Pioneer NavGate HUD Installation Manual

NavGate HUD
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Installation and Quick Start Guide
Manuel dinstallation et de démarrage rapide
Guida rapida allavvio e di installazione
Guía de instalación e iniciación rápida
Installations- und Kurzanleitung
Installatie- en Snelstartgids
Руководство по установке и быстрому запуску
Section
Precautions
Precautions
Precautions
For the operationmanual 2 Information for users on collection and
disposal of old equipment and used
batteries 2 Connection and installation 3 About this unit 4 Precautions for batter y 4 If you experience problems 5
Important safety information
To avoid battery exhaustion 6 If the screen is hard to see 6 Precautions for operation at high/low
temperatures 6 Notes on microSD memory cards 6 Notes on iPhone 6 Notes on Android devices 6 Copyrights 7 Software updates 7 Visit our website 7 Saved customer data 7 Notes on this unit 7
Parts supplied
Before connection
Precautions for connection 8 Connecting the power cable 8 Preventing noise 8
Precautions for installation
Before installing and securing unit 9 When securing the unit 9
Connections
Connection diagram 9 Seting the size of the cigarette plug 10 When replacing cigarette plug fuse 10
Installation position
Precautions for installing unit 10 Specified installation position 10
Preparation for installing the unit
When replacing the sun visor thickness
adjustment plate 11
Installing Main Unit
After installation 16 Connecting the power cable to the cigarette
socket 16
Setting your iPhone or Android device
Connecting your iPhone or Android device
to the unit 17 Installing the navigation application 17 Starting the navigation application 17
Display modes
When you finish with installation and connection Adjusting the display settings 18
Position 18
Zoom 18
Rotation 19
Aspect Ratio 19
Geometric Correction 19
White Balance 19
Before driving
Configuring the unit function
settings 20 Adjusting the angle of the combiner 20 When getting in and out of the
vehicle 20 Correct combiner position 20 Adjusting the display brightness 20
Important
! For your safety, be sure to ask your
dealer to install the unit to your ve­hicle, wire the cables, or change its in­stallation location.
Installation, wiring, and disinstallation re­quire special skills and experience. Incor­rect installation, wiring, or disinstallation of the unit, or using parts other than those specified by the manufacturer may cause an accident, injury, or malfunction. In this case, Pioneer accepts no responsibility.
! To dealers
When you are finished with the installation and wiring, proceed to set up the connec­tion with the navigation unit and adjust the display settings, etc. When you are finished with all of the work, hand over this manual to your customer.
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARN-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
For the operation manual
This manual describes how to install and set up this unit. Operation of this unit is explained in the separate manual for the unit.
For details on the functions and operation of this unit, visit us at the following site: http://www.pioneer.eu/navgatehud
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
(Symbol for equipment)
(Symbol examples for batteries)
2

Engb

Precautions
Section
Precautions
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recy­cling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resour­ces and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recy­cling of old products and batteries, please con­tact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the Euro­pean Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please con­tact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Connection and installation
WARNING
! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive earthing only. Do not use the unit for a 24-volt vehicle. There is a risk of a fire or malfunction.
! Never install the unit and wire the cables to
places where it will impair the performance of an airbag.
When installing the unit to a vehicle equipped with airbags, ask the vehicle manu­facturer for precautions for the installation work. There is a risk of incorrect deployment of airbags, resulting in a fatal accident.
! Never install the unit to places where it will
obstruct the drivers vision, interfere with driving, or cause danger to the passengers. There is a risk of a traffic accident and injury.
! Never cut the insulation of the power cable
of this unit to share the power with other de­vices. Exceeding the current capacity of the power cable may result in a fire, electric shock, or malfunction.
! Never use the bolts and nuts of safety related
parts such as the steering, brake systems and tank. Using these may cause a brake failure, fire, or traffic accident.
! Do not install the unit to a sun visor whose
shape is not supported by the unit. Installing the unit to a sun visor whose shape is not supported by the unit may cause an accident or malfunction.
! Do not install the unit to a defective sun
visor. Check if there are no defects on the sun visor before installation. Installation to a defective sun visor may cause the unit to fall, resulting in an accident or malfunction.
! Do not leave the unit in a place subject to di-
rect sunlight. Do not remove the combiner protection sheet before the installation is completed. The combiner may concentrate light into an intense beam, causing smoke or fire.
! For your safety, ask your dealer to install the
unit and wire the cables, or change the in­stallation location.
Installation, wiring, and disinstallation of the unit require special skills and experience. In­correct installation, wiring, or disinstallation of the unit may cause serious damage to the vehicle.
! Do not work in a place subject to direct sun-
light. Doing so may cause a burn injury or blind­ness.
! Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation. Short circuiting the positive and negative ter­minals may cause electric shock or injury.
! Check the location of the pipes, tank, electri-
cal wiring, etc. before installation. When installing the unit by drilling a hole in the vehicle body, be careful not to interfere with or contact the pipes, tank, electrical wir­ing, etc. Furthermore, protect the processed parts from rusting or the penetration of water.
! Use the supplied parts and secure them
firmly. Use of parts other than the supplied ones may cause damage to other parts in the unit or may not be able to firmly secure the unit. If the unit comes loose, it may interfere with driving, causing an accident and injury.
! Install the supplied parts as specified.
If the supplied parts are not installed as specified, the parts may come loose and drop off, resulting in an accident or malfunc­tion.
! Use the supplied cables and connect them
securely. Use the supplied cables and connect them as specified. Use of cables other than the supplied ones may cause a fire or malfunc­tion.
! Follow the instructions in this manual to con-
nect and install the unit. Failure to follow the instructions in this man­ual to connect and install the unit may cause a fire or accident.
! Secure the unit to sun visor with a fall pre-
vention belt. Failure to do so may cause the unit to fall, causing an accident and injury.
! Insulate an uninsulated part of the cable
with tape, etc. A short-circuit may cause a fire, electric shock, or malfunction.
! Wire the cables so that they do not get
caught on the vehicle body, screws, or mov­ing parts such as a seat rail. A disconnection or short-circuit may cause a fire, electric shock, or malfunction.
! Wire and secure the cables so that they do
not interfere with driving. Failure to do so may cause the cables to get tangled around the steering wheel, gear stick, brake pedal, etc., causing an accident.
! When you are finished with the installation
and wiring, check that the electric equip­ment works normally as it did before instal­ling the unit. Using the unit whilst other electric equip­ment does not work normally may cause a fire, electric shock, or traffic accident.
! Store small parts such as screws out of the
reach of small children. Should the parts be swallowed, consult a doctor immediately.
CAUTION
! Never cut a cable part way along it.
If a fuse is connected to the cable, the pro­tection circuit will not work, which may cause a fire.
! When connecting cables, make sure that the
cables do not come into contact with hot areas of the vehicle body. There is a risk of a fire or electric shock.
! Do not wire cables using extension cords.
Doing so may cause the cable to overheat, resulting in a fire or electric shock.
Engb
English
3
Section
Precautions
Precautions
! Do not install the unit in places subject to
conditions such as rain, water, condensation, dust, and oily smoke. Doing so may cause smoke, fire, or malfunc­tion.
! When wiring, do not allow the cables to
come into contact with metal parts. Allowing cables to come into contact with metal parts may damage the cables, causing a fire, electric shock, or malfunction.
About this unit
WARNING
! Do not operate the menus whilst driving. It
will divert your attention away from the safe operation of your vehicle and may cause a serious traffic accident. Always observe traf­fic conditions and pedestrians to ensure that you drive safely.
! Do not stare at the displayed image whilst
driving. Failure to keep your eyes on the road ahead may cause an accident.
! Do not operate the sun visor whilst driving.
Doing so may cause a serious traffic acci­dent. Park your vehicle in a safe location and apply the hand brake before operating the sun visor.
! Do not insert your hand or fingers or a for-
eign object into a media slot. Doing so may cause an injury, electric shock, fire, or malfunction.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Doing so may cause smoke, fire, or electric shock. Special attention is required in the case of families with children.
4
Engb
! If liquid or foreign matter should get inside
this unit, turn off the power immediately and consult your dealer or the nearest authorised PIONEER Service Station. Do not use the unit in this condition because doing so may result in fire, electric shock, or other failure.
! Do not leave the remote control, etc. lying
around. When stopping the vehicle or turning a bend, the remote control, etc. may roll toward your feet and get under the brake pedal, interfer­ing with driving and causing an accident.
! Do not affix film or a seal to the combiner.
Doing so may block the field of vision, caus­ing an accident.
! Do not use the unit if there is an abnormality
or malfunction such as images not being able to be displayed. There is a risk of an unexpected accident, fire, or electric shock.
! Do not allow children to hang on the unit or
apply force to it. Doing so may cause an injury, vehicle defor­mation, or malfunction.
! When you hear thunder, do not touch the
unit. There is a risk of an electric shock caused by lightning.
! Do not disassemble or modify the unit.
There is a risk of an accident, fire, or electric shock.
! Always obey the actual traffic regulations.
The unit contains traffic regulations data, but some of the data may differ from the actual traffic regulations due to changes to the traf­fic regulations. Even when using the route maps or voice guidance of the navigation, al­ways obey the local traffic regulations and actual traffic signs when operating a vehicle. Failure to do so may cause an accident or re­sult in a violation of the road traffic laws.
! This unit disables operation of the unit whilst
the vehicle is in motion. Park the vehicle in a safe place and apply a hand brake before op­erating the menus of this unit.
! Replace the fuse with a new one of the speci-
fied capacity (ampere). Using a fuse exceeding the specified ca­pacity may cause a fire or malfunction.
! Before using the unit at nighttime or in a
dark place such as in a tunnel, adjust the brightness of the unit properly so that it will not interfere with driving. Failure to do so may cause an accident.
CAUTION
! Do not use the unit for any purpose other
than use in a vehicle. Doing so may cause smoke, fire, electric shock, or injury.
! Before driving, adjust the combiner angle
and display brightness, and check if screws on the unit are not loose to prevent them from interfering with driving. Failure to do so may cause an accident.
! When operating the sun visor or buttons
whilst driving, pay sufficient attention to your driving. Failure to do so may cause an accident.
! When getting in and out of your vehicle, be
careful not to bang your head on the unit. Failure to do so may cause an injury.
! Be careful not to let hands or fingers get
caught when you are closing the combiner or adjusting the angle. Failure to do so may cause an injury.
Precautions for battery
WARNING
! Keep the battery out of the reach of small
children to prevent an accident from occur­ring.
Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately.
! Install the battery according to the polarity
(positive and negative) specified in this man­ual. If the battery polarity is not correct, there is a risk of an injury or contamination of the envi­ronment due to the explosion of the battery or leakage of the battery fluid.
! If the battery leakage occurs and the battery
fluid gets on your skin or clothes, wash it off with clean water. If the battery fluid gets into an eye, wash it out with clean water and con­sult a doctor immediately.
CAUTION
! Do not short-circuit, disassemble, or heat the
battery, or place it in fire or water. Explosion of the battery or leakage of the bat­tery fluid may cause a fire or injury.
! Do not charge a dry battery.
Explosion of the battery may cause an injury.
! Do not use a battery other than the specified
one. Explosion of the battery or leakage of the bat­tery fluid may cause an injury or contamina­tion of the environment.
! Replace a used battery immediately with a
new one. Leakage of the battery fluid may cause con­tamination of the environment.
! Do not store the remote control in high tem-
peratures, high humidity, or direct sunlight. Failure to do so may cause remote control deformation, explosion of the battery, or leak­age of the battery fluid.
Precautions
Important safety information
Section
01
If you experience problems
WARNING
If you notice smoke, a strange noise or smell, or any other abnormal signs from the unit, turn off the power immediately and consult your dealer or the nearest authorised PIONEER Service Sta­tion. Using this unit in this condition may cause an accident, fire, or electric shock.
! The unit does not work standalone. Connect
the unit with an iPhone or Android device on which a navigation application is installed before using it. Read the safety precautions described in the instruction manual of the product that is to be connected to this unit.
! Do not operate this unit whilst driving. It will
divert your attention away from the safe oper­ation of your vehicle and may cause a seri­ous traffic accident. Always observe traffic conditions and pedestrians to ensure that you drive safely. Park your vehicle in a safe lo­cation and apply the hand brake before oper­ating this unit.
! Do not operate the sun visor whilst driving.
Doing so may cause a serious traffic acci­dent. Park your vehicle in a safe location and apply the hand brake before operating the sun visor.
! Do not operate an iPhone or Android device
whilst driving. Park your vehicle in a safe lo­cation and apply the hand brake before set­ting a route to your destination on an iPhone or Android device.
! All functions available in the unit do not in
any way guarantee that your surroundings are safe. When driving, be sure to check that your surrounding is safe with your own eyes.
! The route information and voice guidance
provided by a navigation application are for reference purposes only. Always obey the local traffic regulations and actual traffic signs when operating a vehicle. Failure to comply could result in a violation of road traf­fic laws and cause a serious traffic accident to occur. In addition, information relaying the distance to a vehicle in front of your vehicle, speed signs, and red light cameras displayed by this unit is for reference purposes only. Obey actual traffic signs and driving condi­tions.
! This unit is equipped with an interlock sys-
tem that detects when the vehicle is moving and disables operation of the unit whilst the vehicle is in motion. Park the vehicle in a safe place and apply a hand brake before op­erating this unit.
! If you experience tiredness or discomfort
whilst using this unit, stop use immediately and take a long break to recover properly. Continued use of the unit under such cir­cumstances may have adverse effects on your physical condition.
! If you are short-sighted or far-sighted, have
astigmatism or differing visual acuities be­tween your left and right eyes, wear glasses, etc. to properly correct visual acuity before using this unit.
! Images displayed on the screen may be dis-
torted momentarily when the displayed image switches. This is not a malfunction.
! Images will not be displayed on the screen if
the GPS reception is lost.
! Images displayed on the screen may be dis-
torted if an iPhone or Android device is under heavy load.
! Positioning accuracy depends on the per-
formance of GPS on an iPhone or Android device connected to this unit.
! The direction along which a vehicle is travel-
ling may not be displayed correctly if the GPS accuracy is low.
! Firmly secure an iPhone or Android device
whilst driving. Do not let an iPhone or Android device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or ac­celerator pedal.
! Close the diffuser when not using the unit. ! When removing the unit from the sun visor
and storing it, be sure to close the diffuser and combiner. Do not leave the unit in places exposed to di­rect sunlight, such as on a dashboard. The diffuser or combiner may concentrate light into an intense beam, causing smoke or fire.
Engb
02
English
5
Section
Important safety information
02
Important safety information
! The taillight of the vehicle in front may be re-
flected on the combiner.
! Pioneer accepts no responsibility for any
fluctuations in the value or appraisal of the vehicle, etc.
To avoid battery exhaustion
! Be sure to keep the vehicle engine running
whilst using this unit. Using this unit with the vehicle engine turned off can drain the battery. Do not allow the vehicle engine to idle for longer than necessary whilst parked to mini­mize effects on the surrounding environ­ment.
! If the unit does not turn off (the LED indicator
on the cigarette plug of the power cable re­mains lit) when the vehicle engine is turned off, disconnect the power cable from the cig­arette socket on the vehicle. Failure to do so will drain the vehicle battery.
If the screen is hard to see
! This unit has a range of angles that the im-
ages on the screen can be clearly seen. Ad­just the angle of the combiner (page 20) and the display settings (page 18) when using this unit for the first time to optimise the visi­bility and clarity of displayed images. You can adjust the display brightness using the / button (page 20).
! The display brightness differs depending on
the viewing angle. Use the unit at the posi­tion where you can clearly see the displayed image.
Precautions for operation at high/low temperatures
! If the temperature is too high or too low for
the unit to operate properly, the display brightness will be lowered or the projection of images will be stopped automatically to protect the unit parts. This is not a malfunc­tion. Wait until the temperature returns to the proper temperature for the unit to oper­ate.
! This unit will not operate properly if the tem-
perature is too high or too low. Operate the unit within the specified operable tempera­ture range. For details, refer to the operation manual.
Notes on microSD memory cards
! This unit supports microSD memory cards
and microSDHC memory cards. These types of storage media are collectively referred to as SD memory cardin this guide.
! This unit does not support microSDXC mem-
ory cards.
! Pioneer does not guarantee the operation of
all of the types of SD memory cards compati­ble with this unit.
! Do not eject an SD memory card or change
the position of the ignition switch whilst the inserted SD memory card is being accessed. It may corrupt the data stored on the SD memory card. Pioneer accepts no liability for any damages arising in such cases.
! SD memory cards have a set lifespan. Even if
an SD memory card has been used properly, data may not be able to be written to or de­leted from the SD memory card correctly once the card has reached the end of its use­ful life.
! Some SD memory cards may not be recog-
nised by this unit even if the SD memory cards can be recognised by a computer. For­matting the SD memory cards using a dedi­cated formatter may resolve the problem. SD memory cards formatted using the standard formatting function on a computer do not comply with the SD standard. Problems such as that those cards cannot be read or written could occur. It is recommended that you use a dedicated formatter to avoid such prob­lems. All of the data stored on an SD memo­ry card will be deleted when the card is formatted. Back up any needed data before­hand as necessary. A dedicated formatter for SD memory cards can be obtained from the following site. https://www.sdcard.org/home/ (Valid as of June 2012)
! Pioneer cannot guarantee repair of an SD
memory card with defects caused by the SD memory card being formatted. In addition, Pioneer accepts no liability for damages, costs or expenses arising from data loss or corruption occurring due to the SD memory card being formatted. Read the instruction manual for the formatter and follow the in­structions given to format the SD memory card that you plan to use, accepting respon­sibility yourself for any problems that may occur.
Notes on iPhone
! For the iPhone models and iPhone software
versions supported by this product, refer to the information on our website.
! The iPhone models compatible with this unit
are collectively referred to as iPhonein this guide.
! Pioneer does not guarantee the operation of
all of the types of iPhone models compatible with this unit.
! Pioneer accepts no liability for any data loss
that may occur with use of an iPhone with this unit.
! Do not leave an iPhone in direct sunlight for
long periods of time. It may cause the iPhone to malfunction.
! Do not leave an iPhone in high tempera-
tures.
! For details on the iPhone, refer to the iPhone
manuals.
Notes on Android devices
! For the Android devices supported by this
product, refer to the information on our web­site.
! Compatibility with all Android devices is not
guaranteed.
! Certain uses of an Android device may not
be legal whilst driving in your jurisdiction, so you must be aware of and obey any such re­strictions. If in doubt as to a particular function, only perform it whilst the vehicle is parked. No feature should be used unless it is safe to do so under the driving conditions you are experiencing.
! Pioneer accepts no liability for any data loss
that may occur with use of an Android device with this unit.
! Do not leave an Android device in direct sun-
light for long periods of time. It may cause the device to malfunction.
! Do not leave an Android device in high tem-
peratures.
! For details on Android devices, refer to the
Android device manuals.
6
Engb
Important safety information
Important safety information
Section
02
Copyrights
Copyrights to the data and programmes in­cluded with this product are the property of Pioneer or of the third parties have granted rights to Pioneer to the use of such data or pro­grammes under copyright. You shall not copy, modify or analyze any part or all of the data or programmes of this product in any form.
Software updates
! An SD memory card with a capacity of at
least 2 GB is required for saving the software update file.
! A microSD memory card containing the lat-
est updated software version will be available once a year for customers do not have Inter­net access. Details will be posted on the website.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.co.uk
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insur­ance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
PIONEER CORPORATION on our website.
Saved customer data
! In cases where unit repairs are needed, etc.,
Pioneer accepts no responsibility for soft­ware updates performed by the customer.
! Settings registered to this unit may be al-
tered or deleted automatically by accident, due to unit malfunction, as part of the repair process, or whilst other procedures are being performed. Retain a list of important contents. Pioneer accepts no liability for damages or lost benefits arising from data loss in such cases.
! Pioneer does not provide a service to recover
damaged or erased data.
Notes on this unit
! The operating history of this unit is recorded
for performance improvement purposes. No customer information is obtained during the recording of this history. The recorded infor­mation can be shared with other facilities or subcontractors specified by Pioneer for data analysis only if permission from the custom­er is obtained in advance.
! Pioneer has tested and confirmed that pro-
jected images can be seen at a distance of 3 m from the front of the windscreen of the vehicle. However, distances may appear dif­ferent depending on the drivers seating height and seat position, the height and tilt of the vehicles ceiling, and the amount of ambient light.
! Pioneer does not guarantee that the product
conforms to the particular purpose of a spe­cific user.
! Unit specifications and designs are subject
to change without prior notice for product improvement purposes. Pioneer does not ac­cept or even acknowledge customer requests for product modification or exchange to ac­commodate specific customer needs for products that match the specifications and designs described herein.
! The screen images in this manual may differ
from those for the actual product.
! The screen display design is subject to
change without prior notice for product im­provement purposes.
English
Engb
7
Section
03
Parts supplied
Before connection
04
Head-up display unit:
Main unit x 1
Mounting bracket x 1
Sun visor thickness adjustment
plate (large) x 1
Sun visor thickness adjustment
plate (small) x 1
Mounting screw x 6
Hexagonal spanner x 1
Power cable x 1
Sun visor cushion x 1
Double-sided tape x 1
HUD remote control:
Main unit x 1
(A lithium ion battery is preinstalled. Remove the insulation sheet before using the unit.)
Precautions for connection
CAUTION
! Do not take accessory power from the CAN
Bus interface, etc. Be sure to connect to the accessory power supply of the vehicle.
! Install the supplied parts as specified.
Use of parts other than the supplied ones may cause a malfunction.
Connecting the power cable
! Firmly connect the power cable by inserting
it into the power connector on the unit. If the connector cannot be inserted smoothly, the orientation may not be correct. Check the ori­entation of the connector. Do not use force to push it in. Doing so may cause a malfunc­tion.
Preventing noise
! To prevent noise, place the following items as
far from an iPhone, an Android device, and other cables and cords as possible.
Film aerial and aerial cableFM/AM aerial and its aerial cableGPS aerial and its aerial cableBeacon receiver and its aerial cablePower cable
Place the aerials as far from each other as possible.
! Do not tie the aerials together, stack them, or
cross them over each other. Noise received by the aerial and aerial cable reduces reception sensitivity.
8
Engb
Precautions for installation
WARNING
! Secure the unit to sun visor with a fall pre-
vention belt. Failure to do so may cause the unit to fall, causing an accident and injury.
! When installing the unit to a vehicle
equipped with airbags, never install the unit on the cover of an airbag or in a place where it will interfere with the deployment of an air­bag. Doing so may prevent the airbag from deploying normally, or the deployed airbag may hit the unit, causing an accident and in­jury.
! Do not work in a place subject to direct sun-
light. Doing so may cause a burn injury. Furthermore, there is a risk of blindness caused by exposure to sunlight reflected from the combiner. If the combiner is ex­posed to direct sunlight, close the combiner.
! Do not leave the unit in a place subject to di-
rect sunlight. Do not remove the combiner protection sheet before the installation is completed. The combiner may concentrate light into an intense beam, causing smoke or fire.
! Never install the unit to a vehicle equipped
with a sunroof or to a convertible. Sunlight may be reflected by the combiner and con­centrated into an intense beam.
! Do not use the sun visor on the side window
with this unit mounted on it.
CAUTION
! When installing the unit to a vehicle
equipped with airbags, ask the vehicle manu­facturer for precautions for the installation work. There is a risk of incorrect deployment of airbags, resulting in a fatal accident.
! A sun visor light and other optional accesso-
ries around the sun visor such as a card holder and sun visor mirror may not be able to be used after installing the unit. Check the accessories in the vehicle beforehand.
! The installation of the unit may leave marks
on the surface of the sun visor.
! This unit is not supposed to be installed on
the passenger seat.
! Parts, dust, etc. may fall on you whilst you
are installing the unit. To prevent dust, etc. from getting into an eye, do not look up at the unit from directly below whilst installing the unit.
! The diffuser and combiner of the unit are del-
icate parts. Do not touch them with bare hands or cause a tool to come into contact with them whilst installing the unit.
Before installing and securing unit
First connect the unit temporarily to check that the unit works normally, and then install the unit. If the unit does not work normally, check if the connection is correct.
When securing the unit
! Recommended tightening torque for secur-
ing the unit with screws is from 0.36 Nmto
0.59 Nm.
! Before applying the double-sided tape to the
connection box of the power cable, thor­oughly wipe off any dirt from the surface to which the double-sided tape is to be applied.
Connections
Connection diagram
1
2
1 iPhone or Android device 2 USB cable 3 Power cable 4 To the power connector 5 LED indicator 6 Plug size switch 7 To the cigarette socket
Section
05
06
English
4
3
6
5
For iPhone users
! Use the cable (2) supplied with the iPhone.
Do not leave the cable in the vehicle. The cable supplied with the iPhone is not de­signed for use in a vehicle.
For Android device users
! Use a USB-microUSB data communication
cable (2) of 1 m or less. A charge cable can­not be used.
7
9
Engb
Section
Connections
06
07
Notes
! The LED indicator on the cigarette plug lights
when the power is on, and turns off when the unit is turned off. If the LED indicator does not turn off when the vehicle engine is turned off, disconnect the power cable from the cigarette socket on the vehicle. Failure to do so will drain the ve­hicle battery.
! For details on connecting an iPhone or
Android device, refer to Setting your iPhone or Android device on page 17.
Seting the size of the cigarette plug
Set the cigarette plug size to L (large) or S (small) according to the size of the cigarette socket on the vehicle.
Installation position
When replacing cigarette plug fuse
1 Turn the plug counterclockwise to loosen it.
1
1 Fuse (3 A)
2 Replace the fuse with a new one with the same capacity.
1
Precautions for installing unit
WARNING
! Use the supplied screws and install the unit
as specified. Use of screws other than the supplied ones may cause damage to the unit.
! Secure the unit to the sun visor firmly using
the supplied screws. Failure to do so may cause the unit to fall during driving, hitting a head and causing an injury.
! Read this manual fully and carefully, and in-
stall the unit correctly to abide by the safety standards.
Specified installation position
CAUTION
Install the unit in the specified installation posi­tion to provide the driver with a safe field of vi­sion and ensure the unit can perform its required functions. Installing the unit in a posi­tion other than the specified one may not meet the safety standards for road trucking vehicles, and the vehicle may fail a safety inspection, for example, due to a maintenance error.
1 Plug size switch
10
Engb
1 Main unit 2 Power cable
1
2
2
3
Preparation for installing the unit
Preparation for installing the unit
Section
08
CAUTION
Do not install the unit to an unstable or defective sun visor. Doing so may cause the unit to fall, re­sulting in an accident or malfunction.
1 Check the sun visor.
Check the thickness of the sun visor to install the unit to. The unit can be installed to sun visors that meet the following specifications.
T
A
Y
H
T: Thickness 15 mm to 33 mm
H: Height 140 mm to 240 mm
A: Distance between support points
Y: Distance to the mirror, etc.
2 Check the sun visor thickness adjustment plate to be used.
The size of the sun visor thickness adjustment plate to be mounted to the mounting bracket dif­fers depending on the sun visor thickness. This unit comes with the sun visor thickness ad­justment plate (medium) premounted. Use the sun visor thickness adjustment plate of the size matching the sun visor thickness.
185 mm or more
45 mm or more (recom­mended)
Sun Visor Thick-
ness
15 mm to 20 mm
20 mm to 26.5 mm
26.5 mm to 33 mm
Sun visor thickness ad-
justment plate
Sun visor thickness adjust­ment plate (small)
Sun visor thickness adjust­ment plate (medium)
Sun visor thickness adjust­ment plate (large)
When replacing the sun visor thickness adjustment plate
1 Pull the HUD lock lever, and slide it to the lock-release position.
1
1 Lock-release position 2 HUD lock lever
2 Remove the eight screws including longi­tudinal direction adjustment screws (shown in the illustration) on the mounting bracket, and then remove the sun visor thickness ad­justment plate (medium).
If the longitudinal direction adjustment screws are removed, the longitudinal direction adjust­ment plate is removed from the sun visor thick­ness adjustment plate.
2
1
3
1 Sun visor thickness adjustment plate 2 Longitudinal direction adjustment
screws
3 Longitudinal direction adjustment plate
3 Attach the longitudinal direction adjust­ment plate to the sun visor thickness adjust­ment plate to be used.
1
2
1 Sun visor thickness adjustment plate 2 Longitudinal direction adjustment
screws
3 Longitudinal direction adjustment plate
4 Align the screw holes on the sun visor thickness adjustment plate with those on the mounting bracket, and tighten the re­maining screws that were removed at the original positions.
English
11
Engb
2
Section
Installing Main Unit
09
Installing Main Unit
1 Align the HUD lock lever to the lock-re­lease position.
Pull the HUD lock lever, and slide it to the lock­release position.
1 Lock-release position 2 HUD lock lever
! Do not hold the moving part on the mounting
bracket when operating the HUD lock lever. If holding the moving part, the HUD lock lever cannot be moved.
1
1 Moving part
2 Release the lock plates on the mounting bracket.
Pull the lock plates on the mounting bracket to the left and right to release the lock.
12
Engb
2 22mm 3 24mm 4 26mm
4 Mount the mounting bracket to the sun
1
3 Adjust the mounting bracket thickness.
Align the lines on the mounting bracket to the scale marks located at the left and right on the sun visor thickness adjustment plate according to the thickness of the sun visor, and then tight­en three screws.
2
1
1 Mounting bracket 2 Sun visor thickness adjustment plate
! The approximate figures for the scale marks
on the sun visor thickness adjustment plate (medium) are as follows (the illustration shows the line on the mounting bracket is aligned to the scale mark of 22 mm).
1 20mm
1
1 2 3 4
visor.
Push the sun visor up to the horizontal position. Hold the left and right ends of lock plates on the mounting bracket, and mount the mounting bracket to the sun visor by pushing the mount­ing bracket all the way in.
! If the mounting bracket cannot be fully
pushed in, the mounting bracket thickness needs to be increased. Remove the mounting bracket from the sun visor, return to step 3 and adjust the scale position, and then mount the mounting bracket to the sun visor again.
5 Push the sun visor down to the vertical position.
6 Lock the mounting bracket.
Push in the lock plates from the left and right firmly to lock the mounting bracket.
! If the lock plates cannot be fully pushed in,
the mounting bracket thickness needs to be increased. Remove the mounting bracket from the sun visor, return to step 3 and adjust the scale position, and then mount the mounting bracket to the sun visor again.
7 Check that the mounting bracket is mounted securely.
Push the sun visor back to the horizontal posi­tion. Push the mounting bracket back and forth to make sure that the mounting bracket is mounted securely.
! If the mounting bracket can be removed from
the sun visor easily, the mounting bracket thickness needs to be decreased. Remove the mounting bracket from the sun visor, return to step 3 and adjust the scale position, and then mount the mounting bracket to the sun visor again.
8 Remove the mounting bracket.
Push the sun visor down to the vertical position and pull the lock plates to the left and right to re­lease the lock. Push the sun visor up to the horizontal position and remove the mounting bracket from the sun visor.
2
Installing Main Unit
Installing Main Unit
Section
09
9 Check if the adjusted thickness of the mounting bracket is appropriate.
Push in the lock plates on the mounting bracket from the left and right firmly to lock it. Check that the mounting bracket cannot be mounted to the sun visor easily whilst the lock plates are locked.
If the mounting bracket cannot be mounted to the sun visor easily, the thickness is correct.
! If the mounting bracket can be mounted to
the sun visor easily whilst the lock plates are locked, the mounting bracket thickness is not appropriate. Remove the mounting bracket from the sun visor, return to step 3 and adjust the scale po­sition, and then mount the mounting bracket to the sun visor again.
10 Mount the mounting bracket of which thickness was adjusted to the main unit.
Check that the diffuser and combiner of the main unit are closed, and align the HUD lock lever on the mounting bracket to the lock-re­lease position.
Main unit:
1
2
1 Combiner 2 Diffuser
Mounting bracket:
1
1 Lock-release position 2 HUD lock lever
Secure the mounting bracket and main unit at four places at the front and back using the sup­plied mounting screws.
Main unit front:
1
2
2 Align the bosses with the groove.
Main unit back:
2
1
1 Align the bosses with the groove. 2 Groove
11 Loosen the four mounting screws that were secured in step 10 one turn.
12 Loosen the longitudinal direction adjust­ment screws on the unit one turn.
Main unit front:
13 Mount the unit to the sun visor.
Pull the lock plates on the mounting bracket to the left and right to release the lock. Push the sun visor up to the horizontal position.
Hold the left and right ends of lock plates on the mounting bracket, and mount the unit to the sun visor by pushing the mounting bracket all the way in.
14 Push the sun visor down to the vertical position.
15 Secure the unit to sun visor with a fall prevention belt.
Pull the fall prevention belt forward from the back of the sun visor that was pushed down to the vertical position.
English
1 Groove
13
Engb
2
1
Section
Installing Main Unit
09
Pass the fall prevention belt through as shown in the illustration.
Installing Main Unit
Left LeftRight Right
Tilt the sun visor vertically about 20 degrees and firmly tighten the two mounting screws at the back of the main unit that were loosened in step
11.
1
Pull the fall prevention belt downward and se­cure it as it is pulled downward.
16 Lock the mounting bracket.
Push in the lock plates from the left and right firmly to lock the mounting bracket.
14
Engb
17 Push the sun visor up to the horizontal position.
18 Lock the main unit position.
Pull the HUD lock lever, and slide it to the lock position.
1
1 Lock position
The main unit slides forward and the unit posi­tion is locked.
19 Adjust the tilt of the main unit.
Adjust the angle to level the main unit.
! If the combiner protection sheet interferes
with the adjustment, remove the protection sheet. Attach the combiner protection sheet again after the adjustment is finished.
20 Adjust the direction of the main unit.
Open the diffuser and combiner of the main unit.
1
1 Diffuser 2 Combiner
Adjust the direction of the main unit to align the diffuser and combiner in the travelling direction.
1 Align the unit in the travelling direction
1 Adjust the combiner so that the diffuser
can be displayed in the centre of the combiner.
! Be sure to adjust the main unit is to be
aligned in the travelling direction.
21 Unlock the main unit position.
Pull the HUD lock lever, and slide it to the lock­release position.
Installing Main Unit
Installing Main Unit
Section
09
1
1 Lock-release position
The main unit slides backward and the unit posi­tion is unlocked.
22 Remove the unit from the sun visor.
Close the diffuser and combiner of the main unit, and then push the sun visor down to the vertical position. Pull the lock plates on the mounting bracket to the left and right to release the lock. Unlock the fall prevention belt. Push the sun visor up to the horizontal position, and then remove the mount­ing bracket from the sun visor.
! Be careful not to cause the unit to fall out.
23 Firmly tighten the mounting screws at the front of the main unit.
Firmly tighten the two mounting screws at the front of the main unit that were loosened in step 11 and the two longitudinal direction adjustment screws that were loosened in step 12.
24 Mount the unit to the sun visor.
Perform the operation from steps 13 to 17 to mount the unit to the sun visor.
! Align the HUD lock lever to the lock-release
position before mounting the unit to the sun visor.
! If there is a gap between the vehicles ceiling
and sun visor when the sun visor is in the horizontal position, attach the sun visor cush­ion to the fall prevention belt.
2
1
1 Vehicles ceiling 2 Sun visor 3 Gap between the vehicles ceiling and
sun visor
4 No gap between the vehicles ceiling
and sun visor
! When attaching a sun visor cushion, affix the
sun visor cushion to the sun visor cushion holder, attach it to the fall prevention belt, and then secure the fall prevention belt.
1 Fallprevention belt 2 Sun visor cushion 3 Sun visor cushion holder
3 4
2
1
3
1
2
1 Sun visor cushion 2 Fallprevention belt
25 Connect the power cable to the unit.
1
1 Power cable
26 Route the power cable.
Route the power cable so that the cable will not interfere with driving, and ensure the driver has a safe field of vision.
! Adjust the power cable so that it will not ob-
struct the drivers vision.
! Route the cable so that it will not interfere
with the backward and forward movement of the main unit when operating the HUD lock lever.
Route the power cable by fixing the points with clamps commercially available.
1
1 Fix the cable with clamps commercially
available.
! Do not affix or mount the cable to the wind-
screen.
! Do not route the power cable at the foot of
the driver s seat. There is a risk that the power cable gets trapped under the brake pedal and interferes with driving, resulting in a serious accident.
27 Lock the main unit position.
Pull the HUD lock lever, and slide it to the lock position.
English
Engb
15
Section
Installing Main Unit
09
Installing Main Unit
1
1 Lock position
The main unit slides forward and the unit posi­tion is locked.
28 Secure the power cable.
Attach the double-sided tape to the connection box of the power cable, and then attach the con­nection box to a location where the cable can be secured firmly.
1
1 Power cable 2 Dashboard side etc. 3 Double-sided tape
Fix the cable with clamps commercially avail­able.
2
3
! Never install the power cable in a location
where the cable cannot be secured due to ve­hicle vibration, etc.
! If the cable cannot be secured with the sup-
plied double-sided tape, secure it firmly using commercially available double-sided tape, etc.
! Firmly secure an iPhone or Android device in
a holder commercially available.
! Insert the cigarette plug of the power cable
into the cigarette socket on the vehicle with the LED indicator face-up so that the driver can see it. The LED indicator on the cigarette plug lights green if the power is turned on.
1
1 LED indicator
For more details, refer to Connecting the power cable to the cigarette socket on page 16.
29 Remove the combiner protection sheet.
Check that the power cable is connected and routed correctly, and then remove the combiner protection sheet.
After installation
CAUTION
! Check if the unit is installed correctly. In the
following cases, return to step 1 and install the unit correctly.
1 2
3 4
1 The lock plates are not fixed. 2 The unit is not secured with a fall preven-
tion belt.
3 The unit is installed obliquely. 4 Position of the unit is installed reversed.
! Close the diffuser when not using the unit.
! When removing the unit from the sun visor
and storing it, be sure to close the diffuser and combiner. Do not leave the unit in places exposed to di­rect sunlight, such as on a dashboard. The diffuser or combiner may concentrate light into an intense beam, causing smoke or fire.
Connecting the power cable to the cigarette socket
% Firmly connect the cigarette plug of the power cable by inserting it into the cigarette socket on the vehicle.
The LED indicator on the cigarette plug lights green if the power is turned on.
1
1 LED indicator
Notes
! Insert the cigarette plug of the power cable
into the cigarette socket on the vehicle with the LED indicator face-up so that the driver can see it.
! If the LED indicator does not turn off when
the vehicle engine is turned off, disconnect the power cable from the cigarette socket on the vehicle. Failure to do so will drain the ve­hicle battery.
16
Engb
Setting your iPhone or Android device
Setting your iPhone or Android device
Section
10
Connecting your iPhone or Android device to the unit
For iPhone users
! Use the cable supplied with the iPhone.
Do not leave the cable in the vehicle. The cable supplied with the iPhone is not de­signed for use in a vehicle.
For Android device users
! Use a USB-microUSB data communication
cable of 1 m or less. A charge cable cannot be used.
1 Connect the USB cable to your iPhone or Android device.
2 Connect the other end of USB cable firmly to the connection box of the power cable.
1
1 Connection box of the power cable
Connection overview:
1
3
4
1 iPhone or Android device 2 To the cigarette socket 3 Connection box of the power cable
2
4 USB cable
Installing the navigation application
Install the navigation application to your iPhone or Android device before utilising this unit. You can download the navigation application from iTunes App Store or Google Play. For more details on navigation application, refer to the following site. http://www.pioneer.eu/navgatehud
Starting the navigation application
When you use the navigation application for the first time, start the application yourself. The ap­plication will start automatically from the next time the iPhone or Android device is connected to the unit.
CAUTION
! For utilising the navigation application, you
need to purchase the NavGate HUD Support first. Purchase the NavGate HUD Support in the application by following the instructions on the screen.
! The internet connection is required to pur-
chase the NavGate HUD Support.
Notes
! For iPhone users
If the application does not start automatically when the iPhone is connected to the unit, tap Allowin the popup that appears on the iPhone.
! For Android device users
If the application does not start automatically when the Android device is connected to the unit, tap the application in the popup that ap­pears on the Android device. If you select the check box and then select the application in the popup, the popup will not appear from the next time.
Engb
English
17
Section
11
Display modes
When you finish with installation and connection
12
Five types of view are available for this unit: AR view (low speed mode and high speed mode), list view (low speed mode and high speed mode), junction view, route overview, and clock view. If the communication between the unit and the navigation application is established, either of the following views appears.
AR view
Low speed mode Low speed mode
High speed mode High speed mode
If a vehicle approaches a junction If a vehicle approaches a junction
Route overview
If the button is pressed when a destination is specified:
Notes
! The low speed mode of the AR view is dis-
played when a destination is not specified.
! For more details on the views, refer to the op-
eration manual.
Press ◀.
Press ▶.
Junction view
If the button is pressed when a destination is not specified:
List view
Clock view
Adjusting the display settings
When you finish with the installation and con­nection, turn on the unit (start the vehicle en­gine) and adjust the combiner angle so that the image can be seen.
Note
The screen may not be able to be seen clearly depending on the screen brightness and sur­rounding conditions. Adjust the screen bright­ness properly (refer to Adjusting the display brightness on page 20), or move the vehicle to a location where the display is more clearly visible, and then operate the unit.
1 Press the
2 Press the a/b button to select Display Settings, and then press the d button.
3 Press the a/b button to select a setting item, and then press the d button.
Position
Adjust the position of the displayed image.
button.
1 Press the a/b button to select a setting item, and then press the d button.
Setting item Description
Horizontal Posi­tion
Vertical Position
2 Press the a/b button to display the grid pattern in its entirety.
Ex.: When it is correctly adjusted
Ex.: When it is not correctly adjusted
Select to adjust the horizon­tal position of the displayed image.
Select to adjust the vertical position of the displayed image.
Zoom
Adjust the size of the displayed image.
% Press the a/b button to display the grid pattern in its entirety.
18
Engb
When you finish with installation and connection
When you finish with installation and connection
Section
12
Rotation
Adjust the rotation of the displayed image.
% Press the a/b button to level the grid pattern.
Ex.: When it is correctly adjusted
Ex.: When it is not correctly adjusted
Aspect Ratio
Adjust the aspect ratio of the displayed image.
% Press the a/b button to make the grid pattern rectangular.
Geometric Correction
Correct the distortion of the displayed image.
1 Press the a/b button to select a setting item, and then press the d button.
Setting item Description
Trapezoidal Dis­tortion
Smile Distortion
2 Press the a/b button to make the grid pattern rectangular.
Ex.: Adjusting the trapezoidal distortion
Select to correct the trape­zoidal distortion.
Select to correct the smile distortion.
White Balance
Adjust the white balance of the displayed image.
1 Press the a/b button to select a setting item, and then press the d button.
Setting item Description
Red
Green
Blue
Select to adjust the red tones.
Select to adjust the green tones.
Select to adjust the blue tones.
2 Press the a/b button to adjust the brightness.
Ex.: Adjusting the red colour
English
Engb
19
2
1
Section
13
Before driving
Before driving
Configuring the unit function settings
Unit function settings can be configured from the Settings screen.
CAUTION
! This unit disables operation of the unit whilst
the vehicle is in motion. Park the vehicle in a safe place and apply a hand brake before op­erating this unit.
! If the vehicle starts moving whilst setting the
unit functions, the Settings screen will close automatically.
% Press the
The Settings screen appears.
Display Settings
Function Settings Set the function settings.
Language Set the display language.
About
Reset All Settings Restore the default settings.
button.
Menu Description
Adjust the display settings for projected images.
Confirm the unit software version and legal notices.
Notes
! Function Settings can only be set when the
communication with the navigation applica­tion has been established.
! Press the
screen.
! For details, refer to the operation manual.
button to close the Settings
Adjusting the angle of the combiner
Adjust the angle of the combiner to the seat po­sition.
CAUTION
Hold onto the edges of the combiner when ad­justing the angle.
1 Open the diffuser and combiner.
1
1 Diffuser 2 Combiner
2 Adjust the combiner angle so that the whole diffuser can be reflected on the combiner.
1 Adjust the combiner so that the diffuser
can be displayed in the centre of the combiner.
When getting in and out of the vehicle
Be careful not to bang your head on the unit.
Correct combiner position
Before use, be sure to check that the lower end of the combiner is above your line of sight when you sit in the seat and look straight forward in the actual driving position. If the lower end of the combiner is below your line of sight, do not use the unit. Fold the combiner into the storage position to ensure field of vision for driving.
Adjusting the display brightness
The dimmer function on this unit adjusts the display brightness automatically according to the amount of ambient light. The display brightness can be adjusted man­ually using the
CAUTION
Before using the unit at nighttime or in a dark place such as in a tunnel, adjust the brightness of the unit properly so that it will not interfere with driving. Failure to do so may cause an acci­dent.
/ button.
20
Engb
Before driving
Section
13
% Press the / button.
Note
Changing the brightness may also cause the display hue to change.
English
Engb
21
Section
Précautions
Précautions
Précautions
Remarque sur le manuel de
fonctionnement 22
Information à destination des utilisateurs
sur la collecte et lélimination des
équipements et batteries usagés 22 Connexion et installation 23 Quelques mots sur cet appareil 24 Précautions relatives à la batterie 25 Si vous rencontrez des problèmes 25
Consignes importantes de sécurité
Pour éviter lépuisement de la
batterie 26 Si lécran est difficile à consulter 26 Précautions dutilisation à des températures
élevées/faibles 26 Remarques sur les cartes mémoire
SD 26 Remarques sur liPhone 26 Remarques sur les périphériques
Android 27 Droits dauteur 27 Mises à jour logicielles 27 Visitez notre site Web 27 Données client enregistrées 27 Remarques sur cet appareil 27
Pièces fournies
Avant de procéder au raccordement
Précautions de raccordement 28 Connexion du câble dalimentation 28 Prévention contre le bruit 28
Précautions d installation
Avant dinstaller et de fixer lappareil 29 Lors de la fixation de lappareil 29
Connexions
Schéma de connexion 30 Réglage de la taille de la fiche allume-
cigare 30 Lors du remplacement du fusible de la fiche
allume-cigare 30
22
Fr
Position dinstallation
Précautions dinstallation de
lappareil 31
Position dinstallation indiquée 31
Préparation à linstallation de lappareil
Lors du remplacement de la plaque de
réglage dépaisseur du pare-soleil 31
Installation de lappareil principal
Après linstallation 37 Raccordement du câble dalimentation à
lallume-cigare 37
Réglage de votre iPhone ou périphérique Android
Raccordement de votre iPhone ou
périphérique Android à lappareil 37
Installation de lapplication de
navigation 37
Démarrage de lapplication de
navigation 37
Modes daffichage
Lorsque linstallation et le raccordement sont terminés
Ajustement des réglages daffichage 39
Position 39Zoom 39Rotation 39Aspect Ratio 39Correction géométrique 39Balance des blancs 39
Avant de conduire
Configuration des réglages de fonction de
lappareil 40
Réglage de langle du multiplexeur 40 Lors de lentrée et de la sortie du
véhicule 41 Position appropriée du multiplexeur 41 Réglage de la luminosité daffichage 41
Important
! Pour votre sécurité, demandez à votre
revendeur dinstaller lappareil dans votre véhicule, de brancher les câbles ou de changer lemplacement dinstal­lation.
L’installation, le câblage et la désinstalla- tion requièrent des compétences et une expérience spécifiques. Linstallation, le câblage ou la désinstallation incorrect(e) de lappareil ou lutilisation de pièces au­tres que celles spécifiées par le fabricant peut provoquer un accident, des blessures ou un dysfonctionnement. Dans ce cas de figure, Pioneer décline toute responsabi­lité.
! Àlattention des revendeurs
Une fois linstallation et le câblage termi­nés, procédez à la configuration de la connexion avec lunité de navigation et ajustez les réglages daffichage, etc. Une fois toutes les opérations terminées, confiez ce mode demploi à votre client.
Nous vous remercions davoir acheté cet ap- pareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-
CAUTION de ce mode demploi. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Remarque sur le manuel de fonctionnement
Ce manuel décrit comment installer et configu­rer cet appareil dans votre véhicule. Le fonction­nement de cet appareil est expliqué dans le manuel séparé de lappareil.
Pour plus de détails sur les fonctions et le fonc­tionnement de cet appareil, visitez notre site : http://www.pioneer.eu/navgatehud
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et lélimination des équipements et batteries usagés
(Marquage pour les équipements)
(Exemples de marquage pour les batteries)
Précautions
Section
Précautions
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents dac­compagnement signifient que les équipe­ments électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font lobjet dune collecte sélective. Pour assurer lenlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribue­rez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et lenvironnement qui pour­raient résulter dune mauvaise gestion des dé­chets. Pour plus dinformation sur la collecte et le trai­tement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de lUnion Européenne.
Pour les pays nappartenant pas à lUnion Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes délimination ap­propriées.
Connexion et installation
ATTENTION
! Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Nutilisez pas lappareil dans un véhicule 24 volts.
Ceci pourrait entraîner un risque dincendie ou de dysfonctionnement.
! Ninstallez jamais lappareil ni ne branchez
les câbles à un endroit où ils pourraient af­fecter la performance dun airbag. Lors de linstallation de lappareil dans un vé­hicule équipé dairbags, demandez au fabri­cant du véhicule les précautions à prendre pendant linstallation. Ceci pourrait entraîner un risque de déploiement incorrect des air­bags, et dont un accident mortel.
! Ninstallez jamais lappareil à un endroit où il
obstrue la vision du conducteur, gêne sa conduite ou peut être dangereux pour les passagers. Ceci pourrait entraîner un risque daccident de la circulation et des blessures.
! Ne coupez jamais lisolation du cordon dali-
mentation de lappareil pour raccorder dau­tres appareils. Un dépassement de la capacité de courant du cordon dalimentation peut provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonc­tionnement.
! Nutilisez jamais les boulons et écrous des
pièces de sécurité comme la direction, le sys­tème de freinage et le réservoir. Ceci pourrait provoquer une défaillance des freins, un incendie ou un accident de la cir­culation.
! Ninstallez pas lappareil sur un pare-soleil
dont la forme nest pas adaptée à lappareil. L’installation de l’appareil sur un pare-soleil dont la forme nest pas adaptée à lappareil peut provoquer un accident ou un dysfonc­tionnement.
! Ninstallez pas lappareil sur un pare-soleil
défectueux. Avant linstallation, vérifiez que le pare-soleil ne présente aucun défaut. Linstallation sur un pare-soleil défectueux pourrait provoquer la chute de lappareil, doù un accident ou un dysfonctionnement.
! Nexposez pas lappareil à la lumière directe
du soleil. Ne retirez le film protecteur du multiplexeur quune fois linstallation terminée. Le multi­plexeur peut concentrer la lumière dans un faisceau intense et ainsi générer de la fumée ou provoquer un incendie.
! Pour votre sécurité, demandez à votre reven-
deur dinstaller lappareil, de brancher les câ­bles ou de changer lemplacement dinstallation. L’installation, le câblage et la désinstallation requièrent des compétences et une expé­rience spécifiques. Linstallation, le câblage ou la désinstallation incorrect(e) de lappareil peut endommager considérablement le véhi­cule.
! Ne procédez pas aux opérations dans un en-
droit exposé à la lumière directe du soleil. Ceci pourrait provoquer des brûlures ou des problèmes de vision.
! Déconnectez la borne négative de la batterie
avant linstallation. Un court-circuit des bornes positive et néga­tive peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
! Vérifiez lemplacement des conduites, du ré-
seau, câblage électrique, etc. avant linstalla­tion. Lors de linstallation de lappareil en perçant un trou dans la carrosserie du véhicule, veil­lez à ne pas interférer avec ou à entrer en contact avec les conduites, le réservoir, le câ­blage électrique, etc. Protégez également les pièces traitées contre la rouille ou la pénétra­tion deau.
! Utilisez les pièces fournies et fixez-les ferme-
ment. L’utilisation de pièces autres que celles four- nies peut endommager les autres pièces dans lappareil et empêcher la fixation appro­priée de lappareil. Un relâchement de lap­pareil peut affecter la conduite, et ainsi provoquer un accident et des blessures.
! Installez les pièces fournies comme indiqué.
Si les pièces fournies ne sont pas installées comme indiqué, elles peuvent se relâcher et chuter, et ainsi provoquer un accident ou un dysfonctionnement.
! Utilisez les câbles fournis et raccordez-les
fermement. Utilisez les câbles fournis et raccordez-les comme indiqué. Lutilisation de câbles autres que ceux fournis peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
! Suivez les instructions de ce manuel pour
raccorder et installer lappareil. Le non-respect des instructions de ce ma­nuel pour raccorder et installer lappareil peut provoquer un incendie ou un accident.
! Fixez lappareil au pare-soleil à laide dune
sangle antichute. Le non-respect de cette consigne peut provo­quer une chute de lappareil, doù un risque daccident et de blessure.
! Isolez les parties non isolées du câble à
laide dune bande, etc. Un court-circuit peut provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionne­ment.
! Acheminez les câbles de sorte quils ne
soient pas coincés dans la carrosserie du vé­hicule, des vis ou des pièces mobiles comme une ceinture. Un débranchement ou un court-circuit peut provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
! Branchez et fixez les câbles de sorte quils ne
gênent pas la conduite. Le non-respect de cette consigne peut provo­quer lemmêlement des câbles autour du vo­lant, du levier de vitesse, de la pédale de frein, etc., et ainsi provoquer un accident.
! Une fois linstallation et le câblage terminés,
vérifiez que les équipements électriques fonctionnent comme avant linstallation de lappareil.
Français
23
Fr
Section
Précautions
Précautions
L’utilisation de l’appareil alors que les autres équipements électriques ne fonctionnent pas normalement peut provoquer un incen­die, un choc électrique ou un accident de la circulation.
! Rangez les petites pièces comme les vis hors
de portée des enfants. En cas dingestion de pièces, consultez un médecin immédiatement.
PRÉCAUTION
! Ne coupez jamais une partie de câble.
Si un fusible est raccordé au câble, le circuit de protection ne fonctionnera pas et peut provoquer un incendie.
! Lors du raccordement de câbles, vérifiez
quils nentrent pas en contact avec des zones chaudes de la carrosserie du véhicule. Ceci pourrait entraîner un risque dincendie ou de choc électrique.
! Ne raccordez pas des câbles à laide de ral-
longes. Ceci pourrait entraîner une surchauffe du câble et provoquer un incendie ou un choc électrique.
! Ninstallez pas lappareil dans des endroits
exposés à la pluie, leau, la condensation, la poussière et la fumée par exemple. Ceci pourrait provoquer de la fumée, un in­cendie ou un dysfonctionnement.
! Lors du câblage, veillez à ce que les câbles
nentrent pas en contact avec des pièces mé­talliques. Ce contact entre les câbles et des pièces mé­talliques peut endommager les câbles et pro­voquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
24
Fr
Quelques mots sur cet appareil
ATTENTION
! Nutilisez pas les menus pendant la
conduite. Ceci détournerait votre attention dune utilisation en toute sécurité de votre vé­hicule et pourrait provoquer un accident grave de la circulation. Observez toujours les conditions de circulation et les piétons pour une conduite en toute sécurité.
! Ne vous concentrez pas sur limage affichée
pendant la conduite. Gardez toujours les yeux rivés sur la route au risque de provoquer un accident.
! Ne manipulez pas le pare-soleil pendant la
conduite. Ceci pourrait provoquer un acci­dent grave de la circulation. Garez votre véhi­cule dans un lieu sûr et serrez le frein à main avant de manipuler le pare-soleil.
! Nintroduisez pas vos mains, doigts ou un
corps étranger dans un logement de sup­port. Ceci pourrait provoquer une blessure, un choc électrique, un incendie ou un dysfonc­tionnement.
! Ne mettez pas cet appareil en contact avec
des liquides. Ceci pourrait provoquer de la fumée, un in­cendie ou un choc électrique. Une attention toute particulière sadresse aux familles avec des enfants.
! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à
lintérieur de cet appareil, coupez immédiate­ment lalimentation et consultez votre reven­deur ou le Centre dEntretien agréé par PIONEER le plus proche. Nutilisez pas lap­pareil dans cette situation parce que cela pourrait provoquer un incendie, une électro­cution ou une autre panne.
! Ne posez pas la télécommande ou autre
objet. Lors de larrêt du véhicule ou dans un virage, la télécommande ou autre peut rouler sur vos pieds et se loger sous la pédale de frein, gênant ainsi la conduite et pouvant provo­quer un accident.
! Napposez pas de film ou de joint sur le mul-
tiplexeur. Ceci pourrait obstruer le champ de vision et provoquer un accident.
! Nutilisez pas lappareil en cas danomalie
ou de dysfonctionnement comme limpossi­bilité dafficher des images. Ceci peut provoquer un accident, un incen­die ou un choc électrique.
! Ne laissez pas les enfants tenir lappareil ou
forcer dessus. Ceci pourrait provoquer une blessure, en­dommager le véhicule ou un dysfonctionne­ment.
! En cas dorage, ne touchez pas lappareil.
Un risque de choc électrique dû à la foudre est possible.
! Ne démontez ni ne modifiez lappareil.
Ceci peut provoquer un accident, un incen­die ou un choc électrique.
! Respectez toujours les réglementations de la
circulation routière en vigueur. L’appareil contient des données de réglemen- tations de la circulation routière dont certai­nes peuvent être différentes des réglementations en vigueur en raison de changements de réglementations. Même lors de lutilisation des cartes routières ou du guidage vocal, respectez toujours les régle­mentations de la circulation routière locale et les panneaux de signalisation en vigueur lors de la conduite du véhicule. Le non-res­pect de ces réglementations peut provoquer un accident ou une infraction aux réglemen­tations de la circulation routière.
! Cet appareil ne peut pas être utilisé lorsque
le véhicule est en mouvement. Garez le véhi­cule dans un lieu sûr et serrez le frein à main avant dutiliser les menus de cet appareil.
! Remplacez le fusible par un neuf de la capa-
cité (ampères) spécifiée. L’utilisation d’un fusible de capacité supéri- eure à la capacité spécifiée peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
! Avant dutiliser lappareil de nuit ou dans un
endroit sombre comme un tunnel, réglez la luminosité de lappareil de manière appro­priée afin quelle ne gêne pas la conduite. Le non-respect de cette consigne peut provo­quer un accident.
PRÉCAUTION
! Nutilisez pas lappareil à toute autre fin
quune utilisation dans un véhicule. Ceci pourrait provoquer de la fumée, un in­cendie, un choc électrique ou une blessure.
! Avant de conduire, réglez langle du multiple-
xeur et la luminosité daffichage, puis vérifiez si les vis de lappareil ne sont pas desserrées afin quil ne vous gêne pas pendant la conduite. Le non-respect de cette consigne peut provo­quer un accident.
! Lors de la manipulation du pare-soleil ou de
boutons lors de la conduite, restez concentré sur la conduite. Le non-respect de cette consigne peut provo­quer un accident.
! Lors de lentrée et de la sortie du véhicule,
veillez à ne pas vous cogner la tête dans lap­pareil. Le non-respect de cette consigne peut provo­quer une blessure.
! Veillez à ne pas vous coincer les mains ou
les doigts lors de la fermeture du multiple­xeur ou du réglage de langle. Le non-respect de cette consigne peut provo­quer une blessure.
Précautions
Consignes importantes de sécurité
Section
01
Précautions relatives à la batterie
ATTENTION
! Conservez la batterie hors de la portée des
jeunes enfants pour éviter un accident. Au cas où la pile serait avalée, consultez im­médiatement un médecin.
! Installez la batterie en respectant la polarité
(bornes positive et négative) indiquée dans ce manuel. Si la polarité de la batterie est incorrecte, ceci peut provoquer un risque de blessure ou de pollution de lenvironnement en raison de lexplosion de la batterie ou dune fuite du li­quide de la batterie.
! En cas de fuite de batterie et si le liquide de
la batterie entre en contact avec la peau ou des vêtements, rincez abondamment à leau claire. Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, rincez abondamment àl’eau claire et consultez un médecin immé- diatement.
PRÉCAUTION
! Ne pas mettre en court-circuit, démonter ou
chauffer la batterie, et ne la jetez pas au feu ou dans leau. Une explosion de la batterie ou une fuite du liquide de la batterie peut provoquer un in­cendie ou une blessure.
! Ne chargez pas une batterie sèche.
Une explosion de la batterie peut provoquer une blessure.
! Nutilisez pas une batterie différente de celle
indiquée. Une explosion de la batterie ou une fuite du liquide de la batterie peut provoquer une blessure ou une pollution de lenvironne­ment.
! Remplacez immédiatement une batterie usa-
gée par une neuve. Une fuite du liquide de la batterie peut provo­quer une pollution de lenvironnement.
! Ne rangez pas la télécommande dans des
endroits à températures élevées, à humidité élevée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provo­quer une déformation de la télécommande, une explosion de la batterie ou une fuite du liquide de la batterie.
Si vous rencontrez des problèmes
ATTENTION
Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange, une odeur ou tout autre signe anormal venant de lappareil, coupez immédiatement lalimenta­tion électrique et consultez votre revendeur ou le service après-vente PIONEER agréé le plus pro­che. L’utilisation de cet appareil dans ces conditions peut provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
! L’appareil ne fonctionne pas de manière au-
tonome. Raccordez-le à un iPhone ou un pé­riphérique Android sur lequel une application de navigation est installée pour pouvoir lutiliser. Lisez les consignes de sécurité décrites dans le mode demploi du produit raccordé à cet appareil.
! Nutilisez pas cet appareil pendant la
conduite. Ceci détournerait votre attention dune utilisation en toute sécurité de votre vé­hicule et pourrait provoquer un accident grave de la circulation. Observez toujours les conditions de circulation et les piétons pour une conduite en toute sécurité. Garez votre véhicule dans un lieu sûr et serrez le frein à main avant dutiliser cet appareil.
! Ne manipulez pas le pare-soleil pendant la
conduite. Ceci pourrait provoquer un acci­dent grave de la circulation. Garez votre véhi­cule dans un lieu sûr et serrez le frein à main avant de manipuler le pare-soleil.
! Nutilisez pas un iPhone ou périphérique
Android pendant la conduite. Garez votre vé­hicule dans un lieu sûr et serrez le frein à main avant de définir votre itinéraire sur un iPhone ou périphérique Android.
! Toutes les fonctions disponibles dans lappa-
reil ne garantissent en aucun cas que votre environnement soit sûr. Lors de la conduite, vérifiez de vos propres yeux que lenvironne­ment est sûr.
! Les informations routières et le guidage
vocal proposés par une application de navi­gation sont donnés à titre de référence uni­quement. Respectez toujours les réglementations de la circulation routière et les panneaux de signalisation en vigueur lors de la conduite dun véhicule. Leur non-res­pect pourrait entraîner une infraction aux ré­glementations de la circulation routière et provoquer un accident grave. Les informa­tions indiquant la distance entre votre véhi-
cule et le précédent, la limitation de vitesse et les caméras des feux rouges fournies par cet appareil sont également données à titre de référence uniquement. Respectez les pan­neaux de signalisation en vigueur et observez les conditions de circulation.
! Cet appareil est équipé dun système dinter-
verrouillage qui détecte lorsque le véhicule est en mouvement et qui empêche lutilisa­tion de lappareil lorsque le véhicule lest ef­fectivement. Garez le véhicule dans un lieu sûr et serrez le frein à main avant dutiliser cet appareil.
! Si lutilisation de cet appareil vous semble fa-
tigante ou inconfortable, arrêtez de lutiliser immédiatement et faites une longue pause pour bien récupérer. Une utilisation prolon­gée de lappareil dans ces conditions peut nuire à votre condition physique.
! Si vous êtes myope ou hypermétrope, astig-
mate ou avez une acuité visuelle différente entre les deux yeux, portez des lunettes ou autres pour corriger votre acuité visuelle de manière appropriée afin dutiliser cet appa­reil.
! Les images affichées à lécran peuvent être
temporairement déformées lors du change­ment dimage. Il ne sagit pas dun dysfonc­tionnement.
! Les images ne saffichent pas à lécran
lorsque la réception GPS est perdue.
! Les images affichées à lécran peuvent être
déformées en cas de surcharge dun iPhone ou périphérique Android.
! La précision de la localisation dépend des
performances GPS de liPhone ou du péri­phérique Android raccordé à lappareil.
! Le sens dans lequel le véhicule se déplace
peut ne pas safficher correctement si la pré­cision GPS est faible.
02
Français
25
Fr
Section
Consignes importantes de sécurité
02
Consignes importantes de sécurité
! Fixez fermement liPhone ou le périphérique
Android pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol, où il risque de se retro­uver coincé sous la pédale de frein ou dac­célérateur.
! Fermez lafficheur lorsque vous nutilisez pas
lappareil.
! Lors du retrait de lappareil du pare-soleil et
de son rangement, veillez à fermer lafficheur et le multiplexeur. Ne laissez pas lappareil dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil, sur le tableau de bord par exemple. Lafficheur ou le multiplexeur peut concentrer la lumière en un faisceau intense, et ainsi provoquer de la fumée ou un incendie.
! Le feu arrière du véhicule de devant peut être
reflété sur le multiplexeur.
! Pioneer décline toute responsabilité quant
aux variations de valeur ou de cote du véhi­cule, etc.
Pour éviter lépuisement de la batterie
! Assurez-vous de faire tourner le moteur lors
de lutilisation de cet appareil. Utiliser cet ap­pareil alors que le moteur est arrêté peut dé­charger la batterie. Ne faites pas tourner le moteur du véhicule au ralenti plus longtemps que nécessaire lorsque vous êtes garé afin de réduire lim­pact sur lenvironnement.
! Si lappareil ne séteint pas (lindicateur DEL
de la fiche allume-cigare du câble dalimen­tation reste allumé) alors que le moteur du véhicule est arrêté, débranchez le câble dali­mentation de lallume-cigare du véhicule. Le non-respect de cette consigne décharge la batterie.
Si lécran est difficile à consulter
! Cet appareil offre divers angles afin de pou-
voir consulter facilement les images affi­chées à lécran. Réglez langle du multiplexeur (la page 40) et les réglages daf­fichage (la page 39) lors de la première utili­sation de lappareil afin doptimiser la visibilité et la netteté des images affichées. Vous pouvez régler la luminosité daffichage àl’aide du bouton
! La luminosité daffichage varie en fonction
de langle de vision. Utilisez lappareil dans une position où vous pouvez clairement voir limage affichée.
/ (la page 41).
Précautions dutilisation à des températures élevées/faibles
! Si la température est trop élevée ou trop
faible pour que lappareil puisse fonctionner correctement, la luminosité daffichage est réduite et la projection dimages sarrête au­tomatiquement pour préserver les pièces de lappareil. Il ne sagit pas dun dysfonctionne­ment. Patientez jusquà ce que la tempéra­ture redevienne appropriée pour permettre lutilisation de lappareil.
! Cet appareil ne fonctionne pas correctement
si la température est trop élevée ou trop faible. Utilisez-le dans la plage de températu­res de fonctionnement indiquée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi.
Remarques sur les cartes mémoire SD
! Cet appareil prend en charge les cartes mé-
moire microSD et microSDHC. Ces types de supports de stockage sont collectivement ap­pelés carte mémoire SDdans ce manuel.
! Cet appareil ne prend pas en charge les car-
tes mémoire microSDXC.
! Pioneer ne garantit pas lutilisation de tous
les types de cartes mémoire SD compatibles avec lappareil.
! Néjectez pas une carte mémoire SD ou ne
changez pas la position du contact lorsque la carte mémoire SD insérée est en cours de lecture. Ceci pourrait corrompre les données enregistrées sur la carte mémoire SD. Pioneer décline toute responsabilité quant aux dommages résultant de tels cas de fi­gure.
! La durée de vie des cartes mémoire SD est
prédéfinie. Même si une carte mémoire SD est utilisée de manière appropriée, il est pos­sible que des données ne puissent pas être correctement enregistrées ou supprimées de la carte mémoire SD lorsque celle-ci a atteint sa durée de vie.
! Certaines cartes mémoire SD peuvent ne pas
être reconnues par lappareil même si elles le sont par un ordinateur. Le formatage dune carte mémoire SD à laide dun programme dédié peut permettre de résoudre ce pro­blème. Une carte mémoire SD formatée à laide de la fonction de formatage standard dun ordinateur nest pas conforme à la norme SD. Des problèmes tels quune carte ne peut pas être lue ou écrite sont possibles. Il est alors recommandé dutiliser un pro­gramme de formatage dédié pour éviter ces problèmes. Toutes les données enregistrées sur une carte mémoire SD seront suppri­mées lors du formatage de la carte. Veillez à
sauvegarder les données souhaitées avant de formater. Un programme de formatage dédié pour carte mémoire SD est disponible sur le site suivant. https://www.sdcard.org/home/ (Valide jusquen juin 2012)
! Pioneer ne garantit pas la réparation dune
carte mémoire SD présentant des défauts dus à son formatage. Pioneer décline égale­ment toute responsabilité quant aux domma­ges, coûts ou dépenses résultant de la perte ou de la corruption de données en raison du formatage de la carte mémoire SD. Lisez le mode demploi du programme de formatage, suivez les instructions relatives au formatage de la carte mémoire SD que vous souhaitez utiliser et acceptez lentière responsabilité vis-à-vis de tout problème pouvant survenir.
Remarques sur liPhone
! Pour connaître les modèles diPhone et les
versions logicielles de liPhone pris en charge par ce produit, consultez les informa­tions sur notre site Web.
! Les modèles diPhone compatibles avec lap-
pareil sont collectivement appelés iPhone dans ce manuel.
! Pioneer ne garantit pas lutilisation de tous
les types de modèles diPhone compatibles avec lappareil.
! Pioneer décline toute responsabilité quant à
la perte de données résultant de lutilisation dun iPhone avec lappareil.
! Nexposez pas un iPhone à la lumière directe
du soleil pendant une période prolongée. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionne­ment de liPhone.
! Nexposez pas un iPhone à des températures
élevées.
! Pour plus de détails sur liPhone, reportez-
vous aux manuels correspondants.
26
Fr
Consignes importantes de sécurité
Consignes importantes de sécurité
Section
02
Remarques sur les périphériques Android
! Pour connaître les périphériques Android
pris en charge par ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
! La compatibilité avec tous les périphériques
Android nest pas garantie.
! Certaines utilisations dun périphérique
Android pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respec­ter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne lutilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant quil nest pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
! Pioneer décline toute responsabilité quant à
la perte de données résultant de lutilisation dun périphérique Android avec lappareil.
! Nexposez pas un périphérique Android à la
lumière directe du soleil pendant une pé­riode prolongée. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement du périphérique.
! Nexposez pas un périphérique Android à
des températures élevées.
! Pour plus de détails sur les périphériques
Android, reportez-vous aux manuels du péri­phérique Android.
Droits dauteur
Les droits dauteur des données et programmes fournis avec ce produit sont la propriété de Pioneer ou des tiers auxquels Pioneer a accordé des droits dutilisation de telles données ou pro­grammes sous droits dauteur. Vous ne devez pas copier, modifier ou analyser, sous quelque forme que ce soit, tout ou partie des données ou programmes de ce produit.
Mises à jour logicielles
! Une carte mémoire SD de 2 Go minimum est
nécessaire pour lenregistrement du fichier de mise à jour logicielle.
! Une carte mémoire microSD contenant la
dernière version logicielle à jour est mise à disposition une fois par an pour les clients nayant pas daccès Internet. Dautres détails seront fournis sur le site Web.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneer.fr
! Enregistrez votre produit. Nous conserverons
les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à ces infor­mations pour une déclaration dassurance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur PIONEER CORPORATION.
Données client enregistrées
! Au cas où une réparation ou autre de lappa-
reil serait nécessaire, Pioneer décline toute responsabilité quant aux mises à jour logi­cielles effectuées par le client.
! Les réglages enregistrés sur lappareil peu-
vent être involontairement et automatique­ment modifiés ou supprimés en raison dun dysfonctionnement de lappareil, dans le cadre dune réparation, ou de lexécution dautres procédures. Conservez une liste du contenu important. Pioneer décline toute res­ponsabilité quant aux dommages ou pertes de profits résultant dune perte de données dans de tels cas de figure.
! Pioneer ne propose pas de service de récupé-
ration de données endommagées ou suppri­mées.
Remarques sur cet appareil
! L’historique dutilisation de cet appareil est
enregistré à des fins damélioration des per­formances. Aucune donnée client nest ac­cessible pendant lenregistrement de lhistorique. Les informations enregistrées peuvent être partagées avec dautres socié­tés ou sous-traitants désignés par Pioneer à des fins danalyse de données uniquement et avec lautorisation préalable du client.
! Pioneer a testé et vérifié que les images pro-
jetées sont visibles à une distance de 3 m de lavant du pare-brise du véhicule. Les distan­ces peuvent toutefois varier en fonction de la hauteur et de la position du siège conduc­teur, de la hauteur et de linclinaison du toit du véhicule et de la lumière ambiante.
! Pioneer ne garantit pas que le produit est
conforme à lusage particulier dun utilisa­teur spécifique.
! Les caractéristiques et conceptions de lap-
pareil sont susceptibles dêtre modifiées sans préavis à des fins damélioration du pro­duit. Pioneer naccepte et ne reconnaît au­cune demande client de modification ou déchange de produit afin de répondre à des besoins de produits spécifiques par rapport aux caractéristiques et conceptions décrites dans ce manuel.
! Les captures décran dans ce manuel peu-
vent être différentes de celles du produit.
! La conception de laffichage à lécran est
susceptible dêtre modifiée sans préavis à des fins damélioration du produit.
Français
27
Fr
Section
Pièces fournies
03
04
Affichage tête haute :
1 appareil principal
1 câble dalimentation
Avant de procéder au raccordement
Précautions de raccordement
PRÉCAUTION
! Nutilisez pas lalimentation accessoire de-
puis linterface du bus CAN, etc. Veillez à raccorder à lalimentation électrique acces­soire du véhicule.
! Installez les pièces fournies comme indiqué.
L’utilisation de pièces autres que celles four- nies peut provoquer un dysfonctionnement.
! Ne fixez pas les antennes ensemble, ne les
Récepteur de signaux de balise et son
câble dantenne Câble dalimentation Éloignez le plus possible les antennes les unes des autres.
empilez pas ni ne les entrecroisez. Le bruit reçu par lantenne et le câble dan­tenne affecte la sensibilité de réception.
Connexion du câble dalimentation
! Raccordez fermement le câble dalimenta-
tion en linsérant dans le connecteur dali­mentation de lappareil. Si linsertion du connecteur savère être difficile, lorientation peut ne pas être correcte. Vérifiez lorienta­tion du connecteur. Ne forcez pas son inser­tion. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
1 support de montage
1 plaque de réglage dépaisseur
du pare-soleil (grande)
1 plaque de réglage dépaisseur
du pare-soleil (petite)
6 vis de montage
1 amortisseur de pare-soleil
1 bande adhésive à dou ble face
Télécommande de laffichage tête haute :
1 appareil principal
(Un bloc de batteries au lithium-ion est préins­tallé. Retirez le film protecteur avant dutiliser lappareil.)
Prévention contre le bruit
! Pour empêcher le bruit, éloignez le plus pos-
sible les éléments suivants dun iPhone, péri-
1 clé hexagonale
28
Fr
phérique Android et des autres câbles et cordons.
Antenne film et câble dantenneAntenne FM/AM et son câble dantenneAntenne GPS et son câble dantenne
Précautions dinstallation
Précautions dinstallation
Section
05
ATTENTION
! Fixez lappareil au pare-soleil à laide dune
sangle antichute. Le non-respect de cette consigne peut provo­quer une chute de lappareil, doù un risque daccident et de blessure.
! Lors de linstallation de lappareil dans un vé-
hicule équipé dairbags, ne linstallez jamais sur le couvercle dun airbag ou dans un en­droit où il pourrait affecter le déploiement dun airbag. Ceci pourrait empêcher lairbag de se déployer normalement, ou lairbag dé­ployé pourrait heurter lappareil et ainsi pro­voquer un accident ou des blessures.
! Ne procédez pas aux opérations dans un en-
droit exposé à la lumière directe du soleil. Ceci pourrait provoquer une brûlure. Un risque de cécité est également possible, dû à lexposition à la lumière directe du soleil reflétée par le multiplexeur. Fermez le multi­plexeur sil est exposé à la lumière directe du soleil.
! Nexposez pas lappareil à la lumière directe
du soleil. Ne retirez le film protecteur du multiplexeur quune fois linstallation terminée. Le multi­plexeur peut concentrer la lumière dans un faisceau intense et ainsi générer de la fumée ou provoquer un incendie.
! Ninstallez jamais lappareil dans un véhicule
équipé dun toit vitré ou ouvrant. La lumière du soleil peut être reflétée par le multiplexeur et concentrée pour former un faisceau in­tense.
! Nutilisez pas le pare-soleil latéral sur lequel
cet appareil est installé.
PRÉCAUTION
! Lors de linstallation de lappareil dans un vé-
hicule équipé dairbags, demandez au fabri­cant du véhicule les précautions à prendre pendant linstallation. Ceci pourrait entraîner un risque de déploiement incorrect des air­bags, et dont un accident mortel.
! L’utilisation de la lumière dun pare-soleil et
dautres accessoires situés à proximité du pare-soleil (un porte-carte et un miroir par exemple) peut ne pas être possible après linstallation de lappareil. Vérifiez les acces­soires du véhicule avant linstallation.
! L’installation de lappareil peut laisser des
marques sur la surface du pare-soleil.
! Cet appareil nest pas conçu pour être in-
stallé sur le siège passager.
! Des pièces, de la poussière, etc. peuvent
tomber sur vous pendant linstallation de lappareil. Pour empêcher la pénétration de poussière, etc., dans lœil, ne vous placez pas directement en dessous de lappareil pendant son installation.
! L’afficheur et le multiplexeur de lappareil
sont des pièces fragiles. Ne les touchez pas les mains nues ni avec un outil pendant lins­tallation de lappareil.
Avant dinstaller et de fixer lappareil
Raccordez tout dabord lappareil temporaire­ment pour vérifier quil fonctionne normale­ment, puis installez-le. Si lappareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez si le rac­cordement est correct.
Lors de la fixation de lappareil
! Un couple de serrage de 0,36 N
0,59 Nm est recommandé pour la fixation des vis de lappareil.
! Avant dappliquer la bande adhésive à
double face sur le boîtier de raccordement du câble dalimentation, retirez toute trace de poussière sur la surface où la bande doit être appliquée.
Français
29
Fr
Section
06
Connexions
Connexions
Schéma de connexion
1
2
1 iPhone ou périphérique Android 2 Câble USB 3 Câble dalimentation 4 Vers le connecteur dalimentation 5 Indicateur DEL 6 Changement de taille de fiche 7 Vers lallume-cigare
Remarques
! L’indicateur DEL de la fiche allume-cigare
sallume lorsque lappareil est sous tension et séteint lorsque lappareil est hors tension. Si lindicateur DEL ne séteint pas alors que le moteur du véhicule est arrêté, débranchez le câble dalimentation de lallume-cigare du véhicule. Le non-respect de cette consigne décharge la batterie du véhicule.
! Pour plus de détails sur la connexion dun
iPhone ou périphérique Android, reportez­vous à la page 37, Réglage de votre iPhone ou
4
périphérique Android.
Lors du remplacement du fusible de la fiche allume- cigare
1 Tournez la fiche dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour la desserrer.
1
Réglage de la taille de la fiche allume-cigare
3
6
5
Pour les utilisate urs diPhone
! Utilisez le câble (2) fourni avec liPhone.
Ne laissez pas le câble dans le véhicule. Le câble fourni avec liPhone nest pas conçu pour être utilisé dans un véhicule.
7
Pour les utilisate urs dun périphérique Android
! Utilisez un câble (2) de communication de
données USB-microUSB de 1 m maximum. Un câble de charge ne peut pas être utilisé.
Réglez la taille de la fiche allume-cigare sur L (grand) ou S (petit) en fonction de la taille de lallume-cigare du véhicule.
1
1 Changement de taille de fiche
1 Fusible (3 A)
2 Remplacez le fusible par un neuf de capa­cité identique.
30
Fr
Loading...
+ 118 hidden pages