Pioneer PDP-435HDG, PDP-505HDG User Manual

PLASMA DISPLAY SYSTEM SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA SISTEMA DE MONITOR DE PLASMA
PDP-505HDG PDP-435HDG
Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções
CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETELY
THEREFORE INSTALL THE UNIT SUITABLE PLACES EASY TO
DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT. THE
MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE WALL
SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pur­suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de­signed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre­quency energy and, if not installed and used in accor­dance with the instructions, may cause harmful inter­ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu­lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer­ence by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and
receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV tech-
nician for help.
CAUTION:
This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interfer­ence with electric appliances such as radios and tele­visions, use shielded cables and connectors for connections.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Op­eration is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera­tion.
Product Name: Plasma Display System
(Plasma Display) (Media Receiver)
Model Number: PDP-505HDG PDP-435HDG
(PDP-505PG) (PDP-435PG) (PDP-R05G) (PDP-R05G)
Product Category: Class B Personal Computers & Pe­ripherals
Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div.
Address: P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA., 90801-1760 U.S.A.
Phone: (800) 421-1625 For Business Customer URL http://www.PioneerUSA.com
Information to User
Alteration or modifications carried out without appro­priate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
WARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST
TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY.
THE VOLTAGE OF THE AVAILABLE POWER SUPPLY DIFFERS
ACCORDING TO COUNTRY OR REGION. BE SURE THAT THE
POWER SUPPLY VOLTAGE OF THE AREA WHERE THIS UNIT WILL
BE USED MEETS THE REQUIRED VOLTAGE (E.G. 230V OR 120V)
WRITTEN ON THE REAR PANEL.
WARNING: THIS PRODUCT EQUIPPED WITH A THREE-WIRE
GROUNDING (EARTHLING) TYPE PLUG. A PLUG HAVING A THIRD
(GROUNDING, EARTHLING) PIN, IT WILL ONLY FIT INTO A
GROUNDING (EARTHLING) TYPE POWER OUTLET. THIS IS A
SAFETY FEATURE. IF YOU ARE UNABLE TO INSERT THE PLUG
INTO THE OUTLET, CONTACT YOUR ELECTRICIAN TO REPLACE
YOUR OBSOLETE OUTLET. DO NOT DEFEAT THE SAFETY
PURPOSE OF THE GROUNDING (EARTHLING) TYPE PLUG.
The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions.
WARNING:
CANDLE, SHOULD BE PLACED ON THE APPARATUS.
IF NAKED FLAME SOURCES ACCIDENTALLY FALL DOWN, FIRE
SPREAD OVER THE APPARATUS THEN MAY CAUSE FIRE.
NO NAKED FLAME SOURCES SUCH AS LIGHTED
VENTILATION: WHEN INSTALLING THIS UNIT, MAKE SURE
TO LEAVE SPACE AROUND THE UNIT FOR VENTILATION TO
IMPROVE HEAT RADIATION. FOR THE MINIMUM SPACE
REQUIRED, SEE PAGES 16 AND 17.
WARNING: SLOTS AND OPENINGS IN THE CABINET ARE
PROVIDED FOR VENTILATION AND TO ENSURE RELIABLE
OPERATION OF THE PRODUCT AND TO PROTECT IT FROM
OVERHEATING, TO PREVENT FIRE HAZARD, THE OPENINGS
SHOULD NEVER BE BLOCKED AND COVERED WITH ITEMS, SUCH
AS NEWSPAPERS, TABLE-CLOTHS, CURTAINS, ETC. ALSO DO NOT
PUT THE APPARATUS ON THE THICK CARPET, BED, SOFA, OR
FABRIC. HAVING A THICK PILE.
English
WARNING
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage.
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
01 Important User Guidance Information
02 Safety Precautions
03 Operational Precautions
04 Supplied Accessories
Plasma Display ................................................................... 11
Media Receiver.................................................................... 11
05 Part Names
Plasma Display ................................................................... 12
Media Receiver.................................................................... 13
Remote control unit ............................................................ 15
06 Preparation
Allowed operation range of the remote control unit ....... 16
Installing the Plasma Display ............................................ 16
Installing the Media Receiver ............................................ 17
Installing the Media Receiver vertically ...................... 18
Setting the system .............................................................. 19
Routing cables .................................................................... 20
Using the remote control unit ........................................... 21
Cautions regarding the remote control unit .............. 21
Inserting batteries ......................................................... 21
Cautions regarding batteries ....................................... 21
Basic connections .............................................................. 22
Connecting to an antenna ........................................... 22
Connecting the power cord ......................................... 22
07 Watching TV
Turning on the power .......................................................... 23
Turning off the power .......................................................... 23
Changing channels ............................................................ 24
Changing the volume and sound ...................................... 25
Using the multiscreen functions ....................................... 27
Splitting the screen ...................................................... 27
Freezing images ............................................................ 27
08 Basic Adjustment Settings
Using the menu .................................................................. 28
AV mode menus ............................................................ 28
PC mode menus ........................................................... 29
Menu operation keys .................................................... 30
Setting up TV channels automatically .............................. 30
Using Auto Installation ................................................ 30
Using Auto Search ....................................................... 31
Setting up TV channels manually ...................................... 31
Using Manual Adjust ................................................... 31
Labeling TV channels ................................................... 33
Setting Child Lock ......................................................... 33
Sorting preset TV channels ................................................ 34
Language setting ................................................................ 34
AV Selection ........................................................................ 35
Picture adjustments ........................................................... 36
PureCinema .................................................................. 37
Color temperature ........................................................ 37
MPEG NR....................................................................... 38
DNR ............................................................................... 39
CTI .................................................................................. 39
DRE ................................................................................ 40
Color Management ....................................................... 40
Sound adjustments ............................................................ 41
FOCUS ........................................................................... 41
Front Surround .............................................................. 42
Power Control ...................................................................... 42
Energy Save .................................................................. 42
No Signal off (AV mode only) ....................................... 43
No Operation off (AV mode only)................................ 43
Power Management (PC mode only) .......................... 44
4
En
Contents
09 Using the Teletext Functions
What is Teletext? .................................................................. 45
Operating the Teletext basics ............................................. 45
Turning on and off Teletext ........................................... 45
Selecting and operating Teletext pages ...................... 45
Displaying subpages .................................................... 46
10 Enjoying through External Equipment
Watching a DVD image ...................................................... 47
Connecting a DVD player ............................................. 47
Displaying a DVD image .............................................. 47
Watching a VCR image ...................................................... 48
Connecting a VCR ........................................................ 48
Displaying a VCR image ............................................... 48
Watching broadcasts via a digital tuner ........................... 49
Connecting a digital tuner ........................................... 49
Displaying broadcasts via a digital tuner ................... 49
Enjoying a game console and watching
camcorder images .............................................................. 50
Connecting a game console or camcorder ................ 50
Displaying an image from the game console or
camcorder ..................................................................... 50
Watching an image from a personal computer ............... 51
Connecting a personal computer ............................... 51
Displaying an image from a personal computer ....... 51
Computer compatibility chart ...................................... 51
Enjoying through audio equipment in connection .......... 52
Connecting audio equipment ...................................... 52
Using HDMI Input ............................................................... 53
Connecting control cords .................................................. 55
About SR+ .................................................................... 55
11 Useful Adjustments Settings
Adjusting image positions (AV mode only) ...................... 56
Adjusting image positions and clock automatically
(PC mode only) .................................................................... 56
Adjusting image positions and clock manually
(PC mode only) .................................................................... 57
Color system setting (AV mode only) ................................ 57
Select a screen size ............................................................ 58
Manual Selection .......................................................... 58
Auto Selection ............................................................... 59
Wide screen signalling (WSS) (AV mode only) ................ 59
Picture aspect ratio (AV mode only) .................................. 60
Changing the brightness at both sides of the screen
(Side Mask) .......................................................................... 60
Sleep Timer .......................................................................... 61
Using a password (AV mode only) .................................... 61
Entering a password ..................................................... 61
Changing the password ............................................... 62
Resetting the password ............................................... 62
12 Appendix
Troubleshooting .................................................................. 63
Standard Channel Allocation Selections for the
Countries and Regions ....................................................... 65
Specifications ...................................................................... 66
English
En
5
01 Important User Guidance Information
In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG Plasma Display System, please first read this information carefully.
With the Pioneer PureVision PDP-505HDG/PDP­435HDG, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability. To achieve images of exceptional quality, this Pioneer Plasma Display System incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology.
Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer PDP-505HDG/PDP-435HDG Plasma Display System will diminish very slowly, such as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube-type television). To enjoy beautiful and bright images on your Pioneer Plasma Display System for a long time, please carefully read and follow the usage guidelines below:
Usage guidelines
All phosphor-based screens (including conventional tube-type televisions) can be affected by displaying static images for a prolonged period. Plasma Display System’s are no exception to this rule. After-image and permanent effects on the screen can be avoided by taking some basic precautions. By following the recom­mendations listed below, you can ensure longer and satisfactory results from your plasma:
• Whenever possible, avoid frequently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned images or video game images which have static portions).
• Do not display Teletext for a prolonged period of time.
• Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a decoder, DVD player, VCR and all other components.
• Do not leave the same picture freeze-framed or paused continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other component.
• Images which have both very bright areas and very dark areas side by side should not be displayed for a prolonged period of time.
• When playing a game, the “GAME” mode setting within “AV Selection” is strongly recommended. However, please limit its use to less than 2 hours at a time.
•After playing a game, or displaying a PC image or any still image, it is best to view a normal moving picture in the “WIDE” or “FULL” screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving image.
•After using the Plasma Display System, always switch the display to “STANDBY” mode.
Installation guidelines
The Pioneer PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG Plasma Display System incorporates a very thin design. To ensure safety, please take the proper measures to mount or install the Plasma Display, in order to prevent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement.
This product should be installed by using only parts and accessories designed by PIONEER. Use of acces­sories other than the PIONEER stand or installation bracket may result in instability, and could cause injury. For custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. To ensure correct installation, experienced and qualified experts must install the unit. PIONEER will not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by other companies.
To avoid malfunction and overheating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when installing to ensure proper heat emission:
• Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For the minimum space required around the unit, see pages 16 and 17.
• Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is poor.
• Do not cover with a cloth, etc.
• Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest suction setting.
• Do not place the product on a carpet or blanket.
• Do not leave the product tilted over except the case of vertical installation of the Media Receiver.
• Do not reverse the product.
Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in pos­sible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the display will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent hazardous occurrences.
Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, improper assembly, installation, mounting, or operation of this product, modifications made to the product. However, PIONEER cannot be held responsible for such accidents or malfunction.
Typical effects and characteristics of a phosphor-based matrix display, e.g., permanent residual images upon the phosphor of the panel, and the existence of a minute number of inactive light cells in the screen, are not covered by local warranties.
6
En
01Important User Guidance Information
Panel sticking and after-image lag
• Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases.
1. After-image lagging due to remaining electrical
load
When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load. The after-images remaining on the screen will disap­pear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the lumi­nance of the still images and the time they had been displayed.
2. After-image (lag image) due to burning
Avoid displaying the same image on the Plasma Display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for several hours, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may become less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely.
• The energy save function can be set to help prevent damage from screen burning (see page 42).
English
En
7
02 Safety Precautions
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your product, please read the following precautions carefully before using the product.
1. Read instructions—All operating instructions must be read and understood before the product is operated.
2. Keep this manual in a safe place—These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future reference.
3. Observe warnings—All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions—All operating instructions must be followed.
5. Cleaning—Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. Use a damp cloth to clean the product. Do not use liquid cleaners or aerosol clean­ers.
6. Attachments—Do not use attachments not recom­mended by the manufacturer. Use of inadequate attach­ments can result in accidents.
7. Water and moisture—Do not use the product near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and in a wet basement.
8. Stand—Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer’s instructions. Use only the mounting hardware recommended by the manufacturer.
9. When relocating the product placed on a cart, it must be moved with utmost care. Sudden stops, excessive force and uneven floor surface can cause the product to fall from the cart.
10. Ventilation—The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings. This product is not designed for built-in installation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions are followed.
11. Power source—This product must operate on a power source specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
12. Power cord protection—The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product.
8
En
13. The plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks.
14. Overloading—Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
15. Entering of objects and liquids—Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
16. Servicing—Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualified service person to perform servicing.
17. Repair—If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualified service person to perform repairs.
a. When the power cord or plug is damaged. b. When a liquid was spilled on the product or when
objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water. d. When the product does not operate properly as
described in the operating instructions.
Do not touch the controls other than those described
in the operating instructions. Improper adjustment of
controls not described in the instructions can cause
damage, which often requires extensive adjustment
work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any
noticeable abnormality in the product indicates that
the product needs servicing.
18. Replacement parts—In case the product needs replace­ment parts, make sure that the service person uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger.
19. Safety checks—Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
20. Wall or ceiling mounting—When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according to the method recommended by the manufac­turer.
21. Heat sources—Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat- generat­ing products (including amplifiers).
22. Unplug the power cord from the AC outlet before install­ing the speakers.
23. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong impact, for example, by hitting it. The screen may be broken, resulting in fire or personal injury.
24. Do not expose the Plasma Display to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resulting in discoloration or warp.
25. The Plasma Display weighs about 38 kg (83.8 lbs.) for the PDP-505PG and about 30.5 kg (67.3 lbs.) for the PDP­435PG. Because it has small depth and is unstable, unpack, carry, and install the product with one more person at least and use the handles.
Installation Precautions
Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand.
When using the optional stand, brackets, or equivalent items
• Ask your dealer to perform the installation.
• Be sure to use the supplied bolts.
•For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items).
When using other items
• Consult your dealer.
• The following six mounting holes can be used for the installation:
02Safety Precautions
English
Rear view
Mounting hole Mounting hole
Median line
Side view
Plasma Display
Median line
Mounting surface
Mounting bracket (or equivalent item)
M8 screw
12 to 18 mm
• Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines.
• Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Display. See the side view above.
• Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display.
• Be sure to install the Plasma Display on a flat surface because it contains glass.
• The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified products.
• Do not mount or remove the Plasma Display to or from the stand, with speakers attached.
• It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products.
• PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products.
9
En
03 Operational Precautions
PIONEER bears no responsibility for any damages arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable.
Plasma Display protection function
When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed. This is be­cause the protection function of the Plasma Display automatically adjusts the brightness to protect the screen when detecting still images; so this does not designate malfunction. The screen is dimmed when a still image is detected for about three minutes.
Infrared rays
The Plasma Display releases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the Plasma Display is in use, the remote controls of nearby equip­ment may be adversely affected or wireless head­phones using infrared rays are interfered by noise. If this is the case, place that equipment at a location where its remote control sensor is not affected.
Radio interference
While this product meets the required specifications, it emits a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer, and VCR close to this product, that equipment may be interfered. If this happens, place that equipment far enough from this product.
Fan motor noise
When ambient temperature of the Media Receiver becomes high, the rotation speed of the cooling fan motor increases. This may make you feel that the fan motor is noisy at such an occasion.
Cleaning the screen
• When cleaning the screen of this product, gently wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a hard cloth or rub the screen hard, the surface of the screen will be scratched.
• If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction.
Cleaning the cabinet
• The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do not use chemicals such as benzine or thinner to clean the cabinet. Using these chemicals may result in quality deterioration or coating removal.
• Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long period of time. The effect of plasticizer in the plastic may result in quality deterioration or coating removal.
• If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction.
Handles at the rear of the Plasma Display
• Do not remove the handles from the rear of the Plasma Display.
• When moving the Plasma Display, ask another person for help and use the handles attached to the rear of the Plasma Display. Do not move the Plasma Display by holding only a single handle. Use the handles as shown.
• Do not use the handles to hang the product when installing or carrying the product, for example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over.
Do not attach such items as labels and tape to the product.
• This may result in the discoloration or scratch of the cabinet.
When not using the product for a long period of time
• If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely af­fected. Switch on and run the product occasionally.
Condensation
• Condensation may take place on the surface or inside of the product when the product is rapidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When condensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction.
10
En
Plasma Display
04Supplied Accessories
English
Power cord
Warranty card
Media Receiver
Power cord
Speed clamp x 3
Speaker cushion x 3
(Use when installing the optional speakers at
the bottom of the Plasma Display.)
AA size battery x 2 (Manganese battery)
Bead band x 3
Cleaning cloth
Noise filter
Cable tie
Screw x 4
(for stand)
Remote control unit
Screw hole cap x 4
Operating instructions
• Always use the power cord supplied with the Plasma
Display and the one supplied with the Media Receiver for each respective unit.
Stand System cable (3 m)
11
En
05 Part Names
Plasma Display
Front view
(right view)
5
6
7
8
2
1
3
1 POWER button 2 STANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 Remote control sensor
Rear view
4
5 STANDBY/ON button 6 INPUT button 7 VOLUME +/– buttons 8 CHANNEL +/– buttons
9
0
9 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 0 SYSTEM CABLE terminal (WHITE)
12
En
-
=
The terminals have faced downward.
- SPEAKER (right/left) terminals = AC INLET terminal
Media Receiver
Front view
POWER
ON STANDBY
05Part Names
English
Pull this section to open the door.
12
3
1 POWER button 2 POWER ON indicator 3 STANDBY indicator 4 INPUT 4 terminal (S-VIDEO)
LR
4
5
6
78
5 INPUT 4 terminal (VIDEO) 6 INPUT 4 terminals (AUDIO) 7 PC INPUT terminal (AUDIO) 8 PC INPUT terminal (ANALOG RGB)
13
En
05 Part Names
Rear view
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
ANT
67890 -23145
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
AC INLET
P
R
INPUT 1
INPUT 3
P
R
HDMI
INPUT 3
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
^*(=~ ! @ # $ %
1 Antenna input terminal 2 RS-232C terminal (used for factory setup) 3 Control input terminal 4 Control output terminal 5 INPUT 2 terminal (VIDEO) 6 INPUT 2 terminals (AUDIO) 7 INPUT 1 terminal (S-VIDEO) 8 INPUT 1 terminal (VIDEO) 9 INPUT 1 terminals (AUDIO) 0 INPUT 1 COMPONENT VIDEO terminals
(Y, PB, PR)
- AC INLET terminal
&
= INPUT 2 terminal (S-VIDEO) ~ MONITOR OUTPUT terminal (S-VIDEO) ! MONITOR OUTPUT terminal (VIDEO) @ MONITOR OUTPUT terminals (AUDIO) # INPUT 3 terminal (S-VIDEO) $ INPUT 3 terminal (VIDEO) % INPUT 3 terminals (AUDIO) ^ INPUT 3 COMPONENT VIDEO terminals
(Y, PB, PR)
& INPUT 3 terminal (HDMI) * SYSTEM CABLE terminal (WHITE) ( SYSTEM CABLE terminal (BLACK)
14
En
Remote control unit
1 2 3 4
5
6
7 8
9 0
­=
~ !
@
# $
% ^
& *
g
8
Sets the sound multiplex mode.
9
(RETURN)
Restores the previous menu screen.
0
/ / /
Selects a desired item on the setting screen.
- Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)
TELETEXT mode: Selects a page.
= k
TELETEXT mode: Displays hidden characters.
~ f
TV/External input mode: Changes the wide screen size.
v
TELETEXT mode: (full/upper half/lower half)
! d
Freezes a frame from a moving image. Press again to cancel the function.
Switches Teletext images.
05Part Names
English
1 a
Turns on the power to the Plasma Display or places it into standby mode.
2 INPUT 1, 2, 3, 4
Selects an input source.
3 PC
Selects the PC terminal as an input source.
4 c
Switches the screen mode among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen.
5 0 – 9
Switches on the power to the Plasma Display. TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page.
6 p
Displays the channel information.
7 P +/P –
TV/External input mode: Selects a channel.
w/x
TELETEXT mode: Selects a page.
TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages.
Press again to release the hold mode.
@ CH ENTER
Executes a channel number.
# i +/i
Sets the volume.
$ e
Mutes the sound.
% HOME MENU
TV/External Input mode: Displays the Menu screen.
^ ENTER
Executes a command.
& m
Selects the TELETEXT mode. (all TV image, all TEXT image, TV/TEXT image)
* l
TELETEXT mode:
CEEFAX/FLOF format. Displays a TOP Over View page for the TOP format.
• When using the remote control unit, point it at the Plasma Display.
Displays an Index page for the
15
En
06 Preparation
Allowed operation range of the remote control unit
Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor (t) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Display. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right or left direction.
7 m
30º
30º
Remote control sensor
Installing the Plasma Display
Over 50 cm
Over 10 cm
Locating
• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.
• The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m.
• Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving it.
When the remote control unit does not func­tion properly
• When any obstacle exists between the remote control unit and the remote control sensor, the remote control unit may not function.
• As the batteries become empty, the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor. Replace the batteries with new ones early enough.
• The Plasma Display emits very weak infrared rays from its screen. If you place such equipment oper­ated through infrared remote control as a VCR nearby, that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely. If this is the case, place that equipment at a location far enough from the Plasma Display.
• Depending on the installation environment, infrared rays from the Plasma Display may not allow this system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable dis­tances between the remote control unit and the remote control sensor. The strength of infrared rays emitted from the screen differs, depending on images displayed on the screen.
16
En
• If you place anything on the top of the Media Receiver it will not receive enough ventilation and will not operate properly.
• Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure ventilation around the backside.
Using the optional PIONEER stand
•For details on installation, refer to the instruction manual provided with the stand.
Using the optional PIONEER speakers
•For details on installation, refer to the instruction manual provided with the speaker.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +0°C to +40°C; less than 85% RH (cooling vents not blocked)
Avoid installing in the following locations:
• Under direct exposure to sunlight
• Under strong artificial light
• In high humidity
•Poorly ventilated
Installing the Media Receiver
Plasma Display
Media Receiver
(vertical installation)
(horizontal installation)
POWER
System cable (approx. 3 meters)
06Preparation
POWER
ON STANDBY
ON STANDBY
English
• Do not place a VCR or any other device on top of the Media Receiver.
• When installing, allow enough space on the sides and above the Media Receiver.
• Do not block the cooling vent on any side of the Media Receiver or the rear ventilation fan open­ing of the Media Receiver.
Over 5 cm
POWER
ON STANDBY
Over 5 cm
Over 10 cm
Over 5 cm
Over 5 cm
POWER
ON STANDBY
Over 5 cmOver 5 cm
Over 10 cm
17
En
06 Preparation
Installing the Media Receiver vertically
You can use the accompanying stand to install the Media Receiver vertically.
Installing the Media Receiver vertically
Insert the vertical installation stand into the side of the Media Receiver.
Right side
You can remove the shock absorbing pads.
Shock absorbing pad
Keep the shock absorbing pads and screws. They are required when you place the Media Receiver in the horizontal position.
Plug the screw holes using the caps provided.
Secure the vertical installation stand with screws.
Vertical installation stand screws
Remove the separation sheet.
Align with the hole and attach.
Screw hole cap
• When you have installed the Media Receiver vertically, always use the accompanying stand. If you place the unit directly on the floor the cooling vents will be blocked which will result in mechanical failure.
18
En
Setting the system
Connecting the system cable to the Plasma Display
Plasma Display (rear view)
For details on optional PIONEER
(WHITE)
(BLACK)
speaker installation, refer to the speaker instruction manual provided.
06Preparation
English
System cable
Connecting the system cable to the Media Receiver
Media Receiver (rear view)
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
YYPBPBPR
PR
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
INPUT 3
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
(BLACK)
(WHITE)
SERVICE ONLY
ANT
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
THESE SPEAKER TERMINALS CAN BE APPLIED WITH HAZARDOUS VOLTAGE WHEN YOU CONNECT OR DISCONNECT THE SPEAKER CABLES, TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT TOUCH UNINSULATED PARTS BEFORE DISCONNECTING THE POWER CORD.
19
En
06 Preparation
Routing cables
Speed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables.
When the speakers are installed on the sides
Speaker cable Speed clamps
Cable binders (supplied with the stand)*
Attaching speed clamps to the main unit
Attach the speed clamps using the 4 holes marked with
below, depending on your routing system.
(rear view)
Speaker cable
Attaching and removing speed clamps
Insert 1 into an appropriate hole on the rear of the Plasma Display and snap 2 into the back of 1 to lock the clamp.
Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please attach them carefully.
Use pliers to twist the clamp 90°, pulling outward. The clamp may deteriorate over time and become damaged if removed.
When the speakers are installed at the bottom
Speaker cable Speaker cable
Cable binders (supplied with the stand)*
2
1
* Cable binder
Using the cable binders supplied with the stand, put the speaker and system cables together so that the cables are invisible from the front. At that time be careful not to apply any force to the connection sections of the cables.
20
En
Using the remote control unit
Use the remote control unit by pointing it towards the remote control sensor. Objects between the remote control unit and the sensor may prevent proper opera­tion.
Cautions regarding the remote control unit
• Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humid­ity.
• Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may cause deformation of the unit.
• The remote control unit may not work properly if the remote control sensor of the Plasma Display is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or Plasma Display set, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor.
2
Insert the two AA size batteries supplied with the product.
• Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery com­partment.
3
Close the battery cover.
06Preparation
English
Inserting batteries
If the remote control unit fails to operate Plasma Display System functions, replace the batteries in the remote control unit.
1
Open the battery cover.
Cautions regarding batteries
Improper use of batteries can result in chemical leakage or explosion. Be sure to follow the instructions below.
• Do not use alkaline batteries. When you replace the batteries, use manganese ones.
• Place the batteries with their terminals correspond­ing to the (+) and (–) indicators.
• Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics.
• Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries.
• Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth.
• The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions.
• If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it.
• WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGU­LATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTION’S RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA.
21
En
06 Preparation
Basic connections
Connecting to an antenna
To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable.
Antenna cable-commercially available
Standard DIN45325 plug (IEC169-2)
75-ohm coaxial cable (round cable) (commercially available)
If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver.
SERVICE ONLY
OUTIN
CONTROL
ANT
S-VIDEO
INPUT 2
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
P
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
YYP
INPUT 3
B
P
R
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Connecting the power cord
Plasma Display (bottom view)
Media Receiver (rear view)
OUTIN
CONTROL
SERVICE ONLY
ANT
S-VIDEO
INPUT 2
MONITOR OUTPUT
S-VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
P
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
YYP
B
INPUT 3
P
R
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
To a wall outlet
To a wall outlet
• Always turn off the main power of the Plasma Display and Media Receiver when connecting the power cords.
• Disconnect the power cord from the power outlet, Plasma Display and Media Receiver when the system is not
22
En
going to be used for a long period of time.
07Watching TV
Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV chan­nels automatically” on pages 30 to 31.
Plasma Display
STANDBY indicator
POWER ON indicator
POWER button
(right view)
STANDBY/ON button
Turning on the power
1
Press POWER on the Plasma Display.
• The STANDBY indicator on the Plasma Display flashes red.
2
Press POWER on the Media Receiver.
• The system is turned on or placed into the standby mode.
3
Confirm that the STANDBY indicators light up red, and then press any button 0 to 9 or a on the remote control unit or STANDBY/ON on the Plasma Display to turn the system on.
• In the standby mode, when you press 0, the power turns on and the on-screen image comes from the INPUT 1 source. Or, when you press any button from 1 to 9, a TV image displays.
• The POWER ON indicators on the Plasma Display and Media Receiver light up in green.
• In this manual, “system” mean the Plasma Display Panel and Media Receiver.
•You can also reverse steps 1 and 2.
English
Media Receiver
POWER
ON STANDBY
POWER ON indicator
POWER button
STANDBY indicator
Turning off the power
1
Press a on the remote control unit or STANDBY/ ON on the Plasma Display.
• The system enters standby mode and the image on the screen disappears.
• Both STANDBY indicators light up in red.
2
Press POWER on the Media Receiver.
• The STANDBY indicator on the Media Receiver turns off and the one on the Plasma Display flashes red.
3
Press POWER on the Plasma Display.
• The STANDBY indicator on the Plasma Display turns off.
•You can also reverse steps 2 and 3.
• If you are not going to use this system for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet.
• When the system is placed into the standby mode, the main power flow is cut and the system is no longer fully operational. A minute flow of power feeds the system to maintain operation readiness.
CH
ENTER
23
En
07 Watching TV
Plasma Display/Media Receiver status indicators
Indicator Status System Status
Plasma Display Media Receiver
POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY
Flashing
For other than the above, see “Troubleshooting” on page 63.
Flashing
Power to the Plasma Display and Media Receiver is off. Or the power cords have been disconnected.
Power to the system is on.
The system is in the standby mode.
Power to the Media Receiver is off. Or the power cord has been discon­nected from the Media Receiver.
Power to the Plasma Display is off. Or the power cord has been discon­nected from the Plasma Display.
CHANNEL +/–
Plasma Display (right view)
CH
ENTER
Changing channels
Using P +/ on the remote control unit
•Press P + to increase the channel number.
•Press P – to decrease the channel number.
When viewing Teletext information:
•Press P + to increase the page number.
•Press P – to decrease the page number.
CHANNEL +/– on the Plasma Display operates the same as P +/–.
Using 0 – 9 on the remote control unit
Select channels directly by pressing buttons 0 to 9.
EXAMPLE
•To select channel 2 (1-digit channel), press 2.
•To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2.
When viewing Teletext information:
View a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9.
24
En
Channel display
8
AAA
STEREO
STANDARD
FULL
•After entering a channel or subchannel number, you may press CH ENTER to tune in the channel more quickly.
• In the standby mode, when you press 0, the power turns on and the on-screen image comes from the INPUT 1 source. Or, when you press any button from 1 to 9, a TV image displays.
07Watching TV
VOLUME +/–
Plasma Display (right view)
CH
ENTER
Changing the volume and sound
Using i +/ on the remote control unit
•To increase the volume, press i +.
•To decrease the volume, press i –.
VOLUME +/ on the Plasma Display operates the
same as i +/–.
Using e on the remote control unit
e mutes the current sound output.
1
Press e.
•“M” appears on the screen.
2
Press e again to cancel the mute mode.
•Pressing i + can also cancel the mute mode.
English
Volume adjustment
Muting
25
En
07 Watching TV
Using g on the remote control unit
CH
ENTER
NICAM Broadcasts
Stereo
Bilingual
Monaural
Stereo
NICAM STEREO
1
AAA
2
BBB
NICAM p
3
CCC
NICAM MONO
4
DDD
STEREO
Each time you press g, MTS toggles as shown below.
p
mode
ppp
pp
mode MONO mode
MONO
Setting
MONOppp
1
AAA
NICAM STEREO
2
BBB
NICAM pp
3
CCC
NICAM MONO
4
DDD
STEREO
1
AAA
MONO
2
BBB
MONO
3
CCC
MONO
4
DDD
MONO
A2 Broadcasts
Bilingual
Monaural
Stereo
MAIN+SAP
BTSC Broadcasts
Stereo+SAP
Monaural
• In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals being received.
• Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mode back to p or pp mode if you want to hear
26
En
stereo sound again.
5
EEE
DUAL p
6
FFF
MONO
4
GGG
STEREO
5
HHH
MAIN(SAP)
5
JJJ
STEREO(SAP)
6
KKK
MONO
5
EEE
DUAL pp
6
FFF
MONO
4
GGG
STEREO
5
HHH
SAP(MAIN)
5
JJJ
SAP(STEREO)
6
KKK
MONO
5
EEE
MONO
6
FFF
MONO
4
GGG
MONO
5
HHH
MONO
5
JJJ
MONO
6
KKK
MONO
• Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 4 or PC does not change the type of sound. In this case, sound is determined by the video source.
Using the multiscreen functions
Splitting the screen
Use the following procedure to select the 2-screen or picture-in-picture mode.
CH
ENTER
• The multiscreen function cannot display images from
the same input source at the same time. If you make such an attempt, a warning message appears.
• When you press HOME MENU, the single-screen
mode is restored and the corresponding menu is displayed.
When in the 2-screen mode, images displayed on the
right screen may look less fine, depending on im­ages.
Freezing images
Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching.
07Watching TV
English
2-screen
Picture-in-picture
1
2
3
4
cc
Press
c to select the display mode.
cc
• Each time you press switched among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen.
Press / to select a screen to be active.
zz
•“
z” appears on the active screen, which outputs
zz
sound.
To select the desired input source, press the appropriate input source button.
If watching TV programs, press P+/P– to change the channel.
cc
c, the display mode is
cc
Normal image Still image
1
Press d.
•A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen.
2
Press d again to cancel the function.
•With the screen split, any image cannot be frozen.
• When this function is not available, a warning mes­sage appears.
27
En
08 Basic Adjustment Settings
Using the menu
AV mode menus
Home Menu Item Description Page
Picture AV Selection Select from the five display mode options; STANDARD, DYNAMIC, MOVIE,
Contrast Adjusts the picture between light and shade. 36 Brightness Adjusts picture brightness. 36 Color Adjusts color intensity. 36 Tint Adjusts skin color to a more natural tone for all color system. 36 Sharpness Adjusts picture sharpness. 36 Pro Adjust
Reset All image adjustment settings return to the factory defaults. 36
Sound Tr eble Adjusts the treble weaker or stronger. 41
Bass Adjusts the bass weaker or stronger. 41 Balance Adjusts audio output between left and right speakers. 41 Reset All audio adjustment settings return to the factory defaults. 41 FOCUS Shift the sound coming direction (sound images) upward and produces clear
Front Surround Provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 42
GAME, and USER. 35
Adjusts the levels of PureCinema, Color Temp, MPEG NR, DNR, CTI, DRE, and Color Management.
sound contours. 41
37–40
Power Control Energy Save Saves power by decreasing picture brightness. 42
No Signal off Places the system into the standby mode when no signal is received for
No Operation off Places the system into the standby mode when no operation is performed
Sleep Timer Automatically places the system into the standby mode when the selected
Option Position Adjusts the vertical and horizontal positions of displayed images. 56
WSS Allows you to view information in the wide screen mode when wide screen
4:3 Mode Select the aspect ratio of video signals. 60 Color System Select the color system compatible with images on the screen. 57 Side Mask With the 4:3 screen size selected, sets the brightness of the gray side masks
HDMI Input Allows the HDMI terminal to accept digital video and audio signals. 53
Setup Auto Installation Allows you to set up TV channels and select a language to be used for
Program Setup Sets up TV channels. 31–34 Password Prevents other persons from changing important settings. 61–62 Language Select the language to be used for on-screen display such as menus and
15 minutes. 43
for three hours. 43
time elapses. 61
signals are included in Teletext data. 59
that appear at both sides of the screen. 60
on-screen display. 30
instructions and the one to be used in the TELETEXT mode. 34
28
En
PC mode menus
Home Menu Item Description Page
Picture AV Selection Select from the two display mode options; STANDARD and USER. 35
Contrast Adjusts the picture between light and shade. 36 Brightness Adjusts picture brightness. 36 RedAdjusts red color intensity. 36 Green Adjusts green color intensity. 36 Blue Adjusts blue color intensity. 36 Reset All image adjustment settings return to the factory defaults. 36
Sound Tr eble Adjusts the treble weaker or stronger. 41
Bass Adjusts the bass weaker or stronger. 41 Balance Adjusts audio output between left and right speakers. 41 Reset All audio adjustment settings return to the factory defaults. 41 FOCUS Shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces
clear sound contours. 41
Front Surround Provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 42
Power Control Energy Save Saves power by decreasing picture brightness. 42
Power Management Automatically places the system into the standby mode when no signal is
received from the personal computer. 44
08Basic Adjustment Settings
English
Sleep Timer Automatically places the system into the standby mode when the selected
Option Auto Setup Automatically optimizes image positions and clock. 56
Manual Setup Allows you to manually adjust image positions and clock. 57
time elapses. 61
29
En
08 Basic Adjustment Settings
Menu operation keys
Use the following keys on the remote control to operate the menu. For detailed menu operations, see appropri­ate pages that describe individual functions.
HOME MENU:Press to open or close the Home
menu.
/ :Press to select a menu item. For
some menu items, you can select parameters using these keys.
/ :Press to select a parameter or adjust-
ment level for menu items.
ENTER:Press to proceed to lower menu
levels. For some menu items, you need to press this key to complete selections.
RETURN:Press to return to upper menu levels.
2
Press / to select “Channel Allocation”, and then press / to select “Normal”, “Air (US Type)” or “Cable (US Type)”.
• The table in page 65 shows which option you should usually select in your country or region.
Item Description
Normal Scans to locate your regional broadcasting
Air (US Type) Searches for the same broadcasting
Cable (US Type) Searches for the same broadcasting
Auto Installation
Language
Channel Allocation
Installation
frequencies. The earlier the frequencies identified, the smaller the channel numbers used.
frequencies as for receiving over air in the U.S. This selection is effective when the system is receiving over air.
frequencies as for watching cable TV in the U.S. This selection is effective when the system is receiving from a cable TV company.
English
Air (US Type)
Setting up TV channels automatically
This section describes how to automatically search and set up TV channels.
Using Auto Installation
When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can automatically set language, coun­try and channels in successive operations.
1
Press / to select “Language”, and then press
/ to select a language.
Auto Installation
Language
Channel Allocation
Installation
•You can select from among five languages; English, Spanish, Portuguese, Traditional chinese and Simplified chinese.
English
Cable (US Type)
Start
Start
3
Press / to select “Start”, and then press ENTER.
• Auto Installation automatically starts.
•To quit Auto Installation in progress, press
RETURN.
4
After Auto Installation has been finished, press HOME MENU to exit the menu.
•You can start Auto Installation from the Home menu after moving to another country, for example. Before doing steps 1 to 4 above, do the following steps 1 to 3.
1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3 Press / to select “Auto Installation”, and then
press ENTER.
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9.
• If no channel is found, check the antenna connec­tions, and then retry Auto Installation.
30
En
Using Auto Search
Auto Search
Channel Allocation
Search
Country
West Asia Area
Start
Cable (US Type)
Use Auto Search when you just want TV channels to be automatically searched and set up.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Program Setup”, and then press ENTER.
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 09.
4
Press / to select “Auto Search”, and then press
ENTER.
5
Press / to select “Country”, and then press
/ to select your country.
Auto Search
Country
Channel Allocation
Search
West Asia Area
Cable (US Type)
7
Press / to select “Start”, and then press ENTER.
• Channel search automatically starts.
•To quit channel search in progress, press
RETURN.
8
Press HOME MENU to exit the menu.
• If no channel is found, check the antenna connec­tions, and then retry Auto Search.
08Basic Adjustment Settings
English
6
Start
Press / to select “Channel Allocation”, and then press / to select “Normal”, “Air (US Type)”, or “Cable (US Type)”.
• The table in page 65 shows which option you should usually select in your country or region.
Item Description
Normal Scans to locate your regional broadcasting
frequencies. The earlier the frequencies identified, the smaller the channel numbers used.
Air (US Type) Searches for the same broadcasting
frequencies as for receiving over air in the U.S. This selection is effective when the system is receiving over air.
Cable (US Type) Searches for the same broadcasting
frequencies as for watching cable TV in the U.S. This selection is effective when the system is receiving from a cable TV company.
Setting up TV channels manually
This section describes how to set up TV channels manually.
Using Manual Adjust
Use Manual Adjust to set up TV channels manually. Steps 5 to 9 differ depending on your selection for Channel Allocation.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Program Setup”, and then press ENTER.
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 09.
4
Press / to select “Manual Adjust”, and then press ENTER.
5
Press / to select “Program Entry”, and then press / to select a program number.
•With “Normal” selected, you can select 1 through 99.
•With “Air (US Type)” selected, you can select 2 through 69.
•With “Cable (US Type)” selected, you can select 1 through 125.
31
En
08 Basic Adjustment Settings
Manual Adjust
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
1
41.75MHz
B/G
Auto
No
View
8
Press / to select “Color System”, and then press / to select a color system.
•You can select from among “Auto”, “PAL”, “NTSC”, “SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N”, and “4.43NTSC”.
•With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you cannot change from the factory default (Auto).
Manual Adjust
6
Press / to select “Search”, and then enter a frequency using buttons 0 – 9 and ENTER.
•You can also press / to enter a frequency.
•With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you cannot change the displayed frequency.
Manual Adjust
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
7
Press / to select “System”, and then press /
1
41.81MHz
B/G
Auto
No
View
to select a sound system.
•You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “M”, and “N’”.
•With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you cannot change from the factory default (M).
Manual Adjust
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
View
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
9
Press / to select “Store”, and then press /
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
View
to select “Yes”.
•With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, press / to select “ADD/DEL”, and then press / to select “ADD”.
Manual Adjust
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Yes
View
•With “Yes” selected, you can select the channel using P+/P–. With “No” selected, you cannot select the channel using P+/P–.
•To set up for another channel, repeat steps 5 to
9.
10
Press HOME MENU to exit the menu.
• Manual Adjust also allows you to make selections for “Label”, and “Child Lock”. See “Labeling TV channels”, and “Setting Child Lock”.
32
En
08Basic Adjustment Settings
Manual Adjust
Search
System
Program Entry
Color System
Store
Label
Child Lock
42. 75MHz
B/G
Auto
ABCDE
1
Yes
Block
Labeling TV channels
You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections.
1
Follow steps 1 to 4 provided for using Manual Adjust. After selecting a channel for label entry (using Program Entry), do the followings steps.
2
Press / to select “Label”, and then press ENTER.
Manual Adjust
Program Entry
Search
System
Color System
Store
Label
Child Lock
• The name entry screen appears.
3
Press / or / to select the first character, and then press ENTER.
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Yes
View
Setting Child Lock
Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched.
1
Follow steps 1 to 4 provided for using Manual Adjust. After selecting a channel for label entry (using Program Entry), do the followings steps.
2
Press / to select “Child Lock”, and then press
/ to select “Block”.
• The selection is switched between “View” and “Block”.
3
Press HOME MENU to exit the menu.
English
4
5
6
1234567890
A
BCDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ, . : ;
&' ( )+- * /_@
Delete
Space
OK
• The cursor moves to the second character.
Repeat step 3 to enter up to five characters.
•To correct entered characters, select [ ] or [ ] on the screen, and then press ENTER. The cursor moves to the proceeding or subsequent character.
•To delete the current character, select [Delete] on the screen, and then press ENTER.
•To put a space for the current character, select [Space] on the screen, and then press ENTER.
To complete the name entry, press / or / to select [OK] on the screen, and then press ENTER.
Press HOME MENU to exit the menu.
33
En
08 Basic Adjustment Settings
Sorting preset TV channels
Use the following procedure to change the sequence of the preset TV programs.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Program Setup”, and then press ENTER.
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 09.
4
Press / to select “Sort”, and then press ENTER.
Sort 1/4
0123409
56789
5678901
0123402
5555503
0123404
5678905
0123406
5678907
0123408
10
01234
11
56789
12
01234
13
56789
14
01234
15
56789
16
01234
17
0123418
56789
19
01234
20
55555
21
01234
22
56789
23
01234
24
56789
25
Language setting
You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among five languages; English, Spanish, Portuguese, Traditional chinese and Simplified chinese.
For the language to be used in the TELETEXT mode, you can also select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey, Russia, and Arabia .
To select a language for on-screen display
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Language”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Menu”, and then press / to select a language.
Language
Menu
Teletext
English
West Europe
• The Sort screen appears.
5
Press / or / to select a channel to be shifted, and then press ENTER.
6
Press / or / to select a new location, and then press ENTER.
• Sorting is executed.
7
Press HOME MENU to exit the menu.
•To change a page on the Sort screen in step 6, select 5/ on the screen with / to select a page, and then press ENTER.
5
Press / to select “Teletext”, and then press / to select a language.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
34
En
08Basic Adjustment Settings
AV Selection
AV selection gives you five viewing options to choose from to best match the Plasma Display System environ­ment, which can vary due to factors like room-bright­ness, type of program watched or the type of image input from external equipment.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “AV Selection”, and then press
ENTER.
4
Press / to select the desired option, and then press ENTER.
AV Selection
STANDARD
DYNAMIC
MOVIE
GAME
USER
For AV source
Item Description
STANDARD For a highly defined image in a
normally bright room
DYNAMIC For a very sharp image with the
maximum contrast
MOVIE For a movie
GAME Lowers image brightness for easier
viewing
USER Allows the user to customize settings
as desired. You can set the mode for each input source.
For PC source
Item Description
STANDARD For a highly defined image in a
normally bright room
USER Allows the user to customize settings
as desired. You can set the mode for each input source.
5
Press HOME MENU to exit the menu.
English
• If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Tint”, “Sharpness”, and “Pro Adjust”; these menu items are dimmed.
35
En
08 Basic Adjustment Settings
Picture adjustments
Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC).
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select an item to be adjusted, and then press ENTER.
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Color
Tint
Sharpness
Pro Adjust
Reset
4
Press / to select the desired level.
Contrast
• When an adjustment screen is in display, you can also change an item to be adjusted, by pressing / .
5
Press HOME MENU to exit the menu.
STANDARD
40
0
0
0
0
40
For AV source
Itemm button button
Contrast For less contrast For more contrast
Brightness
For less brightness For more brightness
Color For less color intensity For more color intensity
Tint
Skin tones become Skin tones become purplish greenish
Sharpness
For less sharpness For more sharpness
For PC source
Item button button
Contrast For less contrast For more contrast
Brightness For less brightness For more brightness
Red For weaker red For stronger red
Green For weaker green For stronger green
Blue For weaker blue For stronger blue
For PC source, the following screen appears:
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Reset
STANDARD
40
0
0
0
0
36
En
• Select “Pro Adjust”, and then press ENTER to make settings for “PureCinema”, “Color Temp”, “MPEG NR”, “DNR”, “CTI”, “DRE”, and “Color Management”. See pages 37 to 40.
•To restore the factory defaults for all the items, press
/ to select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.
08Basic Adjustment Settings
Color Temp
High
Mid-High
Mid-Low
Low
Manual
Mid
PureCinema
Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/second), analyses it, then recre­ates each still film frame for high-definition picture quality.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “PureCinema”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the desired parameter, and then press ENTER.
PureCinema
Off
Standard
ADV
Color temperature
Adjust the color temperature to suit whitish tone.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Color Temp”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the desired level, and then press ENTER.
English
Item Description
Off Deactivates the PureCinema.
Standard Produces smooth and vivid moving images
(film specific) by automatically detecting recorded image information when displaying DVD or high-definition images (e.g., movies) having 24 frames per second.
ADV Produces smooth and quality moving
images (as shown on theater screens) by converting to 72 Hz when displaying DVD images (e.g., movies) having 24 frames per second.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
Item Description
High White with bluish tone
Mid-High Intermediate tone between High and Mid
Mid Natural tone
Mid-Low Intermediate tone between Mid and Low
Low White with reddish tone
Manual Color temperature adjusted to your
preference
6
Press HOME MENU to exit the menu.
37
En
08 Basic Adjustment Settings
You can manually adjust the color temperature, using the following procedure:
1 Select “Manual” in step 5 above, and then press and
hold ENTER for more than three seconds to display the manual adjustment screen.
2 Press / to select an item to be adjusted, and
then press ENTER.
3 Press / to select the desired level, and then
press ENTER.
Item button button
R High For weaker red For stronger red
G High For weaker green For stronger green
B High For weaker blue For stronger blue
R Low For weaker red For stronger red
G Low For weaker green For stronger green
B Low For weaker blue For stronger blue
•To perform adjustment for another item, press
•You may press / to immediately change an
4 Press HOME MENU to exit the menu.
Fine adjustment for bright portions
Fine adjustment for dark portions
RETURN, and then repeat steps 2 and 3.
item to be adjusted.
MPEG NR
This eliminates mosquito noise from video images when, for example, a DVD is played, resulting in noise­free images.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “MPEG NR”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the desired level, and then press ENTER.
MPEG NR
Off
High
Mid
Low
Item Description
Off Deactivates the MPEG NR.
High Enhanced MPEG NR
Mid Standard MPEG NR
Low Moderate MPEG NR
6
Press HOME MENU to exit the menu.
38
En
08Basic Adjustment Settings
CTI
Off
On
DNR
Select the DNR (Digital Noise Reduction) level to eliminate video noise for a clean crisp image.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “DNR”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the desired level, and then press ENTER.
DNR
Off
High
Mid
Low
CTI
Use the CTI (Color Transient Improvement) to make images have clearer color contours.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “CTI”, and then press ENTER.
5
Press / to select the desired parameter, and then press ENTER.
English
Item Description
Off Deactivates the DNR.
High Enhanced DNR
Mid Standard DNR
Low Moderate DNR
6
Press HOME MENU to exit the menu.
Item Description
Off Deactivates the CTI.
On Activates the CTI.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
39
En
08 Basic Adjustment Settings
DRE
Use the DRE (Dynamic Range Expander) to adjust dark and bright portions on images so that the contrast between brightness and darkness becomes clearer.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “DRE”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the desired level, and then press ENTER.
DRE
Off
High
Mid
Low
Color Management
Per form fine hue adjustment for each basic color.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Picture”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Pro Adjust”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Color Management”, and then press ENTER.
5
Press / to select an item to be adjusted, and then press ENTER.
Color Management
R
Y
G
C
B
M
0
0
0
0
0
0
Item Description
Off Deactivates the DRE.
High Enhanced DRE
Mid Standard DRE
Low Moderate DRE
6
Press HOME MENU to exit the menu.
6
Press / to select the desired level.
Item button button
R (Red) Closer to magenta Closer to yellow
Y (Yellow) Closer to red Closer to green
G (Green) Closer to yellow Closer to cyan
C (Cyan) Closer to green Closer to blue
B (Blue) Closer to cyan Closer to magenta
M (Magenta) Closer to blue Closer to red
•To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 5 and 6.
•You may press / to immediately change an item to be adjusted.
7
Press HOME MENU to exit the menu.
40
En
08Basic Adjustment Settings
Bass
Balance
Treble
Reset
FOCUS
Front Surround
0
0
Off
2
Sound STANDARD
On
Sound adjustments
You can adjust the sound quality to your preference with the following settings.
Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 35.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Sound”, and then press
ENTER.
3
Press / to select an item to be adjusted.
4
Press / to select the desired level.
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
Reset
FOCUS
Front Surround
Item button button
Tr eble For weaker treble For stronger treble
Bass For weaker bass For stronger bass
Balance Decreases audio from Decreases audio from
the right speaker the left speaker
2
0
0
Off
Off
FOCUS
This shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces clear sound contours.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Sound”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “FOCUS”, and then press / to select the desired parameter.
Item Description
Off Deactivates the FOCUS. (factory default)
On Activates the FOCUS.
4
Press HOME MENU to exit the menu.
English
5
•To restore the factory defaults for all the items, press
•You cannot adjust the sound quality for listening with
• If you perform sound adjustments with phones
Press HOME MENU to exit the menu.
/ to select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.
phones.
connected, the new settings will become effective for sound from the speakers after the phones are discon­nected.
• The effect of this function differs depending on signals.
•You cannot set up the sound field for listening with phones.
• If you set up the sound field with phones connected, the new setting will become effective for sound from the speakers after the phones are disconnected.
41
En
08 Basic Adjustment Settings
Front Surround
This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Sound”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Front Surround”, and then press / to select the desired parameter.
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
Reset
FOCUS
Front Surround
Item Description
Off Deactivates both the SRS and TruBass.
SRS Reproduces highly effective three-
TruBass Provides deep, rich bass using a new (factory default) technology.
TruBass + SRS Provides both TruBass and SRS effects.
4
Press HOME MENU to exit the menu.
dimensional sound.
2
0
0
On
TruBass+SRS
Power Control
Power Control provides convenient functions for power saving.
Energy Save
Power consumption is saved by decreasing picture brightness.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Power Control”, and then press ENTER.
3
Press / to select “Energy Save”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Save”, and then press ENTER.
Energy Save
Standard
Save
Item Description
Standard Does not decrease picture brightness. (factory default)
Save Decreases picture brightness to save
power.
(WOW) designates a status where the FOCUS is on and TruBass + SRS has been selected for Front Surround.
is a trademark of SRS Labs, Inc.
• WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
• The effect of this function differs depending on signals.
•You cannot set up the sound field for listening with phones.
• If you set up the sound field with phones connected, the new setting will become effective for sound from the speakers after the phones are disconnected.
42
En
5
Press HOME MENU to exit the menu.
•You can also select this function using the Home menu when the input source is a PC.
08Basic Adjustment Settings
No Operation off
Disable
Enable
No Signal off (AV mode only)
The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Power Control”, and then press ENTER.
3
Press / to select “No Signal off”, and then press ENTER.
4
Press / to select “Enable”, and then press ENTER.
No Signal off
Disable
Enable
Item Description
Disable Does not place the system into the (factory default) standby mode.
Enable Places the system into the standby mode if
no signal is received for 15 minutes.
No Operation off (AV mode only)
The system will be automatically placed into the standby mode when no operation is performed for three hours.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Power Control”, and then press ENTER.
3
Press / to select “No Operation off”, and then press ENTER.
4
Press / to select “Enable”, and then press ENTER.
Item Description
Disable Does not place the system into the (factory default) standby mode.
Enable Places the system into the standby mode if
no operation is performed for three hours.
English
5
Press HOME MENU to exit the menu.
•Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute.
• The system may not be placed into the standby mode when noise signals are present at the Media Receiver after a TV program finishes.
5
Press HOME MENU to exit the menu.
•Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute.
43
En
08 Basic Adjustment Settings
Power Management (PC mode only)
The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the personal computer.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Power Control”, and then press ENTER.
3
Press / to select “Power Management”, and then press ENTER.
4
Press / to select “Mode1”or”Mode2”, and then press ENTER.
Power Management
Off
Mode1
Mode2
Item Description
Off No power management (factory default)
Mode1 • Places the system into the standby mode
Mode2 • Places the system into the standby mode
5
Press HOME MENU to exit the menu.
when no signal is received from the personal computer for eight minutes.
• Even when you start using the computer and a signal is received again, the system stays off.
• The system is switched on again by pressing STANDBY/ON on the Plasma Display or a (See page 23.)
when no signal is received from the personal computer for eight seconds.
• When you start using the computer and a signal is input again, the system is switched on.
• The system is switched on again by pressing STANDBY/ON on the Plasma Display or a (See page 23.)
on the remote control unit.
on the remote control unit.
• The system is also switched on again by pressing 0 – 9 on the remote control unit; however, the system exits the PC mode. (See page 23.)
44
En
09Using the Teletext Functions
What is Teletext?
Teletext broadcasts pages of information and entertain­ment to specially equipped television sets. Your Plasma Display System receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and program previews are among many services available.
CH
ENTER
Operating the Teletext basics
Turning on and off Teletext
1
Select a TV channel or external input source providing a Teletext program.
2
Press m to display the Teletext (full screen).
3
Press m again to display the Teletext on the right screen and normal image on the left screen.
• Each time you press m, the screen switches as
shown to the left.
• If you select a program with no Teletext signal, “Cannot display Teletext.” appears.
Selecting and operating Teletext pages
Use the following remote control buttons to select and operate Teletext pages.
Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE):
You can select a group or block of pages displayed in the colored brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding color (RED/GREEN/
YELLOW/BLUE) on the remote control unit. 0 – 9: Directly select any page from 100 to 899 by using 0 – 9.
English
TELETEXT
w/x:
Selects the next or previous page.
v:
Each time you press v, the teletext image switches as shown below.
Full
Upper half
Lower half
k:
To display hidden information such as an answer to a quiz, press k.
•Press k again to hide the information.
:
To stop updating Teletext pages, press .
•Press again to release the hold mode.
l:
Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format.
TELETEXT
• Before displaying the Teletext, return the screen to the single-screen mode.
45
En
09 Using the Teletext Functions
Displaying subpages
You can display several subpages as they are transmit­ted.
Subpage screen
203 203TEXT 01:44:37
P- P+ Life Promis
1
Press m to display Teletext.
01 02 03 04
• If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence.
2
To quit automatic subpage change, press / .
•You can then manually change subpages by pressing / .
•Pressing w/x causes the page to be changed and
the subpage screen to disappear.
•Pressing stops automatic subpage change and
performs its respective button function.
46
En
You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control or the INPUT button on the Plasma Display.
Watching a DVD image
Connecting a DVD player
Use the INPUT 3 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment.
Media Receiver (rear view)
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
P
R
VIDEO
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
ANT
•To protect all equipment, always turn off the Media Receiver before connecting to a VCR, DVD player, personal computer, game console, camcorder, or other external equipment.
•Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully before making connections.
AC INLET
BLACK
HDMI
INPUT 3
WHITE
SYSTEM CABLE
10Enjoying through External Equipment
English
Component cable (commercially available)
AV cable (commercially available)
S-Video cable (commercially available)
DVD player
Displaying a DVD image
To watch a DVD image, press INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT3.
•Refer to your DVD player operation manual for the signal type.
• The INPUT 3 terminal is checked for cable connections in the order where; 1) Component Video,
2) S-Video, 3) Video.
• Connect the external equipment to only terminals that are to actually used.
47
En
10 Enjoying through External Equipment
Watching a VCR image
Connecting a VCR
Use the INPUT 2 terminal when connecting a VCR and other audiovisual equipment.
Media Receiver (rear view)
IN OUT
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
ANT
CONTROL
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
AV cable (commercially available)
S-Video cable (commercially available)
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
P
R
P
R
VIDEO
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
INPUT 3
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
VCR
Displaying a VCR image
To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT2.
•Refer to your VCR operation manual for the signal type.
• The INPUT 2 terminal is checked for cable connections in the order where; 1) S-Video, 2) Video.
• Connect the external equipment to only terminals that are to actually used.
48
En
Watching broadcasts via a digital tuner
Connecting a digital tuner
You can use the INPUT 1 terminal when connecting a digital tuner and other audiovisual equipment.
Media Receiver (rear view)
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
AV cable (commercially available)
S-video cable (commercially available)
COMPONENT VIDEO YPBP
YPBP
R
INPUT 1
INPUT 3
R
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR OUTPUT
ANT
HDMI
INPUT 3
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Component video cable (commercially available)
10Enjoying through External Equipment
English
Displaying broadcasts via a digital tuner
To watch a digital tuner image, press INPUT 1 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT1.
Digital tuner
•Refer to your digital tuner operation manual for the
signal type.
• The INPUT 1 terminal is checked for cable
connections in the order where; 1) Component video,
2) S-Video, 3) Video.
• Connect the external equipment to only terminals
that are to actually used.
49
En
10 Enjoying through External Equipment
Enjoying a game console and watching camcorder images
Connecting a game console or camcorder
Use the INPUT 4 terminal to connect a game console, camcorder, and other audiovisual equipment.
Media Receiver (front view)
ON STANDBY
S-Video cable (commercially available)
Displaying an image from the game console or camcorder
To watch an image coming from the game console or camcorder, press INPUT 4 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT4.
LR
AV cable (commercially available)
Game console/Camcorder
• The INPUT 4 terminals are checked for cable connec­tions in the order where; 1) S-Video, 2) Video.
• Connect external equipment to only terminals that are to be actually used.
50
En
Watching an image from a personal computer
Connecting a personal computer
Use the PC terminals to connect a personal computer.
Media Receiver (front view)
• The PC input terminals are DDC1/2B-compatible.
10Enjoying through External Equipment
English
ON STANDBY
ø 3.5 mm stereo mini-plug cable (commercially available)
Displaying an image from a personal computer
To watch an image coming from the personal com­puter, press PC on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select “PC”.
When connecting to a personal computer, the correct input signal type is automatically detected. If the personal computer image does not come in clearly, you may need to use Auto Setup menu. See page 56.
• The PC terminals cannot be used for audiovisual equipment.
LR
RGB cable (commercially available)
Personal computer
Computer compatibility chart
Resolution Frequency Remarks
720 × 400 70 Hz
640 × 480 60 Hz
65 Hz Macintosh 13" (67 Hz)
72 Hz
75 Hz
800 × 600 56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
832 × 624 74.5 Hz Macintosh 16"
10 2 4 × 768 60 Hz
70 Hz
75 Hz Macintosh 19"
12 8 0 × 768 56 Hz
60 Hz
70 Hz
51
En
10 Enjoying through External Equipment
Enjoying through audio equipment in connection
Connecting audio equipment
You can enjoy more powerful sound by connecting such audio equipment as an AV receiver.
Media Receiver (rear view)
OUTIN
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR OUTPUT
CONTROL
ANT
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
Audio cable (commercially available)
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
P
R
INPUT 3
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
•For details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected.
• Signals are always output to the MONITOR OUTPUT terminal regardless of channels and input.
AV Receiver
52
En
10Enjoying through External Equipment
Setting
Disable
Enable
Using HDMI Input
The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. For the types of these signals, see the operation manual that came with the connected equipment.
Connecting HDMI equipment
Media Receiver (rear view)
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
SERVICE ONLY
MONITOR
OUTPUT
ANT
Input signal correlation table
19 2 0∗1080i@50Hz
720∗576p @50Hz
12 8 0∗720p@50Hz
720(1440)∗576i@50Hz
19 2 0∗1080i@59.94/60Hz
720∗480p@59.94/60Hz
12 8 0∗720p@59.94/60Hz
720(1440)∗480i@59.94/60Hz
• PC signals are out of correspondence.
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
P
R
INPUT 1INPUT 2
INPUT 3
HDMI
P
R
INPUT 3
HDMI cable (commercially available)
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
English
To activate the HDMI terminal:
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “HDMI Input”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Setting”, and then press
ENTER.
5
Press / to select “Enable”, and then press ENTER.
Audio cable (commercially available) Make this connection when inputting analog audio signals.
HDMI equipment
Item Description
Disable Deactivates the HDMI terminal. (factory default)
Enable Activates the HDMI terminal.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
53
En
10 Enjoying through External Equipment
To specify the type of digital video signals:
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “HDMI Input”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Video”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the type of digital video signals, and then press ENTER.
Setting
Auto
Color-1
Color-2
Color-3
• If you select “Auto”, an attempt will be made to identify the type of digital video signals when digital video signals are received.
To specify the type of audio signals:
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “HDMI Input”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “Audio”, and then press
ENTER.
5
Press / to select the type of audio signals, and then press ENTER.
Setting
Auto
Digital
Analog
• If you select “Auto”, an attempt will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received.
Item Description
Auto Automatically identifies input digital video (factory default) signals.
Color-1 Sets the format of digital video signals to
the Component 4:2:2.
Color-2 Sets the format of digital video signals to
the Component 4:4:4.
Color-3 Sets the format of digital video signals to
the RGB.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
• If you select a parameter other than “Auto”, make such a setting that results in natural color.
• If no image appears or images appear in inappropri­ate colors, specify another digital video signal type.
•For the digital signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment.
Item Description
Auto Automatically identifies input audio (factory default) signals.
Digital Accepts digital audio signals.
Analog Accepts analog audio signals.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
• If no sound is output, specify another audio signal type.
•For the signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment.
• Depending on the equipment to be connected, you also need to connect analog audio cables.
54
En
10Enjoying through External Equipment
Connecting control cords
Connect control cords between the Media Receiver and other PIONEER equipment having the t logo. You can then operate the connected equipment by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Media Receiver.
After the CONTROL IN terminals have been connected, the remote control sensors on the connected equip­ment do not accept commands from the remote control units. Face the remote control units to the remote control sensor on the Plasma Display when operating the connected equipment.
• Make sure that the power is turned off when making connections.
• Complete all component connections before making control cord connections.
Media Receiver (rear view)
IN OUT
IN OUT
CONTROL
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
P
R
INPUT 3
VIDEO
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
ANT
About SR+
The CONTROL OUT terminal on the rear of the Media Receiver supports SR+ that allows linked operations with a PIONEER AV receiver. SR+ presents functions such as the input switch linkage operation function and the DSP surround mode display function. For more information, see the user’s manual for the PIONEER AV receiver supporting SR+.
• While in connection through SR+, the volume on this system is temporarily minimized.
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
English
IN OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
The control cables (commercially available) are monau­ral cables with mini plugs (no resistance).
55
En
11 Useful Adjustment Settings
Adjusting image positions (AV mode only)
Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Display.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Position”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “H/V Position Adjust”, and then press ENTER.
Position
H/V Position Adjust
Reset
5
Press / to adjust the vertical position or press
/ to adjust the horizontal position.
H/V Position Adjust
0 0
Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only)
Use Auto Setup to automatically adjust positions and clock of images coming from a personal computer.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Auto Setup”, and then press ENTER.
Option
Auto Setup
Manual Setup
• Auto Setup starts.
4
Press HOME MENU to exit the menu.
• When Auto Setup is finished, “Auto Setup com­pleted.” appears.
• Auto Setup may fail with a PC image composed of similar patterns or monochrome. If not successful, change the PC image and try again.
• Be sure to connect the computer to the Media Receiver and switch it on before starting Auto Setup.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
•To restore the factory defaults for all the items, press / to select “Reset” in step 4, and then press
ENTER. A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.
• Adjustments are stored separately according to input
source.
56
En
11Useful Adjustment Settings
Color System
Auto
PA L
SECAM
NTSC
4.43NTSC
PAL-M
PAL-N
Adjusting image positions and clock manually (PC mode only)
Usually you can easily adjust the positions and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to opti­mize the positions and clock of images when neces­sary.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Manual Setup”, and then press ENTER.
4
Press / to select the item to be adjusted, and then press ENTER.
Manual Setup
H/V Position Adjust
Clock
Phase
Reset
5
Press / (and / ) to perform adjustment.
• Use / only when you adjust the vertical position after selecting “H/V Position Adjust”.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
•To restore the factory defaults for all the items, press / to select “Reset” in step 4, and then press
ENTER. A confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.
0
0
Color system setting (AV mode only)
If an image does not appear clearly, select another color system (e.g., PAL, NTSC).
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Color System”, and then press ENTER.
4
Press / to select a video signal system, and then press ENTER.
•You can select “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, “4.43NTSC”, “PAL-M”, or “PAL-N”.
•With “Auto” selected, input signals are automatically identified.
5
Press HOME MENU to exit the menu.
• The factory default is “Auto”.
•You need to perform color system setting for each of INPUT 1 to 4.
•For color system setting for each channel, see pages 31 and 32.
English
57
En
11 Useful Adjustment Settings
AV mode
4:3
CINEMA
ZOOM
FULL
FULL 14:9
CINEMA14:9
WIDE
PC mode except for XGA signals
4:3
Select a screen size
Manual Selection
Press f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently re­ceived.
• Each time you press f, the selection is switched.
• The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals.
AV mode
Item Description
4:3 For 4:3 “standard” pictures. A side mask appears
on each side.
FULL 14:9 For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask
appears on each side.
CINEMA 14:9 For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask
appears on each side, and you may also see bars on the top and bottom with some programs.
WIDE In this mode the picture is progressively stretched
toward each side of the screen.
FULL For 16:9 squeeze pictures.
ZOOM For 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on
the top and bottom with some programs.
CINEMA For 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on
the top and bottom on some programs.
Dot by
Dot
PC mode for XGA signals
4:3
FULL2 FULL1
FULL
PC mode except for XGA signals
Item Description
4:3 Fills the screen without altering the input signal
aspect ratio.
FULL Full 16:9 screen display
Dot by Dot Matches input signal with same number of screen
pixels.
PC mode for XGA signals
(Ex. 1024 × 768 input at PDP-505HDG)
Item Description
4:3 Matches input signal with the same number of
screen pixels. Optimized for 1024 × 768 display
FULL1 Full 16:9 screen display
Optimized for 1024 × 768 display
FULL2 For wide signal display
Use when displaying 1280 × 768 signal resolution.
• The specifications given for the PC mode is for the PDP-505HDG. For the PDP-435HDG, the number of panel pixels is different, and thus signal processing and actual viewing conditions will vary slightly.
58
En
11Useful Adjustment Settings
WSS
Off
On
Auto Selection
If you set “WSS” and “4:3 Mode” in the Option menu, the optimum screen mode is automatically chosen for every video signal containing the WSS information.
Wide screen signalling (WSS) (AV mode only)
WSS allows the system to switch automatically among the different screen formats.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “WSS”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “On”, and then press ENTER.
Item Description
On Activates the WSS function.
Off Deactivates the WSS function. (factory default)
English
Press HOME MENU to exit the menu.
5
• Manually select an appropriate screen size if an
image does not automatically switches to a correct screen format.
• When the video signal contains no WSS information,
the function will not work even with “On” selected.
59
En
11 Useful Adjustment Settings
Picture aspect ratio (AV mode only)
With the WSS function switched to “On”, select the display format for 4:3 aspect ratio signal input.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “4:3 Mode”, and then press
ENTER.
4
Press / to select “4:3” or “WIDE”, and then press ENTER.
4:3 Mode
4:3
WIDE
Item Description
4:3 Keeps the 4:3 aspect ratio and presents
side masks.
WIDE Wide image without side masks. (factory default)
4:3 WIDE
Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask)
With the 4:3/FULL 14:9/CINEMA 14:9 screen size selected for the AV mode, you can change the brightness of the gray side masks that appear at both sides of the screen.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Option”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Side Mask”, and then press
ENTER.
4
Press / to select the desired parameter, and then press ENTER.
Side Mask
Fixed
Auto
Item Description
Fixed Always sets the same brightness for the (factory default) gray side masks.
Auto Adjusts the brightness of the gray side
masks according to the brightness of images.
60
En
5
Press HOME MENU to exit the menu.
5
Press HOME MENU to exit the menu.
11Useful Adjustment Settings
Please Input Your Password.
Sleep Timer
When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Sleep Timer”, and then press
ENTER.
3
Press / to select the desired time, and then press ENTER.
Sleep Timer
Remain 90min
Off
30min
60min
90min
120min
•You can select from among “Off” (cancel), “30 min”, “60 min”, “90 min”, and “120 min”.
4
Press HOME MENU to exit the menu.
Using a password (AV mode only)
This system provides the Child Lock function for pre­venting children from watching inappropriate programs. You need to enter a password when watching programs with “Block” specified. Before the system is shipped, “1234” is preset as the factory­default password. You can however, change the pass­word as you want.
When using the Home menu you select “Auto Installa­tion”, “Program Setup”, or “Password”, a screen prompting password entry appears to prevent others from changing the program settings at their choices.
Entering a password
In a case where you select a channel blocked with Child Lock or password entry is requested when at­tempting to open the menu, enter a password correctly.
1
Enter a correct 4-digit password using buttons
0 – 9.
English
•Five minutes before the selected time elapses, the remaining time appears every minute.
•To check the remaining time, do steps 1 and 2.
• If you fail password entry three times, “Invalid pass­word.” appears, and the menu is closed. In order to display the password entry screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again.
61
En
11 Useful Adjustment Settings
Changing the password
Use the following procedure to change the password.
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Password”, and then press ENTER.
• The password entry screen appears. Enter the current 4-digit password using buttons 09.
4
Press / to select “Change Password”, and then press ENTER.
Change Password
Please Input New Password.
Reconfirm New Password.
5
Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons 09.
6
Enter the same password that you have entered in step 5.
• If an unmatching password is entered, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginning.
• If you fail password change three times by entering unmatching passwords, the menu is closed.
7
Press HOME MENU to exit the menu.
Resetting the password
1
Press HOME MENU.
2
Press / to select “Setup”, and then press
ENTER.
3
Press / to select “Password”, and then press ENTER.
• The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 09.
4
Press / to select “Reset”, and then press ENTER.
PLASMA DISPLAY
Resets password.
No
Yes
5
Press / to select “Yes”, and then press ENTER.
6
Press HOME MENU to exit the menu.
• The above procedure will reset the password to the factory default (1234).
•Take a note of the newly set password and keep it handy.
We suggest you write down your password so you don’t forget it.
PDP-505HDG/PDP-435HDG
Your password No.:
62
En
If you forget the password
When the message “Please Input Your Password” is displayed in step 3 above, press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer. The password reverts to “1234”.
Appendix
Troubleshooting
Problem Possible Solution
• No power.
•Green and red rectangles appear on the screen alternately.
• The system cannot be operated.
•Remote control unit does not operate.
• No image and audio is presented.
• No picture.
• Images are presented but no audio is output.
• Sound is reversed between the right and left.
• Sound is output from only a single speaker.
• Picture is cut off.
• Strange color, light color, dark or color misalignment.
•Power is suddenly turned off.
• Make sure that the Plasma Display and the Media Receiver are connected correctly. (See page 19.)
• Is the power cord disconnected? (See page 22.)
• Has the main power been turned on? (See page 23.)
• Check if you pressed buttons 0 – 9 or a on the remote control unit. (See page 23.)
• If the indicator on the system lights up red, press 0 – 9 or a on the remote control.
• Check if the system cable has been disconnected or almost disconnected? (See page 19.)
• External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation. In this case, operate the system after first turning the power of the Plasma Display and the Media Receiver, or unplugging the power cord and re-plugging it in after 1 or 2 minutes.
• Are batteries inserted with polarity (+, –) aligned? (See page 21.)
• Are batteries worn out? Replace with new batteries. (See page 21.)
• Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor on the Plasma Display. (See page 16.)
• Are you using it under strong or fluorescent lighting?
• Is a fluorescent light illuminated to remote control sensor?
• Check if the input source for video or PC has been unintentionally selected although you want to watch a TV channel. (See page 24.)
• Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See page 33.) Enter a password to temporarily cancel Child Lock. (See page 61.)
• Is connection to other components correct? (See pages 47 to 54.)
• Is a non-compatible PC signal being input? (See page 51.)
• Check if you have selected the minimum volume. (See page 25.)
• Check if you have muted sound. (See page 25.)
• When using a video or PC as the input source, check that the audio terminal is also in connec­tion. (See pages 47 to 51 and 53.)
• Check the sound system selected for a TV channel where problems have occurred. (See page 32.) Reselect the correct sound system.
• Check if the speaker cable connections have been reversed between the right and left or if the speaker cable from either speaker has been disconnected. (See pages 12 and 20.)
•Has the balance been correctly adjusted? (See page 41.)
• Is the image position correct? (See pages 56 and 57.)
• Has the correct screen size been selected? (See page 58.)
•Adjust the picture tone. (See pages 36 to 40.)
• Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright.
• Check the color system setting. (See pages 32 and 57.)
• The system’s internal temperature has increased. Remove any objects blocking vent or clean. (See pages 16 and 17.)
• Check the power control setting. (See pages 43 and 44.)
• Check the sleep timer setting. (See page 61.)
12
English
63
En
12 Appendix
Code Message Check
SD04 Powering off. Internal temperature too high. Check if the ambient temperature of the Plasma Display is high.
Check temperature around PDP.
SD05 Powering off. Internal protection circuits activated, Check the speaker cable connections between the Plasma Display
Is there a short in speaker cable? and the speakers.
SD11 Powering off. Internal temperature too high. Check if the ambient temperature of the Plasma Display and the
Check temperature around media receiver. Media Receiver is high.
Signal names for 15-pin mini D-sub connecter
Pin No. Signal name
1 R
2 G
3 B
4 Not connected
5 Not connected
6 GND (ground)
7 GND (ground)
8 GND (ground)
9 +5V
0 GND (ground)
- Not connected
= SDA
~ HD
! VD
@ SCL
5
4 321
10
15
8
9
141312
7
11
(Front view)
6
• A Macintosh adaptor may be required for use with some Macintosh computers.
64
En
Appendix
Standard Channel Allocation Selections for the Countries and Regions
Country / Region Standard Channel Allocation Selection
Taiwan Cable (US Type)
Hong Kong Normal
Philippines Cable (US Type)
Thailand Normal
Malaysia Normal
Singapore Normal
Indonesia Normal
Saudi Arabia Normal
Israel Normal
Lebanon Normal
United Arab Emirates Normal
Mexico Cable (US Type)
Chile Cable (US Type)
Brazil Cable (US Type)
Australia Normal
New Zealand Normal
Egypt Normal
South Africa Normal
12
English
65
En
12 Appendix
Specifications
Item 50"Plasma Display, Model: PDP-505PG 43" Plasma Display, Model: PDP-435PG
Number of Pixels 1280 × 768 pixels 1024 × 768 pixels
Audio Amplifier 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 )13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)
Surround System SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass Power Requirement 110–240 V ~, 50/60 Hz, 363 W (0.4 W Standby) 110–240 V ~, 50/60 Hz, 298 W (0.4 W Standby)
Dimensions 1270 (W) × 737 (H) × 93 (D) mm 1120 (W) × 652 (H) × 93 (D) mm
Weight 32.8 kg (72.3 lbs.) 26.8 kg (59.1 lbs.)
Item Media Receiver, Model: PDP-R05G
Color System PAL/SECAM/NTSC/4.43NTSC/PAL-M/PAL-N
TV Function Receiving System PAL: B/G, D/K, I, M, N SECAM: B/G, D/K NTSC: M 4.43NTSC: M
Terminals Rear INPUT 1 COMPONENT VIDEO in, S-VIDEO in, AV in
MONITOR OUTPUT Terminal (Rear) S-VIDEO out, AV out Power Requirement 110–240 V ~ , 50/60 Hz, 35 W (0.4 W Standby)
Dimensions 420 (W) × 90 (H) × 295 (D) mm
Weight 4.9 kg
• Design and specifications are subject to change without notice.
Tuner VHF/UHF 44.25–863.25 MHz
CATV Hyper-band, S1–S41ch
Auto Channel Preset 99 ch (Normal), 68 ch (Air, US type), 125 ch (Cable, US type), Auto Preset
Audio multiplex NICAM/A2/BTSC System
INPUT 2 S-VIDEO in, AV in
INPUT 3 COMPONENT VIDEO in, S-VIDEO in, AV in, HDMI in
Antenna 75 Ω Din Type for VHF/UHF in
Front INPUT 4 S-VIDEO, AV in
PC 15 Pin mini D-Sub, Audio in
Trademarks
• FOCUS, WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc.
• This product includes FontAvenue® fonts licensed by NEC Corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.
• Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation.
• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
• The names of the companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation.
66
En
All rights reserved.
PRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN NO
SEPARA COMPLETAMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICA EN LA POSICIÓN DE APAGADO. POR LO TANTO, INSTALE EL APARATO EN UN LUGAR ADECUADO PARA PODER DESENCHUFAR LA CLAVIJA DE ALIMENTACIÓN FÁCILMENTE EN EL CASO DE UN ACCIDENTE. LA CLAVIJA DE ALIMENTACIÓN DEL APARATO DEBE DESENCHUFARSE DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO SE UTILIZA EL APARATO DURANTE UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos para proveer una protección razonable contra interferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las medidas siguientes:
— Reoriente o reubique la antena de recepción. — Aumente la separación entre el equipo y el receptor. — Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del cual el receptor está conectado. — Consulte su revendedor o un técnico experimentado
de radio/TV para ayuda.
PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan cables o conectores blindados para conectar el producto a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Nombre del producto: Sistema de Pantalla de Plasma
(Pantalla de plasma) (Media Receiver)
Número del modelo: PDP-505HDG PDP-435HDG
(PDP-505PG) (PDP-435PG) (PDP-R05G) (PDP-R05G)
Categoría del producto: Computadoras personales y periféricos de clase B
Nombre del responsable: PIONEER ELECTRONICS (USA), INC., Customer Support Div.
Dirección: P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA., 90801­1760 U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1625 URL para clientes de negocios: http://www.PioneerUSA.com
Información al usuario
Cambios o modificaciones realizados sin la autorización apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de operar el equipo.
ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUFAR LA UNIDAD POR
PRIMERA VEZ, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCIÓN SIGUIENTE. LA TENSIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DISPONIBLE CAMBIA SEGÚN EL PAÍS O LA REGIÓN. ASEGÚRESE DE QUE LA TENSIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LA ZONA DONDE SE EMPLEE ESTA UNIDAD COINCIDA CON LA TENSIÓN REQUERIDA (EJ. 230 V O 120 V) ESCRITA EN EL PANEL TRASERO.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ESTÁ EQUIPADO CON
UNA CLAVIJA DE TRES PATILLAS CON CONEXIÓN A TIERRA (MASA). ESTA CLAVIJA TIENE UN PATILLA DE PUESTA A TIERRA (MASA) Y SÓLO SE PODRÁ CONECTAR A UNA TOMA DE CORRIENTE CON PUESTA A TIERRA (MASA). ESTO CONSTITUYE UNA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. SI NO PUEDE INSERTAR LA CLAVIJA EN LA TOMA DE CORRIENTE, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN ELECTRICISTA PARA QUE REEMPLACE SU TOMA DE CORRIENTE OBSOLETA. NO ANULE LA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DE LA CLAVIJA CON PATILLA DE PUESTA A TIERRA (MASA).
Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa.
ADVERTENCIA: CERCA DE ESTE APARATO NO DEBERÁN
PONERSE LLAMAS COMO, POR EJEMPLO, LA DE UNA VELA. SI LAS LLAMAS CAEN POR ACCIDENTE SOBRE EL APARATO, ÉSTE PRENDERÁ FUEGO Y PODRÁ CAUSAR UN INCENDIO.
VENTILACIÓN: CUANDO INSTALE ESTE APARATO,
ASEGÚRESE DE DEJAR UN ESPACIO ALREDEDOR DEL APARATO PARA LA VENTILACIÓN Y MEJORAR LA RADIACIÓN DE CALOR. PARA EL ESPACIO MÍNIMO REQUERIDO, CONSULTE LAS PÁGINAS 16 Y 17.
ADVERTENCIA: LAS RANURAS Y LAS ABERTURAS DE LA
CAJA SIRVEN PARA LA VENTILACIÓN Y PARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, Y PARA PROTEGERLO CONTRA EL RECALENTAMIENTO. PARA IMPEDIR EL PELIGRO DE INCENDIO, LAS ABERTURAS NO DEBERÁN TAPARSE NUNCA CON ELEMENTOS TALES COMO PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS, ETC. ADEMÁS, NO PONGA EL APARATO SOBRE UNA ALFOMBRA GRUESA, UNA CAMA, UN SOFÁ O UNA TELA QUE TENGA PELUSA GRUESA.
Español
ADVERTENCIA
Este símbolo se refiere a un peligro o actuación insegura que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Este símbolo se refiere a un peligro o situación insegura que puede causar graves lesiones personales o la muerte.
Contenido
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo.
01 Información de orientación importante para
el usuario
02 Precauciones de seguridad
03 Precauciones relacionadas con la operación
04 Accesorios suministrados
Pantalla de plasma ............................................................. 11
Media Receiver.................................................................... 11
05 Nombres de los componentes
Pantalla de plasma ............................................................. 12
Media Receiver.................................................................... 13
Mando a distancia .............................................................. 15
06 Preparación
Rango de operación permisible del mando a distancia.. 16
Instalación de la pantalla de plasma ................................ 16
Instalación del Media Receiver.......................................... 17
Instalación vertical del Media Receiver ...................... 18
Configuración del sistema ................................................. 19
Encaminamiento de los cables ......................................... 20
Utilización del mando a distancia ..................................... 21
Precauciones relacionadas con el mando
a distancia ..................................................................... 21
Instalación de las pilas ................................................. 21
Precauciones relacionadas con las pilas ................... 21
Conexiones básicas ............................................................ 22
Conexión a una antena ................................................ 22
Conexión de cable de alimentación ............................ 22
07 Para ver TV
Encendido ............................................................................ 23
Apagado............................................................................... 23
Cambio de canales ............................................................. 24
Cambio del volumen y sonido ............................................ 25
Utilización de las funciones de multipantalla .................. 27
División de la pantalla .................................................. 27
Congelamiento de imágenes ....................................... 27
08 Configuraciones básicas
Utilización de los menús .................................................... 28
Menús del modo AV ..................................................... 28
Menús del modo PC ..................................................... 29
Botones de operación de menú .................................. 30
Configuración automática de los canales de TV ............. 30
Utilización de la autoconfiguración ............................ 30
Utilización de la búsqueda automática ...................... 31
Configuración manual de los canales de TV .................... 31
Utilización del ajuste manual ...................................... 31
Etiquetado de los canales de TV.................................. 33
Configuración del bloqueo infantil .............................. 33
Organización de los canales de TV predeterminados ..... 34
Configuración del idioma ................................................... 34
Selección AV ....................................................................... 35
Ajustes de la imagen .......................................................... 36
PureCinema .................................................................. 37
Temperatura del color .................................................. 37
MPEG NR....................................................................... 38
DNR ............................................................................... 39
CTI .................................................................................. 39
DRE ................................................................................ 40
Gestión del color ........................................................... 40
Ajustes del sonido .............................................................. 41
FOCUS ........................................................................... 41
Surround frontal ........................................................... 42
Control de la alimentación ................................................. 42
Ahorro de energía ......................................................... 42
Apagado: sin señal (modo AV solamente) ................. 43
Apagado: sin operación (modo AV solamente) ......... 43
Gestión de energía (modo PC solamente) ................. 44
4
Sp
Contenido
09 Utilización de las funciones de teletexto
¿Qué es teletexto? ............................................................... 45
Operaciones básicas de teletexto ..................................... 45
Encendido y apagado del teletexto ............................. 45
Selección y operación de una página de teletexto .... 45
Visualización de páginas secundarias........................ 46
Visualización panorámica TOP.................................... 46
10 Utilización de un equipo externo
Para ver la imagen de un DVD........................................... 47
Conexión de un reproductor DVD ............................... 47
Visualización de la imagen de un DVD ....................... 47
Para ver la imagen de una videograbadora...................... 48
Conexión de una videograbadora ............................... 48
Visualización de la imagen de una videograbadora .. 48
Para ver emisiones mediante un sintonizador digital ..... 49
Conexión de un sintonizador digital ........................... 49
Visualización de emisiones mediante un
sintonizador digital ....................................................... 49
Reproducción con consola de videojuegos o
videocámara ........................................................................ 50
Conexión de una consola de videojuegos o una
videocámara .................................................................. 50
Visualización de la imagen de una consola de
videojuegos o videocámara ......................................... 50
Para ver la imagen de un ordenador................................. 51
Conexión de un ordenador .......................................... 51
Visualización de la imagen de un ordenador ............. 51
Gráfica de compatibilidad con ordenador .................. 51
Reproducción a través de un equipo de audio
conectado ............................................................................ 52
Conexión de un equipo de audio ................................. 52
Utilización de la entrada HDMI ......................................... 53
Conexión de los cables de control .................................... 55
Acerca de SR+ ............................................................. 55
11 Ajustes útiles
Ajuste de las posiciones de la imagen
(modo AV solamente) ......................................................... 56
Ajuste automático de las posiciones y reloj de las
imágenes (modo PC solamente) ....................................... 56
Ajuste manual de las posiciones y reloj de las
imágenes (modo PC solamente) ....................................... 57
Configuración del sistema de color
(modo AV solamente) ......................................................... 57
Seleccione un tamaño de pantalla.................................... 58
Selección manual ......................................................... 58
Selección automática ................................................... 59
Señalización de pantalla ancha (WSS)
(modo AV solamente) ......................................................... 59
Relación de aspecto de la imagen
(modo AV solamente) ......................................................... 60
Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla
(Máscara lateral) ................................................................. 60
Temporizador de apagado .................................................. 61
Utilización de una contraseña (modo AV solamente) ..... 61
Introducción de una contraseña ................................. 61
Cambio de la contraseña ............................................. 62
Reposición de la contraseña ....................................... 62
12 Apéndice
Solución de problemas ...................................................... 63
Selecciones de asignación de canales estándares para
países y regiones ................................................................ 65
Especificaciones ................................................................. 66
Español
Sp
5
01 Información de orientación importante para el usuario
Para disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información.
Con el PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de un sistema de pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad. Para lograr imágenes de una calidad excepcional, este sistema de pantalla de plasma de Pioneer incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, así como también una tecnología muy precisa y avanzada.
Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del sistema de pantalla de plasma PDP-505HDG/PDP­435HDG de Pioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional, por ejemplo). Para disfrutar de imágenes hermosas y brillantes en su sistema de pantalla de plasma de Pioneer durante mucho tiempo, lea y siga cuidadosamente los consejos de utilización indicados a continuación:
Consejos para la utilización
Todas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo periodo de tiempo. El sistema de pantalla de plasma no es ninguna excepción. Los efectos de imagen residual y permanentes en la pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted podrá asegurar que su pantalla de plasma dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios:
• Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes con subtítulos o imágenes de videojuegos con partes estáticas).
• No visualice teletexto durante un periodo de tiempo prolongado.
• Evite ver durante largos periodos de tiempo la visualización en pantalla correspondiente a un descodificador, reproductor DVD, videograbadora y todos los demás componentes.
• Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor, videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visualice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo periodo de tiempo.
• Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras unas junto a otras no deberán visualizarse durante largos períodos de tiempo.
• Cuando visualice imágenes de una consola de videojuegos, se recomienda utilizar el modo “JUEGO” dentro de “Selección AV”. Sin embargo, limite el tiempo de utilización de ese modo a menos de 2 horas cada vez.
• Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar una imagen de PC o cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento normal en la pantalla “PANORÁMICA” o “COMPLETA” durante un tiempo 3 veces superior al que dura la imagen fija anterior.
• Después de utilizar el sistema de pantalla de plasma,
6
Sp
ponga siempre la pantalla en el modo de espera.
Consejos para la instalación
El diseño del sistema de pantalla de plasma PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG de Pioneer es muy delgado. Para garantizar la seguridad, tome las medidas apropiadas para montar o instalar la pantalla de plasma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental.
Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y los accesorios diseñados por PIONEER. La utilización de accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de PIONEER puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. Para realizar una instalación personalizada, consulte el concesionario a quien adquirió la unidad. Para garantizar una instalación correcta de la unidad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con experiencia y bien cualificado. PIONEER no se hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los accesorios fabricados por otras compañías.
Para evitar fallos en el funcionamiento y recalentamientos, asegúrese de que los orificios de ventilación de la unidad principal no estén bloqueados al hacer la instalación, para asegurar así una salida del calor apropiada:
• Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc. Para el espacio mínimo requerido alrededor del aparato, consulte las páginas 16 y 17.
• No instale la unidad en espacios angostos donde la ventilación no sea apropiada.
• No tape la unidad con un paño, etc.
• Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada al mínimo, limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación de los lados y de la parte trasera de la unidad.
• No ponga el producto sobre una alfombra o manta.
• No deje el producto volcado, excepto en el caso de la instalación vertical del Media Receiver.
• No vuelva el producto al revés.
La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temperatura ambiental o interna supere cierto valor, la pantalla se apagará automáticamente para que se enfríen los componentes electrónicos internos y se impidan situaciones peligrosas.
Puede que se produzca un fallo en el funcionamiento debido a: un lugar de instalación inapropiado o a un ensamblaje, instalación, montaje o funcionamiento incorrectos de este producto, o a que se han hecho modificaciones en el mismo. Sin embargo, PIONEER no se hace responsable de los accidentes o fallos en el funcionamiento que se puedan producir.
Las garantías locales no cubren las características y los efectos típicos de la pantalla con matriz basada en fósforo como, por ejemplo, imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel y la existencia de un pequeñísimo número de células de luz inactivas en la pantalla.
Imagen remanente del panel
• La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
1. Imagen remanente debida a carga eléctrica
remanente
Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de 1 minuto, puede que se produzca imagen remanente debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán cuando se visualicen imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágenes remanentes depende de la luminancia de las imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas.
2. Imagen remanente (imagen retenida) debido al
quemado
Evite visualizar continuamente la misma imagen en la pantalla de plasma durante largos periodos de tiempo. Si se visualiza la misma imagen continuamente durante varias horas, o por periodos de tiempo más cortos durante varios días, en la pantalla quedará una imagen remanente permanente debido a que se han quemado materiales fluorescentes. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desaparecerán continuamente.
• La función de ahorro de energía podrá establecerse para ayudar a impedir los daños debidos al quemado de la pantalla (consulte la página 42).
01Información de orientación importante para el usuario
Español
Sp
7
02 Precauciones de seguridad
La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.
1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.
2. Guarde este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras consultas.
3. Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de operación.
5. Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.
6. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.
7. Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.
8. Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podría causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.
10. Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11. Fuente de alimentación—Este producto deberá funcionar con la fuente de alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.
12. Protección del cable de alimentación—Los cables de alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.
8
Sp
13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas.
14. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
15. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.
16. Trabajo de servicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. Quitar las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.
17. Reparaciones—Si se produce cualquiera de las condiciones indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y solicite al personal de servicio cualificado que lleve a cabo las reparaciones.
a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados. b. Cuando se derrame líquidos en el producto o hayan caído
objetos en su interior. c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se
describe en las instrucciones de operación.
No toque otros controles que no sean los descritos en las
instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles
que no se describen en las instrucciones puede causar daños,
que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico
cualificado. e. Cuando el producto se haya caído o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal.
Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará
que éste necesita ser reparado.
18. Piezas de reemplazo—En el caso de que el producto necesite piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros.
19. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.
20. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.
21. Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
22. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar los altavoces.
23. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes como, por ejemplo, chocándola contra otros objetos. La pantalla puede romperse, lo que podría causar un incendio o lesiones personales.
24. No exponga la pantalla de plasma a la luz directa del sol por un largo período de tiempo. Las características ópticas del panel de protección frontal cambiará, lo que causará la decoloración o alabeo del panel.
25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 38 kg, modelo PDP-505PG, y aproximadamente 30,5 kg, modelo PDP-435PG. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asideros.
Precauciones relacionadas con la instalación
Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional.
Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes
• Solicite la instalación a su revendedor.
• Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
•Para los detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña el soporte opcional (o componentes equivalentes).
02Precauciones de seguridad
Cuando utilice otros componentes
• Consulte su revendedor.
• Los seis agujeros de montaje siguientes pueden utilizarse para la instalación:
Vista trasera
Agujero de
montaje
Vista lateral
Pantalla de plasma
Agujero de montaje
Línea mediana
Línea mediana
Superficie de montaje
Ménsula de montaje (o componente equivalente)
Tornillo M8
12 a 18 mm
• Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.
• Utilice tornillos M8, de 12 a 18 mm de profundidad desde la superficie de montaje de la pantalla de plasma. Vea la vista lateral arriba.
•Tenga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera de la pantalla de plasma.
• Asegúrese de instalar la pantalla de plasma en una superficie plana, porque contiene un cristal.
• Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados arriba se utilizan solamente para los productos especificados. No los utilice nunca para el montaje de productos no especificados.
• No monte ni extraiga la pantalla de plasma, en o desde el soporte, con los altavoces instalados.
Español
•Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER.
• PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER.
9
Sp
03 Precauciones relacionadas con la operación
Condensación
• La condensación puede formarse en la superficie o La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.
Función de protección de la pantalla de plasma
Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de ordenadores) permanecen en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, la pantalla se oscurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protección de la pantalla de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y, por lo tanto, no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cuando se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minutos.
Rayos infrarrojos
La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus características. Dependiendo de cómo se está utilizando la pantalla de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor de mando remoto no sea afectado.
Interferencia de radio
Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner equipos como radio AM, ordenador o videograbadora cerca de este producto, tales equipos pueden sufrir interferencias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distante posible de este producto.
Ruido de motor de ventilador
Cuando la temperatura ambiente del Media Receiver se pone alta, la velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento aumenta. Esto puede hacerlo sentir considerablemente el ruido del motor del ventilador.
No fije ítems como etiquetas y cintas al producto.
• Esto puede causar la decoloración o arañazo de la
caja.
Cuando no utilice el producto durante un largo período de tiempo
• Si no utiliza el producto durante un largo período de
tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente.
dentro del producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar frío a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un calentador en una mañana de invierno, por ejemplo. Si hay condensación, no encienda el producto. Espere hasta que la condensación desaparezca. Utilizar el producto con condensación puede causar un fallo de funcionamiento.
Limpieza de la pantalla
• Al limpiar la pantalla de este producto, límpiela
suavemente con un paño blando y seco, con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o si se frota la pantalla con mucha fuerza, la superficie de la pantalla puede arañarse.
• Si se limpia la superficie de la pantalla con un paño
mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento.
Limpieza de la caja
• La caja de este producto está compuesta en su
mayor parte de plástico. No utilice substancias químicas como benzina o diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas substancias químicas puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.
• No exponga el producto a gases o fluidos volátiles
como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durante un período de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.
• Si se limpia la superficie de la caja con un paño
mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento.
Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma
• No retire los asideros de la parte trasera de la
pantalla de plasma.
• Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra
persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera de la pantalla de plasma. No traslade la pantalla de plasma agarrando sólo un asidero. Utilice los asideros como se muestra.
• No utilice los asideros para colgar el producto
cuando instale o traslade el producto, por ejemplo. No utilice los asideros para el propósito de evitar que el producto caiga.
10
Sp
Pantalla de plasma
Cable de
alimentación
04Accesorios suministrados
Español
Paño de limpiezaAbrazadera rápida x 3 Banda de bola x 3
Filtro de ruido
Abrazadera de cables
Tarjeta de garantía
Media Receiver
Cable de
alimentación
Amortiguador de altavoz x 3
(Utilice cuando instale los altavoces opcionales
en la parte inferior de la pantalla de plasma.)
Pila de tamaño AA x 2 (Pila de manganeso)
Tornillo x 4
(para soporte)
Mando a distancia
Tapa de agujero de tornillo x 4
• Utilice siempre el cable de alimentación suministrado con la pantalla de plasma y el suministrado con el Media Receiver para cada unidad respectiva.
Soporte
Manual de instrucciones
Cable de sistema (3 m)
11
Sp
05 Nombres de los componentes
Pantalla de plasma
Vista frontal
(vista derecha)
5
6
7
8
2
1
3
1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador STANDBY (espera) 3 Indicador POWER ON (encendido) 4 Sensor del mando a distancia
Vista trasera
4
5 Botón STANDBY/ON
(espera/encendido)
6 Botón INPUT (entrada) 7 Botón VOLUME +/– (volumen) 8 Botón CHANNEL +/– (canal)
9
0
9 Terminal SYSTEM CABLE (NEGRO) 0 Terminal SYSTEM CABLE (BLANCO)
12
Sp
-
=
Los terminales tiene la cara hacia abajo.
- Terminales de altavoces
(derecho/izquierdo)
= Terminal AC INLET (entrada de CA)
Media Receiver
Vista frontal
POWER
ON STANDBY
05Nombres de los componentes
Español
Tire de esta sección para abrir la puerta.
12
3
1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador POWER ON (encendido) 3 Indicador STANDBY (espera) 4 Terminal INPUT 4 (S-VIDEO)
LR
4
5
6
78
5 Terminal INPUT 4 (VIDEO) 6 Terminales INPUT 4 (AUDIO) 7 Terminal PC INPUT (AUDIO) 8 Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)
13
Sp
05 Nombres de los componentes
Vista trasera
67890 -23145
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
ANT
COMPONENT VIDEO
P
B
YYP
B
AC INLET
P
R
INPUT 1
INPUT 3
P
R
HDMI
INPUT 3
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
1 Terminal de entrada de antena 2 Terminal RS-232C (se usa en la
configuración de fábrica)
3 Terminal de entrada de control 4 Terminal de salida de control 5 Terminal INPUT 2 (VIDEO) 6 Terminales INPUT 2 (AUDIO) 7 Terminal INPUT 1 (S-VIDEO) 8 Terminal INPUT 1 (VIDEO) 9 Terminales INPUT 1 (AUDIO) 0 Terminales INPUT 1 COMPONENT
VIDEO (Y, PB, PR)
- Terminal AC INLET (entrada de CA)
^*(=~ ! @ # $ %
&
= Terminal INPUT 2 (S-VIDEO) ~ Terminal MONITOR OUTPUT (S-VIDEO) ! Terminal MONITOR OUTPUT (VIDEO) @ Terminales MONITOR OUTPUT (AUDIO) # Terminal INPUT 3 (S-VIDEO) $ Terminal INPUT 3 (VIDEO) % Terminales INPUT 3 (AUDIO) ^ Terminales INPUT 3 COMPONENT
VIDEO (Y, PB, PR)
& Terminal INPUT 3 (HDMI) * Terminal SYSTEM CABLE (BLANCO) ( Terminal SYSTEM CABLE (NEGRO)
14
Sp
Mando a distancia
1 2 3 4
5
6
7 8
9 0
­=
~ !
@
# $
% ^
& *
8
g
Configura el modo múltiplex de sonido.
(RETURN)
9
Restaura la pantalla del menú anterior.
0
/ / /
Selecciona un ítem deseado en la pantalla de configuración.
- Colour (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL)
Modo de TELETEXTO: Selecciona una página.
= k
Modo de ocultos.
~ f
Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el tamaño de la pantalla ancha.
v
Modo de TELETEXTO: Cambia las imágenes de teletexto. (completa/mitad superior/mitad inferior)
! d
Congela un fotograma de una imagen en movimiento. Pulse de nuevo para cancelar la función.
TELETEXTO
: Visualiza caracteres
05Nombres de los componentes
Español
1 a
Enciende la pantalla de plasma o colócala en el modo de espera.
2 INPUT 1, 2, 3, 4
Selecciona una fuente de entrada.
3 PC
Selecciona el terminal PC como una fuente de entrada.
4 c
Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagen-en-imagen, y pantalla simple.
5 0 – 9
Enciende la pantalla de plasma. Modo de entrada de TV/equipo externo:
Selecciona un canal. Modo de TELETEXTO: Selecciona una página.
6 p
Visualiza la información de canal.
7 P +/P –
Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal.
w/x
Modo de TELETEXTO: Selecciona una página.
Modo de TELETEXTO: Detiene la actualización de páginas de teletexto. Pulse de nuevo para cancelar el modo de retención.
@ CH ENTER
Ejecuta un número de canal.
# i +/i
Ajusta el volumen.
$ e
Silencia el sonido.
% HOME MENU
Modo de entrada de TV/equipo externo: Visualiza la pantalla de menú.
^ ENTER
Ejecuta un comando.
& m
Selecciona el modo de TELETEXTO. (Todas las imágenes de TV, todas las imágenes de TEXTO, todas las imágenes de TV/TEXTO)
* l
Modo de TELETEXTO: Visualiza una página de índice para el formato CEEFAX/FLOF. Visualiza una página Panorámica TOP para el formato TOP.
• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla de plasma.
15
Sp
06 Preparación
Rango de operación permisible del mando a distancia
Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha o izquierda.
7 m
30º
30º
Cuando el mando a distancia no funciona correctamente
• Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia, puede que el mando a distancia no funcione.
•A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor de mando a distancia. Reemplace las pilas por un juego de pilas nuevas lo más rápido posible.
• La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una videograbadora, en las proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su mando a distancia correctamente o mismo no reciba ningún comando. Si esto ocurre, coloque el equipo en un lugar lo más distante posible de la pantalla de plasma.
• Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos de la pantalla de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correctamente los comandos del mando a distancia, o pueden acortar la distancia permisible entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia. La intensidad de los rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere, dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla.
16
Sp
Sensor de mando a distancia
Instalación de la pantalla de plasma
Más de 50 cm
Más de 10 cm
Ubicación
• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.
• La longitud del cable de sistema que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Receiver es de aproximadamente 3 m.
• Como la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladar la pantalla.
• Si se pone cualquier objeto encima del Media Receiver, éste no recibirá ventilación suficiente y no funcionará correctamente.
•Permita un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera al instalar, para asegurar la ventilación alrededor de la parte trasera.
Utilización del soporte PIONEER opcional
•Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte.
Utilización de los altavoces PIONEER opcionales
•Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento: +0°C a +40°C; humedad relativa inferior a 85% (orificios de ventilación de enfriamiento no bloqueados)
Evite instalar en los lugares siguientes:
• Bajo la exposición directa a la luz del sol
• Bajo una luz artificial fuerte
• En alta humedad
• Mal ventilado
Instalación del Media Receiver
Pantalla de plasma
Media Receiver
(instalación vertical)
(instalación horizontal)
Cable de sistema (aprox. 3 metros)
06Preparación
POWER
ON STANDBY
Español
POWER
ON STANDBY
• No coloque una videograbadora ni cualquier otro dispositivo encima del Media Receiver.
• Cuando instale, permita un espacio suficiente en los lados y sobre el Media Receiver.
• No bloquee los orificios de ventilación en los lados del Media Receiver o la abertura del ventilador de enfriamiento del Media Receiver.
Más de 5 cm
POWER
ON STANDBY
Más de 5 cm
Más de 10 cm
Más de 5 cm
Más de 5 cm
POWER
ON STANDBY
Más de 5 cmMás de 5 cm
Más de 10 cm
17
Sp
06 Preparación
Instalación vertical del Media Receiver
Puede utilizar el soporte suministrado para instalar el Media Receiver verticalmente.
Instalación vertical del Media Receiver
Inserte el soporte de instalación vertical en el lado del Media Receiver.
Lado derecho
Puede retirar las almohadillas amortiguadoras.
Almohadilla amortiguadora
Guarde las almohadillas amortiguadoras y tornillos. Estos elementos son necesarios para poner el Media Receiver en la posición horizontal.
Cierre los agujeros de tornillo utilizando das tapas suministradas.
Fije el soporte de instalación vertical con los tornillos.
Tornillos del soporte de instalación vertical
Retire la hoja de separación.
Alinee con el agujero y fije.
Tapa de agujero de tornillo
• Después de haber instalado el Media Receiver verticalmente, utilice siempre el soporte suministrado. Si se coloca la unidad directamente en el piso, los orificios de ventilación se bloquearán, lo que podría causar una falla mecánica.
18
Sp
Configuración del sistema
Conexión del cable de sistema a la pantalla de plasma
Pantalla de plasma (vista trasera)
Para los detalles acerca de la
(BLANCO) (NEGRO)
instalación de altavoces PIONEER opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.
06Preparación
Español
Cable de sistema
Conexión del cable de sistema al Media Receiver
Media Receiver (vista trasera)
IN OUT
S-VIDEO
CONTROL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO
YYPBPBPR
PR
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
INPUT 3
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
(NEGRO)
(BLANCO)
SERVICE ONLY
ANT
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
POR ESTOS TERMINALES DE ALTAVOCES PUEDE PASAR UNA TENSIÓN PELIGROSA AL CONECTAR O DESCONECTAR LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES. PARA EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES NO AISLADAS ANTES DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
19
Sp
06 Preparación
Encaminamiento de los cables
Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos.
Cuando los altavoces están instalados en los lados
Cable de altavoz Abrazaderas
Lazos sujetacables (suministrados con el soporte)*
Fijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principal
Fije las abrazaderas rápidas utilizando los 4 agujeros marcados con a continuación, dependiendo del encaminamiento de los cables.
(vista trasera)
Cable de altavoz
rápidas
Fijación e extracción de las abrazaderas rápidas
Inserte 1 en el agujero apropiado en la parte trasera de la pantalla de plasma, y meta 2 en la parte trasera de 1 para fijar la abrazadera.
Las abrazaderas rápidas están diseñadas para que no se deshagan fácilmente una vez que estén en posición. Por lo tanto, fíjelas cuidadosamente.
Utilice alicates para girar la abrazadera 90º, tirándola hacia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo y estropearse si se retira.
1
Cuando los altavoces están instalados en la parte inferior
Cable de altavoz Cable de altavoz
Lazos sujetacables (suministrados con el soporte)*
* Lazo sujetacables
Utilizando los lazos sujetacables suministrados con el soporte, ponga los cables de altavoz y de sistema juntos de modo que queden invisibles desde la parte delantera. En ese momento, tenga cuidado de no aplicar ninguna fuerza a las secciones de conexión de los cables.
2
20
Sp
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Objetos entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento correcto.
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
• No exponga el mando a distancia a impactos. Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo ponga en un área con alta humedad.
• No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede deformar la unidad.
•Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia de la pantalla de plasma está bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En este caso, cambie el ángulo de la iluminación o de la pantalla de plasma, u opere el mando a distancia más cerca del sensor de mando a distancia.
2
Inserte las dos pilas de tamaño AA suministradas con el producto.
•Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores (+) y (–) en el compartimiento de las pilas.
3
Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas.
06Preparación
Español
Instalación de las pilas
Si el mando a distancia no puede controlar las funciones del sistema de la pantalla de plasma, reemplace las pilas en el mando a distancia.
1
Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.
Precauciones relacionadas con las pilas
La utilización incorrecta de las pilas puede causar fugas del electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones a continuación.
• No utilice pilas alcalinas. Cuando reemplace las pilas, utilice pilas manganesos.
•Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores (+) y (–).
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas del electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado, limpie completamente con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones de almacenamiento.
• Si no fuera utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, retire las pilas del mando a distancia.
•CUANDO TIRE DE LAS PILAS USADAS, CUMPLA CON LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENTALES O CON LAS LEYES PÚBLICAS RELACIONADAS CON EL MEDIO AMBIENTE APLICABLES EN SU PAÍS/REGIÓN.
21
Sp
06 Preparación
Conexiones básicas
Conexión a una antena
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial.
Cable de antena – disponible comercialmente
Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2)
Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo) (disponible comercialmente)
Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera del Media Receiver.
SERVICE ONLY
OUTIN
CONTROL
ANT
S-VIDEO
INPUT 2
MONITOR
OUTPUT
S-VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
P
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
YYP
INPUT 3
B
P
R
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Conexión de cable de alimentación
Pantalla de plasma (vista inferior)
Media Receiver (vista trasera)
OUTIN
CONTROL
SERVICE ONLY
INPUT 2
MONITOR OUTPUT
ANT
S-VIDEO
S-VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
P
B
P
R
INPUT 1
INPUT 3
HDMI
YYP
INPUT 3
B
P
R
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
A una toma de corriente de pared
A una toma de corriente de pared
• Apague siempre la alimentación principal de la pantalla de plasma y Media Receiver antes de conectar los cables de alimentación.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente, de la pantalla de plasma y del Media Receiver si no
22
Sp
planea utilizar el sistema durante un largo período de tiempo.
07Para ver TV
A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración automática de los canales de TV” en las páginas 30 y 31.
Pantalla de plasma
Indicador STANDBY
Indicador POWER ON
Botón POWER
(vista derecha)
Botón STANDBY/ON
Encendido
1
Pulse POWER en la pantalla de plasma.
• El indicador STANDBY de la pantalla de plasma parpadea en rojo.
2
Pulse POWER en el Media Receiver.
• El sistema se enciende o entra en el modo de espera.
3
Compruebe que los indicadores STANDBY están encendidas en rojo y, a continuación, pulse cualquier botón de 0 a 9 o a en el mando a distancia o STANDBY/ON en la pantalla de plasma para encender el sistema.
• Al pulsar 0 en el modo de espera, el sistema se enciende y la imagen de la fuente INPUT 1 aparece en la pantalla. O, cuando pulse cualquier botón de 1 a 9, se visualiza una imagen de TV.
• Los indicadores POWER ON de la pantalla de plasma y Media Receiver se encienden en verde.
• En este manual, “sistema” significa la pantalla de plasma y el Media Receiver.
•Puede también invertir los pasos 1 y 2.
Español
Media Receiver
POWER
ON STANDBY
Indicador POWER ON
Botón POWER
Indicador STANDBY
Apagado
1
Pulse a en el mando a distancia o STANDBY/ ON en la pantalla de plasma.
• El sistema entrada en el modo de espera y la imagen desaparece de la pantalla.
• Ambos indicadores STANDBY se encienden en rojo.
2
Pulse POWER en el Media Receiver.
• El indicador STANDBY del Media Receiver se apaga y el indicador de la pantalla de plasma parpadea en rojo.
3
Pulse POWER en la pantalla de plasma.
• El indicador STANDBY de la pantalla de plasma se apaga.
•Puede también invertir los pasos 2 y 3.
• Si no planea utilizar este sistema durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
• Cuando el sistema está en el modo de espera, el flujo de alimentación principal se corta y el sistema no queda totalmente operacional. Sin embargo, un pequeño flujo de energía alimenta el sistema para mantenerlo listo para el funcionamiento.
CH
ENTER
23
Sp
07 Para ver TV
Indicadores del estado de la Pantalla de plasma/Media Receiver
Estado de los indicadores Estado del sistema
Pantalla de plasma Media Receiver
POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY
Parpadeando
Para casos diferentes de los de arriba, consulte “Solución de problemas” en la página 63.
Parpadeando
La pantalla de plasma y el Media Receiver están apagados. O los cables de alimentación están desenchufados.
El sistema está encendido.
El sistema está en el modo de espera.
El Media Receiver está apagado. O el cable de alimentación del Media Receiver está desenchufado.
La pantalla de plasma está apagada. O el cable de alimentación de la pantalla de plasma está desenchufado.
CHANNEL +/–
Pantalla de plasma (vista derecha)
CH
ENTER
Visualización del canal
Cambio de canales
Utilización de P +/– del mando a distancia
•Pulse P + para aumentar el número del canal.
•Pulse P – para disminuir el número del canal.
Cuando esté vendo información de teletexto:
•Pulse P + para aumentar el número de la página.
•Pulse P – para disminuir el número de la página.
CHANNEL +/– de la pantalla de plasma funciona de la forma que P +/–.
Utilización de 0 – 9 del mando a distancia
Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9.
EJEMPLO
•Para seleccionar el canal 2 (canal de 1 dígito), pulse 2.
•Para seleccionar el canal 12 (canal de 2 dígitos), pulse 1 y, a continuación, 2.
Cuando esté vendo información de teletexto:
Visualice una página directamente, que tenga un número de página de 3 dígitos de 100 a 899, pulsando los botones 0 a 9.
24
Sp
8
AAA
ESTÉRÉO
ESTÁNDAR COMPLETA
• Después de introducir un número de canal o de canal secundario, puede pulsar CH ENTER para sintonizar el canal más rápidamente.
• Al pulsar 0, en el modo de espera, el sistema se enciende y la imagen de la fuente INPUT 1 aparece en la pantalla. O, cuando pulse cualquier botón de 1 a 9, se visualiza una imagen de TV.
07Para ver TV
VOLUME +/–
Pantalla de plasma (vista derecha)
CH
ENTER
Cambio del volumen y sonido
Utilización de i +/ del mando a distancia
•Para aumentar el volumen, pulse i +.
•Para disminuir el volumen, pulse i –.
VOLUME +/ ode la pantalla de plasma funciona de
la forma que i +/–.
Utilización de e del mando a distancia
e silencia la salida actual del sonido.
1
Pulse e.
•“M” aparece en la pantalla.
2
Pulse e de nuevo para cancelar el modo de silenciamiento.
•Pulsar i + también cancela el modo de
silenciamiento.
Español
Ajuste del volumen
Silenciamiento
25
Sp
07 Para ver TV
Utilización de g del mando a distancia
CH
ENTER
1
AAA
NICAM ESTÉREO
2
BBB
NICAM p
3
CCC
NICAM MONO
4
DDD
ESTÉREO
Emisiones NICAM
Estéreo
Bilingüe
Monoaural
Estéreo
Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación.
Modo
p
ppp
Modo
pp
Modo MONO
MONO
Configuración
MONOppp
1
AAA
NICAM ESTÉREO
2
BBB
NICAM pp
3
CCC
NICAM MONO
4
DDD
ESTÉREO
1
AAA
MONO
2
BBB
MONO
3
CCC
MONO
4
DDD
MONO
Emisiones A2
Bilingüe
Monoaural
Estéreo
MAIN+SAP Emisiones BTSC
Estéreo+SAP
Monaural
• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón g para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas.
• Una vez que el modo MONO, el sonido del sistema de la pantalla de plasma permanece monofónico aun cuando el sistema reciba una emisión en estéreo. Debe cambiar el modo de vuelta al modo p o pp si
26
Sp
desea escuchar el sonido estéreo de nuevo.
5
EEE
DUAL p
6
FFF
MONO
4
GGG
ESTÉREO
5
HHH
MAIN(SAP)
5
JJJ
ESTÉREO(SAP)
6
KKK
MONO
5
EEE
DUAL pp
6
FFF
MONO
4
GGG
ESTÉREO
5
HHH
SAP(MAIN)
5
JJJ
SAP(ESTÉREO)
6
KKK
MONO
5
EEE
MONO
6
FFF
MONO
4
GGG
MONO
5
HHH
MONO
5
JJJ
MONO
6
KKK
MONO
• Seleccionar un modo múltiplex de sonido mientras la fuente de entrada es INPUT 1 a 4 o PC no cambia el tipo de sonido. En este caso, el sonido se determina por la fuente de vídeo.
Utilización de las funciones de multipantalla
División de la pantalla
Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen.
CH
ENTER
• La función de multipantalla no puede visualizar
imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta hacer eso, aparecerá un mensaje de advertencia.
• Cuando se pulsa HOME MENU, el modo de pantalla
simple se restaura, y se visualiza el menú correspondiente.
En el modo de 2 pantallas, las imágenes visualizadas
en la pantalla derecha puede parecer menos nítidas, dependiendo de las imágenes.
Congelamiento de imágenes
Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté vendo.
07Para ver TV
Español
2 pantallas
Imagen-en-imagen
1
2
3
4
cc
Pulse
c para seleccionar el modo de visualización.
cc
Cada vez que se pulsa cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple.
Pulse / para activar una pantalla.
zz
•“
z” aparece en la pantalla activa, que genera el
zz
sonido.
Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el botón correspondiente a la fuente de entrada.
Cuando esté vendo programas de TV, pulse P+/P– para cambiar el canal.
cc
c, el modo de visualización
cc
Image en movimento
1
Pulse d.
• Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda.
2
Pulse d de nuevo para cancelar la función.
• Con la pantalla dividida, no se puede congelar una imagen.
• Cuando esta función no está disponible, aparece un mensaje de advertencia.
Image fixa
27
Sp
08 Configuraciones básicas
Utilización de los menús
Menús del modo AV
Home Menu Ítem Descripción Página
Imagen Selección AV Seleccione de las cinco opciones del modo de visualización: ESTÁNDAR,
Contraste Ajusta la imagen entre clara y sombreada. 36 Brillo Ajusta el brillo de la imagen. 36 Color Ajusta la intensidad del color. 36 Matiz Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen. 36 Ajuste profesional
Reponer
Sonido Agudos Ajusta los agudos para que sean más débiles o más fuertes. 41
Graves Ajusta los graves para que sean más débiles o más fuertes. 41 Balance Ajusta la salida de audio entre los altavoces izquierdo y derecho. 41 Reponer Todas los ajustes de audio a los valores predeterminados de fábrica. 41 FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y produce
Surround frontal Proporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos. 42
DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO y USUARIO. 35
Ajusta el color de la piel a un tono más natural para todo el sistema de colores.
Ajusta los niveles de PureCinema, Temperatura de color, MPEG NR, DNR, CTI, DRE,
Todas los ajustes de la imagen vuelven a los valores predeterminados de fábrica.
contornos de sonido claros. 41
36
y Gestión del color. 37–40
36
Control de Ahorro de energía Ahorra energía disminuyendo el brillo de la imagen. 42 alimentación Apagado: sin señal Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe una señal
Apagado: sin operación
Temporizador Coloca el sistema automáticamente en el modo de espera cuando transcurre de apagado el tiempo seleccionado. 61
Opción Posición Ajusta las posiciones vertical y horizontal de las imágenes visualizadas. 56
WSS Le permite ver la información en el modo de pantalla ancha cuando hay
Modo 4:3 Selecciona la relación de aspecto de las señales de vídeo. 60 Sistema de color Selecciona el sistema de color compatible con las imágenes en la pantalla. 57 Máscara lateral Con el tamaño de pantalla 4:3 seleccionado, ajusta el brillo de la máscara
Entrada HDMI Permite que el terminal HDMI acepte señales de vídeo y audio digitales. 53
Configuración Instalación auto. Le permite configurar los canales de TV y seleccionar un idioma para la
Configuración de programas Configura los canales de TV. 31–34
Contraseña Impide que otras personas cambien configuraciones importantes. 61–62 Idioma
durante 15 minutos. 43 Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se realiza ninguna
operación durante tres horas. 43
señales de pantalla ancha en los datos de TELETEXTO. 59
lateral gris que aparece en ambos lados de la pantalla. 60
visualización en la pantalla. 30
Selecciona el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instrucciones, y el idioma que se utilizará en el modo de
TELETEXTO
.
34
28
Sp
Menús del modo PC
Home Menu Ítem Descripción Página
Imagen Selección AV Selecciona entre dos opciones de modo de visualización: ESTÁNDAR y
Contraste Ajusta la imagen entre clara y sombreada. 36 Brillo Ajusta el brillo de la imagen. 36 Rojo Ajusta la intensidad del color rojo. 36 Verde Ajusta la intensidad del color verde. 36 Azul Ajusta la intensidad del color azul. 36 Reponer
Sonido Agudos Ajusta los agudos para que sean más débiles o más fuertes. 41
Graves Ajusta los graves para que sean más débiles o más fuertes. 41 Balance Ajusta la salida de audio entre los altavoces izquierdo y derecho. 41 Reponer Todas los ajustes de audio a los valores predeterminados de fábrica. 41 FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y produce
Surround frontal Proporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos. 42
Control de Ahorro de energía Ahorra energía disminuyendo el brillo de la imagen. 42 alimentación Gestión de energía Coloca el sistema automáticamente en el modo de espera cuando no se
USUARIO. 35
Todas los ajustes de la imagen vuelven a los valores predeterminados de fábrica.
contornos de sonido claros. 41
recibe ninguna del ordenador. 44
36
08Configuraciones básicas
Español
Temporizador Coloca el sistema automáticamente en el modo de espera cuando transcurre de apagado el tiempo seleccionado. 61
Opción Autoconfiguración Optimiza automáticamente las posiciones de la imagen y reloj. 56
Configuración manual Le permite ajustar manualmente las posiciones de la imagen y reloj. 57
29
Sp
08 Configuraciones básicas
Botones de operación de menú
Utilice los botones siguientes en el mando a distancia para operar los menús. Para las operaciones detalladas de los menús, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales.
HOME MENU:Pulse para abrir o cerrar el menú
principal (Home Menu).
/ :Pulse para seleccionar un ítem del
menú. Para algunos ítems del menú, se puede seleccionar los parámetros utilizando estos botones.
/ :Pulse para seleccionar un parámetro
o nivel de ajuste para los ítems del menú.
ENTER:Pulse para continuar a los niveles
inferiores del menú. Para algunos ítems del menú, se requiere pulsar este botón para completar selecciones.
RETURN:Pulse para volver a los niveles
superiores del menú.
Configuración automática de los canales de TV
En esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV.
•Puede seleccionar entre 5 idiomas: Inglés, Español, Portugués, Chino tradicional y Chino simplificado.
2
Pulse / para seleccionar “Asignación canales” y, a continuación, pulse
/ para seleccionar
“Normal”, “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)”.
• En la tabla en la página 65 se muestra qué opción debe seleccionar normalmente en su país o región.
Ítem Descripción
Normal Explora para localizar las frecuencias de
transmisión regionales. Cuanto más temprano se identifican las frecuencias, menores serán los números de canal usados.
Aire Busca las mismas frecuencias de (Tipo EE.UU.) transmisión para recibir por vía aérea en
los Estados Unidos. Esta selección es efectiva cuando el sistema está recibiendo por vía aérea.
Cable Busca las mismas frecuencias de (Tipo EE.UU.) transmisión para ver TV por cable en los
Estados Unidos. Esta selección es efectiva cuando el sistema desde una compañía de TV por cable.
Instalación auto.
Idioma
Asignación canales
Instalación
Español
Cable (Tipo EE.UU.)
Utilización de la autoconfiguración
Cuando se enciende el sistema de pantalla de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autaconfiguración inicial. Puede configurar automáticamente el idioma, país y canales en operaciones sucesivas.
1
Pulse / para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse / para seleccionar un idioma.
Instalación auto.
Idioma
Asignación canales
Instalación
30
Sp
Español
Cable (Tipo EE.UU.)
Iniciar
Iniciar
3
Pulse / para seleccionar “Iniciar” y, a continuación, pulse ENTER.
• La autoconfiguración comienza automáticamente.
•Para salir de la autoconfiguración en progreso, pulse RETURN.
4
Cuando se finalice la autoconfiguración, pulse HOME MENU para salir del menú.
•Puede iniciar la autoconfiguración a partir del menú
Búsqueda automática
Asignación canales
Búsqueda
País
Lejano Oriente
Iniciar
Cable (Tipo EE.UU.)
principal (Home Menu) después de trasladarse para otro país, por ejemplo. Antes de realizar los pasos 1 a 4 precedentes, realice los pasos 1 a 3 siguientes.
1 Pulse HOME MENU. 2 Pulse / para seleccionar “Configuración” y,
a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse / para seleccionar “Instalación auto.” y, a
continuación, pulse ENTER.
• La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9.
• Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexiones de la antena y, a continuación, intente de nuevo la autoconfiguración.
Utilización de la búsqueda automática
Utilice la búsqueda automática cuando desee realizar la búsqueda y configuración automática de los canales de TV.
Ítem Descripción
Normal Explora para localizar las frecuencias de
transmisión regionales. Cuanto más temprano se identifican las frecuencias, menores serán los números de canal usados.
Aire Busca las mismas frecuencias de (Tipo EE.UU.) transmisión para recibir por vía aérea en
los Estados Unidos. Esta selección es efectiva cuando el sistema está recibiendo por vía aérea.
Cable Busca las mismas frecuencias de (Tipo EE.UU.) transmisión para ver TV por cable en los
Estados Unidos. Esta selección es efectiva cuando el sistema desde una compañía de TV por cable.
08Configuraciones básicas
Español
1
Pulse HOME MENU.
2
Pulse / para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar “Configuración de programas” y, a continuación, pulse ENTER.
• La pantalla de introducción de contraseña
4
Pulse / para seleccionar “Búsqueda automática” y, a continuación, pulse ENTER.
5
Pulse / para seleccionar “País” y, a continuación, pulse / para seleccionar su país.
6
Pulse / para seleccionar “Asignación canales” y, a continuación, pulse / para seleccionar “Normal”, “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)”.
• En la tabla en la página 65 se muestra qué
aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 09.
Búsqueda automática
País
Asignación canales
Búsqueda
Lejano Oriente
Cable (Tipo EE.UU.)
Iniciar
opción debe seleccionar normalmente en su país o región.
7
Pulse / para seleccionar “Iniciar” y, a continuación, pulse ENTER.
• La búsqueda de canales comienza automáticamente.
•Para salir de la búsqueda de canales en progreso, pulse RETURN.
8
Pulse HOME MENU para salir del menú.
• Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexiones de la antena y, a continuación, intente de nuevo la búsqueda automática.
Configuración manual de los canales de TV
En esta sección se describe cómo configurar manualmente los canales de TV.
Utilización del ajuste manual
Utilice el ajuste manual para configurar manualmente los canales de TV. Los pasos de 5 a 9 difieren dependiendo de su selección para “Asignación canales”.
1
Pulse HOME MENU.
2
Pulse / para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse ENTER.
31
Sp
08 Configuraciones básicas
3
Pulse / para seleccionar “Configuración de programas” y, a continuación, pulse ENTER.
• La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 09.
4
Pulse / para seleccionar “Ajuste manual” y, a continuación, pulse ENTER.
5
Pulse / para seleccionar “Introducción programas” y, a continuación, pulse / para seleccionar un número de programa.
• Con “Normal” seleccionado, puede seleccionar de 1 a 99.
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puede seleccionar de 2 a 69.
• Con “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puede seleccionar de 1 a 125.
Ajuste manual
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
1
41.75MHz
B/G
Auto
No
Ver
•Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “M”, y “N”.
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no puede cambiar la configuración predeterminada de fábrica (M).
Ajuste manual
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
8
Pulse / para seleccionar “Sistema de color” y,
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
Ver
a continuación, pulse / para seleccionar un sistema de color.
•Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “NTSC”, “SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N”, y “4.43NTSC”.
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no puede cambiar la configuración predeterminada de fábrica (Auto).
Ajuste manual
6
Pulse / para seleccionar “Búsqueda” y, a continuación, introduzca una frecuencia utilizando los botones 0 – 9 y, finalmente, pulse ENTER.
•También puede pulsar / para introducir una
frecuencia.
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no puede cambiar la frecuencia visualizada.
Ajuste manual
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
7
Pulse / para seleccionar “Sistema” y,
1
41.81MHz
B/G
Auto
No
Ver
a continuación, pulse / para seleccionar un sistema de sonido.
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
9
Pulse / para seleccionar “Memorizar” y,
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
Ver
a continuación, pulse / para seleccionar “Sí”.
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, pulse / para seleccionar “AÑADIR/BORRAR” y, a continuación, pulse
/ para seleccionar “AÑADIR”.
Ajuste manual
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Ver
32
Sp
08Configuraciones básicas
Ajuste manual
Búsqueda
Sistema
Introducción programas
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
42. 75MHz
B/G
Auto
ABCDE
1
Bloquear
• Con “Sí” seleccionado, puede seleccionar los canales utilizando P+/P–. Con “No” seleccionado, no es posible seleccionar los canales utilizando P+/P–.
•Para configurar otro canal, repita los pasos de 5 a 9.
10
Pulse HOME MENU para salir del menú.
• El ajuste manual también le permite hacer selecciones para “Etiqueta” y “Bloqueo infantil”. Consulte “Etiquetado de los canales de TV” y “Configuración del bloqueo infantil”.
Etiquetado de los canales de TV
Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones.
1
Siga los pasos 1 a 4 descritos para la utilización del ajuste manual. Tras seleccionar un canal para la introducción de etiqueta (utilizando la introducción de programas), siga los pasos siguientes.
2
Pulse / para seleccionar “Etiqueta” y, a continuación, pulse ENTER.
Ajuste manual
Introducción programas
Búsqueda
Sistema
Sistema de color
Memorizar
Etiqueta
Bloqueo infantil
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Ver
4
Repita el paso 3 para introducir hasta cinco caracteres.
•Para corregir los caracteres introducidos, seleccione [
] o [ ] en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER. El cursor se desplaza al carácter precedente o subsiguiente.
•Para corregir el carácter actual, seleccione
[Borrar] en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
•Para colocar un espacio para el carácter actual, seleccione [Espacio] en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
5
Para completar la introducción del nombre, pulse
/ o / para seleccionar [OK] en la pantalla y,
a continuación, pulse ENTER.
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.
Configuración del bloqueo infantil
El bloqueo infantil impide la sintonización y visualización de canales de TV seleccionados.
1
Siga los pasos 1 a 4 descritos para la utilización del ajuste manual. Tras seleccionar un canal para la introducción de etiqueta (utilizando la introducción de programas), siga los pasos siguientes.
2
Pulse / para seleccionar “Bloqueo infantil” y, a continuación, pulse / para seleccionar “Bloquear”.
Español
• La pantalla de introducción de nombre aparece.
3
Pulse / o / para seleccionar el primer carácter y, a continuación, pulse ENTER.
1234567890
A
KLMNOPQRST UVWXYZ, . : ; &' ( )+- */_@
• El cursor se desplaza al segundo carácter.
BCDEFGH I J
Borrar
Espacio
OK
• La selección cambia entre “Ver” y “Bloquear”
3
Pulse HOME MENU para salir del menú.
33
Sp
08 Configuraciones básicas
Organización de los canales de TV predeterminados
Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de los programas de TV predeterminados.
1
Pulse HOME MENU.
2
Pulse / para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / to select “Configuración de programas”, and then press ENTER.
• La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 09.
4
Pulse / para seleccionar “Organizar” y, a continuación, pulse ENTER.
Organizar 1/4
0123409 56789
5678901
0123402 5555503 0123404 5678905 0123406 5678907 0123408
10
01234
11
56789
12
01234
13
56789
14
01234
15
56789
16
01234
17
0123418 56789
19
01234
20
55555
21
01234
22
56789
23
01234
24
56789
25
Configuración del idioma
Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, Español, Portugués, Chino tradicional y Chino simplificado.
Para el idioma que se utilizará en el modo de teletexto, también puede seleccionar entre Europa Occidental, Europa Oriental, Greece/Turkey, Russia y Arabia.
Para seleccionar el idioma para la visualización en la pantalla
1
Pulse HOME MENU.
2
Pulse / para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse / para seleccionar “Menú” y, a continuación, pulse / para seleccionar un idioma.
Idioma
Menú
Teletexto
Español
Europa Occidental
• La pantalla de organización aparece.
5
Pulse / o / para seleccionar el canal que desea desplazar y, a continuación, pulse ENTER.
6
Pulse / o / para seleccionar una nueva ubicación y, a continuación, pulse ENTER.
• La organización se ejecuta.
7
Pulse HOME MENU para salir del menú.
•Para cambiar una página en la pantalla de organización en el paso 6, seleccione 5/∞ en la pantalla con / para seleccionar una página y, a continuación, pulse ENTER.
5
Pulse / para seleccionar “Teletexto” y, a continuación, pulse / para seleccionar un idioma.
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.
34
Sp
Loading...