Pioneer PD-D9-J User Manual

PD-D9-
D9
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk (http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
(ou http://www.pioneer.eu). Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer-eur.eu)
unter Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via (of http://www.pioneer.eu).
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Registre su producto en (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
Super Audio CD Player Lecteur Super Audio CD Super Audio CD-Spieler Super-Audio CD-speler Lettore CD Super Audio Reproductor de Super Audio CD
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.it (o
http://www.pioneer.es
Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Handleiding | Istruzioni per I’uso | Manual de instrucciones
Location: rear of the unit
IMPORTANT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
This product is a class 1 laser product, but this product contains a laser diode higher than Class 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel. The following caution label appears on your unit. Location: rear of the unit
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
DO NOT OPEN
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_En-A
CLASS 1 LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_B_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
D3-4-2-1-3_A_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 ºC to +35 ºC (+41 ºF to +95 ºF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
This product complies with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
D3-4-2-1-7c_A_En
D3-4-2-1-9a_A_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at top, 10 cm at rear, and 5 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
CAUTION
The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-1-7b_A_En
D3-4-2-2-2a_A_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4_A_En
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.
K041_En
POWER-CORD CAUTION
If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 10 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 10 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.
If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.
If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows ;
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
D3-4-2-2-1a_A_En
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
S002_En
D3-4-2-1-2-2_B_En
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
K058_En
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
Contents
01 Before you start
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disc/content format playback
compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Connecting up
Connecting to an amplifier. . . . . . . . . . . . . 8
Using the remote sensor of another Pioneer
component. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
03 Controls and displays
Front panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Getting started
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Other playback features . . . . . . . . . . . . . . 13
05 Other settings and features
Listening to Pure Audio. . . . . . . . . . . . . . . 14
Using the SACD Setup . . . . . . . . . . . . . . . 14
Using Legato Link Pro . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dimming the display . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Displaying disc information. . . . . . . . . . . . 14
06 Additional information
Hints on installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Taking care of your player and discs . . . . .15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
En
Before you start 01
Chapter 1
Before you start
Twin D/A converter 192 kHz/24-bit
Features
Quick response power supply circuit
The superior power supply circuit adopted by this unit achieves vastly improved response by employing ‘no feedback’ circuitry and low impedance parallel main capacitors characteristicly used in professional audio monitoring.
Low jitter clock
This unit provides extremely stable, low jitter clock streams through the use of an integrated circuit with a high performance oscillator.
Legato Link Conversion Pro and Hi-Bit
Pioneer’s unique Legato Link Conversion system restores high-frequency dynamics lost in the digital recording process, to fully reproduce all the shading and detail of the original musical performance. This results in a minimum amount of phase shift across the entire hearable audio spectrum.
The on-board Twin Wolfson 192 kHz/24-bit DAC means that this player is fully capable of delivering exceptional sound quality in terms of dynamic range, low-level resolution and high­frequency detail.
Pure Audio listening
The Pure Audio feature allows you to listen to analog audio sources with the digital outputs disabled, and the front panel display switched off.
Fine-tuned to world-class standards
With the cooperation of the world-class studio engineers at AIR Studios, this player has been AIR Studios certified.
English
Deutsch Italiano EspañolFrançais
Nederlands
En
5
Before you start01
What’s in the box
Please confirm that the following accessories are in the box when you open it.
• Remote control
Lithium battery (CR2025)
• RCA/phono stereo audio cable
• SR control cable
•Power cable
• Operating instructions
• Warranty card
Inserting the battery
Insert the lithium battery (CR2025) into the remote control as shown below. The battery supplied with this unit is stored in the battery casing (see step 3 below). When you notice a decrease in the operating range, replace the battery in the same manner.
2
4
1
3
Caution
When using lithium batteries, please observe the following:
• There is danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Make sure to replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
• Dispose of used battery cells immediately after replacement. Keep away from children.
• If swallowed, please contact a doctor immediately.
• Lithium batteries may present a fire or chemical burn hazard if misused. Do not disassemble, heat above 100 °C, or incinerate.
• Remove the battery if the unit isn’t going to be used for a month or more.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.
• Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It ca n also reduce the life or performance of batteries.
1 Push the release tab to the right to open the battery casing.
2 Pull out the battery casing. 3 Remove the battery from the casing.
If you’re doing this for the first time, remove the protective seal from the battery supplied with the system before re-inserting it.
4 Place a new battery in the casing.
Make sure the  s ide o f t he ba ttery is fa ci ng up when you place it in the space provided.
6
En
Before you start 01
Disc/content format playback compatibility
This player is compatible with a wide range of audio disc types and media formats. Playable discs will generally feature one of the following logos on the disc and/or disc packaging. Note however that some disc types, such as recordable CDs, may be in an unplayable format — see the Disc compatibility table below for further compatibility information.
Please also note that recordable discs cannot be recorded using this player.
Audio CD CD-R CD-RW
Disc compatibility table
Media Compatible formats
CD-R/-RW • CD-Audio, ISO 9660 CD-ROM*
Compressed audio
* ISO 9660 Level 1 or 2 compliant. CD physical format: Mode1, Mode2 XA Form1. Romeo and Joliet file systems are both compatible.
• Multi-session playback: No
• Unfinalized disc playback: No
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Sampling rates: 44.1 kHz
• Bit-rates: Any (128 kbps or higher recommended)
• VBR (variable bit rate) playback: No
• WMA lossless encoding: No
• DRM (Digital Rights Management) compatible: Yes (DRM-protected audio files will not play in this player.)
• File extensions: .mp3, .wma must be used for the player to recognize MP3/WMA files)
• File structure (may differ): Up to 299 folders on a disc; up to 648 folders and files (combined) within each folder
Super Audio CD
(these
Media Compatible formats
PC-created disc
• Discs recorded using a PC may not be playable due to the setting of the software used to create the disc. In these instances, check the software manual or disc boxes for more on compatibility.
• Discs recorded in packet write mode are not compatible.
About WMA
This player can playback Windows Media Audio content.
WMA is an acronym for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology developed by Microsoft Corporation. WMA content can be encoded by using Windows
®
Media
Player version 7.7.1, Windows Media®
Player for Windows
®
XP, or Windows Media®
Player 9 series.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
About DualDisc playback
A DualDisc is a new two-sided disc, one side of which contains DVD content video, audio, etc. while the other side contains non-DVD content such as digital audio material. The non-DVD, audio side of the disc is not compliant with the CD Audio specification and therefore may not play. For more detailed information on the DualDisc specification, please refer to the disc manufacturer or disc retailer.
English
Deutsch Italiano EspañolFrançais
Nederlands
En
7
Connecting up02
Chapter 2
Connecting up
For a coaxial connection, use a coaxial cable
Connecting to an amplifier
You can connect this player to your amplifier or receiver using the analog outputs or one of the digital outputs.
If you connect using one of the digital outputs, you should also connect the 2 channel analog outputs for compatibility with all discs.
1 Connect the analog LINE OUT jacks on this player to a set of analog audio inputs on your amplifier.
Amplifier or receiver
OPTICAL
To digital input
(optical)
LINE OUT
RL
To digital input
(coaxial)
DIGITAL OUT
COAXIAL
This player
2 Connect one of the digital outputs to the corresponding digital input on your amplifier.
For an optical connection, use an optical cable (not supplied) to connect the OPTICAL DIGITAL OUT jack to an optical input on your amplifier.
Note
1 If you have connected a remote control to the CONTROL IN jack (using a mini-plug cable), you won’t be able to control this unit using the remote sensor.
To audio input
CONTROL
IN
OUT
(analog)
(not supplied) to connect the COAXIAL DIGITAL OUT jack to a coaxial input on your
amplifier.
• Note that SACD audio is not output through these jacks, so this connection should be in addition to, rather than instead of, an analog connection.
Using the remote sensor of another Pioneer component
Many Pioneer components have SR CONTROL jacks which can be used to link components together. This allows you to use the remote sensor of just one component, which is useful if you want to put several components out of view (for example, in a closed shelf space). When you use a remote control, the control signal is passed along the chain to the appropriate component.
• Note that if you use this feature, make sure
that you also have at least one set of analog audio jacks connected to another
component for grounding purposes.
1 Decide which component you want to use the remote sensor of.
When you want to control any component in the chain, this is the remote sensor at which you’ll point the corresponding remote control.
1
8
En
Connecting up 02
IN
OUT
CONTROL
AC IN
2 Connect the component to the
CONTROL OUT
CONTROL IN
jack of that
jack of
another Pioneer component.
Use a cable with a mono mini-plug on each end for the connection.
Pioneer componentPioneer component
CONTROL
IN OUT
CONTROL
IN
OUT
This player
3 Continue the chain in the same way for as many components as you have.
Plugging in
Make sure to complete all connections before connecting to an AC outlet.
Connect the AC power cord to the AC IN inlet on the rear panel of the player, then plug into a power outlet.
English
Deutsch Italiano EspañolFrançais
Nederlands
9
En
Controls and displays03
Chapter 3
Controls and displays
Front panel
1
POWER
STANDBY
PURE AUDIO
ONOFF
7
1
POWER
OFF ON 2 STANDBY indicator 3Display
(page 11)
4 Disc tray 5 (page 12) 6 / (page 12) 7 Remote sensor
PURE AUDIO
8
indicator
2 5 6
3 4
D9
8
(page 12)
1
(page 14)
Note
1 • When the unit is in the standby mode, if the power is turned off by pressing the main unit’s POWER button, the power will
not turn on if the button is pressed again. To turn on the power in this case, press either the remote control unit’s button or a different button (other than the POWER button) on the main unit.
• When the unit is in the standby mode, if the power is turned off by unplugging the power cord, the power will not turn merely by reconnecting the power cord. To turn on the power in this case, reconnect the power cord and then press either the remote control unit’s button or a different button (other than the POWER button) on the main unit.
10
En
Controls and displays 03
Remote control
1
2
1
456
3
7890
PROGRAM REPEAT
4
SACD SETUP
5
1 (page 12) 2 Playback controls 3 Number buttons 4
PROGRAM (page 13) REPEAT (page 13) RANDOM (page 13)
5 SACD SETUP (page 14) 6
OPEN/CLOSE (page 12)
7
DIMMER (page 14)
8
PURE AUDIO (page 14)
9
CLEAR
10
ENTER
11
TIME (page 14)
12
LEGATO LINK (page 14)
DIMMER
23
RANDOM TIME
SUPER AUDIO CD PLAYER
(page 12)
(page 12)
OPEN/CLOSE
PURE AUDIO
CLEAR
ENTER
LEGATO LINK
10
11 12
Using the remote control
English
Keep in mind the following when using the remote control:
• Make sure that there are no obstacles
6
7
8
between the remote and the remote sensor on the unit.
• The remote has a range of about 7 m at an angle of about 30º from the remote sensor.
• Remote operation may become unreliable if strong sunlight or fluorescent light is
9
shining on the unit’s remote sensor.
• Remote controllers for different devices
Deutsch Italiano EspañolFrançais
can interfere with each other. Avoid using remotes for other equipment located close to this unit.
• Replace the batteries when you notice a
Nederlands
fall off in the operating range of the remote.
Display
1 2 3 4 5 6
LEGATOLEGATO
ALLALL
REPEATREPEAT
TOTALTOTAL
RANDOMRANDOM
TRACKTRACK
SACDSACD
7 8
1
TRACK – Lights when the track number is
indicated.
2/ – 3Scan display
Light during playback/when paused.
– Shows the scan speed.
4 SACD – Lights during SACD playback. 5
LEGATO – Lights when Legato Link Pro is
switched on (page 14).
6(ALL)
REPEAT/RANDOM/PGM – Light to
indicate the playback mode (page 13).
7 Character display
8 TOTAL/REMAIN
Indicate the disc/track
information currently displayed (page 14).
REMAINREMAIN
PGMPGM
11
En
Getting started04
Chapter 4
Getting started
Switching on
After making sure that everything is connected properly and that the player is plugged in, push the POWER button into the switch the player on.
• Press on the remote to switch the unit into standby.
POWER OFF ON
ON
position to
3 Load a disc.
Load a disc with the label side facing up, using the disc tray guide to align the disc. Once properly seated, press to close the disc tray.
POWER
STANDBY
PURE AUDIO
ONOFF
Playing discs
The basic playback controls for playing CDs, SACDs, and MP3/WMA discs are covered here. Further functions are detailed in Other playback features on page 13.
DIMMER
OPEN/CLOSE
PURE AUDIO
23
CLEAR
ENTER
1
456
7890
PROGRAM REPEAT RANDOM TIME
1 If the player isn’t already on, press POWER
to switch it on.
2Press
(OPEN/CLOSE) to open the disc
tray.
12
En
4 Press (play) to start playback.
Basic playback controls
The table below shows the basic controls for playing discs.
Button What it does
Starts playback.
Pauses a disc that’s playing, or
restarts a paused disc.
/ (front
panel only)
Stops playback.
Press to start fast reverse scanning.
Press to start fast forward scanning.
Skips to the start of the current
Starts playback/stops a disc that’s playing.
• While depressing /, press (front panel only). Counting from the first track on the disc, playback will begin from the track number corresponding to the number of times is pressed.
Press
(play) to resume normal
playback.
Press
(play) to resume normal
playback.
track, then to previous tracks.
Getting started 04
Button What it does
Skips to the next track.
Numbers
(not available with MP3/ WMA data discs)
Use to enter a track number. Press
ENTER to select.
• If the disc is stopped, playback starts from the selected track.
• If the disc is playing, playback jumps to the start of the selected track.
FAQ
• Why can’t I hear SACD audio through the digital outputs?
SACD audio is only available through the analog outputs. This is not a malfunction.
Other playback features
The following features allow you to customize the playback order. Note that these features are not available with data discs (containing WMA/MP3 files).
Using repeat play
There are two repeat play options available during playback.
During playback, press repeat play mode.
Select between 1-track repeat (REPEAT lights in the display), all repeat (ALL REPEAT lights in the display), or repeat off.
• It’s also possible to use ‘all’ repeat play together with program play (see Creating a program list below).
Using random play
Use the random play feature to play tracks at random. You can set the random play option when a disc is playing or stopped.
REPEAT
to select a
1
•Press
RANDOM
to start random play.
Random play remains in effect (RANDOM shows in the display) until you press (or RANDOM again) to cancel.
Tip
• Use the following controls during random play:
Button What it does
Selects a new track at random.
Returns to the beginning of the
current track.
Creating a program list
This feature lets you program the play order of tracks on a disc.
1 While stopped, press 2 Use the number buttons and
select a track for the current step in the program list.
If you accidently enter the wrong track, press
CLEAR to delete it. 3 Repeat step 2 to build up a program list.
A program list can contain up to 24 tracks.
4 To play the program list, press  (play).
Program play remains active (PGM shows in the display) until you stop playback (press (play) after (stop) to start normal playback).
•Press PROGRAM then  (play) to restart program play.
• To add more tracks to the program list, repeat steps 1 and 2.
• When the disc is stopped, press
PROGRAM
at a time (from the end of the list), or simply press CLEAR to erase all tracks.
2
PROGRAM
then CLEAR to erase one track
.
ENTER
to
English
Deutsch Italiano EspañolFrançais
Nederlands
Note
1 You can’t use random play together with program play. 2 You can’t program pauses, or use program play together with random or 1-track repeat play.
13
En
Other settings and features05
Chapter 5
Other settings and features
Listening to Pure Audio
This unit has been specially designed to provide you the truest possible reproduction of recorded audio. When the Pure Audio feature is selected, the front panel display is switched off and the digital outputs are disabled, leaving you with the pure sound source.
•Press listening on or off.
The PURE AUDIO indicator on the front panel lights to indicate Pure Audio listening is on.
PURE AUDIO
to switch Pure Audio
Using the SACD Setup
Hybrid SACD discs include a conventional CD layer along with the high-resolution SACD layer, so it is necessary to indicate to the player which layer you want to listen to. Use the SACD
Setup to do this.
When the disc is stopped, press to switch between the CD area and
SETUP the SACD area of a hybrid disc.
1
SACD
Using Legato Link Pro
For as great as CDs sound, the digital recording process clips off important musical shadings and nuances above 20 kHz. These signals contain important clues about musical texture and shape that define a live musical event. Pioneer’s Legato Link Pro Conversion system uses psychoacoustic processing to restore missing high frequency dynamics to fully recapture all the shading and detail of the original performance.
Press Pro Conversion on or off.
The LEGATO lights in the display to indicate Legato Link Pro Conversion is on.
LEGATO LINK
to switch Legato Link
Dimming the display
You can choose one of three brightness settings for the front panel display.
Press brightness settings for the display.
Select between light, dark or backlight off.
DIMMER
to switch between
Displaying disc information
Various track information, such as the elapsed and remaining playing time can be displayed while a disc is playing.
To switch the information displayed, TIME
press
repeatedly.
2
Note
1 Note that this player is not compatible with multichannel SACD discs. 2 With data discs, MP3/WMA filenames are displayed (up to eight characters). Note that some characters may not display correctly.
14
En
Additional information 06
Chapter 6
Additional information
Hints on installation
We want you to enjoy using this product for years to come, so please use the following guidelines when choosing a suitable location:
Do...
• Use in a well-ventilated room.
• Place on a solid, flat, level surface, such as a table, shelf or stereo rack.
Don’t...
• Use in a place exposed to high temperatures or humidity, including near radiators and other heat-generating appliances.
• Place on a window sill or a place where the player will be exposed to direct sunlight.
• Use in an excessively dusty or damp environment.
• Place directly on top of an amplifier, or other component in your stereo system that becomes hot in use.
• Use near a television or monitor as you may experience interference — especially if the television uses an indoor antenna.
• Use in a kitchen or other room where the player may be exposed to smoke or steam.
• Use on a thick rug or carpet, or cover with cloth — this may prevent proper cooling of the unit.
• Pla ce on a n unsta bl e su rface , o r on e that is not large enough to support all four of the unit’s feet.
Taking care of your player and discs
General
Hold discs by the edge or by the center hole and edge.
When you’re not using a disc, return it to its case and store upright. Avoid leaving discs in excessively cold, humid, or hot environments (including under direct sunlight).
Don’t glue paper or put stickers on to discs. Do not use a pencil, ball-point pen or other sharp­tipped writing instrument to write on the disc.
Don’t use self-adhesive disc labels on discs as these can cause the disc to warp slightly during playback causing distortion in the sound.
Damaged and shaped discs
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player.
English
Deutsch Italiano EspañolFrançais
Nederlands
15
En
Additional information06
This player is designed to be used only with conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. Pioneer disclaims all liability arising in connection with the use of shaped discs.
Cleaning discs
Fingerprints and dust on discs can affect playback performance. Clean using a soft, dry cloth, wiping the disc lightly from the center to the outside edge as shown below.
If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a commercially available CD/DVD cleaning kit to clean a disc more thoroughly. Never use benzine, thinner or other cleaning agents, including products designed for cleaning vinyl records.
Cleaning the unit’s exterior
Unplug the unit before cleaning. Use a dry cloth to wipe off dust and dirt. If the
surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with water and wrung out well, then wipe again with a dry cloth.
Do not use furniture wax or cleaners. Never use thinners, benzine or insecticide sprays or other chemicals on or near this unit.
If you use a chemical-impregnated cleaning cloth, read the instructions carefully before use. These cloths may leave smear marks on half-mirror finish surfaces; if this happens, finish with a dry cloth.
Cleaning the pickup lens
The player’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer-authorized service center. We do not recommend using commercially available lens cleaners for CD players.
Condensation
Condensation may form inside the player if it is brought into a warm room from outside, or if the temperature of the room rises quickly. Although the condensation won’t damage the player, it may temporarily impair its performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about an hour before switching on.
Moving the player
If you need to move the player, first switch the unit into standby (press on the remote), then unplug the power cable. Never lift or move the unit during playback — discs rotate at a high speed and may be damaged.
16
En
Additional information 06
Troubleshooting
Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Problem Remedy
The disc won’t play or is automatically ejected after loading.
The remote control doesn’t seem to work.
No audio, or audio is distorted.
The analog audio is OK, but there appears to be no digital audio signal.
Noticeable difference in SACD and CD volume.
Cannot play multichannel audio.
Settings are erased. • If you have switched the unit off (using the front panel POWER button) for
• Make sure the disc is free from dirt and dust and is not damaged (page 15).
• Check Disc/content format playback compatibility on page 7 to confirm that the disc is compatible with this player.
• Make sure the disc is loaded with the label side face-up and aligned properly in the disc tray guide.
• Condensation inside the player: Allow time for condensation to evaporate. Avoid using the player near an air-conditioning unit.
• The remote control is too far from the player, or the angle with the remote sensor is too wide: Use the remote within its operating range (page 11).
• If you’re trying to switch on using the remote control, make sure the front panel POWER button is switched on first.
• The battery is exhausted: Replace the lithium battery (page 6).
• Check that the disc is not damaged, and free from dust and dirt (page 15).
• Check that all interconnects are firmly inserted.
• Check that the plugs and terminals are free of dirt, oxide, etc. and clean if necessary. Also check the cable for damage.
• Make sure the player’s output is not connected to the amplifier’s phono (turntable) inputs.
• Check your amplifier/receiver’s settings (volume, input function, speaker settings, etc.).
• Make sure that Pure Audio feature is switched off (page 14).
• SACDs do not output digital audio. The signal is heard through the player’s analog audio outputs.
• This is due to differences in the audio format and is not a malfunction.
• This player is not compatible with multichannel audio.
more than 30 days, all settings will be erased.
English
Deutsch Italiano EspañolFrançais
Nederlands
Note
• Static electricity or other external influences may cause malfunctioning of this unit. In this case, unplug the power cord and then plug back in. This will usually reset the unit for proper operation. If this does not correct the problem, please consult your nearest Pioneer service center.
17
En
Additional information06
Glossary Specifications
Analog audio Direct representation of sound by an
Digital audio Indirect representation of sound using
DRM DRM (digital rights management) copy
File extension
ISO 9660 format
MP3 MP3 (MPEG1 audio layer 3) is a
PCM (Pulse Code Modulation)
Sampling frequency
WMA See About WMA on page 7.
Super Audio CD (SACD)
electrical signal. See also Digital audio.
numbers. See also Sampling frequency and Analog audio.
protection is a technology designed to prevent unauthorized copying by restricting playback, etc. of compressed audio files on devices other than the PC (or other recording equipment) used to record it. For detailed information, please see the instruction manuals or help files that came with your PC and/or software.
A tag added to the end of a filename to indicate the type of file. For example, “.mp3” indicates an MP3 file.
International standard for the volume and file structure of CD-ROM discs.
compressed stereo audio file format. Files are recognized by their file extension “.mp3”.
Digital audio encoding system found on CDs. Good quality, but requires a lot of data compared to compressed audio formats. See also Digital audio.
The rate at which sound is measured to be turned into digital audio data. The higher the rate, the better the sound quality. CD is 44.1 kHz; DVD can be up to 96 kHz. See also Digital audio.
Super Audio CD is a high quality audio disc format that can accommodate high sampling rate stereo and multi-channel audio, as well as conventional CD audio all on the same disc.
General
System . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD player
Power requirements
. . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W
Power consumption (standby) . . . . . . . . . .0.4 W
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.0 kg
Dimensions
. . . .420 mm (W) x 113 mm (H) x 340 mm (D)
Operating temperature . . . . . . .+5 °C to +35 °C
Operating humidity . . . . . . . . . . . . . . 5 % to 85 %
(no condensation)
Audio output (1 stereo pair)
Output level . . . . . . . . . . . . .During audio output
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Number of channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA
Digital audio characteristics
Frequency response . . . . 4 Hz to 50 kHz (SACD)
4 Hz to 20 kHz (CD)
S/N ratio:
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB
Dynamic range:
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB
Total harmonic distortion:
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.002 %
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.003 %
Wow and flutter . . . . . . . . Limit of measurement
(±0.001 % W. PEAK) or lower
Digital output
Coaxial digital output. . . . . . . . . . . . . . . RCA jack
Optical digital output. . . . . . . Optical digital jack
Accessories
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lithium battery (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
RCA/phono stereo audio cable. . . . . . . . . . . . . . 1
SR control cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Power cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18
En
Additional information 06
Warranty card Operating Instructions
The specifications and design of this product are subject to change without notice, due to improvement.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reserved.
English
Deutsch Italiano EspañolFrançais
Nederlands
19
En
T
Emplacement : Panneau arrière
j
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : Panneau arrière
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_A_Fr
D3-4-2-1-7a_A_Fr
NE PAS OUVRIR
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
CLASS 1 LASER PRODUCT
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-1_Fr
D3-4-2-1-8_B_Fr
D3-4-2-1-7b_A_Fr
Milieu de fonctionnement
empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal
Ce produit est conforme à la directive relative à la basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_Fr
ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
AVERTISSEMENT
T
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A_Fr
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058_A_Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
Sommaire
01 Avant de commencer
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compatibilité en lecture des disques et du
format de gravure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Connexions
Connexion à un amplificateur . . . . . . . . . . 8
Utilisation du capteur à distance d’un autre
appareil Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
03 Commandes et écrans
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Démarrage
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Autres fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . 13
05 Autres réglages et fonctions
Écoute en mode Pure Audio . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de la configuration SACD . . . . . 14
Utilisation de Legato Link Pro . . . . . . . . . . 14
Atténuation de l’affichage . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage des informations du disque . . . . 14
06 Informations complémentaires
Conseils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Précautions d’utilisation du lecteur et des
disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 18
4
Fr
Avant de commencer 01
Chapitre 1
Avant de commencer
Convertisseur Twin D/A 192 kHz/24 bits
Caractéristiques
Circuit d’alimentation à réaction rapide
Le circuit d’alimentation supérieur de cet appareil permet une réaction largement améliorée grâce à l’utilisation de circuits ‘sans retour’ et de condensateurs parallèles à faible impédance généralement utilisés dans la surveillance audio professionnelle.
Horloge à faible gigue
Cet appareil est équipé d’une horloge à faible gigue extrêmement stable grâce à l’utilisation d’un circuit intégré muni d’un oscillateur hautes performances.
Legato Link Conversion Pro et Hi-Bit
Le système Legato Link Conversion unique de Pioneer rétablit les pertes dynamiques de haute fréquence dans le processus d’enregistrement numérique pour reproduire complètement toutes les nuances et les détails de l’événement musical original. Cela entraîne une quantité réduite de glissements de phase sur l’ensemble du spectre audio audible.
Le convertisseur Twin D/A Wolfson 192 kHz/24 bits intégré signifie que ce lecteur est entièrement capable de fournir des sons de qualité supérieure en termes de dynamique, de résolution à bas niveau et de détail dans les aigus.
Écoute en mode Pure Audio
La fonction Pure Audio permet d’écouter des sources audio analogiques lorsque les sorties audio sont désactivées et l’écran du panneau avant éteint.
Réglage fin aux normes mondiales
Ce lecteur a été certifié AIR Studios en collaboration avec les ingénieurs du studio de classe internationale AIR Studios.
English
Deutsch Italiano EspañolFrançais
Nederlands
5
Fr
Avant de commencer01
Contenu de l’emballage
Veuillez vous assurer que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil.
• Télécommande
Pile au lithium (CR2025)
• Câble audio stéréo RCA/phono
• Câble de commande SR
• Câble d’alimentation
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
Insertion de la pile
Insérez la pile au lithium (CR2025) dans la télécommande comme illustré ci-dessous. La pile fournie avec cet appareil est stockée dans le compartiment à pile (voir l’étape 3 ci-dessous). Si vous constatez une réduction de la plage de fonctionnement, remplacez la pile de la même manière.
2
4
1
1 Poussez la languette de fermeture vers la droite pour ouvrir le compartiment à pile.
2 Retirez le compartiment à pile. 3 Retirez la pile du compartiment.
Si vous effectuez cette opération pour la première fois, retirez l’étiquette de protection de la pile fournie avec le système avant de la réinsérer.
4 Insérez une nouvelle pile dans le compartiment.
Vérifiez que la face de la pile est orientée vers le haut lorsque vous la placez dans le compartiment.
3
Attention
Lorsque vous utilisez des piles au lithium, respectez les règles suivantes :
• Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas insérée correctement. Veillez à remplacer la pile par une pile de type identique ou équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut immédiatement après leur remplacement. Gardez les piles hors de portée des enfants.
• En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Les piles au lithium peuvent présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise utilisation. Ne les démontez pas, ne les exposez pas à des températures supérieures à 100 °C et ne les incinérez pas.
• Retirez la pile si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus d’un mois.
• Lorsque vous disposez de piles usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
• N’utilisez pas et ne rangez pas pas les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leurs performances pourraient également être réduites.
6
Fr
Avant de commencer 01
Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure
Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de types de disques audio et de formats de gravure. Les disques que cet appareil peut lire, ou leur coffret, portent, en général, un des logos suivants. Certains types de disques, tels que les CD enregistrables, peuvent toutefois présenter un format non reconnu — pour plus d’informations sur la compatibilité, reportez-vous au Tableau de
compatibilité des disques ci-dessous. Cet appareil n’est pas conçu pour graver les disques, quels qu’ils soient.
CD Audio CD-R CD-RW
Tableau de compatibilité des disques
Support Formats compatibles
CD-R/-RW • CD-Audio, ISO 9660 CD-ROM*
Audio compressé
* Conforme à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD : Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles.
• Lecture multisession : Non
• Lecture d’un disque non finalisé : Non
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz
• Taux binaires : Quelconque (128 kbps, ou mieux, est conseillé)
• Lecture VBR (à taux binaire variable) : Non
• Encodage WMA sans perte : Non
• Compatibilité DRM (Digital Rights Management) : Oui (les fichiers audio avec protection DRM ne sont pas lus par ce lecteur.)
• Extensions de fichier : .mp3, .wma (elles doivent être utilisées pour que le lecteur reconnaisse les fichiers MP3/ WMA)
• Structure de fichier (peut varier) : Jusqu’à 299 dossiers sur un disque ; combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum dans chaque dossier
Super Audio CD
Support Formats compatibles
Disque créé sur PC
• Les disques enregistrés à l’aide d’un ordinateur peuvent être illisibles en raison des paramètres du logiciel utilisé pour créer le disque. Dans ce cas, consultez le manuel du logiciel ou le boîtier des disques pour plus d’informations sur la compatibilité.
• Les disques enregistrés en mode d’écriture en paquet ne sont pas compatibles.
À propos du format WMA
Ce lecteur peut lire des contenus Windows Media Audio.
WMA est l’abréviation de Windows Media Audio, technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Le contenu WMA peut être encodé à l’aide de Windows
®
Player version 7.7.1, Windows Media®
Media Player pour Windows
®
Player 9 series.
Media
®
XP, ou Windows
Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit inclut une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ou distribué sans une licence de Microsoft Licensing, Inc.
À propos de la lecture de disques DualDisc
Un disque DualDisc est un nouveau disque à deux faces, l’une d’elle comportant du contenu DVD vidéo, audio, etc. et l’autre comportant du contenu non-DVD tel que des données audio numériques. La face audio non-DVD du disque n’est pas conforme aux spécifications des CD audio et il se peut donc que la lecture soit impossible. Pour de plus amples informations sur les caractéristiques des DualDisc, veuillez consulter le fabricant ou le détaillant du disque.
English
Deutsch Italiano EspañolFrançais
Nederlands
7
Fr
Connexions02
Chapitre 2
Connexions
Connexion à un amplificateur
Vous pouvez relier ce lecteur à un amplificateur ou récepteur en utilisant les sorties analogiques ou l’une des sorties numériques.
Si vous effectuez la connexion à l’aide d’une sortie numérique, vous devez également connecter les sorties analogiques à 2 voies pour assurer la compatibilité avec tous les disques.
1 Branchez les prises analogiques LINE OUT du lecteur à un ensemble de sorties audio analogiques de l’amplificateur.
Amplificateur ou récepteur
Sur l’entrée
numérique
(coaxiale)
DIGITAL OUT
COAXIAL
Ce lecteur
Sur l’entrée numérique
(optique)
LINE OUT
RL
OPTICAL
Sur l’entrée audio
(analogique)
CONTROL
IN
OUT
2 Branchez l’une des sorties numériques à l’entrée numérique correspondante de l’amplificateur.
Pour établir une connexion optique, utilisez un câble à fibres optiques (non fourni) et branchez la prise OPTICAL DIGITAL OUT à une entrée optique de l’amplificateur.
Pour établir une connexion coaxiale, utilisez un câble à fibres coaxiales (non fourni) et branchez la prise COAXIAL DIGITAL OUT à une entrée coaxiale de l’amplificateur.
• Aucune sortie SACD audio n’est assurée par ces prises, cette connexion doit donc être utilisée en plus – et non pas en remplacement – d’une connexion analogique.
Utilisation du capteur à distance d’un autre appareil Pioneer
Bon nombre d’appareils Pioneer sont équipés de prises SR CONTROL qui peuvent être utilisées pour relier des composants. Cela permet d’utiliser le capteur à distance d’un seul composant, ce qui est utile pour masquer plusieurs appareils (par exemple, sur une étagère étroite). Lorsque vous utilisez une télécommande, le signal de commande est diffusé par la chaîne à l’appareil approprié.
• Si vous utilisez cette fonction, assurez-vous
de disposer d’au moins un ensemble de prises audio analogiques branchées à un
autre appareil pour des raisons de mise à la terre.
1 Sélectionnez le capteur à distance à utiliser.
Lorsque vous souhaitez commander un appareil de la chaîne, vous dirigerez la télécommande vers ce capteur à distance.
1
Remarque
1 Si vous avez branché une télécommande à la prise CONTROL IN (à l’aide d’un câble à mini prise), vous ne pourrez pas commander cet appareil à l’aide du capteur à distance.
8
Fr
Connexions 02
IN
OUT
CONTROL
AC IN
2 Branchez la prise appareil à la prise
CONTROL OUT
CONTROL IN
de cet
d’un autre
appareil Pioneer.
Utilisez un câble avec une mini prise mono à chaque extrémité pour le branchement.
Composant PioneerComposant Pioneer
CONTROL
IN OUT
CONTROL
IN
OUT
Ce lecteur
3 Continuez la chaîne de la même façon pour tous les autres appareils dont vous disposez.
Branchement
Assurez-vous que tous les branchements sont effectués avant de relier l’appareil au secteur.
Branchez le câble d’alimentation à la prise AC IN sur le panneau arrière du lecteur, puis à une prise secteur.
English
Deutsch Italiano EspañolFrançais
Nederlands
9
Fr
Commandes et écrans03
Chapitre 3
Commandes et écrans
Panneau avant
1
POWER
STANDBY
PURE AUDIO
ONOFF
7
1
POWER
OFF ON 2 Voyant STANDBY 3Écran
(page 11)
4 Tiroir pour le disque 5 (page 12) 6 / (page 12) 7 Capteur à distance 8Voyant
PURE AUDIO (page 14)
2 5 6
3 4
D9
8
(page 12)
1
Remarque
1 • Lorsque l’appareil est en veille, si vous le mettez hors tension en appuyant sur le bouton POWER de l’unité principale, il ne
se remettra pas sous tension si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton. Pour remettre l’appareil sous tension dans ce cas, appuyez sur la touche de la télécommande ou sur un bouton différent (autre que le bouton POWER) de l’unité principale.
• Lorsque l’appareil est en veille, si vous le mettez hors tension en débranchant la fiche du câble d’alimentation, il ne se remettra pas sous tension simplement en rebranchant la fiche du cordon d’alimentation. Pour remettre l’appareil sous tension dans ce cas, rebranchez la fiche du cordon d’alimentation puis appuyez sur la touche de la télécommande ou sur un bouton différent (autre que le bouton POWER) de l’unité principale.
10
Fr
Commandes et écrans 03
Télécommande
1
2
3
PROGRAM REPEAT
4
SACD SETUP
5
1 (page 12) 2 Commandes de lecture 3 Touches numérotées 4
PROGRAM (page 13) REPEAT (page 13) RANDOM (page 13)
5 SACD SETUP (page 14) 6
OPEN/CLOSE (page 12)
7
DIMMER (page 14)
8
PURE AUDIO (page 14)
9
CLEAR
10
ENTER
11
TIME (page 14)
12
LEGATO LINK (page 14)
DIMMER
1
23
456
7890
RANDOM TIME
SUPER AUDIO CD PLAYER
(page 12)
OPEN/CLOSE
PURE AUDIO
CLEAR
ENTER
LEGATO LINK
(page 12)
10
11 12
Utilisation de la télécommande
Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez la télécommande :
• Aucun obstacle ne doit être présent entre
6
7
8
la télécommande et le capteur de l’appareil.
• La télécommande a une portée d’environ 7 m à un angle d’environ 30º par rapport au capteur.
English
• Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si le capteur est soumis
9
à un éclairage trop puissant (rayons solaires ou lumière fluorescente).
• L’utilisation simultanée de plusieurs télécommandes peut brouiller leur fonctionnement. Évitez d’utiliser d’autres
Deutsch Italiano EspañolFrançais
télécommandes à proximité de cet appareil.
• Remplacez la pile lorsque vous notez une baisse de portée de la télécommande.
Nederlands
Écran
1 2 3 4 5 6
LEGATOLEGATO
ALLALL
REPEATREPEAT
TOTALTOTAL
RANDOMRANDOM
TRACKTRACK
SACDSACD
7 8
1
TRACK – S’allume lorsque le numéro de
plage est indiqué.
2/ –
S’allume pendant la lecture/une
pause.
3 Affichage du balayage
– Affiche la vitesse
de balayage.
4 SACD – S’allume pendant la lecture SACD. 5
LEGATO – S’allume lorsque la fonction
Legato Link Pro est activée (page 14).
6(ALL)
REPEAT/RANDOM/PGM – S’allume
pour indiquer le mode de lecture (page 13).
7 Écran alphanumérique 8 TOTAL/REMAIN
Indique les informations sur le disque/la plage actuellement affichées (page 14).
REMAINREMAIN
PGMPGM
11
Fr
Démarrage04
Chapitre 4
Démarrage
Mise sous tension
Après vous être assuré que toutes les connexions sont correctement établies et que le lecteur est branché, activez le bouton POWER en position lecteur sous tension.
•Appuyez sur sur la télécommande pour mettre l’appareil en veille.
ON
pour mettre le
3 Déposez un disque dans le tiroir.
Placez le disque dans l’alvéole, face imprimée orientée vers le haut. Une fois correctement inséré, appuyez sur pour refermer le tiroir.
POWER OFF ON
POWER
STANDBY
PURE AUDIO
ONOFF
Lecture d’un disque
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques CD, SACD et MP3/ WMA. D’autres fonctions sont décrites dans Autres fonctions de lecture à la page 13.
DIMMER
OPEN/CLOSE
PURE AUDIO
1
456
7890
PROGRAM REPEAT RANDOM TIME
1 Si le lecteur n’est pas sous tension, appuyez sur
2 Appuyez sur
POWER
(OPEN/CLOSE) pour ouvrir
le tiroir du disque.
CLEAR
23
ENTER
pour l’activer.
4 Appuyez sur  (lecture) pour démarrer la lecture.
Commandes de lecture de base
Le tableau ci-dessous indique les commandes de base pour la lecture de disques.
Touches Fonction
Démarre la lecture. Commande la pause de la lecture
/
(panneau avant uniquement)
Interrompt la lecture. Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour
Donne accès au début de la plage
Donne accès à la plage suivante.
ou, en cas de pause, relance la lecture.
Démarre la lecture/arrête un disque en cours de lecture.
• En abaissant /, appuyez sur (panneau avant uniquement). À compter de la première plage du disque, la lecture démarre à partir du numéro de plage correspondant au nombre de fois où est enfoncé.
lancer le défilement rapide arrière. Appuyez sur la touche
(lecture)
pour reprendre la lecture normale du disque.
lancer le défilement rapide avant. Appuyez sur la touche
(lecture)
pour reprendre la lecture normale du disque.
en cours de lecture, puis aux plages suivantes.
12
Fr
Loading...
+ 80 hidden pages