unter
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via
(of http://www.pioneer.eu).
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Registre su producto en
(o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse
on-line:
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
Super Audio CD Player
Lecteur Super Audio CD
Super Audio CD-Spieler
Super-Audio CD-speler
Lettore CD Super Audio
Reproductor de Super Audio CD
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.it (o
http://www.pioneer.es
Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung |
Handleiding | Istruzioni per I’uso | Manual de instrucciones
Location: rear of the unit
IMPORTANT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION
This product is a class 1 laser product, but this
product contains a laser diode higher than Class 1.
To ensure continued safety, do not remove any covers
or attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
The following caution label appears on your unit.
Location: rear of the unit
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
DO NOT OPEN
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_En-A
CLASS 1
LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_B_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire
or shock hazard, do not place any container filled
with liquid near this equipment (such as a vase or
flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain
or moisture.
D3-4-2-1-3_A_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked
flame sources (such as a lighted candle) on the
equipment.
D3-4-2-1-7a_A_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 ºC to +35 ºC (+41 ºF to +95 ºF); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
This product complies with the Low Voltage Directive
2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
D3-4-2-1-7c_A_En
D3-4-2-1-9a_A_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat
radiation (at least 5 cm at top, 10 cm at rear, and
5 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the
product, and to protect it from overheating. To
prevent fire hazard, the openings should never be
blocked or covered with items (such as newspapers,
table-cloths, curtains) or by operating the
equipment on thick carpet or a bed.
CAUTION
The POWER switch on this unit will not completely
shut off all power from the AC outlet. Since the
power cord serves as the main disconnect device for
the unit, you will need to unplug it from the AC outlet
to shut down all power. Therefore, make sure the
unit has been installed so that the power cord can
be easily unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid fire hazard, the power cord should
also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when
on vacation).
D3-4-2-1-7b_A_En
D3-4-2-2-2a_A_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4_A_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which
requires repair will be charged for even during the
warranty period.
K041_En
POWER-CORD CAUTION
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left
unused for a long period of time (for example, when
on vacation).
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified
service personnel.
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 10 amp fuse is fitted in this plug. Should
the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 10 amps and that it is approved by ASTA or BSI to
BS1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug
must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.
If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of
safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.
If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows ;
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
D3-4-2-2-1a_A_En
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002_En
D3-4-2-1-2-2_B_En
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058_En
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your
model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for
future reference.
The superior power supply circuit adopted by
this unit achieves vastly improved response by
employing ‘no feedback’ circuitry and low
impedance parallel main capacitors
characteristicly used in professional audio
monitoring.
•Low jitter clock
This unit provides extremely stable, low jitter
clock streams through the use of an integrated
circuit with a high performance oscillator.
•Legato Link Conversion Pro and Hi-Bit
Pioneer’s unique Legato Link Conversion
system restores high-frequency dynamics lost
in the digital recording process, to fully
reproduce all the shading and detail of the
original musical performance. This results in a
minimum amount of phase shift across the
entire hearable audio spectrum.
The on-board Twin Wolfson 192 kHz/24-bit
DAC means that this player is fully capable of
delivering exceptional sound quality in terms of
dynamic range, low-level resolution and highfrequency detail.
•Pure Audio listening
The Pure Audio feature allows you to listen to
analog audio sources with the digital outputs
disabled, and the front panel display switched
off.
•Fine-tuned to world-class standards
With the cooperation of the world-class studio
engineers at AIR Studios, this player has been
AIR Studios certified.
English
DeutschItalianoEspañolFrançais
Nederlands
En
5
Before you start01
What’s in the box
Please confirm that the following accessories
are in the box when you open it.
• Remote control
•
Lithium battery (CR2025)
• RCA/phono stereo audio cable
• SR control cable
•Power cable
• Operating instructions
• Warranty card
Inserting the battery
Insert the lithium battery (CR2025) into the
remote control as shown below. The battery
supplied with this unit is stored in the battery
casing (see step 3 below). When you notice a
decrease in the operating range, replace the
battery in the same manner.
2
4
1
3
Caution
When using lithium batteries, please observe
the following:
• There is danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Make sure to replace
only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
• Dispose of used battery cells immediately
after replacement. Keep away from
children.
• If swallowed, please contact a doctor
immediately.
• Lithium batteries may present a fire or
chemical burn hazard if misused. Do not
disassemble, heat above 100 °C, or
incinerate.
• Remove the battery if the unit isn’t going to
be used for a month or more.
• When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or
environmental public instruction’s rules
that apply in your country or area.
• Do not use or store batteries in direct
sunlight or other excessively hot place,
such as inside a car or near a heater. This
can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It ca n also reduce the
life or performance of batteries.
1 Push the release tab to the right to
open the battery casing.
2 Pull out the battery casing.
3 Remove the battery from the casing.
If you’re doing this for the first time, remove the
protective seal from the battery supplied with
the system before re-inserting it.
4 Place a new battery in the casing.
Make sure the s ide o f t he ba ttery is fa ci ng up
when you place it in the space provided.
6
En
Before you start01
Disc/content format playback
compatibility
This player is compatible with a wide range of
audio disc types and media formats. Playable
discs will generally feature one of the following
logos on the disc and/or disc packaging. Note
however that some disc types, such as
recordable CDs, may be in an unplayable
format — see the Disc compatibility table below
for further compatibility information.
Please also note that recordable discs cannot be
recorded using this player.
Audio CDCD-RCD-RW
Disc compatibility table
MediaCompatible formats
CD-R/-RW • CD-Audio, ISO 9660 CD-ROM*
Compressed
audio
* ISO 9660 Level 1 or 2 compliant. CD
physical format: Mode1, Mode2 XA
Form1. Romeo and Joliet file systems
are both compatible.
• Multi-session playback: No
• Unfinalized disc playback: No
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),
Windows Media Audio (WMA)
• Sampling rates: 44.1 kHz
• Bit-rates: Any (128 kbps or higher
recommended)
• VBR (variable bit rate) playback: No
• WMA lossless encoding: No
• DRM (Digital Rights Management)
compatible: Yes (DRM-protected audio
files will not play in this player.)
• File extensions: .mp3, .wma
must be used for the player to recognize
MP3/WMA files)
• File structure (may differ): Up to 299
folders on a disc; up to 648 folders and
files (combined) within each folder
Super Audio CD
(these
MediaCompatible formats
PC-created
disc
• Discs recorded using a PC may not
be playable due to the setting of the
software used to create the disc. In
these instances, check the software
manual or disc boxes for more on
compatibility.
• Discs recorded in packet write mode
are not compatible.
About WMA
This player can playback Windows Media
Audio content.
WMA is an acronym for Windows Media Audio
and refers to an audio compression technology
developed by Microsoft Corporation. WMA
content can be encoded by using Windows
®
Media
Player version 7.7.1, Windows Media®
Player for Windows
®
XP, or Windows Media®
Player 9 series.
Windows Media is either a registered trademark
or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
About DualDisc playback
A DualDisc is a new two-sided disc, one side of
which contains DVD content video, audio, etc.
while the other side contains non-DVD content
such as digital audio material. The non-DVD,
audio side of the disc is not compliant with the
CD Audio specification and therefore may not
play. For more detailed information on the
DualDisc specification, please refer to the disc
manufacturer or disc retailer.
English
DeutschItalianoEspañolFrançais
Nederlands
En
7
Connecting up02
Chapter 2
Connecting up
For a coaxial connection, use a coaxial cable
Connecting to an amplifier
You can connect this player to your amplifier or
receiver using the analog outputs or one of the
digital outputs.
If you connect using one of the digital outputs,
you should also connect the 2 channel analog
outputs for compatibility with all discs.
1 Connect the analog LINE OUT jacks on this
player to a set of analog audio inputs on your
amplifier.
Amplifier or receiver
OPTICAL
To digital input
(optical)
LINE OUT
RL
To digital input
(coaxial)
DIGITAL OUT
COAXIAL
This player
2 Connect one of the digital outputs to the
corresponding digital input on your amplifier.
For an optical connection, use an optical cable
(not supplied) to connect the OPTICAL DIGITAL OUT jack to an optical input on your
amplifier.
Note
1 If you have connected a remote control to the CONTROL IN jack (using a mini-plug cable), you won’t be able to control this
unit using the remote sensor.
To audio input
CONTROL
IN
OUT
(analog)
(not supplied) to connect the COAXIAL
DIGITAL OUT jack to a coaxial input on your
amplifier.
• Note that SACD audio is not output
through these jacks, so this connection
should be in addition to, rather than
instead of, an analog connection.
Using the remote sensor of
another Pioneer component
Many Pioneer components have SR CONTROL
jacks which can be used to link components
together. This allows you to use the remote
sensor of just one component, which is useful
if you want to put several components out of
view (for example, in a closed shelf space).
When you use a remote control, the control
signal is passed along the chain to the
appropriate component.
• Note that if you use this feature, make sure
that you also have at least one set of analog
audio jacks connected to another
component for grounding purposes.
1 Decide which component you want to use
the remote sensor of.
When you want to control any component in
the chain, this is the remote sensor at which
you’ll point the corresponding remote control.
1
8
En
Connecting up02
IN
OUT
CONTROL
AC IN
2 Connect the
component to the
CONTROL OUT
CONTROL IN
jack of that
jack of
another Pioneer component.
Use a cable with a mono mini-plug on each
end for the connection.
Pioneer componentPioneer component
CONTROL
INOUT
CONTROL
IN
OUT
This player
3 Continue the chain in the same way for as
many components as you have.
Plugging in
Make sure to complete all connections before
connecting to an AC outlet.
•Connect the AC power cord to the AC IN
inlet on the rear panel of the player, then
plug into a power outlet.
1 • When the unit is in the standby mode, if the power is turned off by pressing the main unit’s POWER button, the power will
not turn on if the button is pressed again. To turn on the power in this case, press either the remote control unit’s button
or a different button (other than the POWER button) on the main unit.
• When the unit is in the standby mode, if the power is turned off by unplugging the power cord, the power will not turn merely
by reconnecting the power cord. To turn on the power in this case, reconnect the power cord and then press either the remote
control unit’s button or a different button (other than the POWER button) on the main unit.
PROGRAM (page 13)
REPEAT (page 13)
RANDOM (page 13)
5 SACD SETUP (page 14)
6
OPEN/CLOSE (page 12)
7
DIMMER (page 14)
8
PURE AUDIO (page 14)
9
CLEAR
10
ENTER
11
TIME (page 14)
12
LEGATO LINK (page 14)
DIMMER
23
RANDOM TIME
SUPER AUDIO CD PLAYER
(page 12)
(page 12)
OPEN/CLOSE
PURE AUDIO
CLEAR
ENTER
LEGATO LINK
10
11
12
Using the remote control
English
Keep in mind the following when using the
remote control:
• Make sure that there are no obstacles
6
7
8
between the remote and the remote sensor
on the unit.
• The remote has a range of about 7 m at an
angle of about 30º from the remote sensor.
• Remote operation may become unreliable
if strong sunlight or fluorescent light is
9
shining on the unit’s remote sensor.
• Remote controllers for different devices
DeutschItalianoEspañolFrançais
can interfere with each other. Avoid using
remotes for other equipment located close
to this unit.
• Replace the batteries when you notice a
Nederlands
fall off in the operating range of the remote.
Display
123 456
LEGATOLEGATO
ALLALL
REPEATREPEAT
TOTALTOTAL
RANDOMRANDOM
TRACKTRACK
SACDSACD
78
1
TRACK – Lights when the track number is
indicated.
2/ –
3Scan display
Light during playback/when paused.
– Shows the scan speed.
4SACD – Lights during SACD playback.
5
LEGATO – Lights when Legato Link Pro is
switched on (page 14).
6(ALL)
REPEAT/RANDOM/PGM – Light to
indicate the playback mode (page 13).
7Character display
–
8TOTAL/REMAIN
Indicate the disc/track
information currently displayed (page 14).
REMAINREMAIN
PGMPGM
11
En
Getting started04
Chapter 4
Getting started
Switching on
After making sure that everything is connected
properly and that the player is plugged in, push
the POWER button into the
switch the player on.
• Press on the remote to switch the unit
into standby.
POWER OFF ON
ON
position to
3 Load a disc.
Load a disc with the label side facing up, using
the disc tray guide to align the disc. Once
properly seated, press to close the disc tray.
POWER
STANDBY
PURE AUDIO
ONOFF
Playing discs
The basic playback controls for playing CDs,
SACDs, and MP3/WMA discs are covered
here. Further functions are detailed in Other playback features on page 13.
DIMMER
OPEN/CLOSE
PURE AUDIO
23
CLEAR
ENTER
1
456
7890
PROGRAM REPEAT RANDOM TIME
1 If the player isn’t already on, press
POWER
to switch it on.
2Press
(OPEN/CLOSE) to open the disc
tray.
12
En
4 Press (play) to start playback.
Basic playback controls
The table below shows the basic controls for
playing discs.
ButtonWhat it does
Starts playback.
Pauses a disc that’s playing, or
restarts a paused disc.
/ (front
panel only)
Stops playback.
Press to start fast reverse scanning.
Press to start fast forward scanning.
Skips to the start of the current
Starts playback/stops a disc that’s
playing.
• While depressing /, press
(front panel only). Counting from the
first track on the disc, playback will
begin from the track number
corresponding to the number of
times is pressed.
Press
(play) to resume normal
playback.
Press
(play) to resume normal
playback.
track, then to previous tracks.
Getting started04
ButtonWhat it does
Skips to the next track.
Numbers
(not available
with MP3/
WMA data
discs)
Use to enter a track number. Press
ENTER to select.
• If the disc is stopped, playback
starts from the selected track.
• If the disc is playing, playback
jumps to the start of the selected
track.
FAQ
• Why can’t I hear SACD audio through the
digital outputs?
SACD audio is only available through the
analog outputs. This is not a malfunction.
Other playback features
The following features allow you to customize
the playback order. Note that these features
are not available with data discs (containing
WMA/MP3 files).
Using repeat play
There are two repeat play options available
during playback.
•During playback, press
repeat play mode.
Select between 1-track repeat (REPEAT lights
in the display), all repeat (ALL REPEAT lights in
the display), or repeat off.
• It’s also possible to use ‘all’ repeat play
together with program play (see Creating a program list below).
Using random play
Use the random play feature to play tracks at
random. You can set the random play option
when a disc is playing or stopped.
REPEAT
to select a
1
•Press
RANDOM
to start random play.
Random play remains in effect (RANDOM
shows in the display) until you press (or
RANDOM again) to cancel.
Tip
• Use the following controls during random
play:
ButtonWhat it does
Selects a new track at random.
Returns to the beginning of the
current track.
Creating a program list
This feature lets you program the play order of
tracks on a disc.
1While stopped, press
2Use the number buttons and
select a track for the current step in the
program list.
If you accidently enter the wrong track, press
CLEAR to delete it.
3Repeat step 2 to build up a program list.
A program list can contain up to 24 tracks.
4To play the program list, press (play).
Program play remains active (PGM shows in
the display) until you stop playback (press
(play) after (stop) to start normal
playback).
•Press PROGRAM then (play) to restart
program play.
• To add more tracks to the program list,
repeat steps 1 and 2.
• When the disc is stopped, press
PROGRAM
at a time (from the end of the list), or simply
press CLEAR to erase all tracks.
2
PROGRAM
then CLEAR to erase one track
.
ENTER
to
English
DeutschItalianoEspañolFrançais
Nederlands
Note
1 You can’t use random play together with program play.
2 You can’t program pauses, or use program play together with random or 1-track repeat play.
13
En
Other settings and features05
Chapter 5
Other settings and features
Listening to Pure Audio
This unit has been specially designed to
provide you the truest possible reproduction of
recorded audio. When the Pure Audio feature
is selected, the front panel display is switched
off and the digital outputs are disabled, leaving
you with the pure sound source.
•Press
listening on or off.
The PURE AUDIO indicator on the front panel
lights to indicate Pure Audio listening is on.
PURE AUDIO
to switch Pure Audio
Using the SACD Setup
Hybrid SACD discs include a conventional CD
layer along with the high-resolution SACD
layer, so it is necessary to indicate to the player
which layer you want to listen to. Use the SACD
Setup to do this.
•When the disc is stopped, press
to switch between the CD area and
SETUP
the SACD area of a hybrid disc.
1
SACD
Using Legato Link Pro
For as great as CDs sound, the digital
recording process clips off important musical
shadings and nuances above 20 kHz. These
signals contain important clues about musical
texture and shape that define a live musical
event. Pioneer’s Legato Link Pro Conversion
system uses psychoacoustic processing to
restore missing high frequency dynamics to
fully recapture all the shading and detail of the
original performance.
•Press
Pro Conversion on or off.
The LEGATO lights in the display to indicate
Legato Link Pro Conversion is on.
LEGATO LINK
to switch Legato Link
Dimming the display
You can choose one of three brightness
settings for the front panel display.
•Press
brightness settings for the display.
Select between light, dark or backlight off.
DIMMER
to switch between
Displaying disc information
Various track information, such as the elapsed
and remaining playing time can be displayed
while a disc is playing.
•To switch the information displayed,
TIME
press
repeatedly.
2
Note
1 Note that this player is not compatible with multichannel SACD discs.
2 With data discs, MP3/WMA filenames are displayed (up to eight characters). Note that some characters may not display
correctly.
14
En
Additional information06
Chapter 6
Additional information
Hints on installation
We want you to enjoy using this product for
years to come, so please use the following
guidelines when choosing a suitable location:
Do...
• Use in a well-ventilated room.
• Place on a solid, flat, level surface, such as
a table, shelf or stereo rack.
Don’t...
• Use in a place exposed to high
temperatures or humidity, including near
radiators and other heat-generating
appliances.
• Place on a window sill or a place where the
player will be exposed to direct sunlight.
• Use in an excessively dusty or damp
environment.
• Place directly on top of an amplifier, or
other component in your stereo system
that becomes hot in use.
• Use near a television or monitor as you may
experience interference — especially if the
television uses an indoor antenna.
• Use in a kitchen or other room where the
player may be exposed to smoke or steam.
• Use on a thick rug or carpet, or cover with
cloth — this may prevent proper cooling of
the unit.
• Pla ce on a n unsta bl e su rface , o r on e that is
not large enough to support all four of the
unit’s feet.
Taking care of your player and
discs
General
Hold discs by the edge or by the center hole
and edge.
When you’re not using a disc, return it to its
case and store upright. Avoid leaving discs in
excessively cold, humid, or hot environments
(including under direct sunlight).
Don’t glue paper or put stickers on to discs. Do
not use a pencil, ball-point pen or other sharptipped writing instrument to write on the disc.
Don’t use self-adhesive disc labels on discs as
these can cause the disc to warp slightly
during playback causing distortion in the
sound.
Damaged and shaped discs
Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may damage
the player.
English
DeutschItalianoEspañolFrançais
Nederlands
15
En
Additional information06
This player is designed to be used only with
conventional, fully circular discs. Do not use
shaped discs. Pioneer disclaims all liability
arising in connection with the use of shaped
discs.
Cleaning discs
Fingerprints and dust on discs can affect
playback performance. Clean using a soft, dry
cloth, wiping the disc lightly from the center to
the outside edge as shown below.
If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a
commercially available CD/DVD cleaning kit to
clean a disc more thoroughly. Never use
benzine, thinner or other cleaning agents,
including products designed for cleaning vinyl
records.
Cleaning the unit’s exterior
Unplug the unit before cleaning.
Use a dry cloth to wipe off dust and dirt. If the
surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth
dipped in some neutral cleanser diluted five or
six times with water and wrung out well, then
wipe again with a dry cloth.
Do not use furniture wax or cleaners. Never use
thinners, benzine or insecticide sprays or other
chemicals on or near this unit.
If you use a chemical-impregnated cleaning
cloth, read the instructions carefully before
use. These cloths may leave smear marks on
half-mirror finish surfaces; if this happens,
finish with a dry cloth.
Cleaning the pickup lens
The player’s lens should not become dirty in
normal use, but if for some reason it should
malfunction due to dust or dirt, consult your
nearest Pioneer-authorized service center. We
do not recommend using commercially
available lens cleaners for CD players.
Condensation
Condensation may form inside the player if it is
brought into a warm room from outside, or if
the temperature of the room rises quickly.
Although the condensation won’t damage the
player, it may temporarily impair its
performance. Leave it to adjust to the warmer
temperature for about an hour before
switching on.
Moving the player
If you need to move the player, first switch the
unit into standby (press on the remote), then
unplug the power cable. Never lift or move the
unit during playback — discs rotate at a high
speed and may be damaged.
16
En
Additional information06
Troubleshooting
Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in
another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest Pioneer authorized
service center or your dealer to carry out repair work.
ProblemRemedy
The disc won’t play or is
automatically ejected
after loading.
The remote control
doesn’t seem to work.
No audio, or audio is
distorted.
The analog audio is OK,
but there appears to be
no digital audio signal.
Noticeable difference in
SACD and CD volume.
Cannot play
multichannel audio.
Settings are erased.• If you have switched the unit off (using the front panel POWER button) for
• Make sure the disc is free from dirt and dust and is not damaged (page 15).
• Check Disc/content format playback compatibility on page 7 to confirm that the
disc is compatible with this player.
• Make sure the disc is loaded with the label side face-up and aligned properly
in the disc tray guide.
• Condensation inside the player: Allow time for condensation to evaporate.
Avoid using the player near an air-conditioning unit.
• The remote control is too far from the player, or the angle with the remote
sensor is too wide: Use the remote within its operating range (page 11).
• If you’re trying to switch on using the remote control, make sure the front
panel POWER button is switched on first.
• The battery is exhausted: Replace the lithium battery (page 6).
• Check that the disc is not damaged, and free from dust and dirt (page 15).
• Check that all interconnects are firmly inserted.
• Check that the plugs and terminals are free of dirt, oxide, etc. and clean if
necessary. Also check the cable for damage.
• Make sure the player’s output is not connected to the amplifier’s phono
(turntable) inputs.
• Make sure that Pure Audio feature is switched off (page 14).
• SACDs do not output digital audio. The signal is heard through the player’s
analog audio outputs.
• This is due to differences in the audio format and is not a malfunction.
• This player is not compatible with multichannel audio.
more than 30 days, all settings will be erased.
English
DeutschItalianoEspañolFrançais
Nederlands
Note
• Static electricity or other external influences may cause malfunctioning of this unit. In this
case, unplug the power cord and then plug back in. This will usually reset the unit for proper
operation. If this does not correct the problem, please consult your nearest Pioneer service
center.
17
En
Additional information06
GlossarySpecifications
Analog audio Direct representation of sound by an
Digital audio Indirect representation of sound using
DRMDRM (digital rights management) copy
File
extension
ISO 9660
format
MP3MP3 (MPEG1 audio layer 3) is a
PCM
(Pulse Code
Modulation)
Sampling
frequency
WMASee About WMA on page 7.
Super Audio
CD (SACD)
electrical signal. See also Digital audio.
numbers. See also Sampling frequency
and Analog audio.
protection is a technology designed to
prevent unauthorized copying by
restricting playback, etc. of compressed
audio files on devices other than the PC
(or other recording equipment) used to
record it. For detailed information,
please see the instruction manuals or
help files that came with your PC and/or
software.
A tag added to the end of a filename to
indicate the type of file. For example,
“.mp3” indicates an MP3 file.
International standard for the volume
and file structure of CD-ROM discs.
compressed stereo audio file format.
Files are recognized by their file
extension “.mp3”.
Digital audio encoding system found on
CDs. Good quality, but requires a lot of
data compared to compressed audio
formats. See also Digital audio.
The rate at which sound is measured to
be turned into digital audio data. The
higher the rate, the better the sound
quality. CD is 44.1 kHz; DVD can be up
to 96 kHz. See also Digital audio.
Super Audio CD is a high quality audio
disc format that can accommodate high
sampling rate stereo and multi-channel
audio, as well as conventional CD audio
all on the same disc.
General
System . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD player
Power requirements
. . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la
diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1.
Pour garantir une sécurité constante, ne retirez
aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à
l’intérieur de l’appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.
Emplacement : Panneau arrière
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_A_Fr
D3-4-2-1-7a_A_Fr
NE PAS OUVRIR
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
CLASS 1
LASER PRODUCT
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de manière
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm
sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 5 cm de chaque
côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
un lit.
D3-4-2-1-1_Fr
D3-4-2-1-8_B_Fr
D3-4-2-1-7b_A_Fr
Milieu de fonctionnement
empérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal
Ce produit est conforme à la directive relative à la
basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à
la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_Fr
ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
AVERTISSEMENT
T
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
K041_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée.
Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur
sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent
être effectués par un personnel de service qualifié.
En cas de branchement sur une prise secteur, la
fiche de coupure peut provoquer une sérieuse
décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est
éliminée correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A_Fr
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme
le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez
à installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058_A_Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle
correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à
l’avenir.
Le circuit d’alimentation supérieur de cet
appareil permet une réaction largement
améliorée grâce à l’utilisation de circuits ‘sans
retour’ et de condensateurs parallèles à faible
impédance généralement utilisés dans la
surveillance audio professionnelle.
•Horloge à faible gigue
Cet appareil est équipé d’une horloge à faible
gigue extrêmement stable grâce à l’utilisation
d’un circuit intégré muni d’un oscillateur
hautes performances.
•Legato Link Conversion Pro et Hi-Bit
Le système Legato Link Conversion unique de
Pioneer rétablit les pertes dynamiques de
haute fréquence dans le processus
d’enregistrement numérique pour reproduire
complètement toutes les nuances et les détails
de l’événement musical original. Cela entraîne
une quantité réduite de glissements de phase
sur l’ensemble du spectre audio audible.
Le convertisseur Twin D/A Wolfson
192 kHz/24 bits intégré signifie que ce lecteur
est entièrement capable de fournir des sons de
qualité supérieure en termes de dynamique, de
résolution à bas niveau et de détail dans les
aigus.
•Écoute en mode Pure Audio
La fonction Pure Audio permet d’écouter des
sources audio analogiques lorsque les sorties
audio sont désactivées et l’écran du panneau
avant éteint.
•Réglage fin aux normes mondiales
Ce lecteur a été certifié AIR Studios en
collaboration avec les ingénieurs du studio de
classe internationale AIR Studios.
English
DeutschItalianoEspañolFrançais
Nederlands
5
Fr
Avant de commencer01
Contenu de l’emballage
Veuillez vous assurer que les accessoires
suivants sont livrés avec l’appareil.
• Télécommande
•
Pile au lithium (CR2025)
• Câble audio stéréo RCA/phono
• Câble de commande SR
• Câble d’alimentation
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
Insertion de la pile
Insérez la pile au lithium (CR2025) dans la
télécommande comme illustré ci-dessous. La
pile fournie avec cet appareil est stockée dans
le compartiment à pile (voir l’étape 3
ci-dessous). Si vous constatez une réduction
de la plage de fonctionnement, remplacez la
pile de la même manière.
2
4
1
1 Poussez la languette de fermeture vers
la droite pour ouvrir le compartiment à
pile.
2 Retirez le compartiment à pile.
3 Retirez la pile du compartiment.
Si vous effectuez cette opération pour la
première fois, retirez l’étiquette de protection
de la pile fournie avec le système avant de la
réinsérer.
4 Insérez une nouvelle pile dans le
compartiment.
Vérifiez que la face de la pile est orientée
vers le haut lorsque vous la placez dans le
compartiment.
3
Attention
Lorsque vous utilisez des piles au lithium,
respectez les règles suivantes :
• Il existe un risque d’explosion si la pile
n’est pas insérée correctement. Veillez à
remplacer la pile par une pile de type
identique ou équivalent recommandé par
le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut
immédiatement après leur remplacement.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
• En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
• Les piles au lithium peuvent présenter un
risque d’incendie ou de brûlure chimique
en cas de mauvaise utilisation. Ne les
démontez pas, ne les exposez pas à des
températures supérieures à 100 °C et ne les
incinérez pas.
• Retirez la pile si l’appareil n’est pas utilisé
pendant plus d’un mois.
• Lorsque vous disposez de piles usées,
veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales
en vigueur dans votre pays ou région.
• N’utilisez pas et ne rangez pas pas les piles
sous la lumière directe du soleil ou dans un
endroit excessivement chaud, comme une
voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.
Leur durée de vie ou leurs performances
pourraient également être réduites.
6
Fr
Avant de commencer01
Compatibilité en lecture des
disques et du format de gravure
Ce lecteur est compatible avec une vaste
gamme de types de disques audio et de
formats de gravure. Les disques que cet
appareil peut lire, ou leur coffret, portent, en
général, un des logos suivants. Certains types
de disques, tels que les CD enregistrables,
peuvent toutefois présenter un format non
reconnu — pour plus d’informations sur la
compatibilité, reportez-vous au Tableau de
compatibilité des disques ci-dessous.
Cet appareil n’est pas conçu pour graver les
disques, quels qu’ils soient.
CD AudioCD-RCD-RW
Tableau de compatibilité des disques
Support Formats compatibles
CD-R/-RW • CD-Audio, ISO 9660 CD-ROM*
Audio
compressé
* Conforme à ISO 9660 Niveau 1 ou 2.
Format physique des CD : Mode1,
Mode2 XA Form1. Les systèmes de
fichiers Romeo et Joliet sont
compatibles.
• Lecture multisession : Non
• Lecture d’un disque non finalisé :
Non
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),
Windows Media Audio (WMA)
• Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz
• Taux binaires : Quelconque
(128 kbps, ou mieux, est conseillé)
• Lecture VBR (à taux binaire variable) :
Non
• Encodage WMA sans perte : Non
• Compatibilité DRM (Digital Rights
Management) : Oui (les fichiers audio
avec protection DRM ne sont pas lus
par ce lecteur.)
• Extensions de fichier : .mp3, .wma
(elles doivent être utilisées pour que le
lecteur reconnaisse les fichiers MP3/
WMA)
• Structure de fichier (peut varier) :
Jusqu’à 299 dossiers sur un disque ;
combinaison de 648 dossiers et
fichiers maximum dans chaque
dossier
Super Audio CD
Support Formats compatibles
Disque
créé sur
PC
• Les disques enregistrés à l’aide d’un
ordinateur peuvent être illisibles en
raison des paramètres du logiciel
utilisé pour créer le disque. Dans ce
cas, consultez le manuel du logiciel ou
le boîtier des disques pour plus
d’informations sur la compatibilité.
• Les disques enregistrés en mode
d’écriture en paquet ne sont pas
compatibles.
À propos du format WMA
Ce lecteur peut lire des contenus Windows
Media Audio.
WMA est l’abréviation de Windows Media
Audio, technique de compression audio mise
au point par Microsoft Corporation. Le contenu
WMA peut être encodé à l’aide de Windows
®
Player version 7.7.1, Windows Media®
Media
Player pour Windows
®
Player 9 series.
Media
®
XP, ou Windows
Windows Media est soit une marque déposée
soit une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Ce produit inclut une technologie appartenant à
Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé
ou distribué sans une licence de Microsoft
Licensing, Inc.
À propos de la lecture de disques
DualDisc
Un disque DualDisc est un nouveau disque à
deux faces, l’une d’elle comportant du contenu
DVD vidéo, audio, etc. et l’autre comportant du
contenu non-DVD tel que des données audio
numériques. La face audio non-DVD du disque
n’est pas conforme aux spécifications des CD
audio et il se peut donc que la lecture soit
impossible. Pour de plus amples informations
sur les caractéristiques des DualDisc, veuillez
consulter le fabricant ou le détaillant du
disque.
English
DeutschItalianoEspañolFrançais
Nederlands
7
Fr
Connexions02
Chapitre 2
Connexions
Connexion à un amplificateur
Vous pouvez relier ce lecteur à un
amplificateur ou récepteur en utilisant les
sorties analogiques ou l’une des sorties
numériques.
Si vous effectuez la connexion à l’aide d’une
sortie numérique, vous devez également
connecter les sorties analogiques à 2 voies
pour assurer la compatibilité avec tous les
disques.
1 Branchez les prises analogiques LINE OUT
du lecteur à un ensemble de sorties audio
analogiques de l’amplificateur.
Amplificateur ou récepteur
Sur l’entrée
numérique
(coaxiale)
DIGITAL OUT
COAXIAL
Ce lecteur
Sur l’entrée
numérique
(optique)
LINE OUT
RL
OPTICAL
Sur l’entrée audio
(analogique)
CONTROL
IN
OUT
2Branchez l’une des sorties numériques à
l’entrée numérique correspondante de
l’amplificateur.
Pour établir une connexion optique, utilisez un
câble à fibres optiques (non fourni) et branchez
la prise OPTICAL DIGITAL OUT à une entrée
optique de l’amplificateur.
Pour établir une connexion coaxiale, utilisez un
câble à fibres coaxiales (non fourni) et
branchez la prise COAXIAL DIGITAL OUT à
une entrée coaxiale de l’amplificateur.
• Aucune sortie SACD audio n’est assurée
par ces prises, cette connexion doit donc
être utilisée en plus – et non pas en
remplacement – d’une connexion
analogique.
Utilisation du capteur à distance
d’un autre appareil Pioneer
Bon nombre d’appareils Pioneer sont équipés
de prises SR CONTROL qui peuvent être
utilisées pour relier des composants. Cela
permet d’utiliser le capteur à distance d’un
seul composant, ce qui est utile pour masquer
plusieurs appareils (par exemple, sur une
étagère étroite). Lorsque vous utilisez une
télécommande, le signal de commande est
diffusé par la chaîne à l’appareil approprié.
• Si vous utilisez cette fonction, assurez-vous
de disposer d’au moins un ensemble de
prises audio analogiques branchées à un
autre appareil pour des raisons de mise à
la terre.
1Sélectionnez le capteur à distance à
utiliser.
Lorsque vous souhaitez commander un
appareil de la chaîne, vous dirigerez la
télécommande vers ce capteur à distance.
1
Remarque
1 Si vous avez branché une télécommande à la prise CONTROL IN (à l’aide d’un câble à mini prise), vous ne pourrez pas
commander cet appareil à l’aide du capteur à distance.
8
Fr
Connexions02
IN
OUT
CONTROL
AC IN
2 Branchez la prise
appareil à la prise
CONTROL OUT
CONTROL IN
de cet
d’un autre
appareil Pioneer.
Utilisez un câble avec une mini prise mono à
chaque extrémité pour le branchement.
Composant PioneerComposant Pioneer
CONTROL
INOUT
CONTROL
IN
OUT
Ce lecteur
3 Continuez la chaîne de la même façon
pour tous les autres appareils dont vous
disposez.
Branchement
Assurez-vous que tous les branchements sont
effectués avant de relier l’appareil au secteur.
•Branchez le câble d’alimentation à la prise
AC IN sur le panneau arrière du lecteur, puis à
une prise secteur.
English
DeutschItalianoEspañolFrançais
Nederlands
9
Fr
Commandes et écrans03
Chapitre 3
Commandes et écrans
Panneau avant
1
POWER
STANDBY
PURE AUDIO
ONOFF
7
1
POWER
OFF ON
2 Voyant STANDBY
3Écran
(page 11)
4 Tiroir pour le disque
5 (page 12)
6 / (page 12)
7 Capteur à distance
8Voyant
PURE AUDIO (page 14)
256
34
D9
8
(page 12)
1
Remarque
1 • Lorsque l’appareil est en veille, si vous le mettez hors tension en appuyant sur le bouton POWER de l’unité principale, il ne
se remettra pas sous tension si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton. Pour remettre l’appareil sous tension dans ce
cas, appuyez sur la touche de la télécommande ou sur un bouton différent (autre que le bouton POWER) de l’unité
principale.
• Lorsque l’appareil est en veille, si vous le mettez hors tension en débranchant la fiche du câble d’alimentation, il ne se
remettra pas sous tension simplement en rebranchant la fiche du cordon d’alimentation. Pour remettre l’appareil sous
tension dans ce cas, rebranchez la fiche du cordon d’alimentation puis appuyez sur la touche de la télécommande ou sur
un bouton différent (autre que le bouton POWER) de l’unité principale.
PROGRAM (page 13)
REPEAT (page 13)
RANDOM (page 13)
5 SACD SETUP (page 14)
6
OPEN/CLOSE (page 12)
7
DIMMER (page 14)
8
PURE AUDIO (page 14)
9
CLEAR
10
ENTER
11
TIME (page 14)
12
LEGATO LINK (page 14)
DIMMER
1
23
456
7890
RANDOM TIME
SUPER AUDIO CD PLAYER
(page 12)
OPEN/CLOSE
PURE AUDIO
CLEAR
ENTER
LEGATO LINK
(page 12)
10
11
12
Utilisation de la télécommande
Respectez les consignes suivantes lorsque
vous utilisez la télécommande :
• Aucun obstacle ne doit être présent entre
6
7
8
la télécommande et le capteur de
l’appareil.
• La télécommande a une portée d’environ
7 m à un angle d’environ 30º par rapport au
capteur.
English
• Le fonctionnement de la télécommande
peut être perturbé si le capteur est soumis
9
à un éclairage trop puissant (rayons
solaires ou lumière fluorescente).
• L’utilisation simultanée de plusieurs
télécommandes peut brouiller leur
fonctionnement. Évitez d’utiliser d’autres
DeutschItalianoEspañolFrançais
télécommandes à proximité de cet
appareil.
• Remplacez la pile lorsque vous notez une
baisse de portée de la télécommande.
Nederlands
Écran
123 456
LEGATOLEGATO
ALLALL
REPEATREPEAT
TOTALTOTAL
RANDOMRANDOM
TRACKTRACK
SACDSACD
78
1
TRACK – S’allume lorsque le numéro de
plage est indiqué.
2/ –
S’allume pendant la lecture/une
pause.
3 Affichage du balayage
– Affiche la vitesse
de balayage.
4 SACD – S’allume pendant la lecture SACD.
5
LEGATO – S’allume lorsque la fonction
Legato Link Pro est activée (page 14).
6(ALL)
REPEAT/RANDOM/PGM – S’allume
pour indiquer le mode de lecture (page 13).
7 Écran alphanumérique
8 TOTAL/REMAIN
–
Indique les informations
sur le disque/la plage actuellement affichées
(page 14).
REMAINREMAIN
PGMPGM
11
Fr
Démarrage04
Chapitre 4
Démarrage
Mise sous tension
Après vous être assuré que toutes les
connexions sont correctement établies et que
le lecteur est branché, activez le bouton
POWER en position
lecteur sous tension.
•Appuyez sur sur la télécommande pour
mettre l’appareil en veille.
ON
pour mettre le
3Déposez un disque dans le tiroir.
Placez le disque dans l’alvéole, face imprimée
orientée vers le haut. Une fois correctement
inséré, appuyez sur pour refermer le tiroir.
POWER OFF ON
POWER
STANDBY
PURE AUDIO
ONOFF
Lecture d’un disque
Cette section traite des commandes de base
pour la lecture des disques CD, SACD et MP3/
WMA. D’autres fonctions sont décrites dans
Autres fonctions de lecture à la page 13.
DIMMER
OPEN/CLOSE
PURE AUDIO
1
456
7890
PROGRAM REPEAT RANDOM TIME
1 Si le lecteur n’est pas sous tension,
appuyez sur
2 Appuyez sur
POWER
(OPEN/CLOSE) pour ouvrir
le tiroir du disque.
CLEAR
23
ENTER
pour l’activer.
4Appuyez sur (lecture) pour démarrer la
lecture.
Commandes de lecture de base
Le tableau ci-dessous indique les commandes
de base pour la lecture de disques.
TouchesFonction
Démarre la lecture.
Commande la pause de la lecture
/
(panneau
avant
uniquement)
Interrompt la lecture.
Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour
Donne accès au début de la plage
Donne accès à la plage suivante.
ou, en cas de pause, relance la
lecture.
Démarre la lecture/arrête un disque
en cours de lecture.
• En abaissant /, appuyez sur
(panneau avant uniquement). À
compter de la première plage du
disque, la lecture démarre à partir
du numéro de plage correspondant
au nombre de fois où est enfoncé.
lancer le défilement rapide arrière.
Appuyez sur la touche
(lecture)
pour reprendre la lecture normale
du disque.
lancer le défilement rapide avant.
Appuyez sur la touche
(lecture)
pour reprendre la lecture normale
du disque.
en cours de lecture, puis aux plages
suivantes.
12
Fr
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.