Thank you for buying Pioneer’s product.
¶ To ensure that you use the product properly and safely, be sure
to read the following Safety Precautions before use.
¶ To ensure that you are able to make the fullest possible use of
this product, be sure to read this manual in full.
¶ After reading this manual, store it in a location where it will always
be available for further use.
This product is a speaker system designed for use exclusively with
Pioneer 50 inches Plasma Display. PDP-S53-LR speaker is designed
for use with PDP-507CMX/PDP-50MXE20 displays; PDP-S54-LR
speaker is designed for use with PDP-50MXE20-S display.
For detailed information on how to attach these speakers to any
other monitor, contact the retailer where you purchased the product
for assistance.
Safety Precautions
Warning
÷ Never use the speakers to hold the Plasma Display
when moving the monitor, as doing so might cause
the monitor to fall and result in personal injury. When
moving the monitor, always be sure to hold the
bottom of the main body of the monitor.
÷ Make sure that all nuts, bolts, and screws are
properly tightened to ensure safety. Failing to do so
may result in the speakers falling, thus resulting in
bodily injury.
(A note on symbols used herein)
In order to ensure that the product is used properly and safely, a
number of different symbols are used to mark items designed to
prevent bodily injury to yourself or any third parties or to prevent any
damage to property from occurring. The meaning of these symbols
is as explained below. Be sure to read the following descriptions
carefully before reading the main text.
Warning
Items marked with this symbol indicate items containing instructions which, if ignored or improperly followed, might result in death
or bodily injury.
Caution
Items marked with this symbol indicate items containing instructions which, if ignored or improperly followed, might result in bodily
injury or damage to property.
Examples of symbols used herein
This symbol is used to mark cautions (and warnings)
containing instructions which must be followed.
This symbol is used to mark items containing instructions
about actions which are prohibited (i.e., which must never
be performed).
This symbol is used to mark items containing instructions
or other content requiring the user to take certain actions.
Before use
Be sure to follow the instructions below to protect your speakers
from damage from excessive input levels.
÷ Never play signals at a level exceeding maximum input.
÷ When connecting this product or any other audio or visual
equipment to an amplifier, be sure the power to the amplifier is
turned off.
÷ Avoid raising the volume too high when using an graphic equalizer
to greatly amplify high-frequency sounds.
÷ Never raise the volume too high when using a low-output amplifier.
(Doing so would result in increased distortion in the amplifier's
high-frequency range, and thus result in damage to the speakers.)
Note
Depending on the manner of installation, there may be times when
colors blur or other effects appear on screen if the speaker is
placed in close proximity to any other type of monitor. If this
happens, place the speakers at a distance from the monitor during
use.
Caution
Installation
÷ Never place the speakers or monitor on an unsteady
platform or uneven surface, as doing so might result
in their falling and this in turn might result in bodily
injury.
÷ Never place the speakers or monitor in a location
subjected to direct sunlight or excessively high
temperatures, as doing so might result in fires
occurring.
÷ Never place the speakers or monitor in a location
where they would be subjected to excessive levels of
dust or humidity or in a location subject to steam or
smoke from oil (e.g., next to a stove or heating plate),
as doing so might result in fires occurring.
Instructions for use
÷ Avoid using over long periods of time when
significant levels of sound distortion occur, as doing
so might cause the speakers to heat up excessively
and this could in turn result in fire.
÷ Never sit on or hang from the product. Particular care
should be taken around children, as doing so might
result in the product toppling over and this could in
turn result in damage to the product or bodily injury.
÷ Never insert water into the speakers or otherwise
allow them to become wet, as doing so might result
in fire or exposure to electrical shock. Also never use
this product outdoors, as doing so might similarly
result in fire or exposure to electrical shock.
÷ Never place any heavy objects on the speaker cords
or allow the speaker cords to be caught under the
Plasma Display. Doing so could result in damage to
the cords and this in turn might result in fire or
exposure to electrical shock.
÷ Never drop or insert any metallic objects, easily
flammable materials, or other foreign objects in the
mouths or other openings of the speakers, as doing
so might result in fire or exposure to electrical shock.
Special care should also be taken when using the
product in a home or other location where there are
small children.
÷ Never attach the speakers to any devices other than
the specified Plasma Displays, as doing so might
result in fire or damage to the product.
2
English
Checking materials included in
package
7 Speaker units (×2)
Right speaker
Left speaker
7 Cushions (×2)7 Speaker cords (×2)
Mounting speakers to a Plasma
Display
Note:
The speakers are divided into a right (R) and left (L) speaker.
When attaching the speakers, be sure to check to labels (R/L)
located on the rear of the speakers.
1 Remove the seals from the cushions and then
attach the cushions to the sides of the speakers
in the locations indicated in the diagram below.
Cushions
English
7 Cord clampers (×2)7 Screws [M8] (×4)
7 Operating instructions [This document] (×1)
2 Screw the M8 screws loosely into the screw
holes located at the top of the Plasma Display
(2 locations).
Notes on Installation Work:
This product is marketed assuming that it is installed by
qualified personnel with enough skill and competence.
Always have an installation specialist or your dealer
install and set up the product.
PIONEER cannot assume liabilities for damage caused
by mistake in installation or mounting, misuse,
modification or a natural disaster.
Screws (M8)
3
English
3 Fit the hooks at the top of the speakers over
the screws just inserted, then align the holes in
the hooks of the speakers over the screw holes
at the bottom of the Plasma Display and use
the M8 screws to screw loosely into place.
Connecting speaker cords
Note:
Be sure to turn off the power to the monitor before connecting
the speakers.
Use the provided speaker cords to connect the
R/L speaker jacks of the monitor to the speaker
jacks of the speakers.
Once the cords have been connected, pull on the cords
lightly to make sure that they have been connected firmly to
the speaker jacks. An improper connection might result in
the sound being interrupted or the appearance of noise in
the output sound.
Screws (M8)
4 Tighten the screws just inserted firmly into
place (4 locations).
Tighten the screws while pushing the speakers lightly
against the Plasma Display. Check to be sure that all
four screws have been screwed firmly into place.
Cord clampers
Remove the seal from the rear of the cord
clampers, attach the clampers in the desired
position, and clamp the cords into place.
Note that the speaker cords have positive and
negative ends, and that you should be sure to insert
them correctly.
Black
Red
Warning
Never hold the speakers when speakers are
attached to the monitor to move the monitor. Doing
so might result in the monitor falling, and this in
turn might result in bodily injury.
Press the button of the speaker jack and keep it pressed down
as you insert the wire of the speaker cord and then release the
button.
4
English
Cleaning cabinets
Note:
Before cleaning, always be sure to remove the power plug
from its socket.
¶ Wipe with a soft, dry cloth with a relatively flat pile.
If soiling is particularly bad, wet the cloth in a mixture of
neutral detergent thinned with water, wring the cloth dry,
wipe, and then finish with a dry cloth.
If using a chemically treated cleaning cloth, be sure to
follow any and all instructions on its use.
¶ Wiping with a mixture containing benzene, paint thinner,
or other volatile materials may result in warping or the
peeling of the cabinet coating.
¶ To remove dust from the speaker mesh protectors, use a
vacuum cleaner with a brush adapter.
Note that you should never attempt to clean the
speakers by applying a vacuum directly to the speaker
mesh protectors or by using nozzle adaptor.
¶ Scratching the cabinet or the speaker mesh protectors
with a fingernail or the application of force using any
other hard object may result in scratching.
Also note that inserting any sharp object into the speaker
mesh protectors may result in the opening of holes.
Specifications
Description ................................... 2-way, 3-speaker system
Rated input .................................................................. 20 W
Maximum input............................................................ 60 W
External dimensions
............................. 90 mm (W) x 736 mm (H) x 96 mm (D)
3-17/32 in. (W) x 28-31/32 in. (H) x 3-25/32 in. (D)
(Not including attachment plates; Qty: 1)
Weight ................................... 5.8 kg (12.8 lbs) (2 speakers)
Usage environment
Temperature ...................... 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Humidity ...................................................... 20 % to 80 %
Storage environment
Temperature .................. –10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F)
Humidity ...................................................... 10 % to 90 %
¶ Specifications and design subject to possible
modification without notice, due to improvements.
English
Note:
Never apply insecticide or any other volatile materials on the
cabinet. Also avoid leaving any rubber or plastic materials on
the cabinet for any extended period of time, as doing so may
result in warping or the peeling of the cabinet coating.
Dimensions diagram
Unit: mm (inch)
1403 (55-1/4)
90 (3-17/32)90 (3-17/32)
96
(3-25/32)
99.5 (3-29/32) [Size of Plasma Display]
15
(19/32)
736 (28-31/32)
58 (2-9/32)
15
(19/32)
127 (5)127 (5)
5
English
IMPORTANT NOTICE – RECORD THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBERS OF THIS EQUIPMENT BELOW.
THE NUMBERS ARE ON THE REAR.
MODEL NO.
SERIAL NO.
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE USE.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.
¶ Pour être sûr(e) d’utiliser le produit correctement et en toute
sécurité, lisez les consignes de sécurité ci-dessous avant toute
utilisation.
¶ Pour être sûr(e) de faire une utilisation optimale de ce produit,
lisez ce manuel dans son intégralité.
¶ Après avoir lu le manuel, rangez-le de façon à pouvoir le consulter
à nouveau si le besoin s’en fait sentir.
Vous venez d’acheter un système d’enceintes conçu pour être utilisé
exclusivement avec un écran à plasma Pioneer 50 pouces. Les
enceintes PDP-S53-LR sont conçues pour les écrans PDP-507CMX/
PDP-50MXE20 et les enceintes PDP-S54-LR sont conçues pour l’écran
PDP-50MXE20-S.
Pour savoir comment fixer ces enceintes sur un autre écran, contactez
votre revendeur. Il saura vous aider.
Français
Avertissement
¶ Lorsque vous déplacez l’écran à plasma, ne le prenez
jamais par les enceintes. L’écran pourrait tomber et
blesser quelqu’un. Lorsque vous déplacez l’écran à
plasma, tenez-le toujours par le dessous.
¶ Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient
bien serrés pour un maximum de sécurité. Si tel
n’était pas le cas, les enceintes risqueraient de
tomber et de blesser quelqu’un.
Français
Consignes de sécurité
(explication des symboles utilisés
dans le manuel)
Pour vous permettre d’utiliser le produit correctement et en toute
sécurité, différents symboles sont utilisés pour signaler des points
importants pour éviter tout dommage corporel ou matériel. La
signification de ces symboles est expliquée ci-dessous. Lisez
attentivement ces explications avant de passer au texte principal.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés de ce symbole contiennent des
instructions qui, si elles sont ignorées ou mal suivies, présentent un
risque de dommages corporels voire de décès.
Attention
Les paragraphes accompagnés de ce symbole contiennent des
instructions qui, si elles sont ignorées ou mal suivies, présentent un
risque de dommages corporels voire de décès.
Exemples de symboles utilisés dans le manuel
Ce symbole signale les paragraphes de mise en garde
(et d’avertissement) qui contiennent des instructions qui
doivent être observées.
Ce symbole signale les paragraphes qui contiennent des
instructions sur ce qu’il est interdit de faire (c’est-à-dire ce
qu’il ne faut jamais faire).
Ce symbole signale les paragraphes qui contiennent des
instructions ou autres remarques qui obligent l’utilisateur à
faire quelque chose.
Avant d’utiliser vos enceintes
Suivez attentivement les instructions ci-dessous pour protéger
vos enceintes de toute détérioration due à des niveaux de
puissance absorbée excessifs.
¶ Ne lisez jamais des signaux à un niveau supérieur à la puissance
absorbée maximale.
¶ Lorsque vous raccordez les enceintes ou un autre appareil audio
ou visuel à un amplificateur, veillez à ce que l’amplificateur ne soit
pas sous tension.
¶ Evitez de trop monter le volume lorsque vous utilisez un égaliseur
graphique pour beaucoup amplifier des sons haute fréquence.
¶ Ne montez jamais trop le volume lorsque vous utilisez un
amplificateur de performance modeste (cela augmenterait la
distorsion dans la gamme haute fréquence de l’amplificateur, ce
qui endommagerait les enceintes).
Attention
Installation
¶ N’installez jamais les enceintes ou l’écran sur une
plate-forme instable ou une surface irrégulière, ils
risqueraient de tomber et de blesser quelqu’un.
¶ N’installez jamais les enceintes ou l’écran à un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à des
températures excessives, un incendie pourrait
survenir.
¶ N’installez jamais les enceintes ou l’écran à un endroit
où ils seraient exposés à une poussière ou à une
humidité excessives ou encore à un endroit soumis à
la vapeur ou à des dégagements de fumée générés
par du pétrole (par exemple à proximité d’un poêle ou
d’une table chauffante), un incendie pourrait survenir.
Consignes d’utilisation
¶ Evitez toute utilisation prolongée en cas de distorsion
importante du son, les enceintes risqueraient de
chauffer de façon excessive et de prendre feu.
¶ Ne vous asseyez jamais sur le produit et ne vous y
suspendez pas. Veillez en particulier à ce que des
enfants ne le fassent pas. Ceci risquerait
d’endommager le produit ou quelqu’un pourrait se
blesser.
¶ N’introduisez jamais de l’eau dans les enceintes et ne
les mettez jamais en contact avec un liquide, ceci
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez jamais le produit en extérieur, ceci pourrait
également provoquer un incendie ou un choc
électrique.
¶ Ne placez jamais d’objets lourds sur les fils des
enceintes et veillez à ne jamais coincez ces derniers
sous l’écran à plasma. Cela pourrait endommager les
fils et provoquer un incendie ou un choc électrique.
¶ Ne glissez et n’introduisez jamais d’objets
métalliques, de matières facilement inflammables ou
autres corps étrangers dans la bouche ou toute autre
ouverture des enceintes, ceci pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique. L’utilisation du produit
en présence de jeunes enfants doit en outre faire
l’objet d’une attention particulière.
¶ Ne fixez jamais les enceintes sur des appareils autres
que les écrans plasma spécifiés, ceci pourrait
provoquer un incendie ou endommager le produit.
Remarque
Selon le mode d’installation choisi, les couleurs peuvent devenir
floues ou d’autres effets peuvent apparaître sur l’écran si l’enceinte
est placée trop près d’un autre écran. Si cela se produit, éloignez
les enceintes de l’écran pendant l’utilisation.
7
Français
Contrôle des pièces incluses dans
le paquet
7 Enceintes (x 2)
Enceinte droite
Enceinte gauche
Monter les enceintes sur un écran
à plasma
Remarque:
Le système se compose d’une enceinte droite (R) et d’une
enceinte gauche (L). Pour les monter, reportez-vous aux
étiquettes (R/L) situées à l’arrière des enceintes.
1 Retirez les bandes de protection des coussinets
puis fixez les coussinets sur le côté des
enceintes comme indiqué sur le schéma cidessous.
Coussinets
7 Coussinets (x 2)7 Cordons (x 2)
7 Colliers de cordon (x 2)7 Vis (M8) (x 4)
7 Mode d’emploi (ce document) (x 1)
2 Vissez légèrement les vis (M8) dans les trous
de vis qui se trouvent en haut de l’écran à
plasma (2 endroits).
Remarques sur I’installation:
Ce produit est vendu en assumant qu´il sera installé par un
personnel suffisamment expérimenté et qualifié.
Faites toujours réaliser le montage et I´installation par un
spécialiste ou par votre revendeur.
PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout
dommage causé par une erreur d´installation ou de
montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
8
Vis (M8)
Français
3 Insérez les crochets situés en haut des
enceintes sur les vis que vous venez de mettre
en place, puis alignez les trous des crochets
des enceintes et les trous des vis situés au bas
de l’écran à plasma. Ensuite, serrez légèrement
les vis (M8) pour maintenir le tout en place.
Raccorder les cordons des
enceintes
Remarque:
Veillez à mettre l’écran hors tension avant de raccorder les
enceintes.
A l’aide des cordons inclus, branchez les prises
enceintes des enceintes sur les prises d’enceintes
R/L de l’écran.
Une fois que les enceintes sont branchées, tirez
légèrement sur les cordons pour vérifier qu’ils sont bien
insérés fermement dans les prises d’enceintes. Si le
raccordement était mal fait, cela pourrait entraîner des
interruptions du son ou l’apparition de bruit dans le son de
sortie.
Français
Vis (M8)
4 Serrez complètement les vis (4 endroits).
Serrez les vis tout en poussant légèrement les
enceintes contre l’écran à plasma. Vérifiez que les
quatre vis ont été complètement vissées.
Colliers de cordon
Retirez la bande protectrice située au dos des
colliers de cordon, fixez les colliers à l’endroit
souhaité puis mettez les cordons en place.
Il est à noter que les cordons des enceintes ont des
polarités négative et positive. Vous devez donc les
mettre en place correctement.
Avertissement
Une fois que les enceintes ont été fixées sur l’écran,
ne déplacez jamais l’écran en le prenant par les
enceintes. L’écran risquerait de tomber et de blesser
quelqu’un.
Noir
Rouge
Appuyez sur le bouton de la prise d’enceinte et tenez-le
enfoncé pendant que vous insérez le fil du cordon d’enceinte.
Quand vous avez fini, relâchez le bouton.
9
Français
Nettoyer les boîtiers
Remarque:
Veillez à débrancher la prise d’alimentation avant de nettoyer
les boîtiers.
¶ Essuyez le boîtier avec un chiffon doux et sec à la texture
relativement régulière.
Si le boîtier est particulièrement sale, imprégnez le chiffon
de détergent neutre allongé à l’eau, essorez-le bien,
passez-le sur le boîtier et essuyez avec un chiffon sec.
Si vous utilisez une lingette nettoyante traitée
chimiquement, suivez toutes les instructions du fabricant
sur son utilisation.
¶ L’utilisation d’un mélange contenant du benzène, un
diluant ou autre liquide volatil peut provoquer un
gondolement ou un décollement du revêtement.
¶ Pour débarrasser les protections en filet des enceintes
de leur poussière, utilisez un aspirateur avec un embout
en forme de brosse.
Il est à noter que toute tentative de nettoyage en
appliquant l’embout de l’aspirateur ou un suceur
directement sur les protections en filet des enceintes est
à proscrire.
¶ Tout frottement vigoureux de l’ongle ou d’un objet dur
sur le boîtier peut en érafler la surface ou, dans le cas
des protections en filet des enceintes, les déchirer. Il est
également à noter que l’introduction d’objets tranchants
à l’intérieur des enceintes peut entraîner une ouverture
des trous.
Remarque:
Ne vaporisez jamais d’insecticide ou d’autres produits volatiles
sur le boîtier. Evitez également de laisser des objets en
plastique ou en caoutchouc sur le boîtier pendant des périodes
prolongées, son revêtement pourrait gondoler ou se décoller.
Spécifications
Description ...................... Système 2 voies 3 hauts-parleurs