Pioneer SPH-10BT Quick Start Guide

Pioneer Smart Sync is the application that intelligently brings your maps, messages, and music together in the vehicle.
SMARTPHONE RECEIVER
Pioneer Smart Sync es la aplicación que le proporciona mapas, mensajes y música de manera inteligente en su vehículo.
Pioneer Smart Sync est une application qui regroupe intelligemment vos cartes, messages et musiques dans le véhicule.
RÉCEPTEUR POUR TÉLÉPHONE INTELLIGENT RECEPTOR DE SMARTPHONE
SPH-10BT
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
Important (Numéro de série)
Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité, veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.
Importante (Número de serie)
El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de garantía que se adjunta.
Notepad/Bloc-notes/Bloc de notas
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
English
This guide is intended to guide you through the basic functions of this unit. For details, please refer to the Operation manual stored on the website.
https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Support
Before You Start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this guide before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGS and CAUTIONS in this guide. Please keep the guide in a safe and accessible place for future reference.
FCC ID: EW4C95 MODEL NO.: SPH-10BT IC: 4250A-C95 This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Information to User - Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
The Bluetooth antenna cannot be removed (or replaced) by user.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
− Reorient or relocate the receiving antenna.
− Increase the separation between the equipment and receiver.
− Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
− Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
CRD5149-A
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Product Name: SMARTPHONE RECEIVER Model Number: SPH-10BT Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC. SERVICE SUPPORT DIVISION Address: 2050 W. 190TH STREET, SUITE 100 TORRANCE, CA 90504, U.S.A. Phone: 1-310-952-2915 URL: http://www.pioneerelectronics.com
• This product has been evaluated in moderate and tropical climate conditions under International Electrotechnical Commission standard, “Audio, video and similar electronic apparatus – Safety requirements” (IEC 60065)
CAN ICES-3 B/NMB-3 B The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level—a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
WARNING
Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other hazards.
• Read the operation manual as well as all instructions and cautions before use. Pay attention to the road, limit glances to the device, and do not use any feature if it cannot be operated both safely and legally in your location and environment. Distracted driving may result in serious injury, including death.
• Do not install this product where it may (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems or safety features, including air bags; (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle; or (iv) place a smartphone mounted in the built-in holder near an air conditioner vent or above the driver’s feet.
• Rear visibility systems (backup cameras) are required in certain new vehicles sold in the U.S. and Canada. U.S. regulations began according to a two year phase-in on May 1, 2016, and both the U.S. and Canada require that all such vehicles manufactured on or after May 1, 2018 have rear visibility systems. Owners of
vehicles equipped with compliant rear visibility systems should not install or use this product in a way that alters or disables that system. If you are unsure whether your vehicle has a rear visibility system
subject to the U.S. or Canadian regulations, please contact the vehicle manufacturer or dealer.
This product is designed to be used only with the Pioneer Smart Sync app on a smartphone mounted
securely, safely, and legally within your vehicle. Any other use of the smartphone while driving may be dangerous and violate the law.
• Vents and openings in the product are provided for ventilation to ensure reliable operation and protect it from overheating. To avoid a fire hazard, the openings should never be blocked or covered (such as by paper or cloth).
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock as well as damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
After-sales service for Pioneer products (U.S. and Canada)
Please contact the authorized Pioneer dealer from which you purchased this unit or an authorized Pioneer service company for after-sales service. You can also contact Pioneer Customer Support from within the U.S. and Canada by calling 1-800-421-1404; visiting www.pioneerelectronics.com (for USA) or http://www.pioneerelectronics.ca (for Canada), clicking on “Support,” and selecting “Contact Us”; or writing to us at the address below.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
Please do not ship your unit for repair without first contacting Pioneer for a return authorization. For warranty information, please see the Limited Warranty sheet included with this unit.
Basic operation
SPH-10BT
USB port
Source (music)/OFF
Voice recognition
Smartphone holder Application launch
Navigation
Display window
Phone
Message
Detach button
* Detach the front panel first by pressing the detach button to
remove the smartphone holder.
Operating the smartphone holder
WARNING
• Do not use the built-in holder if your smartphone would cover, obscure or block indicators (lamps) relating to vehicle system status and operation, such as Passenger Air Bag status lamps, Air Bag Malfunction lamp, Anti-lock Braking System status, Electronic Stability Control (ESC) status, Hazard lamp activation, and controls related to heating, ventilation, air-conditioning and defrost functions and any related vents and fans. If you encounter any of these issue, use an appropriate alternate mounting device to secure the smartphone in a location that does not block indicators, controls or vents, violate the law, or cause a hazard.
• Mount, remove, and adjust the smartphone and its orientation (vertical or horizontal) only when safely parked.
• Before driving, make sure the smartphone is mounted securely so it does not separate from the mounting device during a sudden stop. Do not use the built-in holder if it is difficult to securely attach your smartphone to it or if bad road conditions could cause the smartphone to separate or fall from it.
• Do not leave the smartphone in the built-in holder when leaving your vehicle.
• Be careful not to get your hands or fingers caught in the moving parts while operating the built-in holder.
Removing the smartphone holder
1 Detach the front panel.
2 Pull out the holder by holding the anti slip portion on the edge of the
holder until the holder is completely visible.
CAUTION
Never pull up the holder until the holder is completely visible.
3 Pull up the holder vertically.
CAUTION
Make sure that the line can be seen when the holder is pulled up vertically.
4 Attach the front panel to the unit.
Attaching the smartphone to the holder
CAUTION
• Depending on the shape of the smartphone, smartphone case or cover, it may not be attachable to the holder.
• Be careful not to pinch your fingers in the holder.
Compatible smartphone size H: 2.28 in. - 6.69 in. (58 mm - 170 mm) W: 2.28 in. - 3.42 in. (58 mm - 87 mm) D: 0.15 in. - 0.39 in. (4 mm - 10 mm) Weight: under 0.55 lbs (0.25 kg)
1 Hook the smartphone on the upper arm and then push it into the
lower arm.
2 Slide the lower arms position to avoid hitting the lower arm and
smartphone buttons against each other.
NOTES
• Make sure that the smartphone is held properly on the holder.
• When the smartphone buttons come in contact with the upper or lower arms, adjust the smartphone’s position or turn the smartphone upside down.
Bluetooth connection
Up to two Bluetooth telephones can be connected simultaneously.
1 Turn on the Bluetooth function of the device.
2 Select the unit name shown in the device display.
3 Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the
device.
4 Select [Y].
Making a connection with Pioneer Smart Sync
For details on what operations are available on the application, see the application’s help section.
WARNING
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
1 Connect this unit with the mobile device via Bluetooth (refer to
“Bluetooth connection”). Pioneer Smart Sync on the iPhone/Android device starts automatically.
Pioneer Smart Sync connection via wired connection
You can also make the Pioneer Smart Sync connection via USB connection.
1 Press and hold to display the main menu.
2 Press to select [SYSTEM], then press to confirm.
3 Press to select [APP CTL], then press to confirm.
4 Press to select [WIRED], then press to confirm.
Pioneer Smart Sync on the iPhone/Android device starts automatically.
NOTE
The automatic connection may fail depending on your mobile device. In that case, press and
.
hold
TIP
Once the Pioneer Smart Sync connection is made between the unit and the mobile device, you can pair from the application on the mobile device from the next time.
Français
Ce guide est destiné à vous guider dans les fonctions de base de cet appareil. Pour les détails, veuillez vous reporter au Mode d’emploi disponible sur le site Web.
https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Support
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation adéquate, lisez bien ce guide avant d’utiliser ce produit. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce guide. Veuillez conserver le guide dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
ID FCC : EW4C95 MODÈLE Nº : SPH-10BT IC : 4250A-C95 Cet appareil contient un ou plusieurs émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L’antenne Bluetooth ne peut pas être supprimé (ou remplacé) par l’utilisateur.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
• Ce produit a été évalué dans des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme de la Commission électrotechnique internationale, «Appareils audio, vidéo et électroniques similaires – Exigences de sécurité» (IEC 60065)
CAN ICES-3 B/NMB-3 B La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
ATTENTION
Ne pas tenter une installation ou réparation du produit par vous même. Une installation ou réparation de ce produit sans avoir les compétences et formations requises dans le domaine pourrait être source de chocs électrique, causer des dommages ou être dangeureux.
• Veuillez lire le manuel de l’utilisateur ainsi que toutes références associées avant l’utilisation de l’appareil. Soyez attentif sur la route et limitez vos consultations. N’utilisez l’appareil que si le tout est sécuritaire et légal, en fonction de votre emplacement et votre environnement. Une utilisation innapropriée pourrait engendré des blessures graves voir même la mort.
• Ne pas installer cet appareil dans le champ de vision du conducteur (i), ou encore où il pourrait affecter les systèmes de sécurité du véhicule (ii), incluant les coussins (iii), la conduite sécuritaire, ou encore, (iv) installer le smartphone près des bouches de ventilation, porte gobelet, ou au dessus des pieds du conducteur.
• Des système de visibilités de marche arrière (caméra de recul) sont requises dans certains nouveaux véhicules vendus au Etats-Unis et au Canada. La législation américaine exige, au Etats-Unis et au Canada, une intégration sur un période de deux ans débutée le 1er Mai 2016 et exigeant que les véhicules construit à partir du 1er Mai 2018 soient munis des ces équipements. Les propriétaire de ces véhicules ne doivent en aucun cas installer ou encore utiliser ce produit si il affecte ou encore désactive ce système. Si vous n’êtes pas certains si votre véhicule est soumis à cette reglementation, veuillez valider le tout avec le manufacturier ou le concessionnaire automobile.
Ce produit a été conçu pour être utilisé seulement avec un smartphone ayant l’application
Pioneer Smart Sync, et étant installé sécuritairement tout en répondant aussi à la rêglementation en vigueur. Tout autre type d’utilisation en conduisant pourrait être dangeureux et aller à l’encontre de la loi.
• Les orifices des cet appareil sont prévus pour permettre une bonne opération et pour éviter toute surchauffe. Pour éviter ces dernières au encore crée toute source de feu, veuillez à ne pas obstruer ces dernières.
• Évitez que l’appareil entre en contact avec tout liquide ou source d’humidité. Il peut en résulter des chocs électriques, créer des surchauffes, de la fumée ou encore créer un risque de feu.
• Toujours maintenir un volume sonore vous permettant de percevoir les sons extérieurs.
Service après-vente des produits Pioneer (États-Unis et Canada)
Veuillez contacter le détaillant Pioneer agréé auprès duquel vous avez acheté cet appareil ou un centre d’entretien Pioneer agréé pour le service après-vente. Vous pouvez également contacter le soutien à la clientèle Pioneer à partir des États-Unis et du Canada en composant le 1-800-421-1404; en visitant www.pioneerelectronics.com (pour les États-Unis) ou http://www.pioneerelectronics.ca (pour le Canada), en cliquant sur «Soutien» et en sélectionnant «Contactez-Nous»; ou en nous écrivant à l’adresse ci-dessous.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
Veuillez ne pas expédier votre appareil pour réparation sans d’abord contacter Pioneer pour une autorisation de retour. Pour les informations de garantie, veuillez consulter le feuillet Garantie limitée qui accompagne cet appareil.
Fonctionnement de base
SPH-10BT
Lancement d’application
Touche de retrait
Téléphone
Source (musique)/ ARRÊT
Reconnaissance vocale
Port USB
Support de téléphone intelligent
Navigation
Fenêtre d’affichage
Message
* Retirez d’abord la face avant en appuyant sur la touche de retrait
pour retirer le support de téléphone intelligent.
Utilisation du support de téléphone intelligent
ATTENTION
• Ne pas utiliser le support intégré si ce dernier fait obstuction avec des instruments de lecture ou d’opération du véhicule et pouvant affecter la conduite, tel les témoins de coussins conflables, d’avertissement de sécurité, de système de freinage ABS ou de contrôle de stabilité du véhicule, de gestion de la ventilation ou de dégivrage. Si vous rencontrez l’une de ces situation veuillez utiliser un support externe vous permettant de fixer sécuritairement votre smartphone tout en respectant les lois en vigueur.
• Installez, retirez, et ajustez votre postiion de smartphone uniquement lorsque vous êtes à l’arrêt dans un stationnement.
• Avant de partir avec le véhicule, assurez-vous que le smartphone est fixé sécuritairement pour éviter que ce dernier ne tombe pendant la conduite. Ne pas utiliser le support intégré si ce dernier ne permet pas une installation sécuritaire pouvant résulter du retrait du smartphone lors de conduite sur des routes en mauvaise état.
• Ne pas laisser le smartphone dans le support lorsque vous quittez le véhicule.
• Faire attention à ne pas coincer vos doigts lors de la manipulation des parties mobiles du support intégré.
Retrait du support de téléphone intelligent
1 Retirez la face avant.
2 Sortez le support en tenant la partie antidérapante sur le rebord du
support, jusqu’à ce que le support soit entièrement visible.
PRÉCAUTION
Ne soulevez jamais le support vers le haut avant que le support soit entièrement visible.
3 Soulevez le support à la verticale.
PRÉCAUTION
Assurez-vous que la ligne soit visible lorsque le support est soulevé à la verticale.
4 Fixez la face avant sur l’appareil.
Fixation du téléphone intelligent au support
PRÉCAUTION
• Selon la forme, le revêtement ou l’étui du téléphone intelligent, il pourrait être impossible de le fixer au support.
• Veillez à ne pas coincer vos doigts dans le support.
Format de téléphone intelligent compatible H: 58mm - 170mm L: 58mm - 87mm P: 4mm - 10mm Poids: moins de 0,25kg
1 Accrochez le téléphone intelligent sur le bras supérieur, puis poussez-
le dans le bras inférieur.
2 Réglez la position des bras inférieurs de manière à éviter tout contact
entre le bras inférieur et les boutons du téléphone intelligent.
REMARQUES
• Assurez-vous que le téléphone intelligent soit maintenu correctement sur le support.
• Si les boutons du téléphone intelligent entrent en contact avec le bras supérieur ou inférieur, réglez la position du téléphone intelligent ou tournez le téléphone intelligent à l’envers.
Connexion Bluetooth
Jusqu’à deux téléphones Bluetooth peuvent être connectés simultanément.
1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
2 Sélectionnez le nom de l’appareil sur l’affichage du périphérique.
3 Assurez-vous que le même numéro à 6chiffres s’affiche sur cet
appareil et sur le périphérique.
4 Sélectionnez [Y].
Établissement d’une connexion avec Pioneer Smart Sync
Pour les détails sur les opérations disponibles dans l’application, consultez la section d’aide de l’application.
ATTENTION
N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous conduisez. Veillez à quitter la route et stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile via Bluetooth
(reportez-vous à «Connexion Bluetooth»). Pioneer Smart Sync démarre automatiquement sur le périphérique iPhone/Android.
Connexion Pioneer Smart Sync via une connexion câblée
Vous pouvez également établir la connexion Pioneer Smart Sync via une connexion USB.
1 Appuyez de manière prolongée sur pour afficher le menu principal.
2 Appuyez sur pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez sur pour
confirmer.
3 Appuyez sur pour sélectionner [APP CTL], puis appuyez sur pour
confirmer.
4 Appuyez sur pour sélectionner [WIRED], puis appuyez sur pour
confirmer. Pioneer Smart Sync démarre automatiquement sur le périphérique iPhone/Android.
REMARQUE
La connexion automatique pourrait échouer, selon votre périphérique mobile. En pareil cas, appuyez de manière prolongée sur
CONSEIL
Une fois la connexion Pioneer Smart Sync établie entre l’appareil et le périphérique mobile, vous pouvez effectuer le jumelage depuis l’application sur le périphérique mobile à partir de la prochaine utilisation.
.
Español
Esta guía tiene la intención de guiarlo a través de las funciones básicas de esta unidad. Para más detalles, consulte el manual de operación que se almacena en este sitio web.
https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Support
Antes de comenzar
Gracias por adquirir este producto PIONEER
Para garantizar un uso adecuado, lea esta guía antes de usar el producto. Es sumamente importante que lea las ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓNES de esta guía y cumpla con ellas. Guarde esta guía en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarla en el futuro.
• Este producto se ha evaluado en condiciones climáticas moderadas y tropicales según la norma de la Comisión Electrotécnica Internacional “Aparatos de audio, vídeo y aparatos electrónicos análogos. Requisitos de seguridad” (IEC 60065)
ADVERTENCIA
No intente instalar o dar servicio a este producto por su cuenta. La instalación y el servicio realizado a este producto por parte de personal incapacitado en equipo electrónico ó accesorios automotrices puede ser peligroso, exponerlos al riesgo de choques eléctricos, lesiones y otras adversidades.
• Lea el manual operativo, asi como las instrucciones y precauciones antes de utilizar el dispositivo. Preste atención a la carretera, limite las miradas al dispositivo y no use ninguna función si no puede operarse de manera segura y legal en su ubicación y entorno. Conducir distraído puede provocar lesiones graves, incluso la muerte.
• No instale este producto donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas operativos o características de seguridad del vehículo, incluidas las bolsas de aire; (iii) afecte la capacidad del conductor para operar el vehículo de manera segura; o (iv) coloque un teléfono inteligente montado en el soporte incorporado cerca de la ventilación del aire acondicionado o por encima de los pies del conductor.
• Se requieren sistemas de visibilidad trasera (cámaras de respaldo) en ciertos vehículos nuevos vendidos en los EE. UU. Y Canadá. Las regulaciones de los EE. UU. Comenzaron de acuerdo con una incorporación de dos años el 1 de mayo de 2016, y tanto los EE. UU. Como Canadá requieren que todos los vehículos fabricados a partir del 1 de mayo de 2018 tengan sistemas de visibilidad trasera. Los propietarios de vehículos
equipados con sistemas de visibilidad trasera compatibles no deben instalar o usar este producto de una manera que altere o deshabilite ese sistema. Si no está seguro de si su vehículo tiene un sistema
de visibilidad trasera sujeto a las regulaciones de los EE. UU. O de Canadá, comuníquese con el fabricante o distribuidor del vehículo.
Este producto está diseñado para ser utilizado solo con la aplicación Pioneer Smart Sync en un
teléfono inteligente montado de manera segura y legal dentro de su vehículo. Cualquier otro uso del teléfono inteligente mientras se conduce puede ser peligroso y violar la ley.
• La ventilacion y las aberturas en el producto se proporcionan para ventilación para garantizar un funcionamiento confiable y protegerlo contra el sobrecalentamiento. Para evitar un riesgo de incendio, las aberturas nunca deben bloquearse ni cubrirse (por ejemplo, con papel o tela).
• No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y / o líquidos. El contacto con líquidos puede ocasionar descargas eléctricas, daños a esta unidad, humo y sobrecalentamiento.
• Siempre mantenga un nivel de volumen moderado para poder escuchar los ruidos exteriores.
Servicio posventa para productos Pioneer (EE. UU. y CANADÁ)
Póngase en contacto con el concesionario Pioneer autorizado donde compró esta unidad o con una empresa de servicio Pioneer autorizada para obtener el servicio posventa. También puede ponerse en contacto con Atención al Cliente de Pioneer desde EE. UU. y Canadá por el 1-800-421-1404; puede visitar www.pioneerelectronics.com (para EE. UU.) o http://www.pioneerelectronics.ca (para Canadá): haga clic en “Support” y seleccione “Contact Us”; también puede escribirnos a la dirección siguiente.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
No envíe su unidad para reparación sin antes ponerse en contacto con Pioneer para obtener la autorización de devolución. Para ver la información de la garantía, vea la ficha de la Garantía limitada que se incluye con la unidad.
Funcionamiento básico
SPH-10BT
Puerto USB
Soporte para teléfono
Pantalla
APAGADO
Lanzamiento de aplicación
Botón de desconexión Origen (música)/
Teléfono Navegación
Mensaje Reconocimiento de voz
* Primero extraiga el panel frontal presionando el botón de
desconexión para quitar el soporte para teléfono.
Funcionamiento del soporte para teléfono
ADVERTENCIA
• No use el soporte incorporado si su teléfono inteligente cubriría, ocultaría o bloquearía los indicadores (luces) relacionados con el estado y funcionamiento del sistema del vehículo, como las luces de estado de la bolsa de aire del pasajero, la lámpara de mal funcionamiento de la bolsa de aire, el estado del sistema de frenos antibloqueo, electrónica El estado del control de estabilidad (ESC), la activación de la lámpara de peligro y los controles relacionados con las funciones de calefacción, ventilación, aire acondicionado y descongelación y cualquier ventilación y ventiladores relacionados. Si se encuentra con alguno de estos problemas, use un dispositivo de montaje alternativo adecuado para asegurar el teléfono inteligente en una ubicación que no bloquee los indicadores, controles o ventilaciones, infrinja la ley o cause un peligro.
• Monte, retire y ajuste el teléfono inteligente y su orientación (vertical u horizontal) solo cuando esté estacionado de manera segura.
• Antes de conducir, asegúrese de que el teléfono inteligente esté montado de manera segura para que no se separe del dispositivo de montaje durante una parada repentina. No utilice el soporte incorporado si es difícil colocarlo con seguridad en su teléfono inteligente o si las malas condiciones de la carretera podrían hacer que el teléfono inteligente se separe o se caiga.
• No deje el teléfono inteligente en el soporte cuando salga de su vehículo.
• Tenga cuidado de no lastimarse las manos o los dedos con las partes móviles mientras opera el soporte incorporado.
Extraer el soporte para teléfono
1 Extraiga el panel frontal.
2 Extraiga el soporte sujetando la porción antideslizante del borde del
soporte hasta que esté completamente visible el soporte.
PRECAUCIÓN
No tire nunca del soporte hacia arriba hasta que no esté completamente visible.
3 Tire del soporte hacia arriba en dirección vertical.
PRECAUCIÓN
Cuando tire del soporte hacia arriba en dirección vertical, asegúrese de que se puede ver la línea.
4 Instale el panel frontal en la unidad.
Colocar el teléfono en el soporte
PRECAUCIÓN
• Dependiendo de la forma del teléfono, la carcasa o la cubierta, es posible que no pueda colocarse en el soporte.
• Tenga cuidado de no agarrarse los dedos con el soporte.
Tamaño de teléfono compatible L: de 58mm a 170mm A: de 58mm a 87mm G: de 4mm a 10mm Peso: menos de 0,25kg
1 Enganche el teléfono en el brazo superior y enseguida presiónelo
hacia el brazo inferior.
2 Deslice los brazos inferiores para evitar que los brazos inferiores y los
botones del teléfono choquen entre sí.
NOTAS
• Asegúrese de que el teléfono esté sostenido apropiadamente en el soporte.
• Cuando los botones del teléfono entran en contacto con los brazos superior o inferiores, ajuste la posición del teléfono o dé vuelta el teléfono.
Conexión Bluetooth
Se pueden conectar hasta dos teléfonos Bluetooth a la vez.
1 Active la función Bluetooth del dispositivo.
2 Seleccione el nombre de la unidad que aparece en la pantalla del
dispositivo.
3 Asegúrese de que el mismo número de 6 cifras aparezca en esta
unidad y el dispositivo.
4 Seleccione [Y].
Realizar una conexión con Pioneer Smart Sync
Para más detalles sobre las operaciones disponibles en la aplicación, consulte la sección de ayuda de la aplicación.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No intente operar la aplicación mientras conduce. Asegúrese de orillarse y estacionar el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación.
1 Conecte esta unidad al dispositivo móvil mediante Bluetooth
(consulte “Conexión Bluetooth”). Pioneer Smart Sync en el dispositivo iPhone/Android se inicia automáticamente.
Conexión Pioneer Smart Sync mediante conexión por cable
También puede realizar la conexión Pioneer Smart Sync mediante la conexiónUSB.
1 Mantenga presionado para mostrar el menú principal.
2 Presione para seleccionar [SYSTEM], después presione para
confirmar.
3 Presione para seleccionar [APP CTL], después presione para
confirmar.
4 Presione para seleccionar [WIRED], después presione para
confirmar. Pioneer Smart Sync en el dispositivo iPhone/Android se inicia automáticamente.
NOTA
La conexión automática puede fallar según su dispositivo móvil. En ese caso, mantenga presionado
SUGERENCIA
Una vez que se realiza la conexión Pioneer Smart Sync entre la unidad y el dispositivo móvil, puede emparejar desde la aplicación en el dispositivo móvil a partir de la próxima vez.
.
Loading...