PIONEER SPH-DA100 User Manual [fr]

Page 1
Manuel de fonctionnement
SPH-DA100
AppRadio
Veuillez commencer par lire les Informations impor­tantes pour l’utilisateur ! Les Informations importantes pour l’utilisateur in-
cluent des informations importantes que vous devez comprendre avant d’utiliser ce produit.
Page 2
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle.
un endroit sûr pour vous y reporter ultérieurement.
Après avoir terminé la lecture des instructions, conservez ce document dans
Introduction
01
Vue d’ensemble du manuel ..........................
Comment utiliser ce manuel ........................
Conventions utilisées dans ce manuel .........
Termes utilisés dans ce manuel ...................
Compatibilité avec l’iPhone/iPod .................
Compatibilité avec les appareils Android™ ...
Pour garantir une conduite en toute sécurité ....
Protection du panneau et de l’écran LCD .....
Remarques sur la mémoire interne ..............
Avant de retirer la batterie du véhicule .......
À propos d’AppRadio
02
Fonctions .......................................................
Vérification des noms des composants et
des fonctions .............................................
Connexion et déconnexion des smartphones ...
États de connexion et fonctions utilisables ...
Images de démonstration ............................
Commandes de base
03
Écran Home .................................................
Lecture de l’écran ......................................
Défilement dans l’écran Home ..................
Utilisation des touches de l’écran tactile ...
Touches de l’écran tactile communes à
chaque fonction ......................................
Réglage de l’horloge ....................................
Commande d’une source audio ..................
Utilisation de la radio
04
Procédure de départ ...................................
Lecture de l’écran ........................................
Utilisation des touches de l’écran tactile ....
Utilisation des fonctions ..............................
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes ..............
Rappel des fréquences de radiodiffusion ...
Recherche de signaux puissants ................
Fonctions RDS ............................................
10 10 10 10
11 11 12
13 13 13 14
14 14 14 14
Lecture de la musique et de l’image
05
4 4 4 4 4 5 5 5 5 5
6
6 7 8 9
vidéo de l’iPod
Procédure de départ ...................................
Lecture de l’écran ........................................
Utilisation des touches de l’écran tactile ....
Utilisation des fonctions .............................
Restriction des sources de chansons
(épisodes) ou vidéos au sein de la liste ......
Répétition de la lecture .............................
Lecture aléatoire .......................................
Modification de la vitesse des livres audio ...
Sélection de sources de chansons (épisodes)
ou vidéos depuis l’écran de liste de lecture....
Modification du mode d’écran large ..........
06
Enregistrement et connexion d’un
appareil Bluetooth
Préparation des appareils de
communication .......................................
Enregistrement de vos appareils Bluetooth ...
Recherche d’appareils Bluetooth
à proximité ................................................
Jumelage depuis vos appareils Bluetooth ...
Recherche d’un appareil Bluetooth spécifié ...
Suppression d’un appareil enregistré .........
17 17 18 19
19 20 20 20
20 21
22 22
22 23 24 24
Connexion manuelle d’un appareil
Bluetooth enregistré ...............................
25
Réglage de la fonction de connexion
Bluetooth automatique ...........................
Déconnexion d’un appareil Bluetooth .......
Changement de produit visible ...................
Modification d’un code ...............................
26 26 27 27
Affichage de l’adresse de l’appareil
Bluetooth ................................................
Utilisation de la téléphonie mains libres
07
Procédure de départ ...................................
Lecture de l’écran ........................................
Utilisation des touches de l’écran tactile ....
Réglage du volume du téléphone ...............
28
29 29 29 30
2
Fr
Page 3
Sommaire
Effectuer un appel .......................................
Composition directe ..................................
Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire ..................................................
Sélection d’un numéro à l’aide du mode
de recherche alphabétique ........................
Appel à partir du journal des appels ..........
Prendre un appel .........................................
Utilisation des fonctions avancées ..............
Prendre automatiquement un appel .........
Modification de la sonnerie .......................
Enregistrement d’un numéro de téléphone ...
Utilisation des listes d’appel prédéfinies ...
Inversion des noms ....................................
Définition du mode privé ...........................
Réglage du volume d’écoute du
destinataire ...............................................
Remarques pour la téléphonie mains libres .....
Remarques générales ................................
Enregistrement et connexion ....................
Effectuer et recevoir des appels ................
Le journal des appels reçus et le journal
des numéros composés .............................
Transferts de l’annuaire.............................
Personnalisation des préférences
08
Personnalisation des réglages audio ...........
Utilisation du réglage d’atténuateur/
balance ......................................................
Utilisation de l’égaliseur ............................
Correction physiologique ...........................
Utilisation de la sortie haut-parleur
d’extrêmes graves .....................................
Amplification des graves (Bass Booster) ....
Utilisation du filtre passe-haut ..................
Réglage des niveaux des sources ...............
Personnalisation des réglages du système ...
Réglage de la sortie arrière ........................
Réglage de la sortie RCA ............................
Définition de l’étape de réglage FM ...........
30 30
30
31 31 32 32 32 32 32 33 33 33
33 34 34 34 34
34 34
35
35 35 37
37 37 37 38 38 38 39 39
Paramètre RDS ..........................................
Commutation de la recherche Auto PI .......
Sélection de la langue du système .............
Définition de la disposition du clavier ........
Commutation de la fonction de défilement
continu ......................................................
Effacement de la mémoire Bluetooth ........
Mise à jour du logiciel de connexion
Bluetooth ..................................................
Affichage de la version du système
Bluetooth ..................................................
Réglage du mode sans échec .....................
Réglage de la caméra de rétrovisée ...........
Réglage du signal vidéo .............................
Réglage de l’image .....................................
Réglage du niveau sonore mixte ................
Réglage du mode de l’horloge ...................
Sélection du fond d'écran ..........................
Restauration de la configuration par
défaut ........................................................
Contrôle des connexions des fils ................
Personnalisation du menu des favoris ........
Enregistrement des éléments de menu .....
Suppression des éléments de menu ..........
Éteindre l'écran ...........................................
Annexe
Dépannage ..................................................
Technologie de positionnement .................
Positionnement par GPS ............................
Traitement des erreurs importantes ...........
Lorsque le positionnement par GPS est
impossible .................................................
Situations susceptibles de provoquer des
erreurs de positionnement perceptibles....
Liste des réglages ........................................
Réglages audio ..........................................
Réglages du système .................................
Autres réglages ..........................................
39 40 40 41
41 41
42
42 42 42 43 43 44 44 44
45 45 45 46 46 46
47 50 50 50
50
50 53 53 53 53
3
Fr
Page 4
Chapitre
01
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous
de lire les Informations importantes pour l’utilisateur (un manuel séparé) qui contiennent des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte.
Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels. Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le Sommaire.
Trouver des réglages personnalisables
Si vous souhaitez trouver les réglages de ce produit, reportez-vous à Liste des réglages à la fin de ce manuel.
en caractères gras et se trouvent entre guillemets « » :
par ex.) Réglez «
Les touches de l’écran tactile qui sont dispo-
Dimmer » sur « OFF ».
nibles sur l’écran sont décrites en caractères
gras entre crochets [ ] :
par ex.) Tapotez [
Les informations supplémentaires, les alter-
Radio] sur l’écran Home.
natives et les autres remarques sont pré­sentées dans le format suivant :
par ex.)
Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque au début de la description :
par ex.)
Si vous touchez [OK], l’entrée est
supprimée.
Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
Pour en savoir plus, reportez-vous à
Prendre automatiquement un appel, page 32.
Termes utilisés dans ce manuel
« Écran avant »
Dans ce manuel, l’écran qui est attaché directe­ment à ce produit est appelé « écran avant ».
Conventions utilisées dans ce manuel
Avant de poursuivre, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes concer­nant les conventions utilisées dans ce manuel. La connaissance de ces conventions vous aidera à apprendre à utiliser votre nouvel équipement.
Les boutons de ce produit sont indiqués en
caractères
par ex.) Appuyez sur le bouton
l’écran Home.
Les éléments de menu, les titres des écrans et les composants fonctionnels sont écrits
4
Fr
gras :
Home pour afficher
« iPhone »
Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés iPhone.
« Appareil Android™ »
Dans le présent manuel, chaque smartphone Android est appelé appareil Android.
Compatibilité avec l’iPhone/iPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPhone et les versions logicielles d’iPhone qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
Page 5
Introduction
Chapitre
01
Conçu pour
iPod touch (4e génération) : iOS 5.0
iPod touch (3e génération) : iOS 4.1
iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1
iPod classic 160 Go (2009) : ver. 2.0.4
iPod classic 120 Go : ver. 2.0.1
iPod classic 80 Go : ver. 1.1.2
iPod classic 160 Go (2007) : ver. 1.1.2
iPod nano (6e génération) : ver. 1.1
iPod nano (5e génération) : ver. 1.0.2
iPod nano (4e génération) : ver. 1.0.4
iPod nano (3e génération) : ver. 1.1.3
iPhone 4S : iOS 5.0.1
iPhone 4 : iOS 5.0.1
iPhone 3GS : iOS 4.3.3
Les méthodes de fonctionnement peuvent
varier selon les modèles d’iPhone et la version du logiciel de l’iPhone.
En fonction de la version du logiciel de
l’iPhone, ce dernier peut ne pas être com­patible avec cet appareil.
Pour en savoir plus sur la compatibilité de
l’iPhone avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
Compatibilité avec les appareils Android™
Les modes de fonctionnement peuvent
varier selon les appareils Android et la ver­sion du système d’exploitation Android.
En fonction de la version du système d’ex-
ploitation Android, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
La compatibilité avec tous les appareils
Android n’est pas garantie.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
d’Android avec ce produit, reportez-vous aux informations de notre site Web.
Pour garantir une conduite en toute sécurité
Certaines fonctions (telles que la visualisation d’un contenu via une application et l’utilisa­tion de certaines touches de l’écran tactile) offertes par ce produit peuvent être dangereu­ses et/ou illégales si elles sont utilisées pen-
dant que vous conduisez. Pour éviter que de telles fonctions soient utilisées pendant que le véhicule est en déplacement, un système de verrouillage détecte quand le frein à main est serré. Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites ci-dessus pendant que vous condui­sez, elles deviendront indisponibles jusqu’à ce que vous arrêtiez le véhicule dans un endroit sûr et que vous serriez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.
Protection du panneau et de l’écran LCD
Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur l’écran LCD quand ce produit n’est pas utilisé. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’écran LCD causé par des températures élevées résul­tant de l’exposition prolongée.
Lorsque vous utilisez un téléphone porta-
ble, maintenez l’antenne du portable éloi­gnée de l’écran LCD pour éviter la perturba­tion de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
Pour éviter d’endommager l’écran LCD,
tapotez les touches de l’écran tactile uni­quement avec le doigt en touchant l’écran délicatement.
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, toutes les mémoires enregistrées (excepté la liste des périphériques Bluetooth enregistrés) est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
Introduction
5
Fr
Page 6
Chapitre
02
À propos d’AppRadio
Fonctions
Écouter la radio
Vous pouvez écouter la radio avec ce produit.
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
Vous pouvez lire et commander des sources audio et vidéo avec l’iPhone connecté.
Advanced App Mode
En Advanced App Mode, vous pouvez affi­cher une application pour smartphone sur l’écran AppRadio. Vous pouvez aussi utiliser des applications pour smartphone compati­bles AppRadio (telles que depuis l’écran à l’aide d’opérations tactiles tel­les que le tapotement, le glissement, le défile­ment et le balayage. Pour en savoir plus sur le
, reportez-vous au Manuel de fonc-
Mode
tionnement de
Téléphonie mains libres
Vous pouvez contrôler la connexion Bluetooth du smartphone et passer un appel à l’aide de l’historique des appels entrants ou sortants, de l’annuaire transféré ou en composant un numéro.
Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée
Vous pouvez afficher ce qui se trouve derrière le véhicule si une caméra de rétrovisée (par ex. ND-BC5) (vendue séparément) est connec­tée au système.
Mélange de la sortie audio
Vous pouvez mélanger la sortie audio Apps avec la sortie audio de la radio ou la sortie audio de l’iPod.
AppRadio app)
Advanced App
AppRadio app.
Vérification des noms des composants et des fonctions
Le bouton disponible s’allume suivant l’ap-
pareil connecté.
Bouton du volume (+/–)
Bouton Home
Appuyez sur le bouton Home pour affi-
cher l’écran Home.
Advanced App Mode, lorsque vous
En appuyez sur le bouton d’accueil de l’AppRadio app apparaît. Pour afficher l’écran Home principal, appuyez à nouveau sur le bouton
Appuyez deux fois sur le bouton pour afficher les touches de commande de la source audio à l’écran.
Écran LCD
Bouton Menu (pour appareils Android)
Appuyez sur le bouton Menu pour
afficher l’écran des menus. Le bouton
Menu est disponible durant l’exécution
de l’AppRadio app ou de toute autre application prise en charge pour des appareils Android.
Bouton Précédent (pour appareils Android)
Appuyez sur le bouton Précédent pour
retourner à l’écran précédent.
Précédent est disponible durant l’exécu-
tion de l’AppRadio app ou de toute autre application prise en charge pour des appareils Android.
➁➂➃
Home, l’écran
Home.
Home
Le bouton
6
Fr
Page 7
À propos d’AppRadio
Chapitre
02
Connexion et déconnexion des smartphones
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations d’un smartphone pou­vant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître de tel­les restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lors­que le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencon­trées.
ATTENTION
Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du smartphone, ne le retirez jamais de ce produit pendant que des don­nées sont en cours de transfert. En cas de perte ou de corruption de don-
nées sur le smartphone pour une raison ou pour une autre, il est généralement impos­sible de les récupérer. Pioneer n’assume aucune responsabilité pour les dommages, coûts ou dépenses consécutifs à la perte ou à la corruption de données. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez jamais
ce produit ni un smartphone pendant que vous conduisez. Pour utiliser ce produit et des smartphones, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main, puis utili­sez-les conformément à la loi.
Connectez votre iPhone
L’utilisation du câble pour iPhone fourni vous permet de connecter votre iPhone à ce produit. Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
Déverrouillez votre iPhone et connec-
tez-le à ce produit.
iPhone
vers ce produit
Câble iPhone
Le message de démarrage de l’application apparaît et
l’AppRadio app démarre, puis
l’écran de menu Application apparaît.
L’AppRadio app peut ne pas démarrer
suivant l’état de l’iPhone connecté. Dans ce cas, lancez
l’AppRadio app conformément
au message de démarrage de l’application.
Lorsque vous connectez un iPhone qui a
démarré l’application correspondant au
Advanced App Mode, l’écran d’utilisation de
l’application apparaît sur l’écran du produit.
À propos d’AppRadio
Déconnexion de votre iPhone
Débranchez le câble pour iPhone après
avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
7
Fr
Page 8
Chapitre
02
À propos d’AppRadio
Connectez votre appareil Android
1. Déverrouillez votre appareil Android.
2. Connectez votre appareil Android à ce produit à l’aide d’un kit App Connectivity vendu séparément (CD-AH200C).
Le mode de raccord du câble varie selon
l’appareil.
Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel
du kit App Connectivity (CD-AH200C).
3. Enregistrez votre appareil Android et connectez-le à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth
®
.
Lorsque vous utilisez Advanced App Mode, vous devez établir la connexion Bluetooth avec Serial Port Profile (SPP) depuis ce produit. Pour connaître les procédures détaillées,
reportez-vous à Enregistrement de vos appareils Bluetooth, page 22.
Bluetooth (vers ce produit)
Appareil Android
Kit App Connectivity (vendu séparément)
vers ce produit
États de connexion et fonctions utilisables
En présence d’un smartphone raccordé, les fonctions suivantes sont disponibles.
Aucun état de connexion
Lorsque ce produit n’est pas connecté à un smartphone.
Tun er iPod Apps (iPhone) Apps (Android) Téléphone
*1 « Bluetooth » n’est disponible que lorsque
votre iPhone est connecté à ce produit avec la technologie sans fil Bluetooth.
Connectez votre iPhone
Lorsque votre iPhone est connecté à ce produit.
Tun er iPod Apps (iPhone) Apps (Android) Téléphone
*1 « Bluetooth » n’est disponible que lorsque
votre iPhone est connecté à ce produit avec la technologie sans fil Bluetooth.
{ ¯ ¯ ¯
U
{ { { ¯
U
*1
*1
Le message de démarrage de l’application apparaît et
l’AppRadio app démarre, puis
l’écran de menu Application apparaît.
Déconnexion de votre appareil Android
Débranchez les câbles après avoir vérifié
qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
8
Fr
Page 9
À propos d’AppRadio
Connectez votre appareil Android
Lorsque votre appareil Android est connecté à ce produit à l’aide d’un kit App Connectivity vendu séparément et d’un profil Bluetooth (SPP).
Tuner iPod Apps (iPhone) Apps (Android) Téléphone
*1 Lorsque votre iPod est connecté
duit, vous pouvez lire et utiliser les sources audio et vidéo dans votre iPod.
*2 « Bluetooth » n’est disponible que lorsque
votre iPhone est connecté à ce produit avec la technologie sans fil Bluetooth.
Lorsqu’un iPhone et un appareil Android
sont connectés simultanément, les applica­tions de l’appareil Android ont la priorité.
{
U
¯ {
U
*1
*2
à ce pro-
Chapitre
02
À propos d’AppRadio
Images de démonstration
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant 30 secondes pendant l’affichage de l’écran de source déconnectée, des images de démons­tration apparaissent. Lorsque vous coupez le contact (ACC OFF) puis le remettez (ACC ON), les images de démons­tration n’apparaissent pas. Si vous réinitialisez le système, les images
de démonstration s’affichent à nouveau.
9
Fr
Page 10
Chapitre
03
Commandes de base
Écran Home
L’écran Home est l’écran principal qui permet d’accéder à vos sources de divertissement, vos applications, vos réglages et bien plus encore.
Lecture de l’écran
Page une

Page deux
Indicateur du jour de la semaine Heure locale Zone de défilement Indicateur de source actuelle
L’indicateur de source actuelle apparaît sous l’icône du menu de démarrage sur l’écran Home. Lors du mélange des sources, les indicateurs apparaissent sous les deux icônes de menus.
Défilement dans l’écran Home
Affichez la deuxième page en balayant
la zone de défilement de l’écran Home.
Lorsque vous faites défiler l’écran Home,
balayez la zone de défilement de l’écran Home.
Utilisation des touches de l’écran tactile
Page une

Radio
Affiche l’écran de la source radio. Pour en savoir plus, reportez-vous au Chapitre 4.
iPod
Affiche l’écran de la source iPod. Pour en savoir plus, reportez-vous au Chapitre 5.
Apps
Affiche le Advanced App Mode. L’icône des applications change de la manière suivante :
: apparaît lorsque votre iPhone est
connecté via le câble pour iPhone fourni.
: apparaît lorsque votre Android est
connecté via un kit App Connectivity
vendu séparément
: apparaît lorsque votre Android est connecté via un kit App Connectivity vendu séparément et traite la connexion Bluetooth.
: apparaît lorsque votre Android est
connecté via un kit
vendu séparément
fil Bluetooth (SPP).
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Advanced App Mode, page 6.
Bluetooth
Affiche l’écran de menu du téléphone. Pour en savoir plus, reportez-vous au
Chapitre 7.
.
App Connectivity
et la technologie sans
10
Fr
Page 11
Commandes de base
Chapitre
03
Caméra de rétrovisée
Affiche l’image de la caméra de rétrovisée. Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Réglage de la caméra de rétrovisée, page 42.
Réglage de l’horloge
Règle la date et l’heure actuelles. Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Réglage de l’horloge sur cette page.
Page deux
Système
Affiche l’écran de menu des réglages. Pour en savoir plus, reportez-vous au
Chapitre 8.
OFF
Désactive la source.
Display OFF
Éteint l’écran. Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Éteindre l'écran, page 46.

Touches de l’écran tactile communes à chaque fonction
Les touches de l’écran tactile pour les opéra­tions communes à chaque fonction sont décri­tes ci-dessous.
Par exemple, écran « Appareil spécial »
Retourne à l’écran précédent.
Retourne à la liste/catégorie précédente (dossier/catégorie un niveau au-dessus).
Retourne à l’écran du menu racine de la
catégorie.
Défile dans la liste et vous permet de voir
les éléments restants. L’élément sélectionné est mis en évidence.
Réglage de l’horloge
1 Tapotez l’indicateur de semaine ou d’heure actuelle sur l’écran Home.
Commandes de base
2 Tapotez sur l’élément à régler.
3 Tapotez l’heure actuelles.
Initialement, l’horloge est réglée au format
12 heures
d’heure.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Réglage du mode de l’horloge, page 44.
ou pour régler la date et
. Vous pouvez modifier le format
Fr
11
Page 12
Chapitre
03
Commandes de base
Commande d’une source audio
Lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton
Home, les touches de commande de la source
audio s’affichent à l’écran. À l’aide de ces tou­ches, vous pouvez commander la source audio actuellement en fond sonore sans quitter l’écran actuellement affiché.

Éteint l’écran. Pour le rallumer, tapotez n’importe où sur l’écran ou appuyez sur les boutons
Passe à la chanson, au fichier ou au chapi-
tre suivant ou précédent lorsque « ou « source. Passe au canal préréglé suivant ou précé­dent lorsque « comme source.
Alterne entre lecture et pause lorsque
« comme source. Alterne entre les bandes de fréquence lors­que « source.
Affiche des informations sur la source de
lecture actuelle.
Home, Menu ou Précédent.
iPod »
Apps » est sélectionné comme
Radio » est sélectionné
iPod » ou « Apps » est sélectionné
Radio » est sélectionné comme
Dans la source Apps :
Permet de mélanger la sortie audio Apps avec la sortie audio radio ou la sortie audio iPod (uniquement en cas de connexion d’un appareil Android via le kit App Connectivity vendu séparément). Lorsque les sources audio radio sont mélangées, «
MIX Radio » apparaît, et
lorsque les sources audio iPod sont mélan­gées, «
MIX iPod » apparaît. En l’absence
de source à mélanger, «
MIX OFF »
apparaît.
Dans la source radio :
Permet de mélanger ou non la sortie audio radio avec la sortie audio Apps. Lorsque les sources audio des Apps sont mélangées, « l’absence de source à mélanger, «
» apparaît.
OFF
Alterne entre la source audio coupée ou
MIX ON » apparaît. En
MIX
non coupée. Lorsqu’elle est coupée, qu’elle est non coupée,
apparaît, et lors-
apparaît.
Lorsque vous coupez le contact (ACC OFF)
puis le remettez (ACC ON), ces réglages sont réinitialisés.
12
Fr
Page 13
Utilisation de la radio
Chapitre
04
Procédure de départ
1 Appuyez sur le bouton Home pour affi­cher l’écran Home.
2 Tapotez [Radio] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Écran Home, page 10.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander la radio.
Lecture de l’écran
Touches de canal préréglé
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur la
page suivante.
Informations sur la radiodiffusion en cours
Les informations suivantes apparaissent :
: nom du service de programme (PS)
Informations PTY
: titre de la chanson
: nom de l’artiste
Indicateur TRFC
Indique le statut des bulletins d'informations routières. Pour en savoir plus, reportez-vous à
Statut de l'icône d'interruption, page 16.
Indicateur NEWS
Indique le statut des infos. Pour en savoir plus, reportez-vous à
Statut de l'icône d'interruption, page 16.
Indicateur TEXT
Indique lorsqu’un texte radio est reçu.
Indicateur STEREO
Indique que la fréquence sélectionnée est diffusée en stéréo.


Indicateur de niveau de signal
Indique la puissance du signal de la fré­quence sélectionnée.
Indicateur de fréquence Échelle de fréquence Heure locale
Utilisation des touches de l’écran tactile
Rappelle la fréquence de radiodiffusion souhaitée. Maintenez la touche enfoncée pour mémo­riser la fréquence actuelle. Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Rappel des fréquences de radiodiffusion sur la page suivante.
Alterne entre les bandes FM1, FM2 et FM3.
Bascule également vers la bande FM pendant la réception de la bande MW/LW (PO/GO).
Bascule vers la bande MW/LW (PO/GO)
pendant la réception de la bande FM.
Recherche une station RDS à l’aide des
informations PTY. Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Recherche d’une station RDS à l’aide des informations PTY, page 15.
Augmente les fréquences par incréments de
un. Maintenez la touche enfoncée pour que le tuner parcourt les fréquences jusqu’à ce qu’une radiodiffusion suffisamment puissante pour une bonne réception soit trouvée.
Abaisse les fréquences par incréments de un.
Maintenez la touche enfoncée pour que le tuner parcourt les fréquences jusqu’à ce qu’une radiodiffusion suffisamment puissante pour une bonne réception soit trouvée.
 
Fr
Utilisation de la radio
13
Page 14
Chapitre
04
Utilisation de la radio
Alterne le niveau de réception.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Recherche de signaux puissants sur cette page.
Active et désactive l’interruption pour des
programmes d’informations. Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Utilisation de l’interruption pour des pro­grammes d’informations sur la page
suivante.
Active et désactive la fonction TA (attente
de bulletins d’informations routières). Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Réception des bulletins d’informations routières sur la page suivante.
Affiche le texte radio (si un texte radio est reçu).
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Affichage du texte radio sur cette page.
Met en mémoire les fréquences de radio-
diffusion les plus puissantes. Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Mise en mémoire des fréquences de radio­diffusion les plus puissantes sur cette page.
Si vous touchez de manière prolongée les
icônes , , , , un texte contextuel expliquant la fonction de l’icône apparaît.
Utilisation des fonctions
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes
Cette fonction attribue automatiquement des fréquences avec une bonne réception aux canaux préréglés dans la bande sélectionnée. Vous pouvez actualiser six canaux sur chaque bande. Lors de la mémorisation des fréquences de
radiodiffusion, il se peut que les fréquences de radiodiffusion déjà enregistrées soient remplacées.
La fréquence la plus faible est enregistrée
pour les canaux qui n’ont pas pu être enre­gistrés automatiquement.
Tapotez .
Rappel des fréquences de radiodiffusion
Tapotez une fréquence sur les touches
de canal préréglé.
Recherche de signaux puissants
La syntonisation automatique locale permet de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant pour une bonne réception.
Tapotez ou pour basculer le
niveau de réception entre les niveaux suivants :
FM : (OFF) (NIVEAU1)
(
NIVEAU2) (NIVEAU3)
(
NIVEAU4)
MW/LW (PO/GO) :
(OFF)
(
NIVEAU1)
(
NIVEAU2)
Le réglage de niveau le plus haut permet de
ne recevoir que les stations les plus puissan­tes, tandis que les niveaux inférieurs per­mettent la réception de stations plus faibles.
Fonctions RDS
Les fonctions liées au RDS (Radio Data System) sont disponibles uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Même si ce produit reçoit une station RDS, certaines fonctions liées au RDS ne seront pas disponibles.
Affichage du texte radio
Ce tuner peut afficher des données textuelles radio transmises par les stations RDS, comme des informations sur la station, le titre de la chanson actuellement diffusée et le nom de l’artiste.
Lorsqu’aucun texte radio n’est reçu,
No Text » apparaît.
«
Tapotez .
L’écran « Radio Text » apparaît.
Touchez et maintenez le doigt sur la touche
Memo] pendant la réception du texte
[ radio pour enregistrer le texte en mémoire. Vous pouvez rappeler le texte la fois suivante en tapotant sur la touche [
Memo].
14
Fr
Page 15
Utilisation de la radio
Chapitre
04
Réception des bulletins d’informations routières
La fonction TA (attente de bulletins d’informa­tions routières) vous permet de recevoir auto­matiquement des bulletins d’informations routières, quelle que soit la source que vous écoutez. TA peut être activé aussi bien pour une station TP (une station diffusant des infor­mations sur le trafic) que pour une autre sta­tion TP du réseau avancé (une station donnant des informations avec des références croisées aux stations TP).
Tapotez pour modifier les réglages
de la manière suivante :
(par défaut) :
Désactive la fonction
:
Active la fonction
TA.
TA.
Réglage du volume pour les informations routières
Utilisez le bouton de volume (+/–) pour ajuster le volume de la fonction TA quand un bulletin d’informations routières commence.
Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception des bul­letins d’informations routières suivants.
Recherche d’une station RDS à l’aide des informations PTY
Vous pouvez rechercher les programmes radiodiffusés de types généraux.
1 Tapotez pour ouvrir le menu de recherche.
2 Tapotez
ou pour sélectionner un
type de programme.
Il existe quatre types de programmes.
News&InfoPopularClassicsOthers
3 Tapotez [Démar.] pour lancer la recherche.
L’unité recherche et affiche les stations émettant ce type de nom de service de programme. Les informations PTY (code d’ID de type de pro­gramme) sont indiquées dans la section suivante.
Pour annuler la recherche, tapotez [Annuler].
Liste PTY
News&Info News (Actualités), Affairs (Affaires courantes), Info (Informations), Sport (Sports), Weather (Météo), Finance (Finance) Popular Pop Mus (Musique pop), Rock Mus (Musique rock), Easy Mus (Easy listening), Oth Mus (Autre musique), Jazz (Jazz), Country (Musique country), Nat Mus (Musique nationale), Oldies (Musiques anciennes), Folk Mus (Musique Folk) Classics L. Class (Classique léger), Classic (Classique) Others Educate (Éducation), Drama (Comédie), Culture (Culture), Science (Science), Varied (Varié), Children (Enfants), Social (Affaires sociales), Religion (Religion), Phone In (Libre antenne), Touring (Voyage), Leisure (Loisirs), Document (Documentaires)
Les programmes de certaines stations peu-
vent différer de ceux indiqués par le PTY émis.
Si aucune station ne transmet le type de
programme que vous cherchez, «
Introuvable » apparaît pendant quatre
secondes environ puis le tuner retourne à la station d’origine.
Utilisation de l’interruption pour des pro­grammes d’informations
Lorsqu’un programme d’informations est émis depuis une station d’actualités avec code PTY, l’unité peut basculer de n’importe quelle sta­tion vers cette station d’informations. Lorsque le programme d’informations se termine, la réception du programme précédent reprend.
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la manière suivante :
(par défaut) :
Désactive l’interruption pour des pro-
grammes d’informations.
:
Active l’interruption pour des program-
mes d’informations.
Utilisation de la radio
15
Fr
Page 16
Chapitre
04
Utilisation de la radio
Statut de l'icône d'interruption
Quand le réglage de l'interruption des infor­mations est activé, l'icône d'interruption est affichée. L'affichage de l'icône d'interruption peut changer en fonction de l'état de récep­tion du programme. Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à Réception des bulletins d'informations routières, page précédente.
Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à Utilisation de l'interruption des infos, page précédente.
Indicateur TRFC
Indicateur Signification
L'interruption des infos est activée et les données sont actuellement reçues. L'interruption des infos est activée, mais vous ne recevrez pas de données, car il n'y en a pas. Même si l'interruption des infos est désactivée, les données sont toujours reçues. (Vous pouvez les recevoir lorsque l'interruption des infos est activée.)
Indicateur NEWS
Indicateur Signification
16
Fr
L'interruption des infos est activée et les données sont actuellement reçues. L'interruption des infos est activée, mais vous ne recevrez pas de données, car il n'y en a pas. Même si l'interruption des infos est désactivée, les données sont toujours reçues. (Vous pouvez les recevoir lorsque l'interruption des infos est activée.)
Page 17
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
Chapitre
05
Procédure de départ
1 Connectez votre iPod.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Connectez votre iPhone, page 7.
2 Appuyez sur le bouton Home pour affi­cher l’écran Home.
3 Tapotez [iPod] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
4 Sélectionnez la chanson (épisode) ou la source vidéo à lire et basculez l’écran.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Sélection de sources de chansons (épiso­des) ou vidéos depuis l’écran de liste de lecture, page 20.
5 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander votre iPod.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Utilisation des touches de l’écran tactile sur la page suivante.
Lors de la lecture de musique avec une
application installée sur l’iPhone, les infor­mations de lecture peuvent être affichées. Vous pouvez dans certains cas utiliser les fonctions de lecture avec la touche de l’écran tactile.
Lecture de l’écran
Musique

Informations sur la chanson (épisode)
en cours de lecture
: Titre de la chanson (épisode)
Indique le titre de la chanson en cours de
lecture. Lors de la lecture d’un podcast, l’épisode apparaît (s’il est disponible).
: Nom de l’artiste (titre du podcast)
Indique le nom de l’artiste en cours de
lecture. Lors de la lecture d’un podcast, le titre du podcast apparaît (s’il est disponible).
: Titre de l’album (date de sortie)
Indique le titre de l’album correspondant
à la chanson. Lors de la lecture d’un pod­cast, la date de parution apparaît (si disponible).
: Indicateur de genre
Indique le genre de la chanson en cours
de lecture (si disponible).
En l’absence d’informations correspon-
dantes, les messages suivants apparaissent.
Nom de l’artiste : No Name Titre de l’album : No Title
Indicateur de genre : No Genre
Numéro de chanson
Affiche le numéro de chanson et le nombre total de chansons.
Pochette de l’album
Pochette de l’album de la chanson (épisode) en cours de lecture, si disponible.
Durée de lecture
Affiche la durée écoulée, la durée restante et la barre de durée de la chanson (épisode) en cours de lecture.
Indicateur de pause
Fait apparaître l’indicateur de pause pen­dant les pauses de lecture.
Heure locale
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
17
Fr
Page 18
Chapitre
05
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
Vidéo
 
Durée de lecture
Affiche la durée écoulée, la durée restante et la barre de durée de la vidéo en cours de lecture.
Indicateur de pause
Fait apparaître l’indicateur de pause pendant les pauses de lecture.
Titre de la vidéo en cours de lecture
Indique le titre de la vidéo en cours de lecture. En l’absence d’informations correspon-
dantes, « No Name » apparaît.
Numéro de fichier
Affiche le numéro de fichier et le nombre total de fichiers.
Heure locale
Utilisation des touches de l’écran tactile
Musique
Affiche l’écran de liste de lecture.
: liste de chansons
Affiche les chansons de l’iPod connecté par ordre alphabétique.

: liste des artistes
Affiche une liste d’albums de l’artiste en cours de lecture.
: Liste d’albums
Affiche une liste de chansons de l’album en cours de lecture.
: Liste de genres
Affiche une liste d’artistes du genre en cours de lecture.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Restriction des sources de chansons (épisodes) ou vidéos au sein de la liste
sur la page suivante.
Affiche la liste de lecture de l’album.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Restriction des sources de chansons (épisodes) ou vidéos au sein de la liste
sur la page suivante.
Affiche l’écran de liste de lecture, qui peut
être utilisé pour rechercher des sources de chansons ou vidéos dans votre iPod. Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Sélection de sources de chansons (épiso­des) ou vidéos depuis l’écran de liste de lecture, page 20.
Lit des chansons dans un ordre aléatoire.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Lecture aléatoire, page 20.
Sélectionne la plage de répétition.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Répétition de la lecture, page 20.
Modifie la vitesse des livres audio.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Modification de la vitesse des livres audio, page 20.
Tapotez la touche pour passer au début
de la chanson ou du chapitre suivant. Tapotez la touche
pour passer au début de la chanson ou du chapitre actuel. Tapotez la touche
deux fois rapidement pour passer à la chanson ou au chapitre précédent. Touchez continuellement la touche
ou la touche pour effectuer
un retour rapide ou une avance rapide.
Vous permutez entre la lecture et la pause.
Effectue un retour rapide ou une avance
rapide en déplaçant le point de lecture.
18
Fr
Page 19
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
Chapitre
05
Vidéo
 
Passe en mode plein écran.
Affiche l’écran de liste de lecture, qui peut
être utilisé pour rechercher des sources de chansons ou vidéos dans votre iPod. Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Sélection de sources de chansons (épiso­des) ou vidéos depuis l’écran de liste de lecture sur la page suivante.
Masque les touches de l’écran tactile. Si
vous voulez afficher de nouveau les tou­ches de l’écran tactile, tapotez n’importe où sur l’écran.
Lit des vidéos dans un ordre aléatoire.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Lecture aléatoire, sur la page suivante.
Sélectionne la plage de répétition.
Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Répétition de la lecture sur la page suivante.
Tapotez la touche pour passer au début
de la vidéo ou du chapitre suivant. Tapotez
une fois pour passer au début de la vidéo ou du chapitre actuel. Tapotez deux fois rapidement pour passer à la vidéo ou au chapitre précédent. Touchez conti­nuellement
ou pour effectuer un
retour rapide ou une avance rapide.
Vous permutez entre la lecture et la pause.Modifie le mode d’affichage.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Modification du mode d’écran large, page 21.
Effectue un retour rapide ou une avance
rapide en déplaçant le point de lecture.
Utilisation des fonctions
Restriction des sources de chan­sons (épisodes) ou vidéos au sein de la liste
Tapoter sur un élément de la liste permet de rechercher des sources de chansons (épiso­des) ou vidéos dans votre iPod et de les lire.
1 Tapotez sur la liste de catégories où vous voulez cherchez.
Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Utilisation des touches de l’écran tac- tile sur la page précédente.
Si vous tapotez la touche , vous retour-
nez à l’écran de lecture.
Si vous tapotez la touche dans la liste de
lecture, l’écran de menu sélectionné auparavant apparaît.
Si vous tapotez une liste de catégories dans
le dossier supérieur, l’écran de la liste de lecture passe sur la catégorie sélectionnée.
2 Recherchez la chanson (épisode) que vous voulez lire depuis la liste de lecture.
Pour obtenir des détails, reportez-vous
à l’étape 3 dans Sélection de sources de
chansons (épisodes) ou vidéos depuis l’écran de liste de lecture sur la page
suivante.
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
19
Fr
Page 20
Chapitre
05
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
Répétition de la lecture
Il existe deux types de répétition de lecture.
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la manière suivante :
(Toutes) : Répète toutes les chansons
ou vidéos de la liste sélectionnée.
(Une) : Répète seulement la chanson
ou vidéo en cours.
Lecture aléatoire
Cette fonction mélange les chansons, albums ou vidéos et les lit dans un ordre aléatoire.
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la manière suivante :
(Désactivé) : Pas de mélange.
(Chansons) : Lit les chansons ou
vidéos de la liste sélectionnée dans un ordre aléatoire.
(Albums) : Sélectionne un album de
manière aléatoire, puis lit toutes les chansons de cet album dans l’ordre.
Modification de la vitesse des livres audio
La vitesse de lecture peut être modifiée pen­dant la lecture d’un livre audio.
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la manière suivante :
(Normal) : Lecture à vitesse normale.
(Plus vite) : Lecture à vitesse plus
rapide que la normale.
(Moins vite) : Lecture à vitesse plus
lente que la normale.
Sélection de sources de chansons (épisodes) ou vidéos depuis l’écran de liste de lecture
Vous pouvez rechercher la chanson (épisode) ou vidéo que vous voulez lire depuis l’écran de liste de lecture.
1 Tapotez la touche pour afficher l’écran de liste de lecture.
2 Tapotez catégorie à rechercher.
Si vous tapotez la touche , vous retournez
à l’écran de lecture.
Listes de catégories (pour la musique) :
Playlists (Listes de lecture)
Artists (Artistes)
Albums (Albums)
Songs (Chansons)
Podcasts (Podcasts)
Genres (Genres)
Composers (Compositeurs)
Audiobooks (Livres audio)
Listes de catégories (pour les vidéos) :
Video Playlists (Listes de lecture vidéo)
Films
Clips vidéo
Séries TV
Podcasts vidéo
Films loués
Vidéo ITunesU
ou , puis sélectionnez la
20
L’élément de catégorie qui ne correspond
pas à l’iPod connecté n’apparaît pas.
Fr
Page 21
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
Chapitre
05
3 Tapotez la touche pour afficher l’écran de recherche alphabétique.
La touche n’apparaît pas dans la liste de
catégories supérieure ni dans la liste des chansons.
Si vous tapotez la touche dans la liste de
lecture, l’écran de menu sélectionné auparavant apparaît.
Si vous tapotez sur une liste de catégories
dans le dossier supérieur, l’écran de liste de lecture passe à la catégorie sélectionnée.
4 Tapotez sur la première lettre du titre de la chanson/vidéo que vous cherchez.
Pendant la recherche, les touches de l’écran tactile ne peuvent pas être utilisées.
Pour affiner la recherche avec une lettre
différente, tapotez [
5 Tapotez sur le titre de la liste que vous voulez lire.
Annuler].
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous trouviez la chanson/vidéo souhaitée.
Modification du mode d’écran large
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la manière suivante :
Full (plein écran) : Une image 4:3 est
agrandie horizontalement uniquement, ce qui permet de profiter d’une image TV 4:3 (image normale) sans omission.
Zoom (zoom) : Une image 4:3 est agran-
die dans la même proportion verticale­ment et horizontalement ; idéal pour une image taille cinéma (écran large).
Normal (normal) : Une image 4:3 est
affichée normalement, ne donnant aucune impression de disparité car ses proportions sont identiques à celles de l’image normale.
Vous ne pouvez pas commander cette fonc-
tion pendant que vous conduisez.
Lors de la lecture d’une vidéo en mode
plein écran avec un rapport d’aspect diffé­rent de celui d’origine, elle peut apparaître différemment.
N’oubliez pas que l’utilisation de la fonction
de mode large de ce système à des fins de diffusion commerciale ou publique peut constituer une violation des droits d’auteur protégés par la loi sur le copyright.
L’image vidéo semblera moins nette en
mode «
Zoom ».
Lecture de la musique et de l’image vidéo de l’iPod
6 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.
21
Fr
Page 22
Chapitre
06
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Si vos équipement sont équipés de la techno­logie Bluetooth, ce produit peut être connecté sans fil à vos équipements. Cette section décrit comment établir une connexion Bluetooth.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.
Préparation des appareils de communication
Vous pouvez enregistrer et utiliser avec ce pro­duit des appareils disposant de profils Bluetooth.
Lors de la connexion d’un appareil Android,
lorsque vous utilisez le
, l’appareil a besoin de Serial Port
Mode
Profile (SPP). Lors de la connexion de l’ap­pareil avec SPP, vous devez procéder au jumelage ou à la connexion depuis ce produit.
Lorsque ce produit est éteint, la connexion
Bluetooth est déconnectée. Lors du redé­marrage de ce produit, le système tente automatiquement de se reconnecter à l’ap­pareil connecté auparavant.
Le menu de connexion Bluetooth ne peut
pas être sélectionné en conduisant.
Advanced App
Si vous essayez d’enregistrer plus de trois
appareils, le système vous invite à sélec­tionner l’un des appareils enregistrés pour le supprimer.
Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Suppression d’un appareil enregistré, page 24.
Recherche d’appareils Bluetooth à proximité
Le système recherche des appareils Bluetooth disponibles proches de ce produit, les affiche sous forme de liste, et les enregistre pour la connexion.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos appareils.
Pour certains appareils Bluetooth, aucune action spécifique n’est requise pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour obtenir des détails, reportez-vous au manuel d’ins­tructions de vos appareils.
2 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
3 Tapotez sur le menu de téléphone.
Enregistrement de vos appa­reils Bluetooth
Vous devez enregistrer vos appareils avec technologie sans fil Bluetooth lors de leur pre­mière connexion. Vous pouvez enregistrer au total trois appareils. Trois méthodes d’enregis­trement sont disponibles :
Recherche d’appareils Bluetooth à
proximité
Jumelage depuis vos appareils Bluetooth
Recherche d’un appareil Bluetooth spécifié
22
Fr
L’écran « Menu connexion Bluetooth » apparaît.
Page 23
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Chapitre
06
4 Tapotez [Connexion] sur le « Menu connexion Bluetooth ».
L’écran de liste d’appareils enregistrés apparaît.
5 Tapotez sur la liste des appareils enregistrés.
Le système recherche des appareils Bluetooth en attente de connexion et les affiche dans la liste le cas échéant.
Lorsque l’appareil est déjà connecté,
devient inactif.
Jusqu’à 30 appareils peuvent apparaître
dans l’ordre dans lequel ils ont été trouvés.
6 Attendez que votre appareil Bluetooth apparaisse dans la liste.
Si vous voulez alterner entre les noms des
appareils et les adresses des appareils Bluetooth, tapotez [
Nom appareil].
Si vous ne trouvez pas l’appareil Bluetooth à
connecter, vérifiez que l’appareil est en attente d’une connexion par technologie sans fil Bluetooth.
7 Tapotez le nom de l’appareil Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.
Si un code est requis, entrez-en un. (Le code
par défaut est «
0000 ».)
Si vous tapotez
, le système commence à
chercher des appareils Bluetooth en attente de connexion, et les affiche au format liste lorsque des appareils sont détectés.
Lorsque le message «
Jumelé » apparaît,
l’appareil est enregistré dans le système. Une fois l’appareil enregistré correctement, une connexion Bluetooth est établie depuis le système. Après le jumelage, l’annuaire enregistré
dans l’appareil peut être transmis automa­tiquement à ce produit.
Jumelage depuis vos appareils Bluetooth
Vous pouvez enregistrer un appareil Bluetooth en réglant ce produit sur le mode de veille et en demandant une connexion depuis l’appa­reil Bluetooth. Avant l’enregistrement, veillez à ce que
«
Visibilité » dans le « Menu connexion
Bluetooth
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Changement de produit visible, page 27.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos appareils.
Pour certains appareils Bluetooth, aucune action spécifique n’est requise pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour obtenir des détails, reportez-vous au manuel d’ins­tructions de vos appareils.
2 Utilisez le réglage Bluetooth de l’appa­reil pour jumeler ce produit avec l’appareil.
Le nom de l’appareil est « AppRadio ». Si un code est requis, entrez-en un. (Le code
par défaut est « Une fois l’appareil enregistré correctement, les paramètres de connexion sont réglés depuis l’appareil. En cas d’échec de l’enregistrement, répétez
la procédure depuis le début.
» soit défini sur « on ».
0000 ».)
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
23
Fr
Page 24
Chapitre
06
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Recherche d’un appareil Bluetooth spécifié
Si vous ne pouvez pas connecter votre appareil Bluetooth à l’aide de la recherche d’appareils proches et si votre appareil Bluetooth se trouve dans la liste, essayez la méthode suivante.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos appareils.
Pour certains appareils Bluetooth, aucune action spécifique n’est requise pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour obtenir des détails, reportez-vous au manuel d’ins­tructions de vos appareils.
2 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
3 Tapotez sur le menu de téléphone.
Si vous ne trouvez pas le nom de l’appareil
souhaité dans la liste, tapotez [
phones
proches disponibles.
5 Tapotez le nom de l’appareil Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.
Le message invitant à procéder à l’enregistre­ment depuis l’appareil apparaît.
6 Utilisez le réglage Bluetooth de l’appa­reil pour jumeler ce produit avec l’appareil.
Lorsque le message « Jumelé » apparaît, l’ap­pareil est enregistré dans le système. Une fois l’appareil enregistré correctement, une connexion Bluetooth est établie depuis le système.
] pour rechercher les appareils
Other
Suppression d’un appareil enregistré
Si vous avez déjà enregistré trois appareils Bluetooth et que vous voulez en ajouter un, vous devez commencer par supprimer l’un des appareils enregistrés.
En cas de suppression d’un téléphone
enregistré, toutes les entrées de l’annuaire et listes des appels reçus correspondant au téléphone sont également effacées.
L’écran « Menu connexion Bluetooth » apparaît.
4 Tapotez [Appareil spécial] sur le « Menu connexion Bluetooth ».
L’écran « Appareil spécial » apparaît.
24
Fr
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
2 Tapotez sur le menu de téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth » apparaît.
Page 25
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Chapitre
06
3 Tapotez [Connexion] sur le « Menu connexion Bluetooth ».
L’écran de liste d’appareils enregistrés apparaît.
4 Tapotez pour l’appareil enregistré à supprimer.
Le message « Effacer OK ? » apparaît.
5 Tapotez [Oui] pour supprimer l’appareil.
Le message « Effacé » apparaît, et l’appareil est supprimé.
Si vous lancez la connexion manuellement, exécutez la procédure suivante. Vous pouvez aussi connecter l’appareil Bluetooth en le faisant détecter automatiquement par ce produit.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos appareils.
Sur certains appareils Bluetooth, aucune action spécifique n’est requise pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour obtenir des détails, reportez-vous au manuel d’ins­tructions de vos appareils.
2 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
3 Tapotez sur le menu de téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth » apparaît.
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Connexion manuelle d’un appareil Bluetooth enregistré
Ce produit connecte automatiquement l’appa­reil Bluetooth sélectionné comme cible de la connexion. Connectez l’appareil Bluetooth manuellement dans les cas suivants :
Deux appareils Bluetooth ou plus sont
enregistrés, et vous voulez sélectionner manuellement l’appareil à utiliser.
Vous voulez reconnecter un appareil Bluetooth déconnecté.
La connexion ne peut pas être établie automatiquement.
4 Tapotez [Connexion] sur le « Menu connexion Bluetooth ».
L’écran de liste d’appareils enregistrés apparaît.
25
Fr
Page 26
Chapitre
06
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
5 Tapotez le nom de l’appareil Bluetooth que vous souhaitez connecter.
Lorsqu’une connexion est établie, la case à côté du nom de l’appareil est cochée.
Les icônes de profil disponibles apparaissent de la manière suivante :
: apparaît lorsque le profil mains libres
(HFP) est disponible.
: apparaît lorsque le profil port série
(SPP) est disponible.
Si un appareil est déjà connecté avec le
même profil, l’appareil est déconnecté et le nouvel appareil est connecté.
L’écran « Menu connexion Bluetooth » apparaît.
3 Tapotez [Connexion automatique] pour désactiver la connexion automatique.
Réglage de la fonction de connexion Bluetooth automatique
Si cette fonction est activée, une connexion entre votre appareil Bluetooth et ce produit est établie automatiquement dès que les deux appareils sont distants de moins de cinq mètres. Initialement, cette fonction est réglée sur « on ».
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
2 Tapotez sur le menu de téléphone.
26
Fr
Si votre appareil Bluetooth est prêt pour une connexion sans fil Bluetooth, une connexion à ce produit est établie automatiquement.
Pour activer la connexion automatique,
tapotez de nouveau sur [
automatique
].
Connexion
Déconnexion d’un appareil Bluetooth
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
Page 27
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
Chapitre
06
2 Tapotez sur le menu de téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth » apparaît.
3 Tapotez [Connexion] sur le « Menu connexion Bluetooth ».
L’écran de liste d’appareils enregistrés apparaît.
4 Tapotez le nom de l’appareil Bluetooth que vous souhaitez déconnecter.
Lorsque l’appareil est déconnecté, la case à côté du nom de l’appareil est désactivée.
Pour connecter l’appareil, tapotez de
nouveau le nom de l’appareil Bluetooth.
Changement de produit visible
Cette fonction permet de rendre ce produit visible ou non pour l’autre appareil. Initialement, cette fonction est réglée sur «
on ».
2 Tapotez sur le menu de téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth » apparaît.
3 Tapotez [Visibilité] pour sélectionner la visibilité désactivée.
Pour activer la visibilité, tapotez de nou-
veau sur [
Visibilité].
Modification d’un code
Lors de la connexion de votre appareil Bluetooth à ce produit avec la technologie sans fil Bluetooth, vous devrez peut-être entrer un code sur votre appareil Bluetooth. Vous pouvez modifier le code. Le code par défaut est «
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
0000 ».
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous
à Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
27
Fr
Page 28
Chapitre
06
Enregistrement et connexion d’un appareil Bluetooth
2 Tapotez sur le menu du téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth » apparaît.
3 Tapotez [Entrée code] sur le « Menu connexion Bluetooth ».
L’écran « Code » apparaît.
4 Entrez un code arbitraire (jusqu’à 8 chiffres).
Affichage de l’adresse de l’appareil Bluetooth
Ce produit affiche son adresse d’appareil Bluetooth.
1 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
2 Tapotez sur le menu de téléphone.
L’écran « Menu connexion Bluetooth » apparaît.
3 Tapotez [Information appareil] sur le « Menu connexion Bluetooth ».
5 Tapotez pour enregistrer le code.
28
Fr
L’écran « Information appareil » apparaît. Le «
Nom appareil » et l’« Adresse BD »
apparaissent.
Page 29
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
Chapitre
07
07
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner en conduisant.
Vous pouvez contrôler la connexion Bluetooth du smartphone et passer un appel à l’aide de l’histo­rique des appels entrants ou sortants, de l’an­nuaire transféré ou en composant un numéro. Pour se connecter au moyen de la fonction de téléphonie main libre, il est nécessaire d’utili­ser d’abord le smartphone pour jumeler ce produit avec le smartphone. Pour connaître les procédures détaillées,
reportez-vous à Enregistrement de vos appareils Bluetooth, page 22.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.
Procédure de départ
1 Appuyez sur le bouton Home pour affi­cher l’écran Home.
2 Tapotez [Bluetooth] sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
L’écran de menu de téléphone apparaît.
Lecture de l’écran

Numéro de l’appareil de connexion
Bluetooth
État de réception du smartphone État de la batterie du smartphone Nom de l’appareil connecté
Suivant l’appareil, l’écran de menu du
téléphone peut être différent de l’écran réel.
Utilisation des touches de l’écran tactile

Passe en mode de saisie des numéros de
téléphone.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Composition directe sur la page suivante.
Passe au journal des appels.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Appel à partir du journal des appels, page 31.
Ferme l’écran de menu du téléphone et
retourne à l’écran de menu précédent.
Passe en mode d’annuaire.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire sur la page suivante.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Sélection d’un numéro à l’aide du mode de recherche alphabétique, page 31.
Affiche l’écran d’appel prédéfini.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Utilisation des listes d’appel prédéfinies, page 33.
Affiche le « Menu connexion
Bluetooth
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Active ou désactive la sonnerie pour les
appels entrants.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Active ou désactive la prise automatique
des appels.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
».
Enregistrement de vos appa reils Bluetooth, page 22.
Modification de la sonnerie, page 32.
Prendre automatiquement un appel,
page 32.
 
Utilisation de la téléphonie mains libres
29
29
Fr
Fr
Page 30
Chapitre
Chapitre
07
07
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Réglage du volume du téléphone
Pendant un appel mains libres, vous pouvez régler le volume du téléphone à l’aide du bou­ton
Volume (+/–) pendant que vous parlez.
Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie pendant que le téléphone sonne.
Effectuer un appel
Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un appel.
Composition directe
1 Tapotez .
2 Tapotez les touches numériques pour saisir le numéro de téléphone.
Si vous tapotez la touche , le numéro
saisi est effacé d’un chiffre à la fois à partir de la fin du numéro.
Si vous touchez la touche et maintenez
la pression, le numéro entré est effacé.
Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire
Vous pouvez sélectionner et appeler un contact à partir des entrées de l’annuaire qui ont été transférées sur ce produit.
Avant d’utiliser cette fonction, il est néces-
saire de transférer les entrées de l’annuaire enregistrées sur votre smartphone vers ce produit.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Transferts de l’annuaire, page 34.
Suivant le réglage du smartphone
connecté, l’annuaire peut ne pas être trans­féré automatiquement vers ce produit. Lorsque l’annuaire n’est pas transféré, transférez l’annuaire depuis un smartphone.
1 Tapotez .
L’écran « Répertoire téléphonique » apparaît.
2 Tapotez le nom souhaité dans la liste.
3 Tapotez .
Le numéro est composé.
Pour annuler l’appel, tapotez .
4 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
30
30
Fr
Fr
L’écran détaillé de l’annuaire apparaît.
3 Tapotez un numéro de téléphone à appeler.
L’écran de confirmation de passage d’appel apparaît.
Si plusieurs numéros de téléphone figurent
dans une entrée, sélectionnez un numéro en touchant la liste.
4 Tapotez .
Le numéro est composé.
Pour annuler l’appel, tapotez .
5 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
Page 31
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
Chapitre
07
07
Sélection d’un numéro à l’aide du mode de recherche alphabétique
Si de nombreux numéros sont enregistrés dans l’annuaire, vous pouvez rechercher un numéro de téléphone à l’aide du mode de recherche alphabétique.
1 Tapotez .
L’écran « Répertoire téléphonique » apparaît.
2 Tapotez pour passer en mode de recherche alphabétique.
3 Tapotez la première lettre de l’entrée que vous cherchez.
L’écran saute en haut de la page qui affiche les entrées débutant par la lettre sélectionnée.
Si vous voulez modifier le caractère pour le
passer en russe, tapotez de recherche alphabétique. Pour retourner à la langue initiale, tapotez de nouveau .
L’ordre du prénom et du nom de famille
peut être différent de celui du smartphone.
sur le mode
5 Tapotez un numéro de téléphone à appeler.
L’écran de confirmation de passage d’appel apparaît.
Si plusieurs numéros de téléphone figurent
dans une entrée, sélectionnez un numéro
en touchant la liste.
6 Tapotez .
Le numéro est composé.
Pour annuler l’appel, tapotez .
7 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
Appel à partir du journal des appels
Les appels les plus récents passés, composés, reçus et manqués sont enregistrés dans le journal des appels. Vous pouvez parcourir le journal des appels et appeler des numéros depuis le journal. Chaque journal des appels enregistre 80
appels par smartphone enregistré. Si le
nombre d’appels dépasse 80, l’entrée la
plus ancienne est supprimée.
1 Tapotez .
Le journal des appels actualisé apparaît.
2 Tapotez (Appels reçus), (Appels composés) ou
(Appels manqués).
Utilisation de la téléphonie mains libres
4 Tapotez la liste pour afficher la liste des numéros de téléphone de l’entrée sélectionnée.
L’écran détaillé de l’annuaire apparaît.
3 Tapotez une entrée sur la liste.
L’écran de confirmation de passage d’appel apparaît.
4 Tapotez .
Le numéro est composé.
Pour annuler l’appel, tapotez .
5 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
31
31
Fr
Fr
Page 32
Chapitre
Chapitre
07
07
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Prendre un appel
Quand ce produit reçoit un appel, un message apparaît pour vous en informer et un bip sonore se fait entendre. Vous pouvez configurer ce produit pour
répondre automatiquement aux appels entrants. S’il n’est pas configuré pour répondre automatiquement aux appels entrants, vous devrez y répondre manuellement.
Pour en savoir plus, reportez-vous à
Prendre automatiquement un appel
sur cette page.
Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de l’appel reçu est déjà enregis­tré dans «
1 Pour prendre un appel entrant, tapotez
.
Si vous tapotez , l’appel entrant est rejeté.
L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence.
2 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
Répertoire téléphonique ».
Utilisation des fonctions avancées
Prendre automatiquement un appel
Vous pouvez activer ou désactiver la réponse automatique aux appels entrants. Ce produit répond automatiquement aux appels entrants sur le smartphone, vous permettant de répondre à un appel tout en conduisant sans avoir à quitter les mains du volant.
Tapotez .
Ta po tez pour modifier les réglages de la manière suivante :
OFF (par défaut) :
Pas de réponse automatique. Répondre
manuellement.
ON :
Réponse automatique aux appels
entrants.
Modification de la sonnerie
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonne­rie de ce produit. Si cette fonction est activée, la sonnerie de ce produit retentit.
Tapotez .
Ta po tez pour modifier les réglages de la manière suivante :
ON (par défaut) :
La sonnerie retentit.
OFF :
La sonnerie n’est pas audible.
32
32
Enregistrement d’un numéro de téléphone
Vous pouvez facilement enregistrer jusqu’à 6 numéros de téléphone comme présélections depuis l’annuaire et le journal des appels.
Touchez le numéro de téléphone sou­haité et maintenez la pression dessus dans l’annuaire ou le journal des appels.
Le numéro de téléphone est enregistré dans la liste «
Clavier téléphone ».
Fr
Fr
Page 33
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
Chapitre
07
07
Utilisation des listes d’appel prédéfinies
Vous pouvez facilement enregistrer jusqu’à 6 numéros de téléphone comme présélections.
1 Tapotez .
La liste « Clavier téléphone » apparaît.
2 Tapotez l’une des touches du clavier prédéfinies pour sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
L’écran de confirmation de passage d’appel apparaît.
Si vous voulez supprimer un numéro de télé-
phone prédéfini, touchez-le de manière prolongée.
3 Tapotez .
Le numéro est composé.
Pour annuler l’appel, tapotez .
4 Tapotez pour mettre fin à l’appel.
Inversion des noms
Vous pouvez inverser l’ordre du nom et du
prénom
dans l’annuaire et le journal des appels.
1 Tapotez sur l’annuaire ou le journal des appels.
Le message « Voulez vous inverser tous les
» apparaît.
noms?
2 Tapotez [Oui] pour inverser les noms.
L’ordre du nom et du prénom est inversé pour toutes les entrées.
Définition du mode privé
Pendant une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parler directement depuis votre smartphone).
Tapotez .
Tapotez pour modifier les réglages de la manière suivante :
OFF (par défaut) :
Téléphonie mains libres
ON :
Parlez directement depuis votre
smartphone
Réglage du volume d’écoute du destinataire
Pour maintenir une bonne qualité sonore, ce produit peut régler le volume d’écoute du des­tinataire. Utilisez cette fonction si le volume est trop fai­ble pour l’autre partie.
Tapotez .
Tapotez pour alterner entre trois niveaux :
(par défaut)
Cette fonction n’est pas disponible lorsque le
mode privé est réglé sur «
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Définition du mode privé sur cette page.
Vous pouvez exécuter cette fonction même
pendant que vous parlez au téléphone.
Vous pouvez enregistrer les réglages de
chaque appareil.
ON ».
Utilisation de la téléphonie mains libres
33
33
Fr
Fr
Page 34
Chapitre
Chapitre
07
07
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Remarques pour la téléphonie mains libres
Remarques générales
La connexion à tous les smartphones avec
technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie. La distance en visibilité directe de ce produit
et de votre smartphone doit être inférieure ou égale à 10 mètres lors de l’émission et de la réception voix et données via la technolo­gie Bluetooth. La distance de transmission réelle peut toutefois être inférieure à la dis­tance estimée, suivant l’environnement d’utilisation. Avec certains smartphones, le son de la son-
nerie peut être émis par les haut-parleurs. Si le mode privé est sélectionné sur le
smartphone, la téléphonie mains libres peut être désactivée.
Enregistrement et connexion
Les opérations varient suivant le type de smartphone. Reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre smartphone pour des instructions détaillées. Avec certains smartphones, le transfert d’an-
nuaire peut ne pas fonctionner alors que votre smartphone est jumelé avec ce produit. Dans ce cas, déconnectez votre smartphone, procédez de nouveau au jumelage de votre smartphone vers ce produit, puis procédez au transfert de l’annuaire.
Effectuer et recevoir des appels
Vous entendrez probablement un bruit dans les situations suivantes :
-
Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.
-
Quand votre interlocuteur raccroche.
Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le volume pour la téléphonie mains libres, ce qui devrait permettre de réduire l’écho. Avec certains smartphones, même si vous
appuyez sur le bouton d’acceptation sur le smartphone lorsque vous recevez un appel, la téléphonie mains libres peut ne pas être
possible. Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans l’annuaire. Lorsqu’un numéro de télé­phone est enregistré sous différents noms, le nom qui apparaît en premier dans l’an­nuaire apparaît. Si le numéro de téléphone de l’appelant
n’est pas enregistré dans l’annuaire, c’est le numéro qui s’affiche.
Le journal des appels reçus et le journal des numéros composés
Les appels effectués ou les modifications
effectuées sur votre smartphone ne sont pas appliqués au journal des appels ni à l’an­nuaire de ce produit. Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’en-
trée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus. Si des appels sont passés en utilisant votre
smartphone, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce produit.
Transferts de l’annuaire
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq numé­ros par entrée. Si l’annuaire de votre smartphone comporte
plus de 1 000 entrées, certaines risquent de ne pas être téléchargées complètement. Avec certains smartphones, il peut ne pas
être possible de transférer tous les éléments de l’annuaire à la fois. Dans ce cas, transfé­rez les éléments un par un depuis votre smartphone. Suivant le smartphone, ce produit risque de
ne pas afficher l’annuaire correctement. (Certains caractères peuvent être transfor­més, ou le nom et le prénom peuvent être inversés.) Si l’annuaire du smartphone contient des
données d’images, l’annuaire risque de ne pas être transféré correctement. (Les don­nées d’images ne peuvent pas être transfé­rées depuis le smartphone.) Suivant le smartphone, le transfert de l’an-
nuaire peut être impossible.
34
34
Fr
Fr
Page 35
Personnalisation des préférences
Chapitre
08
Personnalisation des réglages audio
Les réglages audio ne peuvent pas être définis
lorsque la source est réglée sur «
1 Appuyez sur le bouton Home pour affi­cher l’écran Home.
2 Balayez la zone de défilement sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
3 Tapotez [Système] sur l’écran Home.
L’écran supérieur du menu apparaît.
4 Tapotez .
L’écran « Audio » apparaît.
5 Tapotez l’élément dont vous souhaitez modifier les réglages.
6 Après les réglages, tapotez retourner à l’écran Home.
Utilisation du réglage d’atténuateur/balance
Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière à optimiser l’écoute, quel que soit le siège occupé.
1 Affichez l’écran « Audio ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio sur cette page.
2 Tapotez [Fader/Balance].
Lorsque « Subwoofer » est sélectionné dans
HP arrière », « Balance » apparaît à la
«
OFF ».
pour
place de « entre les haut-parleurs avant/arrière ne peut pas être réglée.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
3 Tapotez ou pour régler l’équilibre du haut-parleur avant/arrière.
À chaque fois que vous tapotez ou , la balance entre les haut-parleurs avant/arrière est déplacée vers l’avant ou l’arrière.
Front 15 » à « Rear 15 » apparaît lorsque la
« balance entre les haut-parleurs avant/arrière passe de l’avant à l’arrière. Réglez « l’utilisation d’un système à deux haut-parleurs.
4 Tapotez ou pour régler l’équilibre du haut-parleur gauche/droit.
À chaque fois que vous tapotez ou , la balance entre les haut-parleurs gauche/droit est déplacée vers la gauche ou la droite.
Left 15 » à « Right 15 » apparaît lorsque la
« balance entre les haut-parleurs gauche/droite passe de la gauche vers la droite.
Fader/Balance » et la balance
Réglage de la sortie arrière, page 38.
Front » et « Rear » sur « 0 » lors de
Utilisation de l’égaliseur
L’égaliseur vous permet de régler l’égalisation de façon à correspondre aux caractéristiques acoustiques intérieures du véhicule si souhaité.
Rappel des courbes d’égalisation
Sept courbes d’égalisation sont enregistrées, que vous pouvez aisément rappeler à tout moment. Voici la liste des courbes d’égalisation :
Personnalisation des préférences
35
Fr
Page 36
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
Courbe d’égalisation
S.Bass
(super graves) est une courbe qui amplifie les
sons graves uniquement.
Powerful est une courbe qui amplifie à la fois les sons
graves et aigus.
Natural est une courbe qui amplifie légèrement les
sons graves et aigus.
Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums,
c’est-à-dire de production vocale.
Flat est une courbe plate sans amplification.
Custom1 est une courbe d’égalisation ajustée que
vous créez. Une autre courbe personnalisée peut être créée pour chaque source.
Custom2 est une courbe d’égalisation ajustée que
vous créez. Si vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera sur toutes les sources audio.
Lorsque « Flat » est sélectionné, aucun
ajout ni aucune modification n’est appliqué au son. Ceci se révèle pratique pour vérifier l’effet des courbes d’égalisation en alternant entre «
Flat » et une courbe d’égalisation
prédéfinie.
1 Affichez l’écran « Audio ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio sur la page précédente.
Réglage de l’égaliseur graphique 5 bandes
Vous pouvez régler le niveau de chaque bande depuis les courbes de l’égaliseur. Une courbe «
Custom1 » personnalisée
peut être créée pour chaque source. Si vous apportez des modifications lors de la sélec­tion d’une autre courbe que «
Custom2 »,
les réglages des courbes de l’égaliseur sont enregistrées dans «
Une courbe «
Custom1 ».
Custom2 » commune à tou-
tes les sources peut être créée. Si vous apportez des modifications lors de la sélec­tion de la courbe « «
Custom2 » est actualisée.
Custom2 », la courbe
1 Affichez l’écran « Audio ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio sur la page précédente.
2 Tapotez [Graphic EQ].
3 Tapotez l’une des touches pour sélec­tionner la courbe que vous souhaitez utili­ser comme base de votre personnalisation.
2 Tapotez [Graphic EQ].
3 Tapotez la courbe d’égalisation souhaitée.
36
Fr
4 Tapotez la fréquence dont vous souhai­tez modifier le niveau.
Vous pouvez sélectionner les fréquences sui­vantes :
100Hz315Hz1.25kHz3.15kHz 8kHz
5 Tapotez l’écran pour ajuster le niveau de la gamme d’égaliseur.
Vous pouvez régler le niveau de la gamme d’égaliseur entre «
+12dB » et « –12dB ».
Page 37
Personnalisation des préférences
Chapitre
08
Correction physiologique
La correction physiologique compense les défi­ciences sur les bandes graves et aigues à faible volume.
1 Affichez l’écran « Audio ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio, page 35.
2 Tapotez ou à côté de « Loudness ».
À chaque fois que vous tapotez ou , le niveau est sélectionné dans l’ordre suivant :
Off (par défaut) — LowMidHigh
Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves
Ce produit est équipé d’une sortie haut-parleur d’extrêmes graves, qui peut être activée ou désactivée. La fréquence de coupure et le niveau de
sortie peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est activée.
1 Affichez l’écran « Audio ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio, page 35.
2 Tapotez [Subwoofer].
L’écran « Subwoofer » apparaît.
4 Tapotez [Phase] pour sélectionner « Normal » ou « Reverse » pour régler la phase de la sortie haut-parleur d’extrê­mes graves.
5 Tapotez pour régler le niveau de la sortie haut­parleur d’extrêmes graves.
ou à côté de « Level »
« +6 » à « –24 » apparaît lors de l’augmenta­tion ou de la diminution du niveau.
6 Tapotez ou à côté de « Frequency » pour sélectionner la fré­quence de coupure.
À chaque fois que vous tapotez ou , les fréquences de coupure sont sélectionnées dans l’ordre suivant :
50Hz63Hz80Hz (par défaut) 100Hz 125Hz
Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont sorties par le haut­parleur d’extrêmes graves.
Amplification des graves (Bass Booster)
Vous pouvez amplifier les sons des graves, souvent inaudibles en raison des bruits du véhicule.
1 Affichez l’écran « Audio ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio, page 35.
Personnalisation des préférences
3 Tapotez [Subwoofer] pour régler la fonction sur « On ».
La sortie haut-parleur d’extrêmes graves est activée.
Si vous sélectionnez « Off », la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves est désactivée.
2 Tapotez ou à côté de « Bass Booster » pour régler la plage entre 0 et +6.
Utilisation du filtre passe-haut
Lorsque vous coupez les sons les plus bas de la fréquence de sortie haut-parleur d’extrêmes graves, activez « fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises depuis les haut­parleurs avant ou arrière.
High Pass Filter ». Seules les
Fr
37
Page 38
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
1 Affichez l’écran « Audio ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio, page 35.
2 Tapotez ou à côté de « High Pass Filter ».
À chaque fois que vous tapotez ou , les fré­quences de coupure sont sélectionnées dans l’ordre suivant :
Off (par défaut) — 50Hz63Hz80Hz 100Hz125Hz
Réglage des niveaux des sources
« Source Level Adjuster » permet de régler le volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre. Les réglages sont basés sur le niveau de
volume FM, qui reste constant.
1 Lisez la source dont vous souhaitez modi­fier le niveau de volume.
Les sources réglables sont « iPod », « Apps »
et «
MW/LW ».
2 Affichez l’écran « Audio ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages audio, page 35.
3 Tapotez [Source Level Adjuster].
L’écran « Source Level Adjuster » apparaît.
4 Tapotez ou pour régler le volume de la source.
« +4 » à « –4 » apparaît lors de l’augmenta­tion ou de la diminution du volume de la source.
Personnalisation des réglages du système
1 Appuyez sur le bouton Home pour affi­cher l’écran Home.
2 Balayez la zone de défilement sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
3 Tapotez [Système] sur l’écran Home.
L’écran supérieur du menu apparaît.
4 Tapotez .
L’écran « Système » apparaît.
5 Tapotez l’élément dont vous souhaitez modifier les réglages.
6 Après les réglages, tapotez retourner à l’écran Home.
Réglage de la sortie arrière
La sortie arrière de ce produit (sortie des fils de haut-parleurs arrière) permet de connecter un haut-parleur à gamme étendue ( haut-parleur d’extrêmes graves ( Si vous réglez la sortie haut-parleur sur
Subwoofer », vous pouvez raccorder un fil
« de haut-parleur arrière directement à un haut­parleur d’extrêmes graves sans utiliser d’ampli­ficateur auxiliaire. Ce produit est initialement configuré pour une connexion de haut-parleur à gamme étendue
HP).
(
« HP arrière » ne peut être défini que
lorsque la source est réglée sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
pour
HP) ou un
Subwoofer).
OFF ».
38
Fr
Page 39
Personnalisation des préférences
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système sur la page précédente.
2 Tapotez [HP arrière].
Tapotez [HP arrière] pour modifier les régla­ges comme suit :
HP (par défaut)
En l’absence du haut-parleur d’extrêmes
graves raccordé à la sortie arrière, sélec­tionnez «
Subwoofer
En présence d’un haut-parleur d’extrêmes
graves raccordé à la sortie arrière, sélec­tionnez «
Même si vous modifiez ce réglage, il n’y aura
aucune sortie à moins que vous n’activiez la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves, page 37.
Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves dans le menu audio rétablira les réglages d’usine.
Réglage de la sortie RCA
La sortie Pre Out de ce produit (sortie arrière RCA ou sortie haut-parleur d’extrêmes graves) permet de connecter un haut-parleur à gamme étendue ( graves ( Ce produit est initialement configuré pour une connexion de haut-parleur à gamme étendue
HP).
(
« Sortie Pre Out » ne peut être défini que
lorsque la source est réglée sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système sur la page précédente.
2 Tapotez [Sortie Pre Out].
Tapotez [Sortie Pre Out] pour modifier les réglages comme suit :
Subwoofer (par défaut)
En présence d’un haut-parleur d’extrêmes
graves raccordé à la sortie arrière RCA, sélectionnez «
HP ».
Subwoofer ».
HP) ou un haut-parleur d’extrêmes
Subwoofer).
OFF ».
Subwoofer ».
HP
En l’absence du haut-parleur d’extrêmes
graves raccordé à la sortie arrière RCA, sélectionnez «
HP ».
Même si vous modifiez ce réglage, il n’y aura
aucune sortie à moins que vous n’activiez la
sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves, page 37.
Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves dans le menu
audio rétablira les réglages d’usine.
Définition de l’étape de réglage FM
Normalement, l’étape de réglage FM utilisée par la syntonisation automatique locale est 50 kHz. Lorsque «
TA » (bulletins d’informations routières) est
«
AF » (autres fréquences) ou
activé, l’étape de réglage passe automatique­ment sur 100 kHz. Vous pouvez toutefois régler l’étape de réglage sur 50 kHz lorsque «
TA » est activé.
«
AF » ou
Initialement, cette fonction est réglée sur
100 kHz ».
«
Pas en mode FM » ne peut être défini que
«
lorsque la source est réglée sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
OFF ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système sur la page précédente.
2 Tapotez [Pas en mode FM].
À chaque fois que vous tapotez [Pas en mode
], l’étape de réglage FM bascule entre
FM
50 kHz » et « 100 kHz » alors que « AF » ou
«
TA » est activé.
« L’étape de réglage reste sur «
50 kHz » pen-
dant le réglage manuel.
Paramètre RDS
Limitation des stations aux programma­tions régionales
Lorsque « Fréquence alternative » est utilisé, la fonction régionale limite la sélection des stations à celles qui diffusent des programmes régionaux.
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
39
Fr
Page 40
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
Cette fonction n’est effective que lorsque la
source radio est réglée sur le tuner FM.
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Réglage RDS].
L’écran « Réglage RDS » apparaît.
3 Tapotez [Région] pour activer la fonc­tion régionale.
Pour désactiver la fonction régionale, tapo­tez de nouveau [
Sélection de fréquences alternatives
Région].
Lorsque le tuner ne peut pas obtenir une bonne réception, ce produit recherche automatique­ment une station différente sur le même réseau.
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Réglage RDS].
L’écran « Réglage RDS » apparaît.
3 Tapotez [Fréquence alternative] pour activer la fonction régionale.
Pour désactiver AF, tapotez de nouveau
Fréquence alternative].
[
Le son peut être interrompu provisoirement
par un autre programme pendant la recher­che de fréquence AF.
Auto PI » ne peut être défini que lorsque
«
la source est réglée sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
OFF ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Auto PI].
Tapotez [Auto PI] pour modifier les réglages comme suit :
off (par défaut) :
Désactive la fonction de recherche Auto
PI.
on :
Active la fonction de recherche Auto PI.
Sélection de la langue du système
Vous pouvez sélectionner la langue du système parmi dix-huit langues. Si un texte d’information tel qu’un nom de titre ou d’artiste ou un commentaire est inté­gré dans une langue européenne ou en russe, il peut également apparaître sur ce produit. Si la langue intégrée et le paramètre de lan-
gue sélectionné sont différents, le texte d’information risque de ne pas apparaître correctement.
Certains caractères risquent de ne pas être
affichés correctement. Le texte qui ne peut pas être affiché apparaît sous la forme d’une barre « _ ».
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Système de langue].
L’écran « Système de langue » apparaît.
Commutation de la recherche Auto PI
Ce produit peut rechercher automatiquement une autre station avec la même programmation, même pendant le rappel d’une présélection.
40
Fr
Page 41
Personnalisation des préférences
Chapitre
08
3 Tapotez la langue souhaitée.
English Français, Español, Português, Nederlands, Svenska, Dansk, Norsk, Polski, Ελληνικά, Suomi, Čeština, Magyar, Română, Türkçe,
Русский
(par défaut), Deutsch, Italiano,
Définition de la disposition du clavier
Vous pouvez sélectionner la disposition du cla­vier affiché sur ce produit pour la saisie de texte en Ce réglage n’est valide que lors de la connexion de l’iPhone installé en
La disposition du clavier dépend des réglages
Pour obtenir des détails, reportez-vous
Lorsque vous tapotez sur le clavier virtuel,
Les dispositions du clavier de l’iPhone
Pour en savoir plus sur le fonctionnement
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
2 Tapotez [Clavier].
L’écran « Clavier » apparaît.
Advanced App Mode.
Advanced App Mode.
de langue du système.
à Sélection de la langue du système sur la page précédente.
le paramètre de langue de l’iPhone est modi­fié, mais pas la langue sur le clavier virtuel. Si vous modifiez le paramètre de langue du cla­vier virtuel, respectez la procédure suivante.
varient selon le réglage de disposition de clavier physique de votre iPhone.
de l’iPhone, reportez-vous au guide d’utili­sateur de votre iPhone.
Personnalisation des réglages du système, page 38.
3 Tapotez ou pour sélectionner la disposition du clavier de votre choix.
Commutation de la fonction de défi­lement continu
Si une chaîne de caractères est trop longue pour le cadre spécifié, la chaîne défile automa­tiquement pour afficher le texte complet. Cette fonction permet de répéter ou non le défilement automatique d’une chaîne.
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Toujours défiler].
Tapotez [Toujours défiler] pour modifier les réglages comme suit :
off (par défaut) :
Désactive la fonction Toujours défiler.
on :
Active la fonction Toujours défiler. Répète
le défilement automatique d’une chaîne.
Effacement de la mémoire Bluetooth
N’arrêtez jamais ce produit pendant l’effa-
cement de la mémoire Bluetooth.
« Effacer mémoire Bluetooth » ne peut
être défini que lorsque la source est réglée
OFF ».
sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Effacer mémoire Bluetooth].
L’écran « Effacer mémoire Bluetooth » apparaît.
Personnalisation des préférences
3 Tapotez [Néttoyé].
Après l’affichage de l’écran de confirmation, tapotez [
OK] pour effacer la mémoire.
Si vous ne voulez pas effacer la mémoire,
tapotez [
Annuler].
41
Fr
Page 42
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
Mise à jour du logiciel de connexion Bluetooth
Cette fonction permet d’actualiser ce produit avec la dernière version du logiciel. Pour plus d’informations sur le logiciel et la mise à jour, reportez-vous à notre site Web.
« Mise à jour logiciel Bluetooth » ne peut
être défini que lorsque la source est réglée sur «
OFF ».
N’arrêtez jamais ce produit pendant l’effa-
cement de la mémoire Bluetooth.
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Mise à jour logiciel Bluetooth].
L’écran « Mise à jour logiciel Bluetooth » apparaît.
3 Tapotez [Démar.] pour afficher le mode de transfert de données.
Suivez les instructions à l’écran pour termi­ner la mise à jour du logiciel.
Affichage de la version du système Bluetooth
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, vous devrez peut-être l’amener à réparer à votre revendeur. Dans ce cas, vous devrez peut-être indiquer la version du système. Exécutez la procédure suivante pour contrôler la version de ce produit.
« Version logicielle Bluetooth » ne peut
être défini que lorsque la source est réglée sur «
OFF ».
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
Réglage du mode sans échec
Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter les fonctions disponibles pendant que le véhicule roule.
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Mode sans échec]
Tapotez [Mode sans échec] pour modifier les réglages comme suit :
on (par défaut) :
Active la fonction du mode sans échec.
off :
Désactive la fonction du mode sans échec.
Réglage de la caméra de rétrovisée
Les deux fonctions suivantes sont disponibles. La fonction de caméra de rétrovisée nécessite une caméra de rétrovisée vendue séparément (ex : ND-BC5). (Pour en savoir plus, consultez votre revendeur.)
Caméra de rétrovisée
Ce produit comporte une fonction de passage automatique à l’image plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule. Lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrière (R), l’écran passe automatiquement à l’image plein écran de la caméra de rétrovisée.
Caméra pour le mode de rétrovisée
L’image de la caméra de rétrovisée peut être affichée à tout moment (par exemple pour sur­veiller une remorque, etc.). Sachez qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modi­fiée pour s’adapter à l’écran, et qu’une partie de l’image capturée par la caméra ne peut pas être vue.
2 Tapotez [Version logicielle Bluetooth] pour afficher la version du module Bluetooth de ce produit.
42
Fr
ATTENTION
Pioneer recommande d’utiliser une caméra qui renvoie des images miroir inversées. Dans le cas contraire, l’image de l’écran appa­raît inversée.
Page 43
Personnalisation des préférences
Chapitre
08
Vérifiez immédiatement que l’écran affiche
une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesses est déplacé à la position REVERSE (R) depuis une autre position.
Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein
écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse
Polarité caméra ».
dans «
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Polarité caméra].
Vous pouvez sélectionner la polarité suivante :
off (par défaut) : Lorsque la caméra de
rétrovisée n’est pas connectée à ce produit.
Batterie : Lorsque la polarité du fil
connecté est positive avec le levier de vitesses sur la position REVERSE (R).
Masse : Lorsque la polarité du fil
connecté est négative avec le levier de vitesses sur la position REVERSE (R).
Réglage du signal vidéo
Vous pouvez sélectionner le réglage vidéo adapté à votre pays. Comme cette fonction est initialement défi-
nie sur « automatiquement le signal vidéo. Toutefois, l’écran peut devenir noir ou les images peuvent ne pas apparaître correcte­ment lorsque « tionné et que la réception est faible. Sélectionnez le signal TV approprié.
Pour connaître le signal TV de votre pays,
consultez votre revendeur Pioneer le plus proche.
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
pour l’entrée de signal vidéo dans l’entrée AV.
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Réglage signal vidéo].
L’écran « Réglage signal vidéo » apparaît.
Automatique », le produit règle
Automatique » a été sélec-
3 Tapotez signal vidéo de votre choix.
Automatique (par défaut) PAL-M PAL- N SECAM
ou pour sélectionner le
PAL NTSC
Réglage de l’image
Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte, le dimmer et la tempéra­ture couleur pour chaque source et pour la caméra de rétrovisée.
1 Lisez la source dont vous souhaitez régler l’image.
2 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
3 Tapotez [Ajustment image].
L’écran d’ajustement d’image apparaît.
4 Si vous modifiez le réglage de l’image, sélectionnez l’unité.
Vue arrière
de rétrovisée.
Source : Règle l'image pour la source.
Le nom de la source actuelle est affiché sur l'écran de réglage de l'image.
5 Tapotez l’une des touches de l’écran tac­tile pour sélectionner la fonction à régler.
Les éléments de réglage de l’image apparaissent.
Luminosité : Règle l’intensité du noir.
• Contrast : Règle le contraste.
• Couleur : Règle la saturation des couleurs.
• Teinte : Règle le ton de la couleur (le
rouge ou le vert est amplifié).
Dimmer : Règle la luminosité de l’écran.
• Température couleur : Règle la tempé-
rature couleur, offrant un meilleur équili­bre des blancs.
: Règle l’image de la caméra
Personnalisation des préférences
43
Fr
Page 44
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
Vous ne pouvez pas régler l’image de la
caméra de rétrovisée lorsque «
» est réglée sur « off ».
caméra
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Réglage de la caméra de rétrovisée, page 42.
Vous pouvez régler «
Teinte » uniquement
lorsque le système de couleur défini est «
NTSC ».
Avec certaines caméras de rétrovisée, le
réglage de l’image est impossible.
6 Tapotez ou pour régler l’élément sélectionné.
À chaque fois que vous tapotez ou , le niveau de l’élément sélectionné augmente ou diminue.
Si vous voulez changer d’élément de
réglage, tapotez
«
Luminosité », « Contrast »,
«
Couleur », « Teinte » peuvent être réglés
entre «
+24 » et « –24 ».
❐ «
Dimmer » peut être réglé entre « +1 » et
«
+48 ».
❐ «
Température couleur » peut être réglé
entre «
+3 » et « –3 ».
ou .
Vous ne pouvez pas commander cette fonc-
tion pendant que vous conduisez.
Différents réglages de «
«
Contrast », « Dimmer » peuvent être
Luminosité »,
définis lorsque le commutateur d’illumina­tion est allumé ou éteint.
Les mêmes spécifications sont appliquées
aux sources (écran Home, écran Système, Radio, musique iPod) différentes de la source vidéo.
Le réglage «
Dimmer » est défini sur le
même réglage pour toutes les sources.
Polarité
Réglage du niveau sonore mixte
Vous pouvez régler le volume sonore mixte sur trois niveaux. Lorsque les sources audio sont mélangées, le deuxième canal sonore est lu à ce niveau.
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Niveau sonore mixte].
Tapotez [Niveau sonore mixte] pour basculer entre les trois niveaux :
LowMid (par défaut)High
Le niveau sonore « High » est le plus haut
et le niveau «
Low » le plus bas.
Réglage du mode de l’horloge
Vous pouvez modifier le format d’heure.
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Mode Horloge]
Tapotez [Mode Horloge] pour modifier les réglages comme suit :
12H (par défaut) :
Passe à l’affichage au format 12 heures.
24H :
Passe à l’affichage au format 24 heures.
Sélection du fond d'écran
Vous pouvez modifier le fond de l’écran de source audio et de l’écran Home.
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Fond d’écran].
Le fond d’écran apparaît.
3 Tapotez sur le fond d’écran souhaité.
44
Fr
Page 45
Personnalisation des préférences
Restauration de la configuration par défaut
Réinitialise différents paramètres enregistrés dans ce produit et restaure les paramètres par défaut. «
Réinit. système » ne peut être défini que
lorsque la source est réglée sur «
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [Réinit. système].
Un message de confirmation de la réinitialisa­tion apparaît.
3 Tapotez [OK].
Si vous ne voulez pas restaurer les paramè­tres, tapotez [
Annuler].
Contrôle des connexions des fils
Contrôlez que les fils sont connectés correcte­ment entre ce produit et le véhicule. Vérifiez également s’ils sont connectés aux positions appropriées.
1 Affichez l’écran « Système ».
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Personnalisation des réglages du système, page 38.
2 Tapotez [État de connexion].
L’écran « État de connexion » apparaît.
OFF ».
  
Antenne GPS
Indique l'état de connexion de l'antenne
GPS, la sensibilité de réception et le nom­bre de satellites recevant le signal.
Couleur Communication
Orange Oui Oui Jaune Oui Non
Lorsque l’antenne GPS est connectée à ce produit, «
signal
OK » apparaît.
Utilisé pour le positionnement
Lorsque l’antenne GPS n’est pas connec­tée à ce produit, «
En cas de mauvaise réception, modifiez la
Incorrect » apparaît.
position d’installation de l’antenne GPS.
État positionnement
Indique l'état de positionnement par GPS
actuel.
Positionnement 2D :
Etat lorsque les signaux sont reçus de
trois satellites.
Positionnement 3D :
Etat lorsque les signaux sont reçus de
quatre satellites ou davantage.
Signal marche arr.
Lorsque le levier de vitesses est placé sur
«
R », le signal passe sur « High » ou
«
Low ». (L’un des deux apparaît suivant le
véhicule.)
Personnalisation du menu des favoris
Vous pouvez enregistrer les éléments de menu souhaités dans l’écran « L’enregistrement de vos éléments de menus favoris permet de passer rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement le menu des favoris.
Favoris ».
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
45
Fr
Page 46
Chapitre
08
Personnalisation des préférences
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 éléments
de menu dans la liste du menu des favoris.
1 Appuyez sur le bouton Home pour
afficher l’écran Home.
2 Balayez la zone de défilement sur l’écran
Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
3 Tapotez [Système] sur l’écran Home.
L’écran supérieur du menu apparaît.
4 Tapotez .
L’écran « Favoris » apparaît.
5 Tapotez l’élément dont vous souhaitez
modifier les réglages.
6 Après les réglages, tapotez
retourner à l’écran Home.
pour
Enregistrement des éléments de
menu
1 Appuyez sur le bouton Home pour affi-
cher l’écran Home.
2 Balayez la zone de défilement sur
l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
3 Tapotez [Système] sur l’écran Home.
L’écran supérieur du menu apparaît.
4 Touchez l’onglet sur le bord gauche et/
ou faites défiler la barre sur le bord droit
pour afficher l’élément de menu souhaité.
5 Touchez l’élément de menu que vous sou­haitez enregistrer et maintenez la pression.
Une icône apparaîtra à côté du nom de
l’élément de menu.
6 L’élément de menu est enregistré sur l’écran « Favoris ».
Suppression des éléments de menu
Touchez l’élément de menu que vous souhaitez supprimer de l’écran « Favoris » et maintenez la pression.
Éteindre l'écran
Vous pouvez désactiver le rétro-éclairage de l’écran LCD.
1 Appuyez sur le bouton Home pour affi­cher l’écran Home.
2 Balayez la zone de défilement sur l’écran Home.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à
Écran Home, page 10.
3 Tapotez [Display OFF] sur l’écran Home.
L’écran est éteint. Tapotez n’importe où sur l’écran pour le rallumer.
46
Fr
Page 47
Annexe
Dépannage
Si vous avez des problèmes pour faire fonctionner cet écran, consultez cette section. Les problè­mes les plus courants sont indiqués ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème, contactez votre revendeur ou le service d’en­tretien agréé par Pioneer le plus proche.
Problèmes avec ce produit
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
L’alimentation ne s’allume pas. Ce produit ne fonctionne pas.
Aucun signal GPS accessible.
L’écran est trop brillant.
Les fils et connecteurs ne sont pas bien branchés.
Le fusible est fondu. Corrigez l’origine de la fusion du fusible, puis
Le bruit et d’autres facteurs entraînent le mauvais fonctionnement du microprocesseur intégré.
L’antenne GPS est mal placée. La qualité des signaux des satellites GPS est
Des obstacles bloquent les signaux des satellites.
La position des satellites par rapport à votre véhicule est inadéquate.
Les signaux des satellites GPS ont été modifiés pour réduire la précision. (les satellites GPS sont utilisés par le ministère américain de la défense, et le gouvernement des États-Unis se réserve le droit de brouiller les données de positionnement pour des raisons militaires. Cela peut entraîner des erreurs de positionnement plus importantes.)
Si un téléphone de véhicule ou un téléphone portable est utilisé à proximité d’une antenne GPS, la réception GPS peut être perdue momentanément.
L’antenne GPS est recouverte par quelque chose.
Le réglage de la qualité de l’image affichée n’est pas correct.
Vérifiez à nouveau que tous les branchements sont bien faits.
remplacez le fusible. Veillez bien à installer un fusible approprié de caractéristiques identiques.
Garez votre véhicule en lieu sûr, et arrêtez le moteur. Replacez le contact d’allumage sur off (ACC OFF). Redémarrez le moteur et restaurez l’alimentation de ce produit.
mauvaise, ce qui réduit la précision du positionnement. Contrôlez la réception du signal GPS et la position de l’antenne GPS si nécessaire.
La qualité des signaux des satellites GPS est mauvaise, ce qui réduit la précision du positionnement. Contrôlez la réception du signal GPS et la position de l’antenne GPS si nécessaire, ou continuez à conduire jusqu’à ce que la réception s’améliore. Veillez à maintenir l’antenne propre.
La qualité des signaux des satellites GPS est mauvaise, ce qui réduit la précision du positionnement. Continuez à conduire jusqu’à ce que la réception s’améliore.
La qualité des signaux des satellites GPS est mauvaise, ce qui réduit la précision du positionnement. Attendez que la réception s’améliore.
La qualité des signaux des satellites GPS est mauvaise, ce qui réduit la précision du positionnement. Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du téléphone portable à l’écart de l’antenne GPS.
Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ni de cire pour voiture pour ne pas risquer de bloquer la réception des signaux GPS. L’accumulation de neige peut également dégrader les signaux.
Ajustez la qualité de l’image. (Page 43)
Annexe
Annexe
47
Fr
Page 48
Annexe
Annexe
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
L’écran est très sombre.
Une source audio ne produit aucun son. Le niveau du volume n’augmente pas.
Votre interlocuteur téléphonique n’entend pas la conversation du fait d’un écho.
Il n’y a pas d’image. Le cordon du frein à main n’est pas
Rien ne s’affiche et les touches de l’écran tactile ne peuvent pas être utilisées.
Problèmes avec l’écran de commandes audio
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
Impossible d’utiliser l’iPod.
Aucun son n’est émis. Le niveau du volume n’augmente pas.
Impossible de lire une musique de l’iPod.
Le réglage de la qualité de l’image affichée n’est pas correct.
Le niveau du volume est bas. Réglez le niveau du volume. La sourdine est activée. Désactivez la sourdine. Un fil de haut-parleur est débranché. Vérifiez la connexion.
La voix de votre interlocuteur est émise par les haut-parleurs et reprise par le microphone, ce qui crée un écho.
branché. Le frein à main n’est pas serré. Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à
Le rétro-éclairage du panneau LCD est éteint.
Le réglage de la caméra de rétrovisée est incorrect.
Le levier de vitesses a été placé en position [R] lorsque la caméra de rétrovisée n’était pas branchée.
L’iPod est bloqué. Reconnectez l’iPod avec le câble adapté. Une erreur s’est produite. Reconnectez l’iPod avec le câble adapté. Les câbles ne sont pas connectés
correctement.
Une erreur s’est produite. Sélectionnez une musique dans une fonction de
Ajustez la qualité de l’image. (Page 43)
Utilisez les méthodes suivantes pour réduire l’écho : —Baissez le volume sur le récepteur —Faites en sorte que les deux correspondants marquent un léger temps d’arrêt avant de parler
Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à main.
main. Allumez le rétro-éclairage. (Page 46)
Sélectionnez le réglage approprié pour la caméra de rétrovisée.
Sélectionnez le réglage de polarité correct pour «
Polarité caméra ».
Connectez les câbles correctement.
recherche.
(Page 42)
Problèmes avec l’écran du téléphone
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
Impossible de composer un numéro, car les touches de l’écran tactile ne sont pas actives.
48
Fr
Votre smartphone est hors réseau.
La connexion entre le ce produit ne peut pas être établie à présent.
smartphone
et
Réessayez après être revenu dans une zone couverte.
Suivez la procédure de connexion.
Page 49
Annexe
Problèmes avec le Advanced App Mode
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
L’écran n’affiche rien.
Le message invitant à procéder à rebrancher l’appareil apparaît.
Ignorer] dans un message
Tapotez [ de démarrage d’application.
Pendant l’utilisation d’une application, celle-ci a été fermée côté smartphone.
Le système d’exploitation du smartphone attend que l’écran fonctionne.
Un smartphone avec une sécurité a été connecté à ce produit.
La version du système d’exploitation installée est ancienne.
Lancez l’AppRadio app conformément au message.
Appuyez sur le bouton Home.
Garez votre véhicule dans un endroit sûr et contrôlez l’écran du smartphone.
Déverrouillez et reconnectez le smartphone.
Mettez à niveau la version du système d’exploitation.
Annexe
Home et affichez l’écran
L’écran apparaît, mais rien ne fonctionne.
Le son de la radio n’est pas retransmis.
Un smartphone incompatible a été connecté à ce produit.
Une erreur s’est produite.
Le mélange du son de la radio est désactivé.
Connectez un smartphone compatible avec ce produit.
Lorsque l’iPhone est connecté, vous coupez le contact (ACC OFF) puis le remettez (ACC ON).
Lorsqu’un appareil Android est connecté, déconnectez la connexion Bluetooth depuis ce produit, puis restaurez-la.
Activez le mélange du son de la radio.
Annexe
49
Fr
Page 50
Annexe
Annexe
Technologie de positionnement
Positionnement par GPS
Le GPS utilise un réseau de satellites en orbite autour de la Terre. Chacun des satellites, en orbite à une hauteur de 21 000 km, émet en permanence des signaux radio pour donner des informations de temps et de position. Ainsi, les signaux d’au moins trois satellites peuvent être captés en tout point à la surface de la Terre. La précision des informations GPS dépend de la qualité de la réception. Lorsque les signaux sont puissants et que la réception est bonne, le GPS peut déterminer la latitude, la longitude et l’alti­tude pour un positionnement précis en trois dimensions. Mais en cas de mauvaise qualité, seules deux dimensions, la latitude et la longi­tude, peuvent être obtenues et les erreurs de positionnement sont plus grandes.
Traitement des erreurs importantes
Les erreurs de positionnement sont limitées en associant le GPS, la navigation à l’estime et la mise en correspondance avec la carte. Toutefois, dans certaines situations, ces fonc­tions peuvent ne pas fonctionner correctement et l’erreur devenir plus importante.
pas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, il est impossible d’utiliser le positionnement GPS.
Dans des tunnels ou des garages fermés
Entre de très hauts bâtiments
Si un téléphone de véhicule ou un télé-
phone portable est utilisé à proximité d’une antenne GPS, la réception GPS peut être perdue momentanément. Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture
ni de cire pour voiture pour ne pas risquer de bloquer la réception des signaux GPS. L’accumulation de neige peut également dégrader les signaux. Veillez à maintenir l’antenne propre.
Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant
une période prolongée, la position actuelle de votre véhicule et la position actuelle sur la carte peuvent diverger considérablement ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant, une fois la réception GPS rétablie, la préci­sion est récupérée.
Sous des routes élevées ou struc­tures analogues
Dans une forêt den­se ou parmi de très grands arbres
Lorsque le positionnement par GPS est impossible
Le positionnement par GPS est désactivé si
les signaux ne peuvent être reçus depuis plus de deux satellites GPS. Dans certaines conditions de conduite, des
signaux des satellites GPS ne parviennent
50
Fr
Situations susceptibles de provo­quer des erreurs de positionnement perceptibles
Pour différentes raisons telles que l’état de la route sur laquelle vous circulez ou l’état de la réception du signal GPS, la position réelle de votre véhicule peut différer de la position affi­chée sur la carte à l’écran.
Page 51
Annexe
Si vous bifurquez légèrement.
S’il y a une route parallèle.
Si la route comporte une série de virages en
épingle.
Si la route présente une boucle ou une configuration analogue.
Annexe
Si une autre route se trouve à proximité immédiate, comme dans le cas d’autoroutes surélevées.
Si vous empruntez une route récemment
ouverte qui n’est pas encore sur la carte.
Si vous roulez en zigzag.
Si vous prenez un ferry.
Si vous empruntez une route longue, droite
ou légèrement sinueuse.
Si vous roulez sur une route en pente raide
avec de nombreux changements d’altitude.
Annexe
51
Fr
Page 52
Annexe
Annexe
Si vous entrez ou sortez d’un parking à plusieurs étages ou structure analogue, en configuration en spirale.
Si votre véhicule tourne sur une plaque
tournante ou structure analogue.
Si des arbres ou d’autres obstacles bloquent
les signaux GPS pendant une période prolongée.
Si vous rejoignez la route après avoir roulé
dans un grand parking.
Lorsque vous conduisez autour d’un rond-point.
Si vous commencez à rouler immédiatement après avoir démarré le moteur.
Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/
redémarrez fréquemment, comme c’est le cas dans un bouchon.
52
Fr
Page 53
Annexe
Annexe
Liste des réglages
Les réglages personnalisables de ce produit sont indiqués ci-dessous. Pour en savoir plus sur le changement de chaque réglage, repor­tez-vous à la page de l’élément donné.
Réglages audio
Page
Fader/Balance 35
Graphic EQ 35
Loudness 37
Subwoofer 37
Bass Booster
High Pass Filter 37
Source Level Adjuster 38
Réglages du système
Page
HP arrière 38
Sortie Pre Out 39
Pas en mode FM
Réglage RDS 39
Auto PI 40
Système de langue 40
Clavier 41
Toujours défiler 41
Effacer mémoire Bluetooth 41
Mise à jour logiciel Bluetooth
Version logicielle Bluetooth 42
Mode sans échec 42
Polarité caméra 42
Réglage signal vidéo 43
Ajustment image 43
Niveau sonore mixte 44
Mode Horloge 44
42
Fond d’écran 44
Réinit. système 45
État de connexion
Autres réglages
Favoris 46
Display OFF 46
37
39
Page
45
Page
Annexe
53
Fr
Page 54
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路 407號8樓 電話 :886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道 909號5樓 電話 :852-2848-6488
© 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<KMZAX> <12C00000>
<CXX4775-A>EW
Loading...