PLASMA DISPLAY SYSTEM
SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA
SISTEMA DE MONITOR DE PLASMA
PDP-505HDG
PDP-435HDG
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
CAUTION:THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETELY
SEPARATES THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION.
THEREFORE INSTALL THE UNIT SUITABLE PLACES EASY TO
DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT. THE
MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE WALL
SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and
receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV tech-
nician for help.
CAUTION:
This product satisfies FCC regulations when shielded
cables and connectors are used to connect the unit to
other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for
connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Product Name: Plasma Display System
(Plasma Display)
(Media Receiver)
Model Number: PDP-505HDG PDP-435HDG
(PDP-505PG)(PDP-435PG)
(PDP-R05G)(PDP-R05G)
Product Category: Class B Personal Computers & Peripherals
Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS
(USA), INC., Customer Support Div.
Address: P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA., 90801-1760
U.S.A.
Phone: (800) 421-1625
For Business Customer URL
http://www.PioneerUSA.com
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to
operate the equipment.
WARNING:BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST
TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY.
THE VOLTAGE OF THE AVAILABLE POWER SUPPLY DIFFERS
ACCORDING TO COUNTRY OR REGION. BE SURE THAT THE
POWER SUPPLY VOLTAGE OF THE AREA WHERE THIS UNIT WILL
BE USED MEETS THE REQUIRED VOLTAGE (E.G. 230V OR 120V)
WRITTEN ON THE REAR PANEL.
WARNING:THIS PRODUCT EQUIPPED WITH A THREE-WIRE
GROUNDING (EARTHLING) TYPE PLUG. A PLUG HAVING A THIRD
(GROUNDING, EARTHLING) PIN, IT WILL ONLY FIT INTO A
GROUNDING (EARTHLING) TYPE POWER OUTLET. THIS IS A
SAFETY FEATURE. IF YOU ARE UNABLE TO INSERT THE PLUG
INTO THE OUTLET, CONTACT YOUR ELECTRICIAN TO REPLACE
YOUR OBSOLETE OUTLET. DO NOT DEFEAT THE SAFETY
PURPOSE OF THE GROUNDING (EARTHLING) TYPE PLUG.
The following symbols are found on labels
attached to the product. They alert the operators
and service personnel of this equipment to any
potentially dangerous conditions.
WARNING:
CANDLE, SHOULD BE PLACED ON THE APPARATUS.
IF NAKED FLAME SOURCES ACCIDENTALLY FALL DOWN, FIRE
SPREAD OVER THE APPARATUS THEN MAY CAUSE FIRE.
NO NAKED FLAME SOURCES SUCH AS LIGHTED
VENTILATION:WHEN INSTALLING THIS UNIT, MAKE SURE
TO LEAVE SPACE AROUND THE UNIT FOR VENTILATION TO
IMPROVE HEAT RADIATION. FOR THE MINIMUM SPACE
REQUIRED, SEE PAGES 16 AND 17.
WARNING:SLOTS AND OPENINGS IN THE CABINET ARE
PROVIDED FOR VENTILATION AND TO ENSURE RELIABLE
OPERATION OF THE PRODUCT AND TO PROTECT IT FROM
OVERHEATING, TO PREVENT FIRE HAZARD, THE OPENINGS
SHOULD NEVER BE BLOCKED AND COVERED WITH ITEMS, SUCH
AS NEWSPAPERS, TABLE-CLOTHS, CURTAINS, ETC. ALSO DO NOT
PUT THE APPARATUS ON THE THICK CARPET, BED, SOFA, OR
FABRIC. HAVING A THICK PILE.
English
WARNING
This symbol refers to a hazard or unsafe
practice which can result in personal injury or
property damage.
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe
practice which can result in severe personal
injury or death.
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you
have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown
in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
In order to obtain maximum enjoyment from this
Pioneer PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG Plasma
Display System, please first read this information
carefully.
With the Pioneer PureVision PDP-505HDG/PDP435HDG, you can be assured of a high quality Plasma
Display System with long-life and high reliability. To
achieve images of exceptional quality, this Pioneer
Plasma Display System incorporates state-of-the-art
design and construction, as well as very precise and
highly advanced technology.
Over the course of its lifetime, the luminosity of the
Pioneer PDP-505HDG/PDP-435HDG Plasma Display
System will diminish very slowly, such as with all
phosphor-based screens (for example, a traditional
tube-type television). To enjoy beautiful and bright
images on your Pioneer Plasma Display System for a
long time, please carefully read and follow the usage
guidelines below:
Usage guidelines
All phosphor-based screens (including conventional
tube-type televisions) can be affected by displaying
static images for a prolonged period. Plasma Display
System’s are no exception to this rule. After-image and
permanent effects on the screen can be avoided by
taking some basic precautions. By following the recommendations listed below, you can ensure longer and
satisfactory results from your plasma:
• Whenever possible, avoid frequently displaying the
same image or virtually still moving pictures (e.g.
closed-captioned images or video game images
which have static portions).
• Do not display Teletext for a prolonged period of time.
• Avoid viewing the On Screen Display for extended
periods, from a decoder, DVD player, VCR and all
other components.
• Do not leave the same picture freeze-framed or
paused continuously over a long period of time, when
using the still picture mode from a TV, VCR, DVD
player or any other component.
• Images which have both very bright areas and very
dark areas side by side should not be displayed for a
prolonged period of time.
• When playing a game, the “GAME” mode setting
within “AV Selection” is strongly recommended.
However, please limit its use to less than 2 hours at a
time.
•After playing a game, or displaying a PC image or any
still image, it is best to view a normal moving picture
in the “WIDE” or “FULL” screen setting for more than
3 times the length of the previous still moving image.
•After using the Plasma Display System, always
switch the display to “STANDBY” mode.
Installation guidelines
The Pioneer PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG
Plasma Display System incorporates a very thin design.
To ensure safety, please take the proper measures to
mount or install the Plasma Display, in order to prevent
the unit from tipping over in the event of vibration or
accidental movement.
This product should be installed by using only parts
and accessories designed by PIONEER. Use of accessories other than the PIONEER stand or installation
bracket may result in instability, and could cause injury.
For custom installation, please consult the dealer
where the unit was purchased. To ensure correct
installation, experienced and qualified experts must
install the unit. PIONEER will not be held responsible
for accident or damage caused by the use of parts and
accessories manufactured by other companies.
To avoid malfunction and overheating, make sure that
the vents on the main unit are not blocked when
installing to ensure proper heat emission:
• Distance the unit slightly from other equipment,
walls, etc. For the minimum space required around
the unit, see pages 16 and 17.
• Do not fit the unit inside narrow spaces where
ventilation is poor.
• Do not cover with a cloth, etc.
• Clean the vents on the sides and rear of the unit to
remove dust build-up, by using a vacuum cleaner set
to its lowest suction setting.
• Do not place the product on a carpet or blanket.
• Do not leave the product tilted over except the case of
vertical installation of the Media Receiver.
• Do not reverse the product.
Using the unit without proper ventilation may cause the
internal temperature to rise, and could result in possible malfunction. When the surrounding or internal
temperature exceeds a certain degree, the display will
automatically power off in order to cool the internal
electronics and prevent hazardous occurrences.
Any malfunction may occur due to: an inappropriate
installation site, improper assembly, installation,
mounting, or operation of this product, modifications
made to the product. However, PIONEER cannot be
held responsible for such accidents or malfunction.
Typical effects and characteristics of a phosphor-based
matrix display, e.g., permanent residual images upon
the phosphor of the panel, and the existence of a
minute number of inactive light cells in the screen, are
not covered by local warranties.
6
En
01Important User Guidance Information
Panel sticking and after-image lag
• Displaying the same images such as still images for
a long time may cause after-image lagging. This may
occur in the following two cases.
1. After-image lagging due to remaining electrical
load
When image patterns with very high peak luminance
are displayed for more than 1 minute, after-image
lagging may occur due to the remaining electric load.
The after-images remaining on the screen will disappear when moving images are displayed. The time for
the after-images to disappear depends on the luminance of the still images and the time they had been
displayed.
2. After-image (lag image) due to burning
Avoid displaying the same image on the Plasma
Display continuously over a long period of time. If the
same image is displayed continuously for several
hours, or for shorter periods of time over several days, a
permanent after-image may remain on the screen due
to burning of the fluorescent materials. Such images
may become less noticeable if moving images are later
displayed, but they will not disappear completely.
• The energy save function can be set to help prevent
damage from screen burning (see page 42).
English
En
7
02Safety Precautions
Electricity is used to perform many useful functions, but it
can also cause personal injuries and property damage if
improperly handled. This product has been engineered and
manufactured with the highest priority on safety. However,
improper use can result in electric shock and/or fire. In order
to prevent potential danger, please observe the following
instructions when installing, operating and cleaning the
product. To ensure your safety and prolong the service life of
your product, please read the following precautions carefully
before using the product.
1. Read instructions—All operating instructions must be
read and understood before the product is operated.
2. Keep this manual in a safe place—These safety and
operating instructions must be kept in a safe place for
future reference.
3. Observe warnings—All warnings on the product and in
the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions—All operating instructions must be
followed.
5. Cleaning—Unplug the power cord from the AC outlet
before cleaning the product. Use a damp cloth to clean
the product. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments—Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result in accidents.
7. Water and moisture—Do not use the product near water,
such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry
tub, swimming pool and in a wet basement.
8. Stand—Do not place the product on an unstable cart,
stand, tripod or table. Placing the product on an unstable
base can cause the product to fall, resulting in serious
personal injuries as well as damage to the product. Use
only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended
by the manufacturer or sold with the product. When
mounting the product on a wall, be sure to follow the
manufacturer’s instructions. Use only the mounting
hardware recommended by the manufacturer.
9. When relocating the product placed on a cart, it must be
moved with utmost care. Sudden stops, excessive force
and uneven floor surface can cause the product to fall
from the cart.
10. Ventilation—The vents and other openings in the cabinet
are designed for ventilation. Do not cover or block these
vents and openings since insufficient ventilation can
cause overheating and/or shorten the life of the product.
Do not place the product on a bed, sofa, rug or other
similar surface, since they can block ventilation openings.
This product is not designed for built-in installation; do
not place the product in an enclosed place such as a
bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions are followed.
11. Power source—This product must operate on a power
source specified on the specification label. If you are not
sure of the type of power supply used in your home,
consult your dealer or local power company.
12. Power cord protection—The power cords must be routed
properly to prevent people from stepping on them or
objects from resting on them. Check the cords at the
plugs and product.
8
En
13. The plasma Display used in this product is made of glass.
Therefore, it can break when the product is dropped or
applied with impact. Be careful not to be injured by
broken glass pieces in case the plasma Display breaks.
14. Overloading—Do not overload AC outlets or extension
cords. Overloading can cause fire or electric shock.
15. Entering of objects and liquids—Never insert an object
into the product through vents or openings. High voltage
flows in the product, and inserting an object can cause
electric shock and/or short internal parts. For the same
reason, do not spill water or liquid on the product.
16. Servicing—Do not attempt to service the product yourself.
Removing covers can expose you to high voltage and
other dangerous conditions. Request a qualified service
person to perform servicing.
17. Repair—If any of the following conditions occurs, unplug
the power cord from the AC outlet, and request a qualified
service person to perform repairs.
a. When the power cord or plug is damaged.
b. When a liquid was spilled on the product or when
objects have fallen into the product.
c. When the product has been exposed to rain or water.
d. When the product does not operate properly as
described in the operating instructions.
Do not touch the controls other than those described
in the operating instructions. Improper adjustment of
controls not described in the instructions can cause
damage, which often requires extensive adjustment
work by a qualified technician.
e. When the product has been dropped or damaged.
f. When the product displays an abnormal condition. Any
noticeable abnormality in the product indicates that
the product needs servicing.
18. Replacement parts—In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses
replacement parts specified by the manufacturer, or those
with the same characteristics and performance as the
original parts. Use of unauthorized parts can result in fire,
electric shock and/or other danger.
19. Safety checks—Upon completion of service or repair
work, request the service technician to perform safety
checks to ensure that the product is in proper operating
condition.
20. Wall or ceiling mounting—When mounting the product
on a wall or ceiling, be sure to install the product
according to the method recommended by the manufacturer.
21. Heat sources—Keep the product away from heat sources
such as radiators, heaters, stoves and other heat- generating products (including amplifiers).
22. Unplug the power cord from the AC outlet before installing the speakers.
23. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong
impact, for example, by hitting it. The screen may be
broken, resulting in fire or personal injury.
24. Do not expose the Plasma Display to direct sunlight for a
long period of time. The optical characteristics of the front
protection panel changes, resulting in discoloration or
warp.
25. The Plasma Display weighs about 38 kg (83.8 lbs.) for the
PDP-505PG and about 30.5 kg (67.3 lbs.) for the PDP435PG. Because it has small depth and is unstable,
unpack, carry, and install the product with one more
person at least and use the handles.
Installation Precautions
Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand.
When using the optional stand, brackets, or equivalent items
• Ask your dealer to perform the installation.
• Be sure to use the supplied bolts.
•For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items).
When using other items
• Consult your dealer.
• The following six mounting holes can be used for the installation:
02Safety Precautions
English
Rear view
Mounting holeMounting hole
Median line
Side view
Plasma
Display
Median line
Mounting surface
Mounting
bracket (or
equivalent item)
M8 screw
12 to 18 mm
• Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines.
• Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Display. See the side
view above.
• Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display.
• Be sure to install the Plasma Display on a flat surface because it contains glass.
• The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for
mounting non-specified products.
• Do not mount or remove the Plasma Display to or from the stand, with speakers attached.
• It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products.
• PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting
items other than the optional PIONEER products.
9
En
03Operational Precautions
PIONEER bears no responsibility for any damages
arising from incorrect use of the product by you or
other people, malfunctions when in use, other product
related problems, and use of the product except in
cases where the company must be liable.
Plasma Display protection function
When still images (such as photos and computer
images) stay on the screen for an extended period of
time, the screen will be slightly dimmed. This is because the protection function of the Plasma Display
automatically adjusts the brightness to protect the
screen when detecting still images; so this does not
designate malfunction. The screen is dimmed when a
still image is detected for about three minutes.
Infrared rays
The Plasma Display releases infrared rays because of
its characteristics. Depending on how the Plasma
Display is in use, the remote controls of nearby equipment may be adversely affected or wireless headphones using infrared rays are interfered by noise. If
this is the case, place that equipment at a location
where its remote control sensor is not affected.
Radio interference
While this product meets the required specifications, it
emits a small amount of noise. If you place such
equipment as an AM radio, personal computer, and
VCR close to this product, that equipment may be
interfered. If this happens, place that equipment far
enough from this product.
Fan motor noise
When ambient temperature of the Media Receiver
becomes high, the rotation speed of the cooling fan
motor increases. This may make you feel that the fan
motor is noisy at such an occasion.
Cleaning the screen
• When cleaning the screen of this product, gently
wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning
cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel).
If you use a hard cloth or rub the screen hard, the
surface of the screen will be scratched.
• If you clean the surface of the screen with a wet
cloth, water droplets on the surface may enter into
the product, resulting in malfunction.
Cleaning the cabinet
• The cabinet of this product is mostly composed of
plastic. Do not use chemicals such as benzine or
thinner to clean the cabinet. Using these chemicals
may result in quality deterioration or coating removal.
• Do not expose the product to volatile gas or fluid
such as pesticide. Do not make the product contact
with rubber or vinyl products for a long period of time.
The effect of plasticizer in the plastic may result in
quality deterioration or coating removal.
• If you clean the surface of the cabinet with a wet
cloth, water droplets on the surface may enter into
the product, resulting in malfunction.
Handles at the rear of the Plasma Display
• Do not remove the handles from the rear of the
Plasma Display.
• When moving the Plasma Display, ask another
person for help and use the handles attached to the
rear of the Plasma Display. Do not move the Plasma
Display by holding only a single handle. Use the
handles as shown.
• Do not use the handles to hang the product when
installing or carrying the product, for example. Do not
use the handles for the purpose of preventing the
product from tilting over.
Do not attach such items as labels and tape to the
product.
• This may result in the discoloration or scratch of the
cabinet.
When not using the product for a long period of
time
• If you do not use the product for a long period of time,
the functions of the product may be adversely affected. Switch on and run the product occasionally.
Condensation
• Condensation may take place on the surface or inside
of the product when the product is rapidly moved
from a cold place to a warm place or just after a
heater is switched on in winter morning, for example.
When condensation takes place, do not switch on the
product and wait until condensation disappears.
Using the product with condensation may result in
malfunction.
10
En
Plasma Display
04Supplied Accessories
English
Power cord
Warranty card
Media Receiver
Power cord
Speed clamp x 3
Speaker cushion x 3
(Use when installing the optional speakers at
the bottom of the Plasma Display.)
AA size battery x 2
(Manganese battery)
Bead band x 3
Cleaning cloth
Noise filter
Cable tie
Screw x 4
(for stand)
Remote control unit
Screw hole cap x 4
Operating instructions
• Always use the power cord supplied with the Plasma
Display and the one supplied with the Media Receiver
for each respective unit.
StandSystem cable (3 m)
11
En
05Part Names
Plasma Display
Front view
(right view)
5
6
7
8
2
1
3
1 POWER button
2 STANDBY indicator
3 POWER ON indicator
4 Remote control sensor
& INPUT 3 terminal (HDMI)
* SYSTEM CABLE terminal (WHITE)
( SYSTEM CABLE terminal (BLACK)
14
En
Remote control unit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
@
#
$
%
^
&
*
g
8
Sets the sound multiplex mode.
9
(RETURN)
Restores the previous menu screen.
0
/ / /
Selects a desired item on the setting screen.
- Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)
TELETEXT mode: Selects a page.
= k
TELETEXT mode: Displays hidden characters.
~ f
TV/External input mode: Changes the wide
screen size.
v
TELETEXT mode:
(full/upper half/lower half)
! d
Freezes a frame from a moving image. Press
again to cancel the function.
Switches Teletext images.
05Part Names
English
1 a
Turns on the power to the Plasma Display or
places it into standby mode.
2 INPUT 1, 2, 3, 4
Selects an input source.
3 PC
Selects the PC terminal as an input source.
4 c
Switches the screen mode among 2-screen,
picture-in-picture, and single-screen.
5 0 – 9
Switches on the power to the Plasma Display.
TV/External input mode: Selects a channel.
TELETEXT mode: Selects a page.
6 p
Displays the channel information.
7 P +/P –
TV/External input mode: Selects a channel.
w/x
TELETEXT mode: Selects a page.
TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages.
Press again to release the hold mode.
@ CH ENTER
Executes a channel number.
# i +/i –
Sets the volume.
$ e
Mutes the sound.
% HOME MENU
TV/External Input mode: Displays the Menu
screen.
^ ENTER
Executes a command.
& m
Selects the TELETEXT mode.
(all TV image, all TEXT image, TV/TEXT
image)
* l
TELETEXT mode:
CEEFAX/FLOF format. Displays a TOP Over View
page for the TOP format.
• When using the remote control unit, point it at the
Plasma Display.
Displays an Index page for the
15
En
06Preparation
Allowed operation range of the remote
control unit
Operate the remote control unit while pointing it toward
the remote control sensor (t) located at the bottom
right of the front panel of the Plasma Display. The
distance from the remote control sensor must be within
7 m and the angle relative to the sensor must be within
30 degrees in the right or left direction.
7 m
30º
30º
Remote
control
sensor
Installing the Plasma Display
Over 50 cm
Over
10 cm
Locating
• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.
• The length of the system cable used to connect the
Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m.
• Because the Plasma Display is heavy, be sure to have
someone help you when moving it.
When the remote control unit does not function properly
• When any obstacle exists between the remote control
unit and the remote control sensor, the remote
control unit may not function.
• As the batteries become empty, the remote control
unit can function within a shorter distance from the
remote control sensor. Replace the batteries with new
ones early enough.
• The Plasma Display emits very weak infrared rays
from its screen. If you place such equipment operated through infrared remote control as a VCR
nearby, that equipment may not receive commands
from its remote control unit properly or entirely. If this
is the case, place that equipment at a location far
enough from the Plasma Display.
• Depending on the installation environment, infrared
rays from the Plasma Display may not allow this
system to properly receive commands from the
remote control unit or may shorten allowable distances between the remote control unit and the
remote control sensor. The strength of infrared rays
emitted from the screen differs, depending on images
displayed on the screen.
16
En
• If you place anything on the top of the Media Receiver
it will not receive enough ventilation and will not
operate properly.
• Allow enough space around the upper and back parts
when installing to ensure ventilation around the
backside.
Using the optional PIONEER stand
•For details on installation, refer to the instruction
manual provided with the stand.
Using the optional PIONEER speakers
•For details on installation, refer to the instruction
manual provided with the speaker.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+0°C to +40°C; less than 85% RH (cooling vents not
blocked)
Avoid installing in the following locations:
• Under direct exposure to sunlight
• Under strong artificial light
• In high humidity
•Poorly ventilated
Installing the Media Receiver
Plasma Display
Media Receiver
(vertical installation)
(horizontal installation)
POWER
System cable
(approx. 3 meters)
06Preparation
POWER
ON STANDBY
ON STANDBY
English
• Do not place a VCR or any other device on top of
the Media Receiver.
• When installing, allow enough space on the
sides and above the Media Receiver.
• Do not block the cooling vent on any side of the
Media Receiver or the rear ventilation fan opening of the Media Receiver.
Over 5 cm
POWER
ON STANDBY
Over 5 cm
Over 10 cm
Over 5 cm
Over 5 cm
POWER
ON STANDBY
Over 5 cmOver 5 cm
Over 10 cm
17
En
06Preparation
Installing the Media Receiver vertically
You can use the accompanying stand to install the
Media Receiver vertically.
Installing the Media Receiver vertically
Insert the vertical installation stand into the side of the
Media Receiver.
Right side
You can remove the shock absorbing pads.
Shock absorbing pad
Keep the shock absorbing pads and screws. They are
required when you place the Media Receiver in the
horizontal position.
Plug the screw holes using the caps provided.
Secure the vertical installation stand with
screws.
Vertical installation stand
screws
Remove the separation sheet.
Align with the
hole and attach.
Screw hole cap
• When you have installed the Media Receiver
vertically, always use the accompanying stand.
If you place the unit directly on the floor the
cooling vents will be blocked which will result in
mechanical failure.
18
En
Setting the system
Connecting the system cable to the Plasma Display
Plasma Display (rear view)
For details on optional PIONEER
(WHITE)
(BLACK)
speaker installation, refer to the
speaker instruction manual
provided.
06Preparation
English
System cable
Connecting the system cable to the Media Receiver
Media Receiver (rear view)
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
YYPBPBPR
PR
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
INPUT 3
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
(BLACK)
(WHITE)
SERVICE ONLY
ANT
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
• THESE SPEAKER TERMINALS CAN BE APPLIED WITH HAZARDOUS VOLTAGE WHEN YOU
CONNECT OR DISCONNECT THE SPEAKER CABLES, TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT TOUCH UNINSULATED PARTS BEFORE DISCONNECTING THE POWER CORD.
19
En
06Preparation
Routing cables
Speed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, follow
the steps below to route the cables.
When the speakers are installed on the sides
Speaker cableSpeed clamps
Cable binders (supplied
with the stand)*
Attaching speed clamps to the main unit
Attach the speed clamps using the 4 holes marked with
below, depending on your routing system.
(rear view)
Speaker cable
Attaching and removing speed clamps
Insert 1 into an appropriate hole on the rear of the
Plasma Display and snap 2 into the back of 1 to lock
the clamp.
Speed clamps are designed to be difficult to undo once
in place. Please attach them carefully.
Use pliers to twist the clamp 90°, pulling outward. The
clamp may deteriorate over time and become damaged
if removed.
When the speakers are installed at the bottom
Speaker cableSpeaker cable
Cable binders (supplied
with the stand)*
2
1
* Cable binder
Using the cable binders supplied with the stand, put the
speaker and system cables together so that the cables are
invisible from the front. At that time be careful not to apply
any force to the connection sections of the cables.
20
En
Using the remote control unit
Use the remote control unit by pointing it towards the
remote control sensor. Objects between the remote
control unit and the sensor may prevent proper operation.
Cautions regarding the remote control
unit
• Do not expose the remote control unit to shock. In
addition, do not expose the remote control unit to
liquids, and do not place in an area with high humidity.
• Do not install or place the remote control unit under
direct sunlight. The heat may cause deformation of
the unit.
• The remote control unit may not work properly if the
remote control sensor of the Plasma Display is under
direct sunlight or strong lighting. In such case,
change the angle of the lighting or Plasma Display
set, or operate the remote control unit closer to the
remote control sensor.
2
Insert the two AA size batteries supplied with the
product.
• Place batteries with their terminals corresponding
to the (+) and (–) indicators in the battery compartment.
3
Close the battery cover.
06Preparation
English
Inserting batteries
If the remote control unit fails to operate Plasma
Display System functions, replace the batteries in the
remote control unit.
1
Open the battery cover.
Cautions regarding batteries
Improper use of batteries can result in chemical
leakage or explosion. Be sure to follow the instructions
below.
• Do not use alkaline batteries. When you replace the
batteries, use manganese ones.
• Place the batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators.
• Do not mix batteries of different types. Different types
of batteries have different characteristics.
• Do not mix old and new batteries. Mixing old and new
batteries can shorten the life of new batteries or
cause chemical leakage in old batteries.
• Remove batteries as soon as they have worn out.
Chemicals that leak from batteries can cause a rash.
If you find any chemical leakage, wipe thoroughly
with a cloth.
• The batteries supplied with this product may have a
shorter life expectancy due to storage conditions.
• If you will not use the remote control unit for an
extended period of time, remove the batteries from it.
• WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES,
PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC
INSTRUCTION’S RULES THAT APPLY IN
YOUR COUNTRY/AREA.
21
En
06Preparation
Basic connections
Connecting to an antenna
To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections
that are used for a coaxial cable.
If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325
plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver.
SERVICE ONLY
OUTIN
CONTROL
ANT
S-VIDEO
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
S-VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
P
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
YYP
INPUT 3
B
P
R
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Connecting the power cord
Plasma Display (bottom view)
Media Receiver (rear view)
OUTIN
CONTROL
SERVICE ONLY
ANT
S-VIDEO
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
S-VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
P
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
YYP
B
INPUT 3
P
R
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
To a wall outlet
To a wall outlet
• Always turn off the main power of the Plasma Display and Media Receiver when connecting the power cords.
• Disconnect the power cord from the power outlet, Plasma Display and Media Receiver when the system is not
22
En
going to be used for a long period of time.
07Watching TV
Unless you set up TV channels that you can watch
under the current conditions, you cannot tune in those
channels. For the procedure, see “Setting up TV channels automatically” on pages 30 to 31.
Plasma Display
STANDBY indicator
POWER ON indicator
POWER button
(right view)
STANDBY/ON button
Turning on the power
1
Press POWER on the Plasma Display.
• The STANDBY indicator on the Plasma Display
flashes red.
2
Press POWER on the Media Receiver.
• The system is turned on or placed into the
standby mode.
3
Confirm that the STANDBY indicators light up red,
and then press any button 0 to 9 or a on the
remote control unit or STANDBY/ON on the
Plasma Display to turn the system on.
• In the standby mode, when you press 0, the
power turns on and the on-screen image comes
from the INPUT 1 source. Or, when you press
any button from 1 to 9, a TV image displays.
• The POWER ON indicators on the Plasma
Display and Media Receiver light up in green.
• In this manual, “system” mean the Plasma Display
Panel and Media Receiver.
•You can also reverse steps 1 and 2.
English
Media Receiver
POWER
ON STANDBY
POWER ON indicator
POWER button
STANDBY indicator
Turning off the power
1
Press a on the remote control unit or STANDBY/
ON on the Plasma Display.
• The system enters standby mode and the image
on the screen disappears.
• Both STANDBY indicators light up in red.
2
Press POWER on the Media Receiver.
• The STANDBY indicator on the Media Receiver
turns off and the one on the Plasma Display
flashes red.
3
Press POWER on the Plasma Display.
• The STANDBY indicator on the Plasma Display
turns off.
•You can also reverse steps 2 and 3.
• If you are not going to use this system for a long
period of time, be sure to remove the power cord
from the power outlet.
• When the system is placed into the standby mode,
the main power flow is cut and the system is no
longer fully operational. A minute flow of power feeds
the system to maintain operation readiness.
CH
ENTER
23
En
07Watching TV
Plasma Display/Media Receiver status indicators
Indicator StatusSystem Status
Plasma DisplayMedia Receiver
POWER ONSTANDBYPOWER ONSTANDBY
Flashing
For other than the above, see “Troubleshooting” on page 63.
Flashing
Power to the Plasma Display and Media Receiver is off. Or the power
cords have been disconnected.
Power to the system is on.
The system is in the standby mode.
Power to the Media Receiver is off. Or the power cord has been disconnected from the Media Receiver.
Power to the Plasma Display is off. Or the power cord has been disconnected from the Plasma Display.
CHANNEL +/–
Plasma Display
(right view)
CH
ENTER
Changing channels
Using P +/– on the remote control unit
•Press P + to increase the channel number.
•Press P – to decrease the channel number.
When viewing Teletext information:
•Press P + to increase the page number.
•Press P – to decrease the page number.
• CHANNEL +/– on the Plasma Display operates the
same as P +/–.
Using 0 – 9 on the remote control unit
Select channels directly by pressing buttons 0 to 9.
EXAMPLE
•To select channel 2 (1-digit channel), press 2.
•To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2.
When viewing Teletext information:
View a page directly which is 3-digit page number from
100 to 899 by pressing buttons 0 to 9.
24
En
Channel display
8
AAA
STEREO
STANDARD
FULL
•After entering a channel or subchannel number, you
may press CH ENTER to tune in the channel more
quickly.
• In the standby mode, when you press 0, the power
turns on and the on-screen image comes from the
INPUT 1 source. Or, when you press any button from
1 to 9, a TV image displays.
07Watching TV
VOLUME +/–
Plasma Display
(right view)
CH
ENTER
Changing the volume and sound
Using i +/– on the remote control unit
•To increase the volume, press i +.
•To decrease the volume, press i –.
• VOLUME+/– on the Plasma Display operates the
same as i +/–.
Using e on the remote control unit
e mutes the current sound output.
1
Press e.
•“M” appears on the screen.
2
Press e again to cancel the mute mode.
•Pressing i + can also cancel the mute mode.
English
Volume adjustment
Muting
25
En
07Watching TV
Using g on the remote control unit
CH
ENTER
NICAM
Broadcasts
Stereo
Bilingual
Monaural
Stereo
NICAM STEREO
1
AAA
2
BBB
NICAM p
3
CCC
NICAM MONO
4
DDD
STEREO
Each time you press g, MTS toggles as shown below.
p
mode
ppp
pp
modeMONO mode
MONO
Setting
MONOppp
1
AAA
NICAM STEREO
2
BBB
NICAM pp
3
CCC
NICAM MONO
4
DDD
STEREO
1
AAA
MONO
2
BBB
MONO
3
CCC
MONO
4
DDD
MONO
A2
Broadcasts
Bilingual
Monaural
Stereo
MAIN+SAP
BTSC
Broadcasts
Stereo+SAP
Monaural
• In each of the sound multiplex mode selected using
the g button, the display changes depending on
broadcasting signals being received.
• Once the MONO mode is selected, the Plasma
Display System sound remains mono even if the
system receives a stereo broadcast. You must switch
the mode back to p or pp mode if you want to hear
26
En
stereo sound again.
5
EEE
DUAL p
6
FFF
MONO
4
GGG
STEREO
5
HHH
MAIN(SAP)
5
JJJ
STEREO(SAP)
6
KKK
MONO
5
EEE
DUAL pp
6
FFF
MONO
4
GGG
STEREO
5
HHH
SAP(MAIN)
5
JJJ
SAP(STEREO)
6
KKK
MONO
5
EEE
MONO
6
FFF
MONO
4
GGG
MONO
5
HHH
MONO
5
JJJ
MONO
6
KKK
MONO
• Selecting a sound multiplex mode while the input
source is INPUT 1 to 4 or PC does not change the
type of sound. In this case, sound is determined by
the video source.
Using the multiscreen functions
Splitting the screen
Use the following procedure to select the 2-screen or
picture-in-picture mode.
CH
ENTER
• The multiscreen function cannot display images from
the same input source at the same time. If you make
such an attempt, a warning message appears.
• When you press HOME MENU, the single-screen
mode is restored and the corresponding menu is
displayed.
• When in the 2-screen mode, images displayed on the
right screen may look less fine, depending on images.
Freezing images
Use the following procedure to capture and freeze one
frame from a moving image that you are watching.
07Watching TV
English
2-screen
Picture-in-picture
1
2
3
4
cc
Press
c to select the display mode.
cc
• Each time you press
switched among 2-screen, picture-in-picture, and
single-screen.
Press / to select a screen to be active.
zz
•“
z” appears on the active screen, which outputs
zz
sound.
To select the desired input source, press the
appropriate input source button.
If watching TV programs, press P+/P– to change
the channel.
cc
c, the display mode is
cc
Normal imageStill image
1
Press d.
•A still image appears on the right screen while a
moving image is shown on the left screen.
2
Press d again to cancel the function.
•With the screen split, any image cannot be frozen.
• When this function is not available, a warning message appears.
27
En
08Basic Adjustment Settings
Using the menu
AV mode menus
Home MenuItemDescriptionPage
PictureAV SelectionSelect from the five display mode options; STANDARD, DYNAMIC, MOVIE,
ContrastAdjusts the picture between light and shade.36
BrightnessAdjusts picture brightness.36
ColorAdjusts color intensity.36
TintAdjusts skin color to a more natural tone for all color system.36
SharpnessAdjusts picture sharpness.36
Pro Adjust
ResetAll image adjustment settings return to the factory defaults.36
SoundTr ebleAdjusts the treble weaker or stronger.41
BassAdjusts the bass weaker or stronger.41
BalanceAdjusts audio output between left and right speakers.41
ResetAll audio adjustment settings return to the factory defaults.41
FOCUSShift the sound coming direction (sound images) upward and produces clear
Front SurroundProvides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass.42
GAME, and USER.35
Adjusts the levels of PureCinema, Color Temp, MPEG NR, DNR, CTI, DRE, and
Color Management.
sound contours.41
37–40
Power ControlEnergy SaveSaves power by decreasing picture brightness.42
No Signal offPlaces the system into the standby mode when no signal is received for
No Operation offPlaces the system into the standby mode when no operation is performed
Sleep TimerAutomatically places the system into the standby mode when the selected
OptionPositionAdjusts the vertical and horizontal positions of displayed images.56
WSSAllows you to view information in the wide screen mode when wide screen
4:3 ModeSelect the aspect ratio of video signals.60
Color SystemSelect the color system compatible with images on the screen.57
Side MaskWith the 4:3 screen size selected, sets the brightness of the gray side masks
HDMI InputAllows the HDMI terminal to accept digital video and audio signals.53
SetupAuto InstallationAllows you to set up TV channels and select a language to be used for
Program SetupSets up TV channels.31–34
PasswordPrevents other persons from changing important settings.61–62
LanguageSelect the language to be used for on-screen display such as menus and
15 minutes.43
for three hours.43
time elapses.61
signals are included in Teletext data.59
that appear at both sides of the screen.60
on-screen display.30
instructions and the one to be used in the TELETEXT mode.34
28
En
PC mode menus
Home MenuItemDescriptionPage
PictureAV SelectionSelect from the two display mode options; STANDARD and USER.35
ContrastAdjusts the picture between light and shade.36
BrightnessAdjusts picture brightness.36
RedAdjusts red color intensity.36
GreenAdjusts green color intensity.36
BlueAdjusts blue color intensity.36
ResetAll image adjustment settings return to the factory defaults.36
SoundTr ebleAdjusts the treble weaker or stronger.41
BassAdjusts the bass weaker or stronger.41
BalanceAdjusts audio output between left and right speakers.41
ResetAll audio adjustment settings return to the factory defaults.41
FOCUSShifts the sound coming direction (sound images) upward and produces
clear sound contours.41
Front SurroundProvides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass.42
Power ControlEnergy SaveSaves power by decreasing picture brightness.42
Power ManagementAutomatically places the system into the standby mode when no signal is
received from the personal computer.44
08Basic Adjustment Settings
English
Sleep TimerAutomatically places the system into the standby mode when the selected
OptionAuto SetupAutomatically optimizes image positions and clock.56
Manual SetupAllows you to manually adjust image positions and clock.57
time elapses.61
29
En
08Basic Adjustment Settings
Menu operation keys
Use the following keys on the remote control to operate
the menu. For detailed menu operations, see appropriate pages that describe individual functions.
HOME MENU:Press to open or close the Home
menu.
/ :Press to select a menu item. For
some menu items, you can select
parameters using these keys.
/ :Press to select a parameter or adjust-
ment level for menu items.
ENTER:Press to proceed to lower menu
levels. For some menu items, you
need to press this key to complete
selections.
RETURN:Press to return to upper menu levels.
2
Press / to select “Channel Allocation”, and
then press / to select “Normal”, “Air (US Type)”
or “Cable (US Type)”.
• The table in page 65 shows which option you
should usually select in your country or region.
ItemDescription
NormalScans to locate your regional broadcasting
Air (US Type)Searches for the same broadcasting
Cable (US Type) Searches for the same broadcasting
Auto Installation
Language
Channel Allocation
Installation
frequencies. The earlier the frequencies
identified, the smaller the channel
numbers used.
frequencies as for receiving over air in the
U.S. This selection is effective when the
system is receiving over air.
frequencies as for watching cable TV in the
U.S. This selection is effective when the
system is receiving from a cable TV
company.
English
Air (US Type)
Setting up TV channels automatically
This section describes how to automatically search and
set up TV channels.
Using Auto Installation
When the Plasma Display System is switched on for
the first time after purchase, the initial auto installation
is initiated. You can automatically set language, country and channels in successive operations.
1
Press / to select “Language”, and then press
/ to select a language.
Auto Installation
Language
Channel Allocation
Installation
•You can select from among five languages;
English, Spanish, Portuguese, Traditional
chinese and Simplified chinese.
English
Cable (US Type)
Start
Start
3
Press / to select “Start”, and then press
ENTER.
• Auto Installation automatically starts.
•To quit Auto Installation in progress, press
RETURN.
4
After Auto Installation has been finished, press
HOME MENU to exit the menu.
•You can start Auto Installation from the Home menu
after moving to another country, for example. Before
doing steps 1 to 4 above, do the following steps 1 to 3.
1 Press HOME MENU.
2 Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3 Press / to select “Auto Installation”, and then
press ENTER.
• The password entry screen appears. Enter your
4-digit password using buttons 0 – 9.
• If no channel is found, check the antenna connections, and then retry Auto Installation.
30
En
Using Auto Search
Auto Search
Channel Allocation
Search
Country
West Asia Area
Start
Cable (US Type)
Use Auto Search when you just want TV channels to be
automatically searched and set up.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Program Setup”, and then
press ENTER.
• The password entry screen appears. Enter your
4-digit password using buttons 0 – 9.
4
Press / to select “Auto Search”, and then press
ENTER.
5
Press / to select “Country”, and then press
/ to select your country.
Auto Search
Country
Channel Allocation
Search
West Asia Area
Cable (US Type)
7
Press / to select “Start”, and then
press ENTER.
• Channel search automatically starts.
•To quit channel search in progress, press
RETURN.
8
Press HOME MENU to exit the menu.
• If no channel is found, check the antenna connections, and then retry Auto Search.
08Basic Adjustment Settings
English
6
Start
Press / to select “Channel Allocation”, and
then press / to select “Normal”, “Air (US
Type)”, or “Cable (US Type)”.
• The table in page 65 shows which option you
should usually select in your country or region.
ItemDescription
NormalScans to locate your regional broadcasting
frequencies. The earlier the frequencies
identified, the smaller the channel
numbers used.
Air (US Type)Searches for the same broadcasting
frequencies as for receiving over air in the
U.S. This selection is effective when the
system is receiving over air.
Cable (US Type) Searches for the same broadcasting
frequencies as for watching cable TV in the
U.S. This selection is effective when the
system is receiving from a cable TV
company.
Setting up TV channels manually
This section describes how to set up TV channels
manually.
Using Manual Adjust
Use Manual Adjust to set up TV channels manually.
Steps 5 to 9 differ depending on your selection for
Channel Allocation.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Program Setup”, and then
press ENTER.
• The password entry screen appears. Enter your
4-digit password using buttons 0 – 9.
4
Press / to select “Manual Adjust”, and then
press ENTER.
5
Press / to select “Program Entry”, and then
press / to select a program number.
•With “Normal” selected, you can select 1
through 99.
•With “Air (US Type)” selected, you can select 2
through 69.
•With “Cable (US Type)” selected, you can select
1 through 125.
31
En
08Basic Adjustment Settings
Manual Adjust
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
1
41.75MHz
B/G
Auto
No
View
8
Press / to select “Color System”, and then
press / to select a color system.
•You can select from among “Auto”, “PAL”,
“NTSC”, “SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N”, and
“4.43NTSC”.
•With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)”
selected, you cannot change from the factory
default (Auto).
Manual Adjust
6
Press / to select “Search”, and then enter a
frequency using buttons 0 – 9 and ENTER.
•You can also press / to enter a frequency.
•With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)”
selected, you cannot change the displayed
frequency.
Manual Adjust
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
7
Press / to select “System”, and then press /
1
41.81MHz
B/G
Auto
No
View
to select a sound system.
•You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”,
“M”, and “N’”.
•With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)”
selected, you cannot change from the factory
default (M).
Manual Adjust
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
View
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
9
Press / to select “Store”, and then press /
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
View
to select “Yes”.
•With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)”
selected, press / to select “ADD/DEL”, and
then press / to select “ADD”.
Manual Adjust
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Yes
View
•With “Yes” selected, you can select the channel
using P+/P–. With “No” selected, you cannot
select the channel using P+/P–.
•To set up for another channel, repeat steps 5 to
9.
10
Press HOME MENU to exit the menu.
• Manual Adjust also allows you to make selections for
“Label”, and “Child Lock”. See “Labeling TV
channels”, and “Setting Child Lock”.
32
En
08Basic Adjustment Settings
Manual Adjust
Search
System
Program Entry
Color System
Store
Label
Child Lock
42. 75MHz
B/G
Auto
ABCDE
1
Yes
Block
Labeling TV channels
You can name TV channels that you have set up, using
up to five characters. This may help you easily identify
the channels during selections.
1
Follow steps 1 to 4 provided for using Manual
Adjust.
After selecting a channel for label entry (using
Program Entry), do the followings steps.
2
Press / to select “Label”, and then press
ENTER.
Manual Adjust
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
• The name entry screen appears.
3
Press / or / to select the first character, and
then press ENTER.
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Yes
View
Setting Child Lock
Child Lock inhibits selected TV channels from being
tuned and watched.
1
Follow steps 1 to 4 provided for using Manual
Adjust.
After selecting a channel for label entry (using
Program Entry), do the followings steps.
2
Press / to select “Child Lock”, and then press
/ to select “Block”.
• The selection is switched between “View” and
“Block”.
3
Press HOME MENU to exit the menu.
English
4
5
6
1234567890
A
BCDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ, . : ;
&' ( )+- * /_@
Delete
Space
OK
• The cursor moves to the second character.
Repeat step 3 to enter up to five characters.
•To correct entered characters, select [] or
[] on the screen, and then press ENTER. The
cursor moves to the proceeding or subsequent
character.
•To delete the current character, select [Delete]
on the screen, and then press ENTER.
•To put a space for the current character, select
[Space] on the screen, and then press ENTER.
To complete the name entry, press / or / to
select [OK] on the screen, and then press ENTER.
Press HOME MENU to exit the menu.
33
En
08Basic Adjustment Settings
Sorting preset TV channels
Use the following procedure to change the sequence of
the preset TV programs.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Program Setup”, and then
press ENTER.
• The password entry screen appears. Enter your
4-digit password using buttons 0 – 9.
4
Press / to select “Sort”, and then press
ENTER.
Sort1/4
0123409
56789
5678901
0123402
5555503
0123404
5678905
0123406
5678907
0123408
10
01234
11
56789
12
01234
13
56789
14
01234
15
56789
16
01234
17
0123418
56789
19
01234
20
55555
21
01234
22
56789
23
01234
24
56789
25
Language setting
You can select the language to be used for on-screen
display such as menus and instructions, from among
five languages; English, Spanish, Portuguese,
Traditional chinese and Simplified chinese.
For the language to be used in the TELETEXT mode, you
can also select from among West Europe, East Europe,
Greece/Turkey, Russia, and Arabia .
To select a language for on-screen display
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Language”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Menu”, and then press /
to select a language.
Language
Menu
Teletext
English
West Europe
• The Sort screen appears.
5
Press / or / to select a channel to be
shifted, and then press ENTER.
6
Press / or / to select a new location, and
then press ENTER.
• Sorting is executed.
7
Press HOME MENU to exit the menu.
•To change a page on the Sort screen in step 6, select
5/∞ on the screen with / to select a page, and
then press ENTER.
5
Press / to select “Teletext”, and then press /
to select a language.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
34
En
08Basic Adjustment Settings
AV Selection
AV selection gives you five viewing options to choose
from to best match the Plasma Display System environment, which can vary due to factors like room-brightness, type of program watched or the type of image
input from external equipment.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “AV Selection”, and then press
ENTER.
4
Press / to select the desired option, and then
press ENTER.
AV Selection
STANDARD
DYNAMIC
MOVIE
GAME
USER
For AV source
ItemDescription
STANDARDFor a highly defined image in a
normally bright room
DYNAMICFor a very sharp image with the
maximum contrast
MOVIEFor a movie
GAMELowers image brightness for easier
viewing
USERAllows the user to customize settings
as desired. You can set the mode for
each input source.
For PC source
ItemDescription
STANDARDFor a highly defined image in a
normally bright room
USERAllows the user to customize settings
as desired. You can set the mode for
each input source.
5
Press HOME MENU to exit the menu.
English
• If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select
“Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Tint”, “Sharpness”,
and “Pro Adjust”; these menu items are dimmed.
35
En
08Basic Adjustment Settings
Picture adjustments
Adjust the picture to your preference for the chosen AV
Selection option (except DYNAMIC).
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select an item to be adjusted, and
then press ENTER.
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Color
Tint
Sharpness
Pro Adjust
Reset
4
Press / to select the desired level.
Contrast
• When an adjustment screen is in display, you
can also change an item to be adjusted, by
pressing / .
5
Press HOME MENU to exit the menu.
STANDARD
40
0
0
0
0
40
For AV source
Itemm button button
ContrastFor less contrastFor more contrast
Brightness
For less brightnessFor more brightness
ColorFor less color intensity For more color intensity
Tint
Skin tones becomeSkin tones become
purplishgreenish
Sharpness
For less sharpnessFor more sharpness
For PC source
Item button button
ContrastFor less contrastFor more contrast
BrightnessFor less brightnessFor more brightness
RedFor weaker redFor stronger red
GreenFor weaker greenFor stronger green
BlueFor weaker blueFor stronger blue
For PC source, the following screen appears:
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Reset
STANDARD
40
0
0
0
0
36
En
• Select “Pro Adjust”, and then press ENTER to make
settings for “PureCinema”, “Color Temp”, “MPEG NR”,
“DNR”, “CTI”, “DRE”, and “Color Management”. See
pages 37 to 40.
•To restore the factory defaults for all the items, press
/ to select “Reset” in step 3, and then press
ENTER. A confirmation screen appears. Press /
to select “Yes”, and then press ENTER.
08Basic Adjustment Settings
Color Temp
High
Mid-High
Mid-Low
Low
Manual
Mid
PureCinema
Automatically detects a film-based source (originally
encoded at 24 frames/second), analyses it, then recreates each still film frame for high-definition picture
quality.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “PureCinema”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the desired parameter, and
then press ENTER.
PureCinema
Off
Standard
ADV
Color temperature
Adjust the color temperature to suit whitish tone.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Color Temp”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the desired level, and then
press ENTER.
English
ItemDescription
OffDeactivates the PureCinema.
StandardProduces smooth and vivid moving images
(film specific) by automatically detecting
recorded image information when
displaying DVD or high-definition images
(e.g., movies) having 24 frames per
second.
ADVProduces smooth and quality moving
images (as shown on theater screens) by
converting to 72 Hz when displaying DVD
images (e.g., movies) having 24 frames per
second.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
ItemDescription
HighWhite with bluish tone
Mid-HighIntermediate tone between High and Mid
MidNatural tone
Mid-LowIntermediate tone between Mid and Low
LowWhite with reddish tone
ManualColor temperature adjusted to your
preference
6
Press HOME MENU to exit the menu.
37
En
08Basic Adjustment Settings
You can manually adjust the color temperature, using
the following procedure:
1 Select “Manual” in step 5 above, and then press and
hold ENTER for more than three seconds to display
the manual adjustment screen.
2 Press / to select an item to be adjusted, and
then press ENTER.
3 Press / to select the desired level, and then
press ENTER.
Item button button
R HighFor weaker redFor stronger red
G HighFor weaker greenFor stronger green
B HighFor weaker blueFor stronger blue
R LowFor weaker redFor stronger red
G LowFor weaker greenFor stronger green
B LowFor weaker blueFor stronger blue
•To perform adjustment for another item, press
•You may press / to immediately change an
4 Press HOME MENU to exit the menu.
Fine
adjustment
for bright
portions
Fine
adjustment
for dark
portions
RETURN, and then repeat steps 2 and 3.
item to be adjusted.
MPEG NR
This eliminates mosquito noise from video images
when, for example, a DVD is played, resulting in noisefree images.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “MPEG NR”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the desired level, and then
press ENTER.
MPEG NR
Off
High
Mid
Low
ItemDescription
OffDeactivates the MPEG NR.
HighEnhanced MPEG NR
MidStandard MPEG NR
LowModerate MPEG NR
6
Press HOME MENU to exit the menu.
38
En
08Basic Adjustment Settings
CTI
Off
On
DNR
Select the DNR (Digital Noise Reduction) level to
eliminate video noise for a clean crisp image.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “DNR”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the desired level, and then
press ENTER.
DNR
Off
High
Mid
Low
CTI
Use the CTI (Color Transient Improvement) to make
images have clearer color contours.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “CTI”, and then press ENTER.
5
Press / to select the desired parameter, and
then press ENTER.
English
ItemDescription
OffDeactivates the DNR.
HighEnhanced DNR
MidStandard DNR
LowModerate DNR
6
Press HOME MENU to exit the menu.
ItemDescription
OffDeactivates the CTI.
OnActivates the CTI.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
39
En
08Basic Adjustment Settings
DRE
Use the DRE (Dynamic Range Expander) to adjust dark
and bright portions on images so that the contrast
between brightness and darkness becomes clearer.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “DRE”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the desired level, and then
press ENTER.
DRE
Off
High
Mid
Low
Color Management
Per form fine hue adjustment for each basic color.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Color Management”, and
then press ENTER.
5
Press / to select an item to be adjusted, and
then press ENTER.
Color Management
R
Y
G
C
B
M
0
0
0
0
0
0
ItemDescription
OffDeactivates the DRE.
HighEnhanced DRE
MidStandard DRE
LowModerate DRE
6
Press HOME MENU to exit the menu.
6
Press / to select the desired level.
Item button button
R (Red)Closer to magentaCloser to yellow
Y (Yellow)Closer to redCloser to green
G (Green)Closer to yellowCloser to cyan
C (Cyan)Closer to greenCloser to blue
B (Blue)Closer to cyanCloser to magenta
M (Magenta) Closer to blueCloser to red
•To perform adjustment for another item, press
RETURN, and then repeat steps 5 and 6.
•You may press / to immediately change an
item to be adjusted.
7
Press HOME MENU to exit the menu.
40
En
08Basic Adjustment Settings
Bass
Balance
Treble
Reset
FOCUS
Front Surround
0
0
Off
2
Sound STANDARD
On
Sound adjustments
You can adjust the sound quality to your preference
with the following settings.
Adjust the sound to your preference for the chosen AV
Selection option. See page 35.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Sound”, and then press
ENTER.
3
Press / to select an item to be adjusted.
4
Press / to select the desired level.
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
Reset
FOCUS
Front Surround
Item button button
Tr ebleFor weaker trebleFor stronger treble
BassFor weaker bassFor stronger bass
BalanceDecreases audio from Decreases audio from
the right speakerthe left speaker
2
0
0
Off
Off
FOCUS
This shifts the sound coming direction (sound images)
upward and produces clear sound contours.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Sound”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “FOCUS”, and then press /
to select the desired parameter.
ItemDescription
OffDeactivates the FOCUS.
(factory default)
OnActivates the FOCUS.
4
Press HOME MENU to exit the menu.
English
5
•To restore the factory defaults for all the items, press
•You cannot adjust the sound quality for listening with
• If you perform sound adjustments with phones
Press HOME MENU to exit the menu.
/ to select “Reset” in step 3, and then press
ENTER. A confirmation screen appears. Press /
to select “Yes”, and then press ENTER.
phones.
connected, the new settings will become effective for
sound from the speakers after the phones are disconnected.
• The effect of this function differs depending on
signals.
•You cannot set up the sound field for listening with
phones.
• If you set up the sound field with phones connected,
the new setting will become effective for sound from
the speakers after the phones are disconnected.
41
En
08Basic Adjustment Settings
Front Surround
This provides three-dimensional sound effects and/or
deep, rich bass.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Sound”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Front Surround”, and then
press / to select the desired parameter.
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
Reset
FOCUS
Front Surround
ItemDescription
OffDeactivates both the SRS and TruBass.
SRSReproduces highly effective three-
TruBassProvides deep, rich bass using a new
(factory default)technology.
TruBass + SRSProvides both TruBass and SRS effects.
4
Press HOME MENU to exit the menu.
dimensional sound.
2
0
0
On
TruBass+SRS
Power Control
Power Control provides convenient functions for power
saving.
Energy Save
Power consumption is saved by decreasing picture
brightness.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Power Control”, and then
press ENTER.
3
Press / to select “Energy Save”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Save”, and then press
ENTER.
Energy Save
Standard
Save
ItemDescription
StandardDoes not decrease picture brightness.
(factory default)
SaveDecreases picture brightness to save
power.
• (WOW) designates a status where the FOCUS
is on and TruBass + SRS has been selected for Front
Surround.
• is a trademark of SRS Labs, Inc.
• WOW technology is incorporated under license from
SRS Labs, Inc.
• The effect of this function differs depending on
signals.
•You cannot set up the sound field for listening with
phones.
• If you set up the sound field with phones connected,
the new setting will become effective for sound from
the speakers after the phones are disconnected.
42
En
5
Press HOME MENU to exit the menu.
•You can also select this function using the Home
menu when the input source is a PC.
08Basic Adjustment Settings
No Operation off
Disable
Enable
No Signal off (AV mode only)
The system will be automatically placed into the
standby mode if no signal is received for 15 minutes.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Power Control”, and then
press ENTER.
3
Press / to select “No Signal off”, and then
press ENTER.
4
Press / to select “Enable”, and then press
ENTER.
No Signal off
Disable
Enable
ItemDescription
DisableDoes not place the system into the
(factory default) standby mode.
EnablePlaces the system into the standby mode if
no signal is received for 15 minutes.
No Operation off (AV mode only)
The system will be automatically placed into the
standby mode when no operation is performed for
three hours.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Power Control”, and then
press ENTER.
3
Press / to select “No Operation off”, and then
press ENTER.
4
Press / to select “Enable”, and then press
ENTER.
ItemDescription
DisableDoes not place the system into the
(factory default) standby mode.
EnablePlaces the system into the standby mode if
no operation is performed for three hours.
English
5
Press HOME MENU to exit the menu.
•Five minutes before the system is placed into the
standby mode, a message appears every minute.
• The system may not be placed into the standby mode
when noise signals are present at the Media Receiver
after a TV program finishes.
5
Press HOME MENU to exit the menu.
•Five minutes before the system is placed into the
standby mode, a message appears every minute.
43
En
08Basic Adjustment Settings
Power Management (PC mode only)
The system will be automatically placed into the
standby mode when no signal is received from the
personal computer.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Power Control”, and then
press ENTER.
3
Press / to select “Power Management”, and
then press ENTER.
4
Press / to select “Mode1”or”Mode2”, and then
press ENTER.
Power Management
Off
Mode1
Mode2
ItemDescription
OffNo power management
(factory default)
Mode1• Places the system into the standby mode
Mode2• Places the system into the standby mode
5
Press HOME MENU to exit the menu.
when no signal is received from the
personal computer for eight minutes.
• Even when you start using the computer
and a signal is received again, the system
stays off.
• The system is switched on again by
pressing STANDBY/ON on the Plasma
Display or a
(See page 23.)
when no signal is received from the
personal computer for eight seconds.
• When you start using the computer and
a signal is input again, the system is
switched on.
• The system is switched on again by
pressing STANDBY/ON on the Plasma
Display or a
(See page 23.)
on the remote control unit.
on the remote control unit.
• The system is also switched on again by pressing
0 – 9 on the remote control unit; however, the system
exits the PC mode. (See page 23.)
44
En
09Using the Teletext Functions
What is Teletext?
Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your Plasma
Display System receives Teletext signals broadcast by
TV networks, and decodes them into graphical format
for viewing. News, weather and sports information,
stock exchange prices and program previews are
among many services available.
CH
ENTER
Operating the Teletext basics
Turning on and off Teletext
1
Select a TV channel or external input source
providing a Teletext program.
2
Press m to display the Teletext (full screen).
3
Press m again to display the Teletext on the right
screen and normal image on the left screen.
• Each time you press m, the screen switches as
shown to the left.
• If you select a program with no Teletext signal,
“Cannot display Teletext.” appears.
Selecting and operating Teletext pages
Use the following remote control buttons to select and
operate Teletext pages.
Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE):
You can select a group or block of pages displayed in
the colored brackets at the bottom of the screen by
pressing the corresponding color (RED/GREEN/
YELLOW/BLUE) on the remote control unit.
0 – 9:
Directly select any page from 100 to 899 by using 0 – 9.
English
TELETEXT
w/x:
Selects the next or previous page.
v:
Each time you press v, the teletext image switches as
shown below.
Full
Upper half
Lower half
k:
To display hidden information such as an answer to a
quiz, press k.
•Press k again to hide the information.
:
To stop updating Teletext pages, press .
•Press again to release the hold mode.
l:
Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format.
TELETEXT
• Before displaying the Teletext, return the screen to
the single-screen mode.
45
En
09Using the Teletext Functions
Displaying subpages
You can display several subpages as they are transmitted.
Subpage screen
203203TEXT01:44:37
P-P+LifePromis
1
Press m to display Teletext.
01 02 03 04
• If you open a page containing subpages, the
subpages are automatically displayed in
sequence.
2
To quit automatic subpage change, press / .
•You can then manually change subpages by
pressing / .
•Pressing w/x causes the page to be changed and
the subpage screen to disappear.
•Pressing stops automatic subpage change and
performs its respective button function.
46
En
You can connect many types of external equipment to
your Plasma Display System, like a VCR, DVD player,
personal computer, game console, and camcorder. To
view images coming from external equipment, select
the input source using the INPUT buttons on the
remote control or the INPUT button on the Plasma
Display.
Watching a DVD image
Connecting a DVD player
Use the INPUT 3 terminal when connecting to a DVD
player and other audiovisual equipment.
Media Receiver (rear view)
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
P
R
VIDEO
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
ANT
•To protect all equipment, always turn off the Media
Receiver before connecting to a VCR, DVD player,
personal computer, game console, camcorder, or
other external equipment.
•Refer to the relevant operation manual (DVD player,
personal computer, etc.) carefully before making
connections.
AC INLET
BLACK
HDMI
INPUT 3
WHITE
SYSTEM CABLE
10Enjoying through External Equipment
English
Component cable
(commercially available)
AV cable
(commercially available)
S-Video cable
(commercially available)
DVD player
Displaying a DVD image
To watch a DVD image, press INPUT 3 on the remote
control unit or press INPUT on the Plasma Display to
select INPUT3.
•Refer to your DVD player operation manual for the
signal type.
• The INPUT 3 terminal is checked for cable
connections in the order where; 1) Component Video,
2) S-Video, 3) Video.
• Connect the external equipment to only terminals
that are to actually used.
47
En
10Enjoying through External Equipment
Watching a VCR image
Connecting a VCR
Use the INPUT 2 terminal when connecting a VCR and
other audiovisual equipment.
Media Receiver (rear view)
IN OUT
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
ANT
CONTROL
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
AV cable
(commercially available)
S-Video cable
(commercially available)
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
P
R
P
R
VIDEO
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
INPUT 3
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
VCR
Displaying a VCR image
To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote
control unit or press INPUT on the Plasma Display to
select INPUT2.
•Refer to your VCR operation manual for the signal
type.
• The INPUT 2 terminal is checked for cable
connections in the order where; 1) S-Video, 2) Video.
• Connect the external equipment to only terminals
that are to actually used.
48
En
Watching broadcasts via a digital tuner
Connecting a digital tuner
You can use the INPUT 1 terminal when connecting a
digital tuner and other audiovisual equipment.
Media Receiver (rear view)
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
AV cable
(commercially available)
S-video cable
(commercially available)
COMPONENT VIDEO
YPBP
YPBP
R
INPUT 1
INPUT 3
R
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
ANT
HDMI
INPUT 3
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Component video cable
(commercially available)
10Enjoying through External Equipment
English
Displaying broadcasts via a digital tuner
To watch a digital tuner image, press INPUT 1 on the
remote control unit or press INPUT on the Plasma
Display to select INPUT1.
Digital tuner
•Refer to your digital tuner operation manual for the
signal type.
• The INPUT 1 terminal is checked for cable
connections in the order where; 1) Component video,
2) S-Video, 3) Video.
• Connect the external equipment to only terminals
that are to actually used.
49
En
10Enjoying through External Equipment
Enjoying a game console and watching
camcorder images
Connecting a game console or camcorder
Use the INPUT 4 terminal to connect a game console,
camcorder, and other audiovisual equipment.
Media Receiver (front view)
ONSTANDBY
S-Video cable
(commercially available)
Displaying an image from the game
console or camcorder
To watch an image coming from the game console or
camcorder, press INPUT 4 on the remote control unit
or press INPUT on the Plasma Display to select
INPUT4.
LR
AV cable
(commercially available)
Game console/Camcorder
• The INPUT 4 terminals are checked for cable connections in the order where; 1) S-Video, 2) Video.
• Connect external equipment to only terminals that
are to be actually used.
50
En
Watching an image from a personal
computer
Connecting a personal computer
Use the PC terminals to connect a personal computer.
Media Receiver (front view)
• The PC input terminals are DDC1/2B-compatible.
10Enjoying through External Equipment
English
ONSTANDBY
ø 3.5 mm stereo mini-plug cable
(commercially available)
Displaying an image from a personal
computer
To watch an image coming from the personal computer, press PC on the remote control unit or press
INPUT on the Plasma Display to select “PC”.
When connecting to a personal computer, the correct
input signal type is automatically detected. If the
personal computer image does not come in clearly, you
may need to use Auto Setup menu. See page 56.
• The PC terminals cannot be used for audiovisual
equipment.
LR
RGB cable
(commercially available)
Personal computer
Computer compatibility chart
ResolutionFrequencyRemarks
720 × 40070 Hz
640 × 48060 Hz
65 HzMacintosh 13" (67 Hz)
72 Hz
75 Hz
800 × 60056 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
832 × 62474.5 HzMacintosh 16"
10 2 4 × 768 60 Hz
70 Hz
75 HzMacintosh 19"
12 8 0 × 76856 Hz
60 Hz
70 Hz
51
En
10Enjoying through External Equipment
Enjoying through audio equipment in
connection
Connecting audio equipment
You can enjoy more powerful sound by connecting
such audio equipment as an AV receiver.
Media Receiver (rear view)
OUTIN
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
CONTROL
ANT
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
Audio cable
(commercially available)
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
P
R
INPUT 3
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
•For details, refer to the operation manual for the
audio equipment to be connected.
• Signals are always output to the MONITOR OUTPUT
terminal regardless of channels and input.
AV Receiver
52
En
10Enjoying through External Equipment
Setting
Disable
Enable
Using HDMI Input
The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to
which digital video and audio signals can be input. To
use the HDMI terminal, activate the terminal and
specify the types of video and audio signals to be
received from the connected equipment. For the types
of these signals, see the operation manual that came
with the connected equipment.
Connecting HDMI equipment
Media Receiver (rear view)
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
SERVICE ONLY
MONITOR
OUTPUT
ANT
Input signal correlation table
19 2 0∗1080i@50Hz
720∗576p @50Hz
12 8 0∗720p@50Hz
720(1440)∗576i@50Hz
19 2 0∗1080i@59.94/60Hz
720∗480p@59.94/60Hz
12 8 0∗720p@59.94/60Hz
720(1440)∗480i@59.94/60Hz
• PC signals are out of correspondence.
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
P
R
INPUT 1INPUT 2
INPUT 3
HDMI
P
R
INPUT 3
HDMI cable
(commercially available)
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
English
To activate the HDMI terminal:
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “HDMI Input”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Setting”, and then press
ENTER.
5
Press / to select “Enable”, and then press
ENTER.
Audio cable (commercially available)
Make this connection when inputting
analog audio signals.
HDMI equipment
ItemDescription
DisableDeactivates the HDMI terminal.
(factory default)
EnableActivates the HDMI terminal.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
53
En
10Enjoying through External Equipment
To specify the type of digital video signals:
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “HDMI Input”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Video”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the type of digital video
signals, and then press ENTER.
Setting
Auto
Color-1
Color-2
Color-3
• If you select “Auto”, an attempt will be made to
identify the type of digital video signals when
digital video signals are received.
To specify the type of audio signals:
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “HDMI Input”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Audio”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the type of audio signals, and
then press ENTER.
Setting
Auto
Digital
Analog
• If you select “Auto”, an attempt will be made to
identify the type of audio signals when audio
signals are received.
ItemDescription
AutoAutomatically identifies input digital video
(factory default) signals.
Color-1Sets the format of digital video signals to
the Component 4:2:2.
Color-2Sets the format of digital video signals to
the Component 4:4:4.
Color-3Sets the format of digital video signals to
the RGB.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
• If you select a parameter other than “Auto”, make
such a setting that results in natural color.
• If no image appears or images appear in inappropriate colors, specify another digital video signal type.
•For the digital signal types to be specified, check the
operation manual that came with the connected
equipment.
• If no sound is output, specify another audio signal
type.
•For the signal types to be specified, check the
operation manual that came with the connected
equipment.
• Depending on the equipment to be connected, you
also need to connect analog audio cables.
54
En
10Enjoying through External Equipment
Connecting control cords
Connect control cords between the Media Receiver and
other PIONEER equipment having the t logo. You can
then operate the connected equipment by sending
commands from its remote control unit to the remote
control sensor on the Media Receiver.
After the CONTROL IN terminals have been connected,
the remote control sensors on the connected equipment do not accept commands from the remote
control units. Face the remote control units to the
remote control sensor on the Plasma Display when
operating the connected equipment.
• Make sure that the power is turned off when making
connections.
• Complete all component connections before making
control cord connections.
Media Receiver (rear view)
IN OUT
INOUT
CONTROL
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
P
R
INPUT 3
VIDEO
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
ANT
About SR+
The CONTROL OUT terminal on the rear of the Media
Receiver supports SR+ that allows linked operations
with a PIONEER AV receiver. SR+ presents functions
such as the input switch linkage operation function and
the DSP surround mode display function. For more
information, see the user’s manual for the PIONEER AV
receiver supporting SR+.
• While in connection through SR+, the volume on
this system is temporarily minimized.
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
English
INOUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
The control cables (commercially available) are monaural cables with mini plugs (no resistance).
55
En
11Useful Adjustment Settings
Adjusting image positions
(AV mode only)
Adjust the horizontal and vertical positions of images
on the Plasma Display.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Position”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “H/V Position Adjust”, and
then press ENTER.
Position
H/V Position Adjust
Reset
5
Press / to adjust the vertical position or press
/ to adjust the horizontal position.
H/V Position Adjust
00
Adjusting image positions and clock
automatically (PC mode only)
Use Auto Setup to automatically adjust positions and
clock of images coming from a personal computer.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Auto Setup”, and then press
ENTER.
Option
Auto Setup
Manual Setup
• Auto Setup starts.
4
Press HOME MENU to exit the menu.
• When Auto Setup is finished, “Auto Setup completed.” appears.
• Auto Setup may fail with a PC image composed of
similar patterns or monochrome. If not successful,
change the PC image and try again.
• Be sure to connect the computer to the Media
Receiver and switch it on before starting Auto Setup.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
•To restore the factory defaults for all the items, press
/ to select “Reset” in step 4, and then press
ENTER. A confirmation screen appears. Press /
to select “Yes”, and then press ENTER.
• Adjustments are stored separately according to input
source.
56
En
11Useful Adjustment Settings
Color System
Auto
PA L
SECAM
NTSC
4.43NTSC
PAL-M
PAL-N
Adjusting image positions and clock
manually (PC mode only)
Usually you can easily adjust the positions and clock of
images using Auto Setup. Use Manual Setup to optimize the positions and clock of images when necessary.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Manual Setup”, and then
press ENTER.
4
Press / to select the item to be adjusted, and
then press ENTER.
Manual Setup
H/V Position Adjust
Clock
Phase
Reset
5
Press / (and / ) to perform adjustment.
• Use / only when you adjust the vertical
position after selecting “H/V Position Adjust”.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
•To restore the factory defaults for all the items, press
/ to select “Reset” in step 4, and then press
ENTER. A confirmation screen appears. Press /
to select “Yes”, and then press ENTER.
0
0
Color system setting (AV mode only)
If an image does not appear clearly, select another
color system (e.g., PAL, NTSC).
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Color System”, and then
press ENTER.
4
Press / to select a video signal system, and
then press ENTER.
•You can select “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”,
“4.43NTSC”, “PAL-M”, or “PAL-N”.
•With “Auto” selected, input signals are
automatically identified.
5
Press HOME MENU to exit the menu.
• The factory default is “Auto”.
•You need to perform color system setting for each of
INPUT 1 to 4.
•For color system setting for each channel, see pages
31 and 32.
English
57
En
11Useful Adjustment Settings
AV mode
4:3
CINEMA
ZOOM
FULL
FULL 14:9
CINEMA14:9
WIDE
PC mode except for XGA signals
4:3
Select a screen size
Manual Selection
Press f to switch among the screen size options
selectable for the type of video signals currently received.
• Each time you press f, the selection is switched.
• The selectable screen sizes differ depending on the
types of input signals.
AV mode
ItemDescription
4:3For 4:3 “standard” pictures. A side mask appears
on each side.
FULL 14:9For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask
appears on each side.
CINEMA 14:9 For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask
appears on each side, and you may also see bars
on the top and bottom with some programs.
WIDEIn this mode the picture is progressively stretched
toward each side of the screen.
FULLFor 16:9 squeeze pictures.
ZOOMFor 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on
the top and bottom with some programs.
CINEMAFor 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on
the top and bottom on some programs.
Dot by
Dot
PC mode for XGA signals
4:3
FULL2FULL1
FULL
PC mode except for XGA signals
ItemDescription
4:3Fills the screen without altering the input signal
aspect ratio.
FULLFull 16:9 screen display
Dot by DotMatches input signal with same number of screen
pixels.
PC mode for XGA signals
(Ex. 1024 × 768 input at PDP-505HDG)
ItemDescription
4:3Matches input signal with the same number of
screen pixels.
Optimized for 1024 × 768 display
FULL1Full 16:9 screen display
Optimized for 1024 × 768 display
FULL2For wide signal display
Use when displaying 1280 × 768 signal resolution.
• The specifications given for the PC mode is for the
PDP-505HDG. For the PDP-435HDG, the number of
panel pixels is different, and thus signal processing
and actual viewing conditions will vary slightly.
58
En
11Useful Adjustment Settings
WSS
Off
On
Auto Selection
If you set “WSS” and “4:3 Mode” in the Option menu,
the optimum screen mode is automatically chosen for
every video signal containing the WSS information.
Wide screen signalling (WSS)
(AV mode only)
WSS allows the system to switch automatically among
the different screen formats.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “WSS”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “On”, and then press ENTER.
ItemDescription
OnActivates the WSS function.
OffDeactivates the WSS function.
(factory default)
English
Press HOME MENU to exit the menu.
5
• Manually select an appropriate screen size if an
image does not automatically switches to a correct
screen format.
• When the video signal contains no WSS information,
the function will not work even with “On” selected.
59
En
11Useful Adjustment Settings
Picture aspect ratio (AV mode only)
With the WSS function switched to “On”, select the
display format for 4:3 aspect ratio signal input.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “4:3 Mode”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “4:3” or “WIDE”, and then
press ENTER.
4:3 Mode
4:3
WIDE
ItemDescription
4:3Keeps the 4:3 aspect ratio and presents
side masks.
WIDEWide image without side masks.
(factory default)
4:3WIDE
Changing the brightness at both sides
of the screen (Side Mask)
With the 4:3/FULL 14:9/CINEMA 14:9 screen size
selected for the AV mode, you can change the
brightness of the gray side masks that appear at both
sides of the screen.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Side Mask”, and then press
ENTER.
4
Press / to select the desired parameter, and
then press ENTER.
Side Mask
Fixed
Auto
ItemDescription
FixedAlways sets the same brightness for the
(factory default) gray side masks.
AutoAdjusts the brightness of the gray side
masks according to the brightness of
images.
60
En
5
Press HOME MENU to exit the menu.
5
Press HOME MENU to exit the menu.
11Useful Adjustment Settings
Please Input Your Password.
Sleep Timer
When the selected time elapses, the Sleep Timer
automatically places the system into the standby mode.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Sleep Timer”, and then press
ENTER.
3
Press / to select the desired time, and then
press ENTER.
Sleep Timer
Remain 90min
Off
30min
60min
90min
120min
•You can select from among “Off” (cancel),
“30 min”, “60 min”, “90 min”, and “120 min”.
4
Press HOME MENU to exit the menu.
Using a password (AV mode only)
This system provides the Child Lock function for preventing children from watching inappropriate
programs. You need to enter a password when
watching programs with “Block” specified. Before the
system is shipped, “1234” is preset as the factorydefault password. You can however, change the password as you want.
When using the Home menu you select “Auto Installation”, “Program Setup”, or “Password”, a screen
prompting password entry appears to prevent others
from changing the program settings at their choices.
Entering a password
In a case where you select a channel blocked with
Child Lock or password entry is requested when attempting to open the menu, enter a password correctly.
1
Enter a correct 4-digit password using buttons
0 – 9.
English
•Five minutes before the selected time elapses, the
remaining time appears every minute.
•To check the remaining time, do steps 1 and 2.
• If you fail password entry three times, “Invalid password.” appears, and the menu is closed. In order to
display the password entry screen again to unlock
the password, select the blocked channel or open the
menu again.
61
En
11Useful Adjustment Settings
Changing the password
Use the following procedure to change the password.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Password”, and then press
ENTER.
• The password entry screen appears. Enter the
current 4-digit password using buttons 0 – 9.
4
Press / to select “Change Password”, and then
press ENTER.
Change Password
Please Input New Password.
Reconfirm New Password.
5
Enter a 4-digit password to be newly set, using
buttons 0 – 9.
6
Enter the same password that you have entered in
step 5.
• If an unmatching password is entered, the
operation goes back to step 5 for reentry from
the beginning.
• If you fail password change three times by
entering unmatching passwords, the menu is
closed.
7
Press HOME MENU to exit the menu.
Resetting the password
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Password”, and then press
ENTER.
• The password entry screen appears. Enter your
4-digit password using buttons 0 – 9.
4
Press / to select “Reset”, and then press
ENTER.
PLASMA DISPLAY
Resets password.
No
Yes
5
Press / to select “Yes”, and then press ENTER.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
• The above procedure will reset the password to the
factory default (1234).
•Take a note of the newly set password and keep it
handy.
We suggest you write down your password so you don’t forget it.
PDP-505HDG/PDP-435HDG
Your password No.:
62
En
If you forget the password
When the message “Please Input Your Password” is
displayed in step 3 above, press the ENTER button on the
remote control unit and hold it down for 3 seconds or
longer.
The password reverts to “1234”.
Appendix
Troubleshooting
ProblemPossible Solution
• No power.
•Green and red rectangles appear on
the screen alternately.
• The system cannot be operated.
•Remote control unit does not
operate.
• No image and audio is presented.
• No picture.
• Images are presented but no audio
is output.
• Sound is reversed between the right
and left.
• Sound is output from only a single
speaker.
• Picture is cut off.
• Strange color, light color, dark or
color misalignment.
•Power is suddenly turned off.
• Make sure that the Plasma Display and the Media Receiver are connected correctly.
(See page 19.)
• Is the power cord disconnected? (See page 22.)
• Has the main power been turned on? (See page 23.)
• Check if you pressed buttons 0 – 9 or a on the remote control unit. (See page 23.)
• If the indicator on the system lights up red, press 0 – 9 or a on the remote control.
• Check if the system cable has been disconnected or almost disconnected? (See page 19.)
• External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation.
In this case, operate the system after first turning the power of the Plasma Display and the
Media Receiver, or unplugging the power cord and re-plugging it in after 1 or 2 minutes.
• Are batteries inserted with polarity (+, –) aligned? (See page 21.)
• Are batteries worn out? Replace with new batteries. (See page 21.)
• Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor on the
Plasma Display. (See page 16.)
• Are you using it under strong or fluorescent lighting?
• Is a fluorescent light illuminated to remote control sensor?
• Check if the input source for video or PC has been unintentionally selected although you want
to watch a TV channel. (See page 24.)
• Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See page 33.)
Enter a password to temporarily cancel Child Lock. (See page 61.)
• Is connection to other components correct? (See pages 47 to 54.)
• Is a non-compatible PC signal being input? (See page 51.)
• Check if you have selected the minimum volume. (See page 25.)
• Check if you have muted sound. (See page 25.)
• When using a video or PC as the input source, check that the audio terminal is also in connection. (See pages 47 to 51 and 53.)
• Check the sound system selected for a TV channel where problems have occurred.
(See page 32.)
Reselect the correct sound system.
• Check if the speaker cable connections have been reversed between the right and left or if the
speaker cable from either speaker has been disconnected. (See pages 12 and 20.)
•Has the balance been correctly adjusted? (See page 41.)
• Is the image position correct? (See pages 56 and 57.)
• Has the correct screen size been selected? (See page 58.)
•Adjust the picture tone. (See pages 36 to 40.)
• Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright.
• Check the color system setting. (See pages 32 and 57.)
• The system’s internal temperature has increased. Remove any objects blocking vent or clean.
(See pages 16 and 17.)
• Check the power control setting. (See pages 43 and 44.)
• Check the sleep timer setting. (See page 61.)
12
English
63
En
12Appendix
CodeMessageCheck
SD04Powering off. Internal temperature too high.Check if the ambient temperature of the Plasma Display is high.
Check temperature around PDP.
SD05Powering off. Internal protection circuits activated,Check the speaker cable connections between the Plasma Display
Is there a short in speaker cable?and the speakers.
SD11Powering off. Internal temperature too high.Check if the ambient temperature of the Plasma Display and the
Check temperature around media receiver.Media Receiver is high.
Signal names for 15-pin mini D-sub connecter
Pin No.Signal name
1R
2G
3B
4Not connected
5Not connected
6GND (ground)
7GND (ground)
8GND (ground)
9+5V
0GND (ground)
-Not connected
=SDA
~HD
!VD
@SCL
5
4 321
10
15
8
9
141312
7
11
(Front view)
6
• A Macintosh adaptor may be required for use with
some Macintosh computers.
64
En
Appendix
Standard Channel Allocation Selections for the Countries and Regions
Country / RegionStandard Channel Allocation Selection
Number of Pixels1280 × 768 pixels1024 × 768 pixels
Audio Amplifier13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)
Surround SystemSRS/FOCUS/TruBassSRS/FOCUS/TruBass
Power Requirement110–240 V ~, 50/60 Hz, 363 W (0.4 W Standby)110–240 V ~, 50/60 Hz, 298 W (0.4 W Standby)
SEPARA COMPLETAMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICA
EN LA POSICIÓN DE APAGADO. POR LO TANTO, INSTALE EL
APARATO EN UN LUGAR ADECUADO PARA PODER
DESENCHUFAR LA CLAVIJA DE ALIMENTACIÓN FÁCILMENTE EN
EL CASO DE UN ACCIDENTE. LA CLAVIJA DE ALIMENTACIÓN DEL
APARATO DEBE DESENCHUFARSE DE LA TOMA DE CORRIENTE
CUANDO NO SE UTILIZA EL APARATO DURANTE UN LARGO
PERÍODO DE TIEMPO.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos
para proveer una protección razonable contra
interferencias prejudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar
energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias prejudiciales a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no
ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, que se puede determinar
mediante el encendido y apagado del equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia a través de una o más de las medidas
siguientes:
— Reoriente o reubique la antena de recepción.
— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
— Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del cual el receptor está conectado.
— Consulte su revendedor o un técnico experimentado
de radio/TV para ayuda.
PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC
cuando se utilizan cables o conectores blindados para
conectar el producto a otro equipo. Para impedir las
interferencias electromagnéticas con aparatos
eléctricos tales como radios y televisores, utilice
conectores y cables blindados para hacer las
conexiones.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los
reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo una interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Nombre del producto: Sistema de Pantalla de Plasma
(Pantalla de plasma)
(Media Receiver)
Número del modelo:PDP-505HDGPDP-435HDG
(PDP-505PG)(PDP-435PG)
(PDP-R05G)(PDP-R05G)
Categoría del producto: Computadoras personales y
periféricos de clase B
Nombre del responsable: PIONEER ELECTRONICS
(USA), INC., Customer Support Div.
Dirección: P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA., 908011760 U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1625
URL para clientes de negocios:
http://www.PioneerUSA.com
Información al usuario
Cambios o modificaciones realizados sin la autorización
apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de
operar el equipo.
ADVERTENCIA:ANTES DE ENCHUFAR LA UNIDAD POR
PRIMERA VEZ, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCIÓN SIGUIENTE.
LA TENSIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DISPONIBLE
CAMBIA SEGÚN EL PAÍS O LA REGIÓN. ASEGÚRESE DE QUE LA
TENSIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LA ZONA DONDE
SE EMPLEE ESTA UNIDAD COINCIDA CON LA TENSIÓN
REQUERIDA (EJ. 230 V O 120 V) ESCRITA EN EL PANEL TRASERO.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ESTÁ EQUIPADO CON
UNA CLAVIJA DE TRES PATILLAS CON CONEXIÓN A TIERRA
(MASA). ESTA CLAVIJA TIENE UN PATILLA DE PUESTA A TIERRA
(MASA) Y SÓLO SE PODRÁ CONECTAR A UNA TOMA DE
CORRIENTE CON PUESTA A TIERRA (MASA). ESTO CONSTITUYE
UNA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. SI NO PUEDE INSERTAR
LA CLAVIJA EN LA TOMA DE CORRIENTE, PÓNGASE EN
CONTACTO CON UN ELECTRICISTA PARA QUE REEMPLACE SU
TOMA DE CORRIENTE OBSOLETA. NO ANULE LA
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DE LA CLAVIJA CON PATILLA
DE PUESTA A TIERRA (MASA).
Los símbolos siguientes se encuentran en la
etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos
alertan a los usuarios y personal de servicio de
este equipo acerca de cualquier condición
potencialmente peligrosa.
ADVERTENCIA: CERCA DE ESTE APARATO NO DEBERÁN
PONERSE LLAMAS COMO, POR EJEMPLO, LA DE UNA VELA.
SI LAS LLAMAS CAEN POR ACCIDENTE SOBRE EL APARATO, ÉSTE
PRENDERÁ FUEGO Y PODRÁ CAUSAR UN INCENDIO.
VENTILACIÓN:CUANDO INSTALE ESTE APARATO,
ASEGÚRESE DE DEJAR UN ESPACIO ALREDEDOR DEL APARATO
PARA LA VENTILACIÓN Y MEJORAR LA RADIACIÓN DE CALOR.
PARA EL ESPACIO MÍNIMO REQUERIDO, CONSULTE LAS PÁGINAS
16 Y 17.
ADVERTENCIA:LAS RANURAS Y LAS ABERTURAS DE LA
CAJA SIRVEN PARA LA VENTILACIÓN Y PARA ASEGURAR EL
BUEN FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, Y PARA PROTEGERLO
CONTRA EL RECALENTAMIENTO. PARA IMPEDIR EL PELIGRO DE
INCENDIO, LAS ABERTURAS NO DEBERÁN TAPARSE NUNCA CON
ELEMENTOS TALES COMO PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS,
ETC. ADEMÁS, NO PONGA EL APARATO SOBRE UNA ALFOMBRA
GRUESA, UNA CAMA, UN SOFÁ O UNA TELA QUE TENGA
PELUSA GRUESA.
Español
ADVERTENCIA
Este símbolo se refiere a un peligro o actuación
insegura que puede causar lesiones personales
o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Este símbolo se refiere a un peligro o situación
insegura que puede causar graves lesiones
personales o la muerte.
Contenido
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber
terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser
diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del
aparato es el mismo.
01 Información de orientación importante para
el usuario
02 Precauciones de seguridad
03 Precauciones relacionadas con la operación
04 Accesorios suministrados
Pantalla de plasma ............................................................. 11
Media Receiver.................................................................... 11
05 Nombres de los componentes
Pantalla de plasma ............................................................. 12
Media Receiver.................................................................... 13
Mando a distancia .............................................................. 15
06 Preparación
Rango de operación permisible del mando a distancia.. 16
Instalación de la pantalla de plasma ................................ 16
Instalación del Media Receiver.......................................... 17
Instalación vertical del Media Receiver ...................... 18
Configuración del sistema ................................................. 19
Encaminamiento de los cables ......................................... 20
Utilización del mando a distancia ..................................... 21
Precauciones relacionadas con el mando
a distancia ..................................................................... 21
Instalación de las pilas ................................................. 21
Precauciones relacionadas con las pilas ................... 21
01Información de orientación importante para el usuario
Para disfrutar al máximo con este sistema de pantalla
de plasma PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG de
Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información.
Con el PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG de Pioneer,
usted puede estar seguro de disponer de un sistema de
pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta
fiabilidad. Para lograr imágenes de una calidad
excepcional, este sistema de pantalla de plasma de
Pioneer incorpora un diseño y una construcción de
vanguardia, así como también una tecnología muy
precisa y avanzada.
Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del
sistema de pantalla de plasma PDP-505HDG/PDP435HDG de Pioneer se reducirá muy lentamente, al
igual que sucede con todas las pantallas basadas en
fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional,
por ejemplo). Para disfrutar de imágenes hermosas y
brillantes en su sistema de pantalla de plasma de
Pioneer durante mucho tiempo, lea y siga
cuidadosamente los consejos de utilización indicados a
continuación:
Consejos para la utilización
Todas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los
televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas
al mostrar imágenes estáticas durante un largo periodo
de tiempo. El sistema de pantalla de plasma no es
ninguna excepción. Los efectos de imagen residual y
permanentes en la pantalla pueden evitarse tomando
algunas precauciones básicas. Siguiendo las
recomendaciones listadas a continuación, usted podrá
asegurar que su pantalla de plasma dure más y ofrezca
unos resultados más satisfactorios:
• Siempre que sea posible, evite visualizar
frecuentemente la misma imagen o imágenes en
movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes con
subtítulos o imágenes de videojuegos con partes
estáticas).
• No visualice teletexto durante un periodo de tiempo
prolongado.
• Evite ver durante largos periodos de tiempo la
visualización en pantalla correspondiente a un
descodificador, reproductor DVD, videograbadora y
todos los demás componentes.
• Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor,
videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro
componente, no visualice la misma imagen ni haga
una pausa durante un largo periodo de tiempo.
• Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy
oscuras unas junto a otras no deberán visualizarse
durante largos períodos de tiempo.
• Cuando visualice imágenes de una consola de
videojuegos, se recomienda utilizar el modo “JUEGO”
dentro de “Selección AV”. Sin embargo, limite el
tiempo de utilización de ese modo a menos de 2
horas cada vez.
• Después de jugar con una consola de videojuegos,
visualizar una imagen de PC o cualquier imagen fija,
lo mejor es ver una imagen en movimiento normal en
la pantalla “PANORÁMICA” o “COMPLETA” durante
un tiempo 3 veces superior al que dura la imagen fija
anterior.
• Después de utilizar el sistema de pantalla de plasma,
6
Sp
ponga siempre la pantalla en el modo de espera.
Consejos para la instalación
El diseño del sistema de pantalla de plasma PureVision
PDP-505HDG/PDP-435HDG de Pioneer es muy delgado.
Para garantizar la seguridad, tome las medidas
apropiadas para montar o instalar la pantalla de
plasma de forma que no se caiga en el caso de
producirse vibraciones o algún movimiento accidental.
Este producto deberá instalarse utilizando solamente
las piezas y los accesorios diseñados por PIONEER. La
utilización de accesorios que no sean el soporte o la
ménsula de instalación de PIONEER puede ser la
causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones.
Para realizar una instalación personalizada, consulte el
concesionario a quien adquirió la unidad. Para
garantizar una instalación correcta de la unidad, ésta
deberá ser llevada a cabo por un experto con
experiencia y bien cualificado. PIONEER no se hará
responsable de los accidentes o daños causados al
utilizar las piezas y los accesorios fabricados por otras
compañías.
Para evitar fallos en el funcionamiento y
recalentamientos, asegúrese de que los orificios de
ventilación de la unidad principal no estén bloqueados
al hacer la instalación, para asegurar así una salida del
calor apropiada:
• Separe ligeramente la unidad de otros equipos,
paredes, etc. Para el espacio mínimo requerido
alrededor del aparato, consulte las páginas 16 y 17.
• No instale la unidad en espacios angostos donde la
ventilación no sea apropiada.
• No tape la unidad con un paño, etc.
• Utilizando una aspiradora con su potencia de
aspiración ajustada al mínimo, limpie el polvo
acumulado en los orificios de ventilación de los lados
y de la parte trasera de la unidad.
• No ponga el producto sobre una alfombra o manta.
• No deje el producto volcado, excepto en el caso de la
instalación vertical del Media Receiver.
• No vuelva el producto al revés.
La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada
puede ser la causa de que la temperatura interna
aumente y de que se produzca un fallo en el
funcionamiento. Cuando la temperatura ambiental o
interna supere cierto valor, la pantalla se apagará
automáticamente para que se enfríen los componentes
electrónicos internos y se impidan situaciones
peligrosas.
Puede que se produzca un fallo en el funcionamiento
debido a: un lugar de instalación inapropiado o a un
ensamblaje, instalación, montaje o funcionamiento
incorrectos de este producto, o a que se han hecho
modificaciones en el mismo. Sin embargo, PIONEER
no se hace responsable de los accidentes o fallos en el
funcionamiento que se puedan producir.
Las garantías locales no cubren las características y
los efectos típicos de la pantalla con matriz basada en
fósforo como, por ejemplo, imágenes residuales
permanentes en el fósforo del panel y la existencia de
un pequeñísimo número de células de luz inactivas en
la pantalla.
Imagen remanente del panel
• La visualización de las mismas imágenes, imágenes
fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo
puede causar el efecto de imagen remanente. Esto
puede ocurrir en los dos casos siguientes.
1. Imagen remanente debida a carga eléctrica
remanente
Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una
luminancia de pico muy alto que duran más de 1
minuto, puede que se produzca imagen remanente
debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes
remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán
cuando se visualicen imágenes en movimiento. El
tiempo que tardan en desaparecer las imágenes
remanentes depende de la luminancia de las imágenes
fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas.
2. Imagen remanente (imagen retenida) debido al
quemado
Evite visualizar continuamente la misma imagen en la
pantalla de plasma durante largos periodos de tiempo.
Si se visualiza la misma imagen continuamente
durante varias horas, o por periodos de tiempo más
cortos durante varios días, en la pantalla quedará una
imagen remanente permanente debido a que se han
quemado materiales fluorescentes. Es posible que
tales imágenes se noten menos si luego se visualizan
imágenes en movimiento, pero no desaparecerán
continuamente.
• La función de ahorro de energía podrá establecerse
para ayudar a impedir los daños debidos al quemado
de la pantalla (consulte la página 42).
01Información de orientación importante para el usuario
Español
Sp
7
02Precauciones de seguridad
La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta
también puede causar lesiones a las personas y daños en las
propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido
diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin
embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas
eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las
instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto.
Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea
cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.
1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán
leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.
2. Guarde este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de
seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para
futuras consultas.
3. Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de
las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las
instrucciones de operación.
5. Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA
antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para
limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos ni en
aerosol.
6. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que
no son adecuados puede causar accidentes.
7. Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como,
por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina,
lavadora, piscina y sótano húmedo.
8. Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o
mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable
puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podría
causar lesiones graves a personas y también daños al producto.
Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa
recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto.
Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las
instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de
montaje recomendado por el fabricante.
9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá
moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza
excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de
que el producto caiga del carrito.
10. Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la
caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni
bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de
ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración
del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra
u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación
podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado
para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por
ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de
la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del
fabricante.
11. Fuente de alimentación—Este producto deberá funcionar con la
fuente de alimentación especificada en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de
alimentación utilizado en su hogar, consulte su concesionario o a
la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.
12. Protección del cable de alimentación—Los cables de
alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que
los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados
encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de
alimentación y donde se enchufan al producto.
8
Sp
13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de
cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga
o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la
pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas
de cristal rotas.
14. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de
prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una
descarga eléctrica.
15. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el
producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por el
interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un
objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en
las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o
líquidos en el interior del producto.
16. Trabajo de servicio—No intente realizar usted mismo ningún
trabajo de servicio en el producto. Quitar las cubiertas puede
exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas.
Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con
personal de servicio cualificado.
17. Reparaciones—Si se produce cualquiera de las condiciones
indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación
de la toma de CA y solicite al personal de servicio cualificado que
lleve a cabo las reparaciones.
a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados.
b. Cuando se derrame líquidos en el producto o hayan caído
objetos en su interior.
c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente como se
describe en las instrucciones de operación.
No toque otros controles que no sean los descritos en las
instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles
que no se describen en las instrucciones puede causar daños,
que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico
cualificado.
e. Cuando el producto se haya caído o estropeado.
f. Cuando el producto muestre una condición anormal.
Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará
que éste necesita ser reparado.
18. Piezas de reemplazo—En el caso de que el producto necesite
piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio
utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que
tengan las mismas características y rendimiento que las piezas
originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar
un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros.
19. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o
el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice
comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se
encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.
20. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una
pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método
recomendado por el fabricante.
21. Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de las fuentes
de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que
generen calor (incluyendo amplificadores).
22. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de
instalar los altavoces.
23. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes como,
por ejemplo, chocándola contra otros objetos. La pantalla puede
romperse, lo que podría causar un incendio o lesiones personales.
24. No exponga la pantalla de plasma a la luz directa del sol por un
largo período de tiempo. Las características ópticas del panel de
protección frontal cambiará, lo que causará la decoloración o
alabeo del panel.
25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 38 kg, modelo
PDP-505PG, y aproximadamente 30,5 kg, modelo PDP-435PG. Como
el producto tiene una profundidad pequeña y es inestable,
desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una
persona más y utilice los asideros.
Precauciones relacionadas con la instalación
Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional.
Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes
• Solicite la instalación a su revendedor.
• Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
•Para los detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña el soporte opcional (o componentes
equivalentes).
02Precauciones de seguridad
Cuando utilice otros componentes
• Consulte su revendedor.
• Los seis agujeros de montaje siguientes pueden utilizarse para la instalación:
Vista trasera
Agujero de
montaje
Vista lateral
Pantalla
de plasma
Agujero de
montaje
Línea mediana
Línea mediana
Superficie de
montaje
Ménsula de
montaje
(o componente
equivalente)
Tornillo M8
12 a 18 mm
• Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.
• Utilice tornillos M8, de 12 a 18 mm de profundidad desde la superficie de montaje de la pantalla de plasma. Vea
la vista lateral arriba.
•Tenga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera de la pantalla de plasma.
• Asegúrese de instalar la pantalla de plasma en una superficie plana, porque contiene un cristal.
• Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados arriba se utilizan solamente para los productos especificados.
No los utilice nunca para el montaje de productos no especificados.
• No monte ni extraiga la pantalla de plasma, en o desde el soporte, con los altavoces instalados.
Español
•Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER.
• PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la
utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER.
9
Sp
03Precauciones relacionadas con la operación
Condensación
• La condensación puede formarse en la superficie o
La PIONEER no se hace responsable de los daños
provenientes de la utilización incorrecta del producto
por el usuario u otras personas, fallos de
funcionamiento durante la utilización, problemas
relacionados con otros componentes, y utilización del
producto, excepto en los casos donde la compañía
deba ser responsable.
Función de protección de la pantalla de plasma
Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de
ordenadores) permanecen en la pantalla durante un
período de tiempo prolongado, la pantalla se oscurece
ligeramente. Esto ocurre porque la función de
protección de la pantalla de plasma ajusta
automáticamente el brillo para proteger la pantalla al
detectar imágenes fijas y, por lo tanto, no indica un
fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece
cuando se detecta una imagen fija durante
aproximadamente tres minutos.
Rayos infrarrojos
La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a
sus características. Dependiendo de cómo se está
utilizando la pantalla de plasma, los mandos a
distancia de equipos próximos pueden afectarse
adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos
infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el
caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor de
mando remoto no sea afectado.
Interferencia de radio
Aunque este producto satisfaga las especificaciones
requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido.
Al poner equipos como radio AM, ordenador o
videograbadora cerca de este producto, tales equipos
pueden sufrir interferencias. Si esto ocurre, ponga el
equipo afectado lo más distante posible de este
producto.
Ruido de motor de ventilador
Cuando la temperatura ambiente del Media Receiver se
pone alta, la velocidad de rotación del motor del
ventilador de enfriamiento aumenta. Esto puede
hacerlo sentir considerablemente el ruido del motor del
ventilador.
No fije ítems como etiquetas y cintas al producto.
• Esto puede causar la decoloración o arañazo de la
caja.
Cuando no utilice el producto durante un largo
período de tiempo
• Si no utiliza el producto durante un largo período de
tiempo, puede que las funciones del producto se
afecten adversamente. Encienda y opere el producto
ocasionalmente.
dentro del producto cuando se traslada el producto
rápidamente de un lugar frío a un lugar caliente, o
inmediatamente después que se encienda un
calentador en una mañana de invierno, por ejemplo.
Si hay condensación, no encienda el producto.
Espere hasta que la condensación desaparezca.
Utilizar el producto con condensación puede causar
un fallo de funcionamiento.
Limpieza de la pantalla
• Al limpiar la pantalla de este producto, límpiela
suavemente con un paño blando y seco, con el paño
de limpieza suministrado, u otros paños similares
(ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o si
se frota la pantalla con mucha fuerza, la superficie de
la pantalla puede arañarse.
• Si se limpia la superficie de la pantalla con un paño
mojado, las gotas de agua en la superficie pueden
entrar en el producto, lo que podría causar un fallo
de funcionamiento.
Limpieza de la caja
• La caja de este producto está compuesta en su
mayor parte de plástico. No utilice substancias
químicas como benzina o diluyentes para limpiar la
caja. La utilización de estas substancias químicas
puede causar el deterioro de la calidad o extracción
del revestimiento.
• No exponga el producto a gases o fluidos volátiles
como pesticida. No deje el producto quedarse en
contacto con productos de caucho o vinilo durante
un período de tiempo prolongado. El efecto del
plastificante en el plástico puede causar el deterioro
de la calidad o extracción del revestimiento.
• Si se limpia la superficie de la caja con un paño
mojado, las gotas de agua en la superficie pueden
entrar en el producto, lo que podría causar un fallo
de funcionamiento.
Asideros en la parte trasera de la pantalla de
plasma
• No retire los asideros de la parte trasera de la
pantalla de plasma.
• Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra
persona y utilice los asideros instalados en la parte
trasera de la pantalla de plasma. No traslade la
pantalla de plasma agarrando sólo un asidero. Utilice
los asideros como se muestra.
• No utilice los asideros para colgar el producto
cuando instale o traslade el producto, por ejemplo.
No utilice los asideros para el propósito de evitar que
el producto caiga.
10
Sp
Pantalla de plasma
Cable de
alimentación
04Accesorios suministrados
Español
Paño de limpiezaAbrazadera rápida x 3Banda de bola x 3
Filtro de ruido
Abrazadera de cables
Tarjeta de garantía
Media Receiver
Cable de
alimentación
Amortiguador de altavoz x 3
(Utilice cuando instale los altavoces opcionales
en la parte inferior de la pantalla de plasma.)
Pila de tamaño AA x 2
(Pila de manganeso)
Tornillo x 4
(para soporte)
Mando a distancia
Tapa de agujero de tornillo x 4
• Utilice siempre el cable de alimentación
suministrado con la pantalla de plasma y el
suministrado con el Media Receiver para cada
unidad respectiva.
Soporte
Manual de instrucciones
Cable de sistema (3 m)
11
Sp
05Nombres de los componentes
Pantalla de plasma
Vista frontal
(vista derecha)
5
6
7
8
2
1
3
1 Botón POWER (alimentación)
2 Indicador STANDBY (espera)
3 Indicador POWER ON (encendido)
4 Sensor del mando a distancia
& Terminal INPUT 3 (HDMI)
* Terminal SYSTEM CABLE (BLANCO)
( Terminal SYSTEM CABLE (NEGRO)
14
Sp
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
@
#
$
%
^
&
*
8
g
Configura el modo múltiplex de sonido.
(RETURN)
9
Restaura la pantalla del menú anterior.
0
/ / /
Selecciona un ítem deseado en la pantalla de
configuración.
- Colour (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL)
Modo de TELETEXTO: Selecciona una página.
= k
Modo de
ocultos.
~ f
Modo de entrada de TV/equipo externo:
Cambia el tamaño de la pantalla ancha.
v
Modo de TELETEXTO: Cambia las imágenes
de teletexto. (completa/mitad superior/mitad
inferior)
! d
Congela un fotograma de una imagen en
movimiento. Pulse de nuevo para cancelar la
función.
TELETEXTO
: Visualiza caracteres
05Nombres de los componentes
Español
1 a
Enciende la pantalla de plasma o colócala en
el modo de espera.
2 INPUT 1, 2, 3, 4
Selecciona una fuente de entrada.
3 PC
Selecciona el terminal PC como una fuente
de entrada.
4 c
Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas,
imagen-en-imagen, y pantalla simple.
5 0 – 9
Enciende la pantalla de plasma.
Modo de entrada de TV/equipo externo:
Selecciona un canal.
Modo de TELETEXTO: Selecciona una página.
6 p
Visualiza la información de canal.
7 P +/P –
Modo de entrada de TV/equipo externo:
Selecciona un canal.
w/x
Modo de TELETEXTO: Selecciona una página.
Modo de TELETEXTO: Detiene la
actualización de páginas de teletexto. Pulse
de nuevo para cancelar el modo de retención.
@ CH ENTER
Ejecuta un número de canal.
# i +/i –
Ajusta el volumen.
$ e
Silencia el sonido.
% HOME MENU
Modo de entrada de TV/equipo externo:
Visualiza la pantalla de menú.
^ ENTER
Ejecuta un comando.
& m
Selecciona el modo de TELETEXTO.
(Todas las imágenes de TV, todas las
imágenes de TEXTO, todas las imágenes de
TV/TEXTO)
* l
Modo de TELETEXTO: Visualiza una página
de índice para el formato CEEFAX/FLOF.
Visualiza una página Panorámica TOP para el
formato TOP.
• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la
pantalla de plasma.
15
Sp
06Preparación
Rango de operación permisible del
mando a distancia
Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de
mando a distancia (t) ubicado en la derecha inferior
del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia
desde el sensor de mando a distancia debe estar
dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar
dentro de 30 grados en la dirección derecha o
izquierda.
7 m
30º
30º
Cuando el mando a distancia no funciona
correctamente
• Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a
distancia y el sensor de mando a distancia, puede
que el mando a distancia no funcione.
•A medida que las pilas se agotan, el mando a
distancia puede funcionar dentro de una distancia
más corta desde el sensor de mando a distancia.
Reemplace las pilas por un juego de pilas nuevas lo
más rápido posible.
• La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos muy
débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado
por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una
videograbadora, en las proximidades, puede que tal
equipo no reciba los comandos de su mando a
distancia correctamente o mismo no reciba ningún
comando. Si esto ocurre, coloque el equipo en un
lugar lo más distante posible de la pantalla de plasma.
• Dependiendo del entorno de instalación, los rayos
infrarrojos de la pantalla de plasma pueden no
permitir que este sistema reciba correctamente los
comandos del mando a distancia, o pueden acortar
la distancia permisible entre el mando a distancia y
el sensor del mando a distancia. La intensidad de los
rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere,
dependiendo de las imágenes visualizadas en la
pantalla.
16
Sp
Sensor de
mando a
distancia
Instalación de la pantalla de plasma
Más de 50 cm
Más
de 10
cm
Ubicación
• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación
adecuada.
• La longitud del cable de sistema que se utiliza para
conectar la pantalla de plasma y el Media Receiver es
de aproximadamente 3 m.
• Como la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de
pedir la ayuda a otra persona al trasladar la pantalla.
• Si se pone cualquier objeto encima del Media
Receiver, éste no recibirá ventilación suficiente y no
funcionará correctamente.
•Permita un espacio suficiente alrededor de las partes
superior y trasera al instalar, para asegurar la
ventilación alrededor de la parte trasera.
Utilización del soporte PIONEER opcional
•Para los detalles de la instalación, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el soporte.
Utilización de los altavoces PIONEER
opcionales
•Para los detalles de la instalación, consulte el manual
de instrucciones suministrado con los altavoces.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento:
+0°C a +40°C; humedad relativa inferior a 85%
(orificios de ventilación de enfriamiento no bloqueados)
Evite instalar en los lugares siguientes:
• Bajo la exposición directa a la luz del sol
• Bajo una luz artificial fuerte
• En alta humedad
• Mal ventilado
Instalación del Media Receiver
Pantalla de plasma
Media Receiver
(instalación vertical)
(instalación horizontal)
Cable de sistema
(aprox. 3 metros)
06Preparación
POWER
ON STANDBY
Español
POWER
ON STANDBY
• No coloque una videograbadora ni cualquier otro
dispositivo encima del Media Receiver.
• Cuando instale, permita un espacio suficiente en
los lados y sobre el Media Receiver.
• No bloquee los orificios de ventilación en los
lados del Media Receiver o la abertura del
ventilador de enfriamiento del Media Receiver.
Más de 5 cm
POWER
ON STANDBY
Más de 5 cm
Más de 10 cm
Más de 5 cm
Más de 5 cm
POWER
ON STANDBY
Más de 5 cmMás de 5 cm
Más de 10 cm
17
Sp
06Preparación
Instalación vertical del Media Receiver
Puede utilizar el soporte suministrado para instalar el
Media Receiver verticalmente.
Instalación vertical del Media Receiver
Inserte el soporte de instalación vertical en el lado del
Media Receiver.
Lado derecho
Puede retirar las almohadillas amortiguadoras.
Almohadilla amortiguadora
Guarde las almohadillas amortiguadoras y tornillos.
Estos elementos son necesarios para poner el Media
Receiver en la posición horizontal.
Cierre los agujeros de tornillo utilizando das
tapas suministradas.
Fije el soporte de instalación vertical con los
tornillos.
Tornillos del soporte de
instalación vertical
Retire la hoja de separación.
Alinee con el
agujero y fije.
Tapa de agujero
de tornillo
• Después de haber instalado el Media Receiver
verticalmente, utilice siempre el soporte
suministrado. Si se coloca la unidad
directamente en el piso, los orificios de
ventilación se bloquearán, lo que podría causar
una falla mecánica.
18
Sp
Configuración del sistema
Conexión del cable de sistema a la pantalla de plasma
Pantalla de plasma (vista trasera)
Para los detalles acerca de la
(BLANCO)(NEGRO)
instalación de altavoces
PIONEER opcionales, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con los altavoces.
06Preparación
Español
Cable de sistema
Conexión del cable de sistema al Media Receiver
Media Receiver (vista trasera)
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
YYPBPBPR
PR
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
INPUT 3
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
(NEGRO)
(BLANCO)
SERVICE ONLY
ANT
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
• POR ESTOS TERMINALES DE ALTAVOCES PUEDE PASAR UNA TENSIÓN PELIGROSA AL
CONECTAR O DESCONECTAR LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES. PARA EVITAR EL RIESGO DE
SACUDIDA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES NO AISLADAS ANTES DE DESCONECTAR EL
CABLE DE ALIMENTACIÓN.
19
Sp
06Preparación
Encaminamiento de los cables
Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables
estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos.
Cuando los altavoces están instalados en los lados
Cable de altavozAbrazaderas
Lazos sujetacables
(suministrados con
el soporte)*
Fijación de las abrazaderas rápidas a la
unidad principal
Fije las abrazaderas rápidas utilizando los 4 agujeros
marcados con a continuación, dependiendo del
encaminamiento de los cables.
(vista trasera)
Cable de altavoz
rápidas
Fijación e extracción de las abrazaderas rápidas
Inserte 1 en el agujero apropiado en la parte trasera
de la pantalla de plasma, y meta 2 en la parte trasera
de 1 para fijar la abrazadera.
Las abrazaderas rápidas están diseñadas para que no
se deshagan fácilmente una vez que estén en posición.
Por lo tanto, fíjelas cuidadosamente.
Utilice alicates para girar la abrazadera 90º, tirándola
hacia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el
paso del tiempo y estropearse si se retira.
1
Cuando los altavoces están instalados en la parte inferior
Cable de altavozCable de altavoz
Lazos sujetacables
(suministrados con el
soporte)*
* Lazo sujetacables
Utilizando los lazos sujetacables suministrados con el
soporte, ponga los cables de altavoz y de sistema juntos de
modo que queden invisibles desde la parte delantera. En
ese momento, tenga cuidado de no aplicar ninguna fuerza a
las secciones de conexión de los cables.
2
20
Sp
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el
sensor de mando a distancia. Objetos entre el mando a
distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento
correcto.
Precauciones relacionadas con el mando a
distancia
• No exponga el mando a distancia a impactos.
Además, no exponga el mando a distancia a líquidos,
y no lo ponga en un área con alta humedad.
• No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz
directa del sol. El calor puede deformar la unidad.
•Puede que el mando a distancia no funcione
correctamente si el sensor del mando a distancia de
la pantalla de plasma está bajo la luz directa del sol o
bajo una iluminación intensa. En este caso, cambie
el ángulo de la iluminación o de la pantalla de
plasma, u opere el mando a distancia más cerca del
sensor de mando a distancia.
2
Inserte las dos pilas de tamaño AA suministradas
con el producto.
•Ponga las pilas con sus terminales
correspondientes alineados con los indicadores
(+) y (–) en el compartimiento de las pilas.
3
Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas.
06Preparación
Español
Instalación de las pilas
Si el mando a distancia no puede controlar las
funciones del sistema de la pantalla de plasma,
reemplace las pilas en el mando a distancia.
1
Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.
Precauciones relacionadas con las pilas
La utilización incorrecta de las pilas puede causar
fugas del electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir
las instrucciones a continuación.
• No utilice pilas alcalinas. Cuando reemplace las
pilas, utilice pilas manganesos.
•Ponga las pilas con sus terminales correspondientes
alineados con los indicadores (+) y (–).
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos
diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas
usadas con nuevas puede reducir la duración de las
pilas nuevas o causar fugas del electrólito en las
pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga
de electrólito de las pilas puede causar erupciones
en la piel. Si encuentra electrólito derramado, limpie
completamente con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden
durar menos de lo esperado debido a las condiciones
de almacenamiento.
• Si no fuera utilizar el mando a distancia durante un
largo período de tiempo, retire las pilas del mando a
distancia.
•CUANDO TIRE DE LAS PILAS USADAS,
CUMPLA CON LOS REGLAMENTOS
GUBERNAMENTALES O CON LAS LEYES
PÚBLICAS RELACIONADAS CON EL MEDIO
AMBIENTE APLICABLES EN SU PAÍS/REGIÓN.
21
Sp
06Preparación
Conexiones básicas
Conexión a una antena
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de
conexiones que se utilizan para un cable coaxial.
Cable de antena – disponible comercialmente
Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2)
Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo)
(disponible comercialmente)
Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija
estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte
trasera del Media Receiver.
SERVICE ONLY
OUTIN
CONTROL
ANT
S-VIDEO
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
S-VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
P
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
YYP
INPUT 3
B
P
R
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Conexión de cable de alimentación
Pantalla de plasma (vista inferior)
Media Receiver (vista trasera)
OUTIN
CONTROL
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
ANT
S-VIDEO
S-VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
P
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
YYP
INPUT 3
B
P
R
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
A una toma de corriente
de pared
A una toma de corriente
de pared
• Apague siempre la alimentación principal de la pantalla de plasma y Media Receiver antes de conectar los cables
de alimentación.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente, de la pantalla de plasma y del Media Receiver si no
22
Sp
planea utilizar el sistema durante un largo período de tiempo.
07Para ver TV
A menos que configure los canales de TV que puede
ver bajo las condiciones actuales, no será posible
sintonizar esos canales. Para el procedimiento,
consulte “Configuración automática de los canales de
TV” en las páginas 30 y 31.
Pantalla de plasma
Indicador STANDBY
Indicador POWER ON
Botón POWER
(vista derecha)
Botón STANDBY/ON
Encendido
1
Pulse POWER en la pantalla de plasma.
• El indicador STANDBY de la pantalla de plasma
parpadea en rojo.
2
Pulse POWER en el Media Receiver.
• El sistema se enciende o entra en el modo de
espera.
3
Compruebe que los indicadores STANDBY están
encendidas en rojo y, a continuación, pulse
cualquier botón de 0 a 9 o a en el mando a
distancia o STANDBY/ON en la pantalla de
plasma para encender el sistema.
• Al pulsar 0 en el modo de espera, el sistema se
enciende y la imagen de la fuente INPUT 1
aparece en la pantalla. O, cuando pulse
cualquier botón de 1 a 9, se visualiza una
imagen de TV.
• Los indicadores POWER ON de la pantalla de
plasma y Media Receiver se encienden en verde.
• En este manual, “sistema” significa la pantalla de
plasma y el Media Receiver.
•Puede también invertir los pasos 1 y 2.
Español
Media Receiver
POWER
ON STANDBY
Indicador POWER ON
Botón POWER
Indicador STANDBY
Apagado
1
Pulse a en el mando a distancia o STANDBY/
ON en la pantalla de plasma.
• El sistema entrada en el modo de espera y la
imagen desaparece de la pantalla.
• Ambos indicadores STANDBY se encienden en
rojo.
2
Pulse POWER en el Media Receiver.
• El indicador STANDBY del Media Receiver se
apaga y el indicador de la pantalla de plasma
parpadea en rojo.
3
Pulse POWER en la pantalla de plasma.
• El indicador STANDBY de la pantalla de plasma
se apaga.
•Puede también invertir los pasos 2 y 3.
• Si no planea utilizar este sistema durante un largo
período de tiempo, asegúrese de desenchufar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
• Cuando el sistema está en el modo de espera, el flujo
de alimentación principal se corta y el sistema no
queda totalmente operacional. Sin embargo, un
pequeño flujo de energía alimenta el sistema para
mantenerlo listo para el funcionamiento.
CH
ENTER
23
Sp
07Para ver TV
Indicadores del estado de la Pantalla de plasma/Media Receiver
Estado de los indicadoresEstado del sistema
Pantalla de plasmaMedia Receiver
POWER ONSTANDBYPOWER ONSTANDBY
Parpadeando
Para casos diferentes de los de arriba, consulte “Solución de problemas” en la página 63.
Parpadeando
La pantalla de plasma y el Media Receiver están apagados. O los cables
de alimentación están desenchufados.
El sistema está encendido.
El sistema está en el modo de espera.
El Media Receiver está apagado. O el cable de alimentación del Media
Receiver está desenchufado.
La pantalla de plasma está apagada. O el cable de alimentación de la
pantalla de plasma está desenchufado.
CHANNEL +/–
Pantalla de plasma
(vista derecha)
CH
ENTER
Visualización del canal
Cambio de canales
Utilización de P +/– del mando a distancia
•Pulse P + para aumentar el número del canal.
•Pulse P – para disminuir el número del canal.
Cuando esté vendo información de teletexto:
•Pulse P + para aumentar el número de la página.
•Pulse P – para disminuir el número de la página.
• CHANNEL +/– de la pantalla de plasma funciona de
la forma que P +/–.
Utilización de 0 – 9 del mando a distancia
Seleccione los canales directamente pulsando los
botones 0 a 9.
EJEMPLO
•Para seleccionar el canal 2 (canal de 1 dígito), pulse 2.
•Para seleccionar el canal 12 (canal de 2 dígitos),
pulse 1 y, a continuación, 2.
Cuando esté vendo información de teletexto:
Visualice una página directamente, que tenga un
número de página de 3 dígitos de 100 a 899, pulsando
los botones 0 a 9.
24
Sp
8
AAA
ESTÉRÉO
ESTÁNDAR
COMPLETA
• Después de introducir un número de canal o de
canal secundario, puede pulsar CH ENTER para
sintonizar el canal más rápidamente.
• Al pulsar 0, en el modo de espera, el sistema se
enciende y la imagen de la fuente INPUT 1 aparece
en la pantalla. O, cuando pulse cualquier botón de 1
a 9, se visualiza una imagen de TV.
07Para ver TV
VOLUME +/–
Pantalla de plasma
(vista derecha)
CH
ENTER
Cambio del volumen y sonido
Utilización de i +/– del mando a distancia
•Para aumentar el volumen, pulse i +.
•Para disminuir el volumen, pulse i –.
• VOLUME+/– ode la pantalla de plasma funciona de
la forma que i +/–.
Utilización de e del mando a distancia
e silencia la salida actual del sonido.
1
Pulse e.
•“M” aparece en la pantalla.
2
Pulse e de nuevo para cancelar el modo de
silenciamiento.
•Pulsar i + también cancela el modo de
silenciamiento.
Español
Ajuste del volumen
Silenciamiento
25
Sp
07Para ver TV
Utilización de g del mando a distancia
CH
ENTER
1
AAA
NICAM ESTÉREO
2
BBB
NICAM p
3
CCC
NICAM MONO
4
DDD
ESTÉREO
Emisiones
NICAM
Estéreo
Bilingüe
Monoaural
Estéreo
Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a
continuación.
Modo
p
ppp
Modo
pp
Modo MONO
MONO
Configuración
MONOppp
1
AAA
NICAM ESTÉREO
2
BBB
NICAM pp
3
CCC
NICAM MONO
4
DDD
ESTÉREO
1
AAA
MONO
2
BBB
MONO
3
CCC
MONO
4
DDD
MONO
Emisiones
A2
Bilingüe
Monoaural
Estéreo
MAIN+SAP
Emisiones
BTSC
Estéreo+SAP
Monaural
• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado,
utilice el g botón g para cambiar la visualización
dependiendo de las señales de emisión que están
siendo recibidas.
• Una vez que el modo MONO, el sonido del sistema de
la pantalla de plasma permanece monofónico aun
cuando el sistema reciba una emisión en estéreo.
Debe cambiar el modo de vuelta al modo p o pp si
26
Sp
desea escuchar el sonido estéreo de nuevo.
5
EEE
DUAL p
6
FFF
MONO
4
GGG
ESTÉREO
5
HHH
MAIN(SAP)
5
JJJ
ESTÉREO(SAP)
6
KKK
MONO
5
EEE
DUAL pp
6
FFF
MONO
4
GGG
ESTÉREO
5
HHH
SAP(MAIN)
5
JJJ
SAP(ESTÉREO)
6
KKK
MONO
5
EEE
MONO
6
FFF
MONO
4
GGG
MONO
5
HHH
MONO
5
JJJ
MONO
6
KKK
MONO
• Seleccionar un modo múltiplex de sonido mientras la
fuente de entrada es INPUT 1 a 4 o PC no cambia el
tipo de sonido. En este caso, el sonido se determina
por la fuente de vídeo.
Utilización de las funciones de
multipantalla
División de la pantalla
Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el
modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen.
CH
ENTER
• La función de multipantalla no puede visualizar
imágenes desde la misma fuente de entrada al
mismo tiempo. Si intenta hacer eso, aparecerá un
mensaje de advertencia.
• Cuando se pulsa HOME MENU, el modo de pantalla
simple se restaura, y se visualiza el menú
correspondiente.
• En el modo de 2 pantallas, las imágenes visualizadas
en la pantalla derecha puede parecer menos nítidas,
dependiendo de las imágenes.
Congelamiento de imágenes
Utilice el procedimiento siguiente para capturar y
congelar un fotograma de una imagen en movimiento
que esté vendo.
07Para ver TV
Español
2 pantallas
Imagen-en-imagen
1
2
3
4
cc
Pulse
c para seleccionar el modo de visualización.
cc
•
Cada vez que se pulsa
cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y
pantalla simple.
Pulse / para activar una pantalla.
zz
•“
z” aparece en la pantalla activa, que genera el
zz
sonido.
Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse
el botón correspondiente a la fuente de entrada.
Cuando esté vendo programas de TV, pulse P+/P–
para cambiar el canal.
cc
c, el modo de visualización
cc
Image en movimento
1
Pulse d.
• Una imagen fija aparece en la pantalla derecha
mientras se visualiza una imagen en
movimiento en la pantalla izquierda.
2
Pulse d de nuevo para cancelar la función.
• Con la pantalla dividida, no se puede congelar una
imagen.
• Cuando esta función no está disponible, aparece un
mensaje de advertencia.
Image fixa
27
Sp
08Configuraciones básicas
Utilización de los menús
Menús del modo AV
Home MenuÍtemDescripciónPágina
ImagenSelección AVSeleccione de las cinco opciones del modo de visualización: ESTÁNDAR,
ContrasteAjusta la imagen entre clara y sombreada.36
BrilloAjusta el brillo de la imagen.36
ColorAjusta la intensidad del color.36
Matiz
NitidezAjusta la nitidez de la imagen.36
Ajuste profesional
Reponer
SonidoAgudosAjusta los agudos para que sean más débiles o más fuertes.41
GravesAjusta los graves para que sean más débiles o más fuertes.41
BalanceAjusta la salida de audio entre los altavoces izquierdo y derecho.41
ReponerTodas los ajustes de audio a los valores predeterminados de fábrica.41
FOCUSDesplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y produce
Surround frontalProporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos.42
DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO y USUARIO.35
Ajusta el color de la piel a un tono más natural para todo el sistema de colores.
Ajusta los niveles de PureCinema, Temperatura de color, MPEG NR, DNR, CTI,
DRE,
Todas los ajustes de la imagen vuelven a los valores predeterminados de fábrica.
contornos de sonido claros.41
36
y Gestión del color.37–40
36
Control deAhorro de energíaAhorra energía disminuyendo el brillo de la imagen.42
alimentaciónApagado: sin señalColoca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe una señal
Apagado: sin operación
TemporizadorColoca el sistema automáticamente en el modo de espera cuando transcurre
de apagadoel tiempo seleccionado.61
OpciónPosiciónAjusta las posiciones vertical y horizontal de las imágenes visualizadas.56
WSSLe permite ver la información en el modo de pantalla ancha cuando hay
Modo 4:3Selecciona la relación de aspecto de las señales de vídeo.60
Sistema de colorSelecciona el sistema de color compatible con las imágenes en la pantalla.57
Máscara lateralCon el tamaño de pantalla 4:3 seleccionado, ajusta el brillo de la máscara
Entrada HDMIPermite que el terminal HDMI acepte señales de vídeo y audio digitales.53
ConfiguraciónInstalación auto.Le permite configurar los canales de TV y seleccionar un idioma para la
Configuración de
programasConfigura los canales de TV.31–34
ContraseñaImpide que otras personas cambien configuraciones importantes.61–62
Idioma
durante 15 minutos.43
Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se realiza ninguna
operación durante tres horas.43
señales de pantalla ancha en los datos de TELETEXTO.59
lateral gris que aparece en ambos lados de la pantalla.60
visualización en la pantalla.30
Selecciona el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los
menús e instrucciones, y el idioma que se utilizará en el modo de
TELETEXTO
.
34
28
Sp
Menús del modo PC
Home MenuÍtemDescripciónPágina
ImagenSelección AVSelecciona entre dos opciones de modo de visualización: ESTÁNDAR y
ContrasteAjusta la imagen entre clara y sombreada.36
BrilloAjusta el brillo de la imagen.36
RojoAjusta la intensidad del color rojo.36
VerdeAjusta la intensidad del color verde.36
AzulAjusta la intensidad del color azul.36
Reponer
SonidoAgudosAjusta los agudos para que sean más débiles o más fuertes.41
GravesAjusta los graves para que sean más débiles o más fuertes.41
BalanceAjusta la salida de audio entre los altavoces izquierdo y derecho.41
ReponerTodas los ajustes de audio a los valores predeterminados de fábrica.41
FOCUSDesplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y produce
Surround frontalProporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos.42
Control deAhorro de energíaAhorra energía disminuyendo el brillo de la imagen.42
alimentaciónGestión de energíaColoca el sistema automáticamente en el modo de espera cuando no se
USUARIO.35
Todas los ajustes de la imagen vuelven a los valores predeterminados de fábrica.
contornos de sonido claros.41
recibe ninguna del ordenador.44
36
08Configuraciones básicas
Español
TemporizadorColoca el sistema automáticamente en el modo de espera cuando transcurre
de apagadoel tiempo seleccionado.61
OpciónAutoconfiguraciónOptimiza automáticamente las posiciones de la imagen y reloj.56
Configuración manual Le permite ajustar manualmente las posiciones de la imagen y reloj.57
29
Sp
08Configuraciones básicas
Botones de operación de menú
Utilice los botones siguientes en el mando a distancia
para operar los menús. Para las operaciones detalladas
de los menús, consulte las páginas apropiadas que
describen las funciones individuales.
HOME MENU:Pulse para abrir o cerrar el menú
principal (Home Menu).
/ :Pulse para seleccionar un ítem del
menú. Para algunos ítems del menú,
se puede seleccionar los parámetros
utilizando estos botones.
/ :Pulse para seleccionar un parámetro
o nivel de ajuste para los ítems del
menú.
ENTER:Pulse para continuar a los niveles
inferiores del menú. Para algunos
ítems del menú, se requiere pulsar
este botón para completar
selecciones.
RETURN:Pulse para volver a los niveles
superiores del menú.
Configuración automática de los
canales de TV
En esta sección se describe cómo buscar y configurar
automáticamente los canales de TV.
•Puede seleccionar entre 5 idiomas: Inglés,
Español, Portugués, Chino tradicional y Chino
simplificado.
2
Pulse / para seleccionar “Asignación canales”
y, a continuación, pulse
/ para seleccionar
“Normal”, “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo
EE.UU.)”.
• En la tabla en la página 65 se muestra qué
opción debe seleccionar normalmente en su
país o región.
ÍtemDescripción
NormalExplora para localizar las frecuencias de
transmisión regionales. Cuanto más
temprano se identifican las frecuencias,
menores serán los números de canal
usados.
AireBusca las mismas frecuencias de
(Tipo EE.UU.)transmisión para recibir por vía aérea en
los Estados Unidos. Esta selección es
efectiva cuando el sistema está recibiendo
por vía aérea.
CableBusca las mismas frecuencias de
(Tipo EE.UU.)transmisión para ver TV por cable en los
Estados Unidos. Esta selección es efectiva
cuando el sistema desde una compañía de
TV por cable.
Instalación auto.
Idioma
Asignación canales
Instalación
Español
Cable (Tipo EE.UU.)
Utilización de la autoconfiguración
Cuando se enciende el sistema de pantalla de plasma
por primera vez tras la compra, se inicia la
autaconfiguración inicial. Puede configurar
automáticamente el idioma, país y canales en
operaciones sucesivas.
1
Pulse / para seleccionar “Idioma” y,
a continuación, pulse / para seleccionar un
idioma.
Instalación auto.
Idioma
Asignación canales
Instalación
30
Sp
Español
Cable (Tipo EE.UU.)
Iniciar
Iniciar
3
Pulse / para seleccionar “Iniciar” y,
a continuación, pulse ENTER.
• La autoconfiguración comienza
automáticamente.
•Para salir de la autoconfiguración en progreso,
pulse RETURN.
4
Cuando se finalice la autoconfiguración, pulse
HOME MENU para salir del menú.
•Puede iniciar la autoconfiguración a partir del menú
Búsqueda automática
Asignación canales
Búsqueda
País
Lejano Oriente
Iniciar
Cable (Tipo EE.UU.)
principal (Home Menu) después de trasladarse para
otro país, por ejemplo. Antes de realizar los pasos 1 a
4 precedentes, realice los pasos 1 a 3 siguientes.
1 Pulse HOME MENU.
2 Pulse / para seleccionar “Configuración” y,
a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse / para seleccionar “Instalación auto.” y, a
continuación, pulse ENTER.
• La pantalla de introducción de contraseña
aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos
utilizando los botones 0 – 9.
• Si no se encuentra ningún canal, compruebe las
conexiones de la antena y, a continuación, intente de
nuevo la autoconfiguración.
Utilización de la búsqueda automática
Utilice la búsqueda automática cuando desee realizar
la búsqueda y configuración automática de los canales
de TV.
ÍtemDescripción
NormalExplora para localizar las frecuencias de
transmisión regionales. Cuanto más
temprano se identifican las frecuencias,
menores serán los números de canal
usados.
AireBusca las mismas frecuencias de
(Tipo EE.UU.)transmisión para recibir por vía aérea en
los Estados Unidos. Esta selección es
efectiva cuando el sistema está recibiendo
por vía aérea.
CableBusca las mismas frecuencias de
(Tipo EE.UU.)transmisión para ver TV por cable en los
Estados Unidos. Esta selección es efectiva
cuando el sistema desde una compañía de
TV por cable.
08Configuraciones básicas
Español
1
Pulse HOME MENU.
2
Pulse / para seleccionar “Configuración” y,
a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar “Configuración de
programas” y, a continuación, pulse ENTER.
• La pantalla de introducción de contraseña
4
Pulse / para seleccionar “Búsqueda
automática” y, a continuación, pulse ENTER.
5
Pulse / para seleccionar “País” y,
a continuación, pulse / para seleccionar su país.
6
Pulse / para seleccionar “Asignación canales”
y, a continuación, pulse / para seleccionar
“Normal”, “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo
EE.UU.)”.
• En la tabla en la página 65 se muestra qué
aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos
utilizando los botones 0 – 9.
Búsqueda automática
País
Asignación canales
Búsqueda
Lejano Oriente
Cable (Tipo EE.UU.)
Iniciar
opción debe seleccionar normalmente en su
país o región.
7
Pulse / para seleccionar “Iniciar” y,
a continuación, pulse ENTER.
• La búsqueda de canales comienza
automáticamente.
•Para salir de la búsqueda de canales en
progreso, pulse RETURN.
8
Pulse HOME MENU para salir del menú.
• Si no se encuentra ningún canal, compruebe las
conexiones de la antena y, a continuación, intente de
nuevo la búsqueda automática.
Configuración manual de los canales de TV
En esta sección se describe cómo configurar
manualmente los canales de TV.
Utilización del ajuste manual
Utilice el ajuste manual para configurar manualmente
los canales de TV. Los pasos de 5 a 9 difieren
dependiendo de su selección para “Asignación
canales”.
1
Pulse HOME MENU.
2
Pulse / para seleccionar “Configuración” y,
a continuación, pulse ENTER.
31
Sp
08Configuraciones básicas
3
Pulse / para seleccionar “Configuración de
programas” y, a continuación, pulse ENTER.
• La pantalla de introducción de contraseña
aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos
utilizando los botones 0 – 9.
4
Pulse / para seleccionar “Ajuste manual” y,
a continuación, pulse ENTER.
5
Pulse / para seleccionar “Introducción
programas” y, a continuación, pulse / para
seleccionar un número de programa.
• Con “Normal” seleccionado, puede seleccionar
de 1 a 99.
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puede
seleccionar de 2 a 69.
• Con “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puede
seleccionar de 1 a 125.
Ajuste manual
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
1
41.75MHz
B/G
Auto
No
Ver
•Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “M”, y
“N’”.
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)”
seleccionado, no puede cambiar la
configuración predeterminada de fábrica (M).
Ajuste manual
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
8
Pulse / para seleccionar “Sistema de color” y,
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
Ver
a continuación, pulse / para seleccionar un
sistema de color.
•Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “NTSC”,
“SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N”, y “4.43NTSC”.
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)”
seleccionado, no puede cambiar la
configuración predeterminada de fábrica (Auto).
Ajuste manual
6
Pulse / para seleccionar “Búsqueda” y,
a continuación, introduzca una frecuencia utilizando
los botones 0 – 9 y, finalmente, pulse ENTER.
•También puede pulsar / para introducir una
frecuencia.
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)”
seleccionado, no puede cambiar la frecuencia
visualizada.
Ajuste manual
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
7
Pulse / para seleccionar “Sistema” y,
1
41.81MHz
B/G
Auto
No
Ver
a continuación, pulse / para seleccionar un
sistema de sonido.
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
9
Pulse / para seleccionar “Memorizar” y,
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
Ver
a continuación, pulse / para seleccionar “Sí”.
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)”
seleccionado, pulse / para seleccionar
“AÑADIR/BORRAR” y, a continuación, pulse
/ para seleccionar “AÑADIR”.
Ajuste manual
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Sí
Ver
32
Sp
08Configuraciones básicas
Ajuste manual
Búsqueda
Sistema
Introducción programas
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
42. 75MHz
B/G
Auto
ABCDE
1
Sí
Bloquear
• Con “Sí” seleccionado, puede seleccionar los
canales utilizando P+/P–. Con “No”
seleccionado, no es posible seleccionar los
canales utilizando P+/P–.
•Para configurar otro canal, repita los pasos de
5 a 9.
10
Pulse HOME MENU para salir del menú.
• El ajuste manual también le permite hacer
selecciones para “Etiqueta” y “Bloqueo infantil”.
Consulte “Etiquetado de los canales de TV” y
“Configuración del bloqueo infantil”.
Etiquetado de los canales de TV
Puede nombrar los canales de TV que ha configurado,
utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle
a identificar fácilmente los canales durante las
selecciones.
1
Siga los pasos 1 a 4 descritos para la utilización
del ajuste manual.
Tras seleccionar un canal para la introducción de
etiqueta (utilizando la introducción de
programas), siga los pasos siguientes.
2
Pulse / para seleccionar “Etiqueta” y,
a continuación, pulse ENTER.
Ajuste manual
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Sí
Ver
4
Repita el paso 3 para introducir hasta cinco
caracteres.
•Para corregir los caracteres introducidos,
seleccione [
] o [] en la pantalla y,
a continuación, pulse ENTER. El cursor se
desplaza al carácter precedente o subsiguiente.
•Para corregir el carácter actual, seleccione
[Borrar] en la pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
•Para colocar un espacio para el carácter actual,
seleccione [Espacio] en la pantalla y,
a continuación, pulse ENTER.
5
Para completar la introducción del nombre, pulse
/ o / para seleccionar [OK] en la pantalla y,
a continuación, pulse ENTER.
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.
Configuración del bloqueo infantil
El bloqueo infantil impide la sintonización y
visualización de canales de TV seleccionados.
1
Siga los pasos 1 a 4 descritos para la utilización
del ajuste manual.
Tras seleccionar un canal para la introducción de
etiqueta (utilizando la introducción de
programas), siga los pasos siguientes.
2
Pulse / para seleccionar “Bloqueo infantil” y,
a continuación, pulse / para seleccionar
“Bloquear”.
Español
• La pantalla de introducción de nombre aparece.
3
Pulse / o / para seleccionar el primer
carácter y, a continuación, pulse ENTER.
1234567890
A
KLMNOPQRST
UVWXYZ, . : ;
&' ( )+- */_@
• El cursor se desplaza al segundo carácter.
BCDEFGH I J
Borrar
Espacio
OK
• La selección cambia entre “Ver” y “Bloquear”
3
Pulse HOME MENU para salir del menú.
33
Sp
08Configuraciones básicas
Organización de los canales de TV
predeterminados
Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la
secuencias de los programas de TV predeterminados.
1
Pulse HOME MENU.
2
Pulse / para seleccionar “Configuración” y,
a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / to select “Configuración de
programas”, and then press ENTER.
• La pantalla de introducción de contraseña
aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos
utilizando los botones 0 – 9.
4
Pulse / para seleccionar “Organizar” y,
a continuación, pulse ENTER.
Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la
visualización en la pantalla como en los menús e
instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, Español,
Portugués, Chino tradicional y Chino simplificado.
Para el idioma que se utilizará en el modo de teletexto,
también puede seleccionar entre Europa Occidental,
Europa Oriental, Greece/Turkey, Russia y Arabia.
Para seleccionar el idioma para la
visualización en la pantalla
1
Pulse HOME MENU.
2
Pulse / para seleccionar “Configuración” y,
a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar “Idioma” y,
a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse / para seleccionar “Menú” y,
a continuación, pulse / para seleccionar un
idioma.
Idioma
Menú
Teletexto
Español
Europa Occidental
• La pantalla de organización aparece.
5
Pulse / o / para seleccionar el canal que
desea desplazar y, a continuación, pulse ENTER.
6
Pulse / o / para seleccionar una nueva
ubicación y, a continuación, pulse ENTER.
• La organización se ejecuta.
7
Pulse HOME MENU para salir del menú.
•Para cambiar una página en la pantalla de
organización en el paso 6, seleccione 5/∞ en la
pantalla con / para seleccionar una página y, a
continuación, pulse ENTER.
5
Pulse / para seleccionar “Teletexto” y,
a continuación, pulse / para seleccionar un
idioma.
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.
34
Sp
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.