Registe o seu produto em www.pioneer.pt (ou em www.pioneer-eur.com).
Descubra as vantagens de o fazer agora on-line.
Manual de instruções
IMPORTANTE
O símbolo constituído por um relâmpago terminando
em seta, enquadrado por um triângulo equilátero,
destina-se a alertar o utilizador para a presença de
‘voltagem perigosa’ não isolada no interior do
aparelho cuja magnitude pode ser suficiente para
constituir perigo de choque eléctrico para pessoas.
CUIDADO:
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO,
NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE
POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS
REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE
SER EFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo
de incêndio ou choque eléctrico, não coloque perto dele
recipientes contendo líquidos (tais como uma jarra ou um
vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou
humidade.
D3-4-2-1-3_A_Po
Este produto está em conformidade com a directiva de baixa
voltagem (73/23/CEE, alterada pela directiva 93/68/CEE) e com a
directiva CEM (89/336/CEE, alterada pelas directivas 92/31/CEE e
93/68/CEE).
AVISO
Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira vez, leia
atentamente a secção seguinte.
A voltagem da rede de fornecimento de energia disponível
varia de país para país ou de região para região.
Certifique-se de que a voltagem da rede de fornecimento
de energia da área onde o aparelho irá ser utilizado
corresponde à voltagem requerida (por exemplo, 230V ou
120V), indicada no painel posterior.
D3-4-2-1-4_A_Po
O ponto de exclamação enquadrado por um
triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador
para a existência de instruções importantes de
funcionamento e manutenção (assistência) nos
documentos que acompanham o aparelho.
AVISO
Este aparelho tem de ser ligado à terra.
AVISO
Este aparelho está equipado com uma ficha de três fios,
para ligação à terra. Tendo um terceiro borne de ligação à
terra, só servirá numa tomada de corrente do mesmo tipo.
Se não conseguir introduzir a ficha numa tomada, contacte
um electricista qualificado para a substituir por uma tomada
com ligação à terra. Não gore o objectivo de segurança da
ficha com terra.
D3-4-2-1-6_A_Po
Os símbolos seguintes constam das
etiquetas coladas ao aparelho e alertam os
utilizadores ou pessoal técnico para
quaisquer situações potencialmente
perigosas.
AVISO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma
prática não segura que pode resultar em
ferimentos pessoais ou danos materiais.
CUIDADO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a
uma prática não segura que pode resultar
em ferimentos pessoais graves ou morte.
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de
chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
D3-4-2-1-7a_A_Po
CUIDADO
O botão de alimentação de energia não isola
completamente o aparelho da fonte de alimentação
eléctrica na posição de desligado. Por conseguinte, instale o
aparelho em local adequado, onde o cabo de alimentação
de energia possa ser desligado facilmente em caso de
acidente. O cabo de alimentação de energia do aparelho
deve ser desligado da tomada de corrente quando ele não
for utilizado durante um período prolongado.
Botão STANDBY/ON
STANDBY:
Quando colocada no modo STANDBY, a
alimentação principal de energia é
cortada e a unidade deixa de estar
plenamente operacional. É alimentada
por um fluxo mínimo de energia, para a
manter pronta a funcionar.
Indicador STANDBY
O indicador acende-se a vermelho quando a
unidade está em modo de espera.
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa espaço ao
seu redor para que a ventilação melhore a dispersão do
calor. Para informações sobre o espaço mínimo requerido,
veja a página 14.
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a
ventilação, para garantir o funcionamento fiável do
aparelho e evitar o seu sobreaquecimento. Para prevenir o
perigo de incêndio, nunca se deve bloquear nem cobrir as
aberturas com objectos (tais como jornais, toalhas de mesa,
cortinas), nem utilizar o aparelho sobre uma carpete
espessa ou uma cama.
Índice
Agradecemos-lhe a aquisição deste produto Pioneer.
Leia este manual de instruções na íntegra para saber como deve funcionar adequadamente com o aparelho. Depois de lido,
guarde-o em lugar seguro para futuras consultas.
Nalguns países ou regiões, a forma da ficha do cabo de alimentação de energia e da tomada de corrente podem diferir das
mostradas nos desenhos explicativos. No entanto, o método de ligação e funcionamento da unidade é o mesmo.
01 Informações de referência importantes para
o utilizador
02 Precauções de segurança
03 Acessórios fornecidos
04 Nomes dos componentes
Ecrã de plasma ................................................................... 10
Ajustes de imagem ............................................................. 28
Seleccionar o modo de imagem ................................. 28
Personalizar as definições de imagem ....................... 29
Utilizar a função de redução de ruído ........................ 29
Definir a temperatura de cor ....................................... 30
Seleccionar o efeito de som............................................... 30
Personalizar as definições de som.................................... 30
Ajustar o volume automaticamente .................................. 31
Definir o som Surround...................................................... 31
Alterar as dimensões de imagem ..................................... 31
Visionar a fonte de entrada ................................................32
Seleccionar um tipo de sinal de entrada .......................... 32
Seleccionar uma fonte de saída ........................................32
Definir o idioma do visor em ecrã ..................................... 32
Definir o idioma TTX (teletexto) ......................................... 33
Protecção de ecrã ............................................................... 33
Definir o modo Full White ............................................33
Controle de energia ............................................................ 34
Desligar automaticamente o ecrã de plasma ............ 34
Definir a hora de activação do ecrã de plasma ......... 34
Definir a hora de desactivação do ecrã de plasma ..... 34
10 Utilizar um equipamento externo
Ligação ao terminal SCART ............................................... 35
Ligação à entrada externa.................................................. 36
Ligação à entrada componente ......................................... 36
Ligação à entrada HDMI .................................................... 37
11 Utilizar as funções de teletexto
O que é o teletexto? ............................................................ 38
Funções de teletexto básicas............................................. 38
Activar e desactivar o teletexto .................................... 38
Seleccionar e operar páginas de teletexto ................. 38
12 Anexo
Resolução de problemas.................................................... 39
Atribuições de pinos para SCART ..................................... 40
4
Po
01Informações de referência importantes para o utilizador
Para retirar o máximo partido do sistema de ecrã de plasma
Pioneer PureVision PDP-42RXE, queira ler atentamente,
primeiro, estas informações.
O Pioneer PureVision PDP-42RXE é garantia de um sistema de
ecrã de plasma de alta qualidade, com uma longa vida útil e
muito fiável. Para oferecer imagens de qualidade excepcional,
este sistema de ecrã de plasma Pioneer incorpora um design e
uma construção extremamente sofisticados, bem como uma
tecnologia muito rigorosa e avançada.
Ao longo da sua vida útil, a luminosidade do sistema de ecrã
de plasma Pioneer PDP-42RXE reduzir-se-á muito lentamente,
como acontece com todos os ecrãs à base de fósforo (por
exemplo, um televisor de tubo convencional). Para desfrutar de
imagens de grande beleza e brilho no seu sistema de ecrã de
plasma Pioneer durante muito tempo, queira ler atentamente e
seguir as orientações de utilização que se seguem:
Orientações de utilização
Todos os ecrãs à base de fósforo (incluindo os televisores de
tubo convencionais) podem ser afectados pela apresentação
de imagens estáticas durante um período prolongado. Os
sistemas de ecrã de plasma não são uma excepção a esta
regra, mas a adopção de algumas precauções básicas pode
reduzir o efeito de imagem residual e outros efeitos
permanentes no ecrã. Seguindo as recomendações abaixo
enumeradas, pode fazer com que o seu ecrã de plasma ofereça
resultados satisfatórios durante muito tempo:
• Sempre que possível, evite a apresentação frequente da
mesma imagem ou de imagens estáticas praticamente fixas
(por exemplo, imagens com legendas fechadas ou imagens
de jogos de vídeo com partes estáticas).
• Não apresente teletexto durante um período prolongado.
• Evite visualizar visores em ecrã (On Screen Display) por
períodos prolongados, a partir de um leitor de DVD,
videogravador ou qualquer outro componente.
• Não deixe o mesmo fotograma congelado nem interrompa a
reprodução durante muito tempo ao utilizar o modo de
imagem fixa de um televisor, videogravador, leitor de DVD ou
qualquer outro componente.
• As imagens que têm áreas muito brilhantes e muito escuras
lado a lado não devem ser apresentadas durante muito
tempo.
•Recomenda-se vivamente, ao jogar um jogo, a definição do
modo ‘Game’ na opção ‘AV Selection’. No entanto, queira
restringir a sua utilização a menos de 2 horas de cada vez.
• Depois de jogar um jogo ou de apresentar qualquer imagem
fixa, é aconselhável visionar uma imagem móvel normal na
definição de ecrã ‘Wide’ ou ‘Full’ durante um período três
vezes mais longo, pelo menos, que o da imagem fixa/móvel
anterior.
• Depois de utilizar o sistema de ecrã de plasma, comute
sempre o ecrã para o modo de espera ‘STANDBY’.
Orientações de instalação
O sistema de ecrã de plasma Pioneer PureVision PDP-42RXE
possui linhas muito esguias. Para garantir a segurança, tome
as medidas adequadas ao montar ou instalar o ecrã de plasma,
para evitar que a unidade tombe se houver trepidação ou um
movimento acidental.
Este aparelho deve ser instalado utilizando apenas
componentes e acessórios concebidos pela PIONEER. A
utilização de acessórios não originais na instalação pode
resultar em instabilidade e provocar ferimentos. Para uma
instalação especializada, consulte o revendedor onde adquiriu
a unidade. Para que seja correcta, a instalação deverá ser
efectuada por técnicos qualificados e experientes. A PIONEER
declina a responsabilidade por acidentes ou danos causados
pela utilização de componentes e acessórios fabricados por
outras empresas.
Para evitar anomalias de funcionamento e sobreaquecimento,
certifique-se de que os respiradouros da unidade principal não
ficam bloqueados durante a instalação, para que a dissipação
de calor se faça adequadamente:
• Afaste ligeiramente o aparelho de outros equipamentos,
paredes, etc. Para se inteirar do espaço mínimo requerido à
volta do aparelho, veja a página 14.
• Não coloque a unidade em espaços estreitos, com pouca
ventilação.
• Não cubra a unidade com panos ou afins.
• Limpe os respiradouros situados nas paredes laterais e
posterior da unidade, para remover o pó, utilizando um
aspirador regulado para a potência de sucção mais baixa.
• Não coloque o aparelho sobre uma carpete ou um cobertor.
• Não deixe o aparelho inclinado.
• Não vire o aparelho ao contrário.
A utilização do aparelho sem uma ventilação adequada pode
originar a subida da temperatura interna e resultar em avarias.
Quando a temperatura circundante ou interna excede um
determinado valor, o ecrã desligar-se-á automaticamente, para
arrefecer os componentes electrónicos internos e evitar
ocorrências perigosas.
A ocorrência de avarias pode dever-se a vários factores:
inadequação do local de instalação, montagem/instalação/
colocação incorrecta, operação incorrecta ou modificações
que sejam feitas no aparelho. No entanto, a PIONEER não pode
ser responsabilizada por avarias ou acidentes causados pelos
factores supra.
Os efeitos e características seguintes são próprios de um ecrã
de matriz à base de fósforo, não sendo assim cobertos pelas
garantias limitadas do fabricante:
• Imagens residuais permanentes no fósforo do painel.
• Existência de um número diminuto de células luminosas
inactivas.
• Sons gerados pelo painel, por exemplo, ruído do motor da
ventoinha e zumbido dos circuitos eléctricos/do painel de
vidro.
Po
5
01Informações de referência importantes para o utilizador
Limpeza do ecrã
•Para limpar o ecrã do aparelho, faça-o suavemente, com um
A PIONEER não se responsabiliza por quaisquer danos
decorrentes da utilização incorrecta do aparelho pelo utilizador
ou por terceiros, avarias durante a utilização, e outros
problemas relacionados com o aparelho e a utilização do
mesmo, excepto nos casos em que a empresa deva assumir a
responsabilidade.
pano macio e seco – o pano de limpeza fornecido ou similar
(por exemplo, de algodão ou flanela). Se utilizar um pano
áspero ou esfregar o ecrã, a sua superfície ficará riscada.
• Se limpar a superfície do ecrã com um pano molhado,
podem entrar gotículas de água no interior do aparelho,
originando avarias.
Informação sobre defeitos em píxeis
Os sistemas de ecrã de plasma apresentam imagens
compostas por centenas de milhares de minúsculos píxeis
(células que emitem luz), podendo alguns ficar inactivos,
intermitentes ou permanentemente iluminados.
Infravermelhos
Dadas as suas características, o ecrã de plasma emite
infravermelhos. Dependendo da forma como ele está a ser
utilizado, os telecomandos de equipamentos próximos podem
ser afectados negativamente, ou haver interferência de ruído
em auscultadores sem fios que utilizem infravermelhos. Se tal
acontecer, coloque o equipamento em causa num sítio onde o
respectivo sensor do telecomando não seja afectado.
Interferência de rádio
Embora cumpra as especificações requeridas, este aparelho
emite uma pequena quantidade de ruído. Se colocar
equipamentos como um rádio AM, um PC ou um
videogravador perto do aparelho, pode existir interferência no
outro equipamento. Se tal acontecer, coloque esse
equipamento a uma distância suficiente do aparelho.
Som de funcionamento do ecrã de plasma
O ecrã de plasma é constituído por píxeis extremamente
sensíveis que emitem luz de acordo com os sinais de vídeo
recebidos, o que pode fazer com que emita um zumbido,
eventualmente provocado pelos circuitos eléctricos.
Note também que a velocidade de rotação do motor da
ventoinha de refrigeração aumenta quando a temperatura
ambiente do aparelho é alta. Quando tal acontece, é possível
que ouça o som produzido pelo motor da ventoinha.
Limpeza da caixa do aparelho
•Para limpar a caixa do aparelho, faça-o suavemente, com um
pano macio e seco – o pano de limpeza fornecido ou similar
(por exemplo, de algodão ou flanela). Se utilizar um pano
áspero ou esfregar a caixa, a sua superfície ficará riscada.
•A caixa do aparelho é composta maioritariamente de
plástico. Não utilize produtos químicos como benzina ou
diluente para a limpar, pois isso pode originar deterioração
de qualidade ou a remoção do revestimento.
• Não exponha o aparelho a fluidos ou gases voláteis, tais
como pesticidas. Não deixe que o aparelho entre em
contacto com borracha ou produtos de vinil durante períodos
prolongados. O efeito de plastificantes sobre o plástico pode
originar deterioração de qualidade ou a remoção do
revestimento.
• Se limpar a superfície do ecrã com um pano molhado,
podem entrar gotículas de água no interior do aparelho,
originando avarias.
Pegas na parte posterior do ecrã de plasma
• Não retire as pegas localizadas na parte posterior do ecrã de
plasma.
• Ao deslocar o ecrã de plasma, peça a ajuda de outra pessoa
e utilize as pegas existentes na sua parte posterior. Não o
desloque segurando só uma pega. Utilize as pegas conforme
indicado.
• Não utilize as pegas para pendurar o aparelho ao instalá-lo
ou transportá-lo, por exemplo, nem para evitar que o
aparelho se incline.
Não coloque etiquetas, fita adesiva e objectos afins
no aparelho
• Isso pode originar descolorações ou riscos na caixa.
Quando o aparelho não é utilizado durante um
período prolongado
• Se não utilizar o aparelho durante um período prolongado, as
suas funções poderão ser afectadas negativamente. Ligue e
utilize o aparelho de vez em quando.
Condensação
•Pode ocorrer condensação na superfície ou no interior do
aparelho quando ele é transferido rapidamente de um lugar
frio para um lugar quente, logo depois de se ligar um
aquecedor ou numa manhã de inverno, por exemplo. Se
ocorrer condensação, não ligue o aparelho e aguarde até que
ela desapareça. A utilização do aparelho quando há
6
Po
ocorrência de condensação pode resultar numa avaria.
Retenção de imagem no painel e imagem residual
•A apresentação das mesmas imagens, tais como imagens
fixas, durante um período prolongado, pode provocar o efeito
de imagem residual. Este fenómeno pode ocorrer nos dois
casos seguintes.
1. Imagem residual devido a carga eléctrica
remanescente
Quando são apresentados, durante mais de um minuto,
padrões de imagem com picos de luminância muito elevados,
pode ocorrer imagem residual devido à carga eléctrica
remanescente. As imagens residuais desaparecerão logo que
sejam apresentadas imagens dinâmicas, dependendo o tempo
que demoram a desaparecer da luminância das imagens fixas
e da duração da sua apresentação.
2. Imagem residual devido a queimadura
Evite apresentar continuamente a mesma imagem no ecrã de
plasma durante um período prolongado. Se a mesma imagem
for apresentada continuamente durante várias horas, ou por
períodos mais curtos ao longo de vários dias, o ecrã pode reter
uma imagem residual permanente, devido à queimadura dos
materiais fluorescentes. Estas imagens podem tornar-se
menos visíveis se forem apresentadas posteriormente imagens
estáticas, mas não desaparecerão completamente.
•Pode utilizar-se a função Auto Power Off para prevenir danos
decorrentes da queimadura do ecrã (veja a página 34).
01Informações de referência importantes para o utilizador
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de
recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem
apropriados.
Os consumidores dos 25 Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso
em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e
reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
7
Po
02Precauções de segurança
A electricidade tem inúmeras funções úteis, mas também pode
causar ferimentos pessoais e danos materiais se indevidamente
utilizada. Este produto foi concebido e fabricado tendo como
primeira prioridade a segurança. Contudo, a sua utilização
indevida pode provocar choques eléctricos e/ou incêndios. Para
prevenir eventuais perigos, queira observar as seguintes
instruções ao instalar, utilizar e limpar o aparelho. Para garantir a
sua segurança e prolongar a vida útil do aparelho, leia
atentamente as precauções seguintes antes de o utilizar.
1. Leia as instruções – Todas as instruções de manuseamento
devem ser lidas e compreendidas antes da utilização do
aparelho.
2. Mantenha este manual num lugar seguro – Estas
instruções de segurança e funcionamento devem ser
guardadas em lugar seguro para consultas futuras.
3. Observe os avisos – Todos os avisos existentes no aparelho
e no manual de instruções devem ser estritamente
observados.
4. Siga as instruções – Todas as instruções de funcionamento
devem ser observadas.
5. Limpeza – Desligue o cabo de alimentação de energia da
tomada CA antes de limpar o aparelho, utilizando um pano
húmido. Para limpar o aparelho, utilize o pano de limpeza
fornecido ou outros panos macios (por exemplo, de algodão
ou flanela). Não utilize detergentes líquidos nem em
aerossol.
6. Acessórios – Não utilize acessórios não recomendados pelo
fabricante. A utilização de acessórios inadequados pode
provocar acidentes.
7. Água e humidade – Não utilize o aparelho perto de água,
por exemplo, junto de uma banheira, lavatório, lava-louças,
tanque ou piscina, ou numa cave húmida.
8. Suporte – Não coloque o aparelho sobre um carrinho,
suporte, tripé ou mesa instáveis. A colocação do aparelho
sobre uma base instável pode originar a sua queda,
resultando em ferimentos pessoais graves e danos no
aparelho. Utilize apenas um carrinho, suporte, tripé,
consola ou mesa recomendados pelo fabricante ou
vendidos com o aparelho. Se instalar o aparelho numa
parede, certifique-se de que segue as instruções do
fabricante, utilizando apenas o equipamento de montagem
por ele recomendado.
9. Se o aparelho estiver instalado num carrinho e precisar de
o deslocar, faça-o com o máximo cuidado. Paragens
súbitas, força excessiva e um pavimento desnivelado
podem provocar a queda do aparelho.
10. Ventilação – Os respiradouros e outros orifícios da caixa
destinam-se à ventilação. Não cubra ou bloqueie esses
respiradouros e orifícios, dado que uma ventilação
insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou reduzir a
vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre uma
cama, sofá, carpete ou superfícies similares, pois podem
bloquear as aberturas de ventilação. Este aparelho não se
destina a ser encastrado; não o coloque num local
circunscrito, como uma estante ou um armário, a menos
que se garanta uma ventilação adequada e se sigam as
instruções do fabricante.
11. Fonte de energia – O aparelho deve funcionar com uma
fonte de energia indicada na etiqueta de especificações. Se
não está certo do tipo de fornecimento de energia utilizado
8
Po
em sua casa, consulte o seu revendedor ou a companhia de
electricidade local.
12. Protecção do cabo de alimentação de energia – Os cabos
de alimentação de energia devem ser devidamente
encaminhados, de modo a que não sejam pisados pelas
pessoas nem fiquem debaixo de objectos. Verifique o
estado das fichas.
13. O ecrã de plasma utilizado no aparelho é feito de vidro,
podendo assim quebrar-se se o aparelho cair ou sofrer um
impacto. Tenha cuidado para não se ferir com pedaços de
vidro partidos caso o ecrã de plasma se quebre.
14. Sobrecarga – Não sobrecarregue tomadas CA ou
extensões. A sobrecarga pode provocar incêndios ou
choques eléctricos.
15. Penetração de objectos e líquidos – Nunca introduza um
objecto no aparelho através dos respiradouros ou
aberturas. No interior do aparelho há uma tensão de alta
voltagem, e a inserção de qualquer objecto pode provocar
choques eléctricos ou curtos-circuitos nos componentes
internos. Pela mesma razão, não entorne água ou outros
líquidos sobre o aparelho.
16. Manutenção – Não tente efectuar a manutenção do
aparelho. A remoção de tampas pode expô-lo a alta
voltagem e outras situações perigosas. Solicite a
manutenção a um técnico qualificado.
17. Reparação – Se ocorrer alguma das situações seguintes,
desligue o cabo de alimentação de energia da tomada CA e
solicite a reparação do aparelho a um técnico qualificado.
a. O cabo de alimentação de energia ou a ficha estão
danificados.
b. Foi derramado um líquido sobre o aparelho, ou caiu um
objecto para o seu interior.
c. O aparelho esteve exposto a chuva ou água.
d. O aparelho não funciona conforme descrito no manual
de instruções.
Não toque em controlos que não constam do manual de
instruções. A regulação inadequada de controlos não
descritos no manual pode provocar danos que muitas
vezes requerem uma intervenção profunda de um
técnico qualificado.
e. O aparelho caiu ou danificou-se.
f. O aparelho não funciona normalmente. Qualquer
anomalia perceptível significa que o aparelho requer
manutenção.
18. Peças sobresselentes – Caso o aparelho necessite de peças
sobresselentes, certifique-se de que o técnico utiliza peças
especificadas pelo fabricante ou outras com as mesmas
características e desempenho das originais. A utilização de
peças não autorizadas pode originar incêndios, choques
eléctricos e/ou outros perigos.
19. Verificações de segurança – Após a conclusão de um
trabalho de manutenção ou reparação, peça ao técnico que
efectue verificações de segurança para se certificar de que
o aparelho está em condições de funcionar.
20. Montagem na parede ou no tecto – Se montar o aparelho
numa parede ou no tecto, certifique-se de que o instala de
acordo com o método recomendado pelo fabricante.
21. Fontes de calor – Mantenha o aparelho afastado de fontes
de calor como radiadores, aquecedores, fogões e outros
objectos que emitem calor (incluindo amplificadores).
22. Nunca exponha o ecrã de plasma a impactos fortes,
batendo-lhe, por exemplo. O ecrã pode quebrar-se,
provocando um incêndio ou ferimentos pessoais.
23. Não exponha o ecrã de plasma a luz solar directa durante
um período prolongado. As características ópticas do
painel de protecção frontal alteram-se, resultando em
descoloração ou deformação.
24. O ecrã de plasma pesa cerca de 40 kg, no caso do PDP42RXE. Dada a sua reduzida profundidade e consequente
instabilidade, desembale-o, transporte-o e instale-o com a
ajuda de outra pessoa, pelo menos, e utilizando as pegas.
Cabo de alimentação de energia (1,83 m)
03Acessórios fornecidos
(Para a Europa, à excepção do Reino
Unido e da República da Irlanda)
Só é fornecido o código de alimentação de energia
adequado para o seu país ou região.
Manual de instruções
• Utilize sempre o cabo de alimentação fornecido com o ecrã de
plasma.
(Para o Reino Unido e a
República da Irlanda)
Cartão de garantia
Telecomando
Escápula × 2
Pilha tamanho AAA x 2
(pilha alcalina)
Pano de limpeza
Po
9
04Nomes dos componentes
Ecrã de plasma
Vista frontal
POWER
POWER
342
1
1 Botão POWER
2 Indicador STANDBY (modo de espera)
3 Indicadores de fonte de entrada actual
4 Sensor de telecomando
5 Botão INPUT
5910
6
78
6 Botão OK
7 Botão MENU
8 Botões VOLUME –/+
9 Botões CHANNEL –/+
10 Botão STANDBY/ON
10
Po
Vista posterior
04Nomes dos componentes
Os terminais estão virados para baixo.
1 Terminais de VÍDEO (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO)
2 Terminal de entrada ANT (antena)
3 Terminais AV1/AV2/AV3 (SCART)
4 Terminais COMPONENT (AUDIO/Y/P
B/PR)
5 Terminais HDMI (AUDIO/HDMI)
6 Terminal RS-232C (só de serviço)
7 Terminal AC IN
11
Po
04Nomes dos componentes
Telecomando
10
11
12
1
2
3
4
INPUT
AV SELECTION
13
SOUND EFFECT
14
113322
1: Apresenta a informação no ecrã
2INPUT: Mostra todas as fontes de entrada
disponíveis. Prima o botão c ou d para seleccionar a fonte de entrada pretendida.
3AV SELECTION: Selecciona o modo de
imagem (Standard, Dynamic, Movie, Game ou
User).
446655
5
779988
6
LIST
00
CH
ENTER
15
4 SOUND EFFECT: Selecciona o efeito de som
(Flat, Speech, Movie, Music ou User).
5 0-9: Modo de TV/entrada externa: Seleccionam
um canal.
Modo de teletexto: Seleccionam uma página.
7
6 LIST: Apresenta a lista de canais. Prima o
botão c ou d para seleccionar o canal
pretendido.
8
CH
RETURN
9
OK
MENU
EXITBACK
16
17
18
7Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL):
Modo de teletexto: Seleccionam uma página.
Modo Menu (na edição de lista de canais):
Editam a lista de canais.
8 c/d/[/\: Controlam o cursor no menu em
ecrã.
P
19
9 CH RETURN: Volta aos canais anteriores.
10 EXIT: Fecha qualquer ecrã.
11 P +/P –: Mudam de canal.
12
: Silencia o som. Para restaurar o som,
prima os botões
13
: Liga a alimentação do ecrã de plasma ou
, + ou –.
coloca-o em modo de espera.
14
: Selecciona o tamanho do ecrã.
15 CH ENTER: Introduz canais.
16 OK: Executa um comando.
17 MENU: Apresenta o menu em ecrã.
18 BACK: Volta ao ecrã de menu anterior.
19
+/ –: Regula o volume.
12
Po
04Nomes dos componentes
P
20
21
SLEEP
SLEEP
FAVOURITE
CH
FAVOURITE
CH
Deslizar
22
23
24
20 Botões da função DIVISÃO
: Selecciona o modo DIVISÃO (Off, PIP,
Tw in1 ou Twin2).
: Selecciona uma fonte de entrada para a
imagem secundária.
: Selecciona uma posição para a imagem
secundária.
: Alterna as posições da imagem principal e
da imagem secundária.
21 SLEEP: Define o temporizador de
desactivação.
22 FAVOURITE CH: Selecciona o canal favorito.
23
: Selecciona o modo de som.
24 Botões da função TELETEXTO
TELETEXT (
): Activa/desactiva o serviço de
teletexto.
teletexto.
CANCEL (
INDEX (
): Apresenta a página de índice do
): Apresenta a imagem normal
enquanto se aguardam as páginas de teletexto
novas.
REVEAL (
): Apresenta as informações
ocultas.
MIX (): Apresenta o teletexto com a imagem
normal.
SIZE (
): Selecciona um tamanho de
teletexto.
HOLD (
): Pára a actualização de páginas de
teletexto.
Prima novamente para cancelar a função.
SUBPAGE (
): Pesquisa a subpágina
utilizando o subcódigo.
• Ao utilizar o telecomando, aponte-o para o ecrã de plasma.
13
Po
05Preparação
Instalação do ecrã de plasma
Mais de 50 cm
Mais
de
10 cm
Localização
• Evite a exposição a luz solar directa. Mantenha uma
ventilação adequada.
•O ecrã de plasma é pesado, pelo que deve pedir ajuda a
alguém para o deslocar.
Evitar que o ecrã de plasma tombe
Tenha o máximo cuidado para evitar que o ecrã de plasma
tombe.
Estabilizar utilizando uma parede
Instale os pinos de prevenção de queda (escápulas)
1
fornecidos no ecrã de plasma.
Utilize cabos ou correntes resistentes para estabilizar
2
devidamente o ecrã de plasma e para o segurar a uma
parede, pilar ou outro elemento firme.
•Proceda da mesma forma para o lado esquerdo e
direito.
• Utilize cabos, correntes e outros acessórios disponíveis no
mercado.
2 Cabo ou
corrente
Acessório
1 Escápula
• Se colocar algum objecto sobre o ecrã de plasma, ele não receberá
uma ventilação suficiente e não funcionará devidamente.
• Ao proceder à instalação, deixe espaço suficiente em torno das
superfícies superior e posterior, para garantir uma ventilação
adequada da parte posterior.
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento:
+0 a +40 °C; humidade relativa inferior a 80 % (respiradouros
de refrigeração não bloqueados)
Não instale a unidade numa área insuficientemente arejada ou
em locais expostos a níveis de humidade elevados ou a luz
solar directa (ou a iluminação artificial intensa).
• Deve utilizar sempre uma mesa ou uma área do pavimento
suficientemente resistentes para suportar o ecrã de plasma.
Se não o fizer, poderão ocorrer danos materiais ou pessoais.
• Ao instalar o ecrã de plasma, tome as medidas de segurança
necessárias para evitar que ele caia ou tombe em
consequência de fenómenos naturais (tremor de terra, por
exemplo) ou de acidente.
• Se não tomar estas precauções, o ecrã de plasma pode
tombar e causar danos.
• Os parafusos, escápulas, correntes e outros acessórios
utilizados para fixar o ecrã de plasma e evitar que ele tombe
variam em função da composição e espessura da superfície
a que ele ficar preso.
• Seleccione os parafusos, escápulas, correntes e outros
acessórios adequados só depois de inspeccionar
cuidadosamente essa superfície, para determinar a sua
espessura e composição, e de consultar um técnico
especializado, se necessário.
14
Po
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.