Pioneer PDA-5004, PDA-5003 User Manual [it]

Scheda video Videokaart Tarjera de vídeo
PDA-5003 PDA-5004
Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
Precauzioni di sicurezza
IMPORTANTE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa
non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di unintensità tale da provocare scosse elettriche allutilizzatore.
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto
Italiano
PIONEER. Prima di usare questo apparecchio, si prega di leggere attentamente le “Precauzioni di sicurezza” e le “Istruzioni per l’uso” per apprendere l’uso corretto del monitor. Conservare il manuale in un luogo sicuro ed utilizzarlo come riferimento in futuro.
AVVERTENZA:
Questo appareccchio non e’
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
impermeabile. Non sistemare vicino ad esso nessun oggetto contenente acqua, come vasi, contenitori di prodotti di bellezza o flaconi di medicinali.
Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, emendate 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Per garantire un’adeguata dispersione del calore, allontanare leggermente l’apparecchio da altre apparecchiature, pareti, ecc. (in genere a più di 10 cm). Evitare le seguenti installazioni in cui l’intasamento dello sfiato e l’accumulo interno di calore possono provocare il rischio di incendi.
Precauzioni di sicurezza
• Non installare l’apparecchio in spazi ristretti con ventilazione limitata
• In caso di installazioni speciali, ad es. montaggio accanto ad una parete, posizionamento in orizzontale, ecc., rivolgersi preventivamente al proprio rivenditore Pioneer.
D3-4-2-1-3_It
D3-4-2-1-9b_It
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_It
Note sulle operazioni di installazione:
Questo prodotto viene venduto presumendo che venga installato da personale qualificato, con sufficiente capacità e competenza. Richiedere sempre ad uno specialista di installazioni, o al rivenditore, di procedere all’installazione e messa in opera dell’apparecchio. La PIONEER non può assumersi responsabilità per danni causati da errori nell’installazione o nel montaggio, da usi errati, da modifiche o da disastri naturali.
Nota per i rivenditori:
Al termine dell’installazione ricordarsi di consegnare questo manuale al cliente, e di spiegare al cliente stesso le modalità di uso del prodotto.
I seguenti simboli si trovano su adesivi applicati al prodotto. Essi richiamano l’attenzione dell’operatore e del personale di manutenzione alle norme di sicurezza circa l’uso di questa apparecchio.
ATTENZIONE
Questo simbolo si riferisce a pratiche pericolose o insicure che possono causare gravi infortuni anche mortali.
AVVERTENZA
Questo simbolo si riferisce a pratiche pericolose o non sicure che possono causare lesioni personali o danni a cose.
ii
i
Caratteristiche
Il dispositivo PDA-5003/PDA-5004 una scheda video studiata esclusivamente per l’uso in combinazione con i pannelli al plasma Pioneer PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S o Pioneer PDP-43MXE1/ PDP-43MXE1-S. Questi pannelli sono stati inizialmente concepiti per fungere da monitor per computer, ma grazie all’installazione della scheda opzionale PDA-5003/PDA-5004, il monitor risulta utilizzabile anche in numerose altre applicazioni:
Indice
Precauzioni di sicurezza .......................... i
Informazioni generali .............................. 2
Verifica degli accessori in dotazione ............................. 2
Uso di questo manuale .................................................. 2
Denominazione e funzioni delle parti .........
Pannello dei collegamenti ............................................. 4
Installazione e collegamenti .................. 6
Installazione della scheda video ................................... 6
Connettori di ingresso del pannello al plasma
con scheda video inserita .............................................. 7
Collegamento agli ingressi INPUT1 e INPUT5 ................
Collegamento agli ingressi INPUT1 o INPUT5 ................
Collegamento all’ingresso INPUT2 ............................. 13
Collegamento all’ingresso INPUT3 ............................. 13
Collegamento all’ingresso INPUT4 ............................. 13
Collegamento della scatola superiore DTV Set ..............
Collegamenti audio ...................................................... 15
Istradamento dei cavi................................................... 17
Messa in opera del sistema.................. 18
Predisposizione della lingua di
visualizzazione sullo schermo ..................................... 18
Predisposizioni da effettuare dopo i collegamenti .... 18
Funzionamento ..................................... 21
Selezione della sorgente di ingresso .......................... 21
Regolazione del volume .............................................. 22
Silenziamento del suono ............................................. 22
Verifica delle predisposizioni ....................................... 22
Selezione delle dimensioni dello schermo ................ 23
Allargamento parziale dell’immagine
(POINT ZOOM).............................................................. 24
Visualizzazione multischermi ...................................... 25
Funzione di disattivazione automatica
(ALIMENTAZIONE) ....................................................... 26
14
1. Permette l’uso di prese di ingresso addizionali (INPUT3, 4, 5) che supportano i sistemi di segnale S-Video, video composito, video Component e RGB analogici.
2. Possibilità di collegamento ad una grande varietà di apparecchiature video opzionali.
Regolazioni dell’IMMAGINE e dello
Italiano
SCHERMO .............................................. 27
Regolazione dell’IMMAGINE ....................................... 27
Regolazione della POSIZIONE dello schermo,
4
dell’orologio (SINCRONISMO) e della FASE
<regolazione automatica> ........................................... 28
Regolazione della POSIZIONE dello schermo, dell’orologio (SINCRONISMO) e della FASE
<regolazione manuale> ............................................... 29
Altre operazioni ..................................... 31
7 8
Predisposizione dello spostamento dell’immagine
(ORBITER) ..................................................................... 31
Spostamento della maschera laterale
(CONTROLLO MASK) ................................................... 31
Predisposizioni per la gestione dello schermo
(GESTIONE SCHERMO) ............................................... 32
Funzione di risparmio dell’energia
(RISPARMIO ENERGIA) ................................................ 33
Modifica della temperatura del colore (TEMP. COLORE) ....
Riduzione dei disturbi video (DNR)............................. 35
Riduzione del rumore in immagini MPEG
(MPEG NR) .................................................................... 36
Aumento del contrasto dei bordi del colore (CTI) ..... 37
Predisposizione della modalità PURECINEMA .......... 38
Predisposizione del sistema di colore
(SISTEMA COLORE) ..................................................... 39
Commutazione automatica dell’ingresso
(AUTO FUNCTION)....................................................... 40
Note sull’uscita dell’audio (USCITA AUDIO) .............. 41
34
Caratteristiche
Informazioni addizionali ....................... 42
Dati tecnici .................................................................... 42
Supplemento 1 ............................................................. 43
Supplemento 2 ............................................................. 44
Supplemento 3 ............................................................. 46
Supplemento 4 ............................................................. 47
Spiegazione dei termini ............................................... 47
1
Informazioni generali
Verifica degli accessori in dotazione
Controllare che i seguenti accessori siano stati forniti insieme alla scheda.
1 Etichetta per il telecomando
PDA-5003
RGB (BNC)
PDA-5004
COMPONENT
La sezione Messa in opera del sistema, a pag. 18, copre tutte le predisposizioni da effettuare sul menù dello schermo per il corretto funzionamento del pannello al plasma con i componenti collegati. A seconda dei collegamenti esistenti, la lettura di questa sezione può non essere necessaria.
Le altre sezioni del manuale sono dedicate a varie operazioni, da quelle principali associate alla selezione del componente sorgente, sino a quelle più complesse, relative alla regolazione dellimmagine del pannello a plasma per adeguarla alle caratteristiche tecniche dei singoli componenti collegati o alle proprie preferenze personali.
2 Etichette per indicazione dei connettori
Italiano
PDA-5003
INPUT3
S-VIDEO
PDA-5004
INPUT3
S-VIDEO
INPUT4 INPUT5AUDIO
VIDEO INPUT3
IN OUT R L RLGBRHDVD
AUDIO
RLRL
/
4 ANALOG RGB
(ON SYNC) (H/V SYNC)
INPUT4 INPUT5
VIDEO
IN OUT
AUDIO
RL
COMPONENT VIDEO
Y Pb/Cb Pr/Cr
3 2 viti
(viti accessorie per linstallazione della scheda video)
÷ Questo manuale di instruzioni
Uso di questo manuale
Informazioni generali
Il manuale è stato scritto con lintento di consentire una facile comprensione delle procedure di messa in opera e funzionamento della scheda video PDA-5003/PDA-5004, una volta che questa sia stata inserita nel pannello a plasma.
Togliere la scheda video dal suo imballaggio e verificare che il pacco contenga tutti gli accessori descritti più avanti. Per linstallazione e la messa in opera della scheda video, vedere la sezione Denominazione e funzioni delle parti, a pag. 4 di questo manuale, e lomonima sezione del manuale di istruzioni del pannello a plasma, per familiarizzarsi con le parti e i comandi dei singoli dispositivi. Dal momento che in questo manuale si usano molto spesso i termini che indicano i tasti di comando del pannello a plasma, usare il manuale di istruzioni del pannello per riconoscere i comandi del quadrante e del telecomando.
La sezione Installazione e collegamenti a pag. 6 contiene tutte le informazioni necessarie all’installazione della scheda video nel pannello a plasma, e le istruzioni per i collegamenti ai vari altri componenti.
AUDIO
AUDIO
RL
Visualizzazioni dello schermo
Gli esempi di visualizzazione del menù che compaiono sullo schermo, forniti in questo manuale, si riferiscono al modello PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S. Le visualizzazioni relative al modello PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S differiscono come indicato in figura: Notare che il contenuto effettivo degli elementi visualizzati è lo stesso sia per il PDP-50MXE1/PDP­50MXE1-S sia per il PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S.
Esempio di visualizzazione del menù per il modello PDP­50MXE1/PDP-50MXE1-S:
MENU INGRESSO1
IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ COLORE SFUMATURA
DEFINIZIONE
RESET IMMAGINE
Esempio di visualizzazione del menù per il modello PDP­43MXE1/PDP-43MXE1-S:
MENU INGRESSO1 IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
CONTRASTO
LUMINOSITÀ COLORE SFUMATURA DEFINIZIONE
RESET IMMAGINE
SET
SCHERMO REGOL. OPZIONI
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
SET
ENTER
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
ENTER USCITA
MENU
MENU
USCITA
2
Informazioni generali
Operazioni descritte nel manuale
Le operazioni sono descritte nellordine in cui devono essere eseguite. Le istruzioni si riferiscono ai comandi operativi presenti sul telecomando, ad eccezione dei casi in cui le operazioni debbano essere effettuate con i tasti presenti solamente sul pannello al plasma stesso. Per i tasti del pannello al plasma corrispondenti a quelli del telecomando, le operazioni descritte in questo manuale possono essere effettuate indifferentemente sui tasti del pannello o su quelli del telecomando.
Regolazioni dellIMMAGINE e dello SCHERMO
Regolazione dell’IMMAGINE
MENU
5/
2/3
SET
Quadro dei comandi del pannello al plasma
1
Agire su MENU sino a visualizzare il menù sullo schermo.
MENU INGRESSO1
SCHERMO REGOL. OPZIONI
IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ COLORE SFUMATURA DEFINIZIONE
RESET IMMAGINE
SET
ENTER
2
Agire opportunamente su 5 o per selezionare la voce da regolare e premere poi il tasto SET.
MENU INGRESSO1
IMMAGINE
SCHERMO REGOL. OPZIONI
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE SFUMATURA DEFINIZIONE
RESET IMMAGINE
SET
ENTER U SCITA
3
Agire opportunamente su 2 o 3 per regolare la qualità dellimmagine come desiderato.
LUMINOSITÀ
SET
Telecomando
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
MENU
USCITA
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
MENU
:
0
MENU
SET
USCITA
MENU 2/3
SET 5/
Le illustrazioni seguenti sono un esempio delle operazioni che vengono effettivamente eseguite nella sezione Regolazione dellIMMAGINE. Gli esempi sono forniti qui allo scopo di consentire la verifica dellesatta effettuazione o meno delloperazione indicata.
Nota
Le immagini dello schermo descritte in questo manuale di istruzioni devono essere considerate immagini esemplificative di massima. In pratica possono quindi notarsi delle differenze, dipendenti dalla voce visualizzata sullo schermo e dal suo contenuto, dalla sorgente di ingresso e da altre eventuali predisposizioni specifiche.
4
Agire sul tasto SET.
Premendo SET il valore viene memorizzato e lo schermo ritorna alla posizione del precedente punto 2.
5
Terminate le predisposizioni, premere di nuovo il tasto MENU per disattivare la modalità del menù.
Nota
Questa regolazione deve essere effettuata separatamente per ogni ingresso (da INPUT1 a INPUT5) e per ogni segnale.
Voci di regolazione della modalità dellimmagine [IMMAGINE]
Ecco una breve descrizione delle possibili regolazioni per la modalità [IMMAGINE]. CONTRASTO··········· Regolarla in relazione alla luminosità
LUMINOSITÀ ·········· Regolarla in modo che anche le parti
COLORE.................. Regolarlo alla profondità desiderata.
SFUMATURA .......... Regolarla in modo che la tonalità
DEFINIZIONE .......... Da lasciare normalmente sulla
Nota
Per quanto riguarda la regolazione della modalità [IMMAGINE] durante la ricezione di segnali da un computer, consultare il manuale dellapparecchio.
Ripristino della modalità [IMMAGINE] ai valori iniziali
Se i valori predisposti risultano eccessivi, o se limmagine dello schermo non sembra più naturale, può risultare più utile ripristinare la modalità [IMMAGINE] ai valori di base, predisposti automaticamente dallapparecchio, anziché tentare di modificare ulteriormente condizioni e valori già modificati.
1
Al punto 2 della procedura precedente, agire opportunamente sui tasti 5 o sino ad individuare la voce [RESET IMMAGINE], e premere poi il tasto SET.
2
Selezionare [SI] agendo opportunamente sui tasti 2 o 3, e premere SET.
Tutti i valori relativi alla modalità [IMMAGINE] vengono riportati a quelli predisposti inizialmente in fabbrica come valori normali di base.
circostante, in modo che limmagine possa essere vista nitidamente.
scure dellimmagine possano essere viste chiaramente.
La predisposizione su valori alquanto più profondi serve a creare una immagine dallaspetto più naturale.
della pelle risulti normale.
posizione centrale. Per creare una immagine più morbida portare il cursore verso sinistra. Per una immagine più nitida e precisa, spostarlo verso destra.
SI
SET
SET
RESET IMMAGINE
NO
MENU
USCITA
27
Italiano
e dello SCHERMO
dell’IMMAGINE
Regolazioni
It
Italiano
Informazioni generali
3
Denominazione e funzioni delle parti
Pannello dei collegamenti
L’illustrazione visualizza il modello PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S.
Quando si installa la PDA-5003
S-VIDEO
~
Quando si installa la PDA-5004
Italiano
S-VIDEO
^
OFF
INPUT3
INPUT4
VIDEO
OUT R L
IN
! @
INPUT3 INPUT4 INPUT5
AUDIO AUDIO AUDIO
RL RL RLY Pb/Cb Pr/CrIN OUT
& ) _
AUDIO
INPUT 3/4 ANALOG RGB AUDIO
BR VD RL
G(ON SYNC)
#
VIDEO
$
COMPONENT VIDEO
HD (H/V SYNC)
* (
POWER
ON
AC IN
SPEAKER 8Ω ~16Ω
+ –
L
=-0
INPUT5
%
+
SPEAKER 8Ω ~16Ω
R
+ –
IN OUT
COMBINATION
123 4 5 6
Sezione del pannello a plasma
Il pannello a plasma è dotato di 2 connettori di ingresso video, di 1 connettore di uscita video, di prese per ingresso e uscita audio e di terminali per altoparlanti. Installando questa scheda video su un pannello a plasma si viene a disporre di altri 3 connettori di ingresso video (per un totale di 5) e di un connettore addizionale di uscita
Denominazione e funzioni delle parti
video (per un totale di 2). Per dettagli sui collegamenti alle varie prese e connettori vedere alle pagine di questo manuale indicate in parentesi ( ) o vedere il manuale di istruzioni del pannello a plasma.
1 Terminale destro (R) per altoparlanti (SPEAKER)
Per il collegamento di un altoparlante esterno per il canale destro. Collegare un altoparlante di impedenza compresa fra 8 e 16 Ω.
2 Prese specifiche COMBINATION IN/OUT
Non effettuare mai alcun collegamento a questi connettori senza aver prima consultato il tecnico esperto di installazioni della Pioneer.
Questi connettori sono utilizzati per le regolazioni di messa a punto del pannello al plasma.
3 RS-232C
Non effettuare mai alcun collegamento a questo connettore senza aver prima consultato il tecnico esperto di installazioni della Pioneer.
Questo connettore viene utilizzato per le regolazioni di messa a punto del pannello al plasma.
4
RS-232C
ANALOG RGB IN
D-Sub
ANALOG RGB OUT
INPUT1 INPUT2 OUTPUT
D-Sub
AUDIO AUDIO AUDIO
DIGITAL RGB
DVI-D
7 8 9
4 Presa di ingresso analogica (ANALOG RGB IN)
(INPUT1, attacco per spina mini D-sub a 15 poli)
Per il collegamento di componenti dotati di prese di uscita RGB, ad esempio un personal computer o un decodificatore RGB esterno; oppure componenti che possiedono prese di uscita Component, ad esempio un masterizzatore a DVD. Verificare che il collegamento effettuato corrisponda al formato del segnale in uscita dal componente collegato (pagg. da 7 a 10).
5 Presa di uscita analogica (ANALOG RGB OUT)
(INPUT1, attacco per spina mini D-sub a 15 poli)
Usare il connettore ANALOG RGB OUT (INPUT 1) per luscita di un segnale video verso un monitor esterno, o un altro simile componente.
Nota: Il segnale video non viene emesso dal connettore ANALOG RGB OUT (INPUT 1) se linterruttore principale del pannello a plasma è completamente disattivato o si trova in posizione di attesa (pag. 10).
6 Presa di ingresso audio (AUDIO)
(INPUT1, minipresa stereo)
Usato per il sonoro in caso di selezione dell’INPUT1. Collegare questa presa al connettore di uscita audio del dispositivo collegato allINPUT1 del pannello a plasma (pag. 15).
7 Presa di ingresso digitale (DIGITAL RGB)
(INPUT2, presa di tipo DVI-D)
Da usare per il collegamento di un computer.
Nota: Con questo apparecchio la visualizzazione di segnali video coperti da protezione contro la copia non è possibile (pag. 13).
Denominazione e funzioni delle parti
8 Presa di ingresso audio (AUDIO)
(INPUT2, minipresa stereo)
Usato per il sonoro in caso di selezione dell’INPUT2. Collegare questa presa al connettore di uscita audio del dispositivo collegato allINPUT2 del pannello a plasma (pag. 15).
9 Presa di uscita audio (AUDIO)
(OUTPUT, minipresa stereo)
Usato per luscita del sonoro del componente sorgente selezionato collegato al pannello a plasma, o a un ampli­ficatore AV, o ad un altro componente simile.
Nota: Nel caso in cui linterruttore principale di accensione MAIN POWER si trovi sulla posizione OFF o ON (posizione di attesa, pag. 15), dalla presa di uscita AUDIO (OUTPUT) non proviene alcun suono.
0 Interruttore principale (MAIN POWER)
Per lattivazione e la disattivazione del pannello a plasma.
- Presa di ingresso di corrente alternata (AC IN)
Insieme al pannello a plasma viene fornito anche il cavo di alimentazione. Collegare una estremità del cavo a questo connettore e laltra ad una normale presa di corrente alternata di rete.
= Terminale sinistro (L) per altoparlanti (SPEAKER)
Per il collegamento di un altoparlante esterno per il canale sinistro. Collegare un altoparlante di impedenza compresa fra 8 e 16 Ω.
Sezione della scheda video <PDA-5003>
La scheda video dispone di 3 connettori per ingresso video, di un connettore per uscita video, e di 2 connettori per ingresso audio. Per dettagli sui collegamenti alle varie prese e connettori vedere alle pagine indicate in parentesi ( ).
~ Presa di ingresso (S-VIDEO)
(INPUT3, presa del tipo S-video)
Per il collegamento di componenti dotati di prese di uscita del tipo S-video, quali videoregistratori, videocamere, lettori di dischi laser o masterizzatori a DVD (pag. 13).
! Presa di ingresso video (VIDEO IN)
(INPUT4, presa di tipo BNC)
Per il collegamento di componenti dotati di prese di uscita del tipo a video composito, quali videoregistratori, videocamere, lettori di dischi laser o masterizzatori a DVD (pag. 13).
@ Presa di uscita video (VIDEO OUT)
(INPUT4, presa di tipo BNC)
Usare il connettore VIDEO OUT (INPUT4) per l’uscita di un segnale video verso un monitor esterno, o un altro simile componente.
Nota: Il segnale video non viene emesso dal connettore VIDEO OUT (INPUT4) se linterruttore principale del pannello a plasma è completamente disattivato o si trova in posizione di attesa (pag. 13).
# Prese di ingresso 3/4 per audio (AUDIO R/L)
(INPUT 3/4, prese del tipo a spinotto RCA)
Usate per il sonoro in caso di selezione dell prese INPUT3 o INPUT4. Collegare queste prese ai connettori di uscita audio del componente collegato agli ingressi INPUT3 o INPUT4 della scheda video (pag. 16).
$ Presa di ingresso analogica (ANALOG RGB)
(INPUT5, prese tipo BNC)
Per il collegamento di componenti dotati di prese di uscita RGB, ad esempio un personal computer o un decodificatore RGB esterno; oppure componenti che possiedono prese di uscita Component, ad esempio un masterizzatore a DVD. Verificare che il collegamento effettuato corrisponda al formato del segnale in uscita dal componente collegato (pagg. da 7 a 10).
% Prese di ingresso 5 per audio (AUDIO R/L)
(INPUT5, prese del tipo a spinotto RCA)
Da usare per il sonoro in caso di selezione dellINPUT5. Collegare queste prese ai connettori di uscita audio del componente collegato allINPUT5 della scheda video (pag. 15).
Sezione della scheda video <PDA-5004>
La scheda video dispone di 3 connettori per ingresso video, di un connettore per uscita video, e di 3 connettori per ingresso audio. Per dettagli sui collegamenti alle varie prese e connettori vedere alle pagine indicate in parentesi ( ).
^ Presa di ingresso (S-VIDEO)
(INPUT3, presa del tipo S-video)
Per il collegamento di componenti dotati di prese di uscita del tipo S-video, quali videoregistratori, videocamere, lettori di dischi laser o masterizzatori a DVD (pag. 11).
& Prese di ingresso 3 per audio (AUDIO R/L)
(INPUT 3, prese del tipo a spinotto RCA)
Usate per il sonoro in caso di selezione dell’INPUT3. Collegare queste prese ai connettori di uscita audio del componente collegato allINPUT3 della scheda video (pag. 16).
* Presa di ingresso video (VIDEO IN)
(INPUT4, presa del tipo a spinotto RCA)
Per il collegamento di componenti dotati di prese di uscita del tipo a video composito, quali videoregistratori, videocamere, lettori di dischi laser o masterizzatori a DVD (pag. 13).
( Presa di uscita video (VIDEO OUT)
(INPUT4, presa del tipo a spinotto RCA)
Usare il connettore VIDEO OUT (INPUT4) per l’uscita di un segnale video verso un monitor esterno, o un altro simile componente.
Nota: Il segnale video non viene emesso dal connettore VIDEO OUT (INPUT4) se linterruttore principale del pannello a plasma è completamente disattivato o si trova in posizione di attesa (pag. 13).
) Prese di ingresso 4 per audio (AUDIO R/L)
(INPUT4, prese del tipo a spinotto RCA)
Usate per il sonoro in caso di selezione dell’INPUT4. Collegare queste prese ai connettori di uscita audio del componente collegato allINPUT4 della scheda video (pag. 16).
_ Prese di ingresso video Component 5
(COMPONENT VIDEO) (INPUT5, prese del tipo a spinotto RCA)
Per il collegamento di componenti dotati di prese di uscita del tipo video Component, quali masterizzatori a DVD (pagg. 7 e 8).
+ Prese di ingresso 5 per audio (AUDIO R/L)
(INPUT5, prese del tipo a spinotto RCA)
Da usare per il sonoro in caso di selezione dellINPUT5. Collegare queste prese ai connettori di uscita audio del componente collegato allINPUT5 della scheda video (pag. 15).
Italiano
Denominazione e funzioni delle parti
5
Installazione e collegamenti
Installazione della scheda video
PER L’UTENTE:
Questo componente viene venduto con l’intesa che la sua installazione verrà effettuata da uno specialista in possesso di adeguate conoscenze tecniche e abilità.
PER IL VENDITORE:
Le istruzioni per l’installazione sono date qui di seguito. Se, nel corso delle operazioni di installazione, una vite o un qualche altro oggetto dovessero accidentalmente cadere all’interno del pannello al plasma rivolgersi immediatamente ad un Centro di Servizio Pioneer. Continuando le operazioni di installazione in queste condizioni si rischia di causare disfunzioni. Questo dispositivo è stato studiato per essere installato sui pannelli al plasma Pioneer PDP-50MXE1/PDP­50MXE1-S o Pioneer PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S. Le procedure di installazione sono descritte qui di seguito. Prima
Italiano
di procedere all’installazione della scheda video verificare che:
• il pannello al plasma sia staccato da computer o altri componenti esterni;
• il pannello al plasma sia staccato dalla presa di corrente di alimentazione.
Note sull’installazione:
÷ Fare attenzione, dopo aver aperto il coperchio che protegge, a
non lasciare cadere all’interno, attraverso tale apertura, viti o altri oggetti. La presenza di tali oggetti estranei all’interno del pannello al plasma può causare disfunzioni.
÷ Se, per l’installazione della scheda video, il pannello al plasma è
stato appoggiato con lo schermo rivolto verso il basso, la superficie di appoggio deve essere perfettamente piana ed in orizzontale, e su di essa deve essere stato posto il cartone dell’imballaggio, o una coperta, o qualcosa di simile per proteggere lo schermo da eventuali rigature o danni. Far inoltre ben attenzione ad evitare di graffiare o danneggiare il pannello con attrezzi da lavoro o altri oggetti. Evitare assolutamente di appoggiare il pannello in modo tale che sullo stesso vengano posti dei pesi o vengano esercitate pressioni.
÷ Questa scheda video è stata studiata per essere installata
esclusivamente sui pannelli al plasma Pioneer PDP-50MXE1/ PDP-50MXE1-S o Pioneer PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S. Non tentare di effettuare modifiche o alterazioni non autorizzate, che potrebbero risultare in disfunzioni o danni.
÷ Non modificare o alterare, per nessun motivo, i dispositivi
interni della scheda.
÷ Prima dell’installazione, prendere adeguate precauzioni per
Installazione e collegamenti
eliminare l’elettricità statica dal proprio corpo. Non toccare i circuiti ed i dispositivi della scheda.
÷ Questo dispositivo non è stato costruito in modo da poter
essere tolto ed eventualmente reinstallato. Una volta inserita nel pannello al plasma, la scheda video non può più essere tolta, e la sua eventuale rimozione può causare danni all’insieme.
÷ Per installare la PDA-5003 potrebbe essere necessario
regolare il selettore dell’impedenza dell’apparecchio. Prima dell’installazione, controllarne la regolazione (pagg. 10, 12).
÷ Non installare la scheda PDA-5002 sui pannelli al plasma PDP-
50MXE1 (o PDP-50MXE1-S) e PDP-43MXE1 (o PDP-43MXE1-S).
Installazione
L’illustrazione mostra il modello PDA-5003.
1 Togliere il coperchio che protegge il vano per la
scheda video presente sul lato dei terminali del pannello al plasma.
2 Inserire dolcemente la scheda video nel vano,
allineandola esattamente con le due rotaie visibili all’interno del vano di installazione.
Note
÷
Inserire la scheda con estrema attenzione. Installarla con la superficie di installazione rivolta verso il retro del pannello al plasma. Inserirla perfettamente diritta! La scheda o display può venire danneggiata se viene inserita storta o con forza eccessiva.
÷ Il selettore dell’impedenza è presente solo sulla PDA-5003.
Selettore di impedenza
S-VIDEO INPUT3
Superficie di installa-
VIDEO
INPUT4
zione
INPUT 3/4
75 2.2 k
AUDIO
ANALOG RGB
HD (H/V SYNC)
AUDIO
INPUT5
3 Dopo aver inserito la scheda video sino in fondo,
verificare che sia ben ferma, ed utilizzare poi le viti di cui al precedente punto 1 per fissarla bene in posizione.
VIDEO
S-VIDEO INPUT3
INPUT 3/4
INPUT4
ANALOG RGB
AUDIO
HD (H/V SYNC)
AUDIO
INPUT5
4 Applicare al pannello al plasma l’etichetta, fornita
come accessorio, per l’indicazione dei connettori, e al telecomando fornito insieme al pannello al plasma l’etichetta del telecomando.
VIDEO
S-VIDEO INPUT3
PDA-5003
PDA-5004
INPUT 3/4
INPUT4
AUDIO
INPUT4 INPUT5AUDIO
INPUT3
S-VIDEO
/
4 ANALOG RGB AUDIO
VIDEO INPUT3
IN OUT R L RLGBRHDVD
RGB (BNC)
COMPONENT
ANALOG RGB
(ON SYNC) (H/V SYNC)
AUDIO
INPUT5
HD (H/V SYNC)
Nota
Prima di applicare l’etichetta, usare un panno morbido per eliminare qualsiasi traccia di polvere o sporco dalla superficie di applicazione.
Estrazione (da non effettuarsi, se non in casi del tutto particolari).
1 Svitare le due viti che trattengono la scheda video.
VIDEO
S-VIDEO INPUT3
INPUT 3/4
INPUT4
ANALOG RGB
AUDIO
HD (H/V SYNC)
AUDIO
INPUT5
2 Premendo sulle linguette interne, estrarre la
scheda tirandola fuori diritta.
Selettore di
Superficie
impedenza
di installa-
Coperchio che protegge
S-VIDEO INPUT3
zione
VIDEO
INPUT 3/4
INPUT4
75 2.2 k
AUDIO
ANALOG RGB
HD (H/V SYNC)
AUDIO
INPUT5
6
Quando si usa la PDA-5003
Installazione e collegamenti
Connettori di ingresso del pannello al plasma con scheda video inserita
Per i collegamenti ad un pannello al plasma nel quale è stata inserita la scheda video consultare la seguente tabella (pagg. da 7 a 16).
Connettore di ingresso
Componenti collegati e segnali
Componenti AV
Segnale RGB analogico Segnale di video
Component Segnale S-video Segnale di video
composito
Personal computer (PC)
Segnale RGB analogico Segnale S-video Segnale di video
composito Segnale RGB digitale
*1 Sebbene gli ingressi INPUT1 e INPUT5 siano compatibili con
vari tipi di segnali, dopo aver effettuato i collegamenti è necessario procedere alla messa in opera per mezzo del menù su schermo, per adeguare lapparecchio alle caratteristiche del componente sorgente (pagg. da 18 a 20).
*2 L’ingresso INPUT1 è compatibile con le caratteristiche del
programma Plug & Play della Microsoft (VESA DDC 1/2B).
*3 A seconda del sistema di uscita video del computer, questo
tipo di collegamento può non essere possibile.
*4 L’ingresso INPUT2 è compatibile con le caratteristiche del
programma Plug & Play della Microsoft (VESA DDC 2B).
Quando si usa la PDA-5004
INPUT
*1
1
*2
INPUT
2
*4
INPUT
3
*3
INPUT
4
*3
INPUT
*1
5
Collegamento agli ingressi INPUT1 e INPUT5
Alle prese degli ingressi INPUT1 e INPUT5 sono collegabili vari tipi di componenti. Dopo il collegamento è necessario procedere alla messa a punto per mezzo del menù su schermo, per adeguare lapparecchio alle caratteristiche del componente sorgente. Vedere alle pagg. da 18 a 20 per le operazioni di messa a punto su schermo dopo il collegamento.
Presa
INPUT5
Sorgente delluscita
Componente video o personal computer (PC) dotati di uscita RGB
Componente video con uscita a video Component
: non effettuare alcun collegamento a queste prese
: collegare a questa presa
Nota
I componenti compatibili con INPUT1 sono compatibili anche con INPUT5. Per i collegamenti allingresso INPUT1 vedere il manuale di istruzioni del pannello al plasma.
Per informazioni sui formati dei segnali e delle visualizzazioni utilizzabili negli ingressi INPUT1 e INPUT5 vedere anche i Supplementi 1 e 2 (pagg. da 43 a 45).
[ON SYNC]
GBR
G ON SYNC
GBR
Y Pb/Cb Pr/Cr
R
B
RG
B
[H/V SYNC]
HD VD
H/V SYNC
HD
VD
Italiano
Connettori di ingresso del pannello al plasma con scheda video inserita
Per i collegamenti ad un pannello al plasma nel quale è stata inserita la scheda video consultare la seguente tabella (pagg. da 7 a 16).
Connettore di ingresso
Componenti collegati e segnali
Componenti AV
Segnale RGB analogico Segnale di video
Component Segnale S-video Segnale di video
composito
Personal computer (PC)
Segnale RGB analogico Segnale S-video Segnale di video
composito Segnale RGB digitale
INPUT
*1
1
*2
INPUT
2
*4
INPUT
3
*3
INPUT
4
INPUT
*3
*1
5
*1 Sebbene gli ingressi INPUT1 e INPUT5 siano compatibili con
vari tipi di segnali, dopo aver effettuato i collegamenti è necessario procedere alla messa in opera per mezzo del menù su schermo, per adeguare lapparecchio alle caratteristiche del componente sorgente (pagg. da 18 a 20).
*2 Lingresso INPUT1 è compatibile con le caratteristiche del
programma Plug & Play della Microsoft (VESA DDC 1/2B).
*3 A seconda del sistema di uscita video del computer, questo
tipo di collegamento può non essere possibile.
*4 Lingresso INPUT2 è compatibile con le caratteristiche del
programma Plug & Play della Microsoft (VESA DDC 2B).
Collegamento agli ingressi INPUT1 e INPUT5
Alle prese degli ingressi INPUT1 e INPUT5 sono collegabili vari tipi di componenti. Dopo il collegamento è necessario procedere alla messa a punto per mezzo del menù su schermo, per adeguare lapparecchio alle caratteristiche del componente sorgente. Vedere alle pagg. da 18 a 20 per le operazioni di messa a punto su schermo dopo il collegamento.
Installazione e collegamenti
7
Installazione e collegamenti
Presa
INPUT5
Y
Pb/Cb Sorgente delluscita
Componente video o personal computer (PC) dotati di uscita RGB
G ON SYNC
B
Componente video con uscita a video Component
Y
Pb/Cb
: collegare a questa presa
Nota
Per i collegamenti allingresso INPUT1 vedere il manuale di istruzioni del pannello al plasma.
Italiano
Per informazioni sui formati dei segnali e delle visualizzazioni utilizzabili nellingresso INPUT1 vedere anche i Supplementi 1 e 2 (pagg. da 43 a 45).
Collegamento agli ingressi INPUT1 o INPUT5
Quando si usa la PDA-5003
Collegamento a componenti AV
Collegamento a componenti AV dotati di prese video Component
Se si possiedono componenti AV dotati di prese video di tipo Component, utilizzarle per i collegamenti.
Collegamento a ANALOG RGB IN (INPUT1)
ANALOG RGB IN
D-Sub
ANALOG RGB OUT
Installazione e collegamenti
D-Sub
INPUT1
AUDIO
IN
Pr/Cr
R
Pr/Cr
Collegamento a ANALOG RGB (INPUT5)
ANALOG RGB
BR VDHD (H/V SYNC)G(ON SYNC)
INPUT5
Collegare il segnale Y alla presa G, il segnale PB/CB alla presa B, ed il segnale P
R/CR alla presa R.
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
Le prese dellingresso INPUT 5 sono tutte del tipo BNC. Se necessario, fare uso di adattatori per la conversione da prese di tipo BNC a prese a spinotti da acquistarsi separatamente.
Nota
Il pannello al plasma e questa scheda video sono stati studiati per la riproduzione di segnali video Component con livelli del segnale di tipo standard e stabili, e di segnali oin sincronizzazione. Come risultato, possono verificarsi dei disturbi nelle immagini nel corso delluso di varie funzioni di riproduzione con speciali artifici sui componenti video.
Quando si usa la PDA-5004
Collegamento a componenti AV
Collegamento a componenti AV dotati di prese video Component
Se si possiedono componenti AV dotati di prese video di tipo Component, utilizzarle per i collegamenti.
Collegamento a ANALOG RGB IN (INPUT1)
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
8
ANALOG RGB IN
D-Sub
ANALOG RGB OUT
D-Sub
INPUT1
AUDIO
IN
Installazione e collegamenti
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
Collegamento a COMPONENT VIDEO (INPUT5)
COMPONENT VIDEO
Y Pb/Cb Pr/Cr
INPUT5
Collegare il segnale Y alla presa Y, il segnale PB/CB alla presa Pb/Cb, ed il segnale P
R/CR alla presa Pr/Cr.
Nota
Il pannello al plasma e questa scheda video sono stati studiati per la riproduzione di segnali video Component con livelli del segnale di tipo standard e stabili, e di segnali oin sincronizzazione. Come risultato, possono verificarsi dei disturbi nelle immagini nel corso delluso di varie funzioni di riproduzione con speciali artifici sui componenti video.
Collegamento a ANALOG RGB (INPUT5)
[Collegamenti per la PDA-5003]
ANALOG RGB
BR VDHD (H/V SYNC)G(ON SYNC)
INPUT5
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
Nota
Nel caso dei collegamenti G ON SYNC non effettuare alcun collegamento alle prese VD o HD. La presenza di tali collegamenti può impedire la normale visualizzazione dellimmagine.
Collegamento a COMPONENT VIDEO (INPUT5)
[Collegamenti per la PDA-5004]
Italiano
Collegamento di una sorgente RGB analogica tipo G ON SYNC
Il collegamento G ON SYNC riguarda i componenti la cui uscita presenta il segnale di sincronizzazione allineato al disopra del segnale verde (G ON SYNC).
Collegamento a ANALOG RGB IN (INPUT1)
ANALOG RGB IN
D-Sub
ANALOG RGB OUT
D-Sub
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
INPUT1
AUDIO
IN
COMPONENT VIDEO
Y Pb/Cb Pr/Cr
INPUT5
Collegare il segnale G ON SYNC alla presa Y, il segnale B alla presa Pb/Cb, ed il segnale R alla presa Pr/Cr. Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
Installazione e collegamenti
9
Installazione e collegamenti
Collegamento di una sorgente RGB analogica di video composito SYNC
Il collegamento SYNC riguarda i componenti la cui uscita presenta il segnale di sincronizzazione verticale allineato al disopra del segnale di sincronizzazione orizzontale.
Collegamento a ANALOG RGB IN (INPUT1)
ANALOG RGB IN
D-Sub
ANALOG RGB OUT
D-Sub
Italiano
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
INPUT1
AUDIO
IN
Collegamento ad un personal computer
Il metodo di collegamento differisce a seconda del tipo di computer. Per il collegamento leggere attentamente il manuale di istruzioni del computer.
Prima di effettuare i collegamenti, controllare che sia il personal computer sia il pannello a plasma siano completamente spenti.
Per i segnali di ingresso PC e per i segnali relativi alle dimensioni dello schermo, con i quali questo apparecchio è compatibile, vedere il manuale di istruzioni del pannello a plasma.
Collegamento di una sorgente RGB analogica a segnali SYNC separati
In caso di un computer la cui uscita RGB risulta separata in 5 segnali diversi (rosso, verde, blu, segnale di sincronizzazione verticale e segnale di sincronizzazione orizzontale) effettuare i collegamenti del tipo SYNC.
Collegamento a ANALOG RGB (INPUT5)
[Collegamenti per la PDA-5003]
Collegamento a ANALOG RGB (INPUT5)
[Collegamenti per la PDA-5003]
INPUT5
BR VD
G(ON SYNC)
ANALOG RGB
HD (H/V SYNC)
Installazione e collegamenti
Quando si usa lingresso INPUT5, si deve predisporre linterruttore di selezione dellimpedenza in modo da adeguare limpedenza di uscita al valore del segnale di sincronizzazione del componente collegato. Se limpedenza di uscita del segnale di sincronizzazione è inferiore ai 75 , rimuovere la scheda video ed impostare il selettore dellimpedenza sui 75 (pagina 6).
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
Nota
Nel caso dei collegamenti SYNC non effettuare alcun collegamento alla presa VD. La presenza di tale collegamento può impedire la normale visualizzazione dellimmagine.
ANALOG RGB
BR VD
G(ON SYNC)
HD (H/V SYNC)
INPUT5
Quando si usa lingresso INPUT5, si deve predisporre linterruttore di selezione dellimpedenza in modo da adeguare limpedenza di uscita al valore del segnale di sincronizzazione del computer collegato. Se limpedenza di uscita del segnale di sincronizzazione è inferiore ai 75 , rimuovere la scheda video ed impostare il selettore dellimpedenza sui 75 (pagina 6).
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
10
Installazione e collegamenti
Collegamento a ANALOG RGB IN (INPUT1)
ANALOG RGB IN
D-Sub
ANALOG RGB OUT
D-Sub
INPUT1
AUDIO
Collegare al terminale di ingresso del pannello a plasma il cavo la cui forma corrisponde a quella del terminale del pannello stesso, e collegare laltro capo del cavo al terminale di uscita del computer. Fissare accuratamente le viti dei terminali ad entrambi gli apparecchi.
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
Nota
A seconda del modello di computer utilizzato, può essere necessario utilizzare un connettore di conversione o un adattatore, sia quello fornito insieme al computer, sia uno venduto a parte. Per dettagli vedere il manuale di istruzioni del computer, o rivolgersi per consiglio al fabbricante o al rivenditore del computer.
Collegamento di una sorgente RGB analogica tipo G ON SYNC
Il collegamento G ON SYNC serve per personal computer che possiedono unuscita con un segnale di sincronizzazione sovrapposto a quello del verde.
Collegamento a ANALOG RGB IN (INPUT1)
HD (H/V SYNC)
INPUT1
AUDIO
INPUT5
ANALOG RGB IN
D-Sub
ANALOG RGB OUT
D-Sub
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
Collegamento a ANALOG RGB (INPUT5)
[Collegamenti per la PDA-5003]
ANALOG RGB
BR VD
G(ON SYNC)
Italiano
Collegamento a ANALOG RGB OUT (INPUT1)
ANALOG RGB IN
D-Sub
ANALOG RGB OUT
D-Sub
INPUT1
AUDIO
Ad un monitor esterno
Tramite il terminale ANALOG RGB OUT (INPUT1), il pannello consente di inviare il segnale video ad un monitor esterno o ad un altro componente video.
Nota
Se il pannello a plasma è spento o in posizione di attesa, dal terminale ANALOG RGB OUT (INPUT1) non viene emesso alcun segnale video.
Installazione e collegamenti
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
Nota
Nel caso dei collegamenti G ON SYNC non effettuare alcun collegamento alle prese VD o HD. La presenza di tali collegamenti può impedire la normale visualizzazione dellimmagine.
11
Installazione e collegamenti
Collegamento a COMPONENT VIDEO (INPUT5)
[Collegamenti per la PDA-5004]
COMPONENT VIDEO
Y Pb/Cb Pr/Cr
INPUT5
Italiano
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
Collegamento di una sorgente RGB analogica di video composito SYNC
I collegamenti SYNC riguardano personal computer la cui uscita presenta un segnale di sincronizzazione verticale sovrapposto a quello di sincronizzazione orizzontale.
Collegamento a ANALOG RGB IN (INPUT1)
ANALOG RGB IN
D-Sub
ANALOG RGB OUT
Installazione e collegamenti
D-Sub
INPUT1
AUDIO
Collegamento a ANALOG RGB (INPUT5)
[Collegamenti per la PDA-5003]
INPUT5
BR VD
G(ON SYNC)
ANALOG RGB
HD (H/V SYNC)
Quando si usa lingresso INPUT5, si deve predisporre linterruttore di selezione dellimpedenza in modo da adeguare limpedenza di uscita a quella di uscita del computer collegato. Se limpedenza di uscita del segnale di sincronizzazione è
inferiore ai 75 , rimuovere la scheda video ed impostare il selettore dellimpedenza sui 75 (pagina 6).
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
Note
÷ Nel caso dei collegamenti SYNC non effettuare alcun
collegamento alla presa VD. La presenza di tale collegamento può impedire la normale visualizzazione dellimmagine.
÷ Alcuni tipi di computer fabbricati dalla Apple Computer, Inc.
possiedono sia uscite G ON SYNC e SYNC compositi. Questo tipo di componente deve venire collegato facendo uso di collegamenti G ON SYNC. Vedere in proposito pagina 11.
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
12
Installazione e collegamenti
Collegamento allingresso INPUT2
Al connettore DVI del pannello a plasma si può collegare un computer dotato di uscita DVI (segnale RGB digitale).
DVI-D
INPUT2
AUDIO
Personal computer
DIGITAL RGB
Al termine del collegamento è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Vedere in proposito alle pagg. da 18 a 20.
Note
Per il collegamento utilizzare un cavo DVI-D a 24 poli (solo
digitale).
Con questo apparecchio la visualizzazione di segnali video
coperti da protezione contro la copia non è possibile.
Collegamento allingresso INPUT4
I componenti AV che dispongono di una presa di uscita video devono essere collegati alla presa di ingresso INPUT4 della scheda video. La presa VIDEO OUT (INPUT4) può essere utilizzata per lemissione del segnale video ad un altro monitor, o ad un altro dispositivo di registrazione o componente che possano ricevere ingressi video.
Nota
Se il pannello a plasma è spento o in posizione di attesa, dal terminale VIDEO OUT (INPUT4) non viene emesso alcun segnale video.
[Quando si usa la PDA-5003]
INPUT4
VIDEO
OUT
IN
Ad un monitor o dispositivo di registrazione
Italiano
Note
Lingresso INPUT2 è compatibile con il sistema Plug & Play di
Microsoft (VESA DDC 2B).
Per quanto riguarda i formati di visualizzazione ed i segnali di
ingresso compatibili con lingresso INPUT2, consultare il manuale accluso al pannello al plasma.
Collegamento allingresso INPUT3
I componenti AV che dispongono di una presa di uscita S-video devono essere collegati alla presa di ingresso S-VIDEO (INPUT3) della scheda video.
INPUT3
S-VIDEO
Componente AV
[Quando si usa la PDA-5004]
VIDEO
IN OUT
INPUT4
Ad un monitor o dispositivo di registrazione
Componente AV
Le prese INPUT3 e INPUT4 possono ricevere segnali video dei seguenti sistemi TV: NTSC, PAL, SECAM,
4.43NTSC, PAL M e PAL N. Per dettagli, vedere il paragrafo Predisposizione del sistema di colore (SISTEMA COLORE) alle pagina 39.
Installazione e collegamenti
Componente AV
13
Installazione e collegamenti
Collegamento della scatola superiore DTV Set
Per effettuare i collegamenti in modo corretto, leggere attentamente il manuale di istruzioni fornito insieme alla scatola superiore DTV Set.
I segnali in uscita dal set della scatola superiore con i quali questo pannello è compatibile sono i seguenti.
Italiano
Tipo del segnale video
HDTV
SDTV
Segnale video
1125i (1080i) 750p (720p)
525i (480i) 625i (575i)
525p (480p) 625p (575p)
Formato del segnale video
Video Component
RGB Video composito
S Video Video
Component RGB
Video Component
RGB
Prese alle quali il collegamento è possibile
INPUT1
INPUT5INPUT4INPUT3
Installazione e collegamenti
14
Collegamenti audio
Installazione e collegamenti
Collegamento audio per il componente collegato allingresso INPUT2
Prima di effettuare i collegamenti, controllare che sia il componente audio sia il pannello a plasma siano completamente spenti.
Collegamento del componente audio alla presa di ingresso audio del pannello al plasma nel quale sia stata inserita la scheda video
Quando la scheda video è installata, il pannello al plasma mette a disposizione quattro o cinque prese di ingresso audio ed una presa di uscita audio. Per la scelta dellingresso audio adatto ad ogni singolo ingresso video consultare la tabella seguente.
Ingresso
video
INPUT1
INPUT2
INPUT5
INPUT3
INPUT4
*1
Se si usa la PDA-5003, i connettori di ingresso audio INPUT3 ed INPUT4 vengono condivisi.
Collegamento audio per il componente collegato allingresso INPUT1
Ingresso audio
Minispina stereo (L/R) Minispina stereo (L/R) Spine a poli (L/R) Spine a poli (L/R) Spine a poli (L/R)
ANALOG RGB OUT
D-Sub
INPUT1
AUDIO
Uscita del suono
Il suono dellingresso video selezionato viene emesso da:
terminali SPEAKER (L/R)
*1
minipresa stereo (L/R)
*1
IN
DIGITAL RGB
DVI-D
INPUT2
AUDIO
IN
Per il collegamento delluscita audio, del componente collegato alla presa di ingresso INPUT2 del pannello, alla minipresa stereo (L/R) di ingresso dellaudio (AUDIO, INPUT2) fare uso di un cavo dotato di minispina stereo.
Con questo collegamento il suono viene emesso sia dalla minispina (L/R) stereo di uscita dellaudio (AUDIO, OUTPUT), sia dai terminali degli altoparlanti (SPEAKER, L e R), in relazione allingresso video selezionato.
Collegamento audio per il componente collegato allingresso INPUT5
INPUT5
AUDIO
RL
Italiano
Per il collegamento delluscita audio, del componente collegato alla presa di ingresso INPUT1 del pannello, alla minipresa stereo (L/R) di ingresso dellaudio (AUDIO, INPUT1) fare uso di un cavo dotato di minispina stereo.
Con questo collegamento il suono viene emesso sia dalla minispina (L/R) stereo di uscita dellaudio (AUDIO, OUTPUT), sia dai terminali degli altoparlanti (SPEAKER, L e R), in relazione allingresso video selezionato.
Installazione e collegamenti
La linea audio del componente collegato all’ingresso INPUT5 può venire collegata alle prese AUDIO R/L (INPUT5).
Con questo collegamento il suono viene emesso sia dalla minispina (L/R) stereo di uscita dellaudio (AUDIO, OUTPUT), sia dai terminali degli altoparlanti (SPEAKER, L e R), in relazione allingresso video selezionato.
15
Installazione e collegamenti
[Quando si usa la PDA-5003]
Collegamento audio per il componente collegato agli ingressi INPUT3 o INPUT4
AUDIO
INPUT 3/4
RL
Italiano
È possibile mandare segnale audio alle prese AUDIO R/L (INPUT3/4) per componenti collegati a INPUT3 o INPUT4.
Con questo collegamento il suono viene emesso sia dalla minispina (L/R) stereo di uscita dellaudio (AUDIO, OUTPUT), sia dai terminali degli altoparlanti (SPEAKER, L e R), in relazione allingresso video selezionato.
[Quando si usa la PDA-5004]
Collegamento audio per il componente collegato allingresso INPUT3
INPUT3
AUDIO
RL
La linea audio del componente collegato all’ingresso INPUT3 può venire collegata alle prese AUDIO R/L (INPUT3).
Con questo collegamento il suono viene emesso sia dalla minispina (L/R) stereo di uscita dellaudio (AUDIO, OUTPUT), sia dai terminali degli altoparlanti (SPEAKER, L e R), in relazione allingresso video selezionato.
Installazione e collegamenti
Collegamento audio per il componente collegato allingresso INPUT4
INPUT4
AUDIO
RL
La linea audio del componente collegato all’ingresso INPUT4 può venire collegata alle prese AUDIO R/L (INPUT4).
Con questo collegamento il suono viene emesso sia dalla minispina (L/R) stereo di uscita dellaudio (AUDIO, OUTPUT), sia dai terminali degli altoparlanti (SPEAKER, L e R), in relazione allingresso video selezionato.
16
Istradamento dei cavi
Installazione e collegamenti
Insieme al pannello a plasma vengono anche fornite fascette e fermafili ad impiego rapido per mettere i cavi in ordine. Al termine del collegamento di tutti i componenti agire come segue per istradare i cavi in modo appropriato.
2
1
1 Ordinare i cavi in fasci, fermandoli con gli appositi
fermacavi ad uso rapido.
Inserire la parte 1 nellapposito foro presente sul lato posteriore dell’apparecchio, inserire poi la parte 2 nel foro sul retro della parte 1, e spingere sino a quando scatta in posizione.
I fermacavi ad uso rapido sono costruiti in modo da essere difficilmente riapribili una volta messi in posizione. Fare attenzione alla chiusura.
L’illustrazione mostra il PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S con una scheda video PDA-5003.
* Vista dalla parte posteriore del pannello.
Italiano
2 Allineare insieme i cavi separati e fissarli
adeguatamente per mezzo delle fascette a pallini fornite.
Evitare che le estremità dei cavi siano sottoposte ad una tensione eccessiva.
Nota
I cavi possono essere istradati sia verso sinistra, sia verso destra.
Montaggio dei fermacavi ad uso rapido al pannello a plasma
Montare i fermacavi ad uso rapido inserendoli opportunamente nei 6 fori indicati nella figura seguente con un puntino
, in relazione alle necessità del caso.
Distacco dei fermacavi ad uso rapido
Con un paio di pinze inclinare il fermaglio di 90° e tirarlo verso lesterno. In certi casi, con il passare del tempo, il fermaglio può essersi deteriorato al punto da rovinarsi nel corso delle operazioni di distacco.
Installazione e collegamenti
L’illustrazione mostra il PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S con una scheda video PDA-5003.
* Vista dalla parte
posteriore del pannello.
17
Messa in opera del sistema
Predisposizione della lingua di visualizzazione sullo schermo
La lingua di visualizzazione sullo schermo è stata predisposta in fabbrica sull’inglese. Per passare all’uso di un’altra delle lingue disponibili è necessario modificare le predisposizioni dello schermo. Per tale modifica agire come segue.
MENU
Italiano
Quadro dei comandi del pannello al plasma
1 Attivare l’apparecchio portando su ON
l’interruttore MAIN POWER ubicato sul lato posteriore del pannello al plasma.
La spia STANDBY del lato anteriore si illumina in rosso.
2 Agire sul tasto STANDBY/ON per accendere
l’apparecchio.
La spia ON del lato anteriore si illumina in verde.
3 Agire sul tasto MENU sino a visualizzare lo
schermo del menù.
Messa in opera del sistema
4 Agire opportunamente sui tasti 2 e 3 sino a
selezionare la voce [OPTION] (“opzioni”).
5 Agire opportunamente sui tasti 5 e sino a
selezionare la voce [LANGUAGE] (“lingua”) e premere poi il tasto SET.
18
5/
2/3
SET
Telecomando
MENU INPUT1
PICTURE SCREEN SETUP OPTION
CONTRAST
BRIGHTNESS COLOR TINT SHARPNESS
PICTURE RESET
MENU INPUT1
PICTURE SCREEN SETUP
LANGUAGE ENGLISH
ENERGY SAVE SCREEN MGT. ORBITER OFF MASK CONTROL ON AUTO SET UP MODE INACTIVE AUTO FUNCTION OFF
AUDIO OUT FIXED
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
OPTION
:
:
STANDARD
:
OFF : :
: : :
STANDBY/ ON
MENU 2/3
SET 5/
LANGUAGE
SET
SET
6
Agire opportunamente sui tasti 2 e 3 sino a
:
ENGLISH
MENU
EXIT
selezionare la lingua desiderata.
Ad ogni successiva pressione dei tasti 2 e 3, la lingua visualizzata passa attraverso tutte le lingue disponibili, nell’ordine seguente:
3
ENGLISH
3 2 3
2
LANGUAGE
SET
SET
3
FRANÇAIS
3
ITALIANO
:
MENU
2 3
23 2
ITALIANO
EXIT
ESPAÑOL
DEUTSCH
2
2
7 Una volta raggiunta e visualizzata la lingua
desiderata, premere il tasto SET.
La lingua selezionata viene memorizzata e lo schermo ritorna alle condizioni visualizzate al precedente punto 4.
8 Terminate le predisposizioni, agire di nuovo sul
tasto MENU per tornare alla normale immagine dello schermo.
Nota
Predisponendo la lingua di visualizzazione per uno qualunque degli ingressi da INPUT1 a INPUT5, risulta poi predisposta la stessa lingua di visualizzazione, indipendentemente dall’ingresso utilizzato.
Predisposizioni da effettuare dopo i collegamenti
Una volta che il componente sia stato collegato agli ingressi INPUT1, INPUT2 o INPUT5 è necessario procedere alla predisposizione dei parametri per mezzo del menù su schermo. Eseguire la procedura descritta qui di seguito e provvedere alle predisposizioni in relazione alle necessità e tipo del componente collegato.
Predisposizione della modalità di formato del segnale/decodifica colore ([FORMATO SEGNALE]/[COLOR DECODING])
MENU
5/
2/3
SET
Quadro dei comandi del pannello al plasma
Telecomando
MENU 2/3
SET 5/
Messa in opera del sistema
1 Selezionare lingresso INPUT1, INPUT2 o INPUT5. 2 Agire sul tasto MENU per visualizzare il menù
sullo schermo.
MENU INGRESSO1
IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ COLORE SFUMATURA
DEFINIZIONE
RESET IMMAGINE
SCHERMO REGOL. OPZIONI
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
3 Agire opportunamente su 2 o 3 per selezionare la
voce [REGOL.].
MENU INGRESSO1 IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
SPEGNIMENTO AUTO. DISABILITA
TEMP. COLORE
DNR MPEG NR BASSO
CTI ACCESO PURECINEMA COLOR DECODING POSIZIONE CLAMP
FORMATO SEGNALE
:
:
MEDIO
:
:
MEDIO
:
: : :
SPENTO
:
RGB
:
AUTO
:
:
VGA
4 Agire opportunamente su 5 o per selezionare la
voce [FORMATO SEGNALE] e premere poi il tasto SET.
MENU INGRESSO1 IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
SPEGNIMENTO AUTO. DISABILITA TEMP. COLORE
DNR
MPEG NR
CTI PURECINEMA COLOR DECODING POSIZIONE CLAMP
FORMATO SEGNALE
: :
MEDIO
:
:
MEDIO
:
:
BASSO
:
ACCESO
:
SPENTO
:
RGB
:
AUTO
:
:
VGA
5 Agire opportunamente su 2 o 3 sino a selezionare
la modalità di visualizzazione desiderata.
FORMATO SEGNALE
SET
SET
1 Se il segnale di ingresso ha un rapporto di scansione di
31,5 kHz in orizzontale/60 Hz in verticale, agendo su 2 o 3 la modalità di visualizzazione cambia nel seguente modo: In caso di uso degli ingressi INPUT1 o INPUT5:
3 525p 2
In caso di uso dellingresso INPUT2:
3 VGA 2 3 WVGA 2
:
MENU
3 VGA 2
3 WVGA 2
VGA
USCITA
3 Se il segnale di ingresso ha un rapporto di scansione di
48,4 kHz in orizzontale / 60 Hz in verticale o di 56,1 kHz in orizzontale / 70 Hz in verticale, agendo su 2 o 3 la modalità di visualizzazione cambia nel seguente modo:
3 XGA 2 3 WXGA 2
3 AUTO PC 2
Se, in caso di uso dei segnali in ingresso da computer del tipo sopra indicato, si seleziona la posizione [AUTO PC] di predisposizione automatica per computer, la risoluzione dello schermo viene commutata automaticamente fra [XGA] e [WXGA], in relazione al tipo di segnale prevemiente dal computer.
4 Se il segnale di ingresso ha un rapporto di scansione di
64 kHz in orizzontale / 60 Hz in verticale, di 80 kHz orizzontale / 75 Hz in verticale o di 91,2 kHz in orizzontale / 85 Hz in verticale, agendo su 2 o 3 la modalità di visualizzazione cambia nel seguente modo:
3 SXGA 2 3 SXGA+ 2
Note
÷ Queste predisposizioni sono necessarie solamente nel caso in
cui i segnali di ingresso abbiano i seguenti rapporti di scansione: 1 31,5 kHz in orizzontale e 60 Hz in verticale, 2 45 kHz in orizzontale e 60 Hz in verticale, 3 48,4 kHz in orizzontale e 60 Hz in verticale o 56,1 kHz in orizzontale e 70 Hz in verticale, 4 64 kHz in orizzontale e 60 Hz in verticale, 80 kHz in orizzontale e 75 Hz in verticale o 91,2 kHz in orizzontale e 85 Hz in verticale. La regolazione per segnali di frequenza di altri formati viene effettuata automaticamente, per cui non è necessaria alcuna regolazione manuale (il messaggio [FORMATO SEGNALE] non compare).
÷ La predisposizione [AUTO PC] consente la selezione
automatica del segnale solo nel caso in cui si faccia uso di ingressi RGB di sincronizzazione (SYNC) separati.
÷ Nel caso di invio di segnali G ON SYNC o di segnali di
sincronizzazione (SYNC) compositi, la selezione della posizione [AUTO PC] consente una risoluzione dello schermo predisposta solamente su [XGA].
÷ In caso di uso di segnali del tipo G ON SYNC o di segnali SYNC
compositi con ingresso WXGA, procedere a disporre manualmente la voce [FORMATO SEGNALE] sulla posizione [WXGA].
6 Agire sul tasto SET.
Le predisposizioni vengono memorizzate e lo schermo ritorna alle condizioni di cui al precedente punto 4.
7 Nel caso in cui all’apparecchio si trovi collegato un
componente diverso da un personal computer, agire opportunamente sui tasti 5 o sino a selezionare la voce [COLOR DECODING] (INPUT1 o INPUT5).
MENU INGRESSO1
IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
SPEGNIMENTO AUTO. DISABILITA TEMP. COLORE DNR MPEG NR CTI PURECINEMA
COLOR DECODING
POSIZIONE CLAMP FORMATO SEGNALE
: :
MEDIO
:
:
MEDIO
:
:
BASSO
:
ACCESO
:
SPENTO
:
RGB
:
AUTO
:
:
VGA
Italiano
Messa in opera del sistema
2 Se in segnale in ingresso ha un rapporto di
scansione di 45 kHz in orizzontale e 60 Hz in verticale, agendo sui tasti 2 o 3 la visualizzazione passa alternativamente fra i due seguenti valori:
3 720-PC 2 3 750p 2
÷ Il valore [720-PC] indica una risoluzione di 1280 x 720.
8 Agire ripetutamente su SET per selezionare il
formato del segnale di ingresso.
Ad ogni successiva pressione del tasto SET la selezione cambia nellordine seguente:
3 RGB
3 COMPONENT1
COMPONENT22
19
Messa in opera del sistema
La tabella seguente indica le predisposizioni appropriate e disponibili per il tipo di collegamento che
era stato effettuato. Predisporre le voci [FORMATO SEGNALE] e [COLOR DECODING] in base alla tabella seguente: Fare ben attenzione nel corso delle predisposizioni. Delle predisposizioni non corrette possono influire negativamente la funzionalità del pannello al plasma.
Componente collegato
Uscita video di tipo Component da un lettore DVD, ecc.
Uscita video di tipo Component da un sintonizzatore digitale, ecc.
Italiano
Uscita video RGB da un videoregistratore, ecc. dotato di uscita RGB
Uscita video RGB da un computer
REGOL.
FORMATO
SEGNALE
525p
750p
525p
VGA, WVGA, 720-PC, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+
COMPONENT1
COMPONENT2
RGB
Irrelazionata
9 Al termine delle predisposizioni, agire sul tasto
MENU per uscire dallo schermo del menù.
Note
÷ La predisposizione [FORMATO SEGNALE] di cui sopra deve
essere effettuata separatamente per ciascun ingresso (INPUT1, INPUT2 o INPUT5).
÷ Le predisposizioni [COLOR DECODING] devono essere
effettuate separatamente per gli ingressi INPUT 1 o INPUT 5.
÷ La predisposizione della voce [COLOR DECODING] non è
necessaria quando il segnale inviato allapparecchio proviene da un computer, o nel caso in cui alla voce [FORMATO SEGNALE] di cui sopra si sia selezionato un segnale di ingresso diverso da [525p] o [750P].
Predisposizione [POSIZIONE CLAMP]
COLOR
DECODING
1 Agire sul tasto MENU per visualizzare il menù
sullo schermo.
MENU INGRESSO1
IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
ENTER
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
MENU
USCITA
CONTRASTO
LUMINOSITÀ LIV. ROSSO LIV. VERDE LIVELLO BLU ENFASI ORIZ ENFASI VERT
RESET IMMAGINE
SET
2 Agire opportunamente su 2 o 3 per selezionare la
voce [REGOL.].
MENU INGRESSO1
IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
ALIMENTAZIONE SPENTO
POSIZIONE CLAMP
FORMATO SEGNALE
:
:
AUTO
:
:
V
GA
3 Agire opportunamente su 5 o per selezionare la
voce [POSIZIONE CLAMP].
MENU INGRESSO1
IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
ALIMENTAZIONE SPENTO
POSIZIONE CLAMP
FORMATO SEGNALE
:
:
AUTO
:
V
GA
4 Agire su SET per selezionare la posizione
[BLOCCATO].
MENU INGRESSO1
IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
ALIMENTAZIONE SPENTO
POSIZIONE CLAMP
FORMATO SEGNALE
:
:
BLOCCATO
:
V
GA
A seconda del tipo di segnale, i segnali analogici RGB
Messa in opera del sistema
possono risultare in una immagine che appare sullo schermo leggermente biancastra o leggermente verdastra. In tali casi portare la voce [POSIZIONE CLAMP] sulla posizione [BLOCCATO]. Normalmente lasciare questa voce sulla posizione [AUTO].
MENU
5/
2/3
SET
Quadro dei comandi del pannello al plasma
Telecomando
20
MENU 2/3
SET 5/
SET
CAMBIO USCITA
MENU
[AUTO] è la predisposizione normale di fabbrica per questa voce. Ad ogni successiva pressione del tasto SET la selezione cambia nell’ordine seguente:
3 AUTO
BLOCCATO 2
5 Al termine delle predisposizioni, agire sul tasto
MENU per uscire dallo schermo del menù.
Note
÷ La predisposizione [POSIZIONE CLAMP] di cui sopra deve
essere effettuata separatamente per ciascun ingresso (PDA­5003: INPUT1 o INPUT5, PDA-5004: INPUT1).
÷ Quando si fa uso di questa predisposizione, ricordarsi di
controllare attentamente luscita del segnale del componente che si sta utilizzando. Per dettagli vedere il manuale di istruzioni fornito insieme al componente che si sta collegando a questo sistema.
Funzionamento
Selezione della sorgente di ingresso
Questa sezione descrive le principali operazioni per l’uso di questo pannello al plasma. Nelle pagine seguenti vengono descritte le operazioni di accensione e spegnimento dell’apparecchio, la messa in posizione di attesa e le modalità di selezione dei componenti collegati.
Prima di iniziare verificare di:
Aver effettuato i collegamenti fra il pannello ed i componenti AV, o il computer, come descritto alla sezione “Installazione e collegamenti”, a partire da pag. 6.
• Aver provveduto alla regolazione delle predisposizioni tramite menù su schermo per l’ingresso dei segnali dai componenti collegati agli ingressi INPUT1, INPUT2 e INPUT5, come descritto alla sezione “Messa in opera del sistema”, a pag. 18. Se non vi sono collegamenti a questi terminali la predisposizione tramite menù su schermo non è necessaria.
3 Agire su uno dei tasti INPUT del telecomando, o
sul tasto INPUT del pannello stesso, per selezionare l’ingresso desiderato.
Ad ogni successiva pressione del tasto INPUT del pannello a plasma l’ingresso selezionato cambia nell’ordine seguente:
3 INGRESSO1
INGRESSO5 2
• Una volta visualizzato il menù su schermo, modificando l’ingresso del segnale lo schermo del menù si spegne.
• Se il segnale di ingresso del computer utilizzato non è accettato dal pannello a plasma, sullo schermo compare il seguente messaggio:
3 INGRESSO2 3 INGRESSO3
INGRESSO4 2
INGRESSO1
ATTENZIONE
SEGNALE NON SUPPORT
:
k
7816
:
512 684
HzfH .
HzfV .
588
X
INGRESSO1
Italiano
STANDBY/ ON
INPUT
VOLUME [+/–]
TelecomandoQuadro dei comandi del
pannello al plasma
1 Attivare l’apparecchio portando su ON
l’interruttore MAIN POWER ubicato sul lato posteriore del pannello al plasma.
La spia STANDBY del lato anteriore si illumina in rosso.
2 Agire sul tasto STANDBY/ON per accendere
l’apparecchio.
La spia ON del lato anteriore si illumina in verde.
STANDBY/ ON
INPUT
VOLUME [+/–]
ATTENZIONE
FUORI PORTATA
:
k
7715
:
––––
HzfH .
HzfV .
020
4 Per la regolazione del volume sonoro utilizzare i
tasti VOLUME + e – del telecomando, o i corrispondenti tasti del pannello al plasma.
Se non esistono collegamenti audio al pannello a plasma, questa operazione non è necessaria.
5 Al termine della visione, agire di nuovo sul tasto
STANDBY/ON per riportare l’apparecchio in posizione di attesa.
6 Se si vuole spegnere completamente lo schermo
riportare l’interruttore MAIN POWER, ubicato sul lato posteriore, sulla posizione OFF (apparecchio spento).
La spia STANDBY può continuare a rimanere accesa brevemente anche dopo aver spento l’apparecchio. Ciò deriva dal carico elettrico residuo esistente nel circuito, e la spia si spegne comunque dopo breve tempo.
Nota
Non lasciare la stessa immagine visualizzata sullo schermo per lunghi periodi di tempo. In tali casi può verificarsi il fenomeno noto come “bruciatura dello schermo” che lascia sullo schermo stesso una immagine residua, una specie di “fantasma”.
Funzionamento
21
Funzionamento
Regolazione del volume
VOLUME [+/–]
Telecomando
Italiano
Quadro dei comandi del pannello al plasma
Agire sui tasti VOLUME.
Agire sui tasti [–] o [+] per, rispettivamente, diminuire o aumentare il volume del suono che proviene dagli altoparlanti.
VOLUME [+/–]
Verifica delle predisposizioni
DISPLAY
DISPLAY
Quadro dei comandi del pannello al plasma
Agire sul tasto DISPLAY.
Per circa 3 secondi sullo schermo vengono visualizzati lingresso selezionato al momento, le dimensioni dello schermo ed i rapporti di scansione.
Telecomando
INGRESSO1
:
5VOLUME
Silenziamento del suono
Funzionamento
MUTING
Agire sul tasto MUTING del telecomando.
Per riattivare lemissione del suono premere di nuovo lo stesso tasto MUTING. La funzione di silenziamento viene disattivata automaticamente trascorsi circa 8 minuti dal suo inserimento iniziale ed il volume viene regolato sul livello minimo. Per regolare poi il volume al livello desiderato agire opportunamente sui tasti VOLUME + e VOLUME –.
: :
Note
I rapporti di scansione indicati possono differire leggermente
dai valori effettivi.
In caso di uso delle funzioni di puntamento dello zoom (pag.
24) o multischermo (pag. 25), sullo schermo compaiono i dati relativi alla posizione ed allingresso della zona dello schermo che viene ingrandita.
Se la funzione di gestione del pannello è attivata, nellangolo
inferiore sinistro dello schermo compare anche il messaggio [GESTIONE SCHERMO].
k
531
HzfV .
060
X
460 840
HzfH .
DOT BY DOT
22
Selezione delle dimensioni dello schermo
Il pannello contiene varie modalità di visualizzazione dello schermo, in vari rapporti di altezza e larghezza. Per una visione ottimale si consiglia di selezionare la modalità di schermo che meglio si adegua alla sorgente video che si desidera vedere. Sebbene queste modalità siano state studiate per lintera visualizzazione dellimmagine su schermo allargato, esse potranno essere utilizzate al meglio delle intenzioni del fabbricante se opportunamente studiate ed esaminate nelle loro caratteristiche.
Funzionamento
Note
÷ Se si utilizzano i parametri [WIDE], [ZOOM] o [FULL] per
visualizzare una immagine di dimensioni 4:3 su schermo allargato, una porzione dellimmagine può risultare tagliata o apparire deformata.
÷ Notare che, in caso di uso del pannello per scopi professionali
o per visione al pubblico, lapplicazione delle modalità [WIDE], [ZOOM], [CINEMA] o [FULL] può risultare in una violazione dei diritti dautore protetti dalle leggi vigenti in materia.
÷ In caso di selezione delle dimensioni dello schermo [4:3], la
posizione di visualizzazione dello schermo di sposta leggermente ogni volta che si attiva lapparecchio, allo scopo di prevenire la “bruciatura” dello schermo.
Modifica delle dimensioni dello schermo
Per i segnali video
Le dimensioni dellimmagine o della gamma dellimmagine proiettata sullo schermo possono essere modificate dalluno allaltro dei 5 formati descritti nella seguente tabella.
Per selezionare le dimensioni dellimmagine agire su SCREEN SIZE (dimensioni dello schermo).
SCREEN SIZE
Telecomando
Nel corso dellingresso del segnale video
Come appare l’immagine
WIDE
4:3
FULL
ZOOM
Modalità adatta alla visione di
notiziari o programmi sportivi. I film
e gli avvenimenti sportivi
assumono una dimensione più
ampia e potente.
Modalità adatta alla visione di
notiziari, commedie o originali
televisivi. Il software video può
essere visto nelle dimensioni
originali dello schermo.
Modalità adatta alla visione di
immagini riprese per schermo
allargato (con compressioni).
Modalità adatta alla visione di film
in Cinemascope ed altri formati
simili. Produce una immagine più
estesa e potente.
Italiano
Funzionamento
SCREEN SIZE
Quadro dei comandi del pannello al plasma
Ad ogni successiva pressione del tasto SCREEN SIZE le dimensioni dello schermo variano nel modo seguente: ÷ Le modalità dello schermo selezionabili possono
differire per INPUT1 ed INPUT5, a seconda del tipo di segnale ricevuto. Per maggiori dettagli, consultare
Supplemento 1: Tabella di compatibilità dei segnali da video (pag. 43).
3 WIDE (“allargato) 3 4:3
ZOOM 2CINEMA 2
FULL 2
(a tutto schermo)
CINEMA
Modalità adatta alla visione di film
Vista vision.
Per le dimensioni dello schermo in caso di ingresso di un segnale da computer, vedere le istruzioni fornite insieme al pannello al plasma.
23
Funzionamento
50
Allargamento parziale dell’immagine (POINT ZOOM)
Questo pannello al plasma consente di ingrandire, di 1,5 [x 1.5], 2 [x 2] e 3 [x 3] volte una qualunque porzione dellimmagine dello schermo. La porzione di immagine ingrandita può essere spostata in una qualunque posizione dello schermo, agendo opportunamente sui tasti 5, , 2 o 3. La gamma di ingrandimento possibile può essere
verificata osservando lo schermo secondario per la navigazione zoom, visualizzato nellangolo superiore destro dello schermo principale. Lo schermo secondario per la navigazione zoom viene visualizzato per un
Italiano
periodo di tre secondi ogni volta che si agisce sul tasto POINT ZOOM, si preme uno dei tasti 5, , 2 o 3, o si agisce sul tasto DISPLAY.
2 Agendo opportunamente sui tasti 5, , 2 o 3
spostare lo schermo sulla porzione desiderata dellimmagine.
x 1.5
SCROLL
R12
22.1
P.ZOOM
ZOOM
24
10
84.3
÷ Agendo di nuovo sul tasto POINT ZOOM e sui tasti
5, ∞, 2 o 3 si modifica il rapporto di ingrandimento
e la posizione dello schermo ingrandito.
÷ Se si cambia il segnale in ingresso, o se si visualizza
lo schermo del menù e si passa poi a modificare lingresso, o se si seleziona la funzione multischermi, la funzione di ingrandimento POINT ZOOM viene disattivata.
10
Funzionamento
1 Agire sul tasto POINT ZOOM del telecomando.
x 1.5
24
66.0
SCROLL
10
R12
22.1
P.ZOOM
ZOOM
DISPLAY
POINT ZOOM
5//2/3
Nota
Tenere presente che quando il pannello a plasma viene usato per fini commerciali o di visione in pubblico, scegliendo le modalità [WIDE], [ZOOM], [CINEMA] o [FULL] potreste violare i diritti di autore riconosciuti a norma di legge.
Schermo secondario per la navigazione zoom
Ad ogni successiva pressione del tasto POINT ZOOM, il rapporto di ingrandimento cambia, nellordine seguente:
3 SPENTO 3 x 1.5 3 x 2 3 x 3
(normale)
Nota
Nel corso delluso della funzione di ingrandimento POINT ZOOM le dimensioni dello schermo non possono essere modificate.
24
Visualizzazione multischermi
La funzione multischermi del pannello al plasma consente la contemporanea visualizzazione di due diversi segnali in ingresso. La funzione multischermi dispone di tre modalità: 2-SCREEN (due schermi), PinP (immagine nellimmagine) e PoutP (immagine fuori dellimmagine).
DISPLAY
SPLIT
SUB INPUT
1 Agire sul tasto di separazione delle immagini
(SPLIT) del telecomando.
Ad ogni successiva pressione del tasto la visualizzazione multischermi cambia nellordine seguente:
3 2-SCREEN 3 PinP 3 PoutP 3 SPENTO
1 Modalità 2-SCREEN (2 schermi)
Lo schermo principale viene visualizzato sulla metà sinistra dello schermo del pannello, e lo schermo secondario sulla metà destra.
2 Modalità PinP (immagine nellimmagine)
Lo schermo secondario viene visualizzato in uno dei quattro angoli dello schermo principale.
PIP SHIFT
SWAP
66.0
24
10
(disattivata)
R12
22.1
66.0
R12
24
22.1
10
Funzionamento
3 Modalità PoutP (immagine fuori dellimmagine)
Lo schermo secondario viene visualizzato sul lato destro dellimmagine principale, in posizione esterna alla stessa.
66.0
R12
24
22.1
10
2 Premere il tasto di ingresso secondario SUB
INPUT del telecomando per selezionare la sorgente dellingresso secondario.
Commutazione degli ingressi dei due schermi, principale e secondario
Agire sul tasto di scambio SWAP del telecomando.
In caso di selezione della modalità 2-SCREEN:
le due immagini, destra a sinistra si scambiano la posizione: nella precedente posizione dello schermo principale viene ora visualizzato lo schermo secondario, e viceversa.
In caso di selezione di una delle due modalità PinP o PoutP: quella che era precedentemente limmagine principale viene ora visualizzata in dimensioni ridotte, come immagine secondaria, e viceversa.
Per modificare la posizione dell’immagine secondaria, in modalità PinP:
agire sul tasto PIP SHIFT del telecomando.
Ad ogni successiva pressione del tasto, la posizione dello schermo secondario cambia nellordine seguente, sullo schermo del pannello:
3 angolo inferiore destro 3 angolo superiore destro
angolo inferiore sinistro 2 angolo superiore sinistro 2
Per visualizzare lingresso selezionato al momento:
agire sul tasto DISPLAY.
Se si agisce sul tasto DISPLAY mentre il pannello si trova in modalità multischermi, limmagine principale e limmagine secondaria visualizzano ciascuna lingresso selezionato al momento.
Note
Se si fa uso del pannello al plasma per attività di carattere
commerciale, o nel caso in cui presentino delle immagini al pubblico, luso della funzione di modifica delle dimensioni dello schermo allo scopo di comprimere o allargare limmagine può costituire una violazione dei diritti dautore del detentore dei diritti dellimmagine stessa.
Se la visualizzazione multischermi viene lasciata visualizzata per
un lungo periodo di tempo, o se lo stesso tipo di visualizzazione multischermi viene visualizzata ripetutamente, anche per brevi periodi ma quotidianamente, sullo schermo può venire a crearsi il disegno di un residuo di immagine, comunemente noto con il nome di immagine bruciata”.
In caso di selezione della modalità 2-SCREEN, limmagine dello
schermo può apparire alquanto meno nitida, in relazione alla sorgente usata.
La visualizzazione multischermi viene cancellata se viene aperto
un menu o se viene eseguita loperazione POINT ZOOM.
Nel corso dell’uso della funzione di visualizzazione a multischermi
le dimensioni dello schermo non possono essere modificate.
Nel corso dell’uso della funzione di visualizzazione a multischermi
viene emesso il suono dellingresso selezionato per lo schermo principale.
25
Italiano
Funzionamento
Funzionamento
Funzione di disattivazione automatica (ALIMENTAZIONE)
Il display al plasma dispone di una funzione [ALIMENTAZIONE] ed una [SPEGNIMENTO AUTO.]; quando impostate, consentono di far passare automaticamente lapparecchio alla modalità di attesa o di spegnimento quando non vengono individuati segnali di sincronizzazione in ingresso. Un messaggio di avvertenza viene visualizzato sullo schermo subito prima che le funzioni entrino in funzione.
Note
÷ La funzione di gestione automatica dell’alimentazione
[ALIMENTAZIONE] può venire utilizzata solamente nei casi in cui un segnale da computer viene ricevuto da INPUT1 o INPUT5
Italiano
Funzionamento
(solo PDA-5003) o quando viene scelto lingresso INPUT2.
÷ Al contrario, la funzione di spegnimento automatico può
essere usata solamente nei casi di ingressi diversi da quelli citati nella nota precedente.
÷ Se si pensa di non utilizzare il pannello al plasma per lunghi
periodi di tempo, spegnere sempre linterruttore principale del pannello stesso.
INPUT
MENU
2/3
SET
Quadro dei comandi del pannello al plasma
Telecomando
1 Agire su MENU sino a visualizzare il menù sullo
schermo.
MENU INGRESSO1
IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
CONTRASTO
LUMINOSITÀ LIV. ROSSO LIV. VERDE LIVELLO BLU ENFASI ORIZ ENFASI VERT
RESET IMMAGINE
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
2 Agire opportunamente su 2 o 3 sino a selezionare
la voce [REGOL.]. [Se un segnale da un computer viene ricevuto da
INPUT1 o INPUT5 (solo PDA-5003), o se viene usato INPUT2]
MENU INGRESSO1
IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
ALIMENTAZIONE SPENTO
POSIZIONE CLAMP FORMATO SEGNALE
:
:
AUTO
:
:
V
GA
26
INPUT
MENU 2/3
SET
[in tutti gli altri casi]
MENU INGRESSO3
IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
MENU
:
: :
: :
: :
: : :
:
MEDIO MEDIO BASSO ACCESO SPENTO AUTO
SPEGNIMENTO AUTO. DISABILITA
TEMP. COLORE
DNR MPEG NR CTI
PURECINEMA
SISTEMA COLORE
SET
CAMBIO USCITA
3 Premere SET per confermare la selezione della
funzione, [ALIMENTAZIONE] o [SPEGNIMENTO AUTO.], selezionata.
[SPENTO/DISABILITA] è la predisposizione normale di fabbrica per questa voce. Ad ogni successiva pressione del tasto, la predisposizione cambia nel modo seguente:
3 SPENTO/DISABILITA (disattivata)
ACCESO/ABILITA (attivata) 2
÷ SPENTO/DISABILITA
.....
Il pannello continua a rimanere in modalità operativa, indipendentemente dalla presenza o meno di un segnale di ingresso sync.
÷ ALIMENTAZIONE: ACCESO
.....
Nel caso in cui non venga individuato alcun segnale in ingresso, viene anzitutto visualizzato, per circa 8 secondi, un messaggio di avvertimento, alla scomparsa del quale lapparecchio passa automaticamente alla modalità di attesa, e la spia ON si mette a lampeggiare in verde. Non appena, successivamente, il segnale in ingresso ricompare (*1), il pannello al plasma ritorna automaticamente alla normale modalità operativa.
*1. Ad eccezione del caso in cui il segnale in ingresso sia
del tipo G ON SYNC o di video composito SYNC.
÷ SPEGNIMENTO AUTO.: ABILITA.....
Se non viene rilevato alcun segnale di sincronizzazione per 8 minuti o più, un messaggio di avvertimento per 30 secondi e quindi il pannello al plasma viene portato nella modalità di spegnimento.
4 Terminata la predisposizione dei parametri,
premere MENU per disattivare la funzione del menù sullo schermo.
Nota
Le funzioni [ALIMENTAZIONE] o [SPEGNIMENTO AUTO.] devono essere predisposte indipendentemente per ogni ingresso (da INPUT 1 a INPUT 5).
Ritorno alla modalità operativa
÷ Per tornare alla normale modalità operativa dalla
posizione di attesa, della la funzione [ALIMENTAZIONE], agire sul computer, oppure premere il tasto INPUT del pannello al plasma o del telecomando.
÷ Per tornare alla normale modalità operativa dalla condizione
di apparecchio spento della funzione [SPEGNIMENTO AUTO] agire sul tastoo STANDBY/ON del pannello o del telecomando.
Regolazioni dell’IMMAGINE e dello SCHERMO
4 Agire sul tasto SET.
Regolazione dell’IMMAGINE
MENU
Premendo SET il valore viene memorizzato e lo schermo ritorna alla posizione del precedente punto 2.
5 Terminate le predisposizioni, premere di nuovo il
tasto MENU per disattivare la modalità del menù.
Nota
Questa regolazione deve essere effettuata separatamente per ogni ingresso (da INPUT1 a INPUT5) e per ogni segnale.
5/
2/3
MENU
SET
Quadro dei comandi del
Telecomando
2/3
SET 5/
pannello al plasma
1 Agire su MENU sino a visualizzare il menù sullo
schermo.
MENU INGRESSO1
IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ COLORE SFUMATURA
DEFINIZIONE
RESET IMMAGINE
SCHERMO REGOL. OPZIONI
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
SET
ENTER
MENU
USCITA
2 Agire opportunamente su 5 o per selezionare la
voce da regolare e premere poi il tasto SET.
MENU INGRESSO1 IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE SFUMATURA DEFINIZIONE
RESET IMMAGINE
SCHERMO REGOL. OPZIONI
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
Voci di regolazione della modalità dell’immagine [IMMAGINE]
Ecco una breve descrizione delle possibili regolazioni per la modalità [IMMAGINE]. CONTRASTO··········· Regolarla in relazione alla luminosità
circostante, in modo che l’immagine possa essere vista nitidamente.
LUMINOSITÀ ·········· Regolarla in modo che anche le parti
scure dell’immagine possano essere viste chiaramente.
COLORE.................. Regolarlo alla profondità desiderata.
La predisposizione su valori alquanto più “profondi” serve a creare una immagine dall’aspetto più naturale.
SFUMATURA .......... Regolarla in modo che la tonalità
della pelle risulti normale.
DEFINIZIONE .......... Da lasciare normalmente sulla
posizione centrale. Per creare una immagine più morbida portare il cursore verso sinistra. Per una immagine più nitida e precisa, spostarlo verso destra.
Nota
Per quanto riguarda la regolazione della modalità [IMMAGINE] durante la ricezione di segnali da un computer, consultare il manuale dell’apparecchio.
Ripristino della modalità [IMMAGINE] ai valori iniziali
Se i valori predisposti risultano eccessivi, o se l’immagine dello schermo non sembra più naturale, può risultare più utile ripristinare la modalità [IMMAGINE] ai valori di base, predisposti automaticamente dall’apparecchio, anziché tentare di modificare ulteriormente condizioni e valori già modificati.
1
Al punto 2 della procedura precedente, agire opportunamente sui tasti 5 o sino ad individuare la voce [RESET IMMAGINE], e premere poi il tasto SET.
Italiano
Regolazioni dell’IMMAGINE e dello SCHERMO
SET
ENTER USCITA
MENU
3 Agire opportunamente su 2 o 3 per regolare la
qualità dell’immagine come desiderato.
:
MENU
0
USCITA
LUMINOSITÀ
SET
SET
RESET IMMAGINE
MENU
NO
USCITA
SI
SET
SET
2 Selezionare [SI] agendo opportunamente sui tasti
2 o 3, e premere SET.
Tutti i valori relativi alla modalità [IMMAGINE] vengono riportati a quelli predisposti inizialmente in fabbrica come valori normali di base.
27
Regolazioni dellIMMAGINE e dello SCHERMO
Regolazione della POSIZIONE dello schermo, dellorologio (SINCRONISMO) e della FASE <regolazione automatica>
Agendo sul tasto AUTO SET UP del telecomando o del quadro di comando del pannello al plasma (o selezionando dal menù la voce [MODO AUTO SET UP]), lapparecchio provvede automaticamente al posizionamento dellimmagine e dellindicazione dellora in modo da accordarsi nel modo migliore alle condizioni di ingresso dellimmagine in essere al momento.
Agendo su questo tasto, vengono automaticamente selezionate le
Italiano
predisposizioni ottimali in relazione alla sorgente di ingresso in uso al momento.
AUTO
SET UP
Utilizzando la modalità di messa in opera automatica, lapparecchio viene automaticamente regolato in modo da potersi trovare ai valori ottimali di funzionamento al momento dell’accensione, o quando la sorgente di ingresso cambia, o in caso di cambiamento del formato del segnale di ingresso.
MENU
5/
2/3
MENU
SET
Quadro dei comandi del pannello al plasma
Telecomando
2/3
SET 5/
AUTO SET UP
Quadro dei comandi del pannello al plasma
Telecomando
Premere il tasto AUTO SET UP del pannello al plasma o del telecomando.
Regolazioni dellIMMAGINE e dello SCHERMO
AUTO SET UP
Nota
÷ Questa regolazione è possibile solo in presenza di un segnale
da computer, in ingresso a INPUT1 o INPUT5.
÷ La regolazione deve essere effettuata singolarmente per ogni
ingresso (INPUT1 o INPUT5) e per ogni tipo di segnale.
÷ Le regolazioni ottimali possono risultare non possibili per segnali
a bassa luminanza e per certi altri tipi di segnali. In tal caso, per regolazioni di maggior precisione, procedere alla regolazione manualmente, nei modi descritti alla sezione Regolazione
della POSIZIONE dello schermo, dellorologio (SINCRONISMO) e della FASE <regolazione manuale>”.
1 Agire sul tasto MENU sino a visualizzare lo
schermo del menù.
MENU INGRESSO1
IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ COLORE SFUMATURA DEFINIZIONE
RESET IMMAGINE
SCHERMO REGOL. OPZIONI
:
0
:
0
:
0
:
0
:
0
SET
ENTER
MENU
USCITA
2 Agire opportunamente sui tasti 2 e 3 sino a
selezionare la voce [OPZIONI].
MENU INGRESSO1
IMMAGINE SCHERMO REGOL. OPZIONI
LANGUAGE ITALIANO
RISPARMIO ENERGIA GESTIONE SCHERMO:SPENTO ORBITER SPENTO CONTROLLO MASK ACCESO MODO AUTO SET UP INATTIVO AUTO FUNCTION SPENTO
USCITA AUDIO FISSO
SET
ENTER USCITA
MENU
:
STANDARD : : :
: : :
28
Loading...
+ 164 hidden pages