Pioneer PDP-42RXE User manual [pt]

SISTEMA DE ECRÃ DE PLASMA
PDP-42RXE
Registe o seu produto em www.pioneer.pt (ou em www.pioneer-eur.com). Descubra as vantagens de o fazer agora on-line.
Manual de instruções
IMPORTANTE
O símbolo constituído por um relâmpago terminando em seta, enquadrado por um triângulo equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença de ‘voltagem perigosa’ não isolada no interior do aparelho cuja magnitude pode ser suficiente para constituir perigo de choque eléctrico para pessoas.
CUIDADO: PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque perto dele recipientes contendo líquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.
D3-4-2-1-3_A_Po
Este produto está em conformidade com a directiva de baixa voltagem (73/23/CEE, alterada pela directiva 93/68/CEE) e com a directiva CEM (89/336/CEE, alterada pelas directivas 92/31/CEE e 93/68/CEE).
AVISO
Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira vez, leia atentamente a secção seguinte.
A voltagem da rede de fornecimento de energia disponível varia de país para país ou de região para região. Certifique-se de que a voltagem da rede de fornecimento de energia da área onde o aparelho irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida (por exemplo, 230V ou 120V), indicada no painel posterior.
D3-4-2-1-4_A_Po
O ponto de exclamação enquadrado por um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a existência de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência) nos documentos que acompanham o aparelho.
AVISO
Este aparelho tem de ser ligado à terra.
AVISO
Este aparelho está equipado com uma ficha de três fios, para ligação à terra. Tendo um terceiro borne de ligação à terra, só servirá numa tomada de corrente do mesmo tipo. Se não conseguir introduzir a ficha numa tomada, contacte um electricista qualificado para a substituir por uma tomada com ligação à terra. Não gore o objectivo de segurança da ficha com terra.
D3-4-2-1-6_A_Po
Os símbolos seguintes constam das etiquetas coladas ao aparelho e alertam os utilizadores ou pessoal técnico para quaisquer situações potencialmente perigosas.
AVISO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma prática não segura que pode resultar em ferimentos pessoais ou danos materiais.
CUIDADO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma prática não segura que pode resultar em ferimentos pessoais graves ou morte.
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
D3-4-2-1-7a_A_Po
CUIDADO
O botão de alimentação de energia não isola completamente o aparelho da fonte de alimentação eléctrica na posição de desligado. Por conseguinte, instale o aparelho em local adequado, onde o cabo de alimentação de energia possa ser desligado facilmente em caso de acidente. O cabo de alimentação de energia do aparelho deve ser desligado da tomada de corrente quando ele não for utilizado durante um período prolongado.
Botão STANDBY/ON STANDBY:
Quando colocada no modo STANDBY, a alimentação principal de energia é cortada e a unidade deixa de estar plenamente operacional. É alimentada por um fluxo mínimo de energia, para a manter pronta a funcionar.
Indicador STANDBY
O indicador acende-se a vermelho quando a unidade está em modo de espera.
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a dispersão do calor. Para informações sobre o espaço mínimo requerido, veja a página 14.
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a ventilação, para garantir o funcionamento fiável do aparelho e evitar o seu sobreaquecimento. Para prevenir o perigo de incêndio, nunca se deve bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nem utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou uma cama.
Índice
Agradecemos-lhe a aquisição deste produto Pioneer.
Leia este manual de instruções na íntegra para saber como deve funcionar adequadamente com o aparelho. Depois de lido, guarde-o em lugar seguro para futuras consultas.
Nalguns países ou regiões, a forma da ficha do cabo de alimentação de energia e da tomada de corrente podem diferir das mostradas nos desenhos explicativos. No entanto, o método de ligação e funcionamento da unidade é o mesmo.
01 Informações de referência importantes para
o utilizador
02 Precauções de segurança
03 Acessórios fornecidos
04 Nomes dos componentes
Ecrã de plasma ................................................................... 10
Telecomando ....................................................................... 12
05 Preparação
Instalação do ecrã de plasma............................................ 14
Evitar que o ecrã de plasma tombe................................... 14
Preparação do telecomando.............................................. 15
Inserir as pilhas ............................................................ 15
Precauções a ter com as pilhas .................................. 15
Alcance do telecomando ............................................. 15
Cuidados a ter com o telecomando ............................16
Ligação a uma antena ........................................................16
Ligação do cabo de alimentação de energia ................... 17
06 Operações básicas
Ligar e desligar (modo de espera) ..................................... 18
Ver canais de televisão .......................................................19
Seleccionar canais analógicos .......................................... 19
Mudar de canal ............................................................. 19
Alterar o volume e o som ............................................. 20
Apresentar informações..................................................... 20
Utilizando o botão no telecomando ............................ 21
Utilizar as funções de ecrãs múltiplos.............................. 22
07 Organização dos menus
Configuração dos menus ................................................... 24
Funcionar com os menus .................................................. 24
08 Configuração do sintonizador
Configurar canais de televisão .......................................... 25
Pesquisar canais automaticamente ........................... 25
Pesquisar canais analógicos manualmente .............. 25
Editar a lista de canais .................................................26
Apresentar a lista de canais ........................................ 26
Definir a data e hora actual ............................................... 27
09 Ajustes e definições
Temporizador .......................................................................28
Ajustes de imagem ............................................................. 28
Seleccionar o modo de imagem ................................. 28
Personalizar as definições de imagem ....................... 29
Utilizar a função de redução de ruído ........................ 29
Definir a temperatura de cor ....................................... 30
Seleccionar o efeito de som............................................... 30
Personalizar as definições de som.................................... 30
Ajustar o volume automaticamente .................................. 31
Definir o som Surround...................................................... 31
Alterar as dimensões de imagem ..................................... 31
Visionar a fonte de entrada ................................................32
Seleccionar um tipo de sinal de entrada .......................... 32
Seleccionar uma fonte de saída ........................................32
Definir o idioma do visor em ecrã ..................................... 32
Definir o idioma TTX (teletexto) ......................................... 33
Protecção de ecrã ............................................................... 33
Definir o modo Full White ............................................33
Controle de energia ............................................................ 34
Desligar automaticamente o ecrã de plasma ............ 34
Definir a hora de activação do ecrã de plasma ......... 34
Definir a hora de desactivação do ecrã de plasma ..... 34
10 Utilizar um equipamento externo
Ligação ao terminal SCART ............................................... 35
Ligação à entrada externa.................................................. 36
Ligação à entrada componente ......................................... 36
Ligação à entrada HDMI .................................................... 37
11 Utilizar as funções de teletexto
O que é o teletexto? ............................................................ 38
Funções de teletexto básicas............................................. 38
Activar e desactivar o teletexto .................................... 38
Seleccionar e operar páginas de teletexto ................. 38
12 Anexo
Resolução de problemas.................................................... 39
Atribuições de pinos para SCART ..................................... 40
4
Po
01Informações de referência importantes para o utilizador
Para retirar o máximo partido do sistema de ecrã de plasma Pioneer PureVision PDP-42RXE, queira ler atentamente, primeiro, estas informações.
O Pioneer PureVision PDP-42RXE é garantia de um sistema de ecrã de plasma de alta qualidade, com uma longa vida útil e muito fiável. Para oferecer imagens de qualidade excepcional, este sistema de ecrã de plasma Pioneer incorpora um design e uma construção extremamente sofisticados, bem como uma tecnologia muito rigorosa e avançada.
Ao longo da sua vida útil, a luminosidade do sistema de ecrã de plasma Pioneer PDP-42RXE reduzir-se-á muito lentamente, como acontece com todos os ecrãs à base de fósforo (por exemplo, um televisor de tubo convencional). Para desfrutar de imagens de grande beleza e brilho no seu sistema de ecrã de plasma Pioneer durante muito tempo, queira ler atentamente e seguir as orientações de utilização que se seguem:
Orientações de utilização
Todos os ecrãs à base de fósforo (incluindo os televisores de tubo convencionais) podem ser afectados pela apresentação de imagens estáticas durante um período prolongado. Os sistemas de ecrã de plasma não são uma excepção a esta regra, mas a adopção de algumas precauções básicas pode reduzir o efeito de imagem residual e outros efeitos permanentes no ecrã. Seguindo as recomendações abaixo enumeradas, pode fazer com que o seu ecrã de plasma ofereça resultados satisfatórios durante muito tempo:
• Sempre que possível, evite a apresentação frequente da mesma imagem ou de imagens estáticas praticamente fixas (por exemplo, imagens com legendas fechadas ou imagens de jogos de vídeo com partes estáticas).
• Não apresente teletexto durante um período prolongado.
• Evite visualizar visores em ecrã (On Screen Display) por períodos prolongados, a partir de um leitor de DVD, videogravador ou qualquer outro componente.
• Não deixe o mesmo fotograma congelado nem interrompa a reprodução durante muito tempo ao utilizar o modo de imagem fixa de um televisor, videogravador, leitor de DVD ou qualquer outro componente.
• As imagens que têm áreas muito brilhantes e muito escuras lado a lado não devem ser apresentadas durante muito tempo.
•Recomenda-se vivamente, ao jogar um jogo, a definição do modo ‘Game’ na opção ‘AV Selection’. No entanto, queira restringir a sua utilização a menos de 2 horas de cada vez.
• Depois de jogar um jogo ou de apresentar qualquer imagem fixa, é aconselhável visionar uma imagem móvel normal na definição de ecrã ‘Wide’ ou ‘Full’ durante um período três vezes mais longo, pelo menos, que o da imagem fixa/móvel anterior.
• Depois de utilizar o sistema de ecrã de plasma, comute sempre o ecrã para o modo de espera ‘STANDBY’.
Orientações de instalação
O sistema de ecrã de plasma Pioneer PureVision PDP-42RXE possui linhas muito esguias. Para garantir a segurança, tome as medidas adequadas ao montar ou instalar o ecrã de plasma, para evitar que a unidade tombe se houver trepidação ou um movimento acidental.
Este aparelho deve ser instalado utilizando apenas componentes e acessórios concebidos pela PIONEER. A utilização de acessórios não originais na instalação pode resultar em instabilidade e provocar ferimentos. Para uma instalação especializada, consulte o revendedor onde adquiriu a unidade. Para que seja correcta, a instalação deverá ser efectuada por técnicos qualificados e experientes. A PIONEER declina a responsabilidade por acidentes ou danos causados pela utilização de componentes e acessórios fabricados por outras empresas.
Para evitar anomalias de funcionamento e sobreaquecimento, certifique-se de que os respiradouros da unidade principal não ficam bloqueados durante a instalação, para que a dissipação de calor se faça adequadamente:
• Afaste ligeiramente o aparelho de outros equipamentos, paredes, etc. Para se inteirar do espaço mínimo requerido à volta do aparelho, veja a página 14.
• Não coloque a unidade em espaços estreitos, com pouca ventilação.
• Não cubra a unidade com panos ou afins.
• Limpe os respiradouros situados nas paredes laterais e posterior da unidade, para remover o pó, utilizando um aspirador regulado para a potência de sucção mais baixa.
• Não coloque o aparelho sobre uma carpete ou um cobertor.
• Não deixe o aparelho inclinado.
• Não vire o aparelho ao contrário.
A utilização do aparelho sem uma ventilação adequada pode originar a subida da temperatura interna e resultar em avarias. Quando a temperatura circundante ou interna excede um determinado valor, o ecrã desligar-se-á automaticamente, para arrefecer os componentes electrónicos internos e evitar ocorrências perigosas.
A ocorrência de avarias pode dever-se a vários factores: inadequação do local de instalação, montagem/instalação/ colocação incorrecta, operação incorrecta ou modificações que sejam feitas no aparelho. No entanto, a PIONEER não pode ser responsabilizada por avarias ou acidentes causados pelos factores supra.
Os efeitos e características seguintes são próprios de um ecrã de matriz à base de fósforo, não sendo assim cobertos pelas garantias limitadas do fabricante:
• Imagens residuais permanentes no fósforo do painel.
• Existência de um número diminuto de células luminosas inactivas.
• Sons gerados pelo painel, por exemplo, ruído do motor da ventoinha e zumbido dos circuitos eléctricos/do painel de vidro.
Po
5
01 Informações de referência importantes para o utilizador
Limpeza do ecrã
•Para limpar o ecrã do aparelho, faça-o suavemente, com um A PIONEER não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes da utilização incorrecta do aparelho pelo utilizador ou por terceiros, avarias durante a utilização, e outros problemas relacionados com o aparelho e a utilização do mesmo, excepto nos casos em que a empresa deva assumir a responsabilidade.
pano macio e seco – o pano de limpeza fornecido ou similar (por exemplo, de algodão ou flanela). Se utilizar um pano áspero ou esfregar o ecrã, a sua superfície ficará riscada.
• Se limpar a superfície do ecrã com um pano molhado,
podem entrar gotículas de água no interior do aparelho, originando avarias.
Informação sobre defeitos em píxeis
Os sistemas de ecrã de plasma apresentam imagens compostas por centenas de milhares de minúsculos píxeis (células que emitem luz), podendo alguns ficar inactivos, intermitentes ou permanentemente iluminados.
Infravermelhos
Dadas as suas características, o ecrã de plasma emite infravermelhos. Dependendo da forma como ele está a ser utilizado, os telecomandos de equipamentos próximos podem ser afectados negativamente, ou haver interferência de ruído em auscultadores sem fios que utilizem infravermelhos. Se tal acontecer, coloque o equipamento em causa num sítio onde o respectivo sensor do telecomando não seja afectado.
Interferência de rádio
Embora cumpra as especificações requeridas, este aparelho emite uma pequena quantidade de ruído. Se colocar equipamentos como um rádio AM, um PC ou um videogravador perto do aparelho, pode existir interferência no outro equipamento. Se tal acontecer, coloque esse equipamento a uma distância suficiente do aparelho.
Som de funcionamento do ecrã de plasma
O ecrã de plasma é constituído por píxeis extremamente sensíveis que emitem luz de acordo com os sinais de vídeo recebidos, o que pode fazer com que emita um zumbido, eventualmente provocado pelos circuitos eléctricos.
Note também que a velocidade de rotação do motor da ventoinha de refrigeração aumenta quando a temperatura ambiente do aparelho é alta. Quando tal acontece, é possível que ouça o som produzido pelo motor da ventoinha.
Limpeza da caixa do aparelho
•Para limpar a caixa do aparelho, faça-o suavemente, com um
pano macio e seco – o pano de limpeza fornecido ou similar (por exemplo, de algodão ou flanela). Se utilizar um pano áspero ou esfregar a caixa, a sua superfície ficará riscada.
•A caixa do aparelho é composta maioritariamente de
plástico. Não utilize produtos químicos como benzina ou diluente para a limpar, pois isso pode originar deterioração de qualidade ou a remoção do revestimento.
• Não exponha o aparelho a fluidos ou gases voláteis, tais
como pesticidas. Não deixe que o aparelho entre em contacto com borracha ou produtos de vinil durante períodos prolongados. O efeito de plastificantes sobre o plástico pode originar deterioração de qualidade ou a remoção do revestimento.
• Se limpar a superfície do ecrã com um pano molhado,
podem entrar gotículas de água no interior do aparelho, originando avarias.
Pegas na parte posterior do ecrã de plasma
• Não retire as pegas localizadas na parte posterior do ecrã de
plasma.
• Ao deslocar o ecrã de plasma, peça a ajuda de outra pessoa
e utilize as pegas existentes na sua parte posterior. Não o desloque segurando só uma pega. Utilize as pegas conforme indicado.
• Não utilize as pegas para pendurar o aparelho ao instalá-lo
ou transportá-lo, por exemplo, nem para evitar que o aparelho se incline.
Não coloque etiquetas, fita adesiva e objectos afins no aparelho
• Isso pode originar descolorações ou riscos na caixa.
Quando o aparelho não é utilizado durante um período prolongado
• Se não utilizar o aparelho durante um período prolongado, as
suas funções poderão ser afectadas negativamente. Ligue e utilize o aparelho de vez em quando.
Condensação
•Pode ocorrer condensação na superfície ou no interior do
aparelho quando ele é transferido rapidamente de um lugar frio para um lugar quente, logo depois de se ligar um aquecedor ou numa manhã de inverno, por exemplo. Se ocorrer condensação, não ligue o aparelho e aguarde até que ela desapareça. A utilização do aparelho quando há
6
Po
ocorrência de condensação pode resultar numa avaria.
Retenção de imagem no painel e imagem residual
•A apresentação das mesmas imagens, tais como imagens fixas, durante um período prolongado, pode provocar o efeito de imagem residual. Este fenómeno pode ocorrer nos dois casos seguintes.
1. Imagem residual devido a carga eléctrica
remanescente
Quando são apresentados, durante mais de um minuto, padrões de imagem com picos de luminância muito elevados, pode ocorrer imagem residual devido à carga eléctrica remanescente. As imagens residuais desaparecerão logo que sejam apresentadas imagens dinâmicas, dependendo o tempo que demoram a desaparecer da luminância das imagens fixas e da duração da sua apresentação.
2. Imagem residual devido a queimadura
Evite apresentar continuamente a mesma imagem no ecrã de plasma durante um período prolongado. Se a mesma imagem for apresentada continuamente durante várias horas, ou por períodos mais curtos ao longo de vários dias, o ecrã pode reter uma imagem residual permanente, devido à queimadura dos materiais fluorescentes. Estas imagens podem tornar-se menos visíveis se forem apresentadas posteriormente imagens estáticas, mas não desaparecerão completamente.
•Pode utilizar-se a função Auto Power Off para prevenir danos decorrentes da queimadura do ecrã (veja a página 34).
01Informações de referência importantes para o utilizador
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos 25 Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais. Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e
reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
7
Po
02 Precauções de segurança
A electricidade tem inúmeras funções úteis, mas também pode causar ferimentos pessoais e danos materiais se indevidamente utilizada. Este produto foi concebido e fabricado tendo como primeira prioridade a segurança. Contudo, a sua utilização indevida pode provocar choques eléctricos e/ou incêndios. Para prevenir eventuais perigos, queira observar as seguintes instruções ao instalar, utilizar e limpar o aparelho. Para garantir a sua segurança e prolongar a vida útil do aparelho, leia atentamente as precauções seguintes antes de o utilizar.
1. Leia as instruções – Todas as instruções de manuseamento devem ser lidas e compreendidas antes da utilização do aparelho.
2. Mantenha este manual num lugar seguro – Estas instruções de segurança e funcionamento devem ser guardadas em lugar seguro para consultas futuras.
3. Observe os avisos – Todos os avisos existentes no aparelho e no manual de instruções devem ser estritamente observados.
4. Siga as instruções – Todas as instruções de funcionamento devem ser observadas.
5. Limpeza – Desligue o cabo de alimentação de energia da tomada CA antes de limpar o aparelho, utilizando um pano húmido. Para limpar o aparelho, utilize o pano de limpeza fornecido ou outros panos macios (por exemplo, de algodão ou flanela). Não utilize detergentes líquidos nem em aerossol.
6. Acessórios – Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. A utilização de acessórios inadequados pode provocar acidentes.
7. Água e humidade – Não utilize o aparelho perto de água, por exemplo, junto de uma banheira, lavatório, lava-louças, tanque ou piscina, ou numa cave húmida.
8. Suporte – Não coloque o aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. A colocação do aparelho sobre uma base instável pode originar a sua queda, resultando em ferimentos pessoais graves e danos no aparelho. Utilize apenas um carrinho, suporte, tripé, consola ou mesa recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Se instalar o aparelho numa parede, certifique-se de que segue as instruções do fabricante, utilizando apenas o equipamento de montagem por ele recomendado.
9. Se o aparelho estiver instalado num carrinho e precisar de o deslocar, faça-o com o máximo cuidado. Paragens súbitas, força excessiva e um pavimento desnivelado podem provocar a queda do aparelho.
10. Ventilação – Os respiradouros e outros orifícios da caixa destinam-se à ventilação. Não cubra ou bloqueie esses respiradouros e orifícios, dado que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, carpete ou superfícies similares, pois podem bloquear as aberturas de ventilação. Este aparelho não se destina a ser encastrado; não o coloque num local circunscrito, como uma estante ou um armário, a menos que se garanta uma ventilação adequada e se sigam as instruções do fabricante.
11. Fonte de energia – O aparelho deve funcionar com uma fonte de energia indicada na etiqueta de especificações. Se não está certo do tipo de fornecimento de energia utilizado
8
Po
em sua casa, consulte o seu revendedor ou a companhia de electricidade local.
12. Protecção do cabo de alimentação de energia – Os cabos de alimentação de energia devem ser devidamente encaminhados, de modo a que não sejam pisados pelas pessoas nem fiquem debaixo de objectos. Verifique o estado das fichas.
13. O ecrã de plasma utilizado no aparelho é feito de vidro, podendo assim quebrar-se se o aparelho cair ou sofrer um impacto. Tenha cuidado para não se ferir com pedaços de vidro partidos caso o ecrã de plasma se quebre.
14. Sobrecarga – Não sobrecarregue tomadas CA ou extensões. A sobrecarga pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
15. Penetração de objectos e líquidos – Nunca introduza um objecto no aparelho através dos respiradouros ou aberturas. No interior do aparelho há uma tensão de alta voltagem, e a inserção de qualquer objecto pode provocar choques eléctricos ou curtos-circuitos nos componentes internos. Pela mesma razão, não entorne água ou outros líquidos sobre o aparelho.
16. Manutenção – Não tente efectuar a manutenção do aparelho. A remoção de tampas pode expô-lo a alta voltagem e outras situações perigosas. Solicite a manutenção a um técnico qualificado.
17. Reparação – Se ocorrer alguma das situações seguintes, desligue o cabo de alimentação de energia da tomada CA e solicite a reparação do aparelho a um técnico qualificado.
a. O cabo de alimentação de energia ou a ficha estão
danificados.
b. Foi derramado um líquido sobre o aparelho, ou caiu um
objecto para o seu interior. c. O aparelho esteve exposto a chuva ou água. d. O aparelho não funciona conforme descrito no manual
de instruções.
Não toque em controlos que não constam do manual de
instruções. A regulação inadequada de controlos não
descritos no manual pode provocar danos que muitas
vezes requerem uma intervenção profunda de um
técnico qualificado. e. O aparelho caiu ou danificou-se. f. O aparelho não funciona normalmente. Qualquer
anomalia perceptível significa que o aparelho requer
manutenção.
18. Peças sobresselentes – Caso o aparelho necessite de peças sobresselentes, certifique-se de que o técnico utiliza peças especificadas pelo fabricante ou outras com as mesmas características e desempenho das originais. A utilização de peças não autorizadas pode originar incêndios, choques eléctricos e/ou outros perigos.
19. Verificações de segurança – Após a conclusão de um trabalho de manutenção ou reparação, peça ao técnico que efectue verificações de segurança para se certificar de que o aparelho está em condições de funcionar.
20. Montagem na parede ou no tecto – Se montar o aparelho numa parede ou no tecto, certifique-se de que o instala de acordo com o método recomendado pelo fabricante.
21. Fontes de calor – Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fogões e outros objectos que emitem calor (incluindo amplificadores).
22. Nunca exponha o ecrã de plasma a impactos fortes, batendo-lhe, por exemplo. O ecrã pode quebrar-se, provocando um incêndio ou ferimentos pessoais.
23. Não exponha o ecrã de plasma a luz solar directa durante um período prolongado. As características ópticas do painel de protecção frontal alteram-se, resultando em descoloração ou deformação.
24. O ecrã de plasma pesa cerca de 40 kg, no caso do PDP­42RXE. Dada a sua reduzida profundidade e consequente instabilidade, desembale-o, transporte-o e instale-o com a ajuda de outra pessoa, pelo menos, e utilizando as pegas.
Cabo de alimentação de energia (1,83 m)
03Acessórios fornecidos
(Para a Europa, à excepção do Reino
Unido e da República da Irlanda)
Só é fornecido o código de alimentação de energia adequado para o seu país ou região.
Manual de instruções
• Utilize sempre o cabo de alimentação fornecido com o ecrã de plasma.
(Para o Reino Unido e a
República da Irlanda)
Cartão de garantia
Telecomando
Escápula × 2
Pilha tamanho AAA x 2 (pilha alcalina)
Pano de limpeza
Po
9
04 Nomes dos componentes
Ecrã de plasma
Vista frontal
POWER
POWER
342
1
1 Botão POWER 2 Indicador STANDBY (modo de espera) 3 Indicadores de fonte de entrada actual 4 Sensor de telecomando 5 Botão INPUT
5910
6
78
6 Botão OK 7 Botão MENU 8 Botões VOLUME –/+ 9 Botões CHANNEL –/+ 10 Botão STANDBY/ON
10
Po
Vista posterior
04Nomes dos componentes
Os terminais estão virados para baixo.
1 Terminais de VÍDEO (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 2 Terminal de entrada ANT (antena) 3 Terminais AV1/AV2/AV3 (SCART) 4 Terminais COMPONENT (AUDIO/Y/P
B/PR)
5 Terminais HDMI (AUDIO/HDMI) 6 Terminal RS-232C (só de serviço) 7 Terminal AC IN
11
Po
04 Nomes dos componentes
Telecomando
10
11
12
1 2
3 4
INPUT
AV SELECTION
13
SOUND EFFECT
14
11 3322
1 : Apresenta a informação no ecrã 2INPUT: Mostra todas as fontes de entrada
disponíveis. Prima o botão c ou d para selec­cionar a fonte de entrada pretendida.
3AV SELECTION: Selecciona o modo de
imagem (Standard, Dynamic, Movie, Game ou User).
44 6655
5
77 9988
6
LIST
00
CH
ENTER
15
4 SOUND EFFECT: Selecciona o efeito de som
(Flat, Speech, Movie, Music ou User).
5 0-9: Modo de TV/entrada externa: Seleccionam
um canal. Modo de teletexto: Seleccionam uma página.
7
6 LIST: Apresenta a lista de canais. Prima o
botão c ou d para seleccionar o canal pretendido.
8
CH
RETURN
9
OK
MENU
EXIT BACK
16
17 18
7Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL):
Modo de teletexto: Seleccionam uma página. Modo Menu (na edição de lista de canais):
Editam a lista de canais.
8 c/d/[/\: Controlam o cursor no menu em
ecrã.
P
19
9 CH RETURN: Volta aos canais anteriores. 10 EXIT: Fecha qualquer ecrã. 11 P +/P –: Mudam de canal.
12
: Silencia o som. Para restaurar o som,
prima os botões
13
: Liga a alimentação do ecrã de plasma ou
, + ou –.
coloca-o em modo de espera.
14
: Selecciona o tamanho do ecrã.
15 CH ENTER: Introduz canais. 16 OK: Executa um comando. 17 MENU: Apresenta o menu em ecrã. 18 BACK: Volta ao ecrã de menu anterior. 19
+/ : Regula o volume.
12
Po
04Nomes dos componentes
P
20
21
SLEEP
SLEEP
FAVOURITE
CH
FAVOURITE
CH
Deslizar
22 23
24
20 Botões da função DIVISÃO
: Selecciona o modo DIVISÃO (Off, PIP,
Tw in1 ou Twin2).
: Selecciona uma fonte de entrada para a
imagem secundária.
: Selecciona uma posição para a imagem
secundária.
: Alterna as posições da imagem principal e
da imagem secundária.
21 SLEEP: Define o temporizador de
desactivação.
22 FAVOURITE CH: Selecciona o canal favorito. 23
: Selecciona o modo de som.
24 Botões da função TELETEXTO
TELETEXT (
): Activa/desactiva o serviço de
teletexto.
teletexto.
CANCEL (
INDEX (
): Apresenta a página de índice do
): Apresenta a imagem normal
enquanto se aguardam as páginas de teletexto novas.
REVEAL (
): Apresenta as informações
ocultas.
MIX ( ): Apresenta o teletexto com a imagem normal.
SIZE (
): Selecciona um tamanho de
teletexto.
HOLD (
): Pára a actualização de páginas de
teletexto. Prima novamente para cancelar a função.
SUBPAGE (
): Pesquisa a subpágina
utilizando o subcódigo.
• Ao utilizar o telecomando, aponte-o para o ecrã de plasma.
13
Po
05 Preparação
Instalação do ecrã de plasma
Mais de 50 cm
Mais
de
10 cm
Localização
• Evite a exposição a luz solar directa. Mantenha uma ventilação adequada.
•O ecrã de plasma é pesado, pelo que deve pedir ajuda a alguém para o deslocar.
Evitar que o ecrã de plasma tombe
Tenha o máximo cuidado para evitar que o ecrã de plasma tombe.
Estabilizar utilizando uma parede
Instale os pinos de prevenção de queda (escápulas)
1
fornecidos no ecrã de plasma. Utilize cabos ou correntes resistentes para estabilizar
2
devidamente o ecrã de plasma e para o segurar a uma parede, pilar ou outro elemento firme.
•Proceda da mesma forma para o lado esquerdo e direito.
• Utilize cabos, correntes e outros acessórios disponíveis no mercado.
2 Cabo ou corrente
Acessório
1 Escápula
• Se colocar algum objecto sobre o ecrã de plasma, ele não receberá uma ventilação suficiente e não funcionará devidamente.
• Ao proceder à instalação, deixe espaço suficiente em torno das superfícies superior e posterior, para garantir uma ventilação adequada da parte posterior.
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +0 a +40 °C; humidade relativa inferior a 80 % (respiradouros de refrigeração não bloqueados) Não instale a unidade numa área insuficientemente arejada ou em locais expostos a níveis de humidade elevados ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial intensa).
• Deve utilizar sempre uma mesa ou uma área do pavimento suficientemente resistentes para suportar o ecrã de plasma. Se não o fizer, poderão ocorrer danos materiais ou pessoais.
• Ao instalar o ecrã de plasma, tome as medidas de segurança necessárias para evitar que ele caia ou tombe em consequência de fenómenos naturais (tremor de terra, por exemplo) ou de acidente.
• Se não tomar estas precauções, o ecrã de plasma pode tombar e causar danos.
• Os parafusos, escápulas, correntes e outros acessórios utilizados para fixar o ecrã de plasma e evitar que ele tombe variam em função da composição e espessura da superfície a que ele ficar preso.
• Seleccione os parafusos, escápulas, correntes e outros acessórios adequados só depois de inspeccionar cuidadosamente essa superfície, para determinar a sua espessura e composição, e de consultar um técnico especializado, se necessário.
14
Po
Loading...
+ 30 hidden pages