For the operationmanual2
Information for users on collection and
disposal of old equipment and used
batteries2
Connection and installation3
About this unit4
Precautions for batter y4
If you experience problems5
Important safety information
To avoid battery exhaustion6
If the screen is hard to see6
Precautions for operation at high/low
temperatures6
Notes on microSD memory cards6
Notes on iPhone6
Notes on Android devices6
Copyrights7
Software updates7
Visit our website7
Saved customer data7
Notes on this unit7
Parts supplied
Before connection
Precautions for connection8
Connecting the power cable8
Preventing noise8
Precautions for installation
Before installing and securing unit9
When securing the unit9
Connections
Connection diagram9
Seting the size of the cigarette plug10
When replacing cigarette plug fuse10
Installation position
Precautions for installing unit10
Specified installation position10
Preparation for installing the unit
When replacing the sun visor thickness
adjustment plate11
Installing Main Unit
After installation16
Connecting the power cable to the cigarette
socket16
Setting your iPhone or Android device
Connecting your iPhone or Android device
to the unit17
Installing the navigation application17
Starting the navigation application17
Display modes
When you finish with installation and
connection
Adjusting the display settings18
– Position18
– Zoom18
– Rotation19
– Aspect Ratio19
– Geometric Correction19
– White Balance19
Before driving
Configuring the unit function
settings20
Adjusting the angle of the combiner20
When getting in and out of the
vehicle20
Correct combiner position20
Adjusting the display brightness20
Important
! For your safety, be sure to ask your
dealer to install the unit to your vehicle, wire the cables, or change its installation location.
Installation, wiring, and disinstallation require special skills and experience. Incorrect installation, wiring, or disinstallation
of the unit, or using parts other than those
specified by the manufacturer may cause
an accident, injury, or malfunction. In this
case, Pioneer accepts no responsibility.
! To dealers
When you are finished with the installation
and wiring, proceed to set up the connection with the navigation unit and adjust
the display settings, etc.
When you are finished with all of the work,
hand over this manual to your customer.
Thank you for purchasing this PIONEER
product
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is especially
important that you read and observe WARN-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please
keep the manual in a safe and accessible place for
future reference.
For the operation manual
This manual describes how to install and set up
this unit. Operation of this unit is explained in
the separate manual for the unit.
For details on the functions and operation of
this unit, visit us at the following site:
http://www.pioneer.eu/navgatehud
Information for users on
collection and disposal of old
equipment and used batteries
(Symbol for equipment)
(Symbol examples for batteries)
2
Engb
Precautions
Section
Precautions
These symbols on the products, packaging,
and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection
points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects
on human health and the environment which
could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you purchased
the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the
European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for
the correct method of disposal.
Connection and installation
WARNING
! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive earthing only.
Do not use the unit for a 24-volt vehicle.
There is a risk of a fire or malfunction.
! Never install the unit and wire the cables to
places where it will impair the performance
of an airbag.
When installing the unit to a vehicle
equipped with airbags, ask the vehicle manufacturer for precautions for the installation
work. There is a risk of incorrect deployment
of airbags, resulting in a fatal accident.
! Never install the unit to places where it will
obstruct the driver’s vision, interfere with
driving, or cause danger to the passengers.
There is a risk of a traffic accident and injury.
! Never cut the insulation of the power cable
of this unit to share the power with other devices.
Exceeding the current capacity of the power
cable may result in a fire, electric shock, or
malfunction.
! Never use the bolts and nuts of safety related
parts such as the steering, brake systems
and tank.
Using these may cause a brake failure, fire,
or traffic accident.
! Do not install the unit to a sun visor whose
shape is not supported by the unit.
Installing the unit to a sun visor whose
shape is not supported by the unit may
cause an accident or malfunction.
! Do not install the unit to a defective sun
visor.
Check if there are no defects on the sun visor
before installation. Installation to a defective
sun visor may cause the unit to fall, resulting
in an accident or malfunction.
! Do not leave the unit in a place subject to di-
rect sunlight.
Do not remove the combiner protection
sheet before the installation is completed.
The combiner may concentrate light into an
intense beam, causing smoke or fire.
! For your safety, ask your dealer to install the
unit and wire the cables, or change the installation location.
Installation, wiring, and disinstallation of the
unit require special skills and experience. Incorrect installation, wiring, or disinstallation
of the unit may cause serious damage to the
vehicle.
! Do not work in a place subject to direct sun-
light.
Doing so may cause a burn injury or blindness.
! Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
Short circuiting the positive and negative terminals may cause electric shock or injury.
! Check the location of the pipes, tank, electri-
cal wiring, etc. before installation.
When installing the unit by drilling a hole in
the vehicle body, be careful not to interfere
with or contact the pipes, tank, electrical wiring, etc. Furthermore, protect the processed
parts from rusting or the penetration of
water.
! Use the supplied parts and secure them
firmly.
Use of parts other than the supplied ones
may cause damage to other parts in the unit
or may not be able to firmly secure the unit.
If the unit comes loose, it may interfere with
driving, causing an accident and injury.
! Install the supplied parts as specified.
If the supplied parts are not installed as
specified, the parts may come loose and
drop off, resulting in an accident or malfunction.
! Use the supplied cables and connect them
securely.
Use the supplied cables and connect them
as specified. Use of cables other than the
supplied ones may cause a fire or malfunction.
! Follow the instructions in this manual to con-
nect and install the unit.
Failure to follow the instructions in this manual to connect and install the unit may cause
a fire or accident.
! Secure the unit to sun visor with a fall pre-
vention belt.
Failure to do so may cause the unit to fall,
causing an accident and injury.
! Insulate an uninsulated part of the cable
with tape, etc.
A short-circuit may cause a fire, electric
shock, or malfunction.
! Wire the cables so that they do not get
caught on the vehicle body, screws, or moving parts such as a seat rail.
A disconnection or short-circuit may cause a
fire, electric shock, or malfunction.
! Wire and secure the cables so that they do
not interfere with driving.
Failure to do so may cause the cables to get
tangled around the steering wheel, gear
stick, brake pedal, etc., causing an accident.
! When you are finished with the installation
and wiring, check that the electric equipment works normally as it did before installing the unit.
Using the unit whilst other electric equipment does not work normally may cause a
fire, electric shock, or traffic accident.
! Store small parts such as screws out of the
reach of small children.
Should the parts be swallowed, consult a
doctor immediately.
CAUTION
! Never cut a cable part way along it.
If a fuse is connected to the cable, the protection circuit will not work, which may
cause a fire.
! When connecting cables, make sure that the
cables do not come into contact with hot
areas of the vehicle body.
There is a risk of a fire or electric shock.
! Do not wire cables using extension cords.
Doing so may cause the cable to overheat,
resulting in a fire or electric shock.
Engb
English
3
Section
Precautions
Precautions
! Do not install the unit in places subject to
conditions such as rain, water, condensation,
dust, and oily smoke.
Doing so may cause smoke, fire, or malfunction.
! When wiring, do not allow the cables to
come into contact with metal parts.
Allowing cables to come into contact with
metal parts may damage the cables, causing
a fire, electric shock, or malfunction.
About this unit
WARNING
! Do not operate the menus whilst driving. It
will divert your attention away from the safe
operation of your vehicle and may cause a
serious traffic accident. Always observe traffic conditions and pedestrians to ensure that
you drive safely.
! Do not stare at the displayed image whilst
driving.
Failure to keep your eyes on the road ahead
may cause an accident.
! Do not operate the sun visor whilst driving.
Doing so may cause a serious traffic accident. Park your vehicle in a safe location and
apply the hand brake before operating the
sun visor.
! Do not insert your hand or fingers or a for-
eign object into a media slot.
Doing so may cause an injury, electric
shock, fire, or malfunction.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids.
Doing so may cause smoke, fire, or electric
shock. Special attention is required in the
case of families with children.
4
Engb
! If liquid or foreign matter should get inside
this unit, turn off the power immediately and
consult your dealer or the nearest authorised
PIONEER Service Station. Do not use the
unit in this condition because doing so may
result in fire, electric shock, or other failure.
! Do not leave the remote control, etc. lying
around.
When stopping the vehicle or turning a bend,
the remote control, etc. may roll toward your
feet and get under the brake pedal, interfering with driving and causing an accident.
! Do not affix film or a seal to the combiner.
Doing so may block the field of vision, causing an accident.
! Do not use the unit if there is an abnormality
or malfunction such as images not being
able to be displayed.
There is a risk of an unexpected accident,
fire, or electric shock.
! Do not allow children to hang on the unit or
apply force to it.
Doing so may cause an injury, vehicle deformation, or malfunction.
! When you hear thunder, do not touch the
unit.
There is a risk of an electric shock caused by
lightning.
! Do not disassemble or modify the unit.
There is a risk of an accident, fire, or electric
shock.
! Always obey the actual traffic regulations.
The unit contains traffic regulations data, but
some of the data may differ from the actual
traffic regulations due to changes to the traffic regulations. Even when using the route
maps or voice guidance of the navigation, always obey the local traffic regulations and
actual traffic signs when operating a vehicle.
Failure to do so may cause an accident or result in a violation of the road traffic laws.
! This unit disables operation of the unit whilst
the vehicle is in motion. Park the vehicle in a
safe place and apply a hand brake before operating the menus of this unit.
! Replace the fuse with a new one of the speci-
fied capacity (ampere).
Using a fuse exceeding the specified capacity may cause a fire or malfunction.
! Before using the unit at nighttime or in a
dark place such as in a tunnel, adjust the
brightness of the unit properly so that it will
not interfere with driving. Failure to do so
may cause an accident.
CAUTION
! Do not use the unit for any purpose other
than use in a vehicle.
Doing so may cause smoke, fire, electric
shock, or injury.
! Before driving, adjust the combiner angle
and display brightness, and check if screws
on the unit are not loose to prevent them
from interfering with driving.
Failure to do so may cause an accident.
! When operating the sun visor or buttons
whilst driving, pay sufficient attention to your
driving.
Failure to do so may cause an accident.
! When getting in and out of your vehicle, be
careful not to bang your head on the unit.
Failure to do so may cause an injury.
! Be careful not to let hands or fingers get
caught when you are closing the combiner
or adjusting the angle.
Failure to do so may cause an injury.
Precautions for battery
WARNING
! Keep the battery out of the reach of small
children to prevent an accident from occurring.
Should the battery be swallowed, consult a
doctor immediately.
! Install the battery according to the polarity
(positive and negative) specified in this manual.
If the battery polarity is not correct, there is a
risk of an injury or contamination of the environment due to the explosion of the battery
or leakage of the battery fluid.
! If the battery leakage occurs and the battery
fluid gets on your skin or clothes, wash it off
with clean water. If the battery fluid gets into
an eye, wash it out with clean water and consult a doctor immediately.
CAUTION
! Do not short-circuit, disassemble, or heat the
battery, or place it in fire or water.
Explosion of the battery or leakage of the battery fluid may cause a fire or injury.
! Do not charge a dry battery.
Explosion of the battery may cause an injury.
! Do not use a battery other than the specified
one.
Explosion of the battery or leakage of the battery fluid may cause an injury or contamination of the environment.
! Replace a used battery immediately with a
new one.
Leakage of the battery fluid may cause contamination of the environment.
! Do not store the remote control in high tem-
peratures, high humidity, or direct sunlight.
Failure to do so may cause remote control
deformation, explosion of the battery, or leakage of the battery fluid.
Precautions
Important safety information
Section
01
If you experience problems
WARNING
If you notice smoke, a strange noise or smell, or
any other abnormal signs from the unit, turn off
the power immediately and consult your dealer
or the nearest authorised PIONEER Service Station.
Using this unit in this condition may cause an
accident, fire, or electric shock.
! The unit does not work standalone. Connect
the unit with an iPhone or Android device on
which a navigation application is installed
before using it.
Read the safety precautions described in the
instruction manual of the product that is to
be connected to this unit.
! Do not operate this unit whilst driving. It will
divert your attention away from the safe operation of your vehicle and may cause a serious traffic accident. Always observe traffic
conditions and pedestrians to ensure that
you drive safely. Park your vehicle in a safe location and apply the hand brake before operating this unit.
! Do not operate the sun visor whilst driving.
Doing so may cause a serious traffic accident. Park your vehicle in a safe location and
apply the hand brake before operating the
sun visor.
! Do not operate an iPhone or Android device
whilst driving. Park your vehicle in a safe location and apply the hand brake before setting a route to your destination on an iPhone
or Android device.
! All functions available in the unit do not in
any way guarantee that your surroundings
are safe. When driving, be sure to check that
your surrounding is safe with your own eyes.
! The route information and voice guidance
provided by a navigation application are for
reference purposes only. Always obey the
local traffic regulations and actual traffic
signs when operating a vehicle. Failure to
comply could result in a violation of road traffic laws and cause a serious traffic accident
to occur. In addition, information relaying the
distance to a vehicle in front of your vehicle,
speed signs, and red light cameras displayed
by this unit is for reference purposes only.
Obey actual traffic signs and driving conditions.
! This unit is equipped with an interlock sys-
tem that detects when the vehicle is moving
and disables operation of the unit whilst the
vehicle is in motion. Park the vehicle in a
safe place and apply a hand brake before operating this unit.
! If you experience tiredness or discomfort
whilst using this unit, stop use immediately
and take a long break to recover properly.
Continued use of the unit under such circumstances may have adverse effects on
your physical condition.
! If you are short-sighted or far-sighted, have
astigmatism or differing visual acuities between your left and right eyes, wear glasses,
etc. to properly correct visual acuity before
using this unit.
! Images displayed on the screen may be dis-
torted momentarily when the displayed
image switches. This is not a malfunction.
! Images will not be displayed on the screen if
the GPS reception is lost.
! Images displayed on the screen may be dis-
torted if an iPhone or Android device is
under heavy load.
! Positioning accuracy depends on the per-
formance of GPS on an iPhone or Android
device connected to this unit.
! The direction along which a vehicle is travel-
ling may not be displayed correctly if the
GPS accuracy is low.
! Firmly secure an iPhone or Android device
whilst driving. Do not let an iPhone or
Android device fall onto the floor, where it
may become jammed under the brake or accelerator pedal.
! Close the diffuser when not using the unit.
! When removing the unit from the sun visor
and storing it, be sure to close the diffuser
and combiner.
Do not leave the unit in places exposed to direct sunlight, such as on a dashboard. The
diffuser or combiner may concentrate light
into an intense beam, causing smoke or fire.
Engb
02
English
5
Section
Important safety information
02
Important safety information
! The taillight of the vehicle in front may be re-
flected on the combiner.
! Pioneer accepts no responsibility for any
fluctuations in the value or appraisal of the
vehicle, etc.
To avoid battery exhaustion
! Be sure to keep the vehicle engine running
whilst using this unit. Using this unit with
the vehicle engine turned off can drain the
battery.
Do not allow the vehicle engine to idle for
longer than necessary whilst parked to minimize effects on the surrounding environment.
! If the unit does not turn off (the LED indicator
on the cigarette plug of the power cable remains lit) when the vehicle engine is turned
off, disconnect the power cable from the cigarette socket on the vehicle. Failure to do so
will drain the vehicle battery.
If the screen is hard to see
! This unit has a range of angles that the im-
ages on the screen can be clearly seen. Adjust the angle of the combiner (page 20) and
the display settings (page 18) when using
this unit for the first time to optimise the visibility and clarity of displayed images. You can
adjust the display brightness using the
/ button (page 20).
! The display brightness differs depending on
the viewing angle. Use the unit at the position where you can clearly see the displayed
image.
Precautions for operation at
high/low temperatures
! If the temperature is too high or too low for
the unit to operate properly, the display
brightness will be lowered or the projection
of images will be stopped automatically to
protect the unit parts. This is not a malfunction. Wait until the temperature returns to
the proper temperature for the unit to operate.
! This unit will not operate properly if the tem-
perature is too high or too low. Operate the
unit within the specified operable temperature range.
For details, refer to the operation manual.
Notes on microSD memory
cards
! This unit supports microSD memory cards
and microSDHC memory cards. These types
of storage media are collectively referred to
as “SD memory card” in this guide.
! This unit does not support microSDXC mem-
ory cards.
! Pioneer does not guarantee the operation of
all of the types of SD memory cards compatible with this unit.
! Do not eject an SD memory card or change
the position of the ignition switch whilst the
inserted SD memory card is being accessed.
It may corrupt the data stored on the SD
memory card. Pioneer accepts no liability for
any damages arising in such cases.
! SD memory cards have a set lifespan. Even if
an SD memory card has been used properly,
data may not be able to be written to or deleted from the SD memory card correctly
once the card has reached the end of its useful life.
! Some SD memory cards may not be recog-
nised by this unit even if the SD memory
cards can be recognised by a computer. Formatting the SD memory cards using a dedicated formatter may resolve the problem. SD
memory cards formatted using the standard
formatting function on a computer do not
comply with the SD standard. Problems such
as that those cards cannot be read or written
could occur. It is recommended that you use
a dedicated formatter to avoid such problems. All of the data stored on an SD memory card will be deleted when the card is
formatted. Back up any needed data beforehand as necessary. A dedicated formatter for
SD memory cards can be obtained from the
following site.
https://www.sdcard.org/home/
(Valid as of June 2012)
! Pioneer cannot guarantee repair of an SD
memory card with defects caused by the SD
memory card being formatted. In addition,
Pioneer accepts no liability for damages,
costs or expenses arising from data loss or
corruption occurring due to the SD memory
card being formatted. Read the instruction
manual for the formatter and follow the instructions given to format the SD memory
card that you plan to use, accepting responsibility yourself for any problems that may
occur.
Notes on iPhone
! For the iPhone models and iPhone software
versions supported by this product, refer to
the information on our website.
! The iPhone models compatible with this unit
are collectively referred to as “iPhone” in this
guide.
! Pioneer does not guarantee the operation of
all of the types of iPhone models compatible
with this unit.
! Pioneer accepts no liability for any data loss
that may occur with use of an iPhone with
this unit.
! Do not leave an iPhone in direct sunlight for
long periods of time. It may cause the
iPhone to malfunction.
! Do not leave an iPhone in high tempera-
tures.
! For details on the iPhone, refer to the iPhone
manuals.
Notes on Android devices
! For the Android devices supported by this
product, refer to the information on our website.
! Compatibility with all Android devices is not
guaranteed.
! Certain uses of an Android device may not
be legal whilst driving in your jurisdiction, so
you must be aware of and obey any such restrictions.
If in doubt as to a particular function, only
perform it whilst the vehicle is parked.
No feature should be used unless it is safe to
do so under the driving conditions you are
experiencing.
! Pioneer accepts no liability for any data loss
that may occur with use of an Android device
with this unit.
! Do not leave an Android device in direct sun-
light for long periods of time. It may cause
the device to malfunction.
! Do not leave an Android device in high tem-
peratures.
! For details on Android devices, refer to the
Android device manuals.
6
Engb
Important safety information
Important safety information
Section
02
Copyrights
Copyrights to the data and programmes included with this product are the property of
Pioneer or of the third parties have granted
rights to Pioneer to the use of such data or programmes under copyright. You shall not copy,
modify or analyze any part or all of the data or
programmes of this product in any form.
Software updates
! An SD memory card with a capacity of at
least 2 GB is required for saving the software
update file.
! A microSD memory card containing the lat-
est updated software version will be available
once a year for customers do not have Internet access.
Details will be posted on the website.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.co.uk
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you refer
to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
PIONEER CORPORATION on our website.
Saved customer data
! In cases where unit repairs are needed, etc.,
Pioneer accepts no responsibility for software updates performed by the customer.
! Settings registered to this unit may be al-
tered or deleted automatically by accident,
due to unit malfunction, as part of the repair
process, or whilst other procedures are
being performed. Retain a list of important
contents. Pioneer accepts no liability for
damages or lost benefits arising from data
loss in such cases.
! Pioneer does not provide a service to recover
damaged or erased data.
Notes on this unit
! The operating history of this unit is recorded
for performance improvement purposes. No
customer information is obtained during the
recording of this history. The recorded information can be shared with other facilities or
subcontractors specified by Pioneer for data
analysis only if permission from the customer is obtained in advance.
! Pioneer has tested and confirmed that pro-
jected images can be seen at a distance of
3 m from the front of the windscreen of the
vehicle. However, distances may appear different depending on the driver’s seating
height and seat position, the height and tilt
of the vehicle’s ceiling, and the amount of
ambient light.
! Pioneer does not guarantee that the product
conforms to the particular purpose of a specific user.
! Unit specifications and designs are subject
to change without prior notice for product
improvement purposes. Pioneer does not accept or even acknowledge customer requests
for product modification or exchange to accommodate specific customer needs for
products that match the specifications and
designs described herein.
! The screen images in this manual may differ
from those for the actual product.
! The screen display design is subject to
change without prior notice for product improvement purposes.
English
Engb
7
Section
03
Parts supplied
Before connection
04
Head-up display unit:
Main unit x 1
Mounting bracket x 1
Sun visor thickness adjustment
plate (large) x 1
Sun visor thickness adjustment
plate (small) x 1
Mounting screw x 6
Hexagonal spanner x 1
Power cable x 1
Sun visor cushion x 1
Double-sided tape x 1
HUD remote control:
Main unit x 1
(A lithium ion battery is preinstalled. Remove
the insulation sheet before using the unit.)
Precautions for connection
CAUTION
! Do not take accessory power from the CAN
Bus interface, etc. Be sure to connect to the
accessory power supply of the vehicle.
! Install the supplied parts as specified.
Use of parts other than the supplied ones
may cause a malfunction.
Connecting the power cable
! Firmly connect the power cable by inserting
it into the power connector on the unit. If the
connector cannot be inserted smoothly, the
orientation may not be correct. Check the orientation of the connector. Do not use force
to push it in. Doing so may cause a malfunction.
Preventing noise
! To prevent noise, place the following items as
far from an iPhone, an Android device, and
other cables and cords as possible.
— Film aerial and aerial cable
— FM/AM aerial and its aerial cable
— GPS aerial and its aerial cable
— Beacon receiver and its aerial cable
— Power cable
Place the aerials as far from each other as
possible.
! Do not tie the aerials together, stack them, or
cross them over each other.
Noise received by the aerial and aerial cable
reduces reception sensitivity.
8
Engb
Precautions for installation
WARNING
! Secure the unit to sun visor with a fall pre-
vention belt.
Failure to do so may cause the unit to fall,
causing an accident and injury.
! When installing the unit to a vehicle
equipped with airbags, never install the unit
on the cover of an airbag or in a place where
it will interfere with the deployment of an airbag. Doing so may prevent the airbag from
deploying normally, or the deployed airbag
may hit the unit, causing an accident and injury.
! Do not work in a place subject to direct sun-
light. Doing so may cause a burn injury.
Furthermore, there is a risk of blindness
caused by exposure to sunlight reflected
from the combiner. If the combiner is exposed to direct sunlight, close the combiner.
! Do not leave the unit in a place subject to di-
rect sunlight.
Do not remove the combiner protection
sheet before the installation is completed.
The combiner may concentrate light into an
intense beam, causing smoke or fire.
! Never install the unit to a vehicle equipped
with a sunroof or to a convertible. Sunlight
may be reflected by the combiner and concentrated into an intense beam.
! Do not use the sun visor on the side window
with this unit mounted on it.
CAUTION
! When installing the unit to a vehicle
equipped with airbags, ask the vehicle manufacturer for precautions for the installation
work. There is a risk of incorrect deployment
of airbags, resulting in a fatal accident.
! A sun visor light and other optional accesso-
ries around the sun visor such as a card
holder and sun visor mirror may not be able
to be used after installing the unit. Check the
accessories in the vehicle beforehand.
! The installation of the unit may leave marks
on the surface of the sun visor.
! This unit is not supposed to be installed on
the passenger seat.
! Parts, dust, etc. may fall on you whilst you
are installing the unit. To prevent dust, etc.
from getting into an eye, do not look up at
the unit from directly below whilst installing
the unit.
! The diffuser and combiner of the unit are del-
icate parts. Do not touch them with bare
hands or cause a tool to come into contact
with them whilst installing the unit.
Before installing and
securing unit
First connect the unit temporarily to check that
the unit works normally, and then install the
unit. If the unit does not work normally, check if
the connection is correct.
When securing the unit
! Recommended tightening torque for secur-
ing the unit with screws is from 0.36 N•mto
0.59 N•m.
! Before applying the double-sided tape to the
connection box of the power cable, thoroughly wipe off any dirt from the surface to
which the double-sided tape is to be applied.
Connections
Connection diagram
1
2
1 iPhone or Android device
2 USB cable
3 Power cable
4 To the power connector
5 LED indicator
6 Plug size switch
7 To the cigarette socket
Section
05
06
English
4
3
6
5
For iPhone users
! Use the cable (2) supplied with the iPhone.
Do not leave the cable in the vehicle. The
cable supplied with the iPhone is not designed for use in a vehicle.
For Android device users
! Use a USB-microUSB data communication
cable (2) of 1 m or less. A charge cable cannot be used.
7
9
Engb
Section
Connections
06
07
Notes
! The LED indicator on the cigarette plug lights
when the power is on, and turns off when the
unit is turned off.
If the LED indicator does not turn off when
the vehicle engine is turned off, disconnect
the power cable from the cigarette socket on
the vehicle. Failure to do so will drain the vehicle battery.
! For details on connecting an iPhone or
Android device, refer to Setting your iPhoneor Android device on page 17.
Seting the size of the
cigarette plug
Set the cigarette plug size to L (large) or S
(small) according to the size of the cigarette
socket on the vehicle.
Installation position
When replacing cigarette
plug fuse
1 Turn the plug counterclockwise to loosen
it.
1
1 Fuse (3 A)
2 Replace the fuse with a new one with
the same capacity.
1
Precautions for installing unit
WARNING
! Use the supplied screws and install the unit
as specified. Use of screws other than the
supplied ones may cause damage to the
unit.
! Secure the unit to the sun visor firmly using
the supplied screws. Failure to do so may
cause the unit to fall during driving, hitting a
head and causing an injury.
! Read this manual fully and carefully, and in-
stall the unit correctly to abide by the safety
standards.
Specified installation position
CAUTION
Install the unit in the specified installation position to provide the driver with a safe field of vision and ensure the unit can perform its
required functions. Installing the unit in a position other than the specified one may not meet
the safety standards for road trucking vehicles,
and the vehicle may fail a safety inspection, for
example, due to a maintenance error.
1 Plug size switch
10
Engb
1 Main unit
2 Power cable
1
2
2
3
Preparation for installing the unit
Preparation for installing the unit
Section
08
CAUTION
Do not install the unit to an unstable or defective
sun visor. Doing so may cause the unit to fall, resulting in an accident or malfunction.
1 Check the sun visor.
Check the thickness of the sun visor to install
the unit to.
The unit can be installed to sun visors that meet
the following specifications.
T
A
Y
H
T: Thickness15 mm to 33 mm
H: Height140 mm to 240 mm
A: Distance between
support points
Y: Distance to the
mirror, etc.
2 Check the sun visor thickness adjustment
plate to be used.
The size of the sun visor thickness adjustment
plate to be mounted to the mounting bracket differs depending on the sun visor thickness.
This unit comes with the sun visor thickness adjustment plate (medium) premounted.
Use the sun visor thickness adjustment plate of
the size matching the sun visor thickness.
185 mm or more
45 mm or more (recommended)
Sun Visor Thick-
ness
15 mm to 20 mm
20 mm to 26.5 mm
26.5 mm to 33 mm
Sun visor thickness ad-
justment plate
Sun visor thickness adjustment plate (small)
Sun visor thickness adjustment plate (medium)
Sun visor thickness adjustment plate (large)
When replacing the sun visor
thickness adjustment plate
1 Pull the HUD lock lever, and slide it to the
lock-release position.
1
1 Lock-release position
2 HUD lock lever
2 Remove the eight screws including longitudinal direction adjustment screws (shown
in the illustration) on the mounting bracket,
and then remove the sun visor thickness adjustment plate (medium).
If the longitudinal direction adjustment screws
are removed, the longitudinal direction adjustment plate is removed from the sun visor thickness adjustment plate.
2
1
3
1 Sun visor thickness adjustment plate
2 Longitudinal direction adjustment
screws
3 Longitudinal direction adjustment plate
3 Attach the longitudinal direction adjustment plate to the sun visor thickness adjustment plate to be used.
1
2
1 Sun visor thickness adjustment plate
2 Longitudinal direction adjustment
screws
3 Longitudinal direction adjustment plate
4 Align the screw holes on the sun visor
thickness adjustment plate with those on
the mounting bracket, and tighten the remaining screws that were removed at the
original positions.
English
11
Engb
2
Section
Installing Main Unit
09
Installing Main Unit
1 Align the HUD lock lever to the lock-release position.
Pull the HUD lock lever, and slide it to the lockrelease position.
1 Lock-release position
2 HUD lock lever
! Do not hold the moving part on the mounting
bracket when operating the HUD lock lever. If
holding the moving part, the HUD lock lever
cannot be moved.
1
1 Moving part
2 Release the lock plates on the mounting
bracket.
Pull the lock plates on the mounting bracket to
the left and right to release the lock.
12
Engb
2 22mm
3 24mm
4 26mm
4 Mount the mounting bracket to the sun
1
3 Adjust the mounting bracket thickness.
Align the lines on the mounting bracket to the
scale marks located at the left and right on the
sun visor thickness adjustment plate according
to the thickness of the sun visor, and then tighten three screws.
2
1
1 Mounting bracket
2 Sun visor thickness adjustment plate
! The approximate figures for the scale marks
on the sun visor thickness adjustment plate
(medium) are as follows (the illustration
shows the line on the mounting bracket is
aligned to the scale mark of 22 mm).
1 20mm
1
1
2
3
4
visor.
Push the sun visor up to the horizontal position.
Hold the left and right ends of lock plates on the
mounting bracket, and mount the mounting
bracket to the sun visor by pushing the mounting bracket all the way in.
! If the mounting bracket cannot be fully
pushed in, the mounting bracket thickness
needs to be increased. Remove the mounting
bracket from the sun visor, return to step 3
and adjust the scale position, and then
mount the mounting bracket to the sun visor
again.
5 Push the sun visor down to the vertical
position.
6 Lock the mounting bracket.
Push in the lock plates from the left and right
firmly to lock the mounting bracket.
! If the lock plates cannot be fully pushed in,
the mounting bracket thickness needs to be
increased. Remove the mounting bracket
from the sun visor, return to step 3 and adjust
the scale position, and then mount the
mounting bracket to the sun visor again.
7 Check that the mounting bracket is
mounted securely.
Push the sun visor back to the horizontal position.
Push the mounting bracket back and forth to
make sure that the mounting bracket is
mounted securely.
! If the mounting bracket can be removed from
the sun visor easily, the mounting bracket
thickness needs to be decreased. Remove the
mounting bracket from the sun visor, return
to step 3 and adjust the scale position, and
then mount the mounting bracket to the sun
visor again.
8 Remove the mounting bracket.
Push the sun visor down to the vertical position
and pull the lock plates to the left and right to release the lock.
Push the sun visor up to the horizontal position
and remove the mounting bracket from the sun
visor.
2
Installing Main Unit
Installing Main Unit
Section
09
9 Check if the adjusted thickness of the
mounting bracket is appropriate.
Push in the lock plates on the mounting bracket
from the left and right firmly to lock it.
Check that the mounting bracket cannot be
mounted to the sun visor easily whilst the lock
plates are locked.
If the mounting bracket cannot be mounted to
the sun visor easily, the thickness is correct.
! If the mounting bracket can be mounted to
the sun visor easily whilst the lock plates are
locked, the mounting bracket thickness is not
appropriate.
Remove the mounting bracket from the sun
visor, return to step 3 and adjust the scale position, and then mount the mounting bracket
to the sun visor again.
10 Mount the mounting bracket of which
thickness was adjusted to the main unit.
Check that the diffuser and combiner of the
main unit are closed, and align the HUD lock
lever on the mounting bracket to the lock-release position.
Main unit:
1
2
1 Combiner
2 Diffuser
Mounting bracket:
1
1 Lock-release position
2 HUD lock lever
Secure the mounting bracket and main unit at
four places at the front and back using the supplied mounting screws.
Main unit front:
1
2
2 Align the bosses with the groove.
Main unit back:
2
1
1 Align the bosses with the groove.
2 Groove
11 Loosen the four mounting screws that
were secured in step 10 one turn.
12 Loosen the longitudinal direction adjustment screws on the unit one turn.
Main unit front:
13 Mount the unit to the sun visor.
Pull the lock plates on the mounting bracket to
the left and right to release the lock.
Push the sun visor up to the horizontal position.
Hold the left and right ends of lock plates on the
mounting bracket, and mount the unit to the
sun visor by pushing the mounting bracket all
the way in.
14 Push the sun visor down to the vertical
position.
15 Secure the unit to sun visor with a fall
prevention belt.
Pull the fall prevention belt forward from the
back of the sun visor that was pushed down to
the vertical position.
English
1 Groove
13
Engb
2
1
Section
Installing Main Unit
09
Pass the fall prevention belt through as shown
in the illustration.
Installing Main Unit
LeftLeftRightRight
Tilt the sun visor vertically about 20 degrees and
firmly tighten the two mounting screws at the
back of the main unit that were loosened in step
11.
1
Pull the fall prevention belt downward and secure it as it is pulled downward.
16 Lock the mounting bracket.
Push in the lock plates from the left and right
firmly to lock the mounting bracket.
14
Engb
17 Push the sun visor up to the horizontal
position.
18 Lock the main unit position.
Pull the HUD lock lever, and slide it to the lock
position.
1
1 Lock position
The main unit slides forward and the unit position is locked.
19 Adjust the tilt of the main unit.
Adjust the angle to level the main unit.
! If the combiner protection sheet interferes
with the adjustment, remove the protection
sheet. Attach the combiner protection sheet
again after the adjustment is finished.
20 Adjust the direction of the main unit.
Open the diffuser and combiner of the main
unit.
1
1 Diffuser
2 Combiner
Adjust the direction of the main unit to align the
diffuser and combiner in the travelling direction.
1 Align the unit in the travelling direction
1 Adjust the combiner so that the diffuser
can be displayed in the centre of the
combiner.
! Be sure to adjust the main unit is to be
aligned in the travelling direction.
21 Unlock the main unit position.
Pull the HUD lock lever, and slide it to the lockrelease position.
Installing Main Unit
Installing Main Unit
Section
09
1
1 Lock-release position
The main unit slides backward and the unit position is unlocked.
22 Remove the unit from the sun visor.
Close the diffuser and combiner of the main
unit, and then push the sun visor down to the
vertical position.
Pull the lock plates on the mounting bracket to
the left and right to release the lock. Unlock the
fall prevention belt. Push the sun visor up to the
horizontal position, and then remove the mounting bracket from the sun visor.
! Be careful not to cause the unit to fall out.
23 Firmly tighten the mounting screws at
the front of the main unit.
Firmly tighten the two mounting screws at the
front of the main unit that were loosened in step
11 and the two longitudinal direction adjustment
screws that were loosened in step 12.
24 Mount the unit to the sun visor.
Perform the operation from steps 13 to 17 to
mount the unit to the sun visor.
! Align the HUD lock lever to the lock-release
position before mounting the unit to the sun
visor.
! If there is a gap between the vehicle’s ceiling
and sun visor when the sun visor is in the
horizontal position, attach the sun visor cushion to the fall prevention belt.
2
1
1 Vehicle’s ceiling
2 Sun visor
3 Gap between the vehicle’s ceiling and
sun visor
4 No gap between the vehicle’s ceiling
and sun visor
! When attaching a sun visor cushion, affix the
sun visor cushion to the sun visor cushion
holder, attach it to the fall prevention belt,
and then secure the fall prevention belt.
1 Fallprevention belt
2 Sun visor cushion
3 Sun visor cushion holder
34
2
1
3
1
2
1 Sun visor cushion
2 Fallprevention belt
25 Connect the power cable to the unit.
1
1 Power cable
26 Route the power cable.
Route the power cable so that the cable will not
interfere with driving, and ensure the driver has
a safe field of vision.
! Adjust the power cable so that it will not ob-
struct the driver’s vision.
! Route the cable so that it will not interfere
with the backward and forward movement of
the main unit when operating the HUD lock
lever.
Route the power cable by fixing the points with
clamps commercially available.
1
1 Fix the cable with clamps commercially
available.
! Do not affix or mount the cable to the wind-
screen.
! Do not route the power cable at the foot of
the driver ’s seat. There is a risk that the
power cable gets trapped under the brake
pedal and interferes with driving, resulting in
a serious accident.
27 Lock the main unit position.
Pull the HUD lock lever, and slide it to the lock
position.
English
Engb
15
Section
Installing Main Unit
09
Installing Main Unit
1
1 Lock position
The main unit slides forward and the unit position is locked.
28 Secure the power cable.
Attach the double-sided tape to the connection
box of the power cable, and then attach the connection box to a location where the cable can be
secured firmly.
1
1 Power cable
2 Dashboard side etc.
3 Double-sided tape
Fix the cable with clamps commercially available.
2
3
! Never install the power cable in a location
where the cable cannot be secured due to vehicle vibration, etc.
! If the cable cannot be secured with the sup-
plied double-sided tape, secure it firmly using
commercially available double-sided tape,
etc.
! Firmly secure an iPhone or Android device in
a holder commercially available.
! Insert the cigarette plug of the power cable
into the cigarette socket on the vehicle with
the LED indicator face-up so that the driver
can see it.
The LED indicator on the cigarette plug lights
green if the power is turned on.
1
1 LED indicator
For more details, refer to Connecting the
power cable to the cigarette socket on page 16.
29 Remove the combiner protection sheet.
Check that the power cable is connected and
routed correctly, and then remove the combiner
protection sheet.
After installation
CAUTION
! Check if the unit is installed correctly. In the
following cases, return to step 1 and install
the unit correctly.
12
34
1 The lock plates are not fixed.
2 The unit is not secured with a fall preven-
tion belt.
3 The unit is installed obliquely.
4 Position of the unit is installed reversed.
! Close the diffuser when not using the unit.
! When removing the unit from the sun visor
and storing it, be sure to close the diffuser
and combiner.
Do not leave the unit in places exposed to direct sunlight, such as on a dashboard. The
diffuser or combiner may concentrate light
into an intense beam, causing smoke or fire.
Connecting the power cable
to the cigarette socket
% Firmly connect the cigarette plug of the
power cable by inserting it into the cigarette
socket on the vehicle.
The LED indicator on the cigarette plug lights
green if the power is turned on.
1
1 LED indicator
Notes
! Insert the cigarette plug of the power cable
into the cigarette socket on the vehicle with
the LED indicator face-up so that the driver
can see it.
! If the LED indicator does not turn off when
the vehicle engine is turned off, disconnect
the power cable from the cigarette socket on
the vehicle. Failure to do so will drain the vehicle battery.
16
Engb
Setting your iPhone or Android device
Setting your iPhone or Android device
Section
10
Connecting your iPhone or
Android device to the unit
For iPhone users
! Use the cable supplied with the iPhone.
Do not leave the cable in the vehicle. The
cable supplied with the iPhone is not designed for use in a vehicle.
For Android device users
! Use a USB-microUSB data communication
cable of 1 m or less. A charge cable cannot
be used.
1 Connect the USB cable to your iPhone or
Android device.
2 Connect the other end of USB cable
firmly to the connection box of the power
cable.
1
1 Connection box of the power cable
Connection overview:
1
3
4
1 iPhone or Android device
2 To the cigarette socket
3 Connection box of the power cable
2
4 USB cable
Installing the navigation
application
Install the navigation application to your iPhone
or Android device before utilising this unit.
You can download the navigation application
from iTunes App Store or Google Play.
For more details on navigation application, refer
to the following site.
http://www.pioneer.eu/navgatehud
Starting the navigation
application
When you use the navigation application for the
first time, start the application yourself. The application will start automatically from the next
time the iPhone or Android device is connected
to the unit.
CAUTION
! For utilising the navigation application, you
need to purchase the NavGate HUD Support
first. Purchase the NavGate HUD Support in
the application by following the instructions
on the screen.
! The internet connection is required to pur-
chase the NavGate HUD Support.
Notes
! For iPhone users
If the application does not start automatically
when the iPhone is connected to the unit,
tap “Allow” in the popup that appears on the
iPhone.
! For Android device users
If the application does not start automatically
when the Android device is connected to the
unit, tap the application in the popup that appears on the Android device.
If you select the check box and then select
the application in the popup, the popup will
not appear from the next time.
Engb
English
17
Section
11
Display modes
When you finish with installation and connection
12
Five types of view are available for this unit: AR view (low speed mode and high speed mode), list view (low
speed mode and high speed mode), junction view, route overview, and clock view.
If the communication between the unit and the navigation application is established, either of the following
views appears.
AR view
Low speed modeLow speed mode
High speed modeHigh speed mode
If a vehicle approaches a junctionIf a vehicle approaches a junction
Route overview
If the button is pressed
when a destination is specified:
Notes
! The low speed mode of the AR view is dis-
played when a destination is not specified.
! For more details on the views, refer to the op-
eration manual.
Press ◀.
Press ▶.
Junction view
If the button is pressed
when a destination is not specified:
List view
Clock view
Adjusting the display settings
When you finish with the installation and connection, turn on the unit (start the vehicle engine) and adjust the combiner angle so that the
image can be seen.
Note
The screen may not be able to be seen clearly
depending on the screen brightness and surrounding conditions. Adjust the screen brightness properly (refer to Adjusting the displaybrightness on page 20), or move the vehicle to a
location where the display is more clearly visible,
and then operate the unit.
1 Press the
2 Press the a/b button to select Display
Settings, and then press the d button.
3 Press the a/b button to select a setting
item, and then press the d button.
Position
Adjust the position of the displayed image.
button.
1 Press the a/b button to select a setting
item, and then press the d button.
Setting itemDescription
Horizontal Position
Vertical Position
2 Press the a/b button to display the grid
pattern in its entirety.
Ex.: When it is correctly adjusted
Ex.: When it is not correctly adjusted
Select to adjust the horizontal position of the displayed
image.
Select to adjust the vertical
position of the displayed
image.
Zoom
Adjust the size of the displayed image.
% Press the a/b button to display the grid
pattern in its entirety.
18
Engb
When you finish with installation and connection
When you finish with installation and connection
Section
12
Rotation
Adjust the rotation of the displayed image.
% Press the a/b button to level the grid
pattern.
Ex.: When it is correctly adjusted
Ex.: When it is not correctly adjusted
Aspect Ratio
Adjust the aspect ratio of the displayed image.
% Press the a/b button to make the grid
pattern rectangular.
Geometric Correction
Correct the distortion of the displayed image.
1 Press the a/b button to select a setting
item, and then press the d button.
Setting itemDescription
Trapezoidal Distortion
Smile Distortion
2 Press the a/b button to make the grid
pattern rectangular.
Ex.: Adjusting the trapezoidal distortion
Select to correct the trapezoidal distortion.
Select to correct the smile
distortion.
White Balance
Adjust the white balance of the displayed
image.
1 Press the a/b button to select a setting
item, and then press the d button.
Setting itemDescription
Red
Green
Blue
Select to adjust the red
tones.
Select to adjust the green
tones.
Select to adjust the blue
tones.
2 Press the a/b button to adjust the
brightness.
Ex.: Adjusting the red colour
English
Engb
19
2
1
Section
13
Before driving
Before driving
Configuring the unit
function settings
Unit function settings can be configured from
the Settings screen.
CAUTION
! This unit disables operation of the unit whilst
the vehicle is in motion. Park the vehicle in a
safe place and apply a hand brake before operating this unit.
! If the vehicle starts moving whilst setting the
unit functions, the Settings screen will close
automatically.
% Press the
The Settings screen appears.
Display Settings
Function Settings Set the function settings.
LanguageSet the display language.
About
Reset All Settings Restore the default settings.
button.
MenuDescription
Adjust the display settings
for projected images.
Confirm the unit software
version and legal notices.
Notes
! Function Settings can only be set when the
communication with the navigation application has been established.
! Press the
screen.
! For details, refer to the operation manual.
button to close the Settings
Adjusting the angle of the
combiner
Adjust the angle of the combiner to the seat position.
CAUTION
Hold onto the edges of the combiner when adjusting the angle.
1 Open the diffuser and combiner.
1
1 Diffuser
2 Combiner
2 Adjust the combiner angle so that the
whole diffuser can be reflected on the
combiner.
1 Adjust the combiner so that the diffuser
can be displayed in the centre of the
combiner.
When getting in and out of
the vehicle
Be careful not to bang your head on the unit.
Correct combiner position
Before use, be sure to check that the lower end
of the combiner is above your line of sight when
you sit in the seat and look straight forward in
the actual driving position. If the lower end of
the combiner is below your line of sight, do not
use the unit. Fold the combiner into the storage
position to ensure field of vision for driving.
Adjusting the display
brightness
The dimmer function on this unit adjusts the
display brightness automatically according to
the amount of ambient light.
The display brightness can be adjusted manually using the
CAUTION
Before using the unit at nighttime or in a dark
place such as in a tunnel, adjust the brightness
of the unit properly so that it will not interfere
with driving. Failure to do so may cause an accident.
/ button.
20
Engb
Before driving
Section
13
% Press the / button.
Note
Changing the brightness may also cause the
display hue to change.
English
Engb
21
Section
Précautions
Précautions
Précautions
Remarque sur le manuel de
fonctionnement22
Information à destination des utilisateurs
sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés22
Connexion et installation23
Quelques mots sur cet appareil24
Précautions relatives à la batterie25
Si vous rencontrez des problèmes25
Consignes importantes de sécurité
Pour éviter l’épuisement de la
batterie26
Si l’écran est difficile à consulter26
Précautions d’utilisation à des températures
élevées/faibles26
Remarques sur les cartes mémoire
SD26
Remarques sur l’iPhone26
Remarques sur les périphériques
Android27
Droits d’auteur27
Mises à jour logicielles27
Visitez notre site Web27
Données client enregistrées27
Remarques sur cet appareil27
Pièces fournies
Avant de procéder au raccordement
Précautions de raccordement28
Connexion du câble d’alimentation28
Prévention contre le bruit28
Précautions d ’installation
Avant d’ installer et de fixer l’appareil29
Lors de la fixation de l’appareil29
Connexions
Schéma de connexion30
Réglage de la taille de la fiche allume-
cigare30
Lors du remplacement du fusible de la fiche
allume-cigare30
22
Fr
Position d’installation
Précautions d’installation de
l’appareil31
Position d’installation indiquée31
Préparation à l’installation de l’appareil
Lors du remplacement de la plaque de
réglage d’ épaisseur du pare-soleil31
Installation de l’appareil principal
Après l’installation37
Raccordement du câble d’alimentation à
l’allume-cigare37
Réglage de votre iPhone ou
périphérique Android
Raccordement de votre iPhone ou
périphérique Android à l’appareil37
Installation de l’application de
navigation37
Démarrage de l’application de
navigation37
Modes d’affichage
Lorsque l’installation et le raccordement
sont terminés
Réglage de l’ angle du multiplexeur40
Lors de l’entrée et de la sortie du
véhicule41
Position appropriée du multiplexeur41
Réglage de la luminosité d’affichage41
Important
! Pour votre sécurité, demandez à votre
revendeur d’installer l’appareil dans
votre véhicule, de brancher les câbles
ou de changer l’emplacement d’installation.
L’installation, le câblage et la désinstalla-
tion requièrent des compétences et une
expérience spécifiques. L’installation, le
câblage ou la désinstallation incorrect(e)
de l’appareil ou l’utilisation de pièces autres que celles spécifiées par le fabricant
peut provoquer un accident, des blessures
ou un dysfonctionnement. Dans ce cas de
figure, Pioneer décline toute responsabilité.
! Àl’attention des revendeurs
Une fois l’installation et le câblage terminés, procédez à la configuration de la
connexion avec l’unité de navigation et
ajustez les réglages d’affichage, etc.
Une fois toutes les opérations terminées,
confiez ce mode d’emploi à votre client.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-
pareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien
ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il
est particulièrement important que vous lisiez et
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-
CAUTION de ce mode d’emploi. Conser vez-le
dans un endroit sûr et facilement accessible pour
toute consultation ultérieure.
Remarque sur le manuel de
fonctionnement
Ce manuel décrit comment installer et configurer cet appareil dans votre véhicule. Le fonctionnement de cet appareil est expliqué dans le
manuel séparé de l’appareil.
Pour plus de détails sur les fonctions et le fonctionnement de cet appareil, visitez notre site :
http://www.pioneer.eu/navgatehud
Information à destination des
utilisateurs sur la collecte et
l’élimination des équipements
et batteries usagés
(Marquage pour les équipements)
(Exemples de marquage pour les batteries)
Précautions
Section
Précautions
Ces symboles qui figurent sur les produits,
les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement
appropriés des produits et batteries usagés,
merci de les retourner dans les points de
collecte sélective habilités conformément à
la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective
mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à
prévenir les impacts négatifs éventuels sur la
santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de
gestion des déchets ou le point de vente chez
qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les
pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à
l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez
contacter les autorités ou revendeurs locaux
pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Connexion et installation
ATTENTION
! Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.
N’utilisez pas l’appareil dans un véhicule 24
volts.
Ceci pourrait entraîner un risque d’incendie
ou de dysfonctionnement.
! N’installez jamais l’appareil ni ne branchez
les câbles à un endroit où ils pourraient affecter la performance d’un airbag.
Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule équipé d’airbags, demandez au fabricant du véhicule les précautions à prendre
pendant l’installation. Ceci pourrait entraîner
un risque de déploiement incorrect des airbags, et dont un accident mortel.
! N’installez jamais l’appareil à un endroit où il
obstrue la vision du conducteur, gêne sa
conduite ou peut être dangereux pour les
passagers.
Ceci pourrait entraîner un risque d’accident
de la circulation et des blessures.
! Ne coupez jamais l’isolation du cordon d’ali-
mentation de l’appareil pour raccorder d’autres appareils.
Un dépassement de la capacité de courant
du cordon d’alimentation peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
! N’utilisez jamais les boulons et écrous des
pièces de sécurité comme la direction, le système de freinage et le réservoir.
Ceci pourrait provoquer une défaillance des
freins, un incendie ou un accident de la circulation.
! N’installez pas l’appareil sur un pare-soleil
dont la forme n’est pas adaptée à l’appareil.
L’installation de l’appareil sur un pare-soleil
dont la forme n’est pas adaptée à l’appareil
peut provoquer un accident ou un dysfonctionnement.
! N’installez pas l’appareil sur un pare-soleil
défectueux.
Avant l’installation, vérifiez que le pare-soleil
ne présente aucun défaut. L’installation sur
un pare-soleil défectueux pourrait provoquer
la chute de l’appareil, d’où un accident ou
un dysfonctionnement.
! N’exposez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil.
Ne retirez le film protecteur du multiplexeur
qu’une fois l’installation terminée. Le multiplexeur peut concentrer la lumière dans un
faisceau intense et ainsi générer de la fumée
ou provoquer un incendie.
! Pour votre sécurité, demandez à votre reven-
deur d’installer l’appareil, de brancher les câbles ou de changer l’emplacement
d’installation.
L’installation, le câblage et la désinstallation
requièrent des compétences et une expérience spécifiques. L’installation, le câblage
ou la désinstallation incorrect(e) de l’appareil
peut endommager considérablement le véhicule.
! Ne procédez pas aux opérations dans un en-
droit exposé à la lumière directe du soleil.
Ceci pourrait provoquer des brûlures ou des
problèmes de vision.
! Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
Un court-circuit des bornes positive et négative peut provoquer un choc électrique ou
des blessures.
! Vérifiez l’emplacement des conduites, du ré-
seau, câblage électrique, etc. avant l’installation.
Lors de l’installation de l’appareil en perçant
un trou dans la carrosserie du véhicule, veillez à ne pas interférer avec ou à entrer en
contact avec les conduites, le réservoir, le câblage électrique, etc. Protégez également les
pièces traitées contre la rouille ou la pénétration d’eau.
! Utilisez les pièces fournies et fixez-les ferme-
ment.
L’utilisation de pièces autres que celles four-
nies peut endommager les autres pièces
dans l’appareil et empêcher la fixation appropriée de l’appareil. Un relâchement de l’appareil peut affecter la conduite, et ainsi
provoquer un accident et des blessures.
! Installez les pièces fournies comme indiqué.
Si les pièces fournies ne sont pas installées
comme indiqué, elles peuvent se relâcher et
chuter, et ainsi provoquer un accident ou un
dysfonctionnement.
! Utilisez les câbles fournis et raccordez-les
fermement.
Utilisez les câbles fournis et raccordez-les
comme indiqué. L’utilisation de câbles autres
que ceux fournis peut provoquer un incendie
ou un dysfonctionnement.
! Suivez les instructions de ce manuel pour
raccorder et installer l’appareil.
Le non-respect des instructions de ce manuel pour raccorder et installer l’appareil
peut provoquer un incendie ou un accident.
! Fixez l’appareil au pare-soleil à l’aide d’une
sangle antichute.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une chute de l’appareil, d’où un risque
d’accident et de blessure.
! Isolez les parties non isolées du câble à
l’aide d’une bande, etc.
Un court-circuit peut provoquer un incendie,
un choc électrique ou un dysfonctionnement.
! Acheminez les câbles de sorte qu’ils ne
soient pas coincés dans la carrosserie du véhicule, des vis ou des pièces mobiles comme
une ceinture.
Un débranchement ou un court-circuit peut
provoquer un incendie, un choc électrique
ou un dysfonctionnement.
! Branchez et fixez les câbles de sorte qu’ils ne
gênent pas la conduite.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer l’emmêlement des câbles autour du volant, du levier de vitesse, de la pédale de
frein, etc., et ainsi provoquer un accident.
! Une fois l’installation et le câblage terminés,
vérifiez que les équipements électriques
fonctionnent comme avant l’installation de
l’appareil.
Français
23
Fr
Section
Précautions
Précautions
L’utilisation de l’appareil alors que les autres
équipements électriques ne fonctionnent
pas normalement peut provoquer un incendie, un choc électrique ou un accident de la
circulation.
! Rangez les petites pièces comme les vis hors
de portée des enfants.
En cas d’ingestion de pièces, consultez un
médecin immédiatement.
PRÉCAUTION
! Ne coupez jamais une partie de câble.
Si un fusible est raccordé au câble, le circuit
de protection ne fonctionnera pas et peut
provoquer un incendie.
! Lors du raccordement de câbles, vérifiez
qu’ils n’entrent pas en contact avec des
zones chaudes de la carrosserie du véhicule.
Ceci pourrait entraîner un risque d’incendie
ou de choc électrique.
! Ne raccordez pas des câbles à l’aide de ral-
longes.
Ceci pourrait entraîner une surchauffe du
câble et provoquer un incendie ou un choc
électrique.
! N’installez pas l’appareil dans des endroits
exposés à la pluie, l’eau, la condensation, la
poussière et la fumée par exemple.
Ceci pourrait provoquer de la fumée, un incendie ou un dysfonctionnement.
! Lors du câblage, veillez à ce que les câbles
n’entrent pas en contact avec des pièces métalliques.
Ce contact entre les câbles et des pièces métalliques peut endommager les câbles et provoquer un incendie, un choc électrique ou
un dysfonctionnement.
24
Fr
Quelques mots sur cet appareil
ATTENTION
! N’utilisez pas les menus pendant la
conduite. Ceci détournerait votre attention
d’une utilisation en toute sécurité de votre véhicule et pourrait provoquer un accident
grave de la circulation. Observez toujours les
conditions de circulation et les piétons pour
une conduite en toute sécurité.
! Ne vous concentrez pas sur l’image affichée
pendant la conduite.
Gardez toujours les yeux rivés sur la route au
risque de provoquer un accident.
! Ne manipulez pas le pare-soleil pendant la
conduite. Ceci pourrait provoquer un accident grave de la circulation. Garez votre véhicule dans un lieu sûr et serrez le frein à main
avant de manipuler le pare-soleil.
! N’introduisez pas vos mains, doigts ou un
corps étranger dans un logement de support.
Ceci pourrait provoquer une blessure, un
choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement.
! Ne mettez pas cet appareil en contact avec
des liquides.
Ceci pourrait provoquer de la fumée, un incendie ou un choc électrique. Une attention
toute particulière s’adresse aux familles avec
des enfants.
! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à
l’intérieur de cet appareil, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par
PIONEER le plus proche. N’utilisez pas l’appareil dans cette situation parce que cela
pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou une autre panne.
! Ne posez pas la télécommande ou autre
objet.
Lors de l’arrêt du véhicule ou dans un virage,
la télécommande ou autre peut rouler sur
vos pieds et se loger sous la pédale de frein,
gênant ainsi la conduite et pouvant provoquer un accident.
! N’apposez pas de film ou de joint sur le mul-
tiplexeur.
Ceci pourrait obstruer le champ de vision et
provoquer un accident.
! N’utilisez pas l’appareil en cas d’anomalie
ou de dysfonctionnement comme l’impossibilité d’afficher des images.
Ceci peut provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
! Ne laissez pas les enfants tenir l’appareil ou
forcer dessus.
Ceci pourrait provoquer une blessure, endommager le véhicule ou un dysfonctionnement.
! En cas d’orage, ne touchez pas l’appareil.
Un risque de choc électrique dû à la foudre
est possible.
! Ne démontez ni ne modifiez l’appareil.
Ceci peut provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
! Respectez toujours les réglementations de la
circulation routière en vigueur.
L’appareil contient des données de réglemen-
tations de la circulation routière dont certaines peuvent être différentes des
réglementations en vigueur en raison de
changements de réglementations. Même
lors de l’utilisation des cartes routières ou du
guidage vocal, respectez toujours les réglementations de la circulation routière locale
et les panneaux de signalisation en vigueur
lors de la conduite du véhicule. Le non-respect de ces réglementations peut provoquer
un accident ou une infraction aux réglementations de la circulation routière.
! Cet appareil ne peut pas être utilisé lorsque
le véhicule est en mouvement. Garez le véhicule dans un lieu sûr et serrez le frein à main
avant d’utiliser les menus de cet appareil.
! Remplacez le fusible par un neuf de la capa-
cité (ampères) spécifiée.
L’utilisation d’un fusible de capacité supéri-
eure à la capacité spécifiée peut provoquer
un incendie ou un dysfonctionnement.
! Avant d’ utiliser l’appareil de nuit ou dans un
endroit sombre comme un tunnel, réglez la
luminosité de l’appareil de manière appropriée afin qu’elle ne gêne pas la conduite. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer un accident.
PRÉCAUTION
! N’utilisez pas l’appareil à toute autre fin
qu’une utilisation dans un véhicule.
Ceci pourrait provoquer de la fumée, un incendie, un choc électrique ou une blessure.
! Avant de conduire, réglez l’angle du multiple-
xeur et la luminosité d’affichage, puis vérifiez
si les vis de l’appareil ne sont pas desserrées
afin qu’il ne vous gêne pas pendant la
conduite.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un accident.
! Lors de la manipulation du pare-soleil ou de
boutons lors de la conduite, restez concentré
sur la conduite.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un accident.
! Lors de l’entrée et de la sortie du véhicule,
veillez à ne pas vous cogner la tête dans l’appareil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une blessure.
! Veillez à ne pas vous coincer les mains ou
les doigts lors de la fermeture du multiplexeur ou du réglage de l’angle.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une blessure.
Précautions
Consignes importantes de sécurité
Section
01
Précautions relatives à la
batterie
ATTENTION
! Conservez la batterie hors de la portée des
jeunes enfants pour éviter un accident.
Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiatement un médecin.
! Installez la batterie en respectant la polarité
(bornes positive et négative) indiquée dans
ce manuel.
Si la polarité de la batterie est incorrecte,
ceci peut provoquer un risque de blessure ou
de pollution de l’environnement en raison de
l’explosion de la batterie ou d’une fuite du liquide de la batterie.
! En cas de fuite de batterie et si le liquide de
la batterie entre en contact avec la peau ou
des vêtements, rincez abondamment à l’eau
claire. Si du liquide de batterie entre en
contact avec les yeux, rincez abondamment
àl’eau claire et consultez un médecin immé-
diatement.
PRÉCAUTION
! Ne pas mettre en court-circuit, démonter ou
chauffer la batterie, et ne la jetez pas au feu
ou dans l’eau.
Une explosion de la batterie ou une fuite du
liquide de la batterie peut provoquer un incendie ou une blessure.
! Ne chargez pas une batterie sèche.
Une explosion de la batterie peut provoquer
une blessure.
! N’utilisez pas une batterie différente de celle
indiquée.
Une explosion de la batterie ou une fuite du
liquide de la batterie peut provoquer une
blessure ou une pollution de l’environnement.
! Remplacez immédiatement une batterie usa-
gée par une neuve.
Une fuite du liquide de la batterie peut provoquer une pollution de l’environnement.
! Ne rangez pas la télécommande dans des
endroits à températures élevées, à humidité
élevée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une déformation de la télécommande,
une explosion de la batterie ou une fuite du
liquide de la batterie.
Si vous rencontrez des
problèmes
ATTENTION
Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange,
une odeur ou tout autre signe anormal venant
de l’appareil, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le
service après-vente PIONEER agréé le plus proche.
L’utilisation de cet appareil dans ces conditions
peut provoquer un accident, un incendie ou un
choc électrique.
! L’appareil ne fonctionne pas de manière au-
tonome. Raccordez-le à un iPhone ou un périphérique Android sur lequel une
application de navigation est installée pour
pouvoir l’utiliser.
Lisez les consignes de sécurité décrites dans
le mode d’ emploi du produit raccordé à cet
appareil.
! N’utilisez pas cet appareil pendant la
conduite. Ceci détournerait votre attention
d’une utilisation en toute sécurité de votre véhicule et pourrait provoquer un accident
grave de la circulation. Observez toujours les
conditions de circulation et les piétons pour
une conduite en toute sécurité. Garez votre
véhicule dans un lieu sûr et serrez le frein à
main avant d’utiliser cet appareil.
! Ne manipulez pas le pare-soleil pendant la
conduite. Ceci pourrait provoquer un accident grave de la circulation. Garez votre véhicule dans un lieu sûr et serrez le frein à main
avant de manipuler le pare-soleil.
! N’utilisez pas un iPhone ou périphérique
Android pendant la conduite. Garez votre véhicule dans un lieu sûr et serrez le frein à
main avant de définir votre itinéraire sur un
iPhone ou périphérique Android.
! Toutes les fonctions disponibles dans l’appa-
reil ne garantissent en aucun cas que votre
environnement soit sûr. Lors de la conduite,
vérifiez de vos propres yeux que l’environnement est sûr.
! Les informations routières et le guidage
vocal proposés par une application de navigation sont donnés à titre de référence uniquement. Respectez toujours les
réglementations de la circulation routière et
les panneaux de signalisation en vigueur lors
de la conduite d’un véhicule. Leur non-respect pourrait entraîner une infraction aux réglementations de la circulation routière et
provoquer un accident grave. Les informations indiquant la distance entre votre véhi-
cule et le précédent, la limitation de vitesse
et les caméras des feux rouges fournies par
cet appareil sont également données à titre
de référence uniquement. Respectez les panneaux de signalisation en vigueur et observez
les conditions de circulation.
! Cet appareil est équipé d’un système d’inter-
verrouillage qui détecte lorsque le véhicule
est en mouvement et qui empêche l’utilisation de l’appareil lorsque le véhicule l’est effectivement. Garez le véhicule dans un lieu
sûr et serrez le frein à main avant d’utiliser
cet appareil.
! Si l’utilisation de cet appareil vous semble fa-
tigante ou inconfortable, arrêtez de l’utiliser
immédiatement et faites une longue pause
pour bien récupérer. Une utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions peut
nuire à votre condition physique.
! Si vous êtes myope ou hypermétrope, astig-
mate ou avez une acuité visuelle différente
entre les deux yeux, portez des lunettes ou
autres pour corriger votre acuité visuelle de
manière appropriée afin d’utiliser cet appareil.
! Les images affichées à l’écran peuvent être
temporairement déformées lors du changement d’image. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
! Les images ne s’affichent pas à l’écran
lorsque la réception GPS est perdue.
! Les images affichées à l’écran peuvent être
déformées en cas de surcharge d’un iPhone
ou périphérique Android.
! La précision de la localisation dépend des
performances GPS de l’iPhone ou du périphérique Android raccordé à l’appareil.
! Le sens dans lequel le véhicule se déplace
peut ne pas s’afficher correctement si la précision GPS est faible.
02
Français
25
Fr
Section
Consignes importantes de sécurité
02
Consignes importantes de sécurité
! Fixez fermement l’iPhone ou le périphérique
Android pendant la conduite. Ne le laissez
pas tomber sur le sol, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur.
! Fermez l’afficheur lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil.
! Lors du retrait de l’appareil du pare-soleil et
de son rangement, veillez à fermer l’afficheur
et le multiplexeur.
Ne laissez pas l’appareil dans des endroits
exposés à la lumière directe du soleil, sur le
tableau de bord par exemple. L’afficheur ou
le multiplexeur peut concentrer la lumière en
un faisceau intense, et ainsi provoquer de la
fumée ou un incendie.
! Le feu arrière du véhicule de devant peut être
reflété sur le multiplexeur.
! Pioneer décline toute responsabilité quant
aux variations de valeur ou de cote du véhicule, etc.
Pour éviter l’épuisement de
la batterie
! Assurez-vous de faire tourner le moteur lors
de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil alors que le moteur est arrêté peut décharger la batterie.
Ne faites pas tourner le moteur du véhicule
au ralenti plus longtemps que nécessaire
lorsque vous êtes garé afin de réduire l’impact sur l’environnement.
! Si l’appareil ne s’éteint pas (l’indicateur DEL
de la fiche allume-cigare du câble d’alimentation reste allumé) alors que le moteur du
véhicule est arrêté, débranchez le câble d’alimentation de l’allume-cigare du véhicule. Le
non-respect de cette consigne décharge la
batterie.
Si l’écran est difficile à
consulter
! Cet appareil offre divers angles afin de pou-
voir consulter facilement les images affichées à l’écran. Réglez l’angle du
multiplexeur (la page 40) et les réglages d’affichage (la page 39) lors de la première utilisation de l’appareil afin d’optimiser la
visibilité et la netteté des images affichées.
Vous pouvez régler la luminosité d’affichage
àl’aide du bouton
! La luminosité d’ affichage varie en fonction
de l’angle de vision. Utilisez l’appareil dans
une position où vous pouvez clairement voir
l’image affichée.
/ (la page 41).
Précautions d’utilisation à des
températures élevées/faibles
! Si la température est trop élevée ou trop
faible pour que l’appareil puisse fonctionner
correctement, la luminosité d’affichage est
réduite et la projection d’images s’arrête automatiquement pour préserver les pièces de
l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Patientez jusqu’à ce que la température redevienne appropriée pour permettre
l’utilisation de l’appareil.
! Cet appareil ne fonctionne pas correctement
si la température est trop élevée ou trop
faible. Utilisez-le dans la plage de températures de fonctionnement indiquée.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi.
Remarques sur les cartes
mémoire SD
! Cet appareil prend en charge les cartes mé-
moire microSD et microSDHC. Ces types de
supports de stockage sont collectivement appelés “ carte mémoire SD” dans ce manuel.
! Cet appareil ne prend pas en charge les car-
tes mémoire microSDXC.
! Pioneer ne garantit pas l’utilisation de tous
les types de cartes mémoire SD compatibles
avec l’appareil.
! N’éjectez pas une carte mémoire SD ou ne
changez pas la position du contact lorsque
la carte mémoire SD insérée est en cours de
lecture. Ceci pourrait corrompre les données
enregistrées sur la carte mémoire SD.
Pioneer décline toute responsabilité quant
aux dommages résultant de tels cas de figure.
! La durée de vie des cartes mémoire SD est
prédéfinie. Même si une carte mémoire SD
est utilisée de manière appropriée, il est possible que des données ne puissent pas être
correctement enregistrées ou supprimées de
la carte mémoire SD lorsque celle-ci a atteint
sa durée de vie.
! Certaines cartes mémoire SD peuvent ne pas
être reconnues par l’appareil même si elles
le sont par un ordinateur. Le formatage d’une
carte mémoire SD à l’aide d’un programme
dédié peut permettre de résoudre ce problème. Une carte mémoire SD formatée à
l’aide de la fonction de formatage standard
d’un ordinateur n’est pas conforme à la
norme SD. Des problèmes tels qu’une carte
ne peut pas être lue ou écrite sont possibles.
Il est alors recommandé d’utiliser un programme de formatage dédié pour éviter ces
problèmes. Toutes les données enregistrées
sur une carte mémoire SD seront supprimées lors du formatage de la carte. Veillez à
sauvegarder les données souhaitées avant
de formater. Un programme de formatage
dédié pour carte mémoire SD est disponible
sur le site suivant.
https://www.sdcard.org/home/
(Valide jusqu’en juin 2012)
! Pioneer ne garantit pas la réparation d’une
carte mémoire SD présentant des défauts
dus à son formatage. Pioneer décline également toute responsabilité quant aux dommages, coûts ou dépenses résultant de la perte
ou de la corruption de données en raison du
formatage de la carte mémoire SD. Lisez le
mode d’emploi du programme de formatage,
suivez les instructions relatives au formatage
de la carte mémoire SD que vous souhaitez
utiliser et acceptez l’entière responsabilité
vis-à-vis de tout problème pouvant survenir.
Remarques sur l’iPhone
! Pour connaître les modèles d’iPhone et les
versions logicielles de l’iPhone pris en
charge par ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
! Les modèles d’iPhone compatibles avec l’ap-
pareil sont collectivement appelés “iPhone”
dans ce manuel.
! Pioneer ne garantit pas l’utilisation de tous
les types de modèles d’iPhone compatibles
avec l’appareil.
! Pioneer décline toute responsabilité quant à
la perte de données résultant de l’utilisation
d’un iPhone avec l’appareil.
! N’exposez pas un iPhone à la lumière directe
du soleil pendant une période prolongée.
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’iPhone.
! N’exposez pas un iPhone à des températures
élevées.
! Pour plus de détails sur l’iPhone, reportez-
vous aux manuels correspondants.
26
Fr
Consignes importantes de sécurité
Consignes importantes de sécurité
Section
02
Remarques sur les
périphériques Android
! Pour connaître les périphériques Android
pris en charge par ce produit, consultez les
informations sur notre site Web.
! La compatibilité avec tous les périphériques
Android n’est pas garantie.
! Certaines utilisations d’un périphérique
Android pouvant ne pas être légales en
conduisant dans votre juridiction, vous devez
connaître de telles restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne
l’utilisez que lorsque le véhicule est garé.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée
tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les
conditions de conduite rencontrées.
! Pioneer décline toute responsabilité quant à
la perte de données résultant de l’utilisation
d’un périphérique Android avec l’appareil.
! N’exposez pas un périphérique Android à la
lumière directe du soleil pendant une période prolongée. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement du périphérique.
! N’exposez pas un périphérique Android à
des températures élevées.
! Pour plus de détails sur les périphériques
Android, reportez-vous aux manuels du périphérique Android.
Droits d’auteur
Les droits d’auteur des données et programmes
fournis avec ce produit sont la propriété de
Pioneer ou des tiers auxquels Pioneer a accordé
des droits d’utilisation de telles données ou programmes sous droits d’auteur. Vous ne devez
pas copier, modifier ou analyser, sous quelque
forme que ce soit, tout ou partie des données ou
programmes de ce produit.
Mises à jour logicielles
! Une carte mémoire SD de 2 Go minimum est
nécessaire pour l’enregistrement du fichier
de mise à jour logicielle.
! Une carte mémoire microSD contenant la
dernière version logicielle à jour est mise à
disposition une fois par an pour les clients
n’ayant pas d’accès Internet.
D’autres détails seront fournis sur le site
Web.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneer.fr
! Enregistrez votre produit. Nous conserverons
les détails de votre achat dans nos fichiers
pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration d’assurance
en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur PIONEER CORPORATION.
Données client enregistrées
! Au cas où une réparation ou autre de l’appa-
reil serait nécessaire, Pioneer décline toute
responsabilité quant aux mises à jour logicielles effectuées par le client.
! Les réglages enregistrés sur l’appareil peu-
vent être involontairement et automatiquement modifiés ou supprimés en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil, dans le
cadre d’une réparation, ou de l’exécution
d’autres procédures. Conservez une liste du
contenu important. Pioneer décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes
de profits résultant d’une perte de données
dans de tels cas de figure.
! Pioneer ne propose pas de service de récupé-
ration de données endommagées ou supprimées.
Remarques sur cet appareil
! L’historique d’utilisation de cet appareil est
enregistré à des fins d’amélioration des performances. Aucune donnée client n’est accessible pendant l’enregistrement de
l’historique. Les informations enregistrées
peuvent être partagées avec d’autres sociétés ou sous-traitants désignés par Pioneer à
des fins d’analyse de données uniquement
et avec l’autorisation préalable du client.
! Pioneer a testé et vérifié que les images pro-
jetées sont visibles à une distance de 3 m de
l’avant du pare-brise du véhicule. Les distances peuvent toutefois varier en fonction de la
hauteur et de la position du siège conducteur, de la hauteur et de l’inclinaison du toit
du véhicule et de la lumière ambiante.
! Pioneer ne garantit pas que le produit est
conforme à l’usage particulier d’un utilisateur spécifique.
! Les caractéristiques et conceptions de l’ap-
pareil sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis à des fins d’amélioration du produit. Pioneer n’accepte et ne reconnaît aucune demande client de modification ou
d’échange de produit afin de répondre à des
besoins de produits spécifiques par rapport
aux caractéristiques et conceptions décrites
dans ce manuel.
! Les captures d’écran dans ce manuel peu-
vent être différentes de celles du produit.
! La conception de l’affichage à l’écran est
susceptible d’être modifiée sans préavis à
des fins d’amélioration du produit.
Français
27
Fr
Section
Pièces fournies
03
04
Affichage tête haute :
1 appareil principal
1 câble d’alimentation
Avant de procéder au raccordement
Précautions de raccordement
PRÉCAUTION
! N’utilisez pas l’alimentation accessoire de-
puis l’interface du bus CAN, etc. Veillez à
raccorder à l’alimentation électrique accessoire du véhicule.
! Installez les pièces fournies comme indiqué.
L’utilisation de pièces autres que celles four-
nies peut provoquer un dysfonctionnement.
! Ne fixez pas les antennes ensemble, ne les
— Récepteur de signaux de balise et son
câble d’antenne
— Câble d’alimentation
Éloignez le plus possible les antennes les
unes des autres.
empilez pas ni ne les entrecroisez.
Le bruit reçu par l’antenne et le câble d’antenne affecte la sensibilité de réception.
Connexion du câble
d’alimentation
! Raccordez fermement le câble d’alimenta-
tion en l’insérant dans le connecteur d’alimentation de l’appareil. Si l’insertion du
connecteur s’avère être difficile, l’orientation
peut ne pas être correcte. Vérifiez l’orientation du connecteur. Ne forcez pas son insertion. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
1 support de montage
1 plaque de réglage d’épaisseur
du pare-soleil (grande)
1 plaque de réglage d’épaisseur
du pare-soleil (petite)
6 vis de montage
1 amortisseur de pare-soleil
1 bande adhésive à dou ble face
Télécommande de l’affichage tête haute :
1 appareil principal
(Un bloc de batteries au lithium-ion est préinstallé. Retirez le film protecteur avant d’utiliser
l’appareil.)
Prévention contre le bruit
! Pour empêcher le bruit, éloignez le plus pos-
sible les éléments suivants d’un iPhone, péri-
1 clé hexagonale
28
Fr
phérique Android et des autres câbles et
cordons.
— Antenne film et câble d’antenne
— Antenne FM/AM et son câble d’antenne
— Antenne GPS et son câble d’antenne
Précautions d’installation
Précautions d’installation
Section
05
ATTENTION
! Fixez l’appareil au pare-soleil à l’aide d’une
sangle antichute.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une chute de l’appareil, d’où un risque
d’accident et de blessure.
! Lors de l’installation de l’appareil dans un vé-
hicule équipé d’airbags, ne l’installez jamais
sur le couvercle d’un airbag ou dans un endroit où il pourrait affecter le déploiement
d’un airbag. Ceci pourrait empêcher l’airbag
de se déployer normalement, ou l’airbag déployé pourrait heurter l’appareil et ainsi provoquer un accident ou des blessures.
! Ne procédez pas aux opérations dans un en-
droit exposé à la lumière directe du soleil.
Ceci pourrait provoquer une brûlure.
Un risque de cécité est également possible,
dû à l’exposition à la lumière directe du soleil
reflétée par le multiplexeur. Fermez le multiplexeur s’il est exposé à la lumière directe du
soleil.
! N’exposez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil.
Ne retirez le film protecteur du multiplexeur
qu’une fois l’installation terminée. Le multiplexeur peut concentrer la lumière dans un
faisceau intense et ainsi générer de la fumée
ou provoquer un incendie.
! N’installez jamais l’appareil dans un véhicule
équipé d’un toit vitré ou ouvrant. La lumière
du soleil peut être reflétée par le multiplexeur
et concentrée pour former un faisceau intense.
! N’utilisez pas le pare-soleil latéral sur lequel
cet appareil est installé.
PRÉCAUTION
! Lors de l’installation de l’appareil dans un vé-
hicule équipé d’airbags, demandez au fabricant du véhicule les précautions à prendre
pendant l’installation. Ceci pourrait entraîner
un risque de déploiement incorrect des airbags, et dont un accident mortel.
! L’utilisation de la lumière d’un pare-soleil et
d’autres accessoires situés à proximité du
pare-soleil (un porte-carte et un miroir par
exemple) peut ne pas être possible après
l’installation de l’appareil. Vérifiez les accessoires du véhicule avant l’installation.
! L’installation de l’appareil peut laisser des
marques sur la surface du pare-soleil.
! Cet appareil n’est pas conçu pour être in-
stallé sur le siège passager.
! Des pièces, de la poussière, etc. peuvent
tomber sur vous pendant l’installation de
l’appareil. Pour empêcher la pénétration de
poussière, etc., dans l’œil, ne vous placez
pas directement en dessous de l’appareil
pendant son installation.
! L’afficheur et le multiplexeur de l’appareil
sont des pièces fragiles. Ne les touchez pas
les mains nues ni avec un outil pendant l’installation de l’appareil.
Avant d’installer et de fixer
l’appareil
Raccordez tout d’abord l’appareil temporairement pour vérifier qu’il fonctionne normalement, puis installez-le. Si l’appareil ne
fonctionne pas normalement, vérifiez si le raccordement est correct.
Lors de la fixation de l’appareil
! Un couple de serrage de 0,36 N•mà
0,59 N•m est recommandé pour la fixation
des vis de l’appareil.
! Avant d’ appliquer la bande adhésive à
double face sur le boîtier de raccordement
du câble d’alimentation, retirez toute trace
de poussière sur la surface où la bande doit
être appliquée.
Français
29
Fr
Section
06
Connexions
Connexions
Schéma de connexion
1
2
1 iPhone ou périphérique Android
2 Câble USB
3 Câble d’alimentation
4 Vers le connecteur d’alimentation
5 Indicateur DEL
6 Changement de taille de fiche
7 Vers l’allume-cigare
Remarques
! L’indicateur DEL de la fiche allume-cigare
s’allume lorsque l’appareil est sous tension
et s’éteint lorsque l’appareil est hors tension.
Si l’indicateur DEL ne s’éteint pas alors que
le moteur du véhicule est arrêté, débranchez
le câble d’alimentation de l’allume-cigare du
véhicule. Le non-respect de cette consigne
décharge la batterie du véhicule.
! Pour plus de détails sur la connexion d’un
iPhone ou périphérique Android, reportezvous à la page 37, Réglage de votre iPhone ou
4
périphérique Android.
Lors du remplacement du
fusible de la fiche allume- cigare
1 Tournez la fiche dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour la desserrer.
1
Réglage de la taille de la
fiche allume-cigare
3
6
5
Pour les utilisate urs d’iPhone
! Utilisez le câble (2) fourni avec l’iPhone.
Ne laissez pas le câble dans le véhicule. Le
câble fourni avec l’iPhone n’est pas conçu
pour être utilisé dans un véhicule.
7
Pour les utilisate urs d’un
périphérique Android
! Utilisez un câble (2) de communication de
données USB-microUSB de 1 m maximum.
Un câble de charge ne peut pas être utilisé.
Réglez la taille de la fiche allume-cigare sur L
(grand) ou S (petit) en fonction de la taille de
l’allume-cigare du véhicule.
1
1 Changement de taille de fiche
1 Fusible (3 A)
2 Remplacez le fusible par un neuf de capacité identique.
30
Fr
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.