cette fonction même
pendant que vous parlez au téléphone.
❐ Vous pouvez enregistrer les réglages de
chaque appareil.
ON ».
Utilisation de la téléphonie mains libres
33
33
Fr
Fr
Page 34
Chapitre
Chapitre
07
07
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Remarques pour la téléphonie
mains libres
Remarques générales
La connexion à tous les smartphones avec
•
technologie sans fil Bluetooth n’est pas
garantie.
La distance en visibilité directe de ce produit
•
et de votre smartphone doit être inférieure
ou égale à 10 mètres lors de l’émission et de
la réception voix et données via la technologie Bluetooth. La distance de transmission
réelle peut toutefois être inférieure à la distance estimée, suivant l’environnement
d’utilisation.
Avec certains smartphones, le son de la son-
•
nerie peut être émis par les haut-parleurs.
Si le mode privé est sélectionné sur le
•
smartphone, la téléphonie mains libres peut
être désactivée.
Enregistrement et connexion
•
Les opérations varient suivant le type de
smartphone. Reportez-vous au manuel
d’instructions fourni avec votre smartphone
pour des instructions détaillées.
Avec certains smartphones, le transfert d’an-
•
nuaire peut ne pas fonctionner alors que
votre smartphone est jumelé avec ce produit.
Dans ce cas, déconnectez votre smartphone,
procédez de nouveau au jumelage de votre
smartphone vers ce produit, puis procédez
au transfert de l’annuaire.
Effectuer et recevoir des appels
•
Vous entendrez probablement un bruit dans
les situations suivantes :
-
Lorsque vous répondez au téléphone avec
le bouton du téléphone.
-
Quand votre interlocuteur raccroche.
•
Si votre interlocuteur n’entend pas la
conversation du fait d’un écho, diminuez le
volume pour la téléphonie mains libres, ce
qui devrait permettre de réduire l’écho.
Avec certains smartphones, même si vous
•
appuyez sur le bouton d’acceptation sur le
smartphone lorsque vous recevez un appel,
la téléphonie mains libres peut ne pas être
possible.
Le nom enregistré apparaît si le numéro de
•
téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré
dans l’annuaire. Lorsqu’un numéro de téléphone est enregistré sous différents noms,
le nom qui apparaît en premier dans l’annuaire apparaît.
Si le numéro de téléphone de l’appelant
•
n’est pas enregistré dans l’annuaire, c’est le
numéro qui s’affiche.
Le journal des appels reçus et le
journal des numéros composés
Les appels effectués ou les modifications
•
effectuées sur votre smartphone ne sont
pas appliqués au journal des appels ni à l’annuaire de ce produit.
Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’en-
•
trée d’un utilisateur inconnu (pas de
numéro de téléphone) dans le journal des
appels reçus.
Si des appels sont passés en utilisant votre
•
smartphone, aucune donnée de journal
n’est enregistrée dans ce produit.
Transferts de l’annuaire
•
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq numéros par entrée.
Si l’annuaire de votre smartphone comporte
•
plus de 1 000 entrées, certaines risquent de
ne pas être téléchargées complètement.
Avec certains smartphones, il peut ne pas
•
être possible de transférer tous les éléments
de l’annuaire à la fois. Dans ce cas, transférez les éléments un par un depuis votre
smartphone.
Suivant le smartphone, ce produit risque de
•
ne pas afficher l’annuaire correctement.
(Certains caractères peuvent être transformés, ou le nom et le prénom peuvent être
inversés.)
Si l’annuaire du smartphone contient des
•
données d’images, l’annuaire risque de ne
pas être transféré correctement. (Les données d’images ne peuvent pas être transférées depuis le smartphone.)
Suivant le smartphone, le transfert de l’an-
•
nuaire peut être impossible.
34
34
Fr
Fr
Page 35
Personnalisation des préférences
Chapitre
08
Personnalisation des réglages
audio
❐Les réglages audio ne peuvent pas être définis
lorsque la source est réglée sur «
1 Appuyez sur le bouton Home pour afficher l’écran Home.
2 Balayez la zone de défilement sur l’écran
Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
3 Tapotez [Système] sur l’écran Home.
L’écran supérieur du menu apparaît.
4 Tapotez .
L’écran « Audio » apparaît.
5 Tapotez l’élément dont vous souhaitez
modifier les réglages.
6 Après les réglages, tapotez
retourner à l’écran Home.
Utilisation du réglage
d’atténuateur/balance
Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et
droite-gauche de manière à optimiser l’écoute,
quel que soit le siège occupé.
1 Affichez l’écran « Audio ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio sur
cette page.
2 Tapotez [Fader/Balance].
Lorsque « Subwoofer » est sélectionné dans
HP arrière », « Balance » apparaît à la
«
OFF ».
pour
place de «
entre les haut-parleurs avant/arrière ne peut
pas être réglée.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
3 Tapotez ou pour régler l’équilibre
du haut-parleur avant/arrière.
À chaque fois que vous tapotez ou , la
balance entre les haut-parleurs avant/arrière
est déplacée vers l’avant ou l’arrière.
Front 15 » à « Rear 15 » apparaît lorsque la
«
balance entre les haut-parleurs avant/arrière
passe de l’avant à l’arrière.
Réglez «
l’utilisation d’un système à deux haut-parleurs.
4 Tapotez ou pour régler l’équilibre
du haut-parleur gauche/droit.
À chaque fois que vous tapotez ou , la
balance entre les haut-parleurs gauche/droit
est déplacée vers la gauche ou la droite.
Left 15 » à « Right 15 » apparaît lorsque la
«
balance entre les haut-parleurs gauche/droite
passe de la gauche vers la droite.
Fader/Balance » et la balance
Réglage de la sortie arrière, page 38.
Front » et « Rear » sur « 0 » lors de
Utilisation de l’égaliseur
L’égaliseur vous permet de régler l’égalisation
de façon à correspondre aux caractéristiques
acoustiques intérieures du véhicule si
souhaité.
Rappel des courbes d’égalisation
Sept courbes d’égalisation sont enregistrées,
que vous pouvez aisément rappeler à tout
moment.
Voici la liste des courbes d’égalisation :
Personnalisation des préférences
35
Fr
Page 36
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
Courbe d’égalisation
S.Bass
(super graves) est une courbe qui amplifie les
sons graves uniquement.
Powerful est une courbe qui amplifie à la fois les sons
graves et aigus.
Natural est une courbe qui amplifie légèrement les
sons graves et aigus.
Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums,
c’est-à-dire de production vocale.
Flat est une courbe plate sans amplification.
Custom1 est une courbe d’égalisation ajustée que
vous créez. Une autre courbe personnalisée peut être
créée pour chaque source.
Custom2 est une courbe d’égalisation ajustée que
vous créez. Si vous sélectionnez cette courbe, elle se
répercutera sur toutes les sources audio.
❐ Lorsque « Flat » est sélectionné, aucun
ajout ni aucune modification n’est appliqué
au son. Ceci se révèle pratique pour vérifier
l’effet des courbes d’égalisation en alternant
entre «
Flat » et une courbe d’égalisation
prédéfinie.
1 Affichez l’écran « Audio ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio sur la
page précédente.
Réglage de l’égaliseur graphique 5 bandes
Vous pouvez régler le niveau de chaque bande
depuis les courbes de l’égaliseur.
❐ Une courbe «
Custom1 » personnalisée
peut être créée pour chaque source. Si vous
apportez des modifications lors de la sélection d’une autre courbe que «
Custom2 »,
les réglages des courbes de l’égaliseur sont
enregistrées dans «
❐ Une courbe «
Custom1 ».
Custom2 » commune à tou-
tes les sources peut être créée. Si vous
apportez des modifications lors de la sélection de la courbe «
«
Custom2 » est actualisée.
Custom2 », la courbe
1 Affichez l’écran « Audio ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio sur la
page précédente.
2 Tapotez [Graphic EQ].
3 Tapotez l’une des touches pour sélectionner la courbe que vous souhaitez utiliser comme base de votre personnalisation.
2 Tapotez [Graphic EQ].
3 Tapotez la courbe d’égalisation
souhaitée.
36
Fr
4 Tapotez la fréquence dont vous souhaitez modifier le niveau.
Vous pouvez sélectionner les fréquences suivantes :
100Hz — 315Hz — 1.25kHz — 3.15kHz —
8kHz
5 Tapotez l’écran pour ajuster le niveau de
la gamme d’égaliseur.
Vous pouvez régler le niveau de la gamme
d’égaliseur entre «
+12dB » et « –12dB ».
Page 37
Personnalisation des préférences
Chapitre
08
Correction physiologique
La correction physiologique compense les déficiences sur les bandes graves et aigues à faible
volume.
1 Affichez l’écran « Audio ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio, page 35.
2 Tapotez ou à côté de « Loudness ».
À chaque fois que vous tapotez ou , le
niveau est sélectionné dans l’ordre suivant :
Off (par défaut) — Low — Mid — High
Utilisation de la sortie haut-parleur
d’extrêmes graves
Ce produit est équipé d’une sortie haut-parleur
d’extrêmes graves, qui peut être activée ou
désactivée.
❐ La fréquence de coupure et le niveau de
sortie peuvent être réglés lorsque la sortie
haut-parleur d’extrêmes graves est activée.
1 Affichez l’écran « Audio ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio, page 35.
2 Tapotez [Subwoofer].
L’écran « Subwoofer » apparaît.
4 Tapotez [Phase] pour sélectionner
« Normal » ou « Reverse » pour régler la
phase de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves.
5 Tapotez
pour régler le niveau de la sortie hautparleur d’extrêmes graves.
ou à côté de « Level »
« +6 » à « –24 » apparaît lors de l’augmentation ou de la diminution du niveau.
6 Tapotez ou à côté de
« Frequency » pour sélectionner la fréquence de coupure.
À chaque fois que vous tapotez ou , les
fréquences de coupure sont sélectionnées
dans l’ordre suivant :
50Hz — 63Hz — 80Hz (par défaut) —
100Hz — 125Hz
Seules les fréquences inférieures à celles de
la plage sélectionnée sont sorties par le hautparleur d’extrêmes graves.
Amplification des graves (Bass
Booster)
Vous pouvez amplifier les sons des graves,
souvent inaudibles en raison des bruits du
véhicule.
1 Affichez l’écran « Audio ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio,
page 35.
Personnalisation des préférences
3 Tapotez [Subwoofer] pour régler la
fonction sur « On ».
La sortie haut-parleur d’extrêmes graves est
activée.
■
Si vous sélectionnez « Off », la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves est désactivée.
2 Tapotez ou à côté de « Bass
Booster » pour régler la plage entre 0 et +6.
Utilisation du filtre passe-haut
Lorsque vous coupez les sons les plus bas de la
fréquence de sortie haut-parleur d’extrêmes
graves, activez «
fréquences supérieures à celles de la plage
sélectionnée sont émises depuis les hautparleurs avant ou arrière.
High Pass Filter ». Seules les
Fr
37
Page 38
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
1 Affichez l’écran « Audio ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio, page 35.
2 Tapotez ou à côté de « High Pass
Filter ».
À chaque fois que vous tapotez ou , les fréquences de coupure sont sélectionnées dans
l’ordre suivant :
« Source Level Adjuster » permet de régler le
volume sonore de chaque source pour éviter
les fortes variations d’amplitude sonore en
passant d’une source à l’autre.
❐ Les réglages sont basés sur le niveau de
volume FM, qui reste constant.
1 Lisez la source dont vous souhaitez modifier le niveau de volume.
Les sources réglables sont « iPod », « Apps »
et «
MW/LW ».
2 Affichez l’écran « Audio ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio, page 35.
3 Tapotez [Source Level Adjuster].
L’écran « Source Level Adjuster » apparaît.
4 Tapotez ou pour régler le volume
de la source.
« +4 » à « –4 » apparaît lors de l’augmentation ou de la diminution du volume de la
source.
Personnalisation des réglages
du système
1 Appuyez sur le bouton Home pour afficher l’écran Home.
2 Balayez la zone de défilement sur l’écran
Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
3 Tapotez [Système] sur l’écran Home.
L’écran supérieur du menu apparaît.
4 Tapotez .
L’écran « Système » apparaît.
5 Tapotez l’élément dont vous souhaitez
modifier les réglages.
6 Après les réglages, tapotez
retourner à l’écran Home.
Réglage de la sortie arrière
La sortie arrière de ce produit (sortie des fils
de haut-parleurs arrière) permet de connecter
un haut-parleur à gamme étendue (
haut-parleur d’extrêmes graves (
Si vous réglez la sortie haut-parleur sur
Subwoofer », vous pouvez raccorder un fil
«
de haut-parleur arrière directement à un hautparleur d’extrêmes graves sans utiliser d’amplificateur auxiliaire.
Ce produit est initialement configuré pour une
connexion de haut-parleur à gamme étendue
HP).
(
« HP arrière » ne peut être défini que
❐
lorsque la source est réglée sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
pour
HP) ou un
Subwoofer).
OFF ».
38
Fr
Page 39
Personnalisation des préférences
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système
sur la page précédente.
2 Tapotez [HP arrière].
Tapotez [HP arrière] pour modifier les réglages comme suit :
HP (par défaut)
•
En l’absence du haut-parleur d’extrêmes
graves raccordé à la sortie arrière, sélectionnez «
•
Subwoofer
En présence d’un haut-parleur d’extrêmes
graves raccordé à la sortie arrière, sélectionnez «
❐ Même si vous modifiez ce réglage, il n’y aura
aucune sortie à moins que vous n’activiez la
sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Utilisation de la sortie haut-parleur
d’extrêmes graves, page 37.
❐ Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves dans le menu
audio rétablira les réglages d’usine.
Réglage de la sortie RCA
La sortie Pre Out de ce produit (sortie arrière
RCA ou sortie haut-parleur d’extrêmes graves)
permet de connecter un haut-parleur à gamme
étendue (
graves (
Ce produit est initialement configuré pour une
connexion de haut-parleur à gamme étendue
HP).
(
« Sortie Pre Out » ne peut être défini que
❐
lorsque la source est réglée sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système
sur la page précédente.
2 Tapotez [Sortie Pre Out].
Tapotez [Sortie Pre Out] pour modifier les
réglages comme suit :
•
Subwoofer (par défaut)
En présence d’un haut-parleur d’extrêmes
graves raccordé à la sortie arrière RCA,
sélectionnez «
HP ».
Subwoofer ».
HP) ou un haut-parleur d’extrêmes
Subwoofer).
OFF ».
Subwoofer ».
HP
•
En l’absence du haut-parleur d’extrêmes
graves raccordé à la sortie arrière RCA,
sélectionnez «
HP ».
❐ Même si vous modifiez ce réglage, il n’y aura
aucune sortie à moins que vous n’activiez la
sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Utilisation de la sortie haut-parleur
d’extrêmes graves, page 37.
❐ Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves dans le menu
audio rétablira les réglages d’usine.
Définition de l’étape de réglage FM
Normalement, l’étape de réglage FM utilisée
par la syntonisation automatique locale est
50 kHz. Lorsque «
TA » (bulletins d’informations routières) est
«
AF » (autres fréquences) ou
activé, l’étape de réglage passe automatiquement sur 100 kHz. Vous pouvez toutefois régler
l’étape de réglage sur 50 kHz lorsque «
TA » est activé.
«
AF » ou
Initialement, cette fonction est réglée sur
100 kHz ».
«
Pas en mode FM » ne peut être défini que
❐ «
lorsque la source est réglée sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
OFF ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système
sur la page précédente.
2 Tapotez [Pas en mode FM].
À chaque fois que vous tapotez [Pas en mode
], l’étape de réglage FM bascule entre
FM
50 kHz » et « 100 kHz » alors que « AF » ou
«
TA » est activé.
«
❐ L’étape de réglage reste sur «
50 kHz » pen-
dant le réglage manuel.
Paramètre RDS
Limitation des stations aux programmations régionales
Lorsque « Fréquence alternative » est utilisé, la
fonction régionale limite la sélection des stations
à celles qui diffusent des programmes régionaux.
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
39
Fr
Page 40
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
❐ Cette fonction n’est effective que lorsque la
source radio est réglée sur le tuner FM.
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Réglage RDS].
L’écran « Réglage RDS » apparaît.
3 Tapotez [Région] pour activer la fonction régionale.
■
Pour désactiver la fonction régionale, tapotez de nouveau [
Sélection de fréquences alternatives
Région].
Lorsque le tuner ne peut pas obtenir une bonne
réception, ce produit recherche automatiquement une station différente sur le même réseau.
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Réglage RDS].
L’écran « Réglage RDS » apparaît.
3 Tapotez [Fréquence alternative] pour
activer la fonction régionale.
■
Pour désactiver AF, tapotez de nouveau
Fréquence alternative].
[
❐ Le son peut être interrompu provisoirement
par un autre programme pendant la recherche de fréquence AF.
Auto PI » ne peut être défini que lorsque
❐ «
la source est réglée sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
OFF ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Auto PI].
Tapotez [Auto PI] pour modifier les réglages
comme suit :
off (par défaut) :
•
Désactive la fonction de recherche Auto
PI.
on :
•
Active la fonction de recherche Auto PI.
Sélection de la langue du système
Vous pouvez sélectionner la langue du système
parmi dix-huit langues.
Si un texte d’information tel qu’un nom de
titre ou d’artiste ou un commentaire est intégré dans une langue européenne ou en russe,
il peut également apparaître sur ce produit.
❐ Si la langue intégrée et le paramètre de lan-
gue sélectionné sont différents, le texte
d’information risque de ne pas apparaître
correctement.
❐ Certains caractères risquent de ne pas être
affichés correctement. Le texte qui ne peut
pas être affiché apparaît sous la forme
d’une barre « _ ».
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Système de langue].
L’écran « Système de langue » apparaît.
Commutation de la recherche Auto PI
Ce produit peut rechercher automatiquement
une autre station avec la même programmation,
même pendant le rappel d’une présélection.
40
Fr
Page 41
Personnalisation des préférences
Chapitre
08
3 Tapotez la langue souhaitée.
English
Français,Español,Português,Nederlands,
Svenska, Dansk, Norsk, Polski, Ελληνικά,
Suomi, Čeština, Magyar, Română, Türkçe,
Русский
(par défaut),Deutsch,Italiano,
Définition de la disposition du
clavier
Vous pouvez sélectionner la disposition du clavier affiché sur ce produit pour la saisie de
texte en
Ce réglage n’est valide que lors de la connexion
de l’iPhone installé en
❐ La disposition du clavier dépend des réglages
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous
❐ Lorsque vous tapotezsur le clavier virtuel,
❐ Les dispositions du clavier de l’iPhone
Pour en savoir plus sur le fonctionnement
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
2 Tapotez [Clavier].
L’écran « Clavier » apparaît.
Advanced App Mode.
Advanced App Mode.
de langue du système.
à Sélection de la langue du système sur
la page précédente.
le paramètre de langue de l’iPhone est modifié, mais pas la langue sur le clavier virtuel. Si
vous modifiez le paramètre de langue du clavier virtuel, respectez la procédure suivante.
varient selon le réglage de disposition de
clavier physique de votre iPhone.
de l’iPhone, reportez-vous au guide d’utilisateur de votre iPhone.
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
3 Tapotez ou pour sélectionner la
disposition du clavier de votre choix.
Commutation de la fonction de défilement continu
Si une chaîne de caractères est trop longue
pour le cadre spécifié, la chaîne défile automatiquement pour afficher le texte complet.
Cette fonction permet de répéter ou non le
défilement automatique d’une chaîne.
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Toujours défiler].
Tapotez [Toujours défiler] pour modifier les
réglages comme suit :
off (par défaut) :
•
Désactive la fonction Toujours défiler.
•
on :
Active la fonction Toujours défiler. Répète
le défilement automatique d’une chaîne.
Effacement de la mémoire Bluetooth
❐ N’arrêtez jamais ce produit pendant l’effa-
cement de la mémoire Bluetooth.
❐
« Effacer mémoire Bluetooth » ne peut
être défini que lorsque la source est réglée
OFF ».
sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Effacer mémoire Bluetooth].
L’écran « Effacer mémoire Bluetooth »
apparaît.
Personnalisation des préférences
3 Tapotez [Néttoyé].
Après l’affichage de l’écran de confirmation,
tapotez [
■
OK] pour effacer la mémoire.
Si vous ne voulez pas effacer la mémoire,
tapotez [
Annuler].
41
Fr
Page 42
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
Mise à jour du logiciel de connexion
Bluetooth
Cette fonction permet d’actualiser ce produit
avec la dernière version du logiciel. Pour plus
d’informations sur le logiciel et la mise à jour,
reportez-vous à notre site Web.
« Mise à jour logiciel Bluetooth » ne peut
❐
être défini que lorsque la source est réglée
sur «
OFF ».
❐ N’arrêtez jamais ce produit pendant l’effa-
cement de la mémoire Bluetooth.
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Mise à jour logiciel Bluetooth].
L’écran « Mise à jour logiciel Bluetooth »
apparaît.
3 Tapotez [Démar.] pour afficher le mode
de transfert de données.
■
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du logiciel.
Affichage de la version du système
Bluetooth
Si ce produit ne fonctionne pas correctement,
vous devrez peut-être l’amener à réparer à
votre revendeur. Dans ce cas, vous devrez
peut-être indiquer la version du système.
Exécutez la procédure suivante pour contrôler
la version de ce produit.
« Version logicielle Bluetooth » ne peut
❐
être défini que lorsque la source est réglée
sur «
OFF ».
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
Réglage du mode sans échec
Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter les
fonctions disponibles pendant que le véhicule
roule.
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Mode sans échec]
Tapotez [Mode sans échec] pour modifier les
réglages comme suit :
on (par défaut) :
•
Active la fonction du mode sans échec.
•
off :
Désactive la fonction du mode sans échec.
Réglage de la caméra de rétrovisée
Les deux fonctions suivantes sont disponibles.
La fonction de caméra de rétrovisée nécessite
une caméra de rétrovisée vendue séparément
(ex : ND-BC5). (Pour en savoir plus, consultez
votre revendeur.)
Caméra de rétrovisée
Ce produit comporte une fonction de passage
automatique à l’image plein écran de la caméra
de rétrovisée installée sur votre véhicule. Lorsque
le levier de vitesses est en position de marche
arrière (R), l’écran passe automatiquement à
l’image plein écran de la caméra de rétrovisée.
Caméra pour le mode de rétrovisée
L’image de la caméra de rétrovisée peut être
affichée à tout moment (par exemple pour surveiller une remorque, etc.). Sachez qu’avec ce
réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran, et qu’une partie
de l’image capturée par la caméra ne peut pas
être vue.
2 Tapotez [Version logicielle Bluetooth]
pour afficher la version du module
Bluetooth de ce produit.
42
Fr
ATTENTION
Pioneer recommande d’utiliser une caméra qui
renvoie des images miroir inversées.
Dans le cas contraire, l’image de l’écran apparaît inversée.
Page 43
Personnalisation des préférences
Chapitre
08
❐ Vérifiez immédiatement que l’écran affiche
une image de caméra de rétrovisée lorsque
le levier de vitesses est déplacé à la position
REVERSE (R) depuis une autre position.
❐ Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein
écran de la caméra de rétrovisée pendant la
conduite normale, passez au réglage inverse
Polarité caméra ».
dans «
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Polarité caméra].
Vous pouvez sélectionner la polarité suivante :
off (par défaut) : Lorsque la caméra de
•
rétrovisée n’est pas connectée à ce
produit.
Batterie : Lorsque la polarité du fil
•
connecté est positive avec le levier de
vitesses sur la position REVERSE (R).
Masse : Lorsque la polarité du fil
•
connecté est négative avec le levier de
vitesses sur la position REVERSE (R).
Réglage du signal vidéo
Vous pouvez sélectionner le réglage vidéo
adapté à votre pays.
❐ Comme cette fonction est initialement défi-
nie sur «
automatiquement le signal vidéo.
Toutefois, l’écran peut devenir noir ou les
images peuvent ne pas apparaître correctement lorsque «
tionné et que la réception est faible.
Sélectionnez le signal TV approprié.
❐ Pour connaître le signal TV de votre pays,
consultez votre revendeur Pioneer le plus
proche.
❐ Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
pour l’entrée de signal vidéo dans l’entrée AV.
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Réglage signal vidéo].
L’écran « Réglage signal vidéo » apparaît.
Automatique », le produit règle
Automatique » a été sélec-
3 Tapotez
signal vidéo de votre choix.
Automatique (par défaut)
PAL-M — PAL- N — SECAM
ou pour sélectionner le
— PAL — NTSC —
Réglage de l’image
Vous pouvez régler la luminosité, le contraste,
la couleur, la teinte, le dimmer et la température couleur pour chaque source et pour la
caméra de rétrovisée.
1 Lisez la source dont vous souhaitez régler
l’image.
2 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
3 Tapotez [Ajustment image].
L’écran d’ajustement d’image apparaît.
4 Si vous modifiez le réglage de l’image,
sélectionnez l’unité.
•
Vue arrière
de rétrovisée.
•
Source : Règle l'image pour la source.
Le nom de la source actuelle est affiché
sur l'écran de réglage de l'image.
5 Tapotez l’une des touches de l’écran tactile pour sélectionner la fonction à régler.
Les éléments de réglage de l’image apparaissent.
Luminosité : Règle l’intensité du noir.
•
Contrast : Règle le contraste.
•
Couleur : Règle la saturation des couleurs.
•
Teinte : Règle le ton de la couleur (le
•
rouge ou le vert est amplifié).
Dimmer : Règle la luminosité de l’écran.
•
Température couleur : Règle la tempé-
•
rature couleur, offrant un meilleur équilibre des blancs.
: Règle l’image de la caméra
Personnalisation des préférences
43
Fr
Page 44
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
❐ Vous ne pouvez pas régler l’image de la
caméra de rétrovisée lorsque «
» est réglée sur « off ».
caméra
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Réglage de la caméra de rétrovisée, page 42.
❐ Vous pouvez régler «
Teinte » uniquement
lorsque le système de couleur défini est
«
NTSC ».
❐ Avec certaines caméras de rétrovisée, le
réglage de l’image est impossible.
6 Tapotez ou pour régler l’élément
sélectionné.
À chaque fois que vous tapotez ou , le
niveau de l’élément sélectionné augmente ou
diminue.
■
Si vous voulez changer d’élément de
réglage, tapotez
❐ «
Luminosité », « Contrast »,
«
Couleur », « Teinte » peuvent être réglés
entre «
+24 » et « –24 ».
❐ «
Dimmer » peut être réglé entre « +1 » et
«
+48 ».
❐ «
Température couleur » peut être réglé
entre «
+3 » et « –3 ».
ou .
❐ Vous ne pouvez pas commander cette fonc-
tion pendant que vous conduisez.
❐ Différents réglages de «
«
Contrast », « Dimmer » peuvent être
Luminosité »,
définis lorsque le commutateur d’illumination est allumé ou éteint.
❐ Les mêmes spécifications sont appliquées
aux sources (écran Home, écran Système,
Radio, musique iPod) différentes de la
source vidéo.
❐ Le réglage «
Dimmer » est défini sur le
même réglage pour toutes les sources.
Polarité
Réglage du niveau sonore mixte
Vous pouvez régler le volume sonore mixte sur
trois niveaux.
Lorsque les sources audio sont mélangées, le
deuxième canal sonore est lu à ce niveau.
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Niveau sonore mixte].
Tapotez [Niveau sonore mixte] pour basculer
entre les trois niveaux :
Low — Mid (par défaut) — High
❐ Le niveau sonore « High » est le plus haut
et le niveau «
Low » le plus bas.
Réglage du mode de l’horloge
Vous pouvez modifier le format d’heure.
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Mode Horloge]
Tapotez [Mode Horloge] pour modifier les
réglages comme suit :
12H (par défaut) :
•
Passe à l’affichage au format 12 heures.
24H :
•
Passe à l’affichage au format 24 heures.
Sélection du fond d'écran
Vous pouvez modifier le fond de l’écran de
source audio et de l’écran Home.
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Fond d’écran].
Le fond d’écran apparaît.
3 Tapotez sur le fond d’écran souhaité.
44
Fr
Page 45
Personnalisation des préférences
Restauration de la configuration
par défaut
Réinitialise différents paramètres enregistrés
dans ce produit et restaure les paramètres par
défaut.
❐ «
Réinit. système » ne peut être défini que
lorsque la source est réglée sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [Réinit. système].
Un message de confirmation de la réinitialisation apparaît.
3 Tapotez [OK].
■
Si vous ne voulez pas restaurer les paramètres, tapotez [
Annuler].
Contrôle des connexions des fils
Contrôlez que les fils sont connectés correctement entre ce produit et le véhicule. Vérifiez
également s’ils sont connectés aux positions
appropriées.
1 Affichez l’écran « Système ».
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système,
page 38.
2 Tapotez [État de connexion].
L’écran « État de connexion » apparaît.
OFF ».
Antenne GPS
Indique l'état de connexion de l'antenne
GPS, la sensibilité de réception et le nombre de satellites recevant le signal.
CouleurCommunication
OrangeOuiOui
JauneOuiNon
❐
Lorsque l’antenne GPS est connectée à
ce produit, «
signal
OK » apparaît.
Utilisé pour le
positionnement
Lorsque l’antenne GPS n’est pas connectée à ce produit, «
❐
En cas de mauvaise réception, modifiez la
Incorrect » apparaît.
position d’installation de l’antenne GPS.
État positionnement
Indique l'état de positionnement par GPS
actuel.
Positionnement 2D :
•
Etat lorsque les signaux sont reçus de
trois satellites.
•
Positionnement 3D :
Etat lorsque les signaux sont reçus de
quatre satellites ou davantage.
Signal marche arr.
Lorsque le levier de vitesses est placé sur
«
R », le signal passe sur « High » ou
«
Low ». (L’un des deux apparaît suivant le
véhicule.)
Personnalisation du menu des
favoris
Vous pouvez enregistrer les éléments de menu
souhaités dans l’écran «
L’enregistrement de vos éléments de menus
favoris permet de passer rapidement à l’écran
de menu enregistré en touchant simplement le
menu des favoris.
Favoris ».
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
45
Fr
Page 46
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
❐ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 éléments
de menu dans la liste du menu des favoris.
1 Appuyez sur le bouton Home pour
afficher l’écran Home.
2 Balayez la zone de défilement sur l’écran
Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
3 Tapotez [Système] sur l’écran Home.
L’écran supérieur du menu apparaît.
4 Tapotez .
L’écran « Favoris » apparaît.
5 Tapotez l’élément dont vous souhaitez
modifier les réglages.
6 Après les réglages, tapotez
retourner à l’écran Home.
pour
Enregistrement des éléments de
menu
1 Appuyez sur le bouton Home pour affi-
cher l’écran Home.
2 Balayez la zone de défilement sur
l’écran Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
3 Tapotez [Système] sur l’écran Home.
L’écran supérieur du menu apparaît.
4 Touchez l’onglet sur le bord gauche et/
ou faites défiler la barre sur le bord droit
pour afficher l’élément de menu souhaité.
5 Touchez l’élément de menu que vous souhaitez enregistrer et maintenez la pression.
❐ Une icône apparaîtra à côté du nom de
l’élément de menu.
6 L’élément de menu est enregistré sur
l’écran « Favoris ».
Suppression des éléments de menu
Touchez l’élément de menu que vous
souhaitez supprimer de l’écran « Favoris »
et maintenez la pression.
Éteindre l'écran
Vous pouvez désactiver le rétro-éclairage de
l’écran LCD.
1 Appuyez sur le bouton Home pour afficher l’écran Home.
2 Balayez la zone de défilement sur l’écran
Home.
➲ Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
3 Tapotez [Display OFF] sur l’écran Home.
L’écran est éteint.
❐ Tapotez n’importe où sur l’écran pour le rallumer.
46
Fr
Page 47
Annexe
Dépannage
Si vous avez des problèmes pour faire fonctionner cet écran, consultez cette section. Les problèmes les plus courants sont indiqués ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si
vous ne trouvez pas de solution à votre problème, contactez votre revendeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche.
Problèmes avec ce produit
SymptômeCauses possiblesAction (Référence)
L’alimentation ne
s’allume pas. Ce
produit ne fonctionne
pas.
Aucun signal GPS
accessible.
L’écran est trop
brillant.
Les fils et connecteurs ne sont pas bien
branchés.
Le fusible est fondu.Corrigez l’origine de la fusion du fusible, puis
Le bruit et d’autres facteurs entraînent
le mauvais fonctionnement du
microprocesseur intégré.
L’antenne GPS est mal placée.La qualité des signaux des satellites GPS est
Des obstacles bloquent les signaux des
satellites.
La position des satellites par rapport à
votre véhicule est inadéquate.
Les signaux des satellites GPS ont été
modifiés pour réduire la précision. (les
satellites GPS sont utilisés par le
ministère américain de la défense, et le
gouvernement des États-Unis se
réserve le droit de brouiller les données
de positionnement pour des raisons
militaires. Cela peut entraîner des
erreurs de positionnement plus
importantes.)
Si un téléphone de véhicule ou un
téléphone portable est utilisé à
proximité d’une antenne GPS, la
réception GPS peut être perdue
momentanément.
L’antenne GPS est recouverte par
quelque chose.
Le réglage de la qualité de l’image
affichée n’est pas correct.
Vérifiez à nouveau que tous les branchements sont
bien faits.
remplacez le fusible. Veillez bien à installer un fusible
approprié de caractéristiques identiques.
Garez votre véhicule en lieu sûr, et arrêtez le moteur.
Replacez le contact d’allumage sur off (ACC OFF).
Redémarrez le moteur et restaurez l’alimentation de
ce produit.
mauvaise, ce qui réduit la précision du
positionnement. Contrôlez la réception du signal GPS
et la position de l’antenne GPS si nécessaire.
La qualité des signaux des satellites GPS est
mauvaise, ce qui réduit la précision du
positionnement. Contrôlez la réception du signal GPS
et la position de l’antenne GPS si nécessaire, ou
continuez à conduire jusqu’à ce que la réception
s’améliore. Veillez à maintenir l’antenne propre.
La qualité des signaux des satellites GPS est mauvaise,
ce qui réduit la précision du positionnement. Continuez
à conduire jusqu’à ce que la réception s’améliore.
La qualité des signaux des satellites GPS est
mauvaise, ce qui réduit la précision du
positionnement. Attendez que la réception
s’améliore.
La qualité des signaux des satellites GPS est
mauvaise, ce qui réduit la précision du
positionnement. Lorsque vous utilisez un téléphone
portable, maintenez l’antenne du téléphone portable
à l’écart de l’antenne GPS.
Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ni de cire
pour voiture pour ne pas risquer de bloquer la
réception des signaux GPS. L’accumulation de neige
peut également dégrader les signaux.
Ajustez la qualité de l’image. (Page 43)
Annexe
Annexe
47
Fr
Page 48
Annexe
Annexe
SymptômeCauses possiblesAction (Référence)
L’écran est très
sombre.
Une source audio ne
produit aucun son.
Le niveau du volume
n’augmente pas.
Votre interlocuteur
téléphonique
n’entend pas la
conversation du fait
d’un écho.
Il n’y a pas d’image.Le cordon du frein à main n’est pas
Rien ne s’affiche et les
touches de l’écran
tactile ne peuvent pas
être utilisées.
Problèmes avec l’écran de commandes audio
SymptômeCauses possiblesAction (Référence)
Impossible d’utiliser
l’iPod.
Aucun son n’est
émis.
Le niveau du volume
n’augmente pas.
Impossible de lire
une musique de
l’iPod.
Le réglage de la qualité de l’image
affichée n’est pas correct.
Le niveau du volume est bas.Réglez le niveau du volume.
La sourdine est activée.Désactivez la sourdine.
Un fil de haut-parleur est débranché.Vérifiez la connexion.
La voix de votre interlocuteur est émise
par les haut-parleurs et reprise par le
microphone, ce qui crée un écho.
branché.
Le frein à main n’est pas serré.Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à
Le rétro-éclairage du panneau LCD est
éteint.
Le réglage de la caméra de rétrovisée
est incorrect.
Le levier de vitesses a été placé en
position [R] lorsque la caméra de
rétrovisée n’était pas branchée.
L’iPod est bloqué.Reconnectez l’iPod avec le câble adapté.
Une erreur s’est produite.Reconnectez l’iPod avec le câble adapté.
Les câbles ne sont pas connectés
correctement.
Une erreur s’est produite.Sélectionnez une musique dans une fonction de
Ajustez la qualité de l’image. (Page 43)
Utilisez les méthodes suivantes pour réduire l’écho :
—Baissez le volume sur le récepteur
—Faites en sorte que les deux correspondants
marquent un léger temps d’arrêt avant de parler
Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à
main.
main.
Allumez le rétro-éclairage. (Page 46)
Sélectionnez le réglage approprié pour la caméra de
rétrovisée.
Sélectionnez le réglage de polarité correct pour
«
Polarité caméra ».
Connectez les câbles correctement.
recherche.
(Page 42)
Problèmes avec l’écran du téléphone
SymptômeCauses possiblesAction (Référence)
Impossible de
composer un
numéro, car les
touches de l’écran
tactile ne sont pas
actives.
48
Fr
Votre smartphone est hors réseau.
La connexion entre le
ce produit ne peut pas être établie à
présent.
smartphone
et
Réessayez après être revenu dans une zone
couverte.
Suivez la procédure de connexion.
Page 49
Annexe
Problèmes avec le Advanced App Mode
SymptômeCauses possiblesAction (Référence)
L’écran n’affiche
rien.
Le message invitant
à procéder à
rebrancher l’appareil
apparaît.
Ignorer] dans un message
Tapotez [
de démarrage d’application.
Pendant l’utilisation d’une
application, celle-ci a été fermée
côté smartphone.
Le système d’exploitation du
smartphone attend que l’écran
fonctionne.
Un smartphone avec une sécurité a
été connecté à ce produit.
La version du système d’exploitation
installée est ancienne.
Lancez l’AppRadio app conformément au message.
Appuyez sur le bouton
Home.
Garez votre véhicule dans un endroit sûr et contrôlez
l’écran du smartphone.
Déverrouillez et reconnectez le smartphone.
Mettez à niveau la version du système d’exploitation.
Annexe
Home et affichez l’écran
L’écran apparaît,
mais rien ne
fonctionne.
Le son de la radio
n’est pas retransmis.
Un smartphone incompatible a été
connecté à ce produit.
Une erreur s’est produite.
Le mélange du son de la radio est
désactivé.
Connectez un smartphone compatible avec ce
produit.
Lorsque l’iPhone est connecté, vous coupez le
contact (ACC OFF) puis le remettez (ACC ON).
Lorsqu’un appareil Android est connecté,
déconnectez la connexion Bluetooth depuis ce
produit, puis restaurez-la.
Activez le mélange du son de la radio.
Annexe
49
Fr
Page 50
Annexe
Annexe
Technologie de positionnement
Positionnement par GPS
Le GPS utilise un réseau de satellites en orbite
autour de la Terre. Chacun des satellites, en
orbite à une hauteur de 21 000 km, émet en
permanence des signaux radio pour donner des
informations de temps et de position. Ainsi, les
signaux d’au moins trois satellites peuvent être
captés en tout point à la surface de la Terre.
La précision des informations GPS dépend de la
qualité de la réception. Lorsque les signaux sont
puissants et que la réception est bonne, le GPS
peut déterminer la latitude, la longitude et l’altitude pour un positionnement précis en trois
dimensions. Mais en cas de mauvaise qualité,
seules deux dimensions, la latitude et la longitude, peuvent être obtenues et les erreurs de
positionnement sont plus grandes.
Traitement des erreurs
importantes
Les erreurs de positionnement sont limitées en
associant le GPS, la navigation à l’estime et la
mise en correspondance avec la carte.
Toutefois, dans certaines situations, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement
et l’erreur devenir plus importante.
pas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, il est
impossible d’utiliser le positionnement GPS.
Dans des tunnels
ou des garages
fermés
Entre de très
hauts bâtiments
Si un téléphone de véhicule ou un télé-
•
phone portable est utilisé à proximité d’une
antenne GPS, la réception GPS peut être
perdue momentanément.
Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture
•
ni de cire pour voiture pour ne pas risquer
de bloquer la réception des signaux GPS.
L’accumulation de neige peut également
dégrader les signaux. Veillez à maintenir
l’antenne propre.
❐ Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant
une période prolongée, la position actuelle
de votre véhicule et la position actuelle sur
la carte peuvent diverger considérablement
ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant,
une fois la réception GPS rétablie, la précision est récupérée.
Sous des routes
élevées ou structures analogues
Dans une forêt dense ou parmi de très
grands arbres
Lorsque le positionnement par GPS
est impossible
Le positionnement par GPS est désactivé si
•
les signaux ne peuvent être reçus depuis
plus de deux satellites GPS.
Dans certaines conditions de conduite, des
•
signaux des satellites GPS ne parviennent
50
Fr
Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement
perceptibles
Pour différentes raisons telles que l’état de la
route sur laquelle vous circulez ou l’état de la
réception du signal GPS, la position réelle de
votre véhicule peut différer de la position affichée sur la carte à l’écran.
Page 51
Annexe
Si vous bifurquez légèrement.
•
S’il y a une route parallèle.
•
Si la route comporte une série de virages en
•
épingle.
•
Si la route présente une boucle ou une
configuration analogue.
Annexe
•
Si une autre route se trouve à proximité
immédiate, comme dans le cas d’autoroutes
surélevées.
Si vous empruntez une route récemment
•
ouverte qui n’est pas encore sur la carte.
Si vous roulez en zigzag.
•
Si vous prenez un ferry.
•
Si vous empruntez une route longue, droite
•
ou légèrement sinueuse.
Si vous roulez sur une route en pente raide
•
avec de nombreux changements d’altitude.
Annexe
51
Fr
Page 52
Annexe
Annexe
•
Si vous entrez ou sortez d’un parking à
plusieurs étages ou structure analogue,
en configuration en spirale.
Si votre véhicule tourne sur une plaque
•
tournante ou structure analogue.
Si des arbres ou d’autres obstacles bloquent
•
les signaux GPS pendant une période
prolongée.
Si vous rejoignez la route après avoir roulé
•
dans un grand parking.
•
Lorsque vous conduisez autour d’un
rond-point.
•
Si vous commencez à rouler immédiatement
après avoir démarré le moteur.
Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/
•
redémarrez fréquemment, comme c’est le
cas dans un bouchon.
52
Fr
Page 53
Annexe
Annexe
Liste des réglages
Les réglages personnalisables de ce produit
sont indiqués ci-dessous. Pour en savoir plus
sur le changement de chaque réglage, reportez-vous à la page de l’élément donné.
Réglages audio
Page
Fader/Balance 35
Graphic EQ 35
Loudness 37
Subwoofer 37
Bass Booster
High Pass Filter 37
Source Level Adjuster 38
Réglages du système
Page
HP arrière 38
Sortie Pre Out 39
Pas en mode FM
Réglage RDS 39
Auto PI 40
Système de langue 40
Clavier 41
Toujours défiler 41
Effacer mémoire Bluetooth 41
Mise à jour logiciel Bluetooth
Version logicielle Bluetooth 42
Mode sans échec 42
Polarité caméra 42
Réglage signal vidéo 43
Ajustment image 43
Niveau sonore mixte 44
Mode Horloge 44
42
Fond d’écran 44
Réinit. système 45
État de connexion
Autres réglages
Favoris 46
Display OFF 46
37
39
Page
45
Page
Annexe
53
Fr
Page 54
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404