CAMERA EMBARQUEE
ND-DVR100
Mode d’emploi
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de
façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire
les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
Lisez et suivez toujours les «consignes de sécurité» du présent manuel lors de l’installation du produit dans un véhicule. L’installation du produit à l’aide de méthodes autres
que celles décrites dans le présent manuel ou l’utilisation de pièces autres que celles
décrites dans le présent manuel présente un risque d’accident ou de blessures. La société Pioneer Corporation ne peut nullement être tenue responsable dans de tels cas.
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/
Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346
TEL: 65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000
Tel: 52-55-9178-4270, Fax: 52-55-5202-3714
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話 : 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話 : 852-2848-6488
Français
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
© 2017 PIONEER CORPORATION.
< KHTZ17I >< CYR1208-A >
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU
Manufacturer:
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
[*] ND-DVR100
English:
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment
type [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Suomi:
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:http://www.pioneer-car.eu/compliance
Nederlands:
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*] conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:http://www.pioneer-car.eu/compliance
Français:
Le soussigné, Pioneer, déclare que l'équipement
radioélectrique du type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l'adresse internet suivante:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Svenska:
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning [*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Dansk:
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er
i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan
findes på følgende internetadresse:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp
[Bezeichnung] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:http://www.pioneer-car.eu/compliance
Ελληνικά:
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο:http://www.pioneer-car.eu/compliance
EU Representative's & Importer:
Pioneer Europe NV
Haven 1087,Keetberglaan 1,9120 Melsele,Belgium
http://www.pioneer-car.eu
Italiano:
Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Español:
Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:http://www.pioneer-car.eu/compliance
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o
presente tipo de equipamento de rádio [*] está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení
[*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na
této internetové adrese:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Eesti:
Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev
raadioseadme tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Magyar:
Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst
Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*]
atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Malti:
B'dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir
tar-radju [*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE
huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej:http://www.pioneer-car.eu/compliance
Slovenčina
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
[*] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Slovenščina:
Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Română:
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Български:
С настоящото Pioneer декларира, че този
тип радиосъоръжение [*] е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Précautions
Certaines lois du pays et de l’État peuvent interdire ou
restreindre le placement et l’utilisation de ce produit dans
votre véhicule. Veuillez respecter toutes les lois et règlements en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et
l’exploitation de ce produit. Il incombe à l’utilisateur de
respecter toutes les lois et ordonnances applicables..
Informations destinées aux utilisateurs lors
de la collecte et de l’élimination des vieux
équipements et des batteries usagées
(Symbole
d’équipements)
Ces symboles sur les produits, l’emballage et/ou
les documents d’accompagnement signifient que
les produits électriques et électroniques et les
batteries usagés ne doivent pas être mélangés
avec les ordures ménagères.
(Exemples de symboles de batteries)
Pb
Polski:
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Norsk:
Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i
samsvar med direktiv 2014/53 / EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen
er tilgjengelig på følgende internettadresse :
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Íslenska:
Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan
búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði
á eftirfarandi veffangi:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Hrvatski:
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa
[*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Türk:
Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/
EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen
internet sitesinde mevcuttur :
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des anciens produits et des
batteries usagées, veuillez les emmener dans les
points de collecte applicables conformément à la
législation de votre pays.
En éliminant ces produits et ces batteries correctement, vous permettrez d’économiser des ressources
précieuses et d’éviter tout effet négatif potentiel sur la
santé humaine et l’environnement qui pourrait résulter
d’une mauvaise manipulation des déchets.
Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage
des anciens produits et batteries, contactez votre municipalité locale, votre service d’élimination des déchets
ou le point de vente où vous avez acheté les articles
Ces symboles ne sont valables que dans l’Union
Européenne.
Pour les pays en dehors de l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces objets, contactez les
autorités locales ou votre revendeur et demandez la
méthode d’élimination correcte.
ATTENTION
⨋
Le symbole graphique situé sur le produit
représente le courant continu.
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre
ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour
ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit
être clair mais ne produire aucun vacarme et être
exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer
des tours. Avec le temps, votre système auditif peut
en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui
vous semble un « niveau de confort normal » pourrait
au contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
Consignes de sécurité
Respectez toujours les consignes décrites ici afin d’éviter tout risque de blessures, pour vous et les autres, et
de dommages matériels.
Batterie au lithium-ion interne rechargeable
Cet appareil utilise une batterie au lithium-ion interne rechargeable qui devrait durer pendant toute
la durée de vie du produit. Si vous pensez qu’il est
possible que votre batterie soit épuisée, essayez de
la charger plusieurs fois.
Si la batterie ne se recharge pas, veuillez consulter
l’assistance Pioneer.
Importantes mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
⨋
N’installez pas le produit dans votre véhicule si son
emplacement ou son utilisation obstrue la vue du
conducteur sur la route ou le fonctionnement des
airbags du véhicule. Le conducteur doit également
veiller à connaître et respecter les lois, règles et réglementations du lieu où il conduit, ce qui inclut, par
exemple, le droit de confidentialité des passagers et
l’interdiction d’utiliser l’appareil là où son installation
ou son utilisation est interdite.
⨋
Il est possible que les lois de votre pays exigent de vous
que vous informiez les passagers de l’utilisation d’un
appareil d’enregistrement. Si tel est le cas, vous devez
placer l’autocollant de notification à un emplacement
clairement visible des passagers.
⨋
Toute obstruction ou autre interférence avec le
fonctionnement des airbags, qu’ils soient déployés
ou non, ou toute obstruction de la vue sur la route
doit être évitée. En conséquence, l’installation par un
professionnel est requise.
⨋
Nous vous recommandons de confier l’installation
et la configuration du produit à un technicien spécialement formé et expérimenté dans le domaine de
l’électronique mobile.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
⨋
Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des
liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En
outre, le contact avec des liquides peut entraîner des
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
⨋
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
⨋
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
⨋
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
⨋
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir
quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
⨋
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
dommages, de la fumée et une surchauffe de ce produit.
⨋
Si du liquide ou un corps étranger pénètre dans le
produit, garez votre véhicule en lieu sûr, coupez le
contact et débranchez immédiatement la fiche pour
l’allume-cigare. Contactez ensuite votre revendeur ou
le centre de services agréé Pioneer le plus proche.
Vous ne devez pas utiliser le produit dans cet état,
cela peut en effet entraîner un incendie, une décharge
électrique ou un autre problème.
⨋
Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou
une odeur venant de ce produit ou tout autre signe
anormal au niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus
proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions
risque d’endommager définitivement le système.
⨋
Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit,
car les composants haute tension qui le composent
peuvent causer une électrocution. Assurez-vous de
consulter votre revendeur ou le service après-vente
Pioneer agréé le plus proche en cas de vérifications
internes, de réglages ou de réparations.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de
sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
⨋
N’utilisez pas le produit si son utilisation vous empêche, de quelque manière que ce soit, de conduire
votre véhicule en toute sécurité. Conduisez toujours
prudemment et respectez le code de la route existant.
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation
du produit ou de la lecture de l’écran, garez votre
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant de
procéder aux réglages nécessaires.
⨋
N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau
tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la
circulation environnante et les véhicules d’urgence.
⨋
Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de
vous y référer pour les modes de fonctionnement et
les consignes de sécurité.
⨋
Certaines fonctions (telles que le visionnage de
l’écran et le fonctionnement de certains boutons)
proposées par le produit peuvent être dangereuses
(elles peuvent entraîner des blessures graves, voire
mortelles) et/ou illégales si elles sont utilisées alors
Zone de stockage des fichiers vidéo
que vous conduisez. L’affichage de l’écran et le fonc-
Fusible (2A/250V)
Retirez cette pièce.
Faites attention.
Ces pièces se
perdent facilement.
Lors du remplacement du fusible
Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
tionnement des boutons sont désactivés lorsque le
véhicule est en déplacement.
Pour garantir une conduite en toute sécurité
AVERTISSEMENT
⨋
Dans certains pays, le fait de regarder des images vidéo
sur un écran dans une voiture peut être illégal, même
s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
Précautions à prendre avant de brancher
le système
ATTENTION
⨋
Installez bien le produit de manière à ce qu’il ne
tombe pas. Si le produit n’est pas bien installé, il
risque de tomber lorsque vous conduisez et de causer
un accident. Vérifiez régulièrement le produit.
⨋
Attachez tous les fils avec des colliers ou des serrecâbles. Ne laissez aucun fil à nu.
⨋
Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du
levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit,
ses câbles et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent
ni ne gênent la conduite.
⨋
Veillez à ce que la trajectoire des câbles et des fils n’interfère pas avec les pièces en mouvement du véhicule.
Fixez les câbles de manière à les empêcher d’être
happés par, notamment, le volant, le levier de vitesse,
le frein à main, les glissières de siège, les portes, ou
tout autre élément de commande du véhicule.
⨋
La trajectoire des fils ne doit pas être exposée à des
températures élevées. Si l’isolation chauffe, les fils
risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et endommager de manière irrémédiable le produit.
⨋
Ne raccourcissez pas les câbles. Dans le cas
contraire, le circuit de protection (porte-fusible, résistance à fusible, filtre, etc.) risque de ne pas fonctionner correctement.
⨋
N’alimentez jamais d’autres produits électroniques en
coupant l’isolation du câble d’alimentation du produit et
en vous branchant sur le câble. La capacité du câble sera
dépassée, ce qui entraînera un phénomène de surchauffe.
Pour éviter toute détérioration
AVERTISSEMENT
⨋
Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur ce produit.
Précautions à prendre avant l’installation
ATTENTION
N’installez jamais ce produit dans un endroit ou de telle
sorte qu’il :
⨋
Risque de blesser le conducteur ou les passagers en
cas d’arrêt brusque.
⨋
Puisse interférer avec les commandes de manœuvre
du conducteur tel que sur le plancher, en face du
siège conducteur, ou à proximité du volant ou du
levier de vitesse.
⨋
Pour garantir une installation correcte, assurez-vous
d’utiliser les pièces fournies de la façon spécifiée.
Si certaines pièces ne sont pas fournies avec cet
appareil, utilisez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compatibilité par
votre revendeur. Si d’autres pièces que les pièces
fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent
endommager les pièces internes de ce produit ou être
mal assujetties, et le produit peut se détacher.
⨋
N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque
(i) d’entraver la visibilité du conducteur,
(ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes
de commande ou de dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les boutons de feux de
détresse ou
(
iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en
toute sécurité.
⨋
N’installez jamais ce produit devant ou à côté d’un
endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pilier, à partir duquel un des airbags du véhicule doit se
déployer. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du
véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploiement des airbags frontaux.
⨋
Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation nécessite de percer des trous ou toute autre
modification du véhicule.
⨋
Avant d’installer ce produit définitivement, connectez
le câblage provisoirement pour vous assurer que les
connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement.
⨋
N’installez pas ce produit dans un endroit soumis à des
températures élevées ou à l’humidité. Par exemple :
—
À proximité du chauffage, de la ventilation ou de la
climatisation.
—
Endroits susceptibles d’être exposés à la pluie, près de
la portière ou sur le plancher du véhicule par exemple.
Précautions pour la fiche pour l’allume-cigare
AVERTISSEMENT
⨋
Lors de l’utilisation d’une alimentation électrique
dans le véhicule, servez-vous de la fiche pour l’allume-cigare.
L’utilisation d’une fiche autre que la fiche indiquée
peut entraîner un incendie, une décharge électrique
ou une panne du produit.
⨋
Débranchez la fiche après utilisation du produit et lorsque
le produit n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Selon le véhicule, il est possible que la prise de l’allume-cigare ne soit pas désactivée, même lorsque le
moteur est coupé. Il y a donc un risque d’incendie ou
d’épuisement de la batterie.
⨋
Insérez complètement la fiche pour l’allume-cigare.
Les vibrations générées lors de la conduite peuvent
entraîner un mauvais contact, ce qui peut résulter
en une situation extrêmement dangereuse en cas de
surchauffe de l’unité.
⨋
Vérifiez et nettoyez régulièrement la prise de l’allume-cigare. La présence de corps étrangers dans la prise de
l’allume-cigare (cendres, par exemple) peut générer de
la chaleur en raison d’un mauvais contact et occasionner un incendie ou une décharge électrique.
⨋
radio des satellites GPS en raison des interférences
Avis de non-responsabilité
⨋
Étant donné le grand nombre de variables et de conditions
pouvant être impliquées dans un accident, Pioneer ne peut
garantir que la fonctionnalité d’enregistrement de l’appareil se déclenchera à chaque accident ou occurrence.
⨋
Il est possible que les fonctionnalités du produit ne
fonctionnent pas correctement en raison des réglages, du
mode d’installation du produit, de l’état de la carte microSD
et des conditions de conduite (état de la route inclus).
⨋
Si des objets de couleur vive sont placés sur le tableau
de bord, il est possible qu’ils se reflètent sur le parebrise avant et au niveau de l’image de la caméra. Ne placez pas d’objets de couleur vive sur le tableau de bord.
⨋
L’efficacité du produit en tant que preuve en cas
d’accident ne peut être garantie.
⨋
L’enregistrement de vidéos dans toutes les situations
n’est pas garanti.
⨋
Il est possible que ce qui se passe devant le véhicule
ne puisse être établi dans la vidéo enregistrée selon les
conditions ambiantes (conditions climatiques et heure
de la journée, par exemple).
⨋
Il est possible que les feux de circulation à diodes
électroluminescentes semblent clignoter ou oscillent
lors de l’enregistrement avec le produit. Il est également possible que les couleurs ne puissent être
identifiées correctement. La société Pioneer Corporation ne peut nullement être tenue responsable lorsque
de tels phénomènes surviennent.
⨋
Le produit enregistre avant et après la survenue d’un accident en détectant l’impact (accélération) à l’aide du détecteur de gravité (accéléromètre). L’enregistrement de vidéos
dans toutes les situations n’est cependant pas garanti.
⨋
La société Pioneer Corporation ne peut nullement être tenue responsable des pannes ou dommages survenant au
niveau du produit en raison de l’usure de la carte microSD.
⨋
Pioneer Corporation ne peut garantir que le formatage de
la carte microSD permettra de résoudre les problèmes au
niveau de la carte. La société Pioneer Corporation ne peut
être tenue responsable en cas d’effacement de fichiers de
la carte microSD ou de dommages résultant du formatage
de la carte. Le formatage de la carte microSD s’effectue à
vos risques, vous devez faire preuve de discernement.
Mode de lecture du présent manuel
Notation Signification
Ces symboles sont utilisés pour attirer votre attention sur des éléments que vous
devriez connaître lors de l’utilisation du produit ou pour préserver ses performances.
Remarque/
Remarques
[○○]
→
«
○○○○
⨋
Il est possible que les illustrations et les écrans d’exemple utilisés dans le présent manuel ne correspondent pas au produit.
⨋
Il est possible que les écrans du produit soient modifiés sans notification préalable dans le but d’amélio-
Précautions d’utilisation
Précautions lors de la manipulation du produit
⨋
Le conducteur peut régler manuellement l’appareil
pour enregistrer des vidéos dans le but de contribuer
à la surveillance de ses performances.
⨋
La portée des vidéos qui peuvent être enregistrées avec le
produit est limitée (
miner le type de vidéos enregistrées avant d’utiliser le produit.
⨋
Veillez à ne pas enfreindre le droit à la confidentialité des
personnes présentes dans les vidéos enregistrées avec le
produit lors de l’utilisation des vidéos en question. Vous êtes
responsable de l’utilisation des vidéos. Les vidéos enregistrées
avec le produit peuvent inclure des informations personnelles,
→
Les remarques fournissent des conseils utiles et des informations supplémentaires
au sujet des fonctionnalités du produit.
Les crochets signalent les éléments pouvant être sélectionnés qui sont affichés à l’écran.
Les guillemets permettent d’identifier les références et les réglages.
»
rer les fonctionnalités et les performances du produit.
⨋
Dans le présent manuel, la carte mémoire microSDHC est appelée carte microSD à titre de commodité.
telles que des numéros de plaques d’immatriculation.
⨋
Si le produit n’est pas complètement chargé immédiatement après achat et qu’il est mis hors tension
(le moteur est coupé et le câble d’alimentation de
l’allume-cigare est débranché), il est possible que
la durée d’enregistrement soit plus courte ou que le
produit ne puisse pas enregistrer de vidéos.
⨋
« Spécifications »
). Commencez par déter-
La batterie interne est un consommable. Sa durée de fonctionnement diminue au fur et à mesure des chargements.
Contactez le service d’assistance Pioneer si vous estimez que
la durée de fonctionnement de la batterie est trop courte.
⨋
Si le produit est utilisé à proximité d’un autre dispositif
utilisant le GPS, comme un système de navigation,
par exemple, il est possible que le dispositif ne soit
temporairement plus en mesure de recevoir les ondes
radio. Le fonctionnement des appareils environnants
peut également être affecté de manière négative.
⨋
Pioneer ne propose pas de service de récupération des
données pour les fichiers corrompus ou supprimés.
⨋
Les zones de stockage de la carte microSD sont
divisées en quatre, comme indiqué sur le schéma
suivant, en fonction du type d’enregistrement.
en continu
Zone de stockage des fichiers vidéo
d’ événements
Zone de stockage des fichiers vidéo
du mode parking
Zone de stockage des fichiers photo
Vous pouvez modifier le pourcentage d’espace utilisé
par ces zones de stockage.
→
« Réglages » - « Partition carte SD »
⨋
Notez que si l’espace disponible dans les zones de
stockage de fichiers est insuffisant, les fichiers sont
écrasés. Nous vous recommandons de sauvegarder les
fichiers importants que vous souhaitez conserver.
→
« Utilisation du produit » - « Sauvegarde des fichiers
enregistrés »
⨋
Vous pouvez lire les fichiers vidéo sur votre PC. Il est
cependant possible de la lecture de la vidéo soit saccadée ou interrompue selon les performances du PC.
⨋
Le terminal d’alimentation est extrêmement chaud immédiatement après utilisation de l’allume-cigare. Il est possible
que l’extrémité du câble d’alimentation de l’allume-cigare
fonde ou soit court-circuité si le câble est branché alors que
le terminal est chaud. Attendez que le terminal refroidisse
avant de brancher le câble d’alimentation de l’allume-cigare.
⨋
Ne touchez pas l’objectif avec les mains. Essuyez l’objectif à l’aide d’un chiffon doux si vous le touchez.
Précautions lors de la manipulation de la carte microSD
ATTENTION
⨋
Conservez la carte microSD hors de portée des jeunes
enfants afin d’éviter son ingestion accidentelle.
⨋
Pour éviter toute perte de données et tout dommage
de la carte microSD, ne la retirez jamais de ce produit
pendant que des données sont en cours de transfert.
Lors du remplacement du fusible
Si le produit ne se met pas sous tension ou si la batterie ne peut être chargée alors que le câble d’alimentation de
l’allume-cigare inclus est connecté, déterminez si le fusible a sauté.
À connecter
⊕
à la prise
de l’allume-cigare
⊖
du véhicule
Si une perte ou une altération des données se produit sur la
carte microSD pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne
peut être tenu responsable de tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de l’altération des données.
⨋
N’insérez ou n’éjectez jamais une carte microSD lors
de la conduite.
⨋
Le produit prend en charge les cartes microSDHC (de 8 Go
à 32 Go, catégorie 10). Le fonctionnement de toutes les
cartes microSDHC avec le produit n’est pas garanti.
⨋
Formatez la carte microSD avant utilisation. Si la carte
microSD contient d’autres données (celles d’un PC,
par exemple), vous ne devez pas l’utiliser.
⨋
N’éjectez pas la carte microSD lorsque l’accès à la carte est en
cours. Cela peut entraîner la corruption des fichiers ou de la carte.
⨋
Il est possible que vous ne puissiez plus ajouter de données à la carte ou effacer les données de la carte normalement, même si la carte microSD est utilisée correctement.
⨋
La durée de vie de la carte microSD n’est pas couverte
par la garantie.
⨋
La carte microSD est un consommable. Nous vous recommandons de remplacer régulièrement la carte microSD
par une carte neuve. Si vous utilisez la carte microSD pendant une période prolongée, il est possible que le produit
ne puisse plus enregistrer correctement les données sur
la carte en raison de mauvais secteurs ou qu’une erreur
survienne et que la carte ne puisse plus être utilisée.
⨋
Il arrive parfois qu’une carte microSD reconnue par votre
ordinateur ne soit pas reconnue par le produit. Dans ce cas,
selon le problème avec la carte microSD, il est possible que
le produit puisse reconnaître la carte une fois celle-ci formatée à l’aide de la fonctionnalité de formatage du produit
→
« Réglages » - « Formater carte SD »
. Tous les fichiers,
fichiers protégés inclus, enregistrés sur la carte microSD
sont cependant effacés lors du formatage. Sauvegardez
toujours les fichiers présents sur la carte microSD avant
de procéder au formatage.
⨋
Pioneer Corporation ne peut garantir que le formatage de
la carte microSD permettra de résoudre les problèmes au
niveau de la carte. La société Pioneer Corporation ne peut
être tenue responsable en cas d’effacement de fichiers de la
carte microSD ou de dommages résultant du formatage de
la carte. Le formatage de la carte microSD s’effectue à vos
risques, vous devez faire preuve de discernement.
Remarque
Si le fusible saute, remplacez-le par un nouveau
fusible à cartouche (diamètre de 5,2 mm, longueur
de 20 mm) et serrez fermement l’extrémité du plomb.
Remplacez toujours le fusible par un fusible de la
capacité indiquée (2 A, 250 V).
Vérification des accessoires
Produit × 1 Support d’installation (fixé au
produit) × 1
Chiffon de nettoyage × 1 Mode d’emploi
Câble d’alimentation Câble d'alimen-
tation (3,5 m) × 1
Carte microSDHC (8 Go) × 1
Adaptateur SD × 1
Avant d’installer le produit
ATTENTION
⨋
Commencez par vérifier auprès du fabricant du véhicule en ce qui concerne les travaux à effectuer lors de l’installation du produit dans un véhicule équipé d’airbags. Les airbags risquent de ne pas fonctionner correctement sinon.
⨋
Utilisez toujours les pièces incluses de la manière indiquée. L’utilisation d’autres pièces présente un risque de panne du produit.
⨋
Installez le produit à un emplacement où il ne gênera pas les équipements et la conduite du véhicule.
Conseils d’installation
Avant installation et fixation du produit
⨋
Commencez par connecter temporairement le produit, vérifiez qu’il fonctionne correctement, puis installez-le. Si
le produit ne fonctionne pas correctement, vérifiez de nouveau la connexion.
Avant application du ruban adhésif double face
⨋
Nettoyez l’emplacement d’application du ruban adhésif double face.
Le ruban adhésif double face ne peut être réappliqué une fois appliqué et détaché (son pouvoir adhésif diminue). Fixez
temporairement le produit et vérifiez bien le cheminement du câble avant d’appliquer le ruban adhésif double face.
Précautions d’installation
⨋
Le produit doit uniquement être installé sur le pare-brise avant. Vous ne devez l’installer nulle part ailleurs à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule.
⨋
Installez toujours le produit à l’emplacement indiqué sur le pare-brise avant et dans les dimensions indiquées.
⨋
Selon le véhicule, il est possible que le produit ne puisse être installé à l’emplacement indiqué et dans les dimensions
indiquées. Contactez votre revendeur ou le centre de services agréé Pioneer le plus proche pour plus de détails.
⨋
Ne recouvrez pas le produit et ne salissez pas l’objectif.
⨋
Ne placez pas d’objets réfléchissants à proximité de l’objectif.
⨋
Faites attention lors de la manipulation du produit de manière à ce qu’il ne tombe pas et à ce que vous ne touchiez pas l’objectif.
⨋
Il est possible que la qualité d’enregistrement soit affectée si le pare-brise avant du véhicule dispose d’un revêtement ou a reçu un traitement spécial.
⨋
Il est possible que le produit ne puisse pas recevoir les signaux GPS si le pare-brise avant du véhicule a reçu un traitement spécial.
⨋
Vérifiez l’indicateur de statut de réception GPS affiché sur l’écran du produit. En l’absence de réception de
signaux GPS, le produit ne peut être installé dans le véhicule.
⨋
Choisissez un lieu de travail à l’abri de la poussière et sans débris dans l’air.
⨋
En cas de faible température ou en présence de condensation sur le verre, allumez le chauffage et le système de
dégivrage pour chauffer la vitre de manière à éviter une mauvaise adhérence du ruban adhésif double face.
→ « Utilisation du produit » - « Affichage du statut »