Pioneer SPH-DA02 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Important Information for the User Information importante pour lutilisateur
Важная пользовательская информация
SPH-DA02
AppRadio
Be sure to read Important Information for the User first! Important Information for the User includes the important
information that you must understand before using this product. Veuillez commencer par lire lInformation importante pour
lutilisateur ! LInformation importante pour lutilisateur comprennent des informations quil est nécessaire de comprendre avant dutiliser ce produit.
Leggere prima Informazioni importanti per lutente. Informazioni importanti per lutente contiene informazioni importanti che devono essere comprese prima di utilizzare questo prodotto.
Asegúrese de leer la Información importante para el usuario primero. La Información importante para el usuario incluye la información importante que deberá comprender antes de utilizar este producto.
Bitte lesen Sie zuerst Wichtige Informationen für den
Benutzer! Wichtige Informationen für den Benutzer enthält wichtige
Informationen, die Sie vor Gebrauch dieses Produkts wissen sollten.
Lees altijd eerst de Belangrijke informatie voor de
gebruiker! Belangrijke informatie voor de gebruiker bevat belangrijke
informatie die u moet weten en begrijpen voordat u dit product gebruikt.
Ознакомьтесь с документом Важная пользовательская информация перед эксплуатацией! Важная пользовательская информация содержит
информацию, с которой необходимо ознакомиться перед эксплуатацией данного изделия.
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
2
Engb
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this document in a
safe place for future reference.
Precaution Terms used in this manual 4
–“Front display” 4 –“microSD card” 4
Important safety information
Additional safety information
To ensure safe driving 6 To avoid battery exhaustion 6 Protecting the LCD panel and screen 6 Rear view camera 7 Handling the microSD card 7
Notes before using this product
In case of trouble 8 Visit our website 8 About this product 8
– Details of functions and operation of
this product 8
English
Appendix
iPhone compatibility 9 Detailed information regarding connected
iPhone devices 9
iPod and iPhone 9iTunes 9
Using app-based connected content 9 Bluetooth 10 SD and SDHC logo 10 License, Warranty Disclaimer & Limitation of
Liability 11
Specifications 13
Engb
3
Chapter
01
Precaution
Certain country and government laws may pro­hibit or restrict the placement and use of this product in your vehicle. Please comply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and operation of this product.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se­parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re­quires proper treatment, recovery and recy­cling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai­ler (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please con­tact your local authorities for the correct meth­od of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the ne­cessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Terms used in this manual
Front display
In this manual, the screen that is attached to the body of this product is referred to as the Front display.
microSD card
The microSD card and microSDHC card are collectively referred to as the microSD card. = For details about microSD card compatibil-
ity with this product, refer to Specifications on page 13.
4
Engb
Important safety information
Chapter
02
WARNING
! Do not attempt to install or service this pro-
duct yourself. Installation or servicing of this product by persons without training and ex­perience in electronic equipment and automo­tive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock or other hazards.
! Do not allow this product to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to the product, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! If liquid or foreign matter should get inside
this product, park your vehicle in a safe place, turn the ignition switch off (ACC OFF) immedi­ately and consult your dealer or the nearest authorised Pioneer Service Station. Do not use this product in this condition because doing so may result in a fire, electric shock, or other failure.
! If you notice smoke, a strange noise or odour
from this product, or any other abnormal signs on the LCD screen, turn off the power immediately and consult your dealer or the nearest authorised Pioneer Service Station. Using this product in this condition may result in permanent damage to the system.
! Do not disassemble or modify this product, as
there are high-voltage components inside which may cause an electric shock. Be sure to consult your dealer or the nearest authorised Pioneer Service Station for internal inspection, adjustments or repairs.
Before using this product, be sure to read and fully understand the following safety informa­tion: ! Read this booklet and the entire operation
manual before using this product.
! Any app-based navigation or mapping in-
formation (and rear view camera option if purchased) displayed on this product should be used solely as an aid to you in the operation of your vehicle. It is not a sub­stitute for your attentiveness, judgement, and care when driving.
! Do not operate this product, any applica-
English
tions, or the rear view camera option (if pur­chased) if doing so will divert your attention in any way from the safe operation of your vehicle. Always observe safe driving rules and follow all existing traffic regulations. If you experience difficulty in operating this product or reading the display, park your vehicle in a safe location and apply the handbrake before making the necessary adjustments.
! Never allow others to use this product un-
less they have read and understood the op­erating instructions.
! Never set the volume of this product so
high that you cannot hear outside traffic and emergency vehicles.
! To promote safety, certain functions are dis-
abled unless the vehicle is stopped and/or the handbrake is applied.
! Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and safety informa­tion.
! Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions care­fully.
! Do not install this product where it may (i)
obstruct the drivers vision, (ii) impair the performance of any of the vehicles operat­ing systems or safety features, including airbags, hazard lamp buttons or (iii) impair the drivers ability to safely operate the vehi­cle.
! Please remember to fasten your seat belt at
all times while operating your vehicle. If you are ever in an accident, your injuries can be considerably more severe if your seat belt is not properly buckled.
! Never use headphones while driving. ! Traffic restrictions and advisories are al-
ways more important than guidance given by a third-party navigation/mapping iPhone application. Always obey current traffic re­strictions, even if the application provides contrary advice.
Engb
5
Chapter
03
Additional safety information
To ensure safe driving
Certain functions (such as viewing of app­based visual content and certain touch panel key operations) offered by this product could be dangerous and/or unlawful if used while driving. To prevent such functions from being used while the vehicle is in motion, there is an interlock system that senses when the hand­brake is set. If you attempt to use the functions described above while driving, they will be­come disabled until you stop the vehicle in a safe place, and apply the handbrake. Please keep the brake pedal pushed down before re­leasing the handbrake.
WARNING
! GREEN/WHITE LEAD AT POWER CON-
NECTOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST BE CON­NECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE HANDBRAKE SWITCH. IMPRO­PER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
! To avoid the risk of damage and injury and the
potential violation of applicable laws, this pro­duct is not for use with a video image that is visible to the driver.
! In some countries the viewing of video image
on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed.
! When applying the handbrake in order to view
video image or to enable other functions of­fered by this product, park your vehicle in a safe place, and keep the brake pedal pushed down before releasing the handbrake if the ve­hicle is parked on a hill or otherwise might move when releasing the handbrake.
a safe place and apply the handbrake. Please keep the brake pedal pushed down before re­leasing the handbrake.
To avoid battery exhaustion
Be sure to run the vehicle engine while using this product. Using this product without run­ning the engine can drain the battery.
WARNING
Do not install this product in a vehicle that does not have an ACC wire or circuitry available.
Protecting the LCD panel and screen
p Do not allow direct sunlight to fall on the
LCD screen when this product is not being used. Extended exposure to direct sunlight can result in LCD screen malfunction due to the resulting high temperatures.
p To protect the LCD screen from damage, be
sure to touch the touch panel keys with your finger only and gently touch the screen.
p If a protection sheet is attached to the dis-
play, depending on the protection sheet, it may cause malfunctioning.
p When using a mobile phone, keep the aer-
ial of the mobile phone away from the LCD screen to prevent disruption of the video in the form of spots, coloured stripes, etc.
If you attempt to watch video image while driv­ing, the warning Viewing of front seat
video source while driving is strictly pro­hibited.will appear on the screen. To watch
video image on this display, stop the vehicle in
6
Engb
Additional safety information
Rear view camera
With an optional rear view camera, you are able to use this product for increased visibility while backing up, or to keep an eye on a trailer attached to the vehicle.
WARNING
When you connect the rear view camera, do not forget to adjust the setting of this product so as to display mirror reversed images on the screen.
CAUTION
Do not use this function for entertainment purposes.
Handling the microSD card
CAUTION
! Keep the microSD card out of the reach of
small children to prevent them from acciden­tally swallowing it.
! To prevent data loss and damage to the sto-
rage device, never remove it from this product while data is being transferred.
! If data loss or corruption occurs on the sto-
rage device for any reason, it is usually not possible to recover the data. Pioneer accepts no liability for damages, costs or expenses arising from data loss or corruption.
! Never insert or eject an microSD card while
driving.
! Do not leave the microSD card in any location
with high temperatures.
Chapter
03
English
Engb
7
Chapter
04
Notes before using this product
In case of trouble
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorised Pioneer Service Station.
Visit our website
When you use this product in Europe or Rus­sia, visit us at the following site:
http://www.pioneer.eu
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
PIONEER CORPORATION on our website.
When you use this product in Australia, visit us at the following site:
http://www.pioneer.com.au
We offer the latest information about PIONEER CORPORATION on our website.
About this product
! The RDS (Radio Data System) function op-
erates only in areas with FM stations broad­casting RDS signals.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only
in Germany.
2 Launch AppRadio app without connect­ing the iPhone to this product.
3 Tap [Settings]d[Manual].
The names of private corporations, pro­ducts and other entities described herein are the registered trademarks or trade­marks of their respective firms.
= For more information, refer to Operation
Manual.
Details of functions and operation of this product
For details of functions and operation of this product, refer to AppRadio app Help. Please follow the steps below to see AppRadio app Help. p The AppRadio app is available as a free
download from the iTunes App Store.
p Pioneer is not responsible for any mobile
voice, data, and application fees you may incur.
1 Install AppRadio app on the iPhone.
8
Engb
Appendix
iPhone compatibility
This product supports only the following iPhone models and iPhone software versions. Others may not work correctly. Made for
! iPod touch (4th generation): iOS 5 ! iPhone 4S: iOS 5 ! iPhone 4: iOS 5
p In this manual, iPod and iPhone will be re-
ferred to as iPhone.
p Operation methods may vary depending on
the iPhone models and the software ver­sion of iPhone.
p Depending on the software version of the
iPhone, it may not be compatible with this equipment. For details about iPhone compatibility with this product, refer to the information on our website.
Detailed information regarding connected iPhone devices
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
from an iPhone, even if that data is lost while using this product. Please back up your iPhone data regularly.
! Do not leave the iPhone in direct sunlight for
extended amounts of time. Extended exposure to direct sunlight can result in iPhone mal­function due to the resulting high tempera­ture.
! Do not leave the iPhone in any location with
high temperatures.
! Firmly secure the iPhone when driving. Do not
let the iPhone fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelera­tor pedal.
Appendix
English
iPod and iPhone
Made for iPodand Made for iPhonemean that an electronic accessory has been de­signed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless perfor­mance. iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iTunes
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Using app-based connected content
IMPORTANT
Requirements to access app-based connected content services using this product: ! Latest version of the AppRadio compatible
connected content application(s) for the iPhone, available from the service provider, downloaded to your iPhone device.
! A current account with the content service
provider.
For details, refer to the iPhone manuals.
Engb
9
Appendix
Appendix
! iPhone Data Plan.
Note: if the Data Plan for your iPhone does not provide for unlimited data usage, addi­tional charges from your carrier may apply for accessing app-based connected content via 3G and/or EDGE networks.
! Connection to the Internet via 3G, EDGE or
Wi-Fi network.
Limitations:
! Access to app-based connected content will
depend on the availability of cellular and/or Wi-Fi network coverage for the purpose of al­lowing your iPhone to connect to the Internet.
! Service availability may be geographically lim-
ited to the region. Consult the connected con­tent service provider for additional information.
! Ability of this product to access connected
content is subject to change without notice and could be affected by any of the following: compatibility issues with future firmware ver­sions of iPhone; compatibility issues with fu­ture versions of the connected content application(s) for the iPhone; changes to or discontinuation of the connected Content ap­plication(s) or service by its provider.
! Pioneer is not liable for any issues that may
arise from incorrect or flawed app-based content.
! The content and functionality of the sup-
ported applications are the responsibility of the App providers.
! In Advanced App Mode, functionality
through the product is limited while driv­ing, with available functions determined by the App providers.
! Availability of Advanced App Mode func-
tionality is determined by the App provider, and not determined by Pioneer.
! Advanced App Mode allows access to ap-
plications other than those listed (subject to limitations while driving), but the extent to which content can be used is deter­mined by the App providers.
Bluetooth
Bluetooth is a short-range wireless radio con­nectivity technology that is developed as a cable replacement for mobile phones, hand­held PCs and other devices. Bluetooth oper­ates in 2.4 GHz frequency range and transmits voice and data at speeds up to 1 megabit per second. Bluetooth was launched by a special interest group (SIG) comprising Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM in 1998, and it is currently developed by nearly 2 000 companies worldwide. ! The Bluetooth
®
word mark and logos are re­gistered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER CORPORATION is under licence. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
SD and SDHC logo
microSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
10
Engb
Appendix
License, Warranty Disclaimer & Limitation of Liability
p Please be aware in advance that Pioneer will not respond to questions concerning the contents of
the source code.
Appendix
English
Engb
11
Appendix
Appendix
12
Engb
Appendix
Appendix
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 V to 14.4 V DC)
Earthing system ....................... Negative type
Maximum current consumption
........................................... 12.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ............................... 188 mm × 118 mm ×
157 mm
Nose ..................................... 171 mm × 97 mm × 27 mm
D
Chassis ............................... 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Nose ..................................... 171 mm × 97 mm × 19 mm
Weight .......................................... 1.45 kg
Display
Screen size/aspect ratio ....... 6.1 inch wide/16:9
(effective display area:
136.2 mm × 72 mm)
Pixels ............................................. 384 000 (800 × 480)
Display method ........................ TFT Active matrix driving
Backlight ..................................... LED
Colour system ........................... NTSC compatible
Tolerable temperature range:
Power on ............................ –10 °C to +60 °C
Power off ............................ –20 °C to +70 °C
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
50 W × 2 ch/4 W +70W× 1 ch/2 W (for subwoofer)
Continuous power output ... 15 W × 4 (FM, 1 %THD, 4 W
LOAD)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W [2 W for 1 ch]
allowable)
Preout output level (max) .... 2.0 V
Preout impedance .................. 100 W
Equaliser (3-Band Parametric Equaliser):
Frequency
Low ............................. 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
Mid ............................. 500 Hz/1 kHz/1.5 kHz/2.5 kHz
High ........................... 10 kHz/12.5 kHz/15 kHz/
17.5 kHz
Gain ...................................... ±15 dB
Subwoofer:
Frequency .......................... 80 Hz/120 Hz/160 Hz
Gain ...................................... ±12 dB
USB
USB standard spec. ............... USB 1.1 Full Speed
Max current supply ................. 1A
USB class .................................... for iPhone only
Bluetooth
English
Version .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
Output power ............................ +0 dBm Max.
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 17 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 57 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 1.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency response ............... 100 Hz to 10 000 Hz (+2 dB/
–13 dB)
Stereo separation .................... 31 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
MW tuner
Frequency range ...................... 532 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ..................... 32 dBµV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 57 dB (IEC-A network)
LW tuner
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ..................... 34 dBµV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 57 dB (IEC-A network)
GPS
GPS receiver:
System ................................ L1, C/Acode GPS
Reception system .......... 22 tracking/66 acquisition-
channel system
Reception frequency .... 1 575.42 MHz
Tracking sensitivity ........ –165 dBm (typ)
Frequency .......................... Max. 10 a second (10 Hz)
GPS aerial:
Aerial ................................... Micro strip flat aer ial/right-
handed helical polarisation
Aerial cable ...................... 3.0 m
Dimensions (W × H × D)
........................................... 50.6 mm × 15.5 mm ×
50.6 mm
Weight ................................ 85 g
SD
microSD card, microSDHC card Compatible physical format
..................................................... Version 2.00
Max memory capacity ........... 16 GB
File system .................................. FAT16, FAT32
Decoding format ...................... Software Update only
Note
Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to im­provements.
Engb
13
Sommaire
Merci davoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à lavenir.
Précautions Termes utilisés dans ce manuel 15
–“Écran avant” 15 –“Carte microSD” 15
Consignes importantes de sécurité
Consignes de sécurité supplémentaires
Pour garantir une conduite en toute
sécurité 18 Pour éviter lépuisement de la batterie 18 Protection du panneau et de lécran LCD 18 Caméra de rétrovisée 19 Manipulation de la carte microSD 19
Remarque avant dutiliser ce produit
En cas danomalie 20 Notre site web 20 À propos de ce produit 20
– Détails des fonctions et de lutilisation
de ce produit 20
Annexe
Compatibilité avec liPhone 21 Informations détaillées concernant les
dispositifs iPhone connectés 21
iPod et iPhone 21iTunes 21
Utilisation de contenus connectés via une
application 22 Bluetooth 22 Logo SD et SDHC 23 Licence, exonération de garantie et limite de
responsabilité 24 Spécifications 26
14
Fr
Précautions
Chapitre
01
Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre lemplacement et lutilisation de ce produit dans votre véhi­cule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant luti­lisation, linstallation et le fonctionnement de ce produit.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un sys­tème de collecte spécifique pour les produits électroniques usés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la col­lecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans un des états membre de lUE, en Suisse ou en Norvège, vous pouvez retourner votre produit électroni­quement gratuitement au centre désigné ou à votre revendeur (si vous achetez un nouvel ap­pareil similaire). Pour les pays non mention­nées ci-dessous, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous serez sûr que votre appareil suivra le traite­ment nécessaire et le cycle de recyclage et que par conséquent tout effet néfaste à lenvi­ronnement et à la vie humaine sera évité.
Termes utilisés dans ce manuel
Écran avant
Dans ce manuel, lécran qui est attaché direc­tement à ce produit est appelé écran avant.
Carte microSD
La carte microSD et la carte microSDHC sont communément appelées carte microSD. = Pour en savoir plus sur la compatibilité des
cartes microSD avec ce produit, consultez la page 26, Spécifications.
Français
15
Fr
Chapitre
02
Consignes importantes de sécurité
AVERTISSEMENT
! Nessayez pas dinstaller ou de réparer ce pro-
duit vous-même. Linstallation ou la réparation de ce produit par des personnes nayant au­cune formation ou expérience en matière dé­quipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut en­traîner des risques délectrocution ou autres.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque délectro­cution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, provoquer de la fumée et une surchauffe de ce produit.
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre re­vendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Nutilisez pas ce produit dans ces conditions car cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou une autre dé­faillance.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant de ce produit ou tout autre signe anormal venant de l écran LCD, coupez immédiatement lalimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus pro­che. L’utilisation de ce produit dans ces condi- tions risque dendommager définitivement le système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution avec les composants haute tension qui le composent. Veuillez consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche pour les vérifications internes, les ré­glages ou les réparations.
Avant dutiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre : ! Lisez ce document et tout le manuel de
fonctionnement avant dutiliser ce produit.
! La navigation via une application ou les in-
formations de cartographie (et la caméra
de rétrovisée en option le cas échéant) affi­chées sur ce produit doivent être unique­ment utilisées comme une aide lors de la conduite de votre véhicule. Elle nautorise en aucun cas un relâchement de votre at­tention, de votre jugement et de votre vigi­lance pendant la conduite.
! Nutilisez pas ce produit, nimporte quelle
application ou la caméra de rétrovisée en option (le cas échéant) si celui-ci risque dune façon ou dune autre de détourner votre attention. Observez toujours les rè­gles de sécurité et respectez toujours les réglementations de la circulation routière en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire lécran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant deffectuer les réglages néces­saires.
! Ne laissez pas dautres personnes utiliser
ce produit avant quelles naient lu et compris son mode demploi.
! Nélevez jamais le volume de ce produit à
un niveau tel que vous ne puissiez pas en­tendre les bruits de la circulation environ­nante et les véhicules d urgence.
! Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule nest pas à larrêt et/ou que le frein à main nest pas serré.
! Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sé­curité.
! Faites très attention à tous les avertisse-
ments dans ce manuel et suivez attentive­ment toutes les instructions.
! Ninstallez pas ce produit dans un endroit
où il risque (i) dentraver la visibilité du conducteur, (ii) daltérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dis­positifs de sécurité, y compris les airbags ou les touches de commande des feux de détresse, ou (iii) dempêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
16
Fr
Consignes importantes de sécurité
! Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le port de la ceinture peut réduire considéra­blement la gravité des blessures.
! Nutilisez jamais de casques découte pen-
dant la conduite.
! Les restrictions et conseils à la circulation
ont toujours la priorité sur guidage fourni par un système de navigation tiers ou une application de cartographie iPhone. Res­pectez toujours le code de la route actuel, même si lapplication fournit des conseils contraires.
Chapitre
02
Français
17
Fr
Chapitre
03
Consignes de sécurité supplémentaires
Pour garantir une conduite en toute sécurité
Certaines fonctions (telles que la visualisation dun contenu visuel via une application et luti­lisation de certaines touches de lécran tactile) offertes par ce produit peuvent être dangereu­ses et/ou illégales si elles sont utilisées pen­dant que vous conduisez. Pour éviter que de telles fonctions soient utilisées pendant que le véhicule est en déplacement, un système de verrouillage détecte quand le frein à main est serré. Si vous essayez dutiliser les fonctions décrites ci-dessus pendant que vous condui­sez, elles deviendront indisponibles jusquàce que vous arrêtiez le véhicule dans un endroit sûr et que vous serriez le frein à main. Pensez à appuyer sur la pédale de frein lorsque vous desserrez le frein à main.
AVERTISSEMENT
! LE FIL VERT/BLANC DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALI­MENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTAC­TEUR DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION IN­APPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE IL­LÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUE DENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES DOMMAGES.
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois appli­cables, ce produit ne doit pas être utilisé lorsquune image vidéo est visible par le conducteur.
! Dans certains pays, le fait de regarder une
Image vidéo sur un afficheur dans une voiture est illégal, même sil sagit dautres personnes que le conducteur. Lorsquil existe de telles rè­gles, vous devez vous y conformer.
! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-
der une image vidéo ou activer dautres fonc­tions proposées par ce produit, stationnez
votre véhicule en lieu sûr. Appuyez sur la pé­dale de frein avant de desserrer le frein à main si le véhicule est stationné en pente, sinon le véhicule risque de se déplacer lorsque vous desserrez le frein à main.
Si vous essayez de regarder une image vidéo tout en conduisant, lavertissement Utilisa-
tion de la source vidéo du siège avant in­terdite en roulant.apparaîtra à lécran. Pour
regarder une image vidéo sur lafficheur, sta­tionnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.
Pour éviter lépuisement de la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de lutilisation de cet appareil. Utiliser cet appa­reil sans faire tourner le moniteur peut déchar­ger la batterie.
AVERTISSEMENT
Ninstallez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit dis­ponible.
Protection du panneau et de lécran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur lécran LCD quand ce produit nest pas utilisé. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de lécran LCD à cause des hautes températures résultant de lexposition prolongée.
p Pour empêcher lécran LCD dêtre endom-
magé, touchez les touches de lécran tac­tile uniquement avec le doigt et touchez délicatement lécran.
18
Fr
Consignes de sécurité supplémentaires
Chapitre
03
p Si une feuille de protection est fixée sur
l'écran, il se peut que selon la feuille de pro­tection cela entraîne un mauvais fonction­nement.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez lantenne du portable éloi­gnée de lécran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser ce produit pour augmenter votre visibilité pendant une marche arrière ou pour surveiller une caravane remorquée par le véhicule.
AVERTISSEMENT
Quand vous connectez une caméra de rétrovisée, noubliez pas de changer les réglages de ce pro­duit de façon à afficher une image miroir inversée sur lécran.
ATTENTION
Nutilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de laltération des données.
! Ne jamais insérer ni éjecter de carte microSD
tout en conduisant.
! Ne laissez pas la carte microSD dans un lieu
exposé à de fortes températures.
Français
Manipulation de la carte microSD
ATTENTION
! Conservez la carte microSD hors de la portée
des jeunes enfants pour éviter quelle soit ava­lée accidentellement.
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit pendant que des données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable de tout
19
Fr
Chapitre
04
Remarque avant dutiliser ce produit
En cas danomalie
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus pro­che.
Notre site web
Quand vous utilisez ce produit en Europe ou Russie, visitez le site suivant :
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informa­tions en cas de déclaration de dommage comme la perte ou le vol.
!
Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur la PIONEER CORPORATION.
Quand vous utilisez ce produit en Australie, vi­sitez le site suivant :
http://www.pioneer.com.au
Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur la PIONEER CORPORATION.
À propos de ce produit
! La fonction RDS (Radio Data System) fonc-
tionne uniquement dans les zones compor­tant des stations FM émettant des signaux RDS.
! Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être uti-
lisé quen Allemagne.
p Pioneer ne peut pas être tenu responsable
pour toute charge supplémentaire relative aux communications vocales, aux données ou aux applications.
1 Installez lapplication AppRadio app sur liPhone.
2 Lancez lapplication AppRadio app sans connecter liPhone à ce produit.
3 Tapotez [Paramètres]d[Manuel].
Les noms des sociétés privées, des pro­duits ou de toute autre entité décrite ici sont des marques déposées ou des mar­ques commerciales de leur propriétaire respectif.
= Pour de plus amples informations, consul-
ter le Manuel de fonctionnement.
Détails des fonctions et de lutilisation de ce produit
Pour en savoir plus sur les fonctions et lutili­sation de ce produit, reportez-vous à lAide de lapplication AppRadio app. Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour voir lAide de lapplication AppRadio app. p L’application AppRadio app peut être télé-
chargée gratuitement à partir de liTunes App Store.
20
Fr
Annexe
Annexe
Compatibilité avec liPhone
Ce produit prend uniquement en charge les modèles diPhone et les versions logicielles diPhone qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner cor­rectement. Conçu pour
! iPod touch (4e génération) : iOS 5 ! iPhone 4S : iOS 5 ! iPhone 4 : iOS 5
p Dans le présent manuel, iPod et iPhone
sont appelés iPhone.
p Les méthodes dopération peuvent varier
selon les modèles diPhone et la version lo­gicielle de liPhone.
p En fonction de la version du logiciel de
liPhone, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil. Pour en savoir plus sur la compatibilité iPhone avec ce produit, consultez les infor­mations sur notre site Web.
Informations détaillées concernant les dispositifs iPhone connectés
Pour en savoir plus, reportez-vous à la docu­mentation iPhone.
iPod et iPhone
Français
Les accessoires électroniques portant la men­tion « Made for iPod » et «Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respective­ment avec un iPod ou un iPhone et sont certi­fiés conformes aux exigences dApple par le fabricant. Apple nest pas responsable pour le fonction­nement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que lemploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. iPod et iPhone sont des marques commercia­les dApple Inc., déposées aux États-Unis et dans dautres pays.
ATTENTION
! Pioneer naccepte aucune responsabilité pour
les données perdues depuis un iPhone, même si ces données sont perdues pendant lutilisa­tion de ce produit. Veuillez effectuer régulière­ment une copie de sauvegarde des données de votre iPhone.
! Ne laissez pas liPhone exposé à la lumière di-
recte du soleil pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un dysfonctionne­ment de liPhone en raison de la température élevée.
! Ne laissez pas liPhone dans un lieu exposé à
de fortes températures.
! Fixez soigneusement liPhone pendant la
conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol, où il risque de se retrouver coincé sous la pé­dale de frein ou laccélérateur.
iTunes
iTunes est une marque commerciale dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans dautres pays.
21
Fr
Annexe
Annexe
Utilisation de contenus connectés via une application
IMPORTANT
Configuration requise pour accéder à des servi­ces de contenu en utilisant ce produit : ! La version la plus récente de la (des) applica-
tion(s) de contenu connecté compatible avec AppRadio pour iPhone, disponible auprès du fournisseur de service, téléchargée sur votre appareil iPhone.
! Un compte actif auprès du fournisseur de ser-
vice de contenus.
! Forfait données iPhone.
Remarque: si le forfait de données pour votre iPhone noffre pas une utilisation illimi­tée des données, des frais supplémentaires pourraient vous être facturés pour accéder aux contenus connectés via une application via les réseaux 3G et/ou EDGE.
! Connexion à lInternet via le réseau 3G, EDGE
ou Wi-Fi.
Restrictions:
! L’accès aux contenus connectés via une appli-
cation dépendra de la disponibilité dun ré­seau cellulaire et/ou Wi-Fi permettant à votre iPhone de se connecter à lInternet.
! La disponibilité du service peut être géogra-
phiquement limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de contenus connectés pour de plus amples informations.
! La capacité de ce produit daccéder à un
contenu connecté est susceptible dêtre modi­fiée sans préavis et pourrait être affectée par lune des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les versions futures de mi­croprogramme iPhone ; problèmes de compa­tibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de contenus connectés pour iPhone ; les changements ou linterruption du service ou de la (des) application(s) de conte­nus connectés par le fournisseur.
! Pioneer ne peut pas être tenu responsable
pour tout problème survenant à la suite
dun contenu dapplication incorrect ou dé­fectueux.
! Le contenu et les fonctionnalités des appli-
cations prises en charge sont sous la res­ponsabilité des fournisseurs de lapplication.
! En Advanced App Mode, les fonctionnalités
accessible à travers ce produit sont limi­tées pendant la conduite, et les fonctions disponibles sont déterminées par les four­nisseurs des applications.
! La disponibilité des fonctionnalités Advan-
ced App Mode est déterminée par les four­nisseurs des applications et non pas par Pioneer.
! Advanced App Mode permet daccéder à
dautres applications que celles de la liste (soumises à des limitations pendant la conduite), mais le contenu qui peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des applications.
Bluetooth
Bluetooth est une technologie de connectivité radio sans fil courte distance, mise au point en remplacement de la connexion par câble pour les téléphones portables, les ordinateurs de poche et autres appareils. Bluetooth fonc­tionne dans une plage de fréquence de 2,4 GHz et transmet la voix et les données à des vitesses allant jusquà 1 mégabit par se­conde. Bluetooth a été lancé par un groupe dintérêt spécial (SIG, Special Interest Group) regroupant Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba et IBM en 1998, et il est actuel­lement développé par presque 2 000 entrepri­ses dans le monde entier.
22
Fr
Annexe
Annexe
! La marque de mot et les logos Bluetooth
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
®
Logo SD et SDHC
Le logo microSD est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Le logo microSDHC est une marque commer­ciale de SD-3C, LLC.
Français
23
Fr
Annexe
Annexe
Licence, exonération de garantie et limite de responsabilité
p Sachez par avance que Pioneer ne répondra à aucune question sur le contenu du code source. p Cette licence légale a été, à lorigine, rédigée en anglais et ici traduite uniquement pour permettre au
lecteur den comprendre le contenu. En conséquence, la licence traduite NE correspond PAS légale­ment au texte anglais dorigine.
24
Fr
Annexe
Annexe
Français
25
Fr
Annexe
Annexe
Spécifications
Généralités
Source électrique nominale
..................................................... 14,4 VCC
(plage de tension autorisée : 12,0 V à 14,4 VCC)
Installation de mise à la terre
..................................................... Type négatif
Consommation électrique maximum
........................................... 12,0 A
Dimensions (L x H x P) :
DIN
Châssis ............................... 188 mm × 118 mm ×
157 mm
Partie avant ...................... 171 mm × 97 mm × 27 mm
D
Châssis ............................... 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Partie avant ...................... 171 mm × 97 mm × 19 mm
Poids .............................................. 1,45 kg
Affichage
Taille de lécran/rapport de format
..................................................... 6,1 pouces de large/16:9
(zone d’affichage réelle :
136,2 mm × 72 mm)
Pixels ............................................. 384 000 (800 × 480)
Mode daffichage .................... Commande par matrice ac-
tive TFT
Rétroéclairage ........................... DEL
Codage couleur ........................ compatible NTSC
Plage de température tolérable :
Sous tension .................... –10 °C à +60 °C
Hors tension .................... –20 °C à +70 °C
Audio
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W x 4
50 W x 2 ch/4 W +70Wx
1 ch/2 W (pour le haut-par-
leur dextrêmes graves)
Puissance de sortie en continue
..................................................... 15 W × 4 (FM, 1 %THD, 4 W
impédance)
Impédance de charge ........... 4 W (de 4 W à8W [2 W par
canal] admissible)
Niveau de sortie précédent (max)
..................................................... 2,0 V
Impédance précédente ......... 100 W
Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3bandes) :
Fréquence
Basse ......................... 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
Moyenne .................. 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
Élevée ........................ 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/
17,5 kHz
Gain ...................................... ±15 dB
Haut-parleur d’extrêmes graves :
Fréquence ......................... 80 Hz/120 Hz/160 Hz
Gain ...................................... ±12 dB
USB
Spéc. standard USB ............... USB 1.1 Pleine vitesse
Alimentation max. en courant
..................................................... 1A
Classe USB ................................ pour iPhone uniquement
Bluetooth
Version .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
Puissance de sortie ................ +0 dBm max.
Tuner FM
Bande de fréquence ............... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile ......................... 17 dBf (0,8 µV/75 W mono,
S/N : 30 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 57 dB (réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 1,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
réo)
0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Réponse en fréquence .......... 100 Hz à 10 000 Hz (+2 dB/
–13 dB)
Séparation stéréo .................... 31 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Tuner MW (PO)
Bande de fréquence ............... 532 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utilisable ............... 32 dBµV (S/N : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 57 dB (réseau IEC-A)
Tuner LW (GO)
Bande de fréquence ............... 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utilisable ............... 34 dBµV (S/N : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 57 dB (réseau IEC-A)
GPS
Récepteur GPS :
Système ............................. L1, C/Acode GPS
Système de réception
........................................... 22 poursuite/66 système
dacquisition de canal
Fréquence de réception
........................................... 1 575,42 MHz
Sensibilité de poursuite
........................................... –165 dBm (typ)
Fréquence ......................... Max. 10 a seconde (10 Hz)
26
Fr
Annexe
Antenne GPS :
Antenne ............................. Antenne micro-ruban plate/
Polarisation hélicoïdale côté
droit
Câble dantenne ............. 3,0 m
Dimensions (L x H x P)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
50,6 mm
Poids .................................... 85 g
SD
Carte microSD, carte microSDHC Format physique compatible
..................................................... Version 2.00
Capacité de mémoire max.
..................................................... 16 Go
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Format de décodage .............. Mise à jour du logiciel uni-
quement
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées à des fins damélioration sans avis préalable.
Annexe
Français
27
Fr
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere ques te istruzioni per conoscere come utilizzar e correttamente il proprio modello. Una volta lette le istruzioni, conservare questo documento in un luogo sicu-
ro per una futura consultazione.
Precauzione Termini utilizzati nel presente manuale 29
–“Display anteriore” 29 –“Schede microSD” 29
Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Per garantire una guida sicura 32 Per evitare di scaricare la batteria 32 Protezione del pannello LCD e dello
schermo 32 Telecamera di visione posteriore 33 Gestione della scheda microSD 33
Note da leggere prima delluso di questo prodotto
In caso di problemi 34 Sito internet 34 Informazioni sul prodotto 34
– Dettagli delle funzioni e utilizzo del
prodotto 34
Appendice
Compatibilità con iPhone 35 Informazioni dettagliate riguardo i dispositivi
iPhone connessi 35
iPod e iPhone 35iTunes 35
Uso di contenuti connessi basati su
applicazioni 35 Bluetooth 36 Logo SD ed SDHC 36 Licenza, esclusione di garanzia e limitazione
di responsabilità 37 Dati tecnici 39
28
It
Precauzione
Capitolo
01
Le legislazioni di alcuni Paesi e governi posso­no impedire o limitare il montaggio e luso di questo prodotto nel veicolo. Conformarsi a tutte le leggi e i regolamenti applicabili riguar­do ad uso, installazione e funzionamento di questo prodotto.
L’apparecchio non deve essere eliminato insie- me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste­ma di raccolta differenziata per i prodotti elettronici, predisposto in conformità alla legi­slazione vigente, che ne richiede un appropria­to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE, della Svizzera e della Norvegia possono conse­gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore (in caso di acquisto di un prodotto simile). Per i Paesi non citati sopra, è necessario informar­si presso le autorità locali circa il corretto me­todo di smaltimento. In questo modo si assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto ai necessari processi di trattamento, recupero e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti nocivi sullambiente e sulla salute umana.
Termini utilizzati nel presente manuale
Display anteriore
In questo manuale, si fa riferimento allo scher­mo fissato al corpo del prodotto come display anteriore.
Schede microSD
Si fa riferimento in modo collettivo alla scheda microSD e alla scheda microSDHC come scheda microSD. = Per dettagli sulla compatibilità delle schede
microSD con questo prodotto, vedere Dati tecnici a pagina 39.
Italiano
29
It
Capitolo
02
Informazioni importanti per la sicurezza
AVVERTENZA
! Non si deve installare o riparare da sé il pro-
dotto. Linstallazione o la riparazione da parte di persone prive di formazione ed esperienza specifica nel settore degli apparecchi elettro­nici e degli accessori per auto possono risulta­re pericolose ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad altri pericoli.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può infatti provocare danni al prodotto stesso, for­mazione di fumo e surriscaldamento.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del prodotto, parcheggiare imme­diatamente il veicolo in un luogo sicuro e di­sinserire laccensione (ACC OFF), quindi rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi­tore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Non utilizzare questo pro­dotto in tali condizioni, in quanto ciò può cau­sare incendi, scosse elettriche o altri problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire da questo prodotto, oppure qualsiasi segno anomalo sullo scher­mo LCD, si raccomanda di spegnerlo imme­diatamente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Continuando a usarlo in tali condizioni esso si potrebbe danneggiare permanentemente.
! Questo prodotto non deve essere smontato né
modificato, poiché la presenza allinterno di alimentazione ad alta tensione potrebbe dive­nire causa di scossa elettrica. Per i controlli interni, le regolazioni e le riparazioni rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato.
Prima iniziare a usare questo prodotto, assicu­rarsi di leggere e comprendere a fondo le se­guenti informazioni per la sicurezza: ! Prima di utilizzare il prodotto leggere que-
sto opuscolo e lintero manuale di funzio­namento.
! Le informazioni sulla navigazione o la map-
patura basata su applicazioni (e la teleca­mera di visione posteriore, se acquistata) mostrate su questo prodotto sono da consi­derare soltanto come un ausilio alla condu­zione del proprio veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
! Questo prodotto, le applicazioni o la teleca-
mera di visione posteriore opzionale (se ac­quistata) non devono essere usati qualora ciò possa in qualunque modo distrarre lat­tenzione del conducente dalla guida in si­curezza del veicolo. È necessario osservare sempre le regole per la guida in sicurezza e seguire scrupolosamente la segnaletica stradale esistente. In caso di difficoltà nel­luso del prodotto o nella lettura dello schermo, per prima cosa arrestare il veico­lo in un luogo sicuro, innestare il freno di stazionamento e solo allora procedere con le necessarie regolazioni.
! Non si deve mai permettere ad altri di im-
piegare questo prodotto a meno che non ne abbiano letto e compreso le istruzioni per luso.
! Non si deve mai impostare il volume di
questo prodotto a un livello tale da non poter udire i rumori esterni del traffico e i veicoli di soccorso.
! Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non è fermo e/o il freno di stazionamento non è inserito.
! Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron­tamente disponibile come riferimento per le procedure di funzionamento e le infor­mazioni per la sicurezza.
! È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente manuale, nonché osservarne scrupolosa­mente le istruzioni.
30
It
Informazioni importanti per la sicurezza
! Il prodotto non deve essere installato ove
possa (i) ostruire la visibilità del conducen­te, (ii) compromettere le prestazioni del si­stema operativo o delle funzioni di sicurezza del veicolo, compresi gli airbag e pulsanti delle luci di emergenza o (iii) com­promettere la capacità del conducente di guidare il veicolo in sicurezza.
! Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dellautomobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente.
! Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
! Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi hanno sempre la precedenza ri­spetto alla guida fornita da unapplicazione di navigazione di terzi o di mappatura tra­mite iPhone. Si devono inoltre sempre ri­spettare le limitazioni attualmente imposte al traffico, anche qualora lapplicazione for­nisca indicazioni contrarie.
Capitolo
02
Italiano
31
It
Capitolo
03
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Per garantire una guida sicura
Alcune funzioni offerte da questo prodotto (come alcune operazioni dei tasti del pannello tattile e la possibilità di vedere contenuto visi­vo basato su applicazioni) possono essere pe­ricolose e/o illegali se usate durante la guida. Per impedire luso di tali funzioni mentre il vei­colo è in movimento, vi è un sistema di inter­blocco di sicurezza che rileva lo stato dinnesto del freno di stazionamento. Se si tenta di utilizzare le funzioni sopra descritte durante la guida, esse si disabilitano fino a quando non si arresta il veicolo in un luogo si­curo e si innesta il freno di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di stazionamento, tenere il freno a pedale premuto.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE/BIANCO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È PROGETTATO PER RILEVARE LO STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE­RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA­ZIONE DELL’INTERRUTTORE DEL FRENO A MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
e potenziali violazioni delle leggi applicabili, questo prodotto non deve essere utilizzato con le immagini video visibili al conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini video su
un display installato allinterno di un veicolo, anche da persone che non siano il conducen­te, può essere illegale. Ove tali regolamenta­zioni siano in vigore è necessario osservarle.
! Quando si innesta il freno di mano per la visio-
ne di immagini video o per abilitare altre fun­zioni del prodotto, è necessario parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro. In seguito, prima di rilasciare il freno di stazionamento si deve tenere premuto il freno a pedale, onde evitare che il veicolo si possa muovere se parcheggia­to in pendenza o per altri motivi.
Se si tenta la visione di immagini video duran­te la guida, sullo schermo appare il messaggio
La visualizzazione della fonte video per i sedili anteriori è rigorosamente proibita durante la guida.. Per vedere le immagini
video è quindi necessario arrestare il veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno di stazio­namento. Prima di rilasciare il freno di stazio­namento è necessario tenere premuto il freno a pedale.
Per evitare di scaricare la batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei­colo acceso. In caso contrario, la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi.
AVVERTENZA
Non installare questo prodotto in un veicolo sprovvisto di cavo ACC o degli appositi circuiti.
Protezione del pannello LCD e dello schermo
p Non esporre lo schermo LCD alla luce sola-
re diretta quando questo prodotto non viene utilizzato. L’esposizione prolungata alla luce solare può provocare malfunziona­menti dello schermo LCD causati delle temperature elevate.
p Per proteggere lo schermo LCD da eventua-
li danni, assicurarsi di toccare i tasti del pannello tattile solo con le dita e toccare lo schermo con delicatezza.
p Se sullo schermo è fissato un foglio di pro-
tezione, è possibile che causi un malfunzio­namento.
p Quando si usa un telefono cellulare, occor-
re mantenerne lantenna lontana dallo schermo LCD per evitare disturbi del video quali punti, strisce colorate e così via.
32
It
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Telecamera di visione posteriore
Con una telecamera di visione posteriore op­zionale è possibile utilizzare questo prodotto per migliorare la visibilità durante la retromar­cia oppure per mantenere sotto controllo le­ventuale rimorchio.
AVVERTENZA
Quando si collega la telecamera di visione poste­riore, non dimenticare di regolare le impostazioni di questo prodotto in modo da riprodurre immagi­ni speculari sullo schermo.
ATTENZIONE
Non utilizzare questa funzione per scopi di intrat­tenimento.
Gestione della scheda microSD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda microSD fuori dalla portata
dei bambini per impedire che venga ingerita accidentalmente.
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai dal prodotto durante il trasferimento di dati.
! Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita
di dati o la rottura della periferica di archivia­zione, generalmente non è possibile ripristina­re i dati persi. Pioneer declina ogni responsabilità per danni, costi o spese dovute alla perdita di dati.
! Non inserire o espellere una scheda microSD
durante la guida.
! Non lasciare la scheda microSD in luoghi sot-
toposti a temperature elevate.
Capitolo
03
Italiano
33
It
Capitolo
04
Note da leggere prima delluso di questo prodotto
In caso di problemi
Qualora questo prodotto non dovesse funzio ­nare correttamente, si raccomanda di rivolger­si al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato.
Sito internet
Se si utilizza questo prodotto in Europa o in Russia, visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate sul suo acquisto saranno conservate in un file affinché possano essere daiuto in caso di denuncia assicurativa per perdita o furto.
! Nel nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER CORPORATION.
Se si utilizza questo prodotto in Australia, visi­tare il seguente sito:
http://www.pioneer.com.au
Nel nostro sito Web sono disponibili le informa­zioni più recenti su PIONEER CORPORATION.
p Pioneer non è responsabile per eventuali
costi legati ai servizi voce, dati e applicazio­ni che possono essere addebitati allutente.
1 Installare lapplicazione AppRadio app sulliPhone.
2 Avviare lapplicazione AppRadio app senza connettere liPhone al prodotto.
3 Toccare [Impostazioni]d[Manuale].
I nomi di corporazioni private, prodotti e altri enti qui descritti sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
= Per ulteriori informazioni, vedere il Manuale
di funzionamento.
Informazioni sul prodotto
! La funzione RDS (Radio Data System) fun-
ziona solo nelle aree in cui sono presenti stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Dettagli delle funzioni e utilizzo del prodotto
Per maggiori dettagli su funzioni e funziona­mento del prodotto, vedere la guida dellappli­cazione AppRadio app. Per vedere la guida dellapplicazione AppRadio app, attenersi ai passaggi seguenti. p L’applicazione AppRadio app può essere
scaricata gratuitamente dallApp Store di iTunes.
34
It
Appendice
Appendice
Compatibilità con iPhone
Questo prodotto supporta solo i seguenti mo­delli di iPhone e versioni software di iPhone. Modelli e versioni di tipo diverso potrebbero non funzionare correttamente. Realizzato per
! iPod touch (4ª generazione): iOS 5 ! iPhone 4S: iOS 5 ! iPhone 4: iOS 5
p In questo manuale, si fa riferimento a iPod
e iPhone con il solo termine iPhone.
p I metodi di funzionamento possono variare
a seconda dei modelli e delle versioni soft­ware di iPhone.
p A seconda della versione del software,
liPhone potrebbe non essere compatibile con questo apparecchio. Per ulteriori informazioni riguardo la com­patibilità delliPhone con questo prodotto, consultare le informazioni sul nostro sito Web.
Informazioni dettagliate riguardo i dispositivi iPhone connessi
ATTENZIONE
! Pioneer declina ogni responsabilità per la per-
dita di dati da iPhone, anche se tali dati vanno persi durante luso di questo prodotto. Esegui­re regolarmente copie di riserva dei dati delliPhone.
! Non lasciare liPhone alla luce diretta del sole
per un tempo prolungato. Unesposizione pro­lungata alla luce diretta del sole potrebbe pro­vocare malfunzionamenti delliPhone dovuti alla temperatura elevata.
! Non lasciare liPhone in luoghi sottoposti a
temperature elevate.
! Fissare saldamente liPhone durante la guida.
Evitare che liPhone cada sul pavimento della vettura, bloccandosi sotto il pedale dei freni o dellacceleratore.
Per i dettagli, vedere il manuale delliPhone.
iPod e iPhone
Fatto per liPode Fatto per liPhonesignifi­cano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettivamente per il collegamento con liPod o liPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore corri­spondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non può essere considerata responsabi­le di questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamen­ti. Tenere presente che luso di questo accessorio con liPod o liPhone può peggiorare le presta­zioni wireless. iPod e iPhone sono marchi di fabbrica della Apple Inc. depositati negli U.S.A. ed in altri paesi.
iTunes
iTunes è un marchio di Apple, Inc., registrato negli USA e in altri Paesi.
Uso di contenuti connessi basati su applicazioni
IMPORTANTE
Requisiti per accedere ai servizi di contenuti con­nessi basati su applicazioni tramite questo pro­dotto: ! Versioni più recenti delle applicazioni di conte-
nuto connesso compatibili con AppRadio per iPhone, fornite dal fornitore di servizio, scari­cate nel dispositivo iPhone.
! Account corrente con il fornitore di servizio
che offre il contenuto.
Italiano
35
It
Appendice
Appendice
! Piano tariffario iPhone.
Nota: se il piano tariffario per liPhone non consente un uso illimitato dei dati, è possibile che vengano applicati costi aggiuntivi per ac­cedere ai contenuti connessi basati su appli­cazioni tramite reti 3G e/o EDGE.
! Connessione a Internet tramite rete 3G, EDGE
o Wi-Fi.
Limitazioni:
! L’accesso ai contenuti connessi basati su ap-
plicazioni dipenderà dalla disponibilità della copertura di rete cellulare e/o Wi-Fi per con­sentire alliPhone di connettersi a Internet.
! La disponibilità del servizio può essere sogget-
ta a limiti geografici. Per ulteriori informazioni consultare il fornitore di servizio del contenuto connesso.
! La possibilità di accedere ai contenuti connes-
si da parte di questo prodotto è soggetta a mo­difica senza preavviso e può essere alterata dalle seguenti condizioni: problemi di compa­tibilità con future versioni del firmware iPhone, problemi di compatibilità con future versioni delle applicazioni di contenuti con­nessi per iPhone, modifiche o rimozione delle applicazioni o del servizio di contenuti con­nessi da parte del fornitore.
! Pioneer non è responsabile per eventuali
problemi che possono insorgere in seguito alluso improprio o errato del contenuto ba­sato su applicazioni.
! Il contenuto e le funzionalità delle applica-
zioni supportate sono di responsabilità dei fornitori delle applicazioni.
! In Advanced App Mode le funzionalità of-
ferte dal prodotto sono limitate durante la guida e la disponibilità è determinata dai fornitori delle applicazioni.
! La disponibilità delle funzionalità in Advan-
ced App Mode è determinata dal fornitore dell'applicazione e non da Pioneer.
! La Advanced App Mode consente di acce-
dere ad applicazioni diverse da quelle elen­cate (soggette a limitazioni durante la guida), ma il tipo di contenuti che possono essere utilizzati è determinato dai fornitori delle applicazioni.
Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di connettività senza fili a breve raggio sviluppata come sosti­tuzione dei cavi per telefoni cellulari, PC pal­mari e altre periferiche. La tecnologia Bluetooth opera in un intervallo di frequenze di 2,4 GHz e trasmette voce e dati a velocità fino a 1 megabit per secondo. La tecnologia Bluetooth è stata lanciata da uno Special Inte­rest Group (SIG) comprendente Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM nel 1998 ed è attualmente sviluppata da quasi 2 000 aziende di tutto il mondo. ! Il marchio nominale e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licen­za da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
Logo SD ed SDHC
Il logo microSD è un marchio di SD-3C, LLC.
Il logo microSDHC è un marchio di SD-3C, LLC.
36
It
Appendice
Appendice
Licenza, esclusione di garanzia e limitazione di responsabilità
p Notare in anticipo che Pioneer non risponderà a domande relative al contenuto del codice sorgente. p La presente licenza è stata originariamente scritta in lingua inglese e tradotta in questa sede solo per
aiutare il lettore a comprenderne i contenuti. Si noti, pertanto, che la licenza tradotta NON è legal­mente identificata con il testo originale in lingua inglese.
Italiano
37
It
Appendice
Appendice
38
It
Appendice
Appendice
Dati tecnici
Dati generali
Alimentazione nominale ...... 14,4 V DC
(gamma di tensione con­sentita: da 12,0 V a 14,4 V DC)
Sistema di messa a terra ..... sul negativo
Consumo massimo di corrente
........................................... 12,0 A
Dimensioni (largh x alt x prof):
DIN
Corpo ................................... 188 mm × 118 mm ×
157 mm
Supporto ............................ 171 mm × 97 mm × 27 mm
D
Corpo ................................... 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Supporto ............................ 171 mm × 97 mm × 19 mm
Peso ............................................... 1,45 kg
Schermo
Dimensioni/formato schermo
..................................................... 6,1 pollici/16:9
(area effettiva di visualizza-
zione: 136,2 mm × 72 mm)
Pixel ............................................... 384 000 (800 × 480)
Metodo del display .................. TFT a matrice attiva
Retroilluminazione ................. LED
Sistema colore .......................... compatibile con NTSC
Intervallo di temperatura tollerabile:
Acceso ................................ da –10 °C a +60 °C
Spento ................................ da –20 °C a +70 °C
Audio
Potenza massima in uscita
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2 can/4 W +70W×
1 can/2 W (subwoofer)
Potenza continua in uscita
..................................................... 15 W × 4 (FM, 1 %THD, 4 W
LOAD)
Impedenza di carico ............... 4 W (da 4 W a8W [2 W per
1 canale] ammessa)
Livello di pre-uscita (max) .... 2,0 V
Impedenza di pre-uscita ....... 100 W
Equalizzatore (parametrico da 3 bande):
Frequenza
Bassi .......................... 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
Medi ........................... 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
Alti .............................. 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/
17,5 kHz
Guadagno ......................... ±15 dB
Subwoofer:
Frequenza .......................... 80 Hz/120 Hz/160 Hz
Guadagno ......................... ±12 dB
USB
Spec. standard USB ............... USB 1.1 Full Speed
Massima corrente fornita .... 1A
Classe USB ................................ solo per iPhone
Bluetooth
Versione ....................................... Bluetooth 2.1+EDR
Potenza in uscita ..................... +0 dBm Max.
Sintonizzatore FM
Gamma di frequenza ............. da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilità utile ......................... 17 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB) Rapporto segnale-rumore ... 57 dB (rete IEC-A)
Distorsione ................................. 1,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, ste-
reo)
0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Risposta in frequenza ........... da 100 Hz a 10 000 Hz
(+2 dB/–13 dB)
Separazione stereo ................. 31 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Sintonizzatore MW
Gamma di frequenza ............. da 532 kHz a 1 602 kHz
(9 Hz)
Sensibilità utile ......................... 32 dBµV (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore ... 57 dB (rete IEC-A)
Sintonizzatore LW
Gamma di frequenza ............. da 153 kHz a 281 kHz
Sensibilità utile ......................... 34 dBµV (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore ... 57 dB (rete IEC-A)
GPS
Ricevitore GPS:
Sistema .............................. L1, C/Acode GPS
Sistema di ricezione ..... Sistema di rilevamento a 22
canali/acquisizione a 66 ca-
nali
Frequenza di ricezione
........................................... 1 575,42 MHz
Sensibilità rilevamento
........................................... –165 dBm (typ)
Frequenza .......................... Max. 10 al secondo (10 Hz)
Antenna GPS:
Antenna ............................. Piatta micro strip/polarizza-
zione elicoidale destrorsa
Cavo antenna .................. 3,0 m
Italiano
39
It
Appendice
Appendice
Dimensioni (largh × alt × prof)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
Peso ..................................... 85 g
SD
Schede microSD e microSDHC Formato fisico compatibile
..................................................... Versione 2.00
Capacità massima memoria
..................................................... 16 GB
File system .................................. FAT16, FAT32
Formato di decodifica ............ Solo aggiornamento soft-
Nota
Le caratteristiche tecniche e laspetto del sistema di navigazione sono soggetti a modifiche senza preavviso a scopo migliorativo.
50,6 mm
ware
40
It
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar
seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Precaución
Términos utilizados en este manual 42
–“Pantalla delantera” 42 –“Tarjeta microSD” 42
Información importante de seguridad
Información adicional de seguridad
Para garantizar una conducción segura 45
Para evitar la descarga de la batería 45
Protección de la pantalla y el panel LCD 45
Cámara de retrovisor 46
Uso de la tarjeta microSD 46
Notas a tener en cuenta antes de utilizar
este producto
En caso de problemas 47
Visite nuestro sitio web 47
Acerca de este producto 47
– Detalles sobre las funciones y el uso de
este producto 47
Apéndice
Compatibilidad con iPhone 48
Información detallada relacionada con los
dispositivos iPhone conectados 48
iPod e iPhone 48iTunes 48
Uso del contenido con conexión basado en
Apps 49 Bluetooth 49 Logotipos SD y SDHC 50 Licencia, exención de garantía y limitación
de responsabilidad 51 Especificaciones 53
Español
41
Es
Capítulo
01
Precaución
Algunas leyes nacionales o gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normativas aplicables en cuanto al uso, la instalación y el funcionamien­to de este producto.
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al contenedor de basura general. Existe un siste­ma de recogida por separado para los produc­tos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miem­bros de la Unión Europea, Suiza y Noruega po­drán devolver los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un distribuidor (siem­pre que compre un producto similar). Si se en­cuentra en un un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en con­tacto con las autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto. De este modo se asegurará de que el producto obsole­to recibe el tratamiento, recuperación y reci­claje adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud humana.
Términos utilizados en este manual
Pantalla delantera
En este manual, la pantalla unida a la estruc­tura de este producto se denominará pantalla delantera.
Tarjeta microSD”
La tarjeta microSD y la tarjeta microSDHC se denominan de forma colectiva tarjeta microSD. = Para los detalles acerca de la compatibili-
dad de la tarjeta microSD con este produc­to, consulte Especificaciones en la página
53.
42
Es
Información importante de seguridad
Capítulo
02
ADVERTENCIA
! No intente instalar o reparar este producto
usted mismo. La instalación o reparación de este producto por parte de personas sin la for­mación y la experiencia adecuadas en equi­pos electrónicos y accesorios de automoción puede resultar peligrosa y podría exponerle al riesgo de sufrir descargas eléctricas o a otros peligros.
! Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas. En caso de que esto su­ceda, podría resultar dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse.
! Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en
este producto, aparque su vehículo en un lugar seguro, desactive el interruptor de en­cendido (ACC OFF) inmediatamente y pónga­se en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cer­cano. No utilice este producto en ese estado, ya que hacerlo podría derivar en un incendio, una descarga eléctrica u otro fallo.
! Si detecta humo, ruidos u olores extraños en
este producto, o cualquier otro indicio anóma­lo en la pantalla LCD, apague el producto in­mediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autoriza­do Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado podría dañar de forma perma­nente el sistema.
! No desmonte ni modifique este producto, ya
que hay componentes de alta tensión en su interior que podrían provocar descargas eléc­tricas. Póngase en contacto con su distribui­dor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano para efectuar cualquier reparación, ajuste o inspección interna.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de haber leído y comprendido la siguiente infor­mación de seguridad: ! Lea este folleto y todo el manual de funcio-
namiento antes de utilizar este producto.
! La información de mapas o navegación ba-
sada en Apps (y la opción de cámara de re-
trovisor, si dispone de ella) que aparece en este producto debe utilizarse únicamente como ayuda en la conducción de su ve­hículo. Bajo ningún concepto debe consi­derarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conduc­ción.
! No utilice el producto, las aplicaciones ni
la opción de cámara de retrovisor (si dispo­ne de ella) si hacerlo puede distraerle e im­pedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto o leer la pantalla, aparque el ve­hículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes nece­sarios.
! No permita nunca a nadie utilizar este pro-
ducto a menos que haya leído y comprendi­do las instrucciones de uso.
! Nunca suba tanto el volumen de este pro -
ducto que le impida oír el tráfico del exte­rior y los vehículos de emergencia.
! Por cuestiones de seguridad, ciertas fun-
ciones estarán deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se utilice el freno de mano.
! Conserve este manual a mano para con-
sultar los procedimientos de operación y las consignas de seguridad cuando sea ne­cesario.
! Preste atención a las advertencias del ma-
nual y siga las instrucciones atentamente.
! No instale este producto en un lugar en el
que pueda (i) impedir la visión del conduc­tor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier dispositivo de seguridad o sistema de fun­cionamiento del vehículo, como los airbags o los botones de las luces de emergencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura.
Español
43
Es
Capítulo
02
Información importante de seguridad
! Recuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesio­nes pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
! No utilice nunca auriculares mientras con-
duce.
! Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales siempre son más importantes que las guías que ofrecen las aplicaciones de navegación/mapas para iPhone de ter­ceros. Respete las restricciones existentes del tráfico, aunque la aplicación ofrezca un consejo contrario.
44
Es
Información adicional de seguridad
Capítulo
03
Para garantizar una conducción segura
Algunas funciones (como la visualización de contenido visual basado en Apps y en ciertas operaciones de las teclas del panel táctil) ofre­cidas en este producto podrían ser peligrosas y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce. Para impedir que se utilicen estas funciones mientras el vehículo está en movimiento, exis­te un sistema de bloqueo que detecta cuándo está accionado el freno de mano. Si intenta utilizar estas funciones a la vez que conduce, verá que están desactivadas hasta que deten­ga el vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano.
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE/BLANCO DEL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA­DO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONEC­TARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALI­MENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O CONE­XIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PODRÍAN VULNERAR LA LEY APLICA­BLE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS GRAVES.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
posible violación de las leyes aplicables, no debe utilizarse este producto con una imagen de vídeo visible para el conductor.
! En algunos países ver imágenes de vídeo en
una pantalla dentro de un coche, incluso si se trata de otras personas que no sean el con­ductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben aca­tarse las leyes aplicables a cada país.
! Al utilizar el freno de mano para ver la imagen
de vídeo o para habilitar otras funciones de este producto, aparque su vehículo en un lugar seguro. Si está aparcado en una colina, antes de quitar el freno de mano mantenga accionado el pedal del freno. De lo contrario,
al quitar el freno de mano el coche podría des­plazarse.
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mien­tras conduce, aparecerá el aviso Está termi-
nantemente prohibido visualizar una fuente de vídeo en el asiento delantero du­rante la conducción.en la pantalla. Para ver
imágenes de vídeo en esta pantalla, debe dete­ner el vehículo en un lugar seguro y poner el freno de mano. Mantenga el pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano.
Para evitar la descarga de la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este producto. Si utiliza este producto sin arrancar el motor podría agotar­se la batería.
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no disponga de circuitos o cables ACC.
Protección de la pantalla y el panel LCD
p No exponga la pantalla LCD a la luz del sol
directa cuando no se utilice este producto. La exposición prolongada a la luz del sol di­recta podría traducirse en un funciona­miento incorrecto de la pantalla LCD, debido a las elevadas temperaturas resul­tantes.
p Para proteger la pantalla LCD de daños,
asegúrese de pulsar las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, pulsándola suavemente.
p Algunas láminas de protección colocadas
en la pantalla podrían provocar fallos de funcionamiento.
Español
45
Es
Capítulo
03
Información adicional de seguridad
p Cuando utilice un teléfono móvil, manten-
ga la antena del teléfono alejada de la pan­talla LCD para evitar interrupciones de vídeo en forma de manchas, líneas de color, etc.
Cámara de retrovisor
Si dispone de una cámara de retrovisor opcio ­nal, puede utilizar este producto para au­mentar la visibilidad al dar marcha atrás, o para vigilar el remolque arrastrado por su ve­hículo.
ADVERTENCIA
Cuando conecte la cámara de retrovisor, no olvi­de configurar este producto para que se mues­tren en la pantalla imágenes reflejadas en un espejo.
PRECAUCIÓN
No utilice esta función con fines de entre­tenimiento.
Uso de la tarjeta microSD
! No deje la tarjeta microSD en ningún lugar
con temperaturas elevadas.
PRECAUCIÓN
! Mantenga la tarjeta microSD fuera del alcan-
ce de los niños pequeños para evitar que la in­gieran accidentalmente.
! Para evitar la pérdida de datos y los daños en
el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca de este producto mientras se estén transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normal­mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
! Nunca inserte ni expulse una tarjeta microSD
mientras conduce.
46
Es
Notas a tener en cuenta antes de utilizar este producto
Capítulo
04
En caso de problemas
Si este producto no funcionase correctamen­te, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano.
Visite nuestro sitio web
Si utiliza este producto en Europa o Rusia, visí­tenos en el siguiente sitio:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda consultarlos en caso de una demanda de seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER CORPORATION.
Si utiliza este producto en Australia, visítenos en el siguiente sitio:
http://www.pioneer.com.au
En nuestro sitio Web ofrecemos la informa­ción más reciente acerca de PIONEER CORPORATION.
p Pioneer no se responsabiliza de los cargos
por voz, datos y de aplicación en los que usted pueda incurrir.
1 Instale AppRadio app en el iPhone.
2 Ejecute AppRadio app sin conectar el iPhone a este producto.
3 Pulse [Ajustes]d[Manual].
Los nombres de las empresas privadas, productos y otras entidades aquí descritas son marcas comerciales registradas o mar­cas registradas de sus respectivos propie­tarios.
= Para obtener más información, consulte el
Manual de operación.
Español
Acerca de este producto
! La función RDS (Radio Data System) solo
funciona en zonas con emisoras de FM que emitan señales de RDS.
! El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.
Detalles sobre las funciones y el uso de este producto
Si desea obtener más información sobre las funciones y las operaciones de este producto, consulte la Ayuda de AppRadio app. Para consultar la Ayuda de AppRadio app, siga los pasos indicados a continuación. p AppRadio app está disponible como des-
carga gratuita desde iTunes App Store.
47
Es
Apéndice
Apéndice
Compatibilidad con iPhone
Este producto es compatible únicamente con los siguientes modelos de iPhone y versiones de software para iPhone. Los demás modelos y versiones de software podrían no funcionar correctamente. Hecho para
! iPod touch (4ª generación): iOS 5 ! iPhone 4S: iOS 5 ! iPhone 4: iOS 5
p En este manual, cuando se habla de
iPhone se hace referencia tanto a iPod como a iPhone.
p Los métodos operativos podrían variar en
función del modelo de iPhone y de la ver­sión de software del mismo.
p En función de la versión de software del
iPhone, es posible que no sea compatible con este equipo. Para los detalles acerca de la compatibili­dad de iPhone con este producto, consulte la información de nuestro sitio web.
Información detallada relacionada con los dispositivos iPhone conectados
PRECAUCIÓN
! Pioneer se exime de toda responsabilidad de-
rivada de la pérdida de datos de un iPhone, in­cluso si dichos datos se pierden mientras se utiliza este producto. Realice una copia de se­guridad de los datos de su iPhone con regula­ridad.
! No deje el iPhone expuesto a la luz solar direc-
ta durante un largo periodo de tiempo. La ex­posición prolongada a la luz solar directa puede provocar que el iPhone funcione de forma incorrecta como consecuencia de las altas temperaturas generadas.
! No deje el iPhone en ningún lugar con tempe-
raturas elevadas.
! Fije bien el iPhone cuando conduzca. No deje
caer el iPhone al suelo, ya que puede meterse debajo del freno o del acelerador.
Para los detalles, consulte los manuales del iPhone.
iPod e iPhone
Made for iPody Made for iPhonesignifican que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho­mologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las nor­mas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este acceso­rio con un iPod o iPhone puede afectar la ope­ración inalámbrica. iPod e iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
iTunes
iTunes es una marca comercial de Apple Inc. registrada en EE.UU. y otros países.
48
Es
Apéndice
Apéndice
Uso del contenido con conexión basado en Apps
IMPORTANTE
Requisitos para acceder a los servicios de conte­nido con conexión basado en Apps a través de este producto: ! Deberá descargar en su dispositivo iPhone la
última versión de las aplicaciones de conteni­do con conexión compatibles con AppRadio para iPhone (póngase en contacto con su pro­veedor de servicios).
! Una cuenta actual con el proveedor de servi-
cios de contenido.
! Una tarifa de datos para iPhone.
Nota: si la tarifa de datos de su iPhone no le permite hacer uso de los datos de forma ilimi­tada, es posible que su compañía telefónica le cobre por acceder a contenido con conexión basado en Apps a través de redes 3G y/o EDGE.
! Una conexión a Internet a través de redes 3G,
EDGE o Wi-Fi.
Limitaciones:
! El acceso a contenido con conexión basado
en Apps dependerá de la disponibilidad de la cobertura de red Wi-Fi y/o del móvil a fin de conectar su iPhone a Internet.
! Es posible que la disponibilidad del servicio
esté geográficamente limitada a la región. Póngase en contacto con el proveedor de ser­vicios de contenido con conexión para obte­ner más información.
! La capacidad de este producto de acceder a
contenido con conexión está sujeta a cambios sin previo aviso y podría quedar afectada por lo siguiente: problemas de compatibilidad con futuras versiones de firmware de iPhone; pro­blemas de compatibilidad con futuras versio­nes de las aplicaciones de contenido con conexión para iPhone; cambios o suspensión del servicio o de las aplicaciones de contenido con conexión por parte del proveedor.
nido incorrecto o imperfecto basado en Apps.
! El contenido y funcionalidad de las aplica-
ciones compatibles son responsabilidad de los proveedores de la App.
! En Advanced App Mode, las funciones del
producto estarán limitadas durante la con­ducción, estando las funciones disponibles determinadas por los proveedores de la App en cuestión.
! La disponibilidad de la función Advanced
App Mode está determinada por el provee­dor de la App, y no por Pioneer.
! Advanced App Mode permite acceder a
otras aplicaciones además de las indicadas (sujeto a limitaciones durante la conduc­ción), pero teniendo en cuenta de que el contenido que puede utilizarse estará de­terminado por los proveedores de la App.
Español
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad mediante radio inalámbrico de corto alcance desarrollada para ser el sustituto de los cables en teléfonos móviles, ordenadores de bolsillo y otros dispositivos. La tecnología Bluetooth opera en el rango de frecuencia de los 2,4 GHz, y transmite voz y datos a velocidades de hasta 1 megabit por segundo. La tecnolo­gía Bluetooth fue lanzada por un grupo de in­terés especial (SIG) compuesto por Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y actualmente la desarrollan casi 2000 empresas de todo el mundo.
! Pioneer no se responsabilizará de los pro-
blemas que puedan surgir debido al conte-
49
Es
Apéndice
Apéndice
! La marca literal y los logotipos Bluetooth
son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de di­chas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nom­bres comerciales son propiedad de sus res­pectivos propietarios.
Logotipos SD y SDHC
El logotipo de microSD es una marca comer­cial de SD-3C, LLC.
El logotipo de microSDHC es una marca co ­mercial de SD-3C, LLC.
®
50
Es
Apéndice
Licencia, exención de garantía y limitación de responsabilidad
p Debe tener en cuenta de antemano que Pioneer no responderá a preguntas relacionadas con el contenido del códi-
go fuente.
p
Esta licencia se redactó originalmente en inglés y se tradujo únicamente para ayudar al lector a comprender su conte­nido. Por tanto, tenga en cuenta que la licencia traducida NO se identifica legalmente con el texto original en inglés.
Apéndice
Español
51
Es
Apéndice
Apéndice
52
Es
Apéndice
Apéndice
Especificaciones
General
Potencia de régimen .............. 14,4 V cc
(tensión permitida: de 12,0 V a 14,4 V cc)
Toma de tierra de tipo ............ Negativo
Consumo máximo de corriente
........................................... 12,0 A
Dimensiones (An × Al × P):
DIN
Carcasa .............................. 188 mm × 118 mm ×
157 mm
Extremo .............................. 171 mm × 97 mm × 27 mm
D
Carcasa .............................. 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Extremo .............................. 171 mm × 97 mm × 19 mm
Peso ............................................... 1,45 kg
Pantalla
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto
..................................................... Ancho de 6,1 pulgadas/16:9
(área efectiva de visualiza-
ción: 136,2 mm × 72 mm)
Píxeles ........................................... 384 000 (800 × 480)
Método de visualización ...... Matriz activa TFT
Luz de fondo .............................. LED
Sistema de color ...................... Compatible con NTSC
Margen de temperatura tolerable:
Alimentación activada
........................................... de –10 °C a +60 °C
Alimentación desactivada
........................................... de –20 °C a +70 °C
Audio
Potencia máxima de salida
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2 canales/4 W +
70 W × 1 canal/2 W (para el
subwoofer)
Potencia de salida continua
..................................................... 15 W × 4 (FM, 1 %THD, 4 W
CARGA)
Impedancia de carga ............. 4 W (de 4 W a8W [2 W por
1 canal] permitida)
Nivel de salida del preamplificador (máxima)
..................................................... 2,0 V
Impedancia del preamplificador
..................................................... 100 W
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):
Frecuencia
Bajo ............................ 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200Hz
Medio ........................ 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
Alto ............................. 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/
17,5 kHz
Ganancia ........................... ±15 dB
Subwoofer:
Frecuencia ........................ 80 Hz/120 Hz/160 Hz
Ganancia ........................... ±12 dB
USB
Espec. estándar USB ............. USB 1.1 de velocidad com-
pleta
Máxima corriente suministrada
..................................................... 1A
Clase USB ................................... solo para iPhone
Bluetooth
Versión .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
Potencia de salida ................... +0 dBm máximo.
Sintonizador de FM
Margen de frecuencia ........... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 17 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Relación señal-ruido .............. 57 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 1,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
reo)
0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Respuesta de frecuencia ..... de 100 Hz a 10 000 Hz
(+2 dB/–13 dB)
Separación estéreo ................. 31 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Sintonizador de MW
Margen de frecuencia ........... de 532 kHz a 1 602 kHz
(9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 32 dBµV (S/N: 20 dB)
Relación señal-ruido .............. 57 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Margen de frecuencia ........... de 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 34 dBµV (S/N: 20 dB)
Relación señal-ruido .............. 57 dB (red IEC-A)
GPS
Receptor GPS:
Sistema .............................. L1, C/Acode GPS
Sistema de recepción
........................................... Sistema de canales 22 de
seguimiento/66 de adquisi-
ción
Frecuencia de recepción
........................................... 1 575,42 MHz
Sensibilidad de seguimiento
........................................... –165 dBm (tip)
Frecuencia ........................ Máx. 10 por segundo (10 Hz)
Español
53
Es
Apéndice
Apéndice
Antena GPS:
Antena ................................ Antena plana de microfran-
Cable de la antena ........ 3,0 m
Dimensiones (An × Al × P)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
Peso ..................................... 85 g
SD
Tarjeta microSD, tarjeta microSDHC Formato físico compatible
..................................................... Versión 2.00
Capacidad máx. de memoria
..................................................... 16 GB
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificación
..................................................... Solo actualización de soft-
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, con vistas a mejoras, sin previo aviso.
ja/polarización helicoidal derecha
50,6 mm
ware
54
Es
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungs­weise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Dokument nach dem Durchle-
sen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf.
Vorsichtsmaßnahmen
In dieser Anleitung verwendete
Ausdrücke 56
–“Vorderes Display” 56 –“microSD-Karte” 56
Wichtige Sicherheitshinweise
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Für sicheres Fahren 59
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung 59
Schutz der LCD-Tafel und des
Bildschirms 59 Heckkamera 60 Handhabung der microSD-Karte 60
Hinweise vor der Verwendung dieses Produkts
Im Störungsfall 61 Besuchen Sie unsere Webseite 61 Anmerkungen zu diesem Produkt 61
– Einzelheiten zu Funktionen und
Bedienung dieses Produkts 61
Anhang
iPhone-Kompatibilität 62 Ausführliche Informationen zu
anschließbaren iPhone-Geräten 62
iPod und iPhone 62iTunes 62
Verwendung von App-basiert verknüpften
Inhalten 63 Bluetooth 63 SD- und SDHC-Logo 64 Lizenz, Garantieausschlusserklärung,
Haftungsbeschränkung 65 Technische Daten 67
Deutsch
De
55
Kapitel
01
Vorsichtsmaßnahmen
Gewisse nationale und behördliche Vorschrif­ten können den Einbau und die Benutzung die­ses Produkts in Fahrzeugen einschränken. Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Gesetze und Richtlinien beim Einbau und Betrieb die­ses Produkts.
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für verbrauchte Elektroprodukte in Übereinstim­mung mit der Gesetzgebung, die eine ord­nungsgemöße Behandlung, Verwertung und Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiese­ne Sammelstellen oder einen Händler (fall Sie ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückge­ben. Für andere Länder als die oben erwähnte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden für das korrekte Entsorgungsverfahren. Da­durch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem Recycling zugeführt wird, was mögli­che negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert.
In dieser Anleitung verwendete Ausdrücke
Vorderes Display
In dieser Anleitung wird der Bildschirm am Gehäuse dieses Produkts vorderes Display genannt.
microSD-Karte
microSD-Karten und microSDHC-Karten sind kollektiv unter dem Oberbegriff microSD­Kartezusammengefasst. = Einzelheiten zur Kompatibilität von
microSD-Karten mit diesem Produkt siehe Technische Daten auf Seite 67.
56
De
Wichtige Sicherheitshinweise
Kapitel
02
WARNUNG
! Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst
einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder die Wartung dieses Produkts durch Personen, die nicht dafür geschult sind und nicht über Erfahrung mit elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehör verfügen, kann gefährlich sein und Sie könnten einen elektrischen Schlag bekommen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.
! Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in
Berührung kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte dieses Produkt beschädigt werden, qualmen oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in Berührung kommt.
! Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses
Produkt eindringen sollten, stellen Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Platz ab und schalten dann die Zündung aus (ACC OFF), um sich danach an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst zu wenden. Benutzen Sie das Produkt in die­sem Zustand nicht, da es in Brand geraten könnte, die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht, oder andere Schäden auftreten könn­ten.
! Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche
oder Gerüche am Produkt feststellen oder ir­gendwelche anderen Anzeichen am LCD-Bild­schirm auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst. Wenn Sie das Produkt in diesem Zustand verwenden, kann das zu dauerhaften Schäden am System führen.
! Bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander
und ändern Sie es nicht, da es hohe Span­nung führende Teile enthält, von denen die Gefahr eines elektrischen Schlags ausgeht. Wenden Sie sich für Inspektionen, Einstellun­gen oder Reparaturen an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kunden­dienst.
Bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise gründlich durch: ! Lesen Sie vor der Benutzung dieses Pro-
dukts dieses Heft und die Bedienungsanlei­tung vollständig durch.
! An diesem Produkt angezeigte App-basier-
te Navigations- oder Kartierungsinformatio­nen (sowie die Heckkameraoption, sofern erworben) sollten nur zur Hilfestellung beim Fahren Ihres Fahrzeugs genutzt wer­den. Sie sind keinesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fah­ren.
! Dieses Produkt, Applikationen und die
Heckkameraoption (sofern erworben) dür­fen während der Fahrt nicht bedient wer­den, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Ein­haltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln abhal­ten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Produkts und Ablesen des Displays haben, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.
! Lassen Sie niemals andere Personen die-
ses Produkt verwenden, wenn diese sich nicht mit dessen Funktion gründlich ver­traut gemacht haben.
! Stellen Sie niemals die Lautstärke dieses
Produkts so hoch ein, dass Verkehrsgeräu­sche und Einsatzfahrzeuge nicht mehr geh­ört werden können.
! Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte
Gerätefunktionen gesperrt, wenn das Fahr­zeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht angezogen ist.
! Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit
auf, so dass Sie Betriebsabläufe und Si­cherheitsinformationen schnell nachlesen können.
! Beachten Sie besonders die in diesem
Handbuch enthaltenen Warnungen und befolgen Sie die Anweisungen genau.
Deutsch
De
57
Kapitel
02
Wichtige Sicherheitshinweise
! Bauen Sie dieses Produkt nicht an Orten
ein, wo es (i) die Sicht des Fahrers beein­trächtigen, (ii) die Leistung der die Funktio­nen der Fahrzeugbetriebssysteme oder Sicherheitssysteme einschließlich Airbags und Warnleuchtenschalter beeinträchtigen oder (iii) den Fahrer bei der sicheren Bedie­nung des Fahrzeugs einschränken könnte.
! Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Un­fall einer wesentlich höheren Verletzungs­gefahr ausgesetzt.
! Verwenden Sie während der Fahrt niemals
Kopfhörer.
! Aktuelle Verkehrsbeschränkungen und
-hinweise haben in jedem Fall Vorrang vor den von einer für das iPhone entwickelten Navigations-/Kartierungsapplikation gen­erierten Anweisungen. Beachten Sie stets die aktuellen Verkehrsbeschränkungen, selbst wenn die Applikation Ihnen das Ge­genteil vorgibt.
58
De
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Kapitel
03
Für sicheres Fahren
Bestimmte Funktionen (wie Betrachten eines App-basierten visuellen Inhalts und bestimmte Sensortastenbedienungen), die dieses Produkt bietet, können ein Sicherheitsrisiko darstellen oder gegen bestehende Gesetze verstoßen, wenn sie während der Fahrt verwendet wer­den. Um zu verhindern, dass solche Funktio­nen während der Fahrt verwendet werden, gibt es ein Interlock-System, das erkennt, ob die Feststellbremse angezogen ist. Wenn Sie ver­suchen, die oben beschriebenen Funktionen während der Fahrt zu verwenden, werden sie deaktiviert, bis Sie das Fahrzeug an einem si­cheren Ort anhalten und die Feststellbremse anziehen. Bitte halten Sie das Bremspedal ge­drückt, bevor Sie die Feststellbremse wieder lösen.
WARNUNG
! DAS GRÜN/WEISSE KABEL AM STROM-
ANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT, DEN FESTSTELLBREMSENSTATUS ZU ERMITTELN UND MUSS AN DIE STROMVERSORGUNGSSEITE DES FESTSTELLBREMSENSCHALTERS AN­GESCHLOSSEN WERDEN. WENN DIE­SES KABEL NICHT RICHTIG ANGESCHLOSSEN IST, KÖNNTE DIES GEGEN GELTENDES RECHT VERSTOS­SEN UND ZU ERNSTHAFTEN VERLET­ZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
! Um Unfallrisiken und die Verletzung von ge-
ltenden Gesetzen zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht für die Darstellung eines Video­bilds verwendet werden, das für den Fahrer sichtbar ist.
! In einigen Ländern ist selbst das Betrachten
von Videobildern auf einer Anzeige - sogar durch andere Personen als den Fahrer - ge­setzeswidrig. Diese Vorschriften sind in den entsprechenden Ländern zu befolgen.
! Wenn die Feststellbremse angezogen wird,
um ein Videobild zu betrachten oder andere der von diesem Produkt gebotenen Funktio-
nen zu aktivieren, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Standort und halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Feststell­bremse lösen, wenn das Fahrzeug an einer ab­schüssigen Straße geparkt wird, damit es beim Lösen der Feststellbremse nicht losrollt.
Wenn Sie versuchen, während der Fahrt ein Vi­deobild zu betrachten, wird die Warnung
Beim Fahren ist das Ansehen von Videos auf den Vordersitzen streng untersagt.am
Bildschirm angezeigt. Wenn Sie ein Videobild auf diesem Display betrachten möchten, par­ken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Feststellbremse an. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Feststellbremse wieder lösen.
So vermeiden Sie eine Batterieentleerung
Verwenden Sie dieses Produkt nur bei laufen­dem Motor. Ein Betrieb bei abgestelltem Motor kann eine Entladung der Batterie verur­sachen.
WARNUNG
Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrzeug ein, dessen Zündung nicht mit einem ACC-Kabel oder -Schaltkreis ausgestattet ist.
Schutz der LCD-Tafel und des Bildschirms
p Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung
auf den LCD-Bildschirm, wenn dieses Pro­dukt nicht verwendet wird. Längere direkte Sonneneinstrahlung kann aufgrund der daraus resultierenden hohen Temperaturen Funktionsstörungen des LCD-Bildschirms verursachen.
Deutsch
De
59
Kapitel
03
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
p Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm
entstehen, berühren Sie seine Sensorta­sten unbedingt ganz leicht und nur mit der Fingerspitze.
p Gewisse Schutzfolien können bei Anbrin-
gung am Display Funktionsstörungen ver­ursachen.
p Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten
Sie die Antenne nicht zu nah an den LCD­Bildschirm, um Störungen des Bilds durch Punkte, Farbstreifen etc. zu vermeiden.
Heckkamera
Mit der optionalen Heckkamera können Sie dieses Produkt dazu verwenden, die Sicht beim Rückwärtsfahren zu verbessern oder einen angekuppelten Anhänger im Auge zu behalten.
WARNUNG
Versäumen Sie bei Anschluss einer Heckkamera nicht, die Einstellung dieses Produkts so zu än­dern, dass es das Bild spiegelverkehrt anzeigt.
VORSICHT
Diese Funktion darf nicht zu Unterhaltungszwek­ken verwendet werden.
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die durch Datenverlust oder -korruption entste­hen.
! Niemals eine microSD-Karte beim Autofahren
einführen oder auswerfen.
! Lassen Sie die microSD-Karte nicht an Orten
liegen, wo sie hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
Handhabung der microSD­Karte
VORSICHT
! Achten Sie darauf, dass die microSD-Karte
nicht in Kinderhände gerät, um ein versehent­liches Verschlucken zu vermeiden.
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums entfer­nen Sie es niemals aus diesem Produkt, wäh­rend noch Daten übertragen werden.
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korruption auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
60
De
Hinweise vor der Verwendung dieses Produkts
Kapitel
04
Im Störungsfall
Wenn dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte Pioneer­Service-Station.
Besuchen Sie unsere Webseite
Wenn Sie dieses Produkt in Europa oder Russ­land verwenden, besuchen Sie uns auf der fol­genden Seite:
http://www.pioneer.eu
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden
die Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf diese Informationen für den Eintritt eines Versicherungsfalles wie Verlust oder Dieb­stahl zu gewähren.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der PIONEER CORPORATION.
Wenn Sie dieses Produkt in Australien verwen­den, besuchen Sie uns auf der folgenden Seite:
http://www.pioneer.com.au
Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der PIONEER CORPORATION.
Anmerkungen zu diesem Produkt
! RDS (Radio Data System) funktioniert nur
in Gebieten, wo UKW-Sender RDS-Signale senden.
Wichtig
Tragen Sie die folgenden Informationen in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein: 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angegeben)
Kaufdatum (Datum der Quittung)Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentums­nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie den Pioneer Car Stereo-Pass an einem sicheren Ort auf.
Einzelheiten zu Funktionen und Bedienung dieses Produkts
Einzelheiten zu Funktionen und Bedienung dieses Produkts finden Sie in der Hilfe der AppRadio app. Folgen Sie zum Anzeigen der Hilfe der AppRadio app den nachstehenden Schritten. p Die AppRadio app ist als Gratis-Download
im iTunes App Store erhältlich.
p Pioneer ist nicht verantwortlich für irgend-
welche Gebühren, die möglicherweise für Mobiltelefongespräche, Daten und Applika­tionen anfallen.
1 Installieren Sie die AppRadio app im iPhone.
2 Starten Sie die AppRadio app am iPhone, ohne das iPhone mit diesem Pro­dukt zu verbinden.
3 Tippen Sie [Einstellungen]d[Hand­buch] an.
Deutsch
Die Namen von privaten Körperschaften, Produkten und anderen Entitäten, die hier­in angeführt werden, sind die eingetrage­nen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
= Weitere Informationen siehe Bedienungs-
anleitung.
De
61
Anhang
Anhang
iPhone-Kompatibilität
Dieses Produkt unterstützt nur die nachste­henden iPhone-Modelle und -Softwareversio­nen. Andere Modelle bzw. Softwareversionen arbeiten möglicherweise nicht einwandfrei. Vorgesehen für
! iPod touch, (4. Generation): iOS 5 ! iPhone 4S: iOS 5 ! iPhone 4: iOS 5
p In dieser Anleitung bezieht sich der Aus-
druck iPhone auf sowohl iPod- als auch iPhone-Modelle.
p Die Bedienungsverfahren sind vom jeweili-
gen iPhone-Modell und der Softwarever­sion des iPhone abhängig.
p Abhängig von der Softwareversion ist das
iPhone möglicherweise nicht mit diesem Gerät kompatibel. Einzelheiten zur Kompatibilität des iPhone mit diesem Produkt finden Sie in den Infor­mationen auf unserer Website.
Ausführliche Informationen zu anschließbaren iPhone­Geräten
VORSICHT
! Pioneer haftet nicht für den Verlust von Daten
in einem iPhone, auch dann nicht, wenn der Datenverlust beim Gebrauch dieses Produkts auftritt. Bitte sichern Sie Ihre iPhone-Daten re­gelmäßig.
! Achten Sie darauf, dass das iPhone nicht
längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus­gesetzt wird. Längere direkte Sonneneinstrah­lung kann aufgrund der daraus resultierenden hohen Temperaturen Funktionsstörungen des iPhone verursachen.
! Lassen Sie das iPhone nicht an Orten liegen,
wo es hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Sorgen Sie dafür, dass das iPhone während der
!
Fahrt gut befestigt ist. Das iPhone darf nicht auf den Boden fallen, wo es sich unter dem Brems- oder Gaspedal verklemmen könnte.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte den mit dem iPhone gelieferten Anleitungen.
iPod und iPhone
Die Kennzeichnungen Made for iPodundMade for iPhonebedeuten, dass ein elektro-
nisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Lei­stungsstandards von Apple erfüllend zertifi­ziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Er­füllung von Sicherheits- oder anderen Vor­schriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die Leistung der Drahtlosverbin­dung beeinträchtigen kann. iPod und iPhone sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Län­dern eingetragen sind.
iTunes
iTunes ist ein Warenzeichen von Apple Inc., ein­getragen in den USA und anderen Ländern.
62
De
Anhang
Anhang
Verwendung von App­basiert verknüpften Inhalten
WICHTIG
Voraussetzungen für den Zugang zu App-basiert verknüpften Inhaltsdiensten mit diesem Produkt: ! Neueste Version der AppRadio-kompatiblen
iPhone-Applikation(en) für verknüpfte Inhalte, erhältlich beim Dienstleister, heruntergeladen auf Ihr iPhone-Gerät.
! Ein gültiges Konto bei dem Inhaltsdienstlei-
ster.
! iPhone Datenplan.
Hinweis: Wenn der Datenplan für Ihre iPhone keine unbegrenzte Datennutzung vor­sieht, werden vom Anbieter möglicherweise zusätzliche Gebühren für den Zugang zu App­basiert verknüpften Inhalten über 3G- und/ oder EDGE-Netzwerke berechnet.
! Verbindung mit dem Internet über ein 3G-,
EDGE- oder Wi-Fi-Netzwerk.
Einschränkungen:
! Die Möglichkeit für den Zugang zu App-ba-
siert verknüpften Inhalten ist von der Mobilte­lefon- und/oder Wi-Fi-Netzabdeckung abhängig, die Ihrem iPhone den Verbindungs­aufbau mit dem Internet ermöglicht.
! Die Dienstverfügbarkeit ist möglicherweise
geographisch auf bestimmte Gebiete be­schränkt. Erfragen Sie zusätzliche Informatio­nen bei dem für den betreffenden Inhalt verantwortlichen Dienstleister.
! Änderungen an der Fähigkeit dieses Produkts,
auf verknüpfte Inhalte zuzugreifen, bleiben vorbehalten und können durch folgende Fak­toren ausgelöst werden: Kompatibilitätspro­bleme mit künftigen Firmwareversionen von iPhone; Kompatibilitätsprobleme mit künfti­gen Versionen der iPhone-Applikationen für verknüpfte Inhalte; Änderungen an oder Ab­schaffung von Applikationen für verknüpfte In­halte bzw. damit verbundener Dienste durch den Anbieter.
! Pioneer haftet nicht für Probleme jeglicher
Art, die aus mangel- oder fehlerhaftem App-basiertem Inhalt entstehen.
! Inhalte und Funktionalität der unterstützten
Applikationen liegen in der Verantwortung des jeweiligen App-Anbieters.
! Im Advanced App Mode ist die durch das
Produkt gegebene Funktionalität während der Fahrt eingeschränkt, wobei verfügbare Funktionen vom jeweiligen App-Anbieter festgelegt werden.
! Die Verfügbarkeit der Funktionalität im Ad-
vanced App Mode wird vom jeweiligen App-Anbieter vorgegeben, und ist nicht durch Pioneer festgelegt.
! Der Advanced App Mode erlaubt auch Zu-
gang zu anderen Applikationen als den auf­geführten (mit Einschränkungen während der Fahrt), wobei jedoch der Umfang, in dem Inhalten nutzbar sind, vom jeweiligen App-Anbieter festgelegt werden.
Bluetooth
Deutsch
Bluetooth ist eine Drahtlosfunk-Verbindungs­technologie mit kurzer Reichweite, die als Er­satz für Kabelverbindungen mit Mobiltelefonen, Palmtops und ähnlichen Gerä­ten entwickelt wurde. Bluetooth arbeitet im Frequenzbereich von 2,4GHz und überträgt Sprache und Daten mit Geschwindigkeiten bis zu 1 Megabit pro Sekunde. Bluetooth wurde in einer SIG (Special Interest Group) von Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba und IBM 1998 ins Leben gerufen und wird gegenwärtig von annähernd 2 000 Firmen weltweit weiter­entwickelt.
De
63
Anhang
Anhang
! Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter ent­sprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer je­weiligen Inhaber.
SD- und SDHC-Logo
Das microSD-Logo ist ein Warenzeichen von SD-3C, LLC.
Das microSDHC-Logo ist ein Warenzeichen von SD-3C, LLC.
64
De
Anhang
Lizenz, Garantieausschlusserklärung, Haftungsbeschränkung
p Bitte beachten Sie vorweg, dass Pioneer nicht auf Anfragen antwortet, die den Inhalt des Quellcodes
betreffen.
p Diese Lizenz wurde im Original in englischer Sprache abgefasst, und die nachstehende Übersetzung
dient lediglich dazu, dem Leser ihren Inhalt verständlich zu machen. Daher ist zu beachten, dass die Übersetzung der Lizenz KEINE rechtskräftige Fassung des englischen Originaltextes darstellt.
Anhang
De
Deutsch
65
Anhang
Anhang
66
De
Anhang
Anhang
Technische Daten
Allgemein
Nennspannungsversorgung
..................................................... 14,4 V DC
(zulässiger Spannungsbe­reich: 12,0 V bis 14,4 V DC)
Erdungssystem ......................... Minus an Masse
Maximaler Stromverbrauch
........................................... 12,0 A
Abmessungen (B × H × T):
DIN
Gehäuse ............................. 188 mm × 118 mm ×
157 mm
Frontpartie ........................ 171 mm × 97 mm × 27 mm
D
Gehäuse ............................. 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Frontpartie ........................ 171 mm × 97 mm × 19 mm
Gewicht ........................................ 1,45 kg
Display
Bildschirmgröße/Bildseitenverhältnis
..................................................... 6,1 Zoll breit/16:9
(effektiver Anzeigebereich:
136,2 mm × 72 mm)
Pixel ............................................... 384 000 (800 × 480)
Darstellungsmethode ............ TFT-Aktivmatrix-Treibe r
Hintergrundbeleuchtung ..... LED
Farbsystem ................................. NTSC-kompatibel
Zulässiger Temperaturbereich:
Eingeschaltet ................... –10 °C bis +60 °C
Ausgeschaltet ................. –20 °C bis +70 °C
Audio
Maximale Ausgangsleistung
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2 ch/4 W +70W×
1 ch/2 W (für Subwoofer)
Dauerausgangsleistung ....... 15 W × 4 (UKW, 1 %THD,
4 W LOAD)
Verbraucherimpedanz ........... 4 W (4 W bis 8 W [2 W für
1 Kanal] zulässig)
Vorverstärker-Ausgangspegel (max)
..................................................... 2,0 V
Vorverstärker-Ausgangsimpedanz
..................................................... 100 W
Equalizer (3-Band Parametric-Equalizer):
Frequenz
Low ............................. 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200 Hz
Mid ............................. 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
High ........................... 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/
17,5 kHz
Verstärkungsfaktor ........ ±15 dB
Subwoofer:
Frequenz ............................ 80 Hz/120 Hz/160 Hz
Verstärkungsfaktor ........ ±12 dB
USB
USB-Standardspez. ................ USB 1.1 Full Speed
Max. Stromversorgung ......... 1A
USB-Klasse ................................ nur für iPhone
Bluetooth
Version .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
Ausgangsleistung ................... +0 dBm max.
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 17 dBf (0,8 µV/75 W, Mono,
S/N: 30 dB)
Rauschabstand ........................ 57 dB (IEC-A-Netzwerk)
Verzerrung .................................. 1,3% (bei 65 dBf, 1 kHz, Ste-
reo)
0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz,
Mono)
Frequenzgang ........................... 100 Hz bis 10 000 Hz (+2 dB/
–13 dB)
Stereo-Separation ................... 31 dB (bei 65 dBf, 1 kHz)
MW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 532 kHz bis 1 602 kHz (9 kHz)
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 32 dBµV (Rauschabstand:
20 dB)
Rauschabstand ........................ 57 dB (IEC-A-Netzwerk)
LW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 153 kHz bis 281 kHz
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 34 dBµV (Rauschabstand:
20 dB)
Rauschabstand ........................ 57 dB (IEC-A-Netzwerk)
GPS
GPS-Empfänger:
System ................................ L1, C/Acode GPS
Empfangssystem ........... System mit 22 Verfolgungs-/
66 Erfassungskanälen
Empfangsfrequenz ....... 1 575,42 MHz
Verfolgungsempfindlichkeit
........................................... –165 dBm (typ.)
Frequenz ............................ max. 10 pro Sekunde
(10 Hz) GPS-Antenne:
Antenne ............................. Mikrostreifen-Flachantenne/
rechtsdrehend polarisiert
Deutsch
De
67
Anhang
Anhang
Antennenkabel ............... 3,0 m
Abmessungen (B × H × T)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
Gewicht .............................. 85 g
SD
microSD-Karte, microSDHC-Karte Kompatibles physisches Format
..................................................... Version 2.00
Max. Speicherkapazität ........ 16 GB
Dateisystem ............................... FAT16, FAT32
Decodierformat ........................ nur Software-Aktualisierung
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Des­igns aufgrund von Verbesserungen ohne vorheri­ge Ankündigung möglich.
50,6 mm
68
De
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product.
Lees de instructies goed door zodat u het toestel op de juiste manier leert te bedie­nen. Nadat u de instructies hebt gelezen, bergt u het boekje op een handige plaats op
zodat u het altijd snel bij de hand hebt.
Voorzorgsmaatregelen
Terminologie die in deze handleiding wordt
gebruikt 70
–“Voordisplay” 70 –“microSD-kaart” 70
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Bijkomende veiligheidsinformatie
Advies voor veilig rijden 73
Ontladen van de accu voorkomen 73
Bescherming van het LCD-paneel en het
scherm 73 Achteruitkijkcamera 74 Behandeling van de microSD-kaart 74
Opmerkingen vóór het gebruik van dit product
Indien zich problemen voordoen 75 Bezoek onze website 75 Over dit product 75
– Details van de functies en de bediening
van dit product 75
Aanhangsel
iPhone compatibiliteit 76 Gedetailleerde informatie over de
aangesloten iPhone apparaten 76
iPod en iPhone 76iTunes 76
Gebruik van App-gebaseerde verbonden
content 76 Bluetooth 77 SD- en SDHC-logo 77 Licentie, afwijzing van garantie & beperking
van aansprakelijkheid 78 Specificaties 80
Nederlands
69
Nl
Hoofdstuk
01
Voorzorgsmaatregelen
Bepaalde wetten en regels van de landelijke zowel als plaatselijke overheid kunnen de plaatsing en het gebruik van dit product in uw voertuig verbieden of beperken. Volg bij het ge­bruik, de installatie en de bediening van het product alle toepasselijke wetten en regels stipt op.
Als u zich wilt ontdoen van dit product, mag u het niet met het normale huisvuil mengen. Er bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor gebruikte elektronische producten conform met de wetgeving die een correcte behande­ling, inzameling en hergebruik of recycling ver­eist.
Privé huishoudens in de lidstaten van de EU, in Zwitserland en Noorwegen kunnen hun af­gedankte elektronische producten kosteloos inleveren bij speciale inzamelpunten of bij een handelaar (bij aanschaf van een soortgelijk nieuw product). Neem in landen die hierboven niet vermeld zijn contact op met uw plaatselij­ke autoriteiten voor de juiste methode van op­ruimen. Op deze wijze zorgt u ervoor dat uw afgedankte product de noodzakelijke behande­ling, inzameling en recycling ondergaat om mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Terminologie die in deze handleiding wordt gebruikt
Voordisplay
In deze handleiding wordt het scherm dat aan de behuizing van dit product is bevestigd, aan­geduid als het Voordisplay.
microSD-kaart
De microSD-kaart en de microSDHC-kaart worden samen aangeduid als de microSD­kaart. = Voor details over de compatibiliteit van
microSD-kaarten met dit product wordt u verwezen naar Specificaties op bladzijde
80.
70
Nl
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Hoofdstuk
02
WAARSCHUWING
! Probeer dit product niet zelf te installeren of te
repareren. Wanneer dit product wordt geïn­stalleerd of gerepareerd door personen zonder opleiding en ervaring op het gebied van elek­tronische apparatuur en auto-accessoires kan dit gevaarlijk zijn en elektrische schokken of ongelukken tot gevolg hebben.
! Zorg ervoor dat dit product niet in contact
komt met vloeistoffen. Hierdoor kan een elek­trische schok ontstaan. Ook kan het contact met vloeistoffen schade aan het product, rook en oververhitting tot gevolg hebben.
! In het geval vloeistof of vreemde bestanddelen
in dit product zijn terechtgekomen, uw voer­tuig op een veilige plaats parkeren en de con­tactschakelaar onmiddellijk uitzetten (ACC OFF) en uw dealer of de dichtstbijzijnde Pioneer onderhoudsdienst raadplegen. Het product niet in deze toestand gebruiken, omdat dit brandgevaar, elektrische schokken of andere defecten tot gevolg kan hebben.
! Als u rook waarneemt of iets vreemds hoort of
ruikt dat afkomstig is van dit product, of an­dere afwijkingen constateert op het LCD­scherm, moet u het product onmiddellijk uit­zetten en uw dealer of de dichtstbijzijnde er­kende Pioneer onderhoudsdienst raadplegen. Als u het product onder deze omstandigheden blijft gebruiken, kan het systeem permanent beschadigd raken.
! Neem dit product niet uit elkaar en wijzig het
niet, aangezien het onderdelen bevat die onder hoge spanning staan en kunnen leiden tot een elektrische schok. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende Pioneer onderhoudsdienst voor interne in­specties, wijzigingen of reparaties.
Zorg ervoor dat u de volgende informatie over veiligheid leest en volledig begrijpt voor u dit product gaat gebruiken: ! Lees dit boekje en de volledige bedienings-
handleiding voordat u dit product gebruikt.
! Iedere App-gebaseerde navigatie- of kaart-
informatie (en het beeld van de achteruit-
kijkcamera, indien aangeschaft) die op dit product wordt weergegeven, mag uitslui­tend worden gebruikt als hulpmiddel voor de bediening van uw voertuig. U mag deze informatie niet beschouwen als vervanging van uw eigen beoordelingsvermogen en alertheid tijdens het rijden.
! Gebruik dit product, eventuele applicaties
of de achteruitkijkcamera (indien aange­schaft) niet als dit gebruik op enigerlei wijze uw aandacht afleidt van het veilig be­sturen van uw voertuig. Neem altijd de plaatselijke verkeersregels en de vereiste veiligheidsmaatregelen in acht. Als u moei­lijkheden ondervindt tijdens het gebruik van dit product of als u het beeldscherm niet duidelijk kunt lezen, dient u uw voer­tuig te parkeren op een veilige plek en de handrem aan te trekken voor u de nodige aanpassingen uitvoert.
! Laat de bediening van dit product alleen
over aan iemand die de bedieningsaanwij­zingen volledig heeft gelezen en begrepen.
! Zet het volume van dit product nooit zo
hard dat u het verkeer buiten en voertuigen van hulpdiensten niet kunt horen.
! Voor uw veiligheid zijn bepaalde functies al-
leen beschikbaar wanneer de auto stilstaat, met de handrem ingeschakeld.
! Houd deze handleiding bij de hand om be-
dieningsprocedures en informatie over de veiligheid in op te zoeken.
! Neem alle waarschuwingen in deze hand-
leiding in acht en volg de instructies zorg­vuldig op.
! Installeer dit product niet op een plek waar
het (i) het zicht van de bestuurder kan be­lemmeren, (ii) de werking van bedienings­systemen of veiligheidsvoorzieningen van het voertuig kan belemmeren, zoals de air­bags, knoppen voor noodverlichting of (iii) de bestuurder kan hinderen bij het veilig bedienen van het voertuig.
! Tijdens het rijden dient u altijd de veilig-
heidsgordel te dragen. Bij een ongeluk is de kans op letsel aanzienlijk groter als u de veiligheidsgordel niet draagt.
Nederlands
71
Nl
Hoofdstuk
02
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
! Gebruik nooit een hoofdtelefoon tijdens het
rijden.
! Neem altijd de geldende beperkingen en
aanwijzingen voor weggebruikers in acht, boven de begeleiding die een iPhone navi­gatie/kaart-applicatie van derden biedt. Volg strikt de geldende verkeersvoorschrif­ten, ook als de applicatie tegenstrijdige aanwijzingen geeft.
72
Nl
Bijkomende veiligheidsinformatie
Hoofdstuk
03
Advies voor veilig rijden
Bepaalde functies (zoals het kijken naar App­gebaseerd videomateriaal en sommige bedie­ningshandelingen van de aanraaktoetsen) van dit product kunnen gevaarlijk en/of onwettig zijn indien ze tijdens het rijden worden ge­bruikt. Om te vermijden dat dergelijke functies gebruikt worden wanneer het voertuig in be­weging is, werd een interlocksysteem voorzien dat detecteert wanneer de handrem ingescha­keld is. Als u de bovenstaande functies pro­beert te gebruiken tijdens het rijden, worden deze uitgeschakeld tot u het voertuig op een veilige plaats stopt en de handrem inschakelt. Houd het rempedaal ingedrukt voor u de handrem los laat.
WAARSCHUWING
! DE GROEN/WITTE DRAAD VAN DE
STROOMSTEKKER IS BESTEMD VOOR HET DETECTEREN VAN DE PARKEER­STATUS EN MOET WORDEN AANGE­SLOTEN OP DE STROOMDRAAD VAN DE HANDREMSCHAKELAAR. EEN ON­JUISTE AANSLUITING OF EEN VER­KEERD GEBRUIK VAN DEZE DRAAD KAN ERTOE LEIDEN DAT DE TOEPAS­SELIJKE WETGEVING NIET WORDT NA­GELEEFD EN KAN ERNSTIG LETSEL OF ERNSTIGE SCHADE TOT GEVOLG HEB­BEN.
! Om het risico op schade en letsel en het even-
tuele overtreden van wettelijke regels te ver­mijden is dit product niet bestemd voor een videobeeld dat zichtbaar is voor de bestuurder.
! In sommige landen is het bekijken van een vi-
deobeeld op een scherm in de auto, zelfs door anderen dan de bestuurder, wettelijk verbo­den. Waar zulke regelgeving van toepassing is moet deze worden nageleefd.
! Als u de handrem aantrekt om videobeelden
te bekijken of om andere functies van dit pro­duct in te schakelen, moet u het voertuig op een veilige plaats parkeren en het rempedaal ingedrukt houden voor u de handrem loslaat
als het voertuig op een helling geparkeerd is of indien het voertuig op enige andere wijze zou kunnen bewegen als u de handrem los­laat.
Als u probeert videobeelden te bekijken tijdens het rijden, verschijnt de waarschuwing Het is
strikt verboden om tijdens het rijden voor­in het voertuig naar de video te kijken.op
het scherm. Als u videobeelden wilt weergeven op dit scherm, moet u uw voertuig op een vei­lige plek stoppen en de handrem aantrekken. Houd het rempedaal ingedrukt voor u de handrem los laat.
Ontladen van de accu voorkomen
Zorg dat de motor van het voertuig draait wan­neer u dit product gebruikt. Als u het product gebruikt zonder dat de motor draait, kan de accu leeglopen.
WAARSCHUWING
Bouw dit product niet in een voertuig in waarin geen ACC-kabel of schakeling beschikbaar is.
Bescherming van het LCD­paneel en het scherm
p Laat geen direct zonlicht op het LCD-
scherm vallen wanneer dit product niet wordt gebruikt. Langdurige blootstelling aan direct zonlicht kan de temperatuur in het LCD-scherm doen oplopen en storin­gen veroorzaken.
p Om het LCD-scherm tegen beschadigingen
te beschermen, mag u de aanraaktoetsen alleen met uw vingers aantippen waarbij u het scherm voorzichtig aantipt.
p Als een beschermvel op het scherm is aan-
gebracht, is het mogelijk dat het bescherm­vel een foutieve werking veroorzaakt.
Nederlands
73
Nl
Hoofdstuk
03
Bijkomende veiligheidsinformatie
p Als u een mobiele telefoon gebruikt, moet
u de antenne van deze telefoon uit de buurt houden van het LCD-scherm om te voorko­men dat de video wordt verstoord door het verschijnen van vlekken, gekleurde strepen enz.
Achteruitkijkcamera
Met een los verkrijgbare achteruitkijkcamera kunt u dit product gebruiken voor een beter zicht tijdens achteruitrijden of om een oog te houden op een aanhanger die achter het voer­tuig is bevestigd.
WAARSCHUWING
Wanneer u de achteruitkijkcamera aansluit, moet u niet vergeten om de instelling van dit product aan te passen, zodat een omgekeerd spiegelbeeld op het scherm wordt weergegeven.
BELANGRIJK
Gebruik deze functie niet voor amusementsdoeleinden.
! Tijdens het rijden mag nooit een microSD-
kaart worden geplaatst of verwijderd.
! Laat de microSD-kaart niet op een plaats met
hoge temperaturen liggen.
Behandeling van de microSD-kaart
BELANGRIJK
! Bewaar de microSD-kaart uit de buurt van
kleine kinderen om te voorkomen dat deze per ongeluk wordt ingeslikt.
! Om verlies van gegevens en beschadiging van
het geheugenapparaat te voorkomen, mag u dit nooit van dit product losmaken terwijl er gegevens worden overgebracht.
! Als er gegevens verloren gaan of verminkt
worden op het geheugenapparaat, kunnen deze gegevens gewoonlijk niet meer worden hersteld. Pioneer kan niet aansprakelijk wor­den gesteld voor schade, kosten of uitgaven als gevolg van verlies of onbruikbaar worden van gegevens.
74
Nl
Opmerkingen vóór het gebruik van dit product
Hoofdstuk
04
Indien zich problemen voordoen
Mocht dit product niet naar behoren functio­neren, raadpleeg dan uw dealer of de dichtst­bijzijnde Pioneer onderhoudsdienst.
Bezoek onze website
Wanneer u dit product in Europa of Rusland gebruikt, kunt u de volgende site raadplegen:
http://www.pioneer.eu
! Registreer uw product. We bewaren de de-
tails van uw aankoop in onze bestanden zodat wij u kunnen helpen naar deze infor­matie te verwijzen indien deze door uw ver­zekering gevraagd wordt bij verlies of diefstal.
! Op onze website vindt u de laatste informa-
tie over PIONEER CORPORATION.
Wanneer u dit product in Australië gebruikt, kunt u de volgende site raadplegen:
http://www.pioneer.com.au
Op onze website vindt u de laatste informatie over PIONEER CORPORATION.
p Pioneer kan niet aansprakelijk worden ge-
steld voor eventuele kosten die bij u in reke­ning worden gebracht voor mobiel bellen, data en applicaties.
1 Installeer AppRadio app op de iPhone.
2 Start AppRadio app zonder dat de iPhone op dit product is aangesloten.
3 Tip aan [Instellingen]d[Hand­leiding].
De namen van fabrikanten, producten en andere zaken die in deze handleiding wor­den vermeld, zijn gedeponeerde handels­merken of handelsmerken van de respectievelijke firmas.
= Zie de Bedieningshandleiding voor meer in-
formatie.
Over dit product
! De RDS (Radio Data System) functie werkt
alleen in gebieden met FM-zenders die RDS-signalen uitzenden.
! De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend
bestemd voor gebruik in Duitsland.
Details van de functies en de bediening van dit product
Voor verdere informatie over de functies en be­diening van dit product wordt u verwezen naar AppRadio app Help. Volg de onderstaande stappen om AppRadio app Help te zien. p De AppRadio app is beschikbaar als een
gratis download vanaf de iTunes App Store.
Nl
Nederlands
75
Aanhangsel
Aanhangsel
iPhone compatibiliteit
Dit product ondersteunt alleen de volgende iPhone-modellen en iPhone-softwareversies. Andere modellen en versies zullen mogelijk niet correct werken. Gemaakt voor
! iPod touch (4de generatie): iOS 5 ! iPhone 4S: iOS 5 ! iPhone 4: iOS 5
p In deze handleiding worden de iPod en de
iPhone aangeduid als iPhone.
p De bedieningsmethoden kunnen variëren
afhankelijk van de iPhone-modellen en de softwareversie van de iPhone.
p Afhankelijk van de softwareversie van de
iPhone is het mogelijk dat deze niet met deze apparatuur kan worden gebruikt. Voor details over de compatibiliteit van de iPhones met dit product wordt u verwezen naar de informatie op onze website.
Gedetailleerde informatie over de aangesloten iPhone apparaten
BELANGRIJK
! Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor verloren gegane gegevens van een iPhone, zelfs wanneer die gegevens verloren gaan bij gebruik van dit product. Zorg dat u re­gelmatig een kopie maakt van de gegevens op uw iPhone.
! Laat de iPhone niet lange tijd in direct zonlicht
liggen. Overmatige blootstelling aan direct zonlicht kan de temperatuur in de iPhone doen oplopen en storingen veroorzaken.
! Laat de iPhone niet op een plaats met hoge
temperaturen liggen.
! Maak de iPhone stevig vast voordat u gaat rij-
den. Laat de iPhone niet op de grond vallen, omdat deze dan onder het rem- of gaspedaal terecht kan komen.
Raadpleeg voor meer informatie de handlei­ding van de iPhone.
iPod en iPhone
Gemaakt voor iPoden Gemaakt voor iPhonewil zeggen dat een elektronische ac­cessoire speciaal ontwikkeld is voor verbin­ding met respectievelijk een iPod of iPhone en door de maker gewaarborgd is als conform de Apple werkingsnormen. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat en voor het voldoen aan de veiligheidsnormen en wettelijke normen. Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met iPod of iPhone invloed kan hebben op de draadloze prestatie. iPod en iPhone zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere landen.
iTunes
iTunes is een handelsmerk van Apple Inc., ge­registreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
Gebruik van App-gebaseerde verbonden content
BELANGRIJK
Vereisten voor toegang tot App-gebaseerde ver­bonden contentservices met dit product: ! De laatste versie van AppRadio-compatibele
verbonden content-applicatie(s) voor de iPhone, beschikbaar bij de serviceprovider en gedownload naar uw iPhone-apparaat.
! Een geldig account bij de contentserviceprovi-
der.
76
Nl
Aanhangsel
Aanhangsel
! iPhone dataplan.
Opmerking: Als het dataplan voor uw iPhone niet voorziet in onbeperkt datagebruik, kunnen er extra kosten door uw leverancier in reke­ning worden gebracht voor toegang tot App­gebaseerde verbonden content via 3G en/of EDGE netwerken.
! Verbinding met internet via 3G, EDGE of Wi-Fi
netwerk.
Beperkingen:
! Toegang tot App-gebaseerde verbonden con-
tent hangt af van de beschikbaarheid van het mobiele en/of Wi-Fi netwerkbereik voor verbin­ding van uw iPhone met internet.
! De beschikbaarheid van services kan geogra-
fisch beperkt zijn tot bepaalde gebieden. Neem contact op met de verbonden conten­tserviceprovider voor verdere informatie.
! De mogelijkheid om dit product voor toegang
tot verbonden content te gebruiken, is onder­hevig aan wijzigingen, zonder voorafgaande kennisgeving, en kan door een van de vol­gende factoren worden beïnvloed: compatibili­teitkwesties met toekomstige firmwareversies van iPhone; compatibiliteitskwesties met toe­komstige versies van de verbonden content­applicatie(s) voor de iPhone; wijzigingen in of stopzetten van de verbonden content-applica­tie(s) of service door de provider.
! Pioneer kan niet aansprakelijk worden ge-
steld voor problemen die ontstaan door fouten of mankementen in App-gebaseerde contents.
! De inhoud en functies van de onder-
steunde applicaties vallen onder de verant­woordelijkheid van de App leveranciers.
! In Advanced App Mode zijn de functies die
beschikbaar zijn via het product tijdens het rijden beperkt, terwijl de beschikbare func­ties bepaald worden door de App leveran­ciers.
! De beschikbaarheid van Advanced App
Mode functies wordt bepaald door de App leverancier en niet door Pioneer.
! Met Advanced App Mode hebt u toegang
tot andere applicaties dan de vermelde (on­derhevig aan beperkingen tijdens het rij­den), maar de mate waarin de content kan worden gebruikt, wordt bepaald door de App leveranciers.
Bluetooth
Bluetooth is een draadloze radioverbindings­technologie voor korte afstanden die ontwik­keld is als een vervanging voor mobiele telefoons, hand-pcs en andere apparaten. Bluetooth werkt in het 2,4GHz frequentiebe­reik en kan spraak en gegevens overbrengen met een snelheid tot 1 megabit per seconde. Bluetooth werd uitgebracht door een Special Interest Group (SIG) bestaande uit Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba en IBM in 1998, en wordt op het moment ontwikkeld door bijna 2 000 firma s over de gehele wereld.
!
Het merk Bluetooth®en de logos daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. PIONEER CORPORATION gebruikt deze onder licentie. Andere handels­merken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren.
SD- en SDHC-logo
Het microSD-logo is een handelsmerk van SD­3C, LLC.
Het microSDHC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC.
Nederlands
77
Nl
Aanhangsel
Aanhangsel
Licentie, afwijzing van garantie & beperking van aansprakelijkheid
p Wijwillen u er vooraf op opmerkzaam maken dat Pioneer niet zal reageren op vragen betreffende de inhoud van de
broncode.
p
Deze licentie is oorspronkelijk in het Engels geschreven en is hier enkel vertaald om de lezer te helpen de inhoud te begrij­pen. Dit betekent dat de vertaalde licentie NIET de wettelijk bindende kracht heeft van de oorspronkelijke Engelse tekst.
78
Nl
Aanhangsel
Aanhangsel
Nl
Nederlands
79
Aanhangsel
Aanhangsel
Specificaties
Algemeen
Stroomvoorziening ................. 14,4 V gelijkstroom
(toegestaan spanningsbe­reik: 12,0 V tot 14,4 V gelijk­stroom)
Aarding ......................................... Negatieve accupool
Maximaal stroomverbruik
........................................... 12,0 A
Afmetingen (B × H × D):
DIN
Frame .................................. 188 mm × 118 mm ×
157 mm
Voorstuk ............................. 171 mm × 97 mm × 27 mm
D
Frame .................................. 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Voorstuk ............................. 171 mm × 97 mm × 19 mm
Gewicht ........................................ 1,45 kg
Scherm
Schermafmetingen/beeldverhouding
..................................................... 6,1 inch breed/16:9
(effectief weergavegebied:
136,2 mm × 72 mm)
Pixels ............................................. 384 000 (800 × 480)
Weergavemethode .................. Aansturing TFTactieve ma-
trix
Achtergrondverlichting ........ LED
Kleursysteem ............................. Compatibel met NTSC
Toegestaan temperatuurbereik:
Ingeschakeld ................... –10 °C tot +60 °C
Uitgeschakeld ................. –20 °C tot +70 °C
Geluid
Maximaal uitgangsv ermogen
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2 kanalen/4 W +
70 W × 1 kanaal/2 W (voor
de subwoofer)
Continu uitgangsvermogen
..................................................... 15 W × 4 (FM, 1 % THV, 4 W
belasting)
Belastingsimpedantie ........... 4 W (4 W tot 8 W [2 W voor
1 kanaal] toegestaan)
Preout-uitgangsniveau (max.)
..................................................... 2,0 V
Preout-impedantie .................. 100 W
Equalizer (3-banden parametrische equalizer):
Frequentie
Laag ........................... 60 Hz/80 Hz/100 Hz/200Hz
Midden ..................... 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2,5 kHz
Hoog .......................... 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/
17,5 kHz
Versterking ........................ ±15 dB
Subwoofer:
Frequentie ......................... 80 Hz/120 Hz/160 Hz
Versterking ........................ ±12 dB
USB
USB standaard specificatie
..................................................... USB 1.1 Full Speed
Max. stroomsterkte ................. 1A
USB-klasse ................................. Alleen voor iPhone
Bluetooth
Versie ............................................. Bluetooth 2.1+EDR
Uitgangsvermogen ................. Max. +0 dBm
FM-tuner
Afstembereik ............................. 87,5 MHz tot 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid ......... 17 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
S/R: 30 dB)
Signaal/ruisverhouding ........ 57 dB (IEC-A netwerk)
Vervorming ................................. 1,3 % (bij 65 dBf, 1 kHz, ste-
reo)
0,3 % (bij 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequentiebereik ...................... 100 Hz tot 10 000 Hz (+2 dB/
–13 dB)
Stereoscheiding ....................... 31 dB (bij 65 dBf, 1 kHz)
MW (MG)-tuner
Afstembereik ............................. 532 kHz tot 1 602 kHz (9 kHz)
Bruikbare gevoeligheid ......... 32 dBµV (S/R: 20 dB)
Signaal/ruisverhouding ........ 57 dB (IEC-A netwerk)
LW (LG)-tuner
Afstembereik ............................. 153 kHz tot 281 kHz
Bruikbare gevoeligheid ......... 34 dBµV (S/R: 20 dB)
Signaal/ruisverhouding ........ 57 dB (IEC-A netwerk)
GPS
GPS-ontvanger:
Systeem ............................. L1, C/Acode GPS
Ontvangstsysteem ........ 22 tracking/66 verwerving-
kanaalsysteem
Ontvangstfrequentie .... 1 575,42 MHz
Tracking-gevoeligheid
........................................... –165 dBm (typ)
Frequentie ......................... Max. 10 a seconde (10 Hz)
GPS-antenne:
Antenne ............................. Platte microstrip-antenne
met rechtsdraaiende spi-
raal-polarisatie
Antennekabel .................. 3,0 m
80
Nl
Aanhangsel
Afmetingen (B × H × D)
........................................... 50,6 mm × 15,5 mm ×
50,6 mm
Gewicht .............................. 85 g
SD
microSD-kaart, microSDHC -kaart Compatibel fysiek formaat
..................................................... Versie 2.00
Max. geheugencapaciteit .... 16 GB
Bestandssysteem .................... FAT16, FAT32
Decodeerformaat .................... Alleen software-update
Opmerking
De technische gegevens en het ontwerp kunnen ter verbetering van het product zonder vooraf­gaande kennisgeving worden gewijzigd.
Aanhangsel
Nl
Nederlands
81
Содержание
Благодарим
за покупку данного изделия Pioneer.
Внимательно прочитайте инструкции, чтобы надлежащим образом использо­вать данную модель навигационной системы.
После ознакомления с ин-
струкциями, сохраняйте данный документ для дальнейшего обращения.
Меры предосторожности
Термины, используемые в данном
руководстве 83
Передний дисплей83карта памяти microSD83
Важные сведения о безопасности
Дополнительные сведения о безопасности
Для обеспечения безопасности
движения 86
Во избежание разрядки аккумуляторных
батарей 86 Защита ЖК-панели и экрана 87 Камера заднего вида 87 Использования карты памяти
microSD 87
Перед эксплуатацией данного изделия изучите приведенную ниже информацию
В случае неисправности 88 Посетите наш веб-сайт 88 Информация об изделии 88
– Подробная информация о функциях
и управлении данным изделием 88
Приложение
Совместимость с устройствами
iPhone 89
Подробная информация о подключенных
устройствах iPhone 89
iPod и iPhone 89iTunes 89
Использование связанного на основе
приложения контента 90
Bluetooth 91
Логотип SD и SDHC 91 Лицензия, отказ от гарантии и
ограничение ответственности 92 Технические характеристики 94
82
Ru
Меры предосторожности
В некоторых странах существуют законода­тельные и правительственные запреты или ограничения на использование этого изде­лия в вашем транспортном средстве. Обес­печьте соответствие действующим законам и нормам по установке и эксплуатации дан­ного изделия.
Если Вы хотите утилизировать это устрой­ство, не выбрасывайте его вместе с обы­чным бытовым мусором. Существуют отдельная система сбора использованных электронных изделий, которая работает в соответствии с законодательством, устана­вливающим надлежащее обращение, пере­работку и утилизацию.
Термины, используемые в данном руководстве
Передний дисплей
В настоящем руководстве экран, прикре­пленный к корпусу данного изделия, име­нуется как Передний дисплей”.
карта памяти microSD
Карта памяти microSD и карта памяти microSDHC вместе именуются как карта памяти microSD.
= Для получения подробной информации
о совместимости карты памяти SD с данным изделием, см.
рактеристики
на стр. 94.
Технические ха-
Глава
01
Бытовые потребители в странах-членах ЕС, Швейцарии и Норвегии могут бесплат­но возвратить их использованные элек­тронные изделия в специальные пункты сбора или продавцу (если Вы покупаете подобное изделие). Для стран, не упомяну­тых выше, обратитесь, пожалуйста, к Вашим местным властям относительно правильного метода утилизации. Сделав это, Вы обеспечите правильное обраще­ние, переработку и утилизацию для Ваше­го утилизированного изделия, тем самым предотвратив потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и чело­веческое здоровье.
Ru
Русский
83
Глава
02
Важные сведения о безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
! Не пытайтесь самостоятельно устанавли-
вать или обслуживать данное изделие. Ус ­тановка или обслуживание данного изделия лицами, не имеющими подготовки и опыта работы с электронным оборудова­нием и автомобильными дополнительны­ми принадлежностями, может быть опасной и может привести к поражению электрическим током или другим опасным ситуациям.
! Не допускайте попадания жидкостей на из-
делие. Это может привести к электриче­скому удару. Попадание жидкостей может привести к повреждениям, возникновению дыма и перегреву изделия.
! При попадании жидкости или инородных
частиц внутрь данного изделия необходи­мо припарковать автомобиль в безопас­ном месте, немедленно выключить зажигание (ACC OFF), затем связаться с дилером или ближайшим авторизирован­ным сервисным центром Pioneer. Запре­щается эксплуатировать данное изделие в таких условиях. Это может привести к воз­горанию, удару током или повреждениям.
! Если вы заметили дым, необычные звуки
или запах, производимые данным изде­лием, или другие нехарактерные признаки на ЖК-экране, немедленно отключите электропитание и свяжитесь с дилером или ближайшим авторизированным сер­висным центром Pioneer. Использование данного изделия в таком состоянии может привести к необратимым повреждениям системы.
! Запрещается демонтировать или модифи-
цировать данное изделие, так как в его со­став входят компоненты, работающие под высоким напряжением, вмешательство в которые может привести к удару током. Ин­формацию о внутреннем осмотре, выпол­нении регулировок или ремонта можно получить у дилера или в ближайшем авто­ризированном сервисном центре Pioneer.
Перед началом использования данного из­делия обязательно прочтите и примите к сведению следующую информацию по безопасности: ! Полностью прочитайте данную брошю-
ру и руководство по эксплуатации перед использованием данного изделия.
! Любая навигационная или картографи-
ческая информация на основе приложе­ния (а также дополнительно приобретенной камеры заднего вида), отображаемая на данном изделии, дол­жна использоваться исключительно в качестве помощи в управлении автомо­билем. Это не является заменой вашей внимательности, рассудительности и осмотрительности во время движения.
! Не используйте данное изделие, любые
приложения или дополнительную каме­ру заднего вида (в случае ее приобрете­ния), если это может отвлечь ваше внимание от безопасного управления автомобилем. Всегда соблюдайте пра­вила безопасного вождения и суще­ствующие правила дорожного движения. Если у вас возникли сложно­сти с управлением данным изделием или с чтением информации на дисплее, припаркуйте автомобиль в безопасном месте и поставьте его на стояночный тормоз прежде, чем выполнить необхо­димые регулировки.
! Никогда не позволяйте другим людям
использовать данное изделие, если они не ознакомились и не поняли данное ру­ководство по эксплуатации.
! При пользовании данным изделием не
устанавливайте громкость на слишком высокий уровень. В противном случае вы не сможете слышать происходящее на дороге и распознавать сигналы авто­мобилей аварийной службы.
! В целях повышения безопасности, неко-
торые функции отключаются до тех пор, пока автомобиль не будет остановлен и/ или не будет установлен на стояночный тормоз.
84
Ru
Важные сведения о безопасности
! Держите под рукой данное руководство
в качестве справочника для получения сведений о способах эксплуатации и безопасности.
! Обратите особое внимание на все пред-
упреждения данного руководства, и точно следуйте всем указаниям.
! Не устанавливайте данное изделие в
таких местах, где оно может (i) затруд­нять обзор водителю, (ii) ухудшить рабо­ту любых систем управления автомобилем или систем безопасности, включая подушки безопасности, кнопки аварийной сигнализации, или (iii) пре­пятствовать возможности водителя без­опасно управлять автомобилем.
! Не забывайте пристегивать ремни без-
опасности во время движения автомо­биля. В случае попадания в аварию травмы могут оказаться более серьез­ными, если ремень не был правильно пристегнут.
! Никогда не пользуйтесь наушниками во
время движения.
! Ограничения движения и предупрежде-
ния всегда имеют большую важность, чем указания по движению, которые даются навигационным/картографиче­ским приложением для iPhone, пред­оставленным третьей стороной. Всегда соблюдайте действующие в данный мо­мент ограничения по движению, даже если настоящее приложение дает про­тивоположное указание.
Глава
02
Ru
Русский
85
Глава
03
Дополнительные сведения о безопасности
Для обеспечения безопасности движения
Использование некоторых функций данно­го изделия (например, просмотр визуаль­ного на основе приложения контента и операции с некоторыми клавишами сен­сорной панели) во время управления авто­мобилем может быть опасным и/или незаконным. Во избежание использования данных функций во время движения авто­мобиля используется система блокировки, которая реагирует на установку стояночно­го тормоза. При попытке использования этих функций во время управления авто­мобилем, они будут отключены до тех пор, пока автомобиль не будет остановлен в безопасном месте и не будет задействован стояночный тормоз. Перед тем как отпу­стить стояночный тормоз, нажмите педаль тормоза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
! ЗЕЛЕНЫЙ/БЕЛЫЙ ПРОВОД НА РАЗЪЕ-
МЕ ПИТАНИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПАРКОВОЧНОГО СТА­ТУСА И ПОДКЛЮЧАЕТСЯ К РАЗЪЕМУ СО СТОРОНЫ ПОДАЧИ ПИТАНИЯ К ПЕ­РЕКЛЮЧАТЕЛЮ СТОЯНОЧНОГО ТОР­МОЗА. НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ПРОВОДА МОЖЕТ НАРУ­ШИТЬ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЗАКОНЫ И ПРИ­ВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯМ.
! Во избежание риска получения поврежде-
ний и травм, потенциального нарушения действующего законодательства, данное изделие не может использоваться с ви­деоизображением, которое может видеть водитель.
! В некоторых странах, просмотр Видеоизо-
бражений на дисплее внутри автомобиля может быть незаконным, даже если это де­лает не водитель, а пассажиры. В странах,
где приняты такие правила, их необходимо соблюдать.
! Чтобы начать просмотр видеоизображений
или активировать другие функции, предла­гаемых данным изделием, используйте стояночный тормоз и припаркуйте автомо­биль в безопасном месте. Если вы находи­тесь на склоне, нажмите педаль тормоза, прежде чем снять стояночный тормоз. В противном случае, при снятии стояночного тормоза автомобиль начнет движение.
При попытке просмотра видеоизображения во время движения, на экране появится предупреждающее сообщение Просмотр
видеоматериалов во время движения строго запрещен.”. Чтобы просмотреть ви-
деоизображение на экране, остановите ав­томобиль в безопасном месте и поднимите стояночный тормоз. Перед тем как опу­стить стояночный тормоз, выжмите педаль тормоза.
Во избежание разрядки аккумуляторных батарей
Во время использования продукта автомо­биль должен быть заведен. Использование продукта при незапущенном двигателе может привести к полной разрядке аккуму­ляторной батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте данное изделие в автомо­билях, не оснащенных проводом ACC или со­ответствующей цепью.
86
Ru
Дополнительные сведения о безопасности
Глава
03
Защита ЖК-панели и экрана
p Не допускайте попадания прямых сол-
нечных лучей на ЖК-экран, когда дан­ное изделие не используется. Длительное воздействие прямых сол­нечных лучей может привести к неис­правности ЖК-экрана ввиду высоких температур.
p Для защиты ЖК-экрана от повреждения
обязательно касайтесь клавиш сенсор­ной панели только пальцем и исполь­зуйте легкие прикосновения к экрану.
p В зависимости от типа используемой за-
щитной пленки ее наличие на дисплее может приводить к нарушению работы дисплея.
p При использовании сотового телефона
держите антенну телефона как можно дальше от ЖК-экрана, чтобы предотвра­тить появление помех видеоизображе­ния в виде пятен или цветных полос и т.д.
Камера заднего вида
С помощью дополнительной камеры за­днего вида можно использовать данное из­делие для улучшения обзора при парковке задним ходом или для наблюдения за при­цепом, прикрепленным в автомобилю.
Использования карты памяти microSD
ВНИМАНИЕ
! Храните карту памяти microSD в недоступ-
ном для детей месте, чтобы избежать слу­чайного проглатывания.
! Во избежание утери и повреждения дан-
ных, сохраненных в устройстве памяти, не извлекайте его из данного изделия во время передачи данных.
! Если по каким-либо причинам произойдет
утрата или искажение данных, содержа­щихся в устройстве памяти, как правило, их восстановление будет невозможно. Компания Pioneer не несет ответственно­сти за убытки, затраты и расходы, возник­шие вследствие утраты или искажения данных.
! Запрещается загружать и извлекать карту
памяти microSD во время движения.
! Не оставляйте карту памяти microSD вме-
стах, подверженных воздействию высоких температур.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При подключении камеры заднего вида не за­будьте настроить данное изделие таким об­разом, чтобы на экране отображались зеркальные перевернутые изображения.
ВНИМАНИЕ
Не используйте данную функцию для раз­влечения.
Ru
Русский
87
Глава
04
Перед эксплуатацией данного изделия изучите приведенную ниже информацию
В случае неисправности
При возникновении неполадок в работе данного изделия, свяжитесь со своим ди­лером или ближайшим авторизованным пунктом сервисного обслуживания компа­нии Pioneer.
Посетите наш веб-сайт
В случае использования данного изделия в Европе или России посетите нас по сле­дующему адресу:
http://www.pioneer.eu
! Зарегистрируйте Ваше изделие. Мы
обязуемся сохранить информацию о по­купателе данного товара, которую можно будет получить при предъявле­нии страхового иска в случае утери или кражи.
! Последняя информация о PIONEER
CORPORATION предлагается на нашем
веб-сайте.
В случае использования данного изделия в Австралии посетите нас по следующему адресу:
http://www.pioneer.com.au
Последняя информация о PIONEER CORPORATION предлагается на нашем веб-сайте.
Информация об изделии
! Функция RDS (Radio Data System - Си-
стема радиоданных) работает только в регионах, где имеется радиовещание станций FM с сигналами RDS.
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен
для использования только в Германии.
Подробная информация о функциях и управлении данным изделием
Для получения подробной информации о функциях и управлении данным изделием см. справку по приложению AppRadio app. Выполните приведенные ниже шаги для просмотра справки по приложению
AppRadio app.
p Приложение AppRadio app доступно
для бесплатной загрузки в отделе App Store магазина iTunes.
p Компания Pioneer не несет ответствен-
ности за возможные расходы, связан­ные с передачей голосовых и других данных, а также приложений.
1 Установите приложение AppRadio app на iPhone.
2 Запустите приложение AppRadio app, не подключая iPhone к данному из­делию.
3 Постучите по [Настройки]d [Ручной].
Наименование частных корпораций, продуктов и других объектов, упомяну­тых в документе, являются зарегистри­рованными торговыми марками соответствующих фирм.
= Для получения более подробной инфор-
мации см. Руководство по эксплуатации.
88
Ru
Приложение
Приложение
Совместимость с устройствами iPhone
Данное устройство поддерживает только следующие модели iPhone и версии про­граммного обеспечения для iPhone. Про­чие модели и версии могут работать некорректно. Изготовлено для
! iPod touch (4-го поколения): iOS 5 ! iPhone 4S: iOS 5 ! iPhone 4: iOS 5
p В данном руководстве iPod и iPhone
будут именоваться как iPhone.
p Способы управления могут варьиро-
ваться в зависимости от моделей iPhone и версии программного обеспе­чения iPhone.
p В зависимости от версии программного
обеспечения iPhone, он может быть не­совместим с данным оборудованием. Более подробная информация о совме­стимости iPhone с данным изделием со­держится на нашем сайте.
Подробная информация о подключенных устройствах iPhone
ВНИМАНИЕ
! Компания Pioneer не несет ответствен-
ность за потерю данных с iPhone, даже если эти данные были потеряны во время использования данного изделия. Поза­ботьтесь о регулярном создании резерв­ной копии данных iPhone.
! Не подвергайте iPhone воздействию пря-
мых солнечных лучей в течение длитель­ного времени. Это может привести к сбоям в работе iPhone, вызванным высокой тем­пературой.
! Не оставляйте iPhone в местах воздей-
ствия высоких температур.
! Во время движения надежно зафиксируй-
те iPhone. Не допускайте падения iPhone
на пол, где он может застрять под педаля­ми тормоза или газа.
Подробно см. руководство по эксплуатации
iPhone.
iPod и iPhone
Made for iPodи Made for iPhoneозна­чает, что электронный прибор был разра­ботан с целью подключения определенно к iPod или iPhone соответственно, и имеется сертифицикация разработчика о соответ­ствии с техническими характеристиками
Apple. Apple не несет ответственности за работу
данного устройства или его соответствие со стандартами по технике безопасности или регулятивными нормами. Пожалуйста, обратите внимание, что ис­пользование данного прибора с iPod или iPhone может отрицательно сказываться на качестве беспроводной связи. iPod и iPhone являются торговыми марка­ми Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
iTunes
iTunes является торговой маркой компании Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах.
Русский
Ru
89
Приложение
Приложение
Использование связанного на основе приложения контента
ВАЖНО
Условия, необходимые для доступа с по­мощью данного изделия к услугам связанного на основе приложения контента: ! На iPhone загружена последняя версия
совместимого приложения связанного кон­тента AppRadio для iPhone, доступного от провайдера услуги.
! Имеется действующая учетная запись у
провайдера услуги контента.
! Тарифный план iPhone.
Примечание: Если тарифный план для iPhone не предусматривает неограничен­ного использования данных, может взи­маться дополнительная плата за доступ к связанному на основе приложения контен­ту через сети 3G и/или EDGE.
! Соединение с Интернет через сеть 3G,
EDGE или Wi-Fi.
Ограничения:
! Доступ к связанному на основе приложе-
ния контенту будет зависеть от наличия покрытия сотовой сети и/или сети Wi-Fi, необходимой для подключения iPhone к сети Интернет.
! Доступность услуги может быть ограниче-
на географическим регионом. Для получе­ния дополнительной информации свяжитесь с провайдером услуги связанно­го контента.
! Возможность доступа данного изделия к
связанному контенту может изменяться без уведомления и может зависеть от любой из следующих причин: проблемы совместимости с будущими версиями встроенного программного обеспечения iPhone; проблемы совместимости с буду­щими версиями приложений связанного контента для iPhone; изменениями или прекращением поддержки приложений связанного контента или услуг их провай­дером.
! Компания Pioneer не несет ответствен-
ности за любые проблемы, которые могут возникнуть в результате использо­вания неправильного или дефектного на основе приложения контента.
! Ответственность за содержание и функ-
ции поддерживаемых приложений несут поставщики приложений App.
! В режиме Advanced App Mode функцио-
нальность системы во время управле­ния автомобилем ограничена, а доступные функции определяются по­ставщиками приложений App.
! Доступность функций режима Advanced
App Mode определяется поставщиком приложений App, а не компанией Pioneer.
! Режим Advanced App Mode обеспечи-
вает доступ к приложениям, отличаю­щимся от перечисленных (на которые распространяются ограничения во врея управления автомобилем), однако сте­пень использования приложений опре­деляется поставщиками App.
90
Ru
Приложение
Приложение
Bluetooth
Bluetooth представляет собой технологию связи с помощью радиоволн на неболь­шом расстоянии, разработанную в каче­стве замены кабеля для сотовых телефонов, КПК и других устройств. Bluetooth функционирует в диапазоне ча­стот 2,4 ГГц и используется для передачи голоса и данных со скоростями до 1 мега­бит в секунду. Технология Bluetooth была запущена в 1998 г. группой компаний-про­изводителей (SIG), состоящей из компаний
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshi­ba и IBM, и в данный момент поддержи-
вается приблизительно 2 000 компаниями по всему миру.
!
Bluetooth
зарегистрированным товарным знаком и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.; использование PIONEER CORPORATION этих товарных знаков разрешено соответ­ствующей лицензией. Прочие товарные знаки и торговые наименования принад­лежат соответствующим владельцам.
®
(слово и логотипы) является
Логотип SD и SDHC
Логотип microSD является товарным зна­ком SD-3C, LLC.
Логотип microSDHC является товарным знаком SD-3C, LLC.
Ru
Русский
91
Приложение
Приложение
Лицензия, отказ от гарантии и ограничение ответственности
p Пожалуйста, заранее примите во внимание то, что компания Pioneer не отвечает на вопросы относительно
содержания исходного кода.
p
Данная лицензия изначально составлена на английском языке и данный перевод предназначен только для того, чтобы способствовать пониманию читателем ее содержания. Поэтому следует иметь в виду, что данная переведенная лицензия НЕ имеет юридического соответствия с оригинальным текстом на английском языке.
92
Ru
Приложение
Приложение
Ru
Русский
93
Приложение
Приложение
Технические характеристики
Общие
Номинальная мощность источника
..................................................... 14,4 В переменного тока
(допустимый диапазон на­пряжения: от 12,0 Вдо 14,4 В постоянного тока)
Система заземления .......... Отрицательный тип
Максимальный потребляемый ток
........................................... 12,0 A
Размеры (Ш × В × Г):
DIN
Корпус ................................ 188 мм ×118мм × 157 мм
Передняя часть ........... 171 мм ×97мм ×27мм
D
Корпус ................................ 178 мм × 100 мм × 165 мм
Передняя часть ........... 171 мм ×97мм ×19мм
Вес ................................................. 1,45 кг
Дисплей
Размер экрана/соотношение сторон
..................................................... 6,1 ширина в дюймах/16:9
(эффективная площадь дисплея: 136,2 мм × 72 мм)
Пиксели ...................................... 384 000 (800 × 480)
Метод отображения ............ Активное управление
матрицей TFT
Подсветка .................................. СИД
Совместимо с системами цветности
..................................................... NTSC
Допустимый диапазон температуры:
Питание включено ..... от – 10 °C до +60 °C
Питание выключено
........................................... от –20 °C до +70 °C
Аудио
Максимальная выходная мощность
..................................................... 50 Вт ×4
50 Вт ×2к/4 W +70Вт × 1 к/2 W (для сабвуфера)
Постоянная выходная мощность
..................................................... 15 Вт × 4 (FM, полный ко-
эффициент гармоник 1%, нагрузка 4 W)
Сопротивление нагрузки
..................................................... 4 W (от 4 W до 8 W [2 W для
1 канала] допустимое зна-
чение)
Уровень выходного сигнала предварительного вы-
хода (макс.) .............................. 2,0 В
Сопротивление перед выходом
..................................................... 100 W
Эквалайзер (3-Полосной параметрический эквалай­зер):
Частота
Низкие частоты
................................. 60 Гц/80 Гц/100 Гц/200 Гц
Средние частоты
................................. 500 Гц/1 кГц/1,5 кГц/2,5 кГц
Высокие частоты
................................. 10 кГц/12,5 кГц/15 кГц/
17,5 кГц
Усиление .......................... ±15 дБ
Сабвуфер:
Частота ............................. 80 Гц/120 Гц/160 Гц
Усиление .......................... ±12 дБ
USB
USB стандартной спецификации
..................................................... USB 1,1 Full Speed
Макс. подаваемый ток ....... 1 А
Класс USB ................................. только для iPhone
Bluetooth
Версия ......................................... Bluetooth 2.1+EDR
Выходная мощность ........... +0 дбмвт Макс.
FM-тюнер
Диапазон частот .................... от 87,5 MГц до 108,0 MГц
Применяемая чувствительность
..................................................... 17 дБфемоватт (0,8 микро
В/75 W, моно, сигнал/шум: 30 дБ)
Соотношение сигнал-шум
..................................................... 57 дБ (IEC-A сеть)
Искажение ................................ 1,3 % (при 65 дБфемоватт,
1 кГц, стерео) 0,3 % (при 65 дБфемоватт, 1 кГц, моно)
Частотный отклик ................. от 100 Гц до 10 000 Гц
(+2 дБ/–13 дБ)
Переходное затухание между стереоканалами
..................................................... 31 дБ (при 65 дБфемоватт,
1 кГц)
MW-тюнер
Диапазон частот .................... от 532 кГц до 1 602 кГц
(9 кГц)
Применяемая чувствительность
..................................................... 32 дБ микро В (сигнал/
шум:20дБ)
Соотношение сигнал-шум
..................................................... 57 дБ (IEC-A сеть)
LW-тюнер
Диапазон частот .................... от 153 кГц до 281 кГц
94
Ru
Приложение
Приложение
Применяемая чувствительность
..................................................... 34 дБ микро В (сигнал/
шум:20дБ)
Соотношение сигнал-шум
..................................................... 57 дБ (IEC-A сеть)
GPS
GPS-ресивер:
Система ............................ L1, C/Acode GPS
Система приема .......... система отслеживания
22/получения 66 каналов
Частота приема ........... 1 575,42 MГц
Чувствительность отслеживания
........................................... –165 вбмвт (тип)
Частота ............................. Макс.10раз в секунду
(10 Гц)
GPS-антенна:
Антенна ............................ Микрополосная горизо-
нтальная антенна/правая спиральная поляризация
Кабель антенны ........... 3,0 м
Размеры (Ш × В × Г)
........................................... 50,6 мм × 15,5 мм ×
50,6 мм
Вес ....................................... 85 г
SD
Карта памяти microSD, карта памяти microSDHC Совместимый физический формат
..................................................... Версия 2.00
Макс. емкость памяти ........ 16 Гб
Файловая система ............... FAT16, FAT32
Формат декодирования .... Только обновление про-
граммного обеспечения
изменены без предварительного уведо­мления.
! Произведено в Китае.
В соответствии со статьей 5 закона Рос­сийской Федерации О защите прав потре­бителейи постановлением правительства Российской Федерации № 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe NV оговаривает следующий срок службы изделий, офи­циально поставляемых на российский рынок. Автомобильная электроника:6лет Прочее (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Примечания
! В целях усовершенствования технические
характеристики и конструкция могут быть
Ru
Русский
95
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер ООО ПИОНЕР РУС
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH
TEL: 02154/913-333
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
台北湖區4078
: 886-(0)2-2657-3588
9095
: 852-2848-6488
<KMZZX> <12A00000>
© 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
© PIONEER CORPORATION. 2012 Все права защищены.
Printed in China Imprimé en Chine
Отпечатано в Китае
<127075004038> EW
Loading...