В ЕГО ВЫКЛЮЧЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ НЕ ПОЛНОСТЬЮ
ОТКЛЮЧАЕТ УСТРОЙСТВО ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ. ПРИНИМАЯ
ВО ВНИМАНИЕ ЭТОТ ФАКТ, НЕЗАБЫВАЙТЕ, ЧТО
УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ УСТАНОВЛЕНО В ТАКИХ
МЕСТАХ, ГДЕ, В СЛУЧАЕ КАКИХ-ЛИБО УСЛОЖНЕНИЙ,
МОЖНО БЫЛО БЫ БЕЗПРЕПЯТСТВЕННО ОТСОЕДИНИТЬ
СЕТЕВОЙ ШНУР ОТ СТЕННОЙ РОЗЕТКИ. ЕСЛИ УСТРОЙСТВО
НЕ БУДЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ В ТЕЧЕНИЕ
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА ВРЕМЕНИ, ВАМ СЛЕДУЕТ
ВЫТЯНУТЬ ВИЛКУ ИЗ РОЗЕТКИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПОДСОЕДИНЕНИЕМ УСТРОЙСТВА К СЕТИ, ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЙ РАЗДЕЛ. В РАЗНЫХ СТРАНАХ И
РЕГИОНАХ В ЭНЕРГОСЕТИ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ РАЗНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ. НЕЗАБУДЬТЕ ПРОВЕРИТЬ, СООТВЕТСТВУЕТ
ЛИ НАПРЯЖЕНИЕ В ЭНЕРГОСЕТИ ТОГО РАЙОНА, ГДЕ БУДЕТ
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДАННОЙ УСТРОЙСТВО, НАПРЯЖЕНИЮ,
ТРЕБУЕМОМУ ДЛЯ ДАННОГО УСТРОЙСТВА (НАПР., 230В ИЛИ
120В) И УКАЗАННОМУ НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕТЬ (POWER)
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
Наклейки на изделии содержат следующие
знаки. Они обращают внимание пользователей
и работников сервисного обслуживания этого
оборудования на все скрытые опасные условия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает рискованные или
опасные действия, которые могут стать
причиной телесных повреждений или
повреждения имущества.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот знак обозначает рискованные или
опасные действия, которые могут стать
причиной тяжелых телесных повреждений или
смерти.
ВЕНТИЛЯЦИЯ:
проследите, чтобы вокруг него было достаточно свободного
пространства для обеспечения нормального теплоотвода.
Чтобы получить более подробную информацию о
минимальном необходимом пространстве, см. стр. 15 и 16.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
вентиляции выполнены прорезь и отверстия, и для
обеспечения надежной работы устройства и его защиты от
перегрева, а также для предупреждения опасности
возникновения пожара никогда не блокируйте и накрывайте
эти отверстия такими предметами, как газеты, скатерти,
занавески и т. д. Также не ставьте устройство на толстый
ковер, кровать, диван или на ткань, имеющую высокий ворс.
Это оборудование соответствует требованиям Директивы 89/336/ЕС и 73/23/ЕС, как было принято в 93/68/ЕС.
При установке этого устройства
В корпусе устройства для целей
Page 3
Содержание
Благодарим Вас за покупку этого изделия Pioneer.
Для правильного использования этой модели, пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации. После того,
как вы прочитали инструкцию, отложите ее в безопасное место, чтобы при необходимости, воспользоваться в будущем.
В некоторых странах или регионах форма штепсельной вилки и розетки может отличаться от указанных на схемах единиц. Тем
ни менее, метод подсоединения и управления модулем один и тот же.
Расположение штырей для подсоединения к SCART .. 74
4
Ru
Page 5
Важная информация для пользователей
01
Чтобы максимально наслаждаться этим Pioneer PureVision
PDP-504HDE/PDP-434HDE Плазменным телевизором,
пожалуйста, внимательно прочтите сначала эту информацию.
С Pioneer PureVision PDP-504HDE/PDP-434HDE вы может быть
уверены в приобретении высококачественного, надежного и
долговечного Плазменного телевизора. Для предоставления
изображения исключительного качества, этот Pioneer
Плазменный телевизор воплощает усовершенствованный
дизайн и конструкцию, а также очень точные и самые
современные технологии.
В течение срока эксплуатации яркость Pioneer PDP-504HDE/
PDP-434HDE Плазменного телевизора будет уменьшаться
очень медленно, как и всех экранов на фосфорной основе
(например, обычного телевизора с электронно-лучевой
трубкой). Чтобы наслаждаться прекрасным и ярким
изображением на вашем Pioneer Плазменном телевизоре,
пожалуйста, внимательно прочтите и следуйте указаниям по
эксплуатации ниже:
Указания по эксплуатации
Все экраны на фосфорной основе (в том числе и обычные
телевизоры с электронно-лучевой трубкой) подвергаются
влиянию воспроизведения неподвижного изображения на
протяжении длительного времени. Плазменный телевизор не
является исключением из этого правила. Вы сможете
предупредить появление следов изображения и временных
эффектов на экране, предприняв некоторые основные меры
предосторожности. Следуя ниже указанным советам, вы
сможете получить более длительные и хорошие результаты
воспроизведения на вашем плазменном телевизоре:
•По возможности, избегайте воспроизведения одного и того
же изображения или виртуально неподвижного подвижного
изображения (например, субтитров для глухих или
изображения в видео играх с неподвижными частями).
•Не воспроизводите Телетекст на экране длительное время.
•Избегайте просмотра информации Дисплейных экранов из
декодера, DVD проигрывателя, VCR и всех других
компонентов на протяжении длительного времени.
• Во время использования режима неподвижного
изображения на ТВ, VCR, DVD проигрывателе или других
компонентах, не оставляйте стоп-кадр или
приостановленное изображение на протяжении длительного
времени на экране.
•Изображения, очень яркие и темные части которых
смежные, не должны воспроизводиться на экране
длительное время.
• Во время игры, мы советуем вам выбрать настройку
“GAME” (Игра) режима в “AV Selection” (Выбор AV) меню.
Тем ни менее, пожалуйста, ограничьтесь 2 часовым
использованием игры.
•После игры, воспроизведения ПК изображения или любого
другого неподвижного изображения, лучше всего будет
воспроизвести обыкновенный подвижный материал в
“WIDE” (Широкий) или “FULL” (Полный) настройке экрана на
протяжении времени, в 3 раза превышающего время
воспроизведения предыдущего неподвижного изображения.
•После завершения использования Плазменного телевизора,
не забывайте переключать его в резервный режим
“STANDBY” (Резервный режим).
Указания по установке
Дизайн Pioneer PureVision PDP-504HDE/PDP-434HDE
Плазменного телевизора очень тонкий. Чтобы обеспечить
безопасность, пожалуйста, не забудьте предпринять
соответствующие меры предосторожности во время установки
и расположения Плазменного телевизора, для
предотвращения опрокидывания модуля в случаях колебания
или резкого толчка.
Установка этого изделия должна производиться только с
использованием частей и аксессуаров, разработанных
фирмой PIONEER. Использование других, отличных от
PIONEER штатива или крепежных скоб, аксессуаров может
стать причиной нестабильности, и привести к получению
травмы. Чтобы сделать заказ на установку, пожалуйста,
проконсультируйтесь у дилера, где вы купили модуль. Чтобы
обеспечить правильную установку, модуль должен
устанавливаться опытными и квалифицированными
экспертами. PIONEER не несет ответственности за
несчастные случаи или повреждения, возникшие в результате
использования частей и аксессуаров, изготовленных другими
компаниями.
Чтобы предупредить неисправное функционирование и
перегрев, во время установки не забудьте оставить свободное
место для вентиляторов на главном модуле, для обеспечения
надлежащего отхода тепла:
•Модуль должен находиться на некотором расстоянии от
•Не вставляйте модуль в слабо вентилируемые узкие
•Не накрывайте тканью и т.д.
•Удаляйте накопившуюся пыль в вентиляторах по бокам и на
•Не устанавливайте изделие на ковре или подстилке.
•Не оставляйте изделие опрокинутым, за исключением
•Не перевертывайте изделие.
Использование модуля без надлежащей вентиляции может
привести к повышению внутренней температуры, что может
стать причиной неисправного функционирования. Когда
внешняя или внутренняя температура поднимется на
определенный уровень, дисплей автоматически выключится
для охлаждения внутренней электроники и предотвращения
несчастных случаев.
Любое неисправное функционирование может быть
спровоцировано: неправильно выбранным местом для
установки, ненадлежащим монтированием или управлением
этим изделием, изменениями, произведенными в изделии.
Тем ни менее, PIONEER не может нести ответственность за
эти случаи неисправного функционирования.
Местная гарантия не распространяется на такие типичные
эффекты и качества матричных дисплеев на фосфорной
основе, как, например перманентное послесвечение на
люминофоре панели и существование минутного исчисления
неактивных световых ячеек на экране.
другого оборудования, стен и т.д. Чтобы получить более
подробную информацию о необходимом свободном
пространстве вокруг модуля, см. стр. 15 и 16.
пространства.
задней панели модуля при помощи пылесоса,
предварительно переключив его на самую низкую
мощность.
вертикальной установки Медия-ресивера.
Ru
5
Page 6
01
Важная информация для пользователей
Выгорание панели и послесвечение
изображения
• Воспроизведение одного и того же изображения, как,
например, неподвижного изображения длительное время
может стать причиной послесвечения изображения. Это
может произойти в следующих двух случаях:
1. Послесвечение изображения в результате
сохранившегося электрического заряда
При воспроизведении образцов изображений с высоким
уровнем свечения на протяжении больше 1 минуты, может
возникнуть послесвечение в результате сохранившегося
электрического заряда. Послесвечение, оставшееся на экране
пропадет при воспроизведении подвижного материала.
Время, необходимое для исчезновения послесвечения зависит
от свечения неподвижного изображения и длительности
времени воспроизведения.
2. Послесвечение (изображения) в результате
выгорания
Избегайте длительного воспроизведения одного и того же
изображения на Плазменном телевизоре. Если одно и то же
изображение непрерывно воспроизведено на экране на
протяжении нескольких часов, или меньшими периодами
времени на протяжении нескольких дней, на экране может
возникнуть перманентное послесвечение в результате
выгорания флюоресцирующих материалов. Эти изображения
станут менее заметными, если вы воспроизведете подвижный
материал, но не исчезнут полностью.
•Вы можете установить функцию энергосбережения, чтобы
предотвратить ущерб в результате выгорания экрана (см.
стр. 42).
6
Ru
Page 7
Меры предосторожности
02
Электричество выполняет полезные различные функции, но,
при неправильном использовании, оно может стать причиной
травм и убытков. При проектировании и изготовлении этого
изделия главным фактором, принимаемым во внимание, была
безопасность. Тем ни менее, неправильное использование
может спровоцировать электрический удар и/или пожар. Для
предотвращения потенциальной опасности, пожалуйста, во
время установки, использования и чистки прибора помните о
следующих мерах предосторожности. Для обеспечения
собственной безопасности и продления срока эксплуатации
этого изделия, пожалуйста, перед тем, как использовать
модуль, внимательно прочитайте нижеследующие меры
предосторожности.
1. Прочитайте инструкцию по эксплуатации—перед
использованием изделия необходимо прочесть и понять
инструкции по эксплуатации.
2. Отложите эту инструкцию по эксплуатации в надежное
место—перечень мер предосторожности и инструкция по
эксплуатации должна храниться в надежном месте, чтобы
при необходимости воспользоваться ними.
3. Обращайте внимание на предостережения—внимательно
читайте все предостережения на корпусе изделия и в
инструкции по эксплуатации.
4. Следуйте указаниям—следуйте всем указаниям по
эксплуатации.
5. Очистка—перед произведением очистки изделия,
вытяните шнур питания из АС розетки. Для очистки
изделия воспользуйтесь влажным куском ткани. Не
используйте жидкие чистящие средства, а также
аэрозольные очистители.
6. Другие устройства—не подсоединяйте другие устройства,
которые не рекомендованы производителем.
Использование не соответствующих устройств может
стать причиной несчастных случаев.
7. Вода и влага—не используйте изделие около источников
воды, как, например, водопроводных труб, умывальной
раковины, трубы прачечной машины, бассейна и на
влажных поверхностях.
8. Стойка—не устанавливайте изделие на неустойчивой
тележке, подставке, треножнике или столе. Установка на
неустойчивой поверхности может стать причиной
опрокидывания изделия, что в свою очередь может
привести к серьезным физическим травмам и поломке
модуля. Используйте только рекомендованные
производителем типы тележек, подставок, треножников,
кронштейнов, столов или принадлежности, полученные в
комплекте с модулем. Если вы решили установить изделие
на стене, следуйте указаниям производителя. Используйте
только рекомендованные производителем металлические
изделия для прикрепления изделия к стене.
9. При изменении места расположения устройства,
установленного на тележке, передвигайте его с большой
осторожностью. Внезапные остановки, чрезмерное
приложение силы или неровная поверхность пола может
спровоцировать опрокидывание изделия.
10. Вентиляция—вентиляционные и другие отверстия на
11. Источник питания—это изделие должно работать от
12. Защита шнура питания—растяните шнур питания таким
13. Плазменные дисплей, который входит в эту систему,
14. Перезагрузка—не перезагружайте АС выходы и
15. Попадание предметов и жидкостей в корпус—никогда не
17. Починка—при возникновении одного из нижеследующих
корпусе созданы для вентиляции изделия. Не закрывайте
и не блокируйте эти вентиляционные и другие отверстия,
поскольку не достаточная вентиляция может привести к
перегреву и/или сокращению срока службы изделия. Не
устанавливайте изделие на постели, кресле, ковре или
других подобных поверхностях, поскольку они могут
заблокировать вентиляционные отверстия. Это изделие не
пригодно для встроенной установки; не устанавливайте
изделие в закрытом пространстве, как, например, книжная
полка или стеллаж, если при этом нет условий для
надлежащей вентиляции и не возможно выполнение
указаний производителя.
источника питания, указанного на наклейке с перечнем
спецификаций. Если вы не уверенны в типе источника
питания в вашем доме, обратитесь к дилеру или в местное
представительство энергосети.
образом, чтобы не наступать на него и не устанавливать
на нем другие предметы. Проверьте сохранность шнура у
основы вилки и изделия.
изготовлен из стекла. Тем ни менее, при падении или
ударе, он может разбиться. Если плазменный дисплей
разбился, будьте осторожны, чтобы не порезаться
осколками стекла.
удлинители. Перезагрузка может стать причиной
электрического удара или возгорания.
вставляйте посторонние предметы в вентиляционные
отверстия. Изделие работает под высоким напряжением,
поэтому, попадание посторонних предметов может
привести к электрическому удару и/или короткому
замыканию частей механизма. По той же самой причине,
не выливайте воду или другие жидкости на изделие.
После удаления крышки, вы столкнетесь с высоким
напряжением и другими опасным факторами. Вызовите
квалифицированного работника сервисного центра для
произведения починки.
обстоятельств, вытяните шнур питания из АС розетки и
вызовите квалифицированного работника сервисного
центра для произведения починки.
a. Если шнур питания или вилка повреждены.
b. Если на изделие была пролита жидкость или
посторонний предмет попал внутрь корпуса модуля.
c. Если дождь или вода попали на изделие.
d. Если изделие не работает должным образом, в
соответствии с описаниями в инструкции по
эксплуатации.
Не касайтесь регуляторов, не указанных в инструкции
по эксплуатации. Неправильное использование
регуляторов, не указанных в инструкции по
эксплуатации может спровоцировать повреждение, что
часто можно поправить только длительной работой
квалифицированным специалистом.
e. Если изделие было опрокинуто или повреждено.
f. Если вы обратили внимание на аномальное
функционирование изделия. Любые признаки
аномального функционирования могут сигнализировать
необходимость технического осмотра изделия.
7
Ru
Page 8
02
Меры предосторожности
18. Запасные части—в случае необходимости замены
запасных частей, проследите, чтобы специалист
использовал определенные производителем запасные
части, или такие, особенности и эксплуатационные
качества которых не отличаются от оригинальных частей.
Использование неразрешенных запасных частей может
стать причиной возникновения пожара, электрического
удара и/или других опасных ситуаций.
19. Технический осмотр—кроме выполнения сервисного
обслуживания или починки, попросите специалиста
сервисного центра выполнить технический осмотр, чтобы
быть уверенным в наличии необходимых условий для
надлежащего функционирования.
20. Настенный или потолочный монтаж—во время
прикрепления изделия на стену или потолок,
придерживайтесь методов монтажа, указанных
производителем.
21. Источники тепла—устанавливайте изделие вдали от таких
источников тепла, как радиаторы, отопительные
устройства, печи и другие источающие тепло изделия (в
том числе и усилители).
22. Перед тем, как установить динамики, вытяните шнур
питания из АС розетки.
23. Никогда не подвергайте экран Плазменного телевизора
резким толчкам, например, ударам. Экран может
разбиться, и стать причиной возникновения пожара или
получения физических травм.
24. Не подвергайте Плазменный телевизор прямым
солнечным лучам на протяжении длительного периода
времени. Оптические особенности передней защитной
панели могут измениться, что в дальнейшем станет
причиной обесцвечивания или искривления.
25. Вес PDP-504PE Плазменного телевизора составляет около
38 кг, а PDP-434PE модели около 30,5 кг. Учитывая малую
толщину и неустойчивость, распаковывайте, переносите и
устанавливайте изделие при помощи, по крайней мере,
еще одной особы и не забудьте использовать рукоятки.
8
Ru
Page 9
Меры предосторожности
02
Меры предосторожности при установке
Перед тем, как устанавливать изделие при помощи дополнительных устройств, как, например, подставка, изучите
нижеследующие меры предосторожности.
При использовании дополнительной подставки, кронштейнов или эквивалентных приспособлений
•Попросите вашего дилера выполнить установку.
•Используйте только полученные в комплекте болты.
• Чтобы получить более детальную информацию, см. инструкцию по эксплуатации дополнительной подставки (или
эквивалентных приспособлений).
При использовании других приспособлений
•Посоветуйтесь с вашим дилером.
•Указанные на схеме шесть отверстий могут быть использованы для установки:
Вид сзади
Монтажное
отверстие
Монтажное
отверстие
Вид сбоку
Плазменный
телевизор
Линия
середины
Монтажная
поверхность
Кронштейн для
монтажа (или
эквивалентное
приспособление)
М8 шуруп
От 12 до 18 мм
Линия середины
•Необходимо использовать как минимум четыре или больше монтажных отверстий, симметричных вертикальной и
горизонтальной линиям середины.
•Используйте М8 шурупы, которые проникают на 12–18 мм глубину монтажной поверхности Плазменного телевизора. См. вид
сбоку выше.
•Проследите, чтобы вентиляционные отверстия задней панели Плазменного телевизора оставались открытыми.
•Плазменный телевизор должен быть установлен на плоской поверхности, поскольку он частично создан из стекла.
•Отверстия шурупов, которые не указаны на схеме выше, должны использоваться только с определенными изделиями. Никогда
не используйте их для монтажа не указанных изделий.
•Никогда не устанавливайте и не снимайте Плазменный телевизор из подставки, когда подсоединены динамики.
• Мы очень советуем вам использовать для установки PIONEER монтажные изделия.
• PIONEER не несет ответственность за физические травмы или повреждение изделия, которые возникли в результате
использования отличных от PIONEER приспособлений для монтажа.
Ru
9
Page 10
03
Меры предосторожности при управлении
Конденсация
PIONEER не несет ответственность за повреждения,
возникшие в результате неправильного использования
изделия вами или другими особами, неисправного
функционирования во время использования, других,
связанных с изделием, проблем и использования изделия, за
исключением тех случаев, когда компания связана
обязательствами.
Функция защиты Плазменного Телевизора
Если неподвижные изображения (как, например, фотографии
и компьютерные изображения) воспроизводятся на экране на
протяжении длительного периода времени, экран
незначительно потускнеет. Это происходит из-за
автоматического регулирования яркости функцией защиты
Плазменного телевизора для защиты экрана во время
воспроизведения неподвижного изображения; поэтому не
является неисправностью. Яркость неподвижного
изображения на экране потускнеет после трехминутного
периода воспроизведения.
Инфракрасные лучи
В соответствии своим особенностям, Плазменный телевизор
излучает инфракрасные лучи. В зависимости от способа
использования Плазменного телевизора, дистанционные
управления соседних оборудований могут подвергаться
неблагоприятному влиянию, а работа сотовых телефонов,
использующих инфракрасные лучи, будет нарушаться шумом.
В этих случаях, пожалуйста, передвиньте упомянутое
оборудование в место, где дистанционный датчик не будет
подвергаться влиянию инфракрасных лучей.
Радиопомехи
Не смотря на соответствие этого изделия техническим
требованиям, оно может излучать незначительное количество
шума. Если вы установите близко к этому изделию такое
оборудование, как АМ радио, персональный компьютер и VCR,
оно может подвергаться помехам. В этом случае передвиньте
оборудование подальше от этого изделия.
Шум мотора вентилятора
Когда внутренняя температура Медия-ресивера становится
слишком высокой, скорость вращения мотора охлаждающего
вентилятора увеличивается. В этих случаях вам может
казаться, что вентилятор производит слишком много шума.
Не наклеивайте такие предметы, как наклейки
и ленты на это изделие
•Это может вызвать обесцвечивание или царапанье
поверхности.
Если вы не используете изделие длительный
период времени
• Если вы не используете изделие длительный период
времени, это может частично повлиять на его функции.
Иногда включайте и используйте изделие.
•Конденсация может возникнуть на поверхности или внутри
Очистка экрана
•Очистку экрана этого изделия выполняйте сухим мягким
• Если вы будете протирать поверхность влажным куском
Очистка корпуса
•Корпус этого изделия в основном состоит из пластика. Не
•Не подвергайте изделие воздействию летучих газов или
• Если вы очистите поверхность корпуса влажным куском
Рукоятки на задней панели Плазменного
телевизора
•Не устраняйте рукоятки из задней панели Плазменного
• Если вы хотите изменить место расположения Плазменного
•Не используйте рукоятки для подвешивания изделия во
изделия в том случае, если оно было быстро перенесено с
холодного места на теплое или, например, когда вы
включили обогреватель холодным зимним утром. Если
возникла конденсация, не включайте изделие и подождите,
пока она испарится. Использование изделия с конденсацией
может привести к неисправному функционированию.
куском ткани, слегка протирая поверхность; используйте
ткань, которую вы получили в комплекте, или подобную по
качеству ткань (например, хлопчатобумажную или
фланелевую). Если использовать жесткую ткань или
слишком интенсивно протирать экран, вы можете
поцарапать поверхность.
ткани, капли воды из поверхности могут проникнуть в
изделие, что приведет к неисправному функционированию.
используйте химические средства, как, например, бензин
или растворитель для очистки корпуса. Использование этих
химических средств может вызвать повреждение
поверхности или удаление покрытия.
жидкостей, как, например, пестицид. Проследите, чтобы
изделие не контактировало с резиновыми изделиями или
изделиями из винила длительное время. Влияние
пластификатора на пластическую поверхность может
вызвать повреждение поверхности или удаление покрытия.
ткани, капли воды из поверхности могут проникнуть в
изделие, что приведет к неисправному функционированию.
телевизора.
телевизора, попросите кого-нибудь помочь вам, и
используйте рукоятки на задней панели Плазменного
телевизора. Не передвигайте Плазменный телевизор,
взявшись только за одну рукоятку. Используйте рукоятки,
как указано на схеме.
время установки или передвижения. Не используйте
рукоятки в качестве средства предупреждения
опрокидывания изделия.
10
Ru
Page 11
Снабженные аксессуары
Плазменный телевизор
Шнур питания (2 м.)
04
(Для Европы, за исключением Соединенного
Королевства и Ирландии)
Вы получите только соответствующий вашей стране или региону шнур питания.
Скоба быстрого крепления x 3Стяжная лента х 3
(Для Соединенного Королевства и Ирландии)
Гарантийный талон
Медия-ресивер
Шнур питания (2 м.)
(Для Европы, за исключением Соединенного
Королевства и Ирландии)
Вы получите только соответствующий вашей стране или региону шнур питания.
(Для Соединенного Королевства и Ирландии)
Чистящая ткань
Подкладка для динамика х 3
(используйте при установке дополнительных
динамиков снизу Плазменного телевизора.)
Модуль дистанционного
управления
Батареи АА размера х 2
(марганцовые батареи)
ПодставкаСистемный кабель (3 м.)
Шурупы х 4
(для подставки)
• Всегда используйте шнур питания, который вы получили в
комплекте с Плазменным телевизором, и шнур,
приложенный к Медия-ресиверу, соответственно
определенному модулю.
Крышка отверстия
для шурупов x 4
Две инструкции по эксплуатации
11
Ru
Page 12
05Наименование деталей модуля
Плазменный телевизор
Вид спереди
(вид справа)
5
6
7
8
2
1
1
POWER
2
STANDBY (Резервный режим) индикатор
3
POWER ON (Питание включено) индикатор
4
Дистанционный датчик
Вид сзади
(Питание) кнопка
3
4
5
STANDBY/ON
кнопка
6
INPUT
7
VOLUME +/–
8
CHANNEL +/–
(Ввод) кнопка
(Резервный режим/включено)
(Громкость +/–) кнопки
(Канал +/–) кнопки
12
Ru
9
0
9
SYSTEM CABLE (Системный кабель) терминал
(BLACK (Черный))
0
SYSTEM CABEL (Системный кабель) терминал
(WHITE (Белый))
Терминалы отображены основами книзу.
-
SPEAKER (Динамик) (правый/левый) терминалы
=
AC INLET (АС ввод) терминал
-
=
Page 13
Медия-ресивер
Вид спереди
05Наименование деталей модуля
1
1
POWER
2
POWER ON (Питание включено) индикатор
3
STANDBY (Резервный режим) индикатор
4
PHONES (Наушники) терминал выхода
5
INPUT 4 (Ввод 4) терминал (S-VIDEO (S-Видео))
3
2
(Питание) кнопка
Потяните на себя эту деталь, чтобы открыть дверцу.
4
5
Вид сзади
1
2
4
3567
6
8
9
7
6
7
8
9
0
-
0
INPUT 4 (Ввод 4) терминал (VIDEO (Видео))
INPUT 4 (Ввод 4) терминалы (AUDIO (Aудио))
PC INPUT (ПК ввод) терминал (AUDIO (Aудио))
PC INPUT (ПК ввод) терминал (ANALOG RGB)
PC CARD (ПК карта) паз
PC CARD (ПК карта) кнопка выбрасывания
-
8
IN OUT
INPUT
CONTROL
INPUT 1
INPUT 2INPUT 3
0
-
INPUT 3
SUB WOOFER
OUTPUT
COMPONENT
YP
VIDEO R-AUDIO-L
S-VIDEO
=~ !
B PR
VIDEO
MONITOR
OUTPUT
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
23
9
1
Терминал входа антенны
2
RS-232C терминал (используется при фабричной
настройке)
3
Терминал входа сигналов управления
4
Терминал выхода сигналов управления
5
INPUT 1 (Ввод 1) терминал (SCART)
6
SUB WOOFER OUTPUT (Вывод сабвуфера)
терминал
7
INPUT 3 COMPONENT VIDEO (3 ввод
компонентного видео) терминалы (Y, P
SYSTEM CABLE (Системный кабель) терминал
(WHITE (Белый))
#
SYSTEM CABLE (Системный кабель) терминал
(BLACK (Черный))
13
Ru
Page 14
05Наименование деталей модуля
Модуль дистанционного управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
@
#
$
%
^
&
*
(
8
Активирует режим многоканальной системы передачи
звука.
9
Цвет (Красный/Зеленый/Желтый/Голубой)
TELETEXT режим: выберите страницу.
0
EPG
Воспроизводит Гид электронного программирования.
-
TELETEXT режим: воспроизводит скрытые символы.
=
~
!
(RETURN)
Восстанавливает предыдущее экранное меню.
/ / /
Выберите желанный пункт на экране настройки.
Воспроизводит информацию канала.
@
ТВ/Внешний режим ввода: изменяет размер широкого
экрана.
TELETEXT режим: переключает способ воспроизведения
Телетекста.
(на весь экран/в верхней половине экрана/в нижней
половине экрана)
#
Стоп-кадр подвижного изображения. Нажмите повторно,
чтобы отменить функцию.
1
Переключает систему в резервный режим.
2
INPUT 1, 2, 3, 4
Выберите входной источник.
3
0 – 9
Включает питание Плазменного телевизора.
В ТВ/Внешний режиме ввода: выберите канал.
В TELETEXT режиме: выберите страницу.
4
Выберите двух позиционный режим.
5
PC
(ПК)
Выберите ПК терминал в качестве входного источника.
6
Выберите 2 экранный, картинка в картинке или одиночный
экран режим.
7
P +/P –
ТВ/Внешний режим ввода: выберите канал.
/
TELETEXT режим: выберите страницу.
TELETEXT режим: останавливает обновление страниц
Телетекста. Нажмите повторно, чтобы возобновить режим
синхронизации.
$
+/ –
Отрегулируйте громкость.
%
Приглушите звук.
^
Выберите TELETEXT режим.
(все TV изображения, все TEXT изображения, TV/TEXT
изображение)
&
TELETEXT режим: воспроизводит страницу с указателем
для CEEFAX/FLOF формата. Воспроизводит TOP страницу
обзора TOP формата.
*
HOME MENU
ТВ/Внешний режим ввода: воспроизводит экран Меню.
(
ENTER
Выполняет команду.
•При использовании дистанционного управления, направьте
его на Плазменный телевизор.
14
Ru
Page 15
06Подготовительный процесс
Предписанный диапазон действия
модуля дистанционного управления
При использовании дистанционного управления направьте его
на дистанционный датчик (
правом углу передней панели Плазменного телевизора.
Расстояние от дистанционного датчика должно составлять
максимум 7 м., а угол по отношению к дистанционному
датчику не должен превышать 30° с левой и с правой стороны,
а также по направлению вверх и вниз.
), расположенный в нижнем
7 м.
30°
30°
Дистанционный
датчик
Установка Плазменного телевизора
Больше 50 см
Больше
10 см
Установка
•Не подвергайте изделие прямому солнечному свету.
Создайте условия для необходимой вентиляции.
•Длинна системного кабеля, используемого для соединения
Плазменного телевизора с Медия-ресивером, составляет
около 3 м.
•Попросите кого-нибудь помочь вам, поскольку Плазменный
телевизор довольно тяжелый.
Если дистанционное управление не
функционирует должным образом
• Если между дистанционным датчиком и дистанционным
управлением возникло препятствие, возможно ухудшение
функционирования дистанционного управления.
•По мере того, как батареи садятся, диапазон действия
дистанционного управления по отношению к
дистанционному датчику будет уменьшаться. Своевременно
произведите замену батарей.
•Экран Плазменного телевизора излучает очень слабый
поток инфракрасных лучей. Если по близости вы установите
управляемое инфракрасным дистанционным управлением
оборудование, как, например, VCR, оно частично или
полностью не будет получать сигналы. В этом случае
передвиньте оборудование подальше от Плазменного
телевизора.
•В зависимости от среды, в которой было установлено
изделие, инфракрасные лучи Плазменного телевизора
могут препятствовать в получении этой системой команд из
модуля дистанционного управления, или укоротят
предписанное расстояние между дистанционным
управлением и дистанционным датчиком. Сила
инфракрасных лучей, излучаемых экраном, меняется в
зависимости от воспроизведенных на нем изображений.
• Если вы установите посторонние предметы на Медияресивере, вентиляция прибора будет недостаточной, что
спровоцирует неисправное функционирование.
•Чтобы обеспечить необходимую вентиляцию прибора,
оставьте необходимое пространство сверху и сзади
корпуса.
Использование дополнительной PIONEER
подставки
•Чтобы получить более подробную информацию об
установке, обратитесь к инструкции по эксплуатации,
которую вы получили в комплекте со стендом.
Использование дополнительных PIONEER
динамиков
•Чтобы получить более подробную информацию об
установке, обратитесь к инструкции по эксплуатации,
которую вы получили в комплекте с динамиком.
Эксплуатационная среда
Температура и влажность эксплуатационной среды:
От +0°С до +40°С; менее 85% относительной влажности
(охлаждающие вентиляторы не заблокированы).
Нежелательна установка прибора в следующих местах:
•Под прямыми солнечными лучами
•Под сильным искусственным освещением
• Во влажной среде
•В плохо проветриваемой среде
15
Ru
Page 16
06Подготовительный процесс
Установка Медия-ресивера
Плазменный телевизор
• Не устанавливайте VCR или другое оборудование на
верхней части Медия-ресивера.
• Во время установки оставьте достаточно свободного
пространства с двух сторон и сверху Медияресивера.
• Не блокируйте охлаждающие вентиляторы с обеих
сторон Медия-ресивера и отверстие охлаждающего
вентилятора на задней панели Медия-ресивера.
Медия-ресивер
(вертикальная установка)
(горизонтальная установка)
Системный кабель
(приблизительно 3 м.)
Больше 5 см
Больше 5 см
Больше 5 см
Больше 5 смБольше 5 см
Больше 5 см
Больше 10 см
Больше 10 см
16
Ru
Page 17
06Подготовительный процесс
Вертикальная установка Медия-ресивера
Вы можете использовать сопутствующую подставку для
вертикальной установки Медия-ресивера.
Вертикальная установка Медия-ресивера
Вставьте Медия-ресивер в стенд для вертикальной установки.
Правая сторона
Прикрепите шурупами стенд для вертикальной
установки.
Шурупы стенда для
вертикальной установки
Вы можете удалить амортизирующие подушки.
Амортизирующие
подушки
Сохраните амортизирующие подушки и шурупы. Они
пригодятся вам в том случае, если вы решите установить
Медия-ресивер в горизонтальном положении.
Закройте шурупные отверстия крышками,
которые вы получили в комплекте с системой.
Удалите разделяющую пластину.
Установите
соответственно
отверстиям и
вставьте крышку.
Крышка шурупного
отверстия
• При вертикальной установке Медия-ресивера всегда
используйте сопутствующую подставку. Если вы
установите модуль непосредственно на полу,
отверстия охлаждающих вентиляторов
заблокируются, что приведет к механической
неисправности прибора.
17
Ru
Page 18
06Подготовительный процесс
Настройка системы
Подсоединение системного кабеля к Плазменному телевизору
Плазменный телевизор (вид сзади)
(WHITE (Белый))(BLACK (Черный))
Чтобы получить более подробную
информацию об установке PIONEER
динамиков, обратитесь к инструкции
по эксплуатации, которую вы
получили с этими динамиками.
Системный кабель
Подсоединение системного кабеля к Медия-ресиверу
Медия-ресивер (вид сзади)
IN OUT
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
CONTROL
INPUT 1
INPUT 2INPUT 3
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
INPUT 3
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO R-AUDIO-L
VIDEO
MONITOR
OUTPUT
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
(BLACK (Черный))
18
Ru
(WHITE (Белый))
•
ПОСКОЛЬКУ ПРИ ПОДСОЕДИНЕНИИ ИЛИ ОТСОЕДИНЕНИИ ШНУРОВ ДИНАМИКОВ ЭТИ ТЕРМИНАЛЫ ДИНАМИКОВ
МОГУТ НАХОДИТЬСЯ ПОД ОПАСНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ, ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ РИСКА
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НИКОГДА НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К НЕИЗОЛИРОВАННЫМ ЧАСТЯМ УСТРОЙСТВА ПЕРЕД
ОТСОЕДИНЕНИЕМ ШНУРА ПИТАНИЯ.
Page 19
Рассыльные кабели
1
2
Чтобы собрать в пучки кабели, используйте скобы скоростного крепления и стяжные ленты, которые вы получили в комплекте с
системой. После завершения сбора , следуйте указаниям ниже, чтобы расстелить эти кабели.
06Подготовительный процесс
Когда динамики установлены по сторонам
Шнур динамикаСкобы скоростного
Жгуты для шнуров (в
комплекте со стендом)*
Прикрепление скоб скоростного крепления к
главному модулю
Прикрепите скобы скоростного крепления к 4 отверстиям,
указанным
системы рассыльных кабелей.
стрелкой на схеме ниже, в зависимости от
(вид сзади)
крепления
Шнур динамика
Прикрепление и удаление скоб скоростного
крепления
Вставьте 1 в соответствующее отверстие на задней панели
2
Плазменного телевизора и втолкните
чтобы скрепить скобу.
По существу довольно трудно разъединить уже скрепленные
скобы скоростного крепления. Пожалуйста, делайте это
осторожно.
Поверните скобу при помощи плоскогубцев на 90° и потяните
в сторону. Со временем скоба может испортиться или
повредиться во время устранения.
в заднюю часть 1,
Когда динамики установлены снизу
Шнур динамикаШнур динамика
Жгуты для шнуров (в
комплекте со стендом)*
*Жгуты для шнуров
Чтобы соединить шнуры жгутами, сначала соберите их таким
образом, чтобы они были незаметны спереди устройства. Но в то
же время проследите, чтобы соединители шнуров не были слишком
натянутыми.
19
Ru
Page 20
06Подготовительный процесс
Использование модуля дистанционного
управления
При использовании дистанционного управления направляйте
его на дистанционный датчик. Препятствия между
дистанционным управлением и дистанционным датчиком
могут мешать надлежащему функционированию.
Меры предосторожности, касающиеся
дистанционного управления
•Не подвергайте дистанционное управление сильным
ударам. В дополнение, предупредите попадание жидкостей
в модуль и не оставляйте во влажной среде.
•Не устанавливайте и не оставляйте дистанционное
управление под прямыми солнечными лучами. Тепло может
вызвать деформацию модуля.
• Если на дистанционный датчик Плазменного телевизора
попадают прямые солнечные лучи или сильный
искусственный свет, дистанционное управление может не
функционировать должным образом. В этом случае
измените угол освещения Плазменного телевизора или
используйте дистанционное управление на меньшем
расстоянии от дистанционного датчика.
Вставьте две батареи АА размера, которые вы получили в
2
комплекте с изделием.
•Вставьте батареи в терминал, следуя (+) и (–)
указателям внутри отсека.
Закройте крышку отсека для батарей.
3
Загрузка батарей
Если произошел сбой в управлении функциями Системы
Плазменного телевизора дистанционным управлением,
замените батареи дистанционного управления.
Откройте крышку отсека для батарей.
1
Меры предосторожности, касающиеся
батарей
Неправильное использование батарей может спровоцировать
химическое протекание или взрыв. Придерживайтесь
указаний ниже.
•Не используйте щелочные батареи. При произведении
замены выбирайте марганцовые батареи.
• Загружайте батареи в терминал, следуя (+) и (–) указателям
внутри отсека.
•Не используйте одновременно батареи разных типов.
Разные типы батарей имеют разную характеристику.
•Не используйте одновременно старые и новые батареи.
Одновременное использование старых и новых батарей
может сократить срок службы новых батарей или
спровоцировать химическое протекание старых батарей.
• Замените батареи сразу после эксплуатационного износа.
Химические вещества, которые вытекают из батарей, могут
оседать на поверхности. Если вы заметили вытекание
химических веществ, тщательно протрите поверхность
куском ткани.
•В зависимости от условий хранения, батареи, полученные
вами в комплекте с системой, могут иметь сокращенный
срок службы.
• Если вы не планируете использовать модуль
дистанционного управления длительный период времени,
вынете батареи.
20
Ru
• ЕСЛИ У ВАС В НАЛИЧИИ ИМЕЮТСЯ
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ, ПОЖАЛУЙСТА,
ДЕЙСТВУЙТЕ В СООТВЕТСТВИИ ГОСУДАРСТВЕННЫМ
РАСПОРЯЖЕНИЯМ ИЛИ ГРАЖДАНСКИМ ПРАВИЛАМ ПО
ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, КОТОРЫЕ
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ В ВАШЕЙ СТРАНЕ/РЕГИОНЕ.
Page 21
Основные соединения
Подсоединение к антенне
Чтобы наслаждаться чистым изображением, используйте внешнюю антенну. В этом разделе вы получите краткое разъяснение
типов соединений, используемых для коаксиальных кабелей.
75-ohm коаксиальный кабель (круглый кабель)
(доступный в продаже)
Антенный шнур, доступный в продаже
Если ваша внешняя антенна состоит из 75-ohm коаксиального шнура со стандартным
DIN45325 штырем (IEC169-2), подсоедините ее к антенному терминалу на задней панели
Медия-ресивера.
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
INPUT 1
INPUT 2INPUT 3
SUB WOOFER
INPUT 3
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO
YP
BPR
MONITOR
OUTPUT
VIDEO R-AUDIO-L
S-VIDEO
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
06Подготовительный процесс
Подсоединение шнура питания
Плазменный телевизор (вид снизу)
Медия-ресивер (вид сзади)
IN OUT
CONTROL
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
23
INPUT
INPUT 1
INPUT 2INPUT 3
SUB WOOFER
INPUT 3
OUTPUT
VIDEO
COMPONENT
BPR
YP
MONITOR
OUTPUT
VIDEO R-AUDIO-L
S-VIDEO
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Европа, за исключением
Соединенного Королевства
и Ирландии
Соединенное Королевство
и Ирландия
Европа, за исключением
Соединенного Королевства
и Ирландии
Соединенное Королевство
и Ирландия
•При подсоединении шнуров питания всегда выключайте главное питание Плазменного телевизора и Медия-ресивера.
•Вытяните вилку шнура питания из розетки, выключите Плазменный телевизор и Медия-ресивер, если вы не планируете
использовать систему на протяжении длительного периода времени.
21
Ru
Page 22
07
Просмотр программ на ТВ
Пока вы не установите ТВ каналы, выбор которых возможен в
данных условиях, вы не сможете настроить их. Чтобы
получить более подробную информацию о процессе
настройки, см. “Автоматическая настройка ТВ каналов” на стр.
29 и 30.
Плазменный телевизор
STANDBY индикатор
POWER ON индикатор
POWER
кнопка
STANDBY/ON
(вид справа)
кнопка
Включите питание
Нажмите
1
•STANDBY индикатор на Плазменном телевизоре мигает
Нажмите
2
•Система включится или будет переведена в резервный
Если STANDBY индикаторы загораются красным цветом,
3
нажмите любую кнопку от
управлении или
телевизоре, чтобы включить систему.
•В резервном режиме, когда вы нажмете
•POWER ON индикатор на Плазменном телевизоре и
•В этой инструкции по эксплуатации, определение “система”
обозначает Панель плазменного телевизора и Медияресивер.
•Пункты 1 и 2 можно выполнять в обратной
последовательности.
POWER
красным цветом.
POWER
режим.
включится, и изображения на экран будут поступать из
INPUT 1 источника. Если вы нажмете любую кнопку от
до 9, на экране будут воспроизводиться ТВ
изображения.
Медия-ресивере горят зеленым цветом.
на Плазменном телевизоре.
на Медия-ресивере.
0
до 9 на дистанционном
STANDBY/ON
на Плазменном
0
, питание
1
Медия-ресивер
POWER ON индикатор
POWER
кнопка
STANDBY индикатор
Выключите питание
Нажмите на дистанционном управлении или
1
STANDBY/ON
•Система переключится в резервный режим, и
изображение исчезнет с экрана.
•После использования, желательно переключать систему
в резервный режим. Это предоставит системе
возможность автоматического приема сигналов
Electronic Program Guide информации.
Нажмите
2
•STANDBY индикатор на Медия-ресивере выключится, а
индикатор на Плазменном телевизоре замигает
красным цветом.
Нажмите POWER на Плазменном телевизоре.
3
•STANDBY индикатор на Плазменном телевизоре
выключится.
•Пункты 2 и 3 можно выполнять в обратной
последовательности.
• Вытяните вилку шнура питания из розетки, если вы
планируете не использовать систему на протяжении
длительного периода времени.
•Когда система работает в резервном режиме, главный
приток питания прерван, и система более не может
полноценно функционировать. Поминутный приток питания
снабжает систему энергией, необходимой для поддержания
состояния готовности.
на Плазменном телевизоре.
POWER
на Медия-ресивере.
22
Ru
Page 23
Индикаторы состояния Плазменного телевизора/Медия-ресивера
Состояние индикатораСостояние системы
Плазменный телевизорМедия-ресивер
POWER ONSTANDBYPOWER ONSTANDBY
Питание Плазменного телевизора и Медия-ресивера выключено. Или шнуры
питания были отсоединены.
Питание системы включено.
Система работает в резервном режиме.
Питание Медия-ресивера выключено. Или шнур питания был отсоединен от
Мигает
Мигает
Чтобы получить более подробную информацию, см. “Выявление неисправностей” на стр. 72.
Медия-ресивера.
Питание Плазменного телевизора выключено. Или шнур питания был
отсоединен от Плазменного телевизора.
07Просмотр программ на ТВ
CHANNEL +/–
Плазменный телевизор
(вид справа)
Дисплей каналов
8
AAA
STEREO
10:00
STANDARD
FULL
Выбор каналов
При помощи Р +/– на модуле дистанционного
управления
•Нажмите
•Нажмите
При просмотре информации на Телетексте:
•Нажмите
•Нажмите
•
CHANNEL +/–
же, как и
Применение 0 – 9 на модуле дистанционного
управления
Выбирайте каналы непосредственно, нажатием кнопок от
до 9.
Пример
•Чтобы выбрать 2 канал (1-значный номер канала), нажмите
2
.
•Чтобы выбрать 12 канал (2-значный номер канала),
нажмите
этого сначала нажмите
При просмотре информации на Телетексте:
Страницу с 3-значным номером от 100 до 899 выберите
непосредственным нажатием кнопок от
с Телетекстом. См. стр. 45.
P +
, чтобы прибавить номер канала.
P –
, чтобы убавить номер канала.
P +
, чтобы прибавить номер страницы.
P –
, чтобы убавить номер страницы.
на Плазменном телевизоре действует так
P +/–
.
, чтобы выбрать ввод 2-значного числа. После
1
, а после 2.
0
до 9. Не используйте
0
•В резервном режиме, когда вы нажмете 0, питание
включится, и изображения на экран будут поступать из
INPUT 1 источника. Если вы нажмете любую кнопку от
9
, на экране будут воспроизводиться ТВ изображения.
1
до
23
Ru
Page 24
07
Просмотр программ на ТВ
VOLUME +/–
Плазменный телевизор
(вид справа)
Регулирование громкости
Выбор громкости и звука
С помощью
управления
•Чтобы увеличить громкость, нажмите
•Чтобы убавить громкость, нажмите
•
VOLUME +/–
как и
+/–
Применение на модуле дистанционного
управления
приглушает текущий вывод звука.
Нажмите .
1
•На экране появится “
Нажмите повторно, чтобы отменить режим
2
приглушения звука.
• Режим приглушения вы можете также отменить
нажатием
+/– на модуле дистанционного
+
.
–
.
на Плазменном телевизоре действует так же,
.
”.
+ кнопки.
Приглушение звука
24
Ru
Page 25
Применение на модуле дистанционного
управления
С каждым нажатием
режимрежимMONO (Моно) режим
Настройка
07Просмотр программ на ТВ
MTS изменяется согласно следующим.
MONO
MONO (Моно)
NICAM
трансляции
А2
трансляции
Стерео
Двуязычная
Монофоническая
аккустика
Стерео
Двуязычная
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL
10:00
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL
10:00
1
AAA
MONO
10:00
2
BBB
MONO
10:00
3
CCC
MONO
10:00
4
DDD
MONO
10:00
5
EEE
MONO
10:00
Монофоническая
аккустика
•В каждом из выбранных
кнопкой режимов
FFF
MONO
10:00
многоканальной системы передачи звука дисплей будет
изменяться в зависимости от получаемых сигналов
трансляции.
• Если выбран режим MONO, Система плазменного
телевизора будет воспроизводить моно звук даже в случае
приема стерео трансляции. Переключите режим обратно в
или режим, если вы хотите снова слышать стерео звук.
6
6
FFF
MONO
10:00
6
FFF
MONO
10:00
• Выбор режима многоканальной системы передачи звука
при INPUT от 1 до 4 или ПК источнике ввода не изменит тип
звучания. В таких случаях звук определяется видео
источником.
25
Ru
Page 26
07
Просмотр программ на ТВ
Использование мультиэкранных
функций
Разделение экрана
Используйте нижеследующую последовательность для
произведения выбора 2-экранного или картинка в картинке
режимов.
•Функция мультиэкрана не способна на одновременное
воспроизведение изображений одного и того же источника
ввода. При попытке одновременного воспроизведения на
экране появится предупреждение.
•Когда вы нажмете
режим одиночного экрана, и соответствующее сообщение
появится на экране.
• Если активирован 2-экранный режим, в зависимости от
изображений, воспроизведенные с правой стороны
картинки могут выглядеть хуже.
HOME MENU
, будет восстановлен
Стоп-кадр
Используйте нижеследующую последовательность для
выбора и остановки кадра просматриваемого вами в данный
момент подвижного изображения.
26
Ru
2-экранный
Картинка в картинке
Нажмите , чтобы выбрать режим воспроизведения.
1
•С каждым нажатием
изображения переключается между 2-экранным,
картинка в картинке и одиночным экраном.
2
Нажмите /, чтобы активировать определенный тип
экрана.
•На активном экране, который воспроизводит звук,
появится “
Чтобы выбрать определенный источник ввода, нажмите
3
кнопку соответствующего источника ввода.
При просмотре ТВ программ для выбора каналов
4
нажимайте
”.
P+/P–
, режим воспроизведения
.
Нажмите .
1
•Неподвижное изображение появится на правом экране,
тогда как подвижное изображение воспроизводится на
левом экране.
Нажмите повторно, чтобы отменить функцию.
2
•Когда экран разделен, вы можете остановить любой кадр.
• Если функция недоступна, на экране появится
предупреждение.
Page 27
Применение меню
Меню AV режима
Начальное менюЭлементОписаниеСтраница
Picture
(Изображение)
AV Selection (Выбор AV)Выберите одну из пяти опций режима воспроизведения изображения:
STANDARD (Стандартное), DYNAMIC (Динамическое), MOVIE (Фильм),
GAME (Игра) и USER (Пользователь).35
Contrast (Контраст)Регулирует соотношение светлых и темных тонов.36
Brightness (Яркость)Регулирует яркость изображения.36
Colour (Цвет)Регулирует интенсивность красок.36
Tint (Тон)Выберите более натуральный цвет кожи на изображениях для всех
систем цвета.36
Sharpness (Резкость)Регулирует резкость изображения.36
Pro AdjustРегулирует уровень PureCinema, Цветовая температура, MPEG NR,
(Регулирование программ)DNR, CTI, DRE, и Управление цветом.37–40
Reset (Переустановка)Будут восстановлены все исходные установки воспроизведения
изображения.36
08Основные настройки
Sound (Звук)
Power Control
(Управление
энергией)
Sleep Timer (Таймер
выключения)
Option (Опция)
Treble (Дискант)Установите более сильный или более слабый дискант.41
Bass (Бас)Установите более сильный или более слабый бас.41
Balance (Баланс)Регулирует воспроизведение аудио между левым и правым динамиками. 41
Reset (Переустановка)Будут восстановлены все исходные установки регулирования звука.41
FOCUSПеремещает источник поступления звука (звуковых образов) вверх и
предоставляет более чистые контуры звука.41
Front Surround (ПереднееПредоставляет эффект трехмерного звучания и/или более глубокий,
объемное звучание)насыщенный бас.42
Energy SaveСберегает энергию уменьшением яркости изображения.
(Энергосбережение)42
No Signal off (ВыключениеПереключает систему в резервный режим, если на протяжении 15 минут
ввиду отсутствия сигнала)не поступают сигналы.43
No Operation off (ВыключениеПереключает систему в резервный режим, при условии отсутствия
ввиду отсутствия действий)действий управления на протяжении трех часов.43
Автоматически переключает систему в резервный режим по истечении
определенного вами времени.70
Position (Расположение)Регулирует вертикальные и горизонтальные позиции воспроизведенного
изображения.64
WSSПредоставляет вам возможность просмотра информации в
широкоэкранном режиме, если информация Телетекста содержит
широкоэкранные сигналы.68
4:3 Mode (4:3 режим)Выберите аспектуальное соотношение видео сигналов.69
Colour System (Система цвета) Выберите систему цвета, совместимую с изображениями на экране.66
Input Select (Выбор ввода)Установите тип сигналов, получаемых из INPUT 1, INPUT 2 и INPUT 3
терминалов.65
Side Mask (Боковой рамки)Если выбран 4:3 размер экрана, установите яркость серой рамки,
которая появляется по обеим сторонам изображения.69
Setup (Настройка)
Auto InstallationПредоставляет вам возможность настроить ТВ каналы и выбрать язык
(Автоматическая установка)для экранного дисплея.29
Programme SetupНастройте ТВ каналы.
(Настройка программы)30–33
Password (Пароль)Предупредит изменение посторонними важных настроек.70–71
Clock (Часы)Корректирует дату и время.34
Language (Язык)Выберите язык для таких экранных дисплеев, как меню и указания, и
для использования в TELETEXT режиме.34
27
Ru
Page 28
08Основные настройки
EPG
Home Gallery
(Домашняя галерея)
Data Auto UpdateАвтоматически получает EPG информацию от определенных
(Автоматическоетранслирующих станций.
обновление данных)60
Data Provider (ПоставщикВыбирает транслирующую станцию для получения EPG информации.
информации)60
Station MatchingВоспроизводит EPG информацию только о тех ТВ программах, которые
(Подбор станций)можно принять и посмотреть в данный момент.61
Если вы вставите карту памяти, это предоставит вам возможность
просматривать JPEG изображения, сохраненные на этой карте.54–58
Меню ПК режима
Начальное менюЭлементОписаниеСтраница
Picture
(Изображение)
Sound (Звук)
AV Selection (Выбор AV)Выберите одну из пяти опций режима воспроизведения изображения:
STANDARD (Стандартное) и USER (Пользователь).35
Contrast (Контраст)Регулирует соотношение светлых и темных тонов.36
Brightness (Яркость)Регулирует яркость изображения.36
Red (Красный)Регулирует интенсивность красного цвета.36
Green (Зеленый)Регулирует интенсивность зеленого цвета.36
Blue (Голубой)Регулирует интенсивность голубого цвета.36
Reset (Переустановка)Будут восстановлены все исходные установки воспроизведения
изображения.36
Treble (Дискант)Установите более сильный или более слабый дискант.41
Bass (Бас)Установите более сильный или более слабый бас.41
Balance (Баланс)Регулирует воспроизведение аудио между левым и правым динамиками. 41
Reset (Переустановка)Будут восстановлены все исходные установки регулирования звука.41
FOCUSПеремещает источник поступления звука (звуковых образов) вверх и
предоставляет более чистые контуры звука.41
Front SurroundПредоставляет эффект трехмерного звучания и/или более глубокий,
(Переднее объемное звучание) насыщенный бас.42
Power Control
(Управление
энергией)
Sleep Timer (Таймер
выключения)
Option (Опция)
Home Gallery
(Домашняя галерея)
Energy SaveСберегает энергию уменьшением яркости изображения.
(Энергосбережение)42
Power ManagementАвтоматически переключает систему в резервный режим, если
(Регулирование энергии)отсутствует поступление сигналов с персонального компьютера.44
Автоматически переключает систему в резервный режим по истечении
определенного вами времени.70
Auto SetupАвтоматически оптимизирует позиции изображения и часы.
(Автоматическая настройка)64
Manual SetupПредоставляет возможность мануального регулирования позиций
(Мануальная настройка)изображения и часов.65
Если вы вставите карту памяти, это предоставит вам возможность
просматривать JPEG изображения, сохраненные на этой карте.54–58
28
Ru
Page 29
08Основные настройки
Функциональные кнопки меню
Используйте следующие кнопки на дистанционном
управлении для управления меню. Чтобы получить более
подробную информацию о функциях меню, см.
соответствующие страницы, на которых описаны эти функции
по отдельности.
HOME MENU
/ :Нажимайте, чтобы выбрать опцию меню. С
/ :Нажмите для выбора параметра или
ENTER
RETURN
:Нажмите , чтобы открыть или закрыть
Начальное меню.
помощью этих кнопок вы сможете выбрать
параметры для некоторых опций меню.
регулирования уровня опций меню.
:Нажмите , чтобы перейти к низшим
уровням меню. С некоторыми опциями
меню используйте эту кнопку для
произведения выбора.
:Нажмите , чтобы вернуться на высшие
уровни меню.
Автоматическая настройка ТВ каналов
В этом разделе вы узнаете, как нужно производить
автоматический поиск и настройку ТВ каналов.
Применение Автоматической установки
Когда вы включите Систему плазменного телевизора в
первый раз после покупки, на экране появится
автоматическая начальная установка. Вы сможете
автоматически выбрать язык, страну и каналы с помощью
следующих одна за другой функций.
Нажмите / , чтобы выбрать “Language” (Язык), после
1
чего нажмите
Auto Installation
Language
Country
Installation
• Вы сможете выбрать один из 12 доступных языков:
Английский, Немецкий, Французский, Итальянский,
Испанский, Голландский, Шведский, Португальский,
Грецкий, Финский, Русский и Турецкий.
Нажмите / , чтобы выбрать “Country” (Страна), после
2
3
4
/ кнопками выберите вашу страну.
чего
Нажмите / , чтобы выбрать “Start” (Старт), после чего
нажмите
• Автоматически начнется Автоматическая установка.
• Вы можете запустить Автоматическую установку в
Начальном меню, например, после переезда в другую
страну. Перед тем, как выполнить указания в пунктах 1–4
выше, проделайте следующие 1–3 пункты.
Нажмите / , чтобы выбрать “Manual Adjust” (Мануальное
4
регулирование), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Programme Entry”
5
(Программный ввод), после чего
номер для программы.
• Вы можете выбрать номер от 1 до 99.
Нажмите / , чтобы выбрать “Search” (Поиск), после чего
6
0 – 9
•Для ввода частоты вы можете также использовать
HOME MENU
ENTER
пароль при помощи
.
.
0
– 9 кнопок.
ENTER
/ кнопками выберите
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
Colour System
Store
Label
Child Lock
Decoder
41.75MHz
B/G
Auto
No
View
Off
кнопками введите частоту и нажмите и
кнопки.
Manual Adjust
1
ENTER
.
ENTER
.
.
/
30
Ru
Programme Entry
Search
System
Colour System
Store
Label
Child Lock
Decoder
1
41.81MHz
B/G
Auto
No
View
Off
Page 31
08Основные настройки
Нажмите / , чтобы выбрать “System” (Система), после
7
/ кнопками выберите звуковую систему.
чего
• Вы сможете выбрать “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, и “L’”.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
Colour System
Store
Label
Child Lock
Decoder
Нажмите / , чтобы выбрать “Colour System” (Систему
8
цвета), после чего
/ кнопками выберите систему цвета.
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
View
Off
• Вы сможете выбрать “Auto” (Автоматическая), “PAL”,
“SECAM”, и “4.43NTSC”.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
Colour System
Store
Label
Child Lock
Decoder
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
View
Off
Нажмите / , чтобы выбрать “Store” (Сохранить), после
9
/ кнопками подтвердите “Yes” (Да).
чего
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
Colour System
Store
Label
Child Lock
Decoder
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Yes
View
Off
• Если вы выбрали “Yes” (Да), вы сможете выбрать канал
P+/P–
кнопками. Если вы выбрали “No” (Нет), вы не
сможете выбирать каналы
P+/P–
кнопками.
•Чтобы настроить другой канал, повторите пункты 5–9.
Нажмите
10
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
• Вышеуказанная последовательность передает и
настраивает выбранную информацию канала на
подсоединенное записывающее устройство, как, например
VCR или DVD рекордер.
•Функция Мануального регулирования предоставляет вам
возможность выбора “Label” (Ярлык), “Child Lock” (Защита
от детей) и “Decoder” (Декодер) функций. См. “Маркировка
ТВ каналов”, “Настройка функции Защиты от детей” и
“Выбор терминала входа декодера”.
31
Ru
Page 32
08Основные настройки
Маркировка ТВ каналов
Наименования, которое вы присвоите настроенным вами ТВ
каналам, могут состоять максимум из 5 символов. Таким
образом, будет легче определить канал во время
произведения поиска.
Следуйте пунктам 1–4, указанным в разделе Мануального
1
регулирования.
После выбора канала для маркировки (сделайте это с
помощью Программного ввода), выполните следующие
пункты.
Нажмите /, чтобы выбрать “Label” (Ярлык), после чего
2
нажмите
•На экране появится окно ввода наименования.
Нажмите / или /, чтобы выбрать первый символ,
3
после чего нажмите
ENTER
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
Colour System
Store
Label
Child Lock
Decoder
.
ENTER
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Yes
View
Off
.
Настройка функции Защиты от детей
Функция Защиты от детей предупредит произведение
настройки и просмотр определенных ТВ каналов.
Следуйте пунктам 1–4, указанным в разделе Мануального
1
регулирования.
После выбора канала для маркировки (сделайте это с
помощью Программного ввода), выполните следующие
пункты.
Нажмите / , чтобы выбрать “Child Lock” (Защита от
2
детей), после чего
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
Colour System
Store
Label
Child Lock
Decoder
• Возможен выбор “View” (Просмотр) или “Block”
(Блокировка) опции.
• Если выбрана “Off” (Выключить) опция (установка по
умолчанию), изображения декодера вообще не будут
воспроизводиться на экране.
•Появится экран Перестановки.
Нажмите / или / , чтобы выбрать канал, который вы
5
хотите переместить, после чего нажмите
Нажмите / или / , чтобы выбрать новую позицию,
6
после чего нажмите
ENTER
.
ENTER
.
•Система выполнит перестановку.
Нажмите
7
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
•Чтобы выбрать страницу на экране Перестановки в пункте
5/∞
кнопками выберите на экране / , после чего
6,
нажмите
ENTER
.
• Вышеуказанная последовательность передает и
настраивает на подсоединенное записывающее устройство,
как, например VCR или DVD рекордер информацию только
перенесенных каналов.
33
Ru
Page 34
08Основные настройки
Настройка языка
Для экранных дисплеев, как, например, меню и указания, вы
сможете выбрать один из 12 доступных языков: Английский,
Немецкий, Французский, Итальянский, Испанский,
Голландский, Шведский, Португальский, Грецкий, Финский,
Русский и Турецкий.
Для режима TELETEXT вы сможете выбрать
Западноевропейский или Восточноевропейский регионы,
Грецию/Турцию, Россию или Арабские государства.
Чтобы выбрать язык экранного дисплея
Нажмите
1
Нажмите /, чтобы выбрать “Setup” (Настройка), после
2
чего нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать “Language” (Язык), после
3
чего нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать “Menu” (Меню), после чего
4
HOME MENU
ENTER
ENTER
/ выберите язык.
Language
Menu
Teletext
.
.
.
English
West Europe
Настройка часов
С помощью нижеследующей последовательности действий вы
сможете правильно установить время.
1
2
3
4
Нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Setup” (Настройка), после
чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Clock” (Часы), после чего
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Clock Set Programme”
(Установить канал времени), после чего
канал, который будет использоваться для автоматической
настройки времени.
HOME MENU
ENTER
.
ENTER
.
Clock
01/01/2003 WED 0:00
Clock Set Programme
D.S.T.
.
/ выберите ТВ
1 ABCDE
Off
Нажмите /, чтобы выбрать “Teletext” (Телетекст), после
5
чего
/ выберите язык.
Нажмите
6
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
Нажмите / , чтобы выбрать “D.S.T.” (Летнее время).
5
Нажмите / , чтобы выбрать “On” (Включить) или “Off”
6
(Выключить) в зависимости от используемого в данный
момент в вашем регионе летнего или зимнего времени.
Нажмите
7
• Если система не смогла установить дату и время
посредством выбранного вами ТВ канала, на экране
появится окно ввода “Time & Date” (Время и дата).
Установите правильное текущее время.
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
34
Ru
Page 35
08Основные настройки
Выбор AV
Выбор AV предоставит вам возможность выбора пяти опций
просмотра, лучше всего соответствующих условиям
эксплуатационной среды Системы Плазменного телевизора,
зависящих от таких факторов, как освещение комнаты, типа
просматриваемой программы или типа изображения,
поступающего из внешнего оборудования.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Picture” (Изображение),
2
после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “AV Selection” (Выбор AV),
3
после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать опцию по желанию, после
4
чего нажмите
HOME MENU
ENTER
AV Selection
STANDARD
DYNAMIC
MOVIE
GAME
USER
.
ENTER
ENTER
.
.
.
Для AV источника
ЭлементОписание
STANDARD
(Стандартное)
DYNAMIC
(Динамическое)
MOVIE
(Фильм)
GAME
(Игра)
USER
(Пользователь)
Для хорошо очерченного изображения в
комнате с нормальным освещением.
Для очень резкого изображения с
максимальным контрастом.
Для фильмов.
Понижает яркость изображения для
облегчения просмотра.
Предоставляет пользователю возможность
классификации настроек по желанию. Вы
можете установить режим по отдельности
для каждого источника ввода.
Для ПК источника
ЭлементОписание
STANDARD
(Стандартное)
(установка по
умолчанию)
USER
(Пользователь)
Для хорошо очерченного изображения в
комнате с нормальным освещением.
Предоставляет пользователю возможность
классификации настроек по желанию. Вы
можете установить режим по отдельности
для каждого источника ввода.
Нажмите
5
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
• Если вы выбрали “DYNAMIC” (Динамическое), вы не
сможете выбрать “Contrast” (Контраст), “Brightness”
(Яркость), “Colour” (Цвет), “Tint” (Тон), “Sharpness” (Резкость)
и “Pro Adjust” (Регулирование программ) опции; эти
элементы в меню будут указаны серым цветом.
35
Ru
Page 36
08Основные настройки
Регулирование изображения
По желанию отрегулируйте изображение для выбранной
опции в меню Выбора AV (за исключением DYNAMIC).
Нажмите
1
Нажмите /, чтобы выбрать “Picture” (Изображение),
2
после чего нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать элемент для регулирования,
3
после чего нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать желанный уровень.
4
•После появления на дисплее экрана регулирования, вы
Нажмите
5
HOME MENU
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Pro Adjust
Reset
Contrast
.
ENTER
ENTER
.
.
STANDARD
40
0
0
0
0
40
сможете также выбрать элемент для регулирования
нажатием
/ кнопок.
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
Для AV источника
Элемент кнопка кнопка
Contrast
(Контраст)
Brightness
(Яркость)
Colour
(Цвет)
Tint (Тон)
Sharpness
(Резкость)
Для уменьшения контраста Для увеличения контраста
Для убавления яркостиДля увеличения яркость
Для убавленияДля увеличения
интенсивности красокинтенсивности красок
Оттенок кожи наОттенок кожи на
изображении становитсяизображении становится
багрянистымзеленоватым
Для убавления резкостиДля увеличения резкости
Для ПК источника
Элемент кнопка кнопка
Contrast
(Контраст)
Brightness
(Яркость)
Red
(Красный)
Green
(Зеленый)
Blue
(Голубой)
Для ПК и Домашней галереи появится следующий экран.
Для уменьшения контраста Для увеличения контраста
Для убавления яркостиДля увеличения яркость
Для ослабления красногоДля интенсивного
красного
Для ослабления зеленогоДля интенсивного
зеленого
Для ослабления синегоДля интенсивного синего
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Reset
STANDARD
40
0
0
0
0
•Для произведения настройки “PureCinema”, “Colour Temp”
(Цветовая температура), “MPEG NR”, “DNR”, “CTI”, “DRE” и
“Colour Management” (Управление цветом) выберите “Pro
Adjust” (Регулирование программ), после чего нажмите
ENTER
. См. стр. 37–40.
•Чтобы восстановить установки по умолчанию для всех
элементов, нажмите
(Переустановка) в пункте 3, после чего нажмите
Появится окно подтверждения. Нажмите
выбрать “Yes” (Да), после чего нажмите
/ чтобы выбрать “Reset”
ENTER
/ , чтобы
ENTER
.
.
36
Ru
Page 37
08Основные настройки
PureCinema
Функция автоматически определит источник с основой
фильма (изначально закодированный с 24кадров/секунду),
проанализирует его, а затем восстановит каждый
неподвижный кадр фильма для качественного изображения
высокой четкости.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Picture” (Изображение),
2
после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Pro Adjust” (Регулирование
3
программ), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “PureCinema”, после чего
4
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать параметры по желанию,
5
после чего нажмите
HOME MENU
ENTER
PureCinema
Off
Standard
ADV
.
.
ENTER
ENTER
.
.
ENTER
.
Цветовая температура
Отрегулируйте цветовую температуру для соответствия
светлому тону.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Picture” (Изображение),
2
после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Pro Adjust” (Регулирование
3
программ), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Colour Temp” (Цветовая
4
температура), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать желанный уровень, после
5
чего нажмите
HOME MENU
ENTER
Colour Temp
High
Mid-High
Mid
Mid-Low
Low
Manual
.
ENTER
.
.
ENTER
ENTER
.
.
ЭлементОписание
Off (Выключить)
Standard
(Стандартное)
ADV
Нажмите
6
HOME MENU
Выключает режим PureCinema.
Воспроизводит ровные и яркие подвижные
изображения (особенности фильмов)
автоматически определяя информацию
записанного изображения во время
проигрывания DVD или изображений с
высокой четкостью (например, фильмов), с
24 кадрами/секунду.
Воспроизводит ровные и яркие подвижные
изображения (как на экранах кинотеатров),
преображением 72Гц во время
проигрывания DVD изображений (например,
фильмов), с 24 кадрами/секунду.
, чтобы выйти из меню.
•Для некоторых типов сигналов ввода вы сможете выбрать
не все параметры.
Пример 1:
“ADV” параметр вы не сможете выбать при вводе
PAL или SECAM сигналов.
Пример 2:
“Standard” (Стандартное) параметр вы не сможете
выбрать при вводе 480п или 720п сигналов.
ЭлементОписание
High (Высокий)
Mid-High
(Средневысокий)
Mid (Средний)
Mid-Low
(Средне-низкий)
Low (Низкий)
Manual
(Мануальный)
Нажмите
6
HOME MENU
Белый с синеватым оттенком
Переходной тон между Высоким и Средним
Естественный тон
Переходной тон между Средним и Низким
Белый с красноватым оттенком
Отрегулируйте цветовую температуру по
желанию
, чтобы выйти из меню.
37
Ru
Page 38
08Основные настройки
Отрегулируйте цветовую температуру, выполнив следующие
указания:
1 Выберите “Manual” (Мануальный) в пункте 5 выше, после
чего для воспроизведения экрана мануального
регулирования нажмите и подержите
секунд.
2 Нажмите
после чего нажмите
3 Нажмите
чего нажмите
Элемент кнопка кнопка
R High
(К высокий)
G High
(З высокий)
B High
(С высокий)
R Low
(К низкий)
G Low
(З низкий)
B Low
(С низкий)
/ , чтобы выбрать элемент для регулирования,
ENTER
.
/ , чтобы выбрать желанный уровень, после
ENTER
Точное
регулирование
ярких частей.
Точное
регулирование
темных частей.
.
Для ослабленияДля интенсивного
красногокрасного
Для ослабленияДля интенсивного
зеленогозеленого
Для ослабленияДля интенсивного
синегосинего
Для ослабленияДля интенсивного
красногокрасного
Для ослабленияДля интенсивного
зеленогозеленого
Для ослабленияДля интенсивного
синегосинего
ENTER
больше 3
MPEG NR
Устраните тонкий писк из видео изображения, например, во
время проигрывания DVD, для воссоздания бесшумного
изображения.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Picture” (Изображение),
2
после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Pro Adjust” (Регулирование
3
программ), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “MPEG NR”, после чего
4
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать желанный уровень, после
5
чего нажмите
HOME MENU
ENTER
ENTER
MPEG NR
Off
High
Mid
Low
.
.
ENTER
.
.
ENTER
.
• Чтобы отрегулировать другие элементы, нажмите
RETURN
•Вы можете нажать
и повторите пункты 2 и 3.
/ , чтобы непосредственно
выбрать элемент для регулирования.
4 Нажмите
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
ЭлементОписание
Off (Выключить)
High (Высокий)
Mid (Средний)
Low (Низкий)
Нажмите
6
HOME MENU
Дезактивирует MPEG NR.
Усиленный MPEG NR
Стандартный MPEG NR
Умеренный MPEG NR
, чтобы выйти из меню.
38
Ru
Page 39
08Основные настройки
DNR
Выберите DNR (Дигитальное понижение шума) уровень, чтобы
устранить видео шум для воссоздания чистого четкого
изображения.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Picture” (Изображение),
2
после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Pro Adjust” (Регулирование
3
программ), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “DNR” (Дигитальное
4
понижение шума), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать желанный уровень, после
5
чего нажмите
HOME MENU
ENTER
DNR
Off
High
Mid
Low
.
ENTER
.
.
ENTER
.
ENTER
.
CTI
Используйте CTI (Исправление цветовой неустойчивости) для
придания изображениям более четких цветовых контуров.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Picture” (Изображение),
2
после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Pro Adjust” (Регулирование
3
программ), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “CTI” (Исправление
4
цветовой неустойчивости), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать желанный уровень, после
5
чего нажмите
HOME MENU
ENTER
CTI
Off
On
.
ENTER
.
.
ENTER
.
ENTER
.
ЭлементОписание
Off (Выключить)
High (Высокий)
Mid (Средний)
Low (Низкий)
Используйте DRE (Расширитель динамического диапазона)
для регулирования темных и светлых частей изображения для
достижения более четкого контраста между яркими и темным
цветами.
Нажмите
1
Нажмите /, чтобы выбрать “Picture” (Изображение),
2
после чего нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать “Pro Adjust” (Регулирование
3
программ), после чего нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать “DRE” (Расширитель
4
динамического диапазона), после чего нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать желанный уровень, после
5
чего нажмите
HOME MENU
ENTER
DRE
Off
High
Mid
Low
.
ENTER
.
.
ENTER
.
ENTER
.
Управление цветом
Произведите точное регулирование оттенков всех фоновых
цветов.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Picture” (Изображение),
2
после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Pro Adjust” (Регулирование
3
программ), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Colour Management”
4
(Управление цветом), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать элемент для регулирования,
5
после чего нажмите
HOME MENU
ENTER
ENTER
Colour Management
R
Y
G
C
B
M
.
.
ENTER
.
ENTER
.
.
0
0
0
0
0
0
ЭлементОписание
Off (Выключить)
High (Высокий)
Mid (Средний)
Low (Низкий)
Нажмите
6
HOME MENU
Дезактивирует DRE.
Усиленный DRE
Стандартный DRE
Умеренный DRE
, чтобы выйти из меню.
Нажмите / кнопкой выберите желанный уровень.
6
Элемент кнопка кнопка
Red
(Красный)
Yellow
(Желтый)
Green
(Зеленый)
Cyan
(Бирюзовый)
Blue
(Голубой)
Magenta
(Пурпурный)
Ближе к пурпурномуБлиже к желтому
Ближе к красномуБлиже к зеленому
Ближе к желтомуБлиже к бирюзовому
Ближе к зеленомуБлиже к синему
Ближе к бирюзовомуБлиже к пурпурному
Ближе к синемуБлиже к красному
•Чтобы отрегулировать другой элемент, нажмите
RETURN
• Вы можете нажать
и повторите пункты 5 и 6.
/ , чтобы непосредственно
выбрать элемент для регулирования.
Нажмите
7
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
40
Ru
Page 41
08Основные настройки
Регулирование звука
По желанию вы сможете отрегулировать качество звука при
помощи следующих настроек.
По предпочтению отрегулируйте звук выбранной опции в
разделе Выбор AV меню. См. стр. 35.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Sound” (Звук), после чего
2
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать регулируемый элемент.
3
Нажмите / , чтобы выбрать желанный уровень.
4
Элемент кнопка кнопка
Treble
(Дискант)
Bass (Бас)
Balance
(Баланс)
HOME MENU
ENTER
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
Reset
FOCUS
Front Surround
.
.
2
0
0
Off
Off
Для более слабогоДля более сильного
дискантадисканта
Для более слабого баса Для более сильного баса
Понижает аудио,Понижает аудио,
исходящее из правого исходящее из левого
динамикадинамика
FOCUS
Эта настройка перемещает источник поступления звука
(звуковых образов) вверх и предоставляет более чистые
контуры звука.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Sound” (Звук), после чего
2
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “FOCUS”, после чего /
3
кнопками выберите желанный параметр.
ЭлементОписание
Off (Выключить)
(установка по
умолчанию)
On (
Нажмите
4
HOME MENU
ENTER
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
Reset
FOCUS
Front Surround
Включить)Активирует FOCUS.
HOME MENU
.
.
Дезактивирует FOCUS.
, чтобы выйти из меню.
2
0
0
On
Off
Нажмите
5
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
•Для восстановления установок по умолчанию для всех
элементов
в пункте 3, после чего нажмите
подтверждения выбора.
после чего нажмите
/ кнопками выберите “Reset” (Переустановка)
ENTER
. Появится окно
/ кнопками выберите “Yes” (Да),
ENTER
.
•Вы не сможете отрегулировать качество звука наушников.
• Если вы регулируете звук с подсоединенными наушниками,
новые настройки звука динамиков будут активированы
только после отсоединения наушников.
• Эффективность этой функции зависит от сигнала.
• Вы не сможете установить звуковое поле наушников.
• Если вы установите звуковое поле с подсоединенными
наушниками, новые настройки звука динамиков будут
активированы только после отсоединения наушников.
41
Ru
Page 42
08Основные настройки
Переднее объемное звучание
Эта функция предоставляет трехмерные звуковые эффекты и/
или глубокий, насыщенный бас.
Нажмите
1
Нажмите /, чтобы выбрать “Sound” (Звук), после чего
2
нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать “Front Surround” (Переднее
3
объемное звучание), после чего
желанный параметр.
ЭлементОписание
Off (Выключить)
SRS
TruBass
(установка по
умолчанию)
TruBass + SRS
Нажмите
4
HOME MENU
ENTER
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
Reset
FOCUS
Front Surround
HOME MENU
.
.
/ кнопками выберите
2
0
0
On
TruBass+SRS
Дезактивирует SRS и TruBass
одновременно.
Воспроизводит высококачественный
трехмерный звук.
Предоставляет глубокий, насыщенный бас
посредством новых технологий.
Одновременно предоставляет TruBass и
SRS эффекты.
, чтобы выйти из меню.
Управление энергией
Функция Управления энергией предоставляет полезные
функции для энергосбережения.
Нажмите / , чтобы выбрать “Power Control” (Управление
2
энергией), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Energy Save”
3
(Энергосбережение), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Save” (Экономное), после
4
чего нажмите
ЭлементОписание
Standard
(Стандартное)
(установка по
умолчанию)
Save
(Экономное)
HOME MENU
ENTER
Energy Save
Standard
Save
.
ENTER
.
ENTER
.
.
Не понижает яркость изображения.
С целью энергосбережения понижает
яркость изображения.
• (WOW) устанавливает положение, в котором FOCUS
включен и TruBass + SRS выбран для Переднего объемного
звучания.
•
это торговая марка SRS Labs, Inc.
•WOW технология применяется по лицензии SRS Labs, Inc.
• Эффективность этой функции зависит от сигнала.
•Вы не сможете установить звуковое поле наушников.
• Если вы установите звуковое поле с подсоединенными
наушниками, новые настройки звука динамиков будут
активированы только после отсоединения наушников.
42
Ru
Нажмите
5
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
• Если вы выбрали ПК в качестве источника ввода вы
сможете также выбрать эту функцию в Начальном меню.
Page 43
08Основные настройки
Выключение ввиду отсутствия сигнала
Система автоматически переключится в резервный режим,
при условии отсутствия поступления сигнала на протяжении
15 минут.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Power Control” (Управление
2
энергией), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “No Signal off” (Выключение
3
ввиду отсутствия сигнала), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Enable” (Активировать),
4
после чего нажмите
ЭлементОписание
Disable
(Дезактивировать)
(установка по
умолчанию)
Enable
(Активировать)
HOME MENU
No Signal off
Disable
Enable
.
ENTER
.
ENTER
.
ENTER
.
Не переключает систему в резервный
режим.
Переключает систему в резервный режим
при условии отсутствия поступления
сигнала на протяжении 15 минут.
Выключение ввиду отсутствия действий
Автоматически переключает систему в резервный режим, при
условии отсутствия действий управления на протяжении трех
часов.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Power Control” (Управление
2
энергией), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “No Operation off”
3
(Выключение ввиду отсутствия действий), после чего
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Enable” (Активировать),
4
после чего нажмите
ЭлементОписание
Disable
(Дезактивировать)
(установка по
умолчанию)
Enable
(Активировать)
HOME MENU
ENTER
.
No Operation off
Disable
Enable
.
ENTER
.
ENTER
.
Не переключает систему в резервный
режим.
Переключает систему в резервный режим,
при условии отсутствия действий
управления на протяжении трех часов.
Нажмите
5
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
5
•Начиная с пятой минуты перед переключением в резервный
режим, по истечении каждой минуты на экране будет
появляться предупреждение.
• Если после завершения ТВ программы на Медия-ресивер
поступают сигналы шума, система может не переключиться
в резервный режим.
•Начиная с пятой минуты перед переключением в резервный
Нажмите
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
режим, по истечении каждой минуты на экране будет
появляться предупреждение.
43
Ru
Page 44
08Основные настройки
Управление энергией ПК источников
Регулирование энергии
Эта функция автоматически переключает систему в
резервный режим, при условии отсутствия поступления
сигналов с персонального компьютера.
Нажмите
1
Нажмите /, чтобы выбрать “Power Control” (Управление
2
энергией), после чего нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать “Power Management”
3
(Регулирование энергии), после чего нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать “Mode1” (Режим1) или
4
”Mode2” (Режим2), после чего нажмите
ЭлементОписание
Off (Выключить)
(установка по
умолчанию)
Mode1 (Режим1)
Mode2 (Режим2)
HOME MENU
Power Management
Off
Mode1
Mode2
Управление энергией отсутствует.
• Переключает систему в резервный режим
при условии отсутствия поступления
сигналов с персонального компьютера на
протяжении восьми минут.
• Даже в случае возобновления
использования компьютера и поступления
сигналов, система останется
выключенной.
• Вы сможете обратно включить систему
нажатием
Плазменном телевизоре или
модуле дистанционного управления.
Система вышла из ПК режима (см. стр.
22).
• Переключает систему в резервный режим,
когда отсутствует входной сигнал
персонального компьютера на протяжении
восьми секунд.
• Система включится в случае
возобновления использования компьютера
и поступления сигналов.
• Вы сможете обратно включить систему
нажатием
Плазменном телевизоре или
модуле дистанционного управления.
Система вышла из ПК режима (см. стр.
22).
.
STANDBY/ON
STANDBY/ON
ENTER
.
ENTER
кнопки на
кнопки на
ENTER
.
0
– 9 на
0
– 9 на
.
44
Ru
Нажмите
5
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
Page 45
09Применение функций Телетекста
Чем является Телетекст?
Телетекст транслирует страницы с информацией и
развлекательными разделами, которые могу быть приняты
специально оснащенными телевизорами. Ваш Плазменный
телевизор получает сигналы Телетекста через ТВ сеть и
декодирует их в графический формат для дальнейшего
просмотра. Среди множества других доступных услуг вы
найдете такие разделы, как, новости, сводка о погоде и
спортивная информация, цены на биржах и программа
передач.
Основы управления Телетекстом
Как включить и выключить Телетекст
1
2
3
Произведение выбора и управление
страницами Телетекста
Для выбора и управления страницами Телетекста используйте
следующие кнопки дистанционного управления.
Цвет (Красный/Зеленый/Желтый/Голубой):
Вы можете выбрать группу или блок страниц, указанных в
цветных скобках снизу экрана, нажатием соответственного
цвета
пульте дистанционного управления.
0 – 9:
Непосредственно выберите любую страницу от 100 до 899 с
помощью
Выберите ТВ канал или внешний источник ввода,
предоставляющий программу Телетекста.
Нажмите , чтобы воспроизвести Телетекст (на весь
экран).
Нажмите повторно, чтобы воспроизвести Телетекст на
правом экране, а нормальное изображение - на левом.
•С каждым нажатием
как указано на рисунке слева.
• Если вы выберете программу, которая не транслирует
программу Телетекста, на экране появится сообщение
“Cannot display Teletext” (Воспроизведение Телетекста не
возможно).
кнопки
(Красный/Зеленый/Желтый/Голубой)
0 – 9
кнопок.
, экран будет переключаться
на
TELETEXT
TELETEXT
(Телетекст)
TELETEXT
TELETEXT
(Телетекст)
/:
Выберите следующую или предыдущую страницу.
:
С каждым нажатием этой кнопки изображение Телетекста
будет изменяться в следующей последовательности:
Полное
В верхней части
В нижней части
:
Для воспроизведения скрытой информации, как, например,
ответы кроссвордов нажмите
•Нажмите
:
Чтобы остановить обновление страниц Телетекста, нажмите
.
•Нажмите
синхронизации.
:
Воспроизводит страницу-указатель для CEEFAX/FLOF
формата. Воспроизводит ТОР страницу обзора для TOP
формата.
повторно, чтобы скрыть информацию.
повторно, чтобы возобновить режим
.
•Перед тем, как вызвать Телетекст, переключите экран в
режим воспроизведения изображения на одиночном экране.
45
Ru
Page 46
09Применение функций Телетекста
Воспроизведение подчиненных страниц
По ходу трансляции вы сможете воспроизвести некоторые
подчиненные страницы.
Экран подчиненных страниц
203203TEXT01:44:37
P-P+LifePromis
Нажмите , чтобы воспроизвести Телетекст.
1
• Если вы откроете страницу, содержащую подчиненные
страницы, подчиненные страницы будут
воспроизведены поочередно.
•Нажатие
подчиненных страниц, и активировать основную функцию
этой кнопки.
01 02 03 04
/ .
/ кнопки.
/
вызовет изменение страницы и
вы сможете остановить автоматический выбор
Воспроизведение ТОР страницы обзора
Во время приема ТОР Телетекста вы сможете прочитать
текстовый обзор ТОР.
Экран ТОР страницы обзора
TOP Over View
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
Нажмите , чтобы воспроизвести Телетекст.
1
Во время приема ТОР Телетекста, для воспроизведения
2
ТОР страницы обзора нажмите
Нажмите / и /, чтобы выбрать желанный блок или
3
группу страниц, после чего нажмите
• Если на экране воспроизведена ТОР страница обзора, вы
сможете использовать только
.
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
.
ENTER
.
–/ +, , , и
46
Ru
Page 47
К вашему Плазменному телевизору вы можете подсоединить
большое количество различных типов внешнего
оборудования, как, например, декодер, VCR, DVD
проигрыватель, персональный компьютер, игровую приставку
и камкордер. Для просмотра изображения, поступающего из
INPUT
внешнего оборудования,
INPUT
управлении или
кнопкой на Плазменном телевизоре
кнопками на дистанционном
выберите источник ввода.
Просмотр изображения декодера
Подсоединение декодера
Для подсоединения декодера и другого аудиовизуального
оборудования используйте INPUT 1 терминал.
Медия-ресивер (вид сзади)
IN OUT
SELECT
INPUT
23
CONTROL
INPUT 1
INPUT 1
INPUT 2INPUT 3
INPUT 2
INPUT 3
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
COMPONENT
YP
VIDEO R-AUDIO-L
SERVICE ONLY
i /o link.A
•Для защиты оборудования, перед подсоединением
декодера, VCR, DVD проигрывателя, персонального
компьютера, игровой приставки, камкордера или другого
оборудования не забудьте выключить Медия-ресивер.
•Перед началом произведения подсоединений, обратитесь к
соответствующим оборудованию инструкциям по
эксплуатации (DVD проигрывателя, персонального
компьютера и т.д.).
INPUT 3
B PR
VIDEO
MONITOR
OUTPUT
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
SCART кабель
(доступный в продаже)
Декодер
Воспроизведение изображения декодера
Для просмотра изображения декодера
1
Нажмите
выбора канала, отведенного для декодера (см. стр. 33).
2
Нажмите
или
INPUT 1.
•Для подсоединения декодера обязательно используйте
INPUT 1.
• Если изображение декодера не качественное, возможно,
вам необходимо изменить настройку типа сигнала ввода с
помощью меню. См. стр. 65 и 66.
• Чтобы получить более подробную информацию о типе
сигнала, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего
декодера.
0 – 9
или
P+/P–
кнопки для произведения
INPUT 1
INPUT
на пульте дистанционного управления
на Плазменном телевизоре, чтобы выбрать
47
Ru
Page 48
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
Просмотр VCR изображений
•Когда вы нажмете на VCR кнопку игры, система
Подсоединение VCR
Для подсоединения VCR и другого аудиовизуального
оборудования используйте INPUT 2 или 3 терминалы.
Если ваш VCR поддерживает ТВ-VCR расширенные “AV link”
(AV канал) системы (стр. 49), вы можете подсоединить VCR к
INPUT 2 или 3 терминалам на Медия-ресивере при помощи
полностью изолированного 21 штыревого SCART шнура.
Расширенная система AV ссылки
• Загрузите информацию для настройки на VCR
непосредственно из ТВ (Загрузка предварительно
настроенных каналов).
• Во время просмотра ТВ вы сможете записать программу
одним нажатием кнопки записи VCR (WYSIWYR*).
*Обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего VCR,
поскольку некоторые VCR могут запрашивать отдельный
пароль для WYSIWYR.
Медия-ресивер (вид сзади)
IN OUT
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
CONTROL
INPUT 1
INPUT 1
INPUT 2INPUT 3
INPUT 2
INPUT 3
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
•Не все внешние компоненты совместимы с ТВ-VCR
INPUT 3
COMPONENT
VIDEO
YP
BPR
VIDEO R-AUDIO-L
автоматически переключится из резервного в активный
режим и начнет воспроизведение VCR изображения.
расширенными “AV link” (AV канал) системами.
AC INLET
MONITOR
OUTPUT
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
SCART кабель
(доступный в продаже)
Воспроизведение VCR изображения
Для просмотра VCR изображения нажмите
дистанционного управления или
INPUT
телевизоре, чтобы выбрать INPUT 2 ввод.
INPUT 2
на пульте
на Плазменном
VCR
• Если изображение VCR не качественное, возможно, вам
необходимо изменить настройку типа сигнала ввода с
помощью меню. См. стр. 65 и 66.
•Чтобы получить более подробную информацию о типе
сигнала, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего
VCR.
48
Ru
Page 49
Применение i/o Link.A
Для сглаженного соединения Медия-ресивера с другим
аудиовизуальным оборудованием, эта система заключает в
себе три типичные i/o Link.A функции.
Непосредственный запуск проигрывания
Если Система Плазменного телевизора работает в резервном
режиме, эта функция автоматически включит и начнет
проигрывание изображений аудиовизуального источника
(например, VCR, DVD).
WYSIWYR (Вы записываете то, что видите)
Если на пульте дистанционного управления подсоединенного
VCR вы найдете WYSIWYR кнопку, нажмите эту WYSIWYR
кнопку для автоматического запуска записи.
Загрузка предварительно настроенных каналов
Автоматически передает информацию предварительно
настроенных каналов с тюнера Системы плазменного
телевизора на тюнер подсоединенного аудиовизуального
оборудования (например, VCR) через INPUT2 или 3 терминал.
•Функция i/o Link.A активируется только в том случае, если
аудиовизуальное оборудование было подсоединено к INPUT
2 или 3 терминалу Медия-ресивера с i/o Link.A полностью
изолированного 21 штыревого SCART.
•В зависимости от разъема на задней панели Медия-
ресивера, для i/o Link.A соединения вы сможете
использовать INPUT 2 или 3 терминал.
• Если вы используете этот разъем, выберите терминал
ввода, к которому было подсоединено оборудование, как,
например VCR.
•Чтобы получить более подробную информацию, обратитесь
к инструкции по эксплуатации соответствующего внешнего
оборудования.
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
Медия-ресивер (вид сзади)
IN OUT
INPUT
или
CONTROL
INPUT 1
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 2INPUT 3
i / o link.A
SELECT
INPUT
23
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
23
SCART кабель
(доступный в продаже)
VCR или DVD рекордер
INPUT 3
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
INPUT 3
COMPONENT
B PR
YP
VIDEO R-AUDIO-L
VIDEO
MONITOR
OUTPUT
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
49
Ru
Page 50
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
Просмотр DVD изображений
Подсоединение DVD проигрывателя
Для подсоединения DVD проигрывателя и другого
аудиовизуального оборудования используйте INPUT 3
терминал.
• Если вы подсоединили SCART шнур к INPUT 3 терминалу с
активированным i/o Link.A, сигналы ввода (отличные от
Компонентных сигналов) будут автоматически определены
и воспроизведены. Если i/o Link.A было дезактивировано,
для отличных от RGB сигналов устройство будет всегда
выбирать Видео, поскольку оно не способно различить RGB,
Y/C (S-Видео) и CVBS (Видео) сигналы. Например, прием Y/
C (S-Видео) сигналов спровоцирует появление
однокрасочного изображения.
Медия-ресивер (вид сзади)
IN OUT
INPUT
CONTROL
INPUT 1
INPUT 1
INPUT 2INPUT 3
INPUT 2
INPUT 3
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
INPUT 3
COMPONENT
BPR
YP
VIDEO R-AUDIO-L
VIDEO
MONITOR
OUTPUT
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
23
SCART кабель
(доступный в продаже)
Воспроизведение DVD изображения
Для просмотра DVD изображения нажмите
дистанционного управления или
INPUT
телевизоре для произведения выбора INPUT3.
INPUT3
на пульте
на Плазменном
Компонентный кабель
(доступный в продаже)
Во время использования компонентного
кабеля для “Input Select” (Выбор ввода)
функции в меню выберите “COMPONENT”
(Компонентный) опцию. В то же время
подсоедините SCART шнур для приема
аудио сигналов.
DVD проигрыватель
• Если изображение DVD не качественное, возможно, вам
необходимо изменить настройку типа сигнала ввода с
помощью меню. См. стр. 65 и 66.
•Чтобы получить более подробную информацию о типе
сигнала, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего
DVD.
50
Ru
Page 51
Насладитесь использованием игровой
приставки и просмотром изображений
камкордера
Подсоединение игровой приставки или
камкордера
Для подсоединения игровой приставки или камкордера, или
другого аудиовизуального оборудования используйте INPUT4
терминал.
Медия-ресивер (вид спереди)
S-Видео шнур
(доступный в продаже)
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
Составные (композитные) видео
кабели (доступные в продаже)
Воспроизведение изображений игровой
приставки или камкордера
Для просмотра изображений, поступающих из игровой
приставки или камкордера, нажмите
дистанционного управления или
телевизоре, чтобы выбрать INPUT4.
INPUT4
INPUT
на Плазменном
на пульте
Игровая приставка/камкордер
•Тип кабельных соединений INPUT4 терминалов
контролируется в следующей последовательности: 1) SВидео, 2) Видео.
• Внешние компоненты подсоединяйте только к тем
терминалам, которые вы действительно намереваетесь
воспользоваться.
51
Ru
Page 52
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
Просмотр изображений персонального
компьютера
Подсоединение персонального компьютера
Для подсоединения персонального компьютера используйте
ПК терминалы.
Медия-ресивер (вид спереди)
ø
3,5 мм стерео шнур с мини-
штырями (доступный в продаже).
•ПК терминалы ввода совместимы с DDC1/2B.
RGB шнур
(доступный в продаже)
Воспроизведение изображения
персонального компьютера
Для просмотра изображений персонального компьютера
PC
нажмите
на пульте дистанционного управления или
на Плазменном телевизоре, чтобы выбрать “PC” (ПК).
Во время подсоединения персонального компьютера, система
автоматически определит правильный тип сигнала ввода.
Если изображение персонального компьютера не
качественное, возможно, вам необходимо воспользоваться
меню Автоматической настройки. См. стр. 64.
•Вы не сможете воспользоваться ПК терминалами для
подсоединения аудиовизуального оборудования.
52
Ru
Page 53
Насладитесь подсоединенным аудио
оборудованием
Подсоединение аудио оборудования
Чтобы получить более мощный звук, подсоедините такое
аудио оборудование, как AV приемник или сабвуфер.
Медия-ресивер (вид сзади)
IN OUT
SELECT
INPUT
23
CONTROL
INPUT 1
INPUT 1
INPUT 2INPUT 3
INPUT 2
INPUT 3
SERVICE ONLY
i /o link.A
При подсоединении к сабвуферу
оснащенного функцией объемного
звучания AV усилителя нет
необходимости производить это
соединение.
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
INPUT 3
COMPONENT
YP
BPR
VIDEO R-AUDIO-L
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
VIDEO
MONITOR
OUTPUT
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Сабвуфер
• Чтобы получить более подробную информацию,
пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации
аудио оборудования, которое вы намереваетесь
подсоединить.
•Независимо от каналов и ввода сигналы всегда будут
поступать на MONITOR OUTPUT терминал.
• За исключением случаев, когда подсоединены наушники,
сигналы всегда будут поступать на SUB WOOFER OUTPUT
терминал.
AV приемник
53
Ru
Page 54
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
Насладитесь изображениями,
сохраненными на карте памяти
(функция Домашней галереи (Home
Gallery))
С этой системой вы сможете воспроизвести JPEG
изображения, которые были сняты и сохранены на карте
памяти дигитального фотоапарата.
Воспроизведение изображений
Дигитальный
фотоаппарат
Карта памяти с
адаптером для PC
CARD (ПК Карты)
Читабельные карты памяти
Эта система способна считывать информацию из карт FAT12,
FAT16, FAT32 и VFAT формата, соответствующих PCMCIA
Типу.
Читабельные информационные файлы
Эта система сможет считывать информацию только тех JPEG
файлов, которые соответствую следующим условиям:
• JPG или JPEG распространение.
• JPEG 4:2:2 формат.
•Горизонтальное разрешение изображения менее 2400
пиксель, вертикальное - менее 1800 пиксель.
•Горизонтальное разрешение изображения должно быть
выше 160 пиксель, вертикальное - выше 120 пиксель.
Подключение карты памяти
Откройте переднюю дверцу на Медия-ресивере.
1
Возьмите карту памяти верхней стороной кверху и
2
вставьте ее в PC CARD (ПК Карты) разъем.
•Вставьте карту до предела.
• Если вы подсоединяете карту памяти когда система
включена, на экране появится меню Домашней галереи.
Передняя часть Медия-ресивера
(с открытой дверцей)
Вид сверху
Карта памяти с
адаптером для PC
CARD (ПК Карты)
Закройте переднюю дверцу Медия-ресивера.
3
Удаление карты памяти
Чтобы удалить карту памяти, выйдите из экрана карты
памяти, после чего нажмите PC CARD (ПК Карты) кнопку
выброса. Карта памяти будет выброшена.
• Возможность воспроизведения изображений на этой
системе зависит от типа вашего PC CARD (ПК Карты)
адаптера и самой карты памяти.
•Бывают случаи, когда эта система не сможет воспроизвести
изображения, измененные или отредактированные на
персональном компьютере или другом оборудовании.
54
Ru
•Перед удалением карты памяти, не забудьте выйти из
экрана Домашней галереи. Если вы удалите карту памяти
во время воспроизведения экрана Домашней галереи,
информация на карте памяти может повредиться.
•Не вставляйте и не удаляйте карту памяти в/из PC CARD
(ПК Карты) разъема непосредственно после включения или
выключения системы. Это может спровоцировать
повреждение информации на карте памяти.
Page 55
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
Запуск исходного экрана Домашней
галереи
После подсоединения карты памяти к включенной системе,
автоматически появится следующий исходный экран.
Home Gallery
Folder selection
MEMORY_CARD
IMAGE
IMG_22~1.JPG
1/2
Произведение выбора папки
На исходном экране Домашней галереи вы увидите
сохраненные на карте памяти папки. В зависимости от
содержания папки, на экране будут воспроизводиться разные
знаки.
–Обозначает папку, содержащую другую папку.
–Обозначает папку, содержащую один или больше
фалов с изображениями.
–Обозначает папку, не содержащую файлы с
изображениями.
–Обозначает файл с изображениями, сохраненный в
исходной директиве.
Чтобы выбрать желанную папку, нажмите
ENTER
. Изображения из выбранной папки будут
воспроизведены в уменьшенном формате (стр. 56).
/ , а после
Select
RETURN
Return
HOMEMENU
End
Чтобы активировать исходный экран
Домашней галереи в Начальном меню:
Если карта памяти уже подсоединена к PC CARD (ПК Карты)
разъему, запустите исходный экран Домашней галереи в
Начальном меню.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Home Gallery” (Домашняя
2
галерея), после чего нажмите
HOME MENU
.
ENTER
.
55
Ru
Page 56
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
Активирование экрана с уменьшенными
изображениями
После произведения выбора папки на исходном экране
Домашней галереи, изображения из этой папки будут
воспроизведены в уменьшенном формате.
2
Home Gallery
Picture information
011.JPG
1
Slide Show
Start
Setup
Picture
Select
RETURN
Return
HOMEMENU
End
1
Наименование файла
2
Курсор выбора изображения
3
Появляется на месте не нечитабельных изображений.
4
Общее количество изображений в папке
5
Появляется в тех случаях, когда папка содержит больше
16 изображений.
Thumbnail1/25
011
. JPG
018
. JPG
048
. JPG
059
084
. JPG
DSC00086
. JPG
DSC00087
. JPG
DSC00088
DSC00089
. JPG
DSC00090
. JPG
DSC00091
. JPG
DSC00092
DSC00093
.JPG
DSC00092
. JPG
DSC00094
.JPG
DSC00095
/ кнопками выберите изображение на
экране.
Чтобы выделить желанное изображение,
/ и
кнопками передвиньте курсор. Информация о выделенном
изображении появится в верхнем левом углу экрана.
2
Home Gallery
Picture information
DSC00241.JPG
1
640 X 480
2003. 01. 01
3
Slide Show
Start
Setup
Picture
Select
RETURN
Return
End
HOMEMENU
1
Наименование файла
2
Количество пикселей (горизонтальное х вертикальное)
3
Сохранить данные
Thumbnail1/3
DSC00241
. JPG
DSC00288
. JPG
DSC00291
. JPG
Чтобы дезактивировать функцию Домашней галереи,
нажмите
HOME MENU
.
3
/
4
. JPG
. JPG
. JPG
. JPG
5
Запуск обычного воспроизведения
изображений на одиночном экране
Когда воспроизведен экран с уменьшенными изображениями,
/ и / кнопками выберите желанное изображение,
после чего нажмите
изображениями будет отменен, а на дисплее останется
выбранное вами изображение.
Home Gallery
Picture information
IMG_0011.JPG
2272 X 1704
2003. 01. 01
Display a Picture
Full Screen
Zoom In
Zoom Out
Rotation
Select
RETURN
Return
HOMEMENU
End
С указанным выше экраном, для активирования различных
функций вы сможете использовать следующие кнопки:
/ и / :
Для просмотра не полностью воспроизведенного
изображения, передвигайте его этими кнопками.
Красный:
Воспроизводит изображение на полный экран. Чтобы
отменить воспроизведение изображения на полный экран,
нажмите
RETURN
Зеленый:
Увеличивает воспроизведенное изображение (если это
возмодно с данным изображением).
Желтый:
Уменьшает воспроизведенное изображение (если оно было
увеличено нажатием
Голубой:
Вращает воспроизведенное изображение по часовой стрелке.
С каждым нажатием кнопки, изображение будет вращаться в
следующей последовательности: 90°, 180° а после 270°.
HOME MENU:
Отменяет функцию Домашней галереи.
•Не оставляйте воспроизведенным одно и то же
изображение на экране длительное время. На месте
изображения экран может выгореть, и спровоцирует
возникновение послесвечения.
•Изображения меньше 1024 × 768 пиксель будут
воспроизведены на черном фоне.
•В зависимости от исходного размера изображений, может
случиться, что вы не сможете их увеличить или уменьшить.
ENTER
.
Зеленый
. Экран с уменьшенными
кнопки).
56
Ru
Page 57
Запуск экрана Настройки показа слайдов
Если на дисплее вы видите экран уменьшенных изображений,
нажмите
функцию Показа слайдов, которая будет поочередно
воспроизводить изображения.
1
2
3
4
Зеленый
Нажмите / , чтобы выбрать “Display Mode” (Режим
воспроизведения), после чего
(Обычный) или “Full” (На полный экран).
• Если вы выберете “Full” (На полный экран) установку,
изображения будут воспроизведены на полный экран.
Нажмите / , чтобы выбрать “Playback Order”
(Последовательность воспроизведения), после чего
выберите “Name Order” (По наименованию) или “Random”
(Произвольная).
Нажмите / , чтобы выбрать “Number Of Times of
Playback” (Количество раз проигрывания), после чего
выберите “Single Time” (Один раз) или “Loop” (Петля).
• Если вы выберите “Loop” (Петля) установку, Показ
слайдов будет повторяться, пока вы не нажмете
RETURN
Нажмите / , чтобы выбрать “Playback Mode” (Режим
проигрывания), после чего
(Автоматическая) или “Manual” (Мануальный).
• Если вы выбрали “Auto” (Автоматическая), изображения
будут переключаться автоматически с определенными
интервалами времени.
• Если вы выбрали “Manual” (Мануальный), переключайте
изображения нажатием
, чтобы запустить настройку экрана на
/ выберите “Normal”
.
/ выберите “Auto”
P+/P–
кнопок.
/
/
Если в пункте 4 вы выбрали установку “Auto”
5
(Автоматическая), нажмите
“Interval(Sec)” (Интервал времени (сек)), после чего
нажатием
воспроизведения отдельных изображений на экране.
• Вы можете выбрать 3 секунды, 5 секунд, 10 секунд, 20
секунд, 30 секунд, 60 секунд и 90 секунд.
Чтобы запустить Показ слайдов, нажмите красную кнопку.
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
Slide Show Setup
Display ModeNormalFull
Playback OrderName OrderRandom
Number Of Times Of Playback
Playback ModeAutoManual
Interval(sec)
Single timeLoop
390603020105
57
Ru
Page 58
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
Запуск Показа слайдов
После произведения настройки Показа слайдов вы сможете
запустить Показ слайдов для последовательного
воспроизведения изображений.
Чтобы запустить Показ слайдов, нажмите красную кнопку,
1
если на экране воспроизведена Настройка Показа
слайдов или дисплей уменьшенных изображений.
• Если для “Plyback Mode” (Режим проигрывания) вы
выбрали “Auto” (Автоматическая) опцию, изображения
будут переключаться автоматически с определенными
интервалами времени.
• Если для “Plyback Mode” (Режим проигрывания) вы
выбрали “Manual” (Мануальный) опцию, переключайте
Р+/Р–
изображения нажатем
•При автоматическом воспроизведении изображений вы
можете приостановить автоматическую перемену
изображений приблизительно на 90 секунд, нажав
кнопку.
Чтобы выключить экран Показа слайдов, нажмите
2
RETURN
уменьшенных изображений, или
дезактивировать функцию Домашней галереи.
• Если вы выберите “Random” (Произвольная) опцию для
“Playback Order” (Последовательность воспроизведения)
функции, мануальный выбор изображений
станет невозможным.
для восстановления воспроизведения
кнопкок.
HOME MENU
P–
, чтобы
кнопкой
Регулирование качества изображения
Если на дисплее воспроизведены уменьшенные изображения,
нажмите
воспроизведения ПК источника окно регулирования
изображения. Чтобы получить более подробную информацию
о последовательности регулирования, см. стр. 36.
Желтый
. Вы увидите сходное с экраном
58
Ru
Page 59
10Наслаждение воспроизведением внешних компонентов
Подсоединение шнуров управления
Соедините Медия-ресивер с другим PIONEER оборудованием,
обозначенным
управлять подсоединенным оборудованием, отправляя
команды с принадлежащего ему пульта дистанционного
управления на дистанционный датчик Медия-ресивера.
После выполнения соединения CONTROL IN терминалов,
дистанционный датчик подсоединенного оборудования
перестанет принимать команды из пультов дистанционного
управления. Для управления подсоединенным оборудованием
направляйте пульты дистанционного управления на
дистанционный датчик Плазменного телевизора.
•Перед произведением соединений не забудьте выключить
оборудование.
•Перед произведением соединений шнуром управления
выполните все компонентные соединения.
Медия-ресивер (вид сзади)
SERVICE ONLY
знаком. После выполнения вы сможете
IN OUT
CONTROL
SUB WOOFER
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
INPUT 1
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 2INPUT 3
INPUT 3
OUTPUT
S-VIDEO
INPUT 3
COMPONENT
YP
BPR
VIDEO R-AUDIO-L
VIDEO
MONITOR
OUTPUT
Об SR+
CONTROL OUT терминал на задней панели Медия-ресивера
SR+
поддерживает
произведения связанных управлений с PIONEER AV
приемником.
функций, как функция связанного управления выбором ввода
и функция воспроизведения DSP режима объемного звучания.
Чтобы получить более подробную информацию, обратитесь к
инструкции по эксплуатации PIONEER AV приемника,
поддерживающего
• Во время применения
системы будет временно сведена до минимума.
, который предоставляет возможность
SR+
предоставляет возможность выбора таких
SR+
.
SR+
соединения, громкость этой
AC INLET
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
INOUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
Шнуры управления (доступные в продаже) являются шнурами
Монофонической акустики с вилкой уменьшенного размера
(нет сопротивления).
59
Ru
Page 60
11Применение Электронного программного гида (EPG)
Для поиска желанный ТВ программ или просмотра
информации об этих программах используйте Электронный
программный гид (EPG). С помощью таймера вы также
сможете предварительно настроить программы, которые вы
намереваетесь записать посредством VCR.
Предшествующая применению EPG
настройка системы
Автоматическое обновление EPG
информации
Установите, должна ли система автоматически запрашивать
EPG информацию от определенной станции трансляции.
Нажмите
1
Нажмите /, чтобы выбрать “EPG”, после чего нажмите
2
ENTER
Нажмите /, чтобы выбрать “Data Auto Update”
3
(Автоматическое обновление информации), после чего
нажмите
“Enable” (Активировать) опции.
HOME MENU
.
/ , для выбора “Disable” (Дезактивировать) или
EPG
Data Auto Update
Data Provider
Station Matching
.
Disable
Off
Определение источника поступления EPG
информации
Определите станцию, от которой система будет производить
запрос EGP информации.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “EPG”, после чего нажмите
2
ENTER
Нажмите / , чтобы выбрать “Data Provider” (Источник
3
поступления информации), после чего нажмите
выберите желанную станцию трансляций.
Нажмите
4
HOME MENU
.
EPG
Data Auto Update
Data Provider
Station Matching
HOME MENU
.
/
Enable
01 ABC
Off
, чтобы выйти из меню.
ЭлементОписание
Disable
(Дезактивировать)
(установка по
умолчанию)
Enable
(Активировать)
Нажмите
4
HOME MENU
Дезактивирует EPG.
Автоматически запрашивает EPG
информацию в полночь и во время
просмотра трансляций станций,
определенных в качестве источника
поступления EPG информации.
, чтобы выйти из меню.
60
Ru
Page 61
11Применение Электронного программного гида (EPG)
Органичение воспроизводимой EPG
инфрпмации
Используйте эту функцию для воспроизведения EPG
иформации только тех ТВ, настройка и просмотр которых
возможны в существующих условиях.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “EPG”, после чего нажмите
2
ENTER
Нажмите / , чтобы выбрать “Station Matching”
3
(Согласовывание станций), после чего нажмите
выберите “On” (Включить).
ЭлементОписание
Off (Выключить)
(установка по
умолчанию)
On (Включить)
HOME MENU
.
EPG
Data Auto Update
Data Provider
Station Matching
.
/
Disable
On
Воспроизводит EPG информацию всех
трансляций, предоставляемую
определенным источниками поступления
EPG информации.
Воспроизводит EPG информацию только тех
ТВ, настройка и просмотр которых
возможны в существующих условиях.
Посик программ
Нажмите
1
Наэмите цветную кнопку, для выбора параметра поиска.
2
Нажмите / , чтобы произвести выбор параметра.
3
•Появится список найденных программ.
Нажмите
4
•Для параметров “Time” (Время) и “Date” (Дата) вы не
сможете выбрать прошедшее вермя или дату.
•Перед воспроизведением EPG информации, настройте ТВ
канал и переключите экран в режим воспроизведения
изображения на одиночном экране.
•Когда на экране воспроизведена EPG информация, вы
сможете использовать только следующие кнопки:
, –/+, и .
EPG
Time
Date
Theme
Station
05:30
09:40
09:45
10:00
EPG
.
now
04.07
NewsMovieShow
All
******
******
******
******
EPG
, чтобы выйти из меню.
******
******
******
******
Fr.04.07 10:25
ExitEPG
Нажмите
4
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
Знаки, воспроизведенные в Программном
списке и на дисплее Информации программы
ЗнакЗначение
Аспектовое отношение 4:3
Аспектовое отношение 16:9
Двуязычный
Стерео
Канал с субтитрами
61
Ru
Page 62
11Применение Электронного программного гида (EPG)
Просмотр информации программ
Нажмите
1
Нажмите /, чтобы выбрать желанную программу, после
2
чего нажмите
•На экране появится информация выбранной программы.
Нажмите /, чтобы просмотреть информацию.
3
• Чтобы вернуться на экран списка программ, нажмите
Нажмите
4
EPG
Program information
13:00-13:30 *****
*******************
Record
EPG
RETURN
RETURN
.
EPG
.
ENTER
.
ExitEPG
, чтобы выйти из меню.
Tu.15.07 12:46
Запись программы с применением
записывающего оборудрвания
Если записывающее оборудование (как, например, VCR или
DVD рекордер) подсоединено к системе, вы сможете
воспользоваться Электронным программным гидом для
предварительной настройки записи ТВ программ.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать желанную программу,
2
после чего нажмите
•На экране появится информация выбранной программы.
Нажмите красную кнопку.
3
Нажмите / , чтобы выбрать “Rec Speed” (Скорость
4
записи).
Нажмите / , чтобы выбрать “SP” (обыкновенная) или
5
“LP” (увеличенная).
EPG
Program information
13:00-13:30 *****
*******************
Record
EPG
RETURN
.
ENTER
.
Tu.15.07 12:46
ExitEPG
Program informationSu.15.10.03 12:46
22:00-23:30 *****
*******************
Rec SpeedLPSP
PDC/VPSOFFON
Record?
RETURN
Record
EPG
CANCELOK
ExitEPG
62
Ru
Page 63
Нажмите / , чтобы выбрать “PDC/VPS”.
6
Нажмите / , чтобы выбрать “ON” (Включить) или “OFF”
7
(Выключить).
Нажмите / , чтобы выбрать “Record?” (Записывать?).
8
Нажмите / , чтобы выбрать “OK” (Да), после чего
9
нажмите
Нажмите
10
ENTER
.
EPG
, чтобы выйти из меню.
11Применение Электронного программного гида (EPG)
Выбор программы для немедленного
просмотра
С помощью EPG функции вы также сможете выбрать ТВ
программу, транслируемую в данный момент, и немедленно
начать ее просмотр.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать желанную, транслируемую
2
в данный момент программу, после чего нажмите
EPG
.
ENTER
.
• Во время произведения предварительной настройки записи
ТВ программ, питание VCR должно быть включеным.
•Вы можете вернуться к вписку программ, нажав
кнопку.
•Эта функция доступна только в том случае, если
записывающе устройство было подсоединено SCART
шнуром к INPUT 2 или 3 терминалу с активированным i/o
Link.A.
•Удаление или изменение предварительно настроенных (для
записи) с помощью EPG программ возможно только на
записывающем оборудовании (VCR или DVD рекордер),
который является точкой назначения передачи информации.
RETURN
Program Information
13:00-13:30 *****
*******************
Watch
EPG
RETURN
•На экране появится информация выбранной программы.
Нажмите зеленую кнопку.
3
• EPG меню будет отменено и выбранная вами ТВ
программа будет воспроизведена на полный экран.
Tu.15.07 12:46
ExitEPG
63
Ru
Page 64
12Полезные установки
Установка позиции изображения
(только в AV режиме)
Отрегулируйте горизонтальную и вертикальную позицию
изображений на Плазменном телевизоре.
Нажмите
1
Нажмите /, чтобы выбрать “Option” (Опция), после чего
2
нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать “Position” (Позиция), после
3
чего нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать “H/V Position Adjust” (Г/В
4
регулирование позиции), после чего нажмите
5
Нажмите / to adjust the vertical position or press / to
adjust the horizontal position.
HOME MENU
ENTER
.
ENTER
Position
H/V Position Adjust
Reset
.
.
ENTER
.
Автоматическая установка позиции
изображения и часов на экране (только
в ПК режиме)
Используйте Автоматическую настройку для произведения
автоматической настройки позиции и часов изображения,
поступающего из персонального компьютера.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Option” (Опция), после чего
2
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Auto Setup”
3
(Автоматическая настройка), после чего нажмите
•Начнется Автоматическая настройка.
Нажмите
4
HOME MENU
ENTER
Option
Auto Setup
Manual Setup
HOME MENU
.
.
, чтобы выйти из меню.
ENTER
.
H/V Position Adjust
00
Нажмите
6
•Чтобы восстановить исходные настройки для всех
элементов, нажмите
(Переустановить) опции в пункте 4, после чего нажмите
ENTER
/ выберите “Yes” (Да), после чего нажмите
•Установки сохраняются по отдельности в соответствии с
источником ввода.
HOME MENU
. На экране появится окно водтвеждения. Нажатием
, чтобы выйти из меню.
/ для произведения выбора “Reset”
ENTER
.
•После завершения Автоматической настройки на экране
появится “Auto Setup completed” (Автоматическая настройка
завершилась).
•В Автоматической настройке может происходить сбой в тех
случаях, когда ПК изображения были созданы из
одинаковых схем или являются монохроматическими. Если
настройка была неуспешной, выберите другое ПК
изображение и поробуйте снова.
• Для произведения Автоматической настройки, компьютер
должен быть предварительно подсоединен к Медияресиверу и включен.
64
Ru
Page 65
12Полезные установки
Мануальная установка позиции
изображения и часов на экране (только
в ПК режиме)
Как правило, с помощью Автоматической настройки вы
сможете легко отрегулировать позицию изображения и часов
на экране. Используйте Мануальную настройку, чтобы при
необходимости оптимищировать позицию и часы изображения
на экране.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Option” (Опция), после чего
2
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Manual Setup” (Мануальная
3
настройка), после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать регулируемый элемент,
4
после чего нажмите
HOME MENU
ENTER
Manual Setup
H/V Position Adjust
Clock
Phase
Reset
.
.
ENTER
.
ENTER
.
0
0
Выбор типа сигнала ввода
После подсоединения устройства к INPUT1, INPUT2 или INPUT
3, вам необходимо указать тип поступающего с
подсоединенного компонента видео сигнала. Чтобы
определить тип сигнала, обратитесь к инструкции по
эксплуатации, которую вы получили в комплекте с
подсоединенным компонентом.
Перед тем, как запустить меню, нажмите
или
INPUT 3
Плазменном телевизоре для произведения выбора сигнала
ввода.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Option” (Опция), после чего
2
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Input Select” (Выбор ввода),
3
после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать тип сигнала, после чего
4
нажмите
на дистанционном управлении, или
HOME MENU
ENTER
ENTER
Input Select
Video
S-Video
RGB
COMPONENT
.
.
.
ENTER
.
INPUT 1, INPUT 2
INPUT
на
Нажмите / (и / ), для выполнения регулирования.
5
6
• Чтобы восстановить исходные настройки для всех
/ используйте только для регулирования
•
вертикальной позиции после произведения выбора “H/V
Position Adjust” (Г/В регулирование позиции).
Нажмите
элементов, нажмите
(Переустановить) опции в пункте 4, после чего нажмите
ENTER
/ выберите “Yes” (Да), после чего нажмите
HOME MENU
. На экране появится окно водтвеждения. Нажатием
, чтобы выйти из меню.
/ для произведения выбора “Reset”
ENTER
.
•Для INPUT1 вы можете выбрать Видео или RGB.
•Для INPUT2 вы можете выбрать Видео или S-Видео.
•Для INPUT3 вы можете выбрать Видео, S-Видео, RGB
или COMPONENT.
Нажмите
5
• Если изображение не появилось на экране, или краски
изображения, появившегося на экране несоответствующие,
укажите другой тип видео сигнала.
•Чтобы определить типы сигналов обратитесь к инструкции
по эксплуатации, которую вы получили в комплекте с
подсоединенным компонентом.
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
65
Ru
Page 66
12Полезные установки
Настройка цветовой системы (только в
AV режиме)
Если появившееся изображение не четко, выберите другую
цветовую систему (например, PAL, NTSC).
Нажмите
1
Нажмите /, чтобы выбрать “Option” (Опция), после чего
2
нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать “Colour System” (Цветовая
3
система), после чего нажмите
Нажмите /, чтобы выбрать систему видео сигнала,
•Установка по умолчанию - “Auto” (Автоматическая).
•Установку цветовой системы необходимо произвести для
каждого из INPUT 1-4 вводов.
•Чтобы настроить цветовую систему для каждого канала, см.
стр. 30 и 31.
66
Ru
Page 67
12Полезные установки
AV режим
4:3
CINEMA
(Кинотеатр)
ZOOM
(Увеличение)
FULL
(Полный)
FULL 14:9
(Полный
14:9)
CINEMA14:9
(Кинотеатр
14:9)
WIDE
(Широкий)
ПК режим за исключением XGA сигналов
4:3
Dot by Dot
(Поточечный)
FULL
(Полный)
Выберите размер экрана
Мануальный выбор
Нажмите , чтобы просмотреть опции размера экрана,
доступные для выбранного в данный момент типа видео
сигналов.
• Each time you press
•Доступные для выбора размеры экрана меняются в
засисимости от типов сигналов ввода.
AV режим
ЭлементОписание
4:3
FULL 14:9
(Полный 14:9)
CINEMA 14:9
(Кинотеатр 14:9)
WIDE (Широкий)
FULL (Полный)
ZOOM
(Увеличение)
CINEMA
(Кинотеатр)
Для 4:3 “страндартных” изображений. По
сторонам экрана будет видна рамка.
Для 14:9 сжатого изображения. По сторонам
экрана будет видна узкая рамка.
Для 14:9 изображений в формаете почтового
ящика. По сторонам экрана будет видна узкая
рамка и возможно появление полос сверху и
снизу экрана во время просмотра некоторых
программ.
В этом режиме изображение растянуто по
направлению каждой стороны экрана.
Для 16:9 сжатого изображения.
Для 16:9 изображений в формаете почтового
ящика. Возможно появление полос сверху и
снизу экрана во время просмотра некоторых
программ.
Для 14:9 изображений в формаете почтового
ящика. Возможно появление полос сверху и
снизу экрана во время просмотра некоторых
программ.
, the selection is switched.
ПК режим для XGA сигналов
4:3
FULL2
(Полный2)
(Полный1)
FULL1
ПК режим за исключением XGA сигналов
ЭлементОписание
4:3
FULL (Полный)
Dot by Dot
(Поточечный)
Заполняет экран без изменения аспетового
отношения сигнала ввода.
Заполняет 16:9 дисплей экрана.
Согласовывает сигнал ввода с ссответствующим
количеством экранных пикселей.
ПК режим для XGA сигналов
(Пр. 1024 x 768 ввод на PDP-504HDE)
ЭлементОписание
4:3
FULL1
(Полный1)
FULL2
(Полный2)
•Приведенная для ПК режима спецификация касается PDP504HDE модели. Для PDP-434HDE модели, количесво
панельных пикселей не соответствует указанным, и поэтому
предача сигналов и действительные условия просмотра
будут немного отличаться.
Согласовывает сигнал ввода с ссответствующим
количеством экранных пикселей.
Оптимизировано для 1024 х 768 дисплея.
Полный 16:9 экранный дисплей.
Оптимизировано для 1024 х 768 дисплея.
Для дисплея широкого сигнала.
Используйте для воспроизведения сигналов
1280 х 768 разрешения.
67
Ru
Page 68
12Полезные установки
Автоматический выбор
Если в меню Опций вы выбрали “WSS” и “4:3 Mode” (4:3
Режим) установки, для каждого, содержащего WSS
информацию, видео сигнала оптимальный режим экрана
будет выбран автоматически.
Сигнализирование широкого экрана
(WSS) (Только в AV режиме)
WSS функция предоставляет системе возможность
автоматического выбора одного из множества разных
форматов экрана.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Option” (Опция), после чего
2
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “WSS”, после чего нажмите
3
ENTER
Нажмите / , чтобы выбрать “On” (Включить), после чего
4
нажмите
HOME MENU
ENTER
.
ENTER
WSS
Off
On
.
.
.
ЭлементОписание
On (Включить)
Off (Выключить)
(установка по
умолчанию)
Нажмите
5
•Произведите мануальный выбор необходимого размера
экрана, есои изображение не переключилось автоматически
соответственный формат экрана.
• Если видео сигнал не содержит WSS информацию, функция
не будет активирована даже в случае выбора “On”
(Включить) опции.
Аспектовое отношение изображения
(только в AV режиме)
Если вы включили “On” (Включить) WSS функцию, настройте
формат дисплея на прием сигнала ввода с 4:3 аспектовым
отношением.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Option” (Опция), после чего
2
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “4:3 Mode” (4:3 Режим),
3
после чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “4:3” or “WIDE” (Широкий),
4
после чего нажмите
HOME MENU
ENTER
4:3 Mode
4:3
WIDE
.
.
ENTER
ENTER
.
.
Изменение якрости двух сторон экрана
(Боковой рамки)
Если для AV режима вы выбрали 4:3/FULL 14:9/CINEMA 14:9
размер экрана вы сможете изменить яркость серых боковых
рамок, которые появляются с двух сторон экрана.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Option” (Опция), после чего
2
нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Side Mask” (Боковой
3
рамки), после чего нажмите ENTER.
Нажмите / , чтобы выбрать желанный параметр, после
4
чего нажмите
HOME MENU
ENTER
ENTER
Side Mask
Fixed
Auto
.
.
.
ЭлементОписание
4:3
WIDE (Широкий)
(установка по
умолчанию)
Сохраняет 4:3 аспектовое отношение, а
изображение появляется с рамкой с двух
сторон экрана.
Широкоэкранное изображение без размки
по сторонам.
4:3WIDE (Широкий)
Нажмите
5
HOME MENU
, чтобы выйти из меню.
ЭлементОписание
FixedЯркость серой боковой рамки всегда одна и
(Фиксированная)
(установка по
умолчанию)
AutoРегулирует яркость серой боковой рамки в
(Автоматическая)
Нажмите
5
HOME MENU
та же.
соответствии с яркостью изображения.
, чтобы выйти из меню.
69
Ru
Page 70
12Полезные установки
Таймер выключения
По истечении указанного времени, Таймер выключения
автоматически переключит систему в резервный режим.
Нажмите
1
Нажмите /, чтобы выбрать “Sleep Timer” (Таймер
2
выключения), после чего нажмите
Нажмите /, чтобы установить время, после чего
Эта система оснащена функцией Блокировки от детей,
которая поможет вам предупредить попытки ваших детей
просматривать не уместные в их возрасте программы. Во
время просмотра программ с указанным “Block”
(Блокированием), вам необходимо ввести пароль. Перед
покупкой система была настроена на “1234” пароль по
умолчанию. При желании, вы можете изменить этот пароль.
Когда во время использования Начального меню вы
выбираете “Auto Installation” (Автоматическая установка),
“Programme Setup” (Настройка программы) или “Password”
(Пароль), на экране появится окно ввода пароля, для
предупреждения изменения настроек программ другими.
Ввод пароля
Если вы выберите заблокированный функцией Блокировки от
детей канал, при попытке вызова меню которого на экране
появляется окно ввода пароля, правильно введите ваш
пароль.
Введите правильный 4-значный пароль при помощи 0 –
1
кнопок.
Please Input Your Password.
9
• За пять минут до отключения, каждую минуту на экране
будет появляться оставшееся до отключения время.
•Чтобы определить оставшееся время, выполните пункт 1 и
2.
• Если вы введете неправильный пароль три раза, на экране
появится ссобщение “Invalid Password” (Недействительный
пароль), после чего меню закроется. Чтобы снова
воспроизвести окно ввода пароля для снятия пароля,
выберите заблокированный канал или снова откройте
меню.
70
Ru
Page 71
12Полезные установки
Изменение пароля
С помощью следующих указаний вы сможете изменить
пароль.
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Setup” (Настройка), после
2
чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Password” (Пароль), после
3
чего нажмите
•TПоявится окно ввода пароля. С помощью
Нажмите / , чтобы выбрать “Change Password”
4
(Изменить пароль), после чего нажмите
Введите новый 4-значный пароль с помощью 0 – 9 кнопок.
5
Введите повторно введенный вами в пункте 5 пароль.
6
• Если вы ввели отличный от выбранного вами пароль,
•Установка нового пароля будет недействительна и меню
Нажмите
7
HOME MENU
ENTER
ENTER
введите текущий 4-значный пароль.
Change Password
Please Input New Password.
Reconfirm New Password.
установка вернется к пункту 5 для выполнения повтора
действий.
закроется, если вы три раза введете не
соответствующий пароль.
HOME MENU
.
.
.
ENTER
, чтобы выйти из меню.
0
– 9 кнопок
.
Переустановка пароля
Нажмите
1
Нажмите / , чтобы выбрать “Setup” (Настройка), после
2
чего нажмите
Нажмите / , чтобы выбрать “Password” (Пароль), после
3
чего нажмите
•Появится окно ввода пароля. С помощью
Нажмите / , чтобы выбрать “Reset” (Переустановить),
4
после чего нажмите
5
Нажмите / , чтобы выбрать “Yes” (Да), после чего
нажмите
Нажмите
6
• Указанный выше порядок действий восстановит пароль по
умолчанию (1234).
HOME MENU
ENTER
ENTER
введите текущий 4-значный пароль.
ENTER
HOME MENU
.
.
.
ENTER
.
Resets password.
No
Yes
.
, чтобы выйти из меню.
PLASMA DISPLAY
0
– 9 кнопок
• Запишите новый пароль и отложите в надежное место.
Прочтите, заполните и отрежьте по пунктирной линии отреза.
Чтобы не забыть пароль, мы советуем вам его записать.
PDP-504HDE/PDP-434HDE
Your password No. (Ваш пароль):
Если вы забыли пароль
Когда в пункте 3 выше появится запрос ввода пароля “Please Input
Your Password” (Пожалуйста, введите ваш пароль), нажмите кнопку
ENTER
на пульте дистанционного управления и подержите ее на
протяжении 3 секунд или дольше.
Произойдет возобновление пароля по умолчанию “1234”.
71
Ru
Page 72
13Приложение
Выявление неисправностей
ПроблемаВозможное разрешение
•Отсутствует питание.
•Не возможно включить систему.
•На экране попеременно
появляются зеленые и красные
прямоугольники.
•Управление системой не
возможно.
•Пульт дистанционного
управления не функционирует.
•Отсутствует изображение и звук.
• Отсутствует изображение.
•Изображение появляется на
экране, но звук отсутствует.
•Поступление звука из правого и
левого динамика перепутано.
• Звук поступает только из одного
динамика.
•Изображение срезано.
•Появление странных, ярких,
темных цветов или несовпадение
цветов.
•Питание неожиданно
выключается.
•Убедитесь в правильности соединения Плазменного телевизора и Медия-ресивера. (См.
стр. 18.)
• Возможно, шнур питания отсоединен? (См. стр. 21.)
• Возможно, прекратилась подача электроэнергии? (См. стр. 22.)
• Проверьте, не нажали ли вы 0 – 9 кнопки на пульте дистанционного управления. (См. стр.
22.)
• Если индикатор на системе горит красным цветом, нажмите 0 – 9.
• Возможно, системный кабель не полностью подсоединен, или был отсоединен? (См. стр.
18.)
• Внешнее факторы, как освещение, статическое электричество и т.д. могут
спровоцировать ненадлежащее функционирование. В этих случаях, перед управлением
системой сначала включите и выключите питание Плазменного телевизора и Медияресивера, или отсоедините и через 1 или 2 подсоедините обратно шнур питания.
• Соответствует ли полярность батарей указаниям внутри отсека (+/–)? (См. стр. 20.)
• Не сели ли батареи? Замените их новыми батареями. (См. стр. 20.)
• Во время использования пульта дистанционного управления направляйте его на
дистанционный датчик Плазменного телевизора. (См. стр. 15.)
• Возможно, на пульт попадают сильные солнечные лучи или освещение от лампы
дневного света?
• Возможно, дистанционный датчик попадает под сильное освщение лампой дневного
света?
• Возможно, непреднамеренно был выбран источник для видео или ПК, а вы хотите
смотреть ТВ передачи. (См. стр. 23.)
• Возможно, вы выбрали канал, блокированный функцией Блокировки от детей. (См. стр.
32.)
Введите пароль, чтобы временно отменить Блокировку от детей. (См. стр. 70.)
Проверьте, правильно ли соединено устройство с другими компонентами? (См. стр. 47–53.)
•
• Возможно, поступает несовместимый ПК сигнал? (См. стр. 52.)
• Правильна ли настройка Выбора ввода? (См. стр. 65.)
• Возможно, вы снизили громкость на минимум. (См. стр. 24.)
• Возможно, вы заглушили звук. (См. стр. 24.)
• Возможно, наушники все еще подсоединены к PHONES терминалу вывода. (См. стр. 13.)
•Когда вы используете INPUT 4 или ПК в качестве источника ввода, убедитесь в
присутствии соединения аудио терминала. (См. стр. 51 и 52.)
•Убедитесь, что вы не перепутали соединения правого и левого динамиков, и что шнуры
динамиков не отсоединились. (См. стр. 12 и 19.)
• Правильно ли вы отрегулировали баланс? (См. стр. 41.)
• Правильно ли выбрана позиция изображения? (См. стр. 64 и 65.)
• Правильно ли выбран размер экрана? (См. стр. 67 и 68.)
•Отрегулируйте тон изображения. (См. стр. 35–40.)
• Возможно, освещение в комнате слишком яркое? В комнате с ярким освещением
изображение может выглядеть тускло.
• Проверьте настройку цветовой системы. (См. стр. 31 и 66.)
• Внутренняя температура системы повысилась. Уберите все предметы, которые могут
блокировать вентиляторы, или очистите их. (См. стр. 15 и 16.)
• Проверьте настройку управления питанием. (См. стр. 43 и 44.)
• Проверьте настройку таймера выключения. (См. стр. 70.)
72
Ru
Page 73
Приложение
КодСообщениеДействие
SD04Powering off. Internal temperature too high.Возможно температура внешнего окружения Плазменного телевизора
SD05Powering off. Internal protection circuits activated,Проверьте кабельные соединения динамиков с Плазменным дисплеем.
SD11Powering off. Internal temperature too high.Возможно температура внешнего окружения Плазменного телевизора и
Наименования сигналов 15-штыревого D-sub разъема
Check temperature around PDP.слишком высокая.
(Выключилось питание. Внутренняя температура
слишком высокая. Проверьте температуру вокруг PDP.)
Is there a short in speaker cable?
(Выключилось питание. Активировались внутренние
схемы защиты. В шнуре динамика возникло короткое
замыкание?)
Check temperature around media receiver.Медия-ресивера слишком высокая.
(Выключилось питание. Внутренняя температура
слишком высокая. Проверьте температуру вокруг
Медия-ресивера.)
5
4 321
10
15
9
141312
6
7
8
11
(Вид спереди)
13
Номер штыряНаименование сигнала
1R (К)
2G (З)
3B (Ч)
4Не подсоединен
5Не подсоединен
6GND (Заземление)
7GND (Заземление)
8GND (Заземление)
9+5V
0GND (Заземление)
-Не подсоединен
=SDA
~HD
!VD
@SCL
•Для использования некоторых Macintosh (Макинтош)
компьютеров, возможно, вам понадобится Macintosh
(Макинтош) адаптер.
73
Ru
Page 74
13Приложение
Расположение штырей для подсоединения к SCART
К SCART терминалам вы сможете подсоединить различные аудио и видео устройства.
SCART (INPUT 1 (Ввод 1))
13579111315171921
2468101214161820
1.Правый вывод аудио
2.Правый ввод аудио
3.Левый вывод аудио
4.Общее заземление для аудио
5.Заземление для синего
6.Левый ввод аудио
7.Ввод синего
SCART (INPUT 2 (Ввод 2))
1.Правый вывод аудио
2.Правый ввод аудио
3.Левый вывод аудио
4.Общее заземление для аудио
5.Заземление
6.Левый ввод аудио
7.Не используется
SCART (INPUT 3 (Ввод 3))
8.Аудио-видео управление
9.Заземление для зеленого
10. Не используется
11. Ввод зеленого
12. Не используется
13. Заземление для красного
14. Не используется
8.Аудио-видео управление
9.Заземление
10. Управление AV link (AV канал)
11. Не используется
12. Не используется
13. Заземление
14. Не используется
15. Ввод красного
16. Управление Красным/
Зеленым/Синим
17. Заземление для видео
18. Заземление для Красного/
Зеленого/Синего
19. Видео вывод
20. Видео ввод
21. Щит штыря
15. Хроматичный S-Видео ввод
16. Не используется
17. Заземление для видео
18. Заземление
19. Видео вывод
20. Видео ввод/S-Видео ввод
21. Щит штыря
1.
Правый вывод аудио
2.Правый ввод аудио
3.Левый вывод аудио
4.Общее заземление для аудио
5.Заземление
6.Левый ввод аудио
7.Ввод синего
74
Ru
8.Аудио-видео управление
9.Заземление
10. Управление AV link (AV канал)
11. Ввод зеленого
12. Не используется
13 Заземление
14. Не используется
15. Красный ввод/Хроматичный SВидео ввод
16. Управление Красным/
Зеленым/Синим
17. Заземление для видео
18. Заземление
19. Видео вывод
20. Видео ввод/S-Видео ввод
21. Щит штыря
Page 75
Приложение
Торговые марки
•SRS и символ являются торговыми марки SRS Labs, Inc.
SRS и WOW технологии применяются по лицензии SRS Labs, Inc.
®
•Это изделие оснащено FontAvenue
FontAvenue является зарегистрированной торговой маркой NEC Corporation.
• Apple и Macintosh являются зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc.
•Microsoft является зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation.
• DDC является зарегистрированной торговой маркой Video Electronics Standards Association.
• Power Management является зарегистрированной торговой маркой Sun Microsystems, Inc.
•VGA и XGA являются зарегистрированными торговыми марками International Business Machines Co., Inc.
•Наименования компаний и иллюстрации являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих компаний или учреждений.
PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
PIONEER EUROPE NV
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.