PIONEER PDK-1011 User Manual

Table top stand Support de couverture de table
PDK-1011
Operating instructions Mode d’emploi
Installation
Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or natural disasters.
Contents
Cautions
This product is a table top stand exclusively designed for plasma displays (PRO-1110HD / PRO-910HD) from Pioneer. Note that it is not designed for use with any other equip­ment. For further information, please contact the store where you purchased your display.
Do not install or modify the product other than specified. Do not use this stand for a plasma display other than those designated and do not modify it or use it for other pur­poses.
Improper installation is extremely dangerous because it may result in it falling over or other accident.
Cautions ................................................................... 2
Checking the Enclosed Parts.................................. 3
Assembling the Stand ............................................ 3
Attaching the Plasma display ................................ 4
Installing the Product on a Rack etc...................... 5
Preparing the Cables............................................... 6
Preventing Equipment from Falling Over ............. 7
Detaching the Plasma Display from the Stand .... 7
Specifications .......................................................... 8
Dimensions Diagram .............................................. 8
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage.
Installation Location
• Select a location that is strong enough to support the weight of the stand and the displays.
• Make sure the installation location is a level, flat, and stable surface and take proper precautions when install­ing it to make sure its weight is evenly distributed.
• Do not install it outdoors, at a hot spring, or near a beach.
• Do not install the stand where it may be subjected to vibration or shock.
Assembling and Installation
Assemble the stand in accordance with the assembly instructions and securely attach all screws at the designated locations. There have been cases where unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling over occurred after the installation of the display because the stand was not installed as instructed.
The display must always be installed by two or more people to assure it is installed safely.
Before installation, turn off the power for the display and peripheral devices then remove the power cord plug from the power outlet.
En
This product rotates 10° to the left and right. Do not place objects within the range of rotation of this product and the plasma display. Install this product so that during routine use or when it is rotated, it does not protrude from the rack or other location it has been installed. Failure to do so could cause unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling over (see page 5).
Prevent accidents caused by the product falling over by taking reliable measures to prevent it from falling over (see Page 7).
2
Checking the Enclosed Parts
Assembling the Stand
Check to make sure that you have all the enclosed parts before assembly and installation.
Table top stand x 1
Support columns x 2
Installation screws 1 (M8 x 20 mm [13/16 inch]: silver) x 2
[used to anchor the support columns and the table top stand]
Note 
Always assemble it on a flat table etc.Insert the screws in the holes vertically and do not tighten
them with more force than necessary.
Assembly Procedure
1 Attaching the support columns to the stand.
Insert the head of the screw in the support column into the hole for the support column in the stand and then slide it downward.
Front side
Support column attachment hole
2 Attach the support column to the stand
with the attachment screws 1 on the left and right of the stand.
Use the enclosed hexagonal wrench to vertically tighten it in the top hole from the rear.
English
Installation screws 2
(M8 x 30 mm [1-3/16 inch]: black) x 2
Hexagonal wrench x 1
(Diagonal size: 5 mm [3/16 inch])
Installation screws 3
(M8 x 40 mm [1-9/16 inch]: black) x 2
Operating instructions (this document) x 1
Table top stand Support de couverture de table
PDK-1011
Operating instructions Mode d’emploi
Attachment screw 1
3 Fully tighten two screws on left and right
of stand which have been loosely screwed into stand.
Use the provided hexagonal wrench to fully tighten the attachment screws which have been loosely screwed in on the left and right sides of the stand.
Tighten the two screws which have already been screwed into the stand.
4 Reconfirm that the attached screw is
firmly tightened.
3
En
Attaching the Plasma Display
The weight of a 50 inch plasma display is about 40 kg (88 lbs), that of a 43 inch model is about 30 kg (66 lbs),
Caution
Note 
Be sure to install it on a flat stable location.Insert the screws in the holes vertically and do not tighten
they have no depth, and are unstable. Therefore, at least two people must assemble and install them.
them with more force than necessary.
Attachment Method
1 Attaching the plasma display to the stand.
Fit the stand’s support columns into the slots in the center of the bottom of the plasma display then slowly insert them directly into the slots. Be extremely careful not to insert the support columns of the stand into any part of the plasma display other than the stand insertion slots. Note that doing so might damage the plasma display panel or its ports or result in the warping of the stand.
Line up the column supports with the bottom of the plasma display as indicated in the accompa­nying diagram.
3 Securing the plasma display with attach-
ment screws 3.
Secure them using the enclosed hexagonal wrench.
Attachment screw 3
4 Attaching the speakers.
Refer to the operating instructions for the speaker for the installation method.
2 Securing the plasma display with attach-
ment screws 2.
Secure them using the enclosed hexagonal wrench.
Attachment screw 2
4
En
Installing the Product on a Rack etc.
Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a plasma display into a rack or other enclosure.
Precautions when moving
When moving the product more than a few meters, first remove the speaker, then remove the plasma
Caution
display from the stand and move the speaker, plasma display, and stand separately.
Precautions when installing in a rack or other enclosure
When installing in a rack or other enclosure, hold the plasma display by the handles located on the rear
Caution
and bottom of the plasma display. If you hold the speakers, they may be damaged or twisted.
Hold the plasma display by its handles and from the bottom.
Installation precautions
Make sure that you always secure a space at least as large as that shown in the following diagram in front of and behind the table top stand.
Plasma display
Back
Front
Table top stand
But when using a rack for which the aforementioned spaces cannot be secured, place the rack as close to a wall as possible and give priority to securing the space in front.
If the stand protrudes from the rack, it could cause
unforeseen accidents such as the equipment break-
Caution
ing or falling over.
When rotating, take care not to allow the display
to bump into walls or surrounding objects.
Rack
Min. 10 mm
(13/32 inch)
Min. 30 mm
(1-3/16 inch)
Depth of the rack
430 mm (16-15/16 inch)
English
or more recommended
Protrusion is dangerous.
Angle of rotation
10˚
10˚
5
En
Preparing the Cables
Use the enclosed cable binders to bind the cables.
Note 
Be very careful not to apply force to the bases of the cables.
Using the cable binders
1 Gathering cables and placing them on the
cable binder.
2 Passing the cable binder through the hole
on its end.
3 Pulling the end of the cable binder to
secure the cables.
Removing a cable binder
If the secured part is removed from the cable binder hole, it is unlocked.
Secured part
Hole
En
6
Preventing Equipment from Falling Over
After installing the stand, be sure to take measures so that the equipment will not fall over.
Stabilizing on the floor
Stabilize the equipment as shown in the diagram using screws that are available on the market.
Note 
To stabilize the equipment on the floor use screws that have a nominal diameter of 6 and that are at least 20 mm (25/32 inch) long.
Max. 5 mm (3/16 inch)
Min. 20 mm (25/32 inch)
Using a wall for stabilization
(43 inch display model in the figure)
1 Attaching falling prevention bolts (hooks)
to the plasma display.
2 Using strong cords or chains to firmly
stabilize it to a wall, pillar, or other sturdy element.
Perform this work in the same way on the left and
right sides.
The length of the cords or chains used must be long
enough to allow the stand to rotate freely.
Note 
Use hooks, ropes, chains, and fittings that are available on the market.
Recommended hook: Nominal diameter 8
Length 12 to 15 mm (15/32 inch)
12–15mm (15/32 inch)
English
Positions for inserting screws for stabilizing equip-
ment against the floor: Without speakers
Unit: mm (inch)
* : 43 inch display model ** : 50 inch display model
120
(4-23/32)
575 (22-21/32)* 500 (19-11/16)**
21 (13/16)
Fitting
369 (14-17/32)
2Cord or chain
Detaching the Plasma Display from the Stand
To remove the plasma display from the stand, be sure to always follow the procedure described below to
Caution
prevent accidents
1 First clear a space on a flat floor etc. where
you can lay the plasma display flat, then cover the clear space with a sheet or other material to protect it from scratches or other damage.
2 Remove the speakers.
3 Referring to steps 2 and 3 in Attaching the
Plasma Display (Page 4.), remove the black screws (4 screws).
Note
At this time, do not remove the silver screws. If you do, the column supports might slip out of place and fall over.
4 Holding the plasma display by its handles
and from the bottom, lift the display verti­cally.
5 Place the screen slowly down onto the
cloth laid out in step 1.
1
Hook
7
En
Specifications
External dimensions 684 (W) x 255 (H) x 390 (D) mm (26-15/16 (W) x 10 (H) x 15-11/32 (D) in.) Weight 14.0 kg (30 lbs 14 oz)
The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.
Dimensions Diagram
Unit: mm (inch)
When installing speakers flush with the display
1488 (58-19/32) [50 inch display model] 1338 (52-11/16) [43 inch display model]
737 (29-1/32) [50 inch display model]
652 (25-21/32) [43 inch display model]
684 (26-15/16)
When installing speakers set back from the display
1450 (57-3/32) [50 inch display model] 1300 (51-3/16) [43 inch display model]
98 (3-27/32)
28 (1-3/32)
80
(3-5/32)
816.5 (32-5/32) [50 inch display model]
145.5
731.5 (28-13/16) [43 inch display model]
(5-23/32)
390 (15-11/32)
98 (3-27/32)
28 (1-3/32)
167 (6-9/16)
Without speakers
8
En
737 (29-1/32) [50 inch display model]
652 (25-21/32) [43 inch display model]
1270 (50) [50 inch display model] 1120 (44-3/32) [43 inch display model]
737 (29-1/32) [50 inch display model]
652 (25-21/32) [43 inch display model]
684 (26-15/16)
684 (26-15/16)
80
(3-5/32)
145.5
816.5 (32-5/32) [50 inch display model]
731.5 (28-13/16) [43 inch display model]
(5-23/32)
390 (15-11/32)
80
(3-5/32)
816.5 (32-5/32) [50 inch display model]
145.5
731.5 (28-13/16) [43 inch display model]
(5-23/32)
390 (15-11/32)
167 (6-9/16)
98 (3-27/32)
28 (1-3/32)
167 (6-9/16)
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Nous vous remercions d’avoir procéder à l’achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce Mode d’emploi pour savoir comment opérer correctement et en toute sécurité votre modèle. Nous vous conseillons de conserver soigneusement de Mode d’emploi dans un endroit sûr et à proximité afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.
Installation
Veuillez consulter votre revendeur si vous rencontrez des
difficultés lors de l’installation.
Pioneer n’assumera aucune responsabilité pour tout dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une utilisation incorrecte, une modification de ce produit ou encore de désastres naturels.
Table des matières
Attention ............................................................................ 9
Vérification des pièces contenues dans le carton
d’emballage ..................................................................... 10
Assemblage du support ................................................. 10
Installation et fixation de l’écran
d’affichage plasma .......................................................... 11
Installation du produit sur une étagère, etc. ................ 12
Préparation des câbles ................................................... 13
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement ... 14
Démontage de l’écran plasma du support ................... 14
Spécificités....................................................................... 15
Diagramme indiquant les dimensions .......................... 15
ATTENTION
Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse risquant de compromettre la sécurité qui peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
Attention
Ce produit est un support de couverture de table conçu exclusivement pour les écrans d’affichage plasma fabriqué par Pioneer : PRO-1110HD / PRO-910HD. Veuillez noter que ce produit n’a pas été conçu pour être utilisé avec d’autres équipements. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le vendeur où vous avez acheté votre écran d’affichage.
Veuillez ne pas installer le produit d’une manière autre que celle spécifiée ou modifier ce dernier. En outre, veuillez ne pas utiliser ce support pour un écran d’affichage plasma autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ni le modifier ou l’utiliser à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car celle­ci peut provoquer le basculement du support ou un autre accident.
Emplacement d’installation
• Sélectionner un emplacement qui est assez solide pour supporter le poids du support et de l’écran d’affichage.
• S’assurer que l’emplacement d’installation est bien plane et à niveau et prendre toutes les précautions utiles et indispensables lors de l’installation du support afin de veiller à ce que le poids soit bien uniformément réparti.
• Ne pas installer le support à l’extérieur, à proximité d’une source thermale ou sur la plage.
• Ne pas installer le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.
Assemblage et installation
Assembler le support conformément aux instructions concernant l’assemblage et fixer solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. On a constaté des cas où des accidents imprévus sont survenus (endommagement de l’équipement, chute, etc.) après l’installation de l’écran d’affichage parque le support n’avait pas été installé comme indiqué dans les instruc­tions.
L’écran d’affichage doit toujours être installé au moins par deux personnes afin de veiller à ce qu’il soit installé en toute sécurité.
Avant de procéder à l’installation, mettre l’écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirer la prise du câble d’alimentation électrique de la prise femelle murale.
English
Français
Cet article peut effectuer une rotation de 10° vers la gauche ou vers la droite. Veuillez ne pas placer d’objets à l’intérieur de la plage de rotation de cet article de telle sorte que durant une utilisation habituelle ou lorsqu’on le fait tourner, il ne dépasse pas de l’étagère ou de l’emplacement sur lequel il a été installé. Si on n’observe pas cette précaution, il existe un risque d’accidents imprévus comme un endommagement de l’équipement ou une chute (Voir page 12).
Il convient de prévenir les accidents causés par la chute du produit en prenant des mesures fiables pour éviter le basculement et la chute (Voir page 14).
9
Fr
Vérification des pièces contenues
Assemblage du support
dans le carton demballage
Procéder à cette vérification afin de vous assurez que vous possédez bien toutes les pièces en questions avant de procéder à lassemblage et à linstallation du support.
Support de couverture de table x 1 unité
Colonnes de support x 2 unités
Vis d’installation 1 (M8 x 20 mm : argenté) x 2 unités
[Utilisées pour fixer les colonnes de support et le support de couverture de table]
Remarques
Toujours assembler le support sur une table bien plane, etc.Introduire les vis à la verticale et ne pas serrer les vis plus quil
est nécessaire.
Procédure dassemblage
1 Fixation des colonnes de support au support.
Insérer la tête de la vis dans la colonne de support à lintérieur de lorifice réservé à la colonne de support dans le support et faire coulisser ensuite vers le bas.
Orifice de fixation de la colonne de
Face avant
support
2 Fixer la colonne de support au support avec les
vis dinstallation 1 sur le côté gauche et sur le côté droit du support.
Veuillez utiliser la clé hexagonale jointe pour visser à la verticale les vis dans lorifice supérieur à partir de l’arrière.
Vis d’installation 1
Vis d’installation 2
(M8 x 30 mm : noir) x 2 unités
Clé hexagonale (à six pans) x 1 unité (Taille en diagonale : 5 mm)
Vis d’installation 3
(M8 x 40 mm : noir) x 2 unités
Mode d’emploi (ce document) x 1 exemplaire
Table top stand Support de couverture de table
PDK-1011
Operating instructions Mode d’emploi
3 Bien serrer à fond les vis dinstallation sur le
côté gauche et sur le côté droit du support qui avaient été légèrement vissés dans le support.
Veuillez utiliser la clé hexagonale jointe pour bien visser à fond les vis dinstallation sur le côté gauche et sur le côté droit du support qui avaient été légèrement vissés dans le support.
Resserrer les deux vis qui avaient été déjà vissées dans le support.
10
4 Revérifier que les vis dinstallation sont bien
vissées à fond.
Fr
Installation et fixation de l’écran daffichage plasma
Le poids dun écran plasma de 50 pouces est denviron 40 kg, et celui dun modèle de 43 pouces denviron 30 kg.
Attention
Remarques
Toujours assembler l’écran plasma sur une surface table bien
Introduire les vis à la verticale et ne pas serrer les vis plus quil
Ils nont pas de profondeur et sont instables.
plane et stable.
est nécessaire.
Méthode de fixation
1 Installation de l’écran plasma sur le support.
Placer les colonnes de support du support dans les fentes au centre de la partie inférieure puis les insérer lentement et directement dans les fentes. Veillez très soigneusement à ne pas insérer les colonnes de support du support dans une quelconque partie de l’écran daffichage plasma autres que les fentes prévues à cet effet. Veuillez noter que si vous faites cela vous risquez dendommager l’écran daffichage ou les entrées ou encore le support.
Aligner les supports de colonne avec la partie inférieure de l’écran d’affichage d’écran comme indiqué sur le diagramme ci-joint.
3 Fixer solidement l’écran daffichage plasma
avec les vis dinstallation 3.
Bien visser celles-ci au moyen de la clé hexagonale jointe avec le support.
Français
Vis d’installation 3
4 Mise en place des haut-parleurs.
Veuillez vous référer au mode demploi concernant les haut­parleurs pour la méthode dinstallation.
2 Fixer solidement l’écran daffichage plasma
avec les vis dinstallation 2.
Bien visser celles-ci au moyen de la clé hexagonale jointe avec le support.
Vis d’installation 2
11
Fr
Installation du produit sur une étagère, etc.
Veuillez respecter strictement les précautions suivantes lorsque vous déplacez ou installez le produit avec un écran d’affichage plasma sur une étagère ou un autre espace limité.
Précautions à respecter lors du déplacement du produit
Lorsque lon procède au déplacement de lappareil sur une distance supérieure à plusieurs mètres, veuillez
Attention
démonter tout dabord les haut-parleurs. Puis démonter également l’écran daffichage plasma de son support et transporter chaque partie séparément.
Précautions avant dinstaller sur une étage ou à un autre emplacement exigu
Lors de linstallation sur une étagère ou un endroit exigu, tenir l’écran daffichage plasma par les poignée situées à
Attention
larrière et à la partie inférieure de l’écran. Si vous tenez les haut-parleurs, ils risquent d’être endommagés ou tordus.
Précautions dinstallation
Veillez à toujours garantir un espace au moins aussi large que celui indiqué sur le diagramme suivant à lavant et à larrière du support de couverture de table.
Ecran plasma
Arrière
Avant
Support
Lorsque vous utilisez une étagère, etc.. pour laquelle lespace susmentionné ne peut être garanti, veuillez placer l’étagère aussi près que possible du mur et donner la priorité à lespace situé en avant.
Etagère
10 mm mini
Profondeur de l’étagère
Nous recommandons 430 mm
30 mm mini
au minimum.
Veuillez tenir l’écran plasma par ces poignées et par le dessous.
Si le support dépasse en avant de l’étagère, ceci risque
de provoquer des accidents imprévus comme
Attention
lendommagement de l’équipement ou une chute.
Lors d’une rotation du support, veuillez faire attention
de ne pas faire entrer en contact l’écran avec le mur ou avec les autres objets environnants.
Le dépassement est dangereux.
Angle de rotation
10˚
10˚
12
Fr
Préparation des câbles
Utiliser les serre-câbles pour regrouper les câbles.
Remarque
Veillez à ne pas mettre trop de force à la base de câbles.
Utilisation des serre-câbles
1 Rassembler les câbles et les placer sur le serre-
câble.
Français
2 Faire passer le serre-câble à travers le trou
situé à son extrémité.
3 Tirer sur lextrémité du serre-câble pour bloquer
les câbles.
Retirer un serre-câble
Si la partie bloquée est enlevée de lorifice du serre-câble, celui­ci est débloqué.
Partie bloquée
Orifice
13
Fr
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement
Après avoir installé le support, veillez à prendre des mesures pour que l’équipement ne tombe pas.
Stabilisation sur la base
Veuillez stabiliser l’équipement comme indiqué sur le diagramme en utilisant des vis vendues dans le commerce.
Remarque
Afin de stabiliser l’équipement sur le sol, veuillez utiliser les vis ayant un diamètre nominal de 6 mm et une longueur dau moins 20 mm.
5 mm maxi
20 mm mini
Utilisation d’un mur pour la stabilisation du support.
(Modèle d’écran de 43 pouces comme indiqué sur la figure)
1 Fixation des boulons empêchant la chute
(crochets) à l’écran plasma.
2 Utiliser des câbles solides ou des chaînes pour
stabiliser solidement le dispositif à un mur, un pilier ou autres éléments stables.
Veuillez effectuer ces travaux de la même manière à
gauche et à droite.
La longueur des câbles ou des chaînes utilisés doit être
suffisante pour permettre au support de tourner sur sa base librement.
Remarque
Utiliser des crochets, des chaînes et d’autres dispositifs de fixation qui sont en vente dans le commerce.
Crochet recommandé : Diamètre nominal 8, longueur : de 12 à 15 mm.
12–15mm
Position dinstallation des vis de fixation au sol : sans les
haut-parleurs
Unité : mm
575 (Ecran d'affichage 50 pouces) 500 (Ecran d'affichage 43 pouces)
120
21
2Câble ou chaîne
369
Attache
Démontage de l’écran plasma du support
3 En vous référant aux opérations 2 et 3 décrites
Attention
Lorsque lon démonte l’écran daffichage plasma de son support, veuillez respecter strictement la procédure indiquée ci-dessous afin de prévenir les accidents.
1 Veuillez coucher au préalable l’écran
daffichage plasma sur une surface plane comme une plancher, etc. et garantir un espace suffisant. Afin d’éviter d’égratigner l’écran ou
4 Tout en tenant l’écran hexagonal par ses
de lendommager, placer une pièce de tissu (drap, etc.) sur cette surface pour protéger l’écran.
5 Veuillez placer en douceur l’écran sur la surface
2 Retirer les haut-parleurs.
Crochet
1
dans ‘’ Installation et fixation de l’écran daffichage plasma ‘’ (p. 11), veuillez retirer les 4 vis noires.
Remarque
A ce moment-là, nenlevez pas la vis argentée car cela risquerait de désolidariser les colonnes de support et de faire basculer lappareil.
poignées et par le fond, veuillez relever à la verticale celui-ci.
en tissu préparé à l’étape 1.
14
Fr
Spécificités
Dimensions extérieures : 684 (largeur) x 255 (hauteur) x 390 (profondeur) mm Poids : 14,0 kg
Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus et les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans préavis en vue daméliorer le produit.
Diagramme indiquant les dimensions
Unité : mm
Haut-parleurs installés dans lalignement de l’écran
1488 (Ecran d'affichage 50 pouces) 1338 (Ecran d'affichage 43 pouces)
737 (Ecran d'affichage 50 pouces)
652 (Ecran d'affichage 43 pouces)
684
Haut-parleurs installés en retrait de l’écran
1450 (Ecran d'affichage 50 pouces) 1300 (Ecran d'affichage 43 pouces)
98
80
816,5 (Ecran d'affichage 50 pouces)
731,5 (Ecran d'affichage 43 pouces)
145.5
390
98
28
Français
28
167
737 (Ecran d'affichage 50 pouces)
652 (Ecran d'affichage 43 pouces)
Sans les haut-parleurs
737 (Ecran d'affichage 50 pouces)
652 (Ecran d'affichage 43 pouces)
684
1270 (Ecran d'affichage 50 pouces) 1120 (Ecran d'affichage 43 pouces)
684
80
145,5
816,5 (Ecran d'affichage 50 pouces)
731,5 (Ecran d'affichage 43 pouces)
390
98
28
80
816,5 (Ecran d'affichage 50 pouces)
731,5 (Ecran d'affichage 43 pouces)
145,5
390
Publication de Pioneer Corporation. © 2003 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
167
167
15
Fr
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved.
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O.BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A., TEL: 1-310-952-2111 PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY.LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: 61-39-586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road #04-01, Singapore 159936, TEL: 65-6472-1111 PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD. PIONEER ELECTRONICS (CHINA) LTD. Room 1704-06, 17/F World Trade Centre, 280 Gloucester Rd. Causeway Bay, Hong Kong, TEL: 852-2848-6488 PIONEER GULF FZE Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. BOX 61226, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates, TEL: 971- 4-8815756 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP, U.K., TEL: 44-1753-789-789
13FL., No44 Chung Shan North Road, Sec.2. Taipei, Taiwan, TEL: 886-2-2521-3588
Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1082-A>
Loading...