O símbolo constituído por um relâmpago terminando
em seta, enquadrado por um triângulo equilátero,
destina-se a alertar o utilizador para a presença de
“voltagem perigosa” não isolada no interior do aparelho
cuja magnitude pode ser suficiente para constituir
perigo de choque eléctrico para pessoas.
CUIDADO:
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO,
NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE
POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS
REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO
DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
CUIDADO:O BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA NÃO ISOLA
COMPLETAMENTE O APARELHO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. POR CONSEGUINTE,
INSTALE O APARELHO EM LOCAL ADEQUADO, ONDE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA POSSA SER DESLIGADO FACILMENTE
EM CASO DE ACIDENTE. O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
DO APARELHO DEVE SER DESLIGADO DA TOMADA DE CORRENTE
QUANDO ELE NÃO FOR UTILIZADO DURANTE UM PERÍODO
PROLONGADO.
AVISO:ESTE APARELHO NÃO É À PROVA DE ÁGUA. PARA
PREVENIR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
O EXPONHA A CHUVA OU HUMIDADE NEM COLOQUE PERTO
DELE RECIPIENTES COM ÁGUA, TAIS COMO JARRAS, VASOS DE
FLORES, FRASCOS DE COSMÉTICOS OU DE REMÉDIOS, ETC.
O ponto de exclamação enquadrado por um triângulo
equilátero destina-se a alertar o utilizador para a
existência de instruções importantes de funcionamento
e manutenção (assistência) nos documentos que
acompanham o aparelho.
Os símbolos seguintes constam das etiquetas
coladas ao aparelho e alertam os utilizadores ou
pessoal técnico para quaisquer situações
potencialmente perigosas.
AVISO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma
prática não segura que pode resultar em
ferimentos pessoais ou danos materiais.
CUIDADO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma
prática não segura que pode resultar em
ferimentos pessoais graves ou morte.
Este produto está em conformidade com a directiva de baixa
voltagem (73/23/CEE, alterada pela directiva 93/68/CEE) e
com a directiva CEM (89/336/CEE, alterada pelas directivas
92/31/CEE e 93/68/CEE).
AVISO:ANTES DE LIGAR O APARELHO À ELECTRICIDADE PELA
PRIMEIRA VEZ, LEIA ATENTAMENTE A SECÇÃO SEGUINTE. A
VOLTAGEM DA REDE DE FORNECIMENTO DE ENERGIA
DISPONÍVEL VARIA DE PAÍS PARA PAÍS OU DE REGIÃO PARA
REGIÃO. CERTIFIQUE-SE DE QUE A VOLTAGEM DA REDE DE
FORNECIMENTO DE ENERGIA DA ÁREA ONDE O APARELHO IRÁ
SER UTILIZADO CORRESPONDE À VOLTAGEM REQUERIDA (POR
EXEMPLO, 230 V OU 120 V), INDICADA NO PAINEL POSTERIOR.
AVISO: ESTE APARELHO TEM DE SER LIGADO À TERRA.
AVISO: ESTE APARELHO ESTÁ EQUIPADO COM UMA FICHA
DE TRÊS FIOS, COM TERRA. TENDO UM TERCEIRO BORNE DE
LIGAÇÃO À TERRA, SÓ SERVIRÁ NUMA TOMADA DE CORRENTE
DO MESMO TIPO. TRATA-SE DE UMA MEDIDA DE SEGURANÇA.
SE NÃO CONSEGUIR INTRODUZIR A FICHA NA TOMADA,
CONTACTE UM ELECTRICISTA PARA A SUBSTITUIÇÃO DA
TOMADA OBSOLETA. NÃO GORE O OBJECTIVO DE SEGURANÇA
DA FICHA COM TERRA.
AVISO:
COMO UMA VELA ACESA, SOBRE O APARELHO.
A SUA QUEDA ACIDENTAL PODE FAZER COM QUE A CHAMA SE
PROPAGUE AO APARELHO E PROVOQUE UM INCÊNDIO.
NÃO COLOQUE FONTES DE CHAMAS NUAS, TAIS
VENTILAÇÃO:AO INSTALAR O APARELHO, CERTIFIQUE-SE
DE QUE DEIXA ESPAÇO AO SEU REDOR PARA QUE A VENTILAÇÃO
MELHORE A DISPERSÃO DO CALOR. PARA INFORMAÇÕES SOBRE
O ESPAÇO MÍNIMO REQUERIDO, VEJA A PÁGINA 14.
AVISO:AS RANHURAS E AS ABERTURAS DA CAIXA DESTINAM
-SE A VENTILAÇÃO, PARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO FIÁVEL
DO APARELHO E EVITAR O SEU SOBREAQUECIMENTO. PARA
PREVENIR O PERIGO DE INCÊNDIO, NUNCA SE DEVE BLOQUEAR
NEM COBRIR AS ABERTURAS COM OBJECTOS COMO JORNAIS,
TOALHAS DE MESA, CORTINAS, ETC., NEM UTILIZAR O APARELHO
SOBRE UMA CARPETE ESPESSA, UMA CAMA, UM SOFÁ OU
TECIDO DE PÊLO DENSO.
Índice
Agradecemos-lhe a aquisição deste produto Pioneer.
Leia este manual de instruções na íntegra para saber como deve funcionar adequadamente com o aparelho. Depois de lido,
guarde-o em lugar seguro para futuras consultas.
Nalguns países ou regiões, a forma da ficha do cabo de alimentação de energia e da tomada de corrente podem diferir das
mostradas nos desenhos explicativos. No entanto, o método de ligação e funcionamento da unidade é o mesmo.
Para funções de que só dispõem os modelos PDP-505XDE/435XDE, consulte as instruções de funcionamento de televisão
digital fornecidas em separado.
01 Informações de referência importantes para
o utilizador
02 Precauções de segurança
03 Precauções relativas ao funcionamento
04 Acessórios fornecidos
Ecrã de plasma ................................................................... 10
Apresentar o ecrã TOP Over View ............................... 53
Apresentar páginas de legendas ................................ 53
14 Anexo
Resolução de problemas.................................................... 54
Atribuições de pinos para SCART ..................................... 56
4
Po
A
Informações de referência importantes para o utilizador01
Para retirar o máximo partido do sistema de ecrã de plasma
Pioneer PureVision PDP-505XDE/435XDE ou PDP-505HDE/
435HDE, queira ler atentamente, primeiro, estas informações.
O Pioneer PureVision PDP-505XDE/435XDE ou PDP-505HDE/
435HDE é garantia de um sistema de ecrã de plasma de alta
qualidade, com uma longa vida útil e muito fiável. Para
oferecer imagens de qualidade excepcional, este sistema de
ecrã de plasma Pioneer incorpora um design e uma construção extremamente sofisticados, bem como uma tecnologia
muito rigorosa e avançada.
Ao longo da sua vida útil, a luminosidade do sistema de ecrã
de plasma Pioneer PDP-505XDE/435XDE ou PDP-505HDE/
435HDE reduzir-se-á muito lentamente, como acontece com
todos os ecrãs à base de fósforo (por exemplo, um televisor
de tubo convencional). Para desfrutar de imagens de grande
beleza e brilho no seu sistema de ecrã de plasma Pioneer
durante muito tempo, queira ler atentamente e seguir as
orientações de utilização que se seguem:
Orientações de utilização
Todos os ecrãs à base de fósforo (incluindo os televisores de
tubo convencionais) podem ser afectados pela apresentação
de imagens estáticas durante um período prolongado. Os
sistemas de ecrã de plasma não são uma excepção a esta
regra, mas a adopção de algumas precauções básicas pode
reduzir o efeito de imagem residual e outros efeitos permanentes no ecrã. Seguindo as recomendações abaixo
enumeradas, pode fazer com que o seu ecrã de plasma
ofereça resultados satisfatórios durante muito tempo:
• Sempre que possível, evite a apresentação frequente da
mesma imagem ou de imagens móveis praticamente fixas
(por exemplo, imagens com legendas fechadas ou imagens
de jogos de vídeo com partes estáticas).
Não apresente teletexto durante um período prolongado.
•
• Evite visualizar visores em ecrã (On Screen Display) por
períodos prolongados, a partir de um descodificador, leitor
de DVD, videogravador e todos os outros componentes.
• Não deixe o mesmo fotograma congelado nem interrompa
a reprodução durante muito tempo ao utilizar o modo de
imagem fixa de um televisor, videogravador, leitor de DVD
ou qualquer outro componente.
• As imagens que têm áreas muito brilhantes e muito
escuras lado a lado não devem ser apresentadas durante
muito tempo.
•Recomenda-se vivamente, ao jogar um jogo, a definição do
modo “GAME” na opção “AV Selection”. No entanto, queira
restringir a sua utilização a menos de 2 horas de cada vez.
• Depois de jogar um jogo ou de apresentar uma imagem de
PC ou qualquer imagem fixa, é aconselhável visionar uma
imagem móvel normal na definição de ecrã “WIDE” ou
“FULL” durante um período três vezes mais longo, pelo
menos, que o da imagem fixa.
Depois de utilizar o sistema de ecrã de plasma, comute
•
sempre o ecrã para o modo de espera “STANDBY”.
Este aparelho deve ser instalado utilizando apenas
componentes e acessórios concebidos pela PIONEER. A
utilização de acessórios que não o suporte ou a consola de
instalação da PIONEER pode resultar em instabilidade e
provocar ferimentos. Para uma instalação especializada,
consulte o revendedor onde adquiriu a unidade. Para que
seja correcta, a instalação deverá ser efectuada por técnicos
qualificados e experientes. A PIONEER declina a
responsabilidade por acidentes ou danos causados pela
utilização de componentes e acessórios fabricados por outras
empresas.
Para evitar anomalias de funcionamento e
sobreaquecimento, certifique-se de que os respiradouros da
unidade principal não ficam bloqueados durante a
instalação, para que a dissipação de calor se faça
adequadamente:
• Afaste ligeiramente o aparelho de outros equipamentos,
paredes, etc. Para se inteirar do espaço mínimo requerido à
volta do aparelho, veja a página 14.
• Não coloque a unidade em espaços estreitos, com pouca
ventilação.
• Não cubra a unidade com panos ou afins.
• Limpe os respiradouros situados nas paredes laterais e
posterior da unidade, para remover o pó, utilizando um
aspirador regulado para a potência de sucção mais baixa.
• Não coloque o aparelho sobre uma carpete ou um cobertor.
• Não deixe o aparelho inclinado, excepto no caso de
instalação vertical do receptor multimédia.
• Não vire o aparelho ao contrário.
A utilização do aparelho sem uma ventilação adequada pode
originar a subida da temperatura interna e resultar em
avarias. Quando a temperatura circundante ou interna
excede um determinado valor, o ecrã desligar-se-á
automaticamente, para arrefecer os componentes
electrónicos internos e evitar ocorrências perigosas.
Podem ocorrer avarias devido à inadequação do local de
instalação, a montagem, instalação, colocação ou operação
incorrecta do aparelho, ou modificações que lhe sejam feitas.
No entanto, a PIONEER não pode ser responsabilizada por
tais acidentes ou avarias.
NOT
Os efeitos e características típicos de um ecrã de matriz à
base de fósforo, por exemplo, imagens residuais
permanentes no fósforo do painel, bem como a existência de
um número diminuto de células luminosas inactivas no ecrã,
não são cobertos por garantias locais.
Orientações de instalação
O sistema de ecrã de plasma Pioneer PureVision PDP505XDE/435XDE ou PDP-505HDE/435HDE possui linhas
muito esguias. Para garantir a segurança, tome as medidas
adequadas ao montar ou instalar o ecrã de plasma, para
evitar que a unidade tombe se houver trepidação ou um
movimento acidental.
5
Po
01
Informações de referência importantes para o utilizador
CUIDADO
Retenção de imagem no painel e imagem residual
• A apresentação das mesmas imagens, tais como
imagens fixas, durante um período prolongado, pode
provocar o efeito de imagem residual. Este fenómeno
pode ocorrer nos dois casos seguintes.
1. Imagem residual devido a carga eléctrica
remanescente
Quando são apresentados, durante mais de um
minuto, padrões de imagem com picos de luminância
muito elevados, pode ocorrer imagem residual devido à
carga eléctrica remanescente. As imagens residuais
desaparecerão logo que sejam apresentadas imagens
móveis, dependendo o tempo que demoram a
desaparecer da luminância das imagens fixas e da
duração da sua apresentação.
2. Imagem residual devido a queimadura
Evite apresentar continuamente a mesma imagem no
ecrã de plasma durante um período prolongado. Se a
mesma imagem for apresentada continuamente
durante várias horas, ou por períodos mais curtos ao
longo de vários dias, o ecrã pode reter uma imagem
residual permanente, devido à queimadura dos
materiais fluorescentes. Estas imagens podem tornar-se
menos visíveis se forem apresentadas posteriormente
imagens móveis, mas não desaparecerão
completamente.
• É possível definir a função de economia de energia
para prevenir danos decorrentes da queimadura do
ecrã (veja a página 34).
6
Po
Precauções de segurança02
A electricidade tem inúmeras funções úteis, mas também
pode causar ferimentos pessoais e danos materiais se
indevidamente utilizada. Este produto foi concebido e
fabricado tendo como primeira prioridade a segurança.
Contudo, a sua utilização indevida pode provocar choques
eléctricos e/ou incêndios. Para prevenir eventuais perigos,
queira observar as seguintes instruções ao instalar, utilizar e
limpar o aparelho. Para garantir a sua segurança e prolongar
a vida útil do aparelho, leia atentamente as precauções
seguintes antes de o utilizar.
1. Leia as instruções – Todas as instruções de
manuseamento devem ser lidas e compreendidas antes
da utilização do aparelho.
2. Mantenha este manual num lugar seguro – Estas
instruções de segurança e funcionamento devem ser
guardadas em lugar seguro para consultas futuras.
3. Observe os avisos – Todos os avisos existentes no aparelho e
no manual de instruções devem ser estritamente observados.
4. Siga as instruções – Todas as instruções de
funcionamento devem ser observadas.
5. Limpeza – Desligue o cabo de alimentação de energia da
tomada CA antes de limpar o aparelho, utilizando um
pano húmido. Não utilize detergentes líquidos nem em
aerossol.
6. Acessórios – Não utilize acessórios não recomendados
pelo fabricante. A utilização de acessórios inadequados
pode provocar acidentes.
7. Água e humidade – Não utilize o aparelho perto de água,
por exemplo, junto de uma banheira, lavatório, lava-louças,
tanque ou piscina, ou numa cave húmida.
8. Suporte – Não coloque o aparelho sobre um carrinho,
suporte, tripé ou mesa instáveis. A colocação do aparelho
sobre uma base instável pode originar a sua queda,
resultando em ferimentos pessoais graves e danos no
aparelho. Utilize apenas um carrinho, suporte, tripé,
consola ou mesa recomendados pelo fabricante ou
vendidos com o aparelho. Se instalar o aparelho numa
parede, certifique-se de que segue as instruções do
fabricante, utilizando apenas o equipamento de
montagem por ele recomendado.
9. Se o aparelho estiver instalado num carrinho e precisar
de o deslocar, faça-o com o máximo cuidado. Paragens
súbitas, força excessiva e um pavimento desnivelado
podem provocar a queda do aparelho.
10. Ventilação – Os respiradouros e outros orifícios da caixa
destinam-se à ventilação. Não cubra ou bloqueie esses
respiradouros e orifícios, dado que uma ventilação
insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou reduzir
a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre
uma cama, sofá, carpete ou superfícies similares, pois
podem bloquear as aberturas de ventilação. Este aparelho
não se destina a ser encastrado; não o coloque num local
circunscrito, como uma estante ou um armário, a menos
que se garanta uma ventilação adequada e se sigam as
instruções do fabricante.
11. Fonte de energia – O aparelho deve funcionar com uma
fonte de energia indicada na etiqueta de especificações.
Se não está certo do tipo de fornecimento de energia
utilizado em sua casa, consulte o seu revendedor ou a
companhia de electricidade local.
12. Protecção do cabo de alimentação de energia – Os cabos
de alimentação de energia devem ser devidamente
encaminhados, de modo a que não sejam pisados pelas
pessoas nem fiquem debaixo de objectos. Verifique o
estado das fichas.
13. O ecrã de plasma utilizado no aparelho é feito de vidro,
podendo assim quebrar-se se o aparelho cair ou sofrer um
impacto. Tenha cuidado para não se ferir com pedaços de
vidro partidos caso o ecrã de plasma se quebre.
14. Sobrecarga – Não sobrecarregue tomadas CA ou
extensões. A sobrecarga pode provocar incêndios ou
choques eléctricos.
15. Penetração de objectos e líquidos – Nunca introduza um
objecto no aparelho através dos respiradouros ou
aberturas. No interior do aparelho há uma corrente de
alta voltagem, e a inserção de qualquer objecto pode
provocar choques eléctricos ou curtos-circuitos nos
componentes internos. Pela mesma razão, não entorne
água ou outros líquidos sobre o aparelho.
16. Manutenção – Não tente efectuar a manutenção do
aparelho. A remoção de tampas pode expô-lo a alta
voltagem e outras situações perigosas. Solicite a
manutenção a um técnico qualificado.
17. Reparação – Se ocorrer alguma das situações seguintes,
desligue o cabo de alimentação de energia da tomada CA e
solicite a reparação do aparelho a um técnico qualificado.
a. O cabo de alimentação de energia ou a ficha estão
danificados.
b. Foi derramado um líquido sobre o aparelho, ou caiu
um objecto para o seu interior.
c. O aparelho esteve exposto a chuva ou água.
d. O aparelho não funciona conforme descrito no manual
de instruções.
Não toque em controlos que não constam do manual
de instruções. A regulação inadequada de controlos
não descritos no manual pode provocar danos que
muitas vezes requerem uma intervenção profunda de
um técnico qualificado.
e. O aparelho caiu ou danificou-se.
f. O aparelho não funciona normalmente. Qualquer
anomalia perceptível significa que o aparelho requer
manutenção.
18. Peças sobresselentes – Caso o aparelho necessite de
peças sobresselentes, certifique-se de que o técnico
utiliza peças especificadas pelo fabricante ou outras com
as mesmas características e desempenho das originais.
A utilização de peças não autorizadas pode originar
incêndios, choques eléctricos e/ou outros perigos.
19. Verificações de segurança – Após a conclusão de um
trabalho de manutenção ou reparação, peça ao técnico
que efectue verificações de segurança para se certificar
de que o aparelho está em condições de funcionar.
20. Montagem na parede ou no tecto – Se montar o aparelho
numa parede ou no tecto, certifique-se de que o instala de
acordo com o método recomendado pelo fabricante.
21. Fontes de calor – Mantenha o aparelho afastado de fontes
de calor como radiadores, aquecedores, fogões e outros
objectos que emitem calor (incluindo amplificadores).
22. Desligue o cabo de alimentação de energia da tomada CA
antes de instalar as colunas.
23. Nunca exponha o ecrã de plasma a impactos fortes,
batendo-lhe, por exemplo. O ecrã pode quebrar-se,
provocando um incêndio ou ferimentos pessoais.
24. Não exponha o ecrã de plasma a luz solar directa durante
um período prolongado. As características ópticas do
painel de protecção frontal alteram-se, resultando em
descoloração ou deformação.
25. O ecrã de plasma pesa cerca de 32,8 kg, no caso do PDP505PE, e 26,8 kg, no caso do PDP-435PE. Dada a sua
reduzida profundidade e consequente instabilidade,
desembale-o, transporte-o e instale-o com a ajuda de
outra pessoa, pelo menos, e utilizando as pegas.
7
Po
A
Precauções de segurança02
Precauções na instalação
Tome as precauções seguintes ao instalar quaisquer itens, tais como o suporte opcional.
Se utilizar o suporte opcional, as consolas ou objectos equivalentes
•Peça ao seu revendedor para efectuar a instalação.
• Utilize os pernos fornecidos.
•Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o suporte opcional (ou objecto equivalente).
Se utilizar outros objectos
• Consulte o seu revendedor.
• Os seis orifícios de montagem seguintes podem ser utilizados para a instalação:
Vista posterior
Orifício de
montagem
Vista lateral
Ecrã de
plasma
Orifício de
montagem
Linha mediana
Linha mediana
Superfície de
montagem
Consola de
montagem (ou
objecto
equivalente)
Parafuso M8
12 a 18 mm
CUIDADO
• Certifique-se de que utiliza quatro ou mais orifícios de montagem, simetricamente às linhas medianas vertical e
horizontal.
• Utilize parafusos M8, que penetram 12 a 18 mm a partir da superfície de montagem do ecrã de plasma. Veja a
vista lateral, acima.
•Tenha cuidado para não bloquear a abertura de ventilação, na parte posterior do ecrã de plasma.
• Certifique-se de que instala o ecrã de plasma numa superfície plana, uma vez que ele incorpora vidro.
• Os orifícios de parafuso para além dos mencionados acima só devem ser utilizados para os acessórios
especificados. Nunca os utilize para montar acessórios não especificados.
• Não instale nem retire o ecrã de plasma do suporte com as colunas juntas.
NOT
•Recomenda-se vivamente a utilização dos acessórios de montagem opcionais PIONEER.
•A PIONEER não se responsabilizará por quaisquer ferimentos pessoais ou danos no aparelho resultantes da utilização de
acessórios de montagem que não os produtos opcionais PIONEER.
8
Po
Precauções relativas ao funcionamento03
CUIDADO
A PIONEER não se responsabiliza por quaisquer danos
decorrentes da utilização incorrecta do aparelho pelo
utilizador ou por terceiros, avarias durante a utilização,
e outros problemas relacionados com o aparelho e a
utilização do mesmo, excepto nos casos em que a
empresa deva assumir a responsabilidade.
Função de protecção do ecrã de plasma
Quando imagens fixas (como fotografias e imagens de
computador) permanecem no ecrã durante um período
prolongado, o ecrã escurecerá ligeiramente. Isto
acontece porque a função de protecção do ecrã de
plasma ajusta automaticamente o brilho para proteger
o ecrã ao detectar imagens fixas, não significando,
portanto, que exista uma avaria. O ecrã escurece
quando uma imagem fixa é detectada durante cerca de
três minutos.
Raios infravermelhos
Dadas as suas características, o ecrã de plasma emite
raios infravermelhos. Dependendo da forma como ele
está a ser utilizado, os telecomandos de equipamentos
próximos podem ser afectados negativamente, ou
haver interferência de ruído em auscultadores sem fios
que utilizem raios infravermelhos. Se tal acontecer,
coloque o equipamento em causa num sítio onde o
respectivo sensor do telecomando não seja afectado.
Interferência de rádio
Embora cumpra as especificações requeridas, este
aparelho emite uma pequena quantidade de ruído. Se
colocar equipamentos como um rádio AM, um PC ou
um videogravador perto do aparelho, pode existir
interferência no outro equipamento. Se tal acontecer,
coloque esse equipamento a uma distância suficiente
do aparelho.
Ruído do motor da ventoinha
Quando a temperatura ambiente do receptor
multimédia é elevada, a velocidade de rotação da
ventoinha de refrigeração aumenta, o que pode fazê-lo
sentir que o motor da ventoinha se torna barulhento.
ocorrência de condensação pode resultar numa
avaria.
Limpeza do ecrã
•Para limpar o ecrã do aparelho, passe suavemente
um pano macio e seco sobre a sua superfície (o pano
de limpeza fornecido ou similar, por exemplo, um
pano de algodão ou flanela). Se utilizar um pano
áspero ou esfregar o ecrã, a sua superfície ficará
riscada.
• Se limpar a superfície do ecrã com um pano
molhado, podem entrar gotículas de água no interior
do aparelho, originando avarias.
Limpeza da caixa do aparelho
•A caixa do aparelho é composta maioritariamente de
plástico. Não utilize produtos químicos como benzina
ou diluente para a limpar, pois isso pode originar
deterioração de qualidade ou a remoção do
revestimento.
• Não exponha o aparelho a fluidos ou gases voláteis,
tais como pesticidas. Não deixe que o aparelho entre
em contacto com borracha ou produtos de vinil
durante períodos prolongados. O efeito de
plastificantes sobre o plástico pode originar
deterioração de qualidade ou a remoção do
revestimento.
• Se limpar a superfície do ecrã com um pano
molhado, podem entrar gotículas de água no interior
do aparelho, originando avarias.
Pegas na parte posterior do ecrã de plasma
• Não retire as pegas localizadas na parte posterior do
ecrã de plasma.
• Ao deslocar o ecrã de plasma, peça a ajuda de outra
pessoa e utilize as pegas existentes na sua parte
posterior. Não o desloque segurando só uma pega.
Utilize as pegas conforme indicado.
• Não utilize as pegas para pendurar o aparelho ao
instalá-lo ou transportá-lo, por exemplo, nem para
evitar que o aparelho se incline.
Não coloque etiquetas, fita adesiva e objectos
afins no aparelho.
• Isso pode originar descolorações ou riscos na caixa.
Quando o aparelho não é utilizado durante um
período prolongado
• Se não utilizar o aparelho durante um período
prolongado, as suas funções poderão ser afectadas
negativamente. Ligue e utilize o aparelho de vez em
quando.
Condensação
•Pode ocorrer condensação na superfície ou no
interior do aparelho quando ele é transferido
rapidamente de um lugar frio para um lugar quente,
logo depois de se ligar um aquecedor ou numa
manhã de inverno, por exemplo. Se ocorrer
condensação, não ligue o aparelho e aguarde até que
ela desapareça. A utilização do aparelho quando há
9
Po
A
04
Acessórios fornecidos
Ecrã de plasma
Cabo de alimentação de energia (2 m)
(Para a Europa, à excepção do
Reino Unido e da República da
Irlanda)
Só é fornecido o código de alimentação de energia adequado
para o seu país ou região.
Grampo rápido x 3Corrente x 3
(Para o Reino Unido e a
República da Irlanda)
Receptor multimédia
Cabo de alimentação de energia (2 m)
(Para a Europa, à excepção do
Reino Unido e da República da
Irlanda)
Só é fornecido o código de alimentação de energia adequado
para o seu país ou região.
(Para o Reino Unido e a
República da Irlanda)
Cartão de garantia
(para os modelos
PDP-505XDE/435XDE)
Pano de limpeza
Almofada de coluna x 3
(Utilize se instalar os altifalantes opcionais na
parte de baixo do ecrã de plasma.)
Telecomando
(para os modelos
PDP-505HDE/435HDE)
Pilha tamanho AA x 2
(Pilha de manganês)
Suporte
NOT
• Utilize sempre o cabo de alimentação de energia fornecido
com o ecrã de plasma e o cabo de alimentação de energia
10
Po
fornecido com o receptor multimédia, respectivamente,
com cada um destes aparelhos
.
Parafuso x 4
(para o suporte)
Cabo de sistema (3 m)
Cobertura de orifício de parafuso x 4
Manual de instruções
Sobre os desenhos do manual de instruções
Estas instruções destinam-se quer aos modelos PDP-505XDE/435XDE quer aos modelos PDP-505HDE/435HDE, cujos
receptor multimédia e telecomando diferem ligeiramente. Note que, ao longo de todo o manual, são utilizados desenhos
relativos à série PDP-505XDE/435XDE para fins explicativos.
Ecrã de plasma
Vista frontal
1
2
3
(vista direita)
4
1Botão POWER (alimentação de
energia)
5
2Indicador STANDBY (modo de
6
espera)
3Indicador POWER ON
7
(alimentação de energia ligada)
4Sensor do telecomando
19 Terminal INPUT 3 (HDMI)
20 Terminal SYSTEM CABLE (cabo de
sistema) (WHITE (branco))
21 Terminal SYSTEM CABLE (cabo de
sistema) (BLACK (preto))
05Nomes dos componentes
A
Telecomando
(PDP-505XDE/435XDE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1 a
Liga a alimentação de energia do ecrã de plasma ou
coloca-o em modo de espera.
2 INPUT
Selecciona uma fonte de entrada do ecrã de plasma
(INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3 e INPUT 4).
3 0 – 9
Modo de TV/entrada externa: selecciona um canal.
Modo de teletexto: selecciona uma página.
4 PC
Selecciona o terminal PC como fonte de entrada.
5 g
Define o modo de som multicanal.
6 c
Comuta o modo de ecrã entre 2 ecrãs, imagem na
imagem e ecrã único.
7 P +/P –
Modo de TV/entrada externa: selecciona um canal.
w/x
Modo de teletexto: selecciona uma página.
8 TV/DTV (só nos modelos PDP-505XDE/435XDE)
Comuta entre o modo de entrada de televisão e de
televisão digital.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
9 Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL)
Modo de teletexto: selecciona uma página.
10 [
Modo de TV/entrada externa: Salta para a página de
legendas de teletexto.
Modo de entrada de televisão digital: Activa e desactiva
as legendas.
11 k
Modo de teletexto: Apresenta caracteres ocultos.
12RETURN (voltar)
Repõe o ecrã de menu anterior.
13/ / /
Selecciona um item pretendido no ecrã de definição.
ENTER (introduzir)
Executa um comando.
14 EXIT (só nos modelos PDP-505XDE/435XDE)
Regressa ao ecrã normal num só passo.
15 p y
Modo de TV/entrada externa: Apresenta informações
sobre canais.
Modo de entrada de televisão digital: Apresenta a janela
de informação.
16
Altera a localização do ecrã pequeno no modo de
imagem na imagem.
17
Comuta entre os dois ecrãs no modo de 2 ecrãs ou de
imagem na imagem.
18 i +/i –
Regula o volume.
19 e
Desliga temporariamente o som.
20 m
Selecciona o modo de teletexto (só imagem de TV, só
imagem de texto, imagem de TV/texto).
21 l
Modo de teletexto: apresenta uma página de índice
para o formato CEEFAX/FLOF. Apresenta uma página
TOP Over View para o formato TOP.
22 HOME MENU (menu inicial)
Modo de TV/entrada externa: apresenta o ecrã de menu.
23 EPG
Apresenta o Guia de Programas Electrónico.
24 f
Modo de TV/entrada externa: selecciona o tamanho do ecrã.
v
Modo de teletexto: comuta imagens de teletexto
(integral/metade superior/metade inferior)
25 d
Modo de TV/entrada externa: Congela um fotograma de
uma imagem móvel. Prima novamente para cancelar a
função.
Modo de teletexto: cessa de actualizar as páginas de
teletexto. Prima novamente para cancelar o modo de
suspensão.
NOT
• Ao utilizar o telecomando, aponte-o para o ecrã de plasma.
13
Po
06Preparação
A
Instalação do ecrã de plasma
Mais de 50 cm
Mais
de
10 cm
Localização
• Evite a exposição a luz solar directa. Mantenha uma
ventilação adequada.
•O comprimento do cabo de sistema utilizado para ligar o
ecrã de plasma ao receptor multimédia é de cerca de 3
metros.
•O ecrã de plasma é pesado, pelo que deve pedir ajuda a
alguém para o deslocar.
Instalação do receptor multimédia
Ecrã de plasma
CUIDADO
• Não coloque um videogravador ou qualquer outro
aparelho sobre o receptor multimédia.
• Ao instalar, deixe espaço suficiente sobre o receptor
multimédia e de ambos os lados.
• Não bloqueie os respiradouros de refrigeração laterais
do receptor multimédia, nem o orifício posterior da
ventoinha de ventilação.
Receptor multimédia
(instalação vertical)
(instalação horizontal)
Cabo de sistema
(cerca de 3 metros)
Mais de 5 cm
CUIDADO
• Se colocar objectos sobre o receptor multimédia, ele não
receberá uma ventilação suficiente e não funcionará
devidamente.
NOT
• Ao proceder à instalação, deixe espaço suficiente em torno
das superfícies superior e posterior, para garantir uma
ventilação adequada da parte posterior do aparelho.
Utilização do suporte opcional PIONEER
•Para pormenores sobre a instalação, consulte o manual de
instruções fornecido com o suporte.
Utilização das colunas opcionais PIONEER
•Para pormenores sobre a instalação, consulte o manual de
instruções fornecido com a coluna.
CUIDADO
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: 0 a
40 °C; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de
refrigeração não bloqueados)
Evite a instalação nos seguintes locais:
• Sob exposição directa à luz solar
• Sob iluminação artificial intensa
• Com humidade elevada
14
• Com arejamento insuficiente
Po
Mais de 5 cm
Mais de 5 cmMais de 5 cm
Mais de 5 cm
Mais de 10 cm
Mais de 10 cm
Mais de 5 cm
06Preparação
Instalação vertical do receptor multimédia
Pode utilizar o suporte fornecido para instalar o receptor
multimédia na vertical.
1. Insira o suporte no receptor multimédia,
lateralmente.
Lado direito
2. Fixe o suporte com os parafusos fornecidos.
3. Remova as peças para amortecimento de
choques.
Peça para amortecimento
de choques
Guarde as peças para amortecimento de choques e os
parafusos, pois serão necessários se colocar o receptor
multimédia na posição horizontal.
4. Tape os orifícios dos parafusos com as
coberturas fornecidas.
Parafusos
Remova a película separadora.
Introduza a
cobertura,
alinhando-a
com o orifício.
Cobertura de orifício
de parafuso
CUIDADO
• Se instalar o receptor multimédia na vertical, não
deixe de utilizar o suporte fornecido. Se colocar o
aparelho directamente sobre o chão, os respiradouros
de refrigeração ficarão bloqueados, o que originará
uma falha mecânica.
15
Po
06Preparação
Instalação do sistema
Ligar o cabo de sistema ao ecrã de plasma
Ecrã de plasma (vista posterior)
(WHITE
(BRANCO))
(BLACK
(PRETO))
Ligar o cabo de sistema ao receptor multimédia
Receptor multimédia (vista posterior)
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
ANT
OUT
IN
CONTROL
INPUT 1
INPUT 2
(DIGITAL)
OUTIN
INPUT 3
OPTICAL
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
DIGITAL OUT
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
COMMON INTERFACE
R
MONITOR
OUTPUT
Para pormenores sobre a instalação
de colunas PIONEER opcionais,
consulte o manual de instruções
fornecido com a coluna.
Cabo de sistema
AC IN
BLACK
HDMI
INPUT 3
WHITE
SYSTEM CABLE
(BLACK (PRETO))
(WHITE (BRANCO))
CUIDADO
• ESTES TERMINAIS DE COLUNA PODEM ESTAR SOB VOLTAGEM PERIGOSA. AO LIGAR OU DESLIGAR OS
CABOS DE COLUNA, NÃO TOQUE NAS PARTES NÃO REVESTIDAS ANTES DE DESLIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO, PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
16
Po
Encaminhamento dos cabos
São fornecidos grampos rápidos e correntes para unir cabos. Uma vez devidamente presos, siga os passos abaixo para
encaminhar os cabos.
Quando as colunas estão instaladas lateralmente
(vista posterior)
06Preparação
Cabo de colunaGrampos rápidos
Cintas de cabos
(fornecidas com o suporte)*
Fixar grampos rápidos à unidade principal
Fixe os grampos rápidos utilizando os 4 orifícios
assinalados com
seu sistema de encaminhamento.
no desenho abaixo, dependendo do
Quando as colunas estão instaladas na parte de baixo
Cabo de coluna
Fixar e retirar grampos rápidos
Insira [1] num orifício apropriado, na parte posterior do ecrã
de plasma, e encaixe [2] na parte de trás de [1], para fixar o
grampo.
Uma vez colocados, os grampos rápidos são difíceis de
retirar. Fixe-os com cuidado.
Utilize um alicate para rodar o grampo 90°, puxando-o para
fora. Se retirado, o grampo pode deteriorar-se com o tempo e
ficar danificado.
2
1
Cabo de colunaCabo de coluna
Cintas de cabos
(fornecidas com o suporte)*
*Cinta de cabos
Utilizando as cintas de cabos fornecidas com o suporte, una
os cabos de sistema e de coluna de modo a que não sejam
vistos da parte da frente. Ao fazê-lo, tenha o cuidado de não
fazer força nas secções de ligação dos cabos.
17
Po
06Preparação
Preparação do telecomando
Inserir as pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas.
1
Introduza as duas pilhas tamanho AA fornecidas.
2
• Coloque as pilhas fazendo corresponder os pólos às
indicações (+) e (–) existentes no interior do
compartimento.
Feche a tampa.
3
Precauções a ter com as pilhas
A utilização incorrecta das pilhas pode provocar o seu
rebentamento ou derrame de substâncias químicas. Não se
esqueça de seguir as instruções abaixo.
• Não utilize pilhas alcalinas. Ao substituir as pilhas, faça-o
por pilhas de manganês.
• Coloque as pilhas fazendo corresponder os pólos às
indicações (+) e (–).
• Não misture pilhas de tipos diferentes, pois possuem
características também diferentes.
• Não misture pilhas novas com antigas, pois isso pode
reduzir a vida útil das pilhas novas e fazer com que as
antigas derramem substâncias químicas.
•Retire as pilhas logo que elas estejam gastas. As
substâncias químicas que derramam das pilhas podem
provocar irritações cutâneas. Se detectar um derrame,
limpe cuidadosamente o compartimento com um pano.
• As pilhas fornecidas com o aparelho podem ter uma vida
útil mais curta, devido às condições de acondicionamento.
• Se não utilizar o telecomando durante um período
prolongado, retire as pilhas.
CUIDADO
• AO DESFAZER-SE DE PILHAS GASTAS, OBSERVE
AS DISPOSIÇÕES GOVERNAMENTAIS OU AS
REGRAS AMBIENTAIS EM VIGOR NO SEU PAÍS/
ZONA.
Alcance permitido do telecomando
Opere o telecomando apontando-o para o sensor de
telecomando (
painel frontal do ecrã de plasma. A distância máxima entre o
telecomando e o sensor deve ser de 7 metros, e o ângulo
máximo relativamente ao sensor de 30 graus, seja para a
esquerda, para a direita, para cima ou para baixo.
t) localizado no canto inferior direito do
30º
7 m
30º
Sensor de
telecomando
Cuidados a ter com o telecomando
• Não exponha o telecomando a choques. Além disso, não o
exponha ao contacto com líquidos e não o coloque numa
área com humidade elevada.
• Não coloque o telecomando sob luz solar directa. O calor
pode provocar a sua deformação.
•O telecomando pode não funcionar devidamente se o
sensor do ecrã de plasma estiver exposto a luz solar directa
ou a uma iluminação intensa. Nesse caso, altere o ângulo
de incidência da luz ou opere o telecomando mais perto do
sensor.
• Quando existe algum obstáculo entre o telecomando e o
sensor, o telecomando pode não funcionar.
•À medida que as pilhas se gastam, o telecomando pode só
funcionar a uma distância mais curta do sensor. Substitua
atempadamente as pilhas por outras novas.
•O ecrã de plasma emite uma radiação infravermelha muito
ténue. Se colocar nas suas imediações um equipamento
operado por meio de um telecomando de infravermelhos,
como um videogravador, esse equipamento pode não
reagir devida ou integralmente ao respectivo telecomando.
Se tal acontecer, coloque-o suficientemente longe do ecrã
de plasma.
• Dependendo do ambiente em que é instalado, os raios
infravermelhos emitidos pelo ecrã de plasma podem
impedir que o sistema reaja devidamente ao telecomando
ou reduzir as distâncias permitidas entre o telecomando e
o sensor. A intensidade dos raios infravermelhos emitidos
pelo ecrã varia consoante as imagens nele apresentadas.
18
Po
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.