Pioneer ND-BC20PA User Manual [en, de, es, fr, it]

Digital Parking Assistance Camera
Caméra numérique d’assistance au parking
Installation Manual Manuel d’installation
ND-BC20PA
𝖠 Rear view camera × 1 𝖢 Image processing
𝖣 Button unit × 1
𝖤 Hexagon wrench × 1 𝖥 Velcro tape
𝖡 RCA power supply cable × 1
(soft type) × 1
unit power supply × 1
𝖦 Velcro tape
(hard type) × 1
Fig. 4 Abb. 4
Fig. 5 Abb. 5
Top
Rear view
camera
Installation
screw
Bottom
Camera stand
Fig. 6 Abb. 6
Fig. 11 Abb. 11
Bumper or rear edge of car
Fig. 13 Abb. 13
Image processing unit
power supply
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2007 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.
Printed in Japan Imprimé au Japon
<CZR5092-A> E<KKNNX> <07D00000>
𝖧 Metal clamp × 5
𝖪
Double-sided tape (rectangular) × 1
Install on the center part
Glass surface
Make sure it doesn’t touch the wiper
𝖡
Fig. 2 Abb. 2
𝖠
Fig. 3-1 Abb. 3-1
𝖫 Double-sided tape (square) × 1
Fig. 3-2 Abb. 3-2
𝖩 Waterproof pad × 1𝖨 Plastic clamp × 10
𝖬 Camera stand bracket 𝖢 × 1
Fig. 1 Abb. 1
Fig. 3-3 Abb. 3-3
Fig. 3-4 Abb. 3-4
Turn
Camera
stand
Camera stand
Twist
Fig. 7 Abb. 7
Fig. 9 Abb. 9
Top
Mark
Bottom
Fig. 8 Abb. 8
When sticking to the center
When attaching using camera stand bracket 𝖢
(attaching while rotating by 90°)
Fig. 10 Abb. 10
Angle of view
Horizontal: 135°
Angle of view
Fig. 12-1 Abb. 12-1
Fig. 12-2 Abb. 12-2
Vertical: 100°
Fig. 12-3 Abb. 12-3
Fig. 12-4 Abb. 12-4
Velcro tape
(hard type)
Velcro tape
(soft type)
Fig. 14 Abb. 14
Double-sided tape (square)
Button unit
Metal
clamp
Fig. 15 Abb. 15
Installation <ENGLISH>
Instalación <ESPANÕL>
Parts supplied
𝖠 Rear view camera × 1 𝖡 RCA power supply cable × 1 𝖢 Image processing unit power supply × 1 𝖣 Button unit × 1 𝖤 Hexagonal wrench × 1 𝖥 Velcro tape (soft type) × 1 𝖦 Velcro tape (hard type) × 1 𝖧 Metal clamp × 5 𝖨 Plastic clamp × 10 𝖩 Waterproof pad × 1 𝖪 Double-sided tape (rectangular) × 1 𝖫 Double-sided tape (square) × 1
𝖬 Camera stand bracket 𝖢 × 1
Installation example (Fig. 1)
Glass surface Make sure it doesn’t touch the wiper Install on the center part
Note:
• The position and angle of the image from the rear view camera can still be adjusted using the initial setup even if the camera is not installed in the center of the vehicle. Refer to “First Time Setup” in the Owner’s Manual for details.
Changing the orientation of camera stand installation (Fig. 12-1)
The camera stand can be installed in various ways by changing the direction in which camera stand bracket 𝖡 is attached or attaching camera stand bracket 𝖢. Change to match your car’s shape or the installation site.
1. Use the hexagon wrench to remove
the screws securing camera stand brackets 𝖠 and 𝖡. (Fig. 2)
2. Change the direction of installation
bracket 𝖡. (Fig. 3-1)
3. Reattach with the screws.
Installing Using Camera Stand Bracket 𝖢 (Fig. 12-4)
1. Use the hexagon wrench to remove
the screws securing camera stand brackets 𝖠 and 𝖡. (Fig. 2)
2. Attach camera stand bracket 𝖢 to
the camera stand. (Fig. 3-2)
3. Attach the rear view camera to cam-
era stand bracket 𝖡. (Fig. 3-3)
4. Attach the camera stand and rear view camera. (Fig. 3-4)
Route the cables as shown in the figure so that they do not become entangled.
Attach the camera stand while being careful not to mistake the vertical orientation
of the rear view camera. (Fig. 8)
Installation Procedure
Note:
• Before making a final installation of the unit,
temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure
proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
• Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the driver’s
way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
• When mounting this unit, make sure none of
the leads are trapped between this unit and the surrounding metalwork or fittings.
• To prevent electric shock, do not install the image
processing unit power supply in places where it might come in contact with liquids.
• Do not mount this unit near the heater outlet,
where it would be affected by heat, or near the doors, where rainwater might splash onto it. (Never install in locations such as the above because of the danger of malfunction due to high temperatures.)
• Before drilling any mounting holes always check
behind where you want to drill the holes. Do not drill into the gas line, brake line, electrical wiring or other important parts.
• If this unit is installed in the passenger compartment,
anchor it securely so it does not break free while the car is moving, and cause injury or an accident.
• If this unit is installed under a front seat, make
sure it does not obstruct seat movement. Route all leads and cords carefully around the sliding mechanism so they do not get caught or pinched in the mechanism and cause a short circuit.
• Locate in the position you want to install the rear
view camera. Adjust the angle of the rear view camera, and install so that the camera doesn’t touch the car.
• When sticking to a glass surface, stick it on in a
position that assures the camera doesn’t touch the rear window.
• Install so that it does not obstruct the rear field of view.
• Install so that it does not protrude from the side of the car.
• Do not perform installation in rain or fog.
• When humidity is high, dry the surface to which the unit is to be attached before installing. Moisture on the attachment surface reduces adhesive strength which may lead to the unit coming off.
• Install so that the rear view camera is aligned in parallel with the direction of vehicle movement (straight back from the vehicle). (Fig. 4)
• Install the rear view camera above the license plate. If the installed location of the rear view camera is lower than the license plate, it will not be possible to make image corrections causing distortion of the image from the rear view camera.
• If the temperature of the attachment surface is low, warm with a hair dryer of other means before installing to improve adhesive strength.
• Do not attach the camera stand to areas on the car body treated with fluorocarbon resin, or glass. This may result in the rear view camera falling off.
• During the 24-hour period after installing: – Do not apply water to the unit. – Do not expose the unit to rain. – Do not subject the camera to unnecessary force.
• Thoroughly clean where tape is used for sticking on the unit.
1. Clean the surface to which the rear
view camera is to be installed. (Fig. 5)
Use a cloth or other item to wipe oil, wax, dust and any other dirt from the installation surface.
2. Remove the rear view camera from
the camera stand. (Fig. 6)
Remove the mounting screws with the hexagon wrench provided.
Top Rear view camera Bottom Installation screw Camera stand
3. Align the camera stand with the
installation surface. (Fig. 7)
Adjust the camera stand so that there is no space between it and the installation surface.
Turn Twist Camera stand
4. Attach the camera stand removed in step 2 to the rear view camera with the mounting screws. (Fig. 8)
The rear view camera has a mark indicating the top of the camera.
Attach the camera stand while being careful not to mistake the vertical orientation of the rear view camera.
Top Bottom Mark
5. Peel off the sheet on the back of they camera stand and stick it on. (Fig. 9, Fig. 10)
Press the camera stand with your fingers to stick it to the installation surface. Touching the adhesive surface or sticking the unit on a second time reduces adhesive power which may result in the unit coming off.
Camera stand When sticking to the center When attaching using camera stand bracket
𝖢 (attaching while rotating by 90°)
6. Adjust the angle so that the bumper or rear edge of the car is displayed at the bottom of the TV screen. (Fig. 11, Fig. 12-2, Fig. 12-3, Fig. 13)
Angle of view Horizontal: 135° Angle of view Vertical: 100° Bumper or rear edge of car
Note:
• The angle shown varies according to the camera
specifications. The actual angle is narrower as a result of image processing.
• The position and angle of the image from the
rear view camera can still be adjusted using the initial setup even if the bumper or rear edge of the car is not displayed on the bottom of the TV screen. Refer to “First Time Setup” in the Owner’s Manual for details.
7. Attach the image processing unit power supply. (Fig. 14)
Affix the Velcro tape (hard type) to the bottom of the image processing unit power supply, and affix the Velcro tape (soft type) to the mounting location.
Image processing unit power supply Velcro tape (hard type) Velcro tape (soft type)
• You can use Velcro tape (hard type) to attach directly to a carpet, but do not use the soft type.
• Install the image processing unit power sup­ply close enough for the rear view camera cable to reach.
8. Attach the button unit (Fig. 15).
Affix the double-sided tape (square) to the backside of the button unit. Next press the unit onto the location where it will be mounted. Affix the metal clamp to the location where the cord is to be and then secure the cord with the clamp.
Double-sided tape (square) Button unit Metal clamp
Piezas suministradas
𝖠 Cámara de vista posterior × 1 𝖡 Cable de suministro de energía RCA × 1 𝖢 Fuente de energía de la unidad de procesa-
miento de imagen × 1
𝖣 Unidad de botones × 1 𝖤 Llave hexagonal × 1 𝖥 Cinta Velcro (tipo blanda) × 1 𝖦 Cinta Velcro (tipo dura) × 1 𝖧 Abrazadera metálica × 5 𝖨 Abrazadera plástica × 10 𝖩 Almohadilla impermeable × 1 𝖪 Cinta de doble cara (rectangular) × 1 𝖫 Cinta de doble cara (cuadrada) × 1 𝖬 Ménsula del soporte de la cámara 𝖢 × 1
Ejemplo de instalación (Fig. 1)
Superficie de vidrio Asegúrese de que no toque el limpiador Instale en la pieza central
Nota:
• Todavía se puede ajustar la posición y el ángulo de la imagen desde la cámara de vista posterior utilizando la configuración inicial aunque la cámara no esté instalada en el centro del vehículo. Para los detalles, consulte la sección “Configuración por primera vez”.
Cambio de la orientación de la instalación del soporte de la cámara (Fig. 12-1)
Se puede instalar el soporte de la cámara de varias formas, cambiando la dirección en la cual se fija la ménsula del soporte de la cámara 𝖡, o fijando la ménsula del soporte de la cámara 𝖢. Cambie de acuerdo con a la forma de su coche o sitio de instalación.
1. Utilice la llave hexagonal para sacar
los tornillos que fijan las ménsulas 𝖠 y 𝖡 del soporte de la cámara. (Fig. 2)
2. Cambie la dirección de la ménsula
de instalación 𝖡. (Fig. 3-1)
3. Vuelva a fijar con los tornillos.
Instalación utilizando la ménsula del soporte de la cámara 𝖢 (Fig. 12-4)
1. Utilice la llave hexagonal para sacar
los tornillos que fijan las ménsulas 𝖠 y 𝖡 del soporte de la cámara. (Fig. 2)
2. Fije la ménsula del soporte de la
cámara 𝖢 al soporte de la cámara. (Fig. 3-2)
3. Fije la cámara de vista posterior a la ménsula del soporte de la cámara 𝖡. (Fig. 3-3)
4. Fije el soporte de la cámara y la cámara de vista posterior. (Fig. 3-4)
Encamine los cables como se muestra en la figura de modo que no queden enredados.
Fije el soporte de la cámara teniendo cuidado en no invertir la orientación vertical de la cámara de vista superior. (Fig. 8)
Procedimiento de instalación
Nota:
• Antes de la instalación final de la unidad, conecte
el cableado temporalmente y confirme que las conexiones son correctas y que el sistema trabaja normalmente.
• Utilice solamente las partes incluídas con la unidad
para asegurar una instalación adecuada. El uso de partes no autorizadas puede ocasionar fallas de funcionamiento.
• Si la instalación requiere del taladrado de orificios u
otras modificaciones del vehículo, consulte con su agente o concesionario más cercano a su domicilio.
• Instale la unidad en donde no interfiera con el
conductor y no pueda lesionar al pasajero en caso de una parada repentina, tal como una frenada de emergencia.
• Cuando monte esta unidad, cerciórese que ninguno
de los cables queda aprisionado entre esta unidad y accesorios o partes metálicas circundantes.
• Para prevenir descargas eléctricas, no instale la fuente
de energía de la unidad de procesamiento de imagen en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos.
• No monte esta unidad cerca de la salida del calefactor,
en donde podría ser afectado por el calor o cerca de las puertas, en donde la lluvia podría salpicar sobre la misma. (Para evitar el riego de fallos de funcionamiento producidos por las altas temperaturas, evite la instalación en los lugares arriba.)
• Antes de taladrar cualquier orificio de montaje
siempre compruebe lo que hay detrás en donde desea taladrar los orificios. No taladre en la línea de combustible, cableado eléctrico u otras partes importantes.
• Si esta unidad es instalada en el compartimiento de
pasajeros, fíjela seguramente de modo que no se desprenda mientras el automóvil se encuentra en movimiento, y pueda ocasionar lesiones o accidentes.
• Si esta unidad se instale bajo un asiento delantero,
cerciórese de que no obstruye el movimiento del asiento. Pase todos los cables y conductores cuidadosamente a través de los mecanismo deslizantes, de modo que no queden aprisionados o atrapados en el mecanismo y ocasionen un corto circuito.
Instalación <ESPANÕL>
Einbau <DEUTSCH>
• Encuentre la posición que desea instalar la cámara de vista posterior. Ajuste el ángulo de la cámara de vista posterior, e instale de modo que la cámara no toque el coche.
• Cuando fije a una superficie de vídeo, fíjela en una posición que asegure que la cámara no toque la ventana trasera.
• Instale de modo que no obstruya el campo de vista trasero.
• Instale de modo que no se sobresalga del lado del coche.
• No realice la instalación en la lluvia o niebla.
• Cuando la humedad está alta, seque la superficie a la cual fijará la unidad antes de instalar. La humedad de la superficie de fijación reduce la resistencia de adherencia, lo que puede soltar la unidad.
• Instale de modo que la cámara de vista posterior quede alineada en una línea paralela con la dirección de movimiento del vehículo (en una línea recta atrás del vehículo). (Fig. 4)
• Instale la cámara de vista posterior encima de la chapa de matrícula. Si la ubicación de instalación de la cámara de vista posterior es más baja que la chapa de matrícula, no será posible hacer las correcciones de la imagen, causando la distorsión de la imagen desde la cámara de vista posterior.
• Si la temperatura de la superficie de fijación está baja, caliente con un secador de pelo u otro medio antes de instalar, para mejorar la resistencia de adherencia.
• No fije el soporte de la cámara en áreas en la carrocería del coche tratadas con resina de fluorocarburo, o vidrio. Esto puede resultar en la caída de la cámara de vista posterior.
• Durante el período de 24 horas tras la instalación: – No aplique agua a la unidad. – No exponga la unidad a la lluvia. – No sujete la cámara a la fuerza innecesaria.
• Limpie completamente el sitio donde se utilizará la cinta para fijar la unidad.
1. Limpie la superficie a la cual
se instalará la cámara de vista posterior. (Fig. 5)
Utilice un paño u otro ítem para limpiar el aceite, cera y cualquier otra suciedad de la superficie de instalación.
2. Extraiga la cámara de vista poste-
rior del soporte de la cámara. (Fig.
6)
Extraiga los tornillos de montaje con la llave hexagonal suministrada.
Parte superior Cámara de vista posterior Parte inferior Tornillo de instalación Soporte de la cámara
3. Alinee el soporte de la cámara con la superficie de instalación. (Fig. 7)
Ajuste el soporte de la cámara de modo que no quede ningún espacio entre ello y la superficie de instalación.
Gire Retuerza Soporte de la cámara
4. Fije el soporte de la cámara extraído en el paso 2 a la cámara de vista posterior con los tornillos de montaje. (Fig. 8)
La cámara de vista posterior tiene una marca que indica la parte superior de la cámara.
Fije el soporte de la cámara teniendo cuidado en no invertir la orientación vertical de la cámara de vista superior.
Parte superior Parte inferior Marca
5. Quite la hoja de la parte posterior del soporte de la cámara y fije. (Fig. 9, Fig. 10)
Presione el soporte de la cámara con los dedos para fijarlo en la superficie de instalación. Tocar la superficie adhesiva o fijar la unidad una segunda vez reduce la resistencia de adherencia, lo que puede resultar en el despegamiento de la unidad.
Soporte de la cámara Cuando pegue al centro Cuando fije utilizando la ménsula del soporte
de la cámara 𝖢 (fijación girando 90°)
6. Ajuste el ángulo de modo que el parachoques o borde trasero del coche se visualice en la parte inferior de la pantalla de TV. (Fig. 11, Fig. 12-2, Fig. 12-3, Fig. 13)
Ángulo de visión Horizontal: 135° Ángulo de visión Vertical: 100° Parachoques o borde trasero del coche
Nota:
• El ángulo que se muestra varía de acuerdo con las
especificaciones de la cámara. El ángulo real es más estrecho como un resultado del procesamiento de la imagen.
• Todavía se puede ajustar la posición y el ángulo de la
imagen desde la cámara de vista posterior utilizando la configuración inicial aunque no se visualice el parachoques o el borde trasero del vehículo en la parte inferior de la pantalla. Consulte la sección “Configuración por primera vez” en el Manual del Propietario para los detalles.
7. Instale la fuente de energía de la unidad de procesamiento de imagen. (Fig. 14)
Fije la cinta velcro (tipo dura) al fondo de la fuente de energía de la unidad de procesamiento de imagen, y fije la cinta velcro (tipo blanda) a la ubicación de montaje.
Fuente de energía de la unidad de procesa-
miento de imagen
Cinta velcro (tipo dura) Cinta velcro (tipo blanda)
• Puede utilizar la cinta velcro (tipo dura) para
fijar directamente a una alfombra, pero no utilice el tipo de cinta blanda.
• Instale la fuente de energía de la unidad de
procesamiento de imagen lo suficiente cer­cana para que el cable de la cámara de vista posterior la alcance.
8.
Instale la unidad de botones (Fig. 15).
Fije la cinta de doble cara (cuadrada) al lado posterior de la unidad de botones. Luego, presione la unidad en la posición donde se la montará. Instale la abrazadera metálica en la posición donde el cable deberá quedarse y, a continuación, fije el cable con la abrazadera.
Cinta de doble cara (cuadrada) Unidad de botones Abrazadera metálica
Mitgelieferte Teile
𝖠 Heckkamera × 1 𝖡 Cinch-Stromkabel × 1 𝖢 Netzteil der Bildverarbeitungseinheit × 1 𝖣 Tasteneinheit × 1 𝖤 Sechskantschlüssel × 1 𝖥 Klettband (weich) × 1 𝖦 Klettband (hart) × 1 𝖧 Metallklemme × 5 𝖨 Plastikklemme × 10 𝖩 Wasserschutzkissen × 1 𝖪 Doppelseitiges Klebeband (rechteckig) × 1 𝖫 Doppelseitiges Klebeband (quadratisch) × 1 𝖬 Kamerahalterplatte 𝖢 × 1
Installationsbeispiel (Abb. 1)
Glasscheibe Keine Behinderung des Scheibenwischers In der Mitte installieren
Hinweis:
• Position und Winkel des Bildes von der Heckkamera können selbst dann mit der anfänglichen Einstellung eingestellt werden, wenn die Kamera nicht in der Mitte des Fahrzeugs installiert ist. Siehe “Erste Einstellung” im Besitzerhandbuch für weitere Einzelheiten.
Ändern des Kamerahalter­Neigungswinkels (Abb. 12-1)
Der Kamerahalter kann auf verschiedene Weise installiert werden, indem Sie die Richtung ändern, in der die Kamerahalterplatte 𝖡 angebracht ist oder indem Sie die Kamerahalterplatte 𝖢 anbringen. Passen Sie den Neigungswinkel der Form Ihres Autos oder der Installationsfläche an.
1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben
der Kamerahalter­Montageplatten 𝖠 und 𝖡 mit dem Sechskantschlüssel. (Abb. 2)
2. Ändern Sie die Richtung der
Montageplatte 𝖡. (Abb. 3-1)
3. Befestigen Sie die Schrauben wieder.
Anbringen der Kamerahalterplatte 𝖢 (Abb. 12-4)
1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben
der Kamerahalter­Montageplatten 𝖠 und 𝖡 mit dem Sechskantschlüssel. (Abb. 2)
2. Befestigen Sie die Kamerahalterplatte 𝖢 am Kamerahalter. (Abb. 3-2)
3. Befestigen Sie die Heckkamera an der Kamerahalterplatte 𝖡. (Abb. 3-3)
4. Befestigen Sie den Kamerahalter und die Heckkamera. (Abb. 3-4)
Ordnen Sie die Kabel wie in der Abbildung gezeigt an, damit sie sich nicht verwirren.
Bringen Sie den Kamerahalter an, wobei Sie darauf achten, die senkrechte Ausrichtung der Heckkamera nicht zu vertauschen. (Abb. 8)
Installationsverfahren
Hinweis:
• Schließen Sie vor dem endgültigen Einbau der
Geräte die Leitungen vorübergehend an, um sich zu vergewissern, dass alles richtig angeschlossen ist und das System einwandfrei funktioniert.
• Um richtige Montage zu gewährleisten, nur die
mit dem Gerät mitgelieferten Teile verwenden. Durch den Gebrauch von nicht zugelassenen Teilen können Funktionsstörungen verursacht werden.
• Setzen Sie sich mit einem Händler in Ihrer Nähe
in Verbindung, wenn die Montage Bohren von Löchern oder andere Modifikationen am Fahrzeug erfordert.
• Das Gerät so montieren, dass es den Fahrer nicht
behindern und im Falle einer Notbremsung den Beifahrer nicht verletzen kann.
• Bei Montage des Geräts sicherstellen, dass keine
Leitung zwischen dem Gerät und umgebenden Metallteilen oder Beschlägen eingeklemmt wird.
• Um Stromschläge zu vermeiden, installieren Sie
das Netzteil der Bildverarbeitungseinheit nicht an Orten an denen es Flüssigkeiten ausgesetzt sein könnte.
• Das Gerät nicht in der Nähe eines
Warmluftauslasses, wo es durch Wärme beeinträchtigt werden könnte, oder in der Nähe der Türen montieren, wo es bei Regen Feuchtigkeit ausgesetzt sein könnte. (Vermeiden Sie die Installation an obigen Orten, weil sonst die Gefahr von Funktionsstörungen wegen hoher Temperaturen besteht.)
• Bevor irgendwelche Montagelöcher gebohrt
werden, stets nachkontrollieren, was sich hinter der vorgesehenen Bohrstelle befindet. Darauf achten, nicht in Kraftstoffleitung, Bremsleitung, ein elektrisches Kabel oder andere wichtige Teile zu bohren.
• Falls dieses Gerät im Beifahrerraum montiert wird, muss es sicher verankert werden, sodass es sich während der Fahrt nicht lösen und Verletzungen bzw. einen Unfall verursachen kann.
• Falls dieses Gerät unter einem Vordersitz montiert wird, sicherstellen, dass der Sitz nach wie vor voll verschoben werden kann. Alle Kabel sorgfältig um den Verschiebemechanismus verlegen, sodass sie sich nicht verfangen oder eingeklemmt werden können, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Legen Sie die Installationsposition der Heckkamera fest. Stellen Sie den Winkel der Heckkamera ein, und installieren Sie die Kamera so, dass sie das Auto nicht berührt.
• Wenn Sie die Kamera an der Heckscheibe befestigen, bringen Sie sie so an, dass sie die Heckscheibe nicht berührt.
• Installieren Sie die Kamera so, dass sie das Sichtfeld nach hinten nicht behindert.
• Installieren Sie die Kamera so, dass sie nicht seitlich vom Auto übersteht.
• Führen Sie die Installation nicht bei Regen oder Nebel durch.
• Bei hoher Luftfeuchtigkeit ist es empfehlenswert, die Anbringungsfläche der Kamera vor der Installation zu trocknen. Feuchtigkeit auf der Anbringungsfläche reduziert die Haftfestigkeit. Dies kann dazu führen, dass sich die Kamera löst.
• Führen Sie die Installation so durch, dass die Heckkamera parallel zur Fahrtrichtung ausgerichtet ist (vom Fahrzeug gerade nach hinten) (Abb. 4).
• Installieren Sie die Heckkamera über dem Nummernschild. Falls sich die Heckkamera unterhalb des Nummernschilds befindet, können keine Bildkorrekturen durchgeführt werden, was zu einer Verzerrung der Bilder von der Heckkamera führen würde.
• Falls die Temperatur der Anbringungsfläche niedrig ist, erwärmen Sie sie vor der Installation mit einem Haartrockner oder einem anderen Hilfsmittel, um die Haftfestigkeit zu verbessern.
• Befestigen Sie den Kamerahalter nicht an Karosserieflächen, die mit Fluorkunststoff oder Glas überzogen sind. Es besteht sonst die Gefahr, dass die Heckkamera herunterfällt.
• Während der ersten 24 Stunden nach der Installation: – Halten Sie Wasser von der Kamera fern. – Setzen Sie die Kamera keinem Regen aus. – Setzen Sie die Kamera keiner unnötigen
Krafteinwirkung aus.
• Unterziehen Sie die Klebeband-Haftflächen zur Anbringung der Einheit einer gründlichen Reinigung.
1. Reinigen Sie die vorgesehene Installationsfläche der Heckkamera. (Abb. 5)
Wischen Sie Öl, Wachs, Staub und sonstigen Schmutz mit einem Tuch o. Ä. von der Installationsfläche ab.
2. Nehmen Sie die Heckkamera vom Kamerahalter ab. (Abb. 6)
Entfernen Sie die Montageschrauben mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel.
Oberseite Heckkamera Unterseite Befestigungsschraube Kamerahalter
3. Richten Sie den Kamerahalter auf die Installationsfläche aus. (Abb. 7)
Stellen Sie den Kamerahalter so ein, dass kein Spielraum zwischen dem Halter und der Installationsfläche vorhanden ist.
Drehen Verdrehen Kamerahalter
4. Bringen Sie den in Schritt 2 abgenommenen Kamerahalter mit den Montageschrauben an der Heckkamera an. (Abb. 8)
Die Heckkamera weist eine Markierung auf, die die Oberseite der Kamera kennzeichnet. Bringen Sie den Kamerahalter an, wobei Sie darauf achten, die senkrechte Ausrichtung der Heckkamera nicht zu vertauschen.
Oberseite Unterseite Markierung
5. Lösen Sie die Schutzfolie von der Rückseite des Kamerahalters ab, und bringen Sie den Halter an. (Abb. 9, Abb. 10)
Drücken Sie den Kamerahalter mit den Fingern an, um ihn auf die Installationsfläche zu kleben. Wenn Sie die Klebefläche berühren oder den Halter ein zweites Mal ankleben, verringert sich die Haftfestigkeit. Dies kann dazu führen, dass sich der Halter löst.
Kamerahalter Beim Aufkleben in der Mitte Beim Befestigen mit Hilfe der
Kameraträgerplatte 𝖢 (Befestigung mit Drehen um 90°)
Loading...
+ 5 hidden pages