Pioneer MVH-P8200BT, MVH-P8200 User Manual

Page 1
MEDIA CENTER RECEIVER AUTORADIO MULTIMEDIA RECEPTOR Y CENTRO DE COMUNICACIONES
MVH-P8200BT MVH-P8200
Operation Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Page 2
Contents
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONsin this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer-
ence.
Precautions
IMPORTANT SAFEGUARDS 4 To ensure safe driving 4
– Parking brake interlock 5
To avoid battery exhaustion 5
Before You Start
MVH-P8200 6 Information to User 6 For Canadian model 6 About this unit 6 Operating environment 6 After-sales service for Pioneer products 7 In case of trouble 7 Visit our website 7 Resetting the microprocessor 7 Demo mode 7 About this manual 8
Operating this unit
Head unit 9 Remote control 9 Basic Operations 10 Use and care of the remote control 11 Basic menu operations 12
– Menu operations identical for function
settings/audio adjustments/initial settings/lists 12
Customizing menus 12
– Canceling a Registered Menu 13 About guide information 13 Using Bluetooth telephone 13
Setting up for hands-free phoning 13
Basic Operations 14
Radio 14
Basic Operations 14
Storing and recalling stations 14
Using iTunes tagging 15
Function settings 15
Playing moving images 16
2
En
Basic Operations 16Selecting and playing files from the
name list 17
Browsing for a video on the iPod 17Playing DivXâ VOD content 18Function settings 18
Playing audio 21
Basic Operations 21Selecting and playing files/tracks from
the name list 22
Browsing for a song on the iPod 22Function settings 22
Playing still images 24
Basic Operations 24Selecting and playing files from the
name list 24
Function settings 24Introduction of operations for playback
of still images as a slideshow 25
Bluetooth Telephone 26
Connection menu operation 26Phone menu operation 27Function and operation 28
Audio Adjustments 29 System settings 30 Entertainment settings 31
– Customizing the illumination color 32
Initial Settings 32
– Auto EQ (auto-equalizing) 33
Other Functions 35
Using an AUX source 35Using an external unit 36Using the PGM button 36Switching the display indication 37
Detailed instructions
Changing the wide screen mode 38 Setting the DivX subtitle file 38 Setting the aspect ratio 38
Page 3
Contents
English
Displaying the DivXâ VOD registration
code 39 Displaying the deactivation code 39 Changing the picture adjustment 39
Available accessories HD Radioä tuner 40
Basic Operations 40Storing and recalling stations 40Using iTunes tagging 40Function settings 40
XM tuner 40
Basic Operations 41Storing and recalling stations 41Selecting an XM channel directly 41Function settings 41Selecting a channel from a channel
category 42
– Displaying the Radio ID 42
SIRIUS Satellite Radio tuner 42
Basic Operations 42Storing and recalling stations 43Selecting a SIRIUS channel
directly 43
Function settings 43Selecting a channel from a channel
category 44
Using the Instant Replay function 44
Handling the display 53Liquid crystal display (LCD) screen 53LED (light-emitting diode)
backlight 53
– Fluorescent tube 53 Copyright and trademark 54 Specifications 56
Additional Information
Troubleshooting 45 Error messages 45 Understanding auto EQ error messages 48 Indicator list 48 Handling guideline 49 Compressed audio/video compatibility (USB,
SD) 51 iPod compatibility 52 Sequence of audio files 52 Using the display correctly 53
En
3
Page 4
Section
01
Precautions
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read all of these instructions regarding your display and retain them for future refer­ence.
1 Read this manual fully and carefully be-
fore operating your display.
2 Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and safety informa­tion.
3 Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions care­fully.
4 Do not allow other persons to use this sys-
tem until they have read and understood the operating instructions.
5 Do not install the display where it may (i)
obstruct the drivers vision, (ii) impair the performance of any of the vehicles oper­ating systems or safety features, includ­ing air bags, hazard lamp buttons or (iii) impair the drivers ability to safely oper­ate the vehicle.
6 Do not operate this display if doing so in
any way will divert your attention from the safe operation of your vehicle. Always observe safe driving rules and follow all existing traffic regulations. If you experi­ence difficulty in operating the system or reading the display, park your vehicle in a safe location and make necessary adjust­ments.
7 Please remember to wear your seat belt at
all times while operating your vehicle. If you are ever in an accident, your injuries can be considerably more severe if your seat belt is not properly buckled.
8 Never use headphones while driving. 9 To promote safety, certain functions are
disabled unless the parking brake is on, and the vehicle is not in motion.
10 Never set the volume of your display so
high that you cannot hear outside traffic and emergency vehicles.
WARNING
! Do not attempt to install or service your
display by yourself. Installation or servi­cing of the display by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock or other hazards.
To ensure safe driving
WARNING
! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CON-
NECTOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST BE CON­NECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH. IM­PROPER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS IN­JURY OR DAMAGE.
! To avoid the risk of damage and injury and the
potential violation of applicable laws, this unit is not for use with video that is visible to the driver.
! To avoid the risk of accident and the potential
violation of applicable laws, no viewing of front seat video should ever occur while the vehicle is being driven.
! In some countries or states the viewing of
images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed.
When you attempt to watch a video image while driving, the warning Viewing of front
seat video source while driving is strictly prohibited. will appear on the front display.
To watch a video image on the front display, park your vehicle in a safe place and apply the parking brake.
4
En
Page 5
Precautions
Parking brake interlock
Certain functions (video viewing and certain operations) offered by this unit could be dan­gerous and/or unlawful if used while driving. To prevent such functions from being used while the vehicle is in motion, there is an inter­lock system that senses when the parking brake is set. If you attempt to use the functions described above while driving, they will be­come disabled until you stop the vehicle in a safe place, and (1) apply the parking brake, (2) release the parking brake, and then (3) apply the parking brake again. Please keep the brake pedal pushed down before releasing the parking brake.
Operation
1 Press M.C. to display the next page.
2 Press M.C. to select OK.
Section
01
English
To avoid battery exhaustion
Keep the vehicle engine running when using this unit to avoid draining the battery power. ! When no power is supplied to this unit,
such as when the vehicle battery is being replaced, the microcomputer of this unit re­turns to its initial condition. We recom­mend that you transcribe the audio adjustment data.
WARNING
Do not use with vehicles that do not feature an ACC position.
En
5
Page 6
Section
02
Before You Start
FCC ID: AJDK029 MODEL NO.: MVH-P8200BT IC: 775E-K029 This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC/IC radio fre­quency (RF) Exposure Guidelines in Supple­ment C to OET65. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evalua­tion (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated with at least 20 cm and more between the radiator and persons body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
This transmitter must not be co-located or oper­ated in conjunction with any other antenna or transmitter.
MVH-P8200
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer­ence, and (2) this device must accept any inter­ference received, including interference that may cause undesired operation.
Information to User
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo­cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception.
WARNING
Handling the cord on this product or cords asso­ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi­tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling..
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy for future reference. ! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the users right to operate the equipment.
For Canadian model
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
6
En
Operating environment
This unit should be used within the tempera­ture ranges shown below. Operating temperature range: -10 °C to +60 °C (14 °F to 140 °F) EN300328 ETC test temperature: -20 °C and +55 °C (-4 °F and 131 °F)
Page 7
Before You Start
Section
02
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary infor­mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411
2 Receive updates on the latest products and
English
technologies.
3 Download owners manuals, order product
catalogues, research new products, and much more.
4 Your feedback is important in our continual ef-
fort to design and build the most advanced, consumer-focused product in the industry.
Serial number
Resetting the microprocessor
The microprocessor must be reset in the fol­lowing situations: ! Before using this unit for the first time after
installation
! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap-
pear on the display
For warranty information please see the Lim­ited Warranty sheet included with this unit.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly, please contact your dealer or nearest author­ized Pioneer Service Station.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneerelectronics.com
1 Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
RESET button
1 Remove the front panel.
2 Press RESET with a pen tip or other pointed instrument.
Demo mode
Important
Failure to connect the red lead (ACC) of this unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain.
En
7
Page 8
Section
02
Before You Start
The demo automatically starts when the igni­tion switch is set to ACC or ON while the unit is turned off. Turning off the unit does not can­cel demo mode. To cancel the demo mode, op­erate the function in the initial setting menu. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain battery power. Refer to Demonstration (demo display set- ting) on page 32.
About this manual
This manual describes operations of both MVH-P8200BT and MVH-P8200. Only MVH­P8200BT features Bluetooth functions, so the explanations for those functions do not apply to MVH-P8200. In the following instructions, USB memories, USB portable audio players, and SD memory cards are collectively referred to as external storage devices (USB, SD).If only USB mem­ories and USB portable audio players are indi­cated, they are collectively referred to as USB storage devices. In this manual, iPod and iPhone will be re­ferred to as iPod.
8
En
Page 9
 
Operating this unit
Head unit
Section
03
English
Remote control
Only for MVH-P8200.
Part Part
AUX input jack (3.5 mm stereo/video
1 HOME 5
2 SRC/OFF 6
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 USB port 8
jack) Microphone input jack for auto EQ measurement
(back/display
off)
7 Detach button
SD memory card slot Remove the front panel to access the SD memory card slot.
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memory as any device connected directly to the unit will pro­trude out from the unit and may be dangerous. Do not use unauthorized products.
 
 
Only for MVH-P8200BT.
Part Operation
+/– (VO-
9
LUME)
a MUTE
b a/b/c/d
c AUDIO Press to select an audio function.
Press to increase or decrease vo­lume.
Press to mute. Press again to un­mute.
Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
En
9
Page 10
Section
03
Operating this unit
Part Operation
Press to select different displays for the audio source. Press to select the basic screen or image screen for the video
d DISP/SCRL
e e
f FUNCTION Press to select functions.
LIST/
g
ENTER
BAND/ES-
h
CAPE
i Thumb pad
j DIRECT
k Clear
source. ! If the background setting on
the entertainment menu is turned off, you can switch be­tween the basic screen and image screen.
Press to pause or resume play­back.
Press to display the list depending on the source. While in the operating menu, press to control functions.
Press to select among three FM bands and one AM band. When playing external storage de­vices containing a mixture of var­ious media file types, press to switch between media file types to play.
Music (compressed audio) Video (DivX video files)Photo
(JPEG picture files) Press to return to the ordinary dis­play from the list/function menu. Press to cancel the initial setting menu.
Move to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. Functions are the same as M.C. except for volume control. Press to display the folder list, file list or preset channel list depend­ing on the source.
Press to directly select the desired channel for XM/SIRIUS tuner.
Press to cancel the input number when 0 to 9 are used.
Part Operation
Press to directly select the desired channel or preset tuning. Buttons
0 to 9 but-
l
tons
OFF
m
HOOK
n ON HOOK
o PGM
1 to 6 can operate the preset tun­ing. Press and hold one of the buttons 1 to 6 to preset the desired sta­tion.
Press to start talking on the phone while operating a phone.
While operating the phone source, press to end a call or re­ject an incoming call.
Press to operate the prepro­grammed functions for each source. (Refer to Using the PGM button on page 36.)
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
! To avoid damage to the device or vehicle inter-
ior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
10
En
Page 11
Operating this unit
Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Grab the front panel and remove. 3 Always keep the detached front panel in a protec-
tion device such as a protection case.
Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel up until it clicks.
The front panel and the head unit are connected on the upper side. Make sure that the front panel has been properly connected to the head unit.
2 Press the lower side of the front panel until it is
firmly seated. If you cant attach the front panel to the head unit successfully, try again. However, forcing the front panel into place may result in damage.
Turning the unit on 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
Turning the unit off 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.
Selecting a source
1 Press SRC/OFF to cycle between:
XM (XM tuner)SIRIUS (SIRIUS tuner)Digital Radio (HD Radio tuner)/Radio (tuner)USB
(USB storage device)/iPod (iPod connected using USB input)SD (SD memory card)EXT1 (exter­nal unit 1)EXT2 (external unit 2)AUX (AUX)
Adjusting the volume 1 Turn M.C. to adjust volume.
Note
When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Section
03
English
Use and care of the remote control
Using the remote control 1 Point the remote control in the direction of the
front panel to operate. When using for the first time, pull out the film protruding from the tray.
Replacing the battery 1 Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles aligned properly.
Only for MVH-P8200.
Only for MVH-P8200BT.
WARNING
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic objects. ! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
En
11
Page 12
Section
03
Operating this unit
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen­tal public institutionsrules that apply in your country/area.
! “Perchlorate Material – special handling may
apply.
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
See perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! The remote control may not function properly
in direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Basic menu operations
You can operate source selection, list function, audio adjustment, etc., using HOME.
1 Press HOME.
2 Push M.C. up or down to change the menu option. Home (home menu)Custom (custom menu)—Phone (phone menu)
# The phone menu is available only for MVH­P8200BT.
3 Turn M.C. to select the menu option.
After selecting, perform the following proce­dures.
Home (home menu)
Source (selecting a source)
1 Press M.C. to display the list.
Press to display the folder list, file list or preset channel list depending on the source.
Audio (setting an audio menu)
1 Press M.C. to display the audio menu.
Refer to Audio Adjustments on page 29.
System (setting a system menu)
1 Press M.C. to display the system menu.
Refer to System settings on page 30.
Entertainment (setting an entertainment menu)
1 Press M.C. to display the entertainment menu.
Refer to Entertainment settings on page 31.
Custom (custom menu)
You can choose menus within each menu (Audio function menu, etc.) and register them to this custom menu. Refer to Customizing menus on this page.
The custom menu is displayed.
1 Press M.C. to display the setting mode.
Phone (phone menu)
The phone menu is displayed. Refer to Phone menu operation on page 27.
Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists
Returning to the previous display Returning to the previous list/category (the folder/ca­tegory one level higher) 1 Press
.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Use M.C. to select the desired source name.
Turn to change the source. Press to select. For the sources you can choose, refer to Selecting a source on the previous page.
List (operating a list menu)
12
En
Customizing menus
You can register frequently used menu items to a custom menu. ! The menu columns you can register are
displayed in circular indicators.
Page 13
Operating this unit
Section
03
1 Display menu columns to register.
2 Push and hold M.C. right to register the menu column.
The menu columns you have registered are displayed in large, circular indicators.
3 Display the custom menu and choose a registered menu.
Refer to Basic menu operations on the pre­vious page.
Note
You can register up to 12 columns.
Canceling a Registered Menu
1 Display the custom menu and choose a registered menu.
Refer to Basic menu operations on the pre­vious page.
2 Push and hold M.C. right to cancel the registered menu.
About guide information
This unit displays guide information on how to use M.C. for each function.
1 Display the system menu.
Refer to Basic menu operations on the pre­vious page.
2 Use M.C. to select the Guide Info.
Turn to change the menu option. Press to se­lect. Guide information is displayed.
Operation
Tur n M.C.
Push M.C. up or down.
English
Operation
Push M.C. left or right.
Press M.C.
Press and hold M.C.
Push M.C. up.
Push M.C. down.
Push and hold M.C. up.
# Press M.C. to display the next page.
Using Bluetooth telephone
This function is available only for MVH-P8200BT.
Important
! Since this unit is on standby to connect with
your cellular phone via Bluetooth wireless technology, using it without the engine run­ning can drain the battery power.
! Operations may vary depending on the kind of
cellular phone.
! Advanced operations that require attention
such as dialing numbers on the monitor, using the phone book, etc., are prohibited while driving. Park your vehicle in a safe place when using these advanced operations.
Setting up for hands-free phoning
Before you can use the hands-free phoning function you must set up the unit for use with your cellular phone.
En
13
Page 14
t
ext
ext
9
CH
Q
1
2
3
Section
03
Operating this unit
1 Connection
Operate the Bluetooth telephone connection menu. Refer to Connection menu operation on page 26.
2 Function settings
Operate the Bluetooth telephone function menu. Refer to Phone menu operation on page 27.
Basic Operations
Making a phone call 1 Refer to Phone menu operation on page 27.
Answering an incoming call 1 When a call is received, press M.C.
! You can also perform this operation by push-
ing M.C. up.
Ending a call 1 Press M.C.
Rejecting an incoming call 1 When a call is received, push M.C. down.
Answering a call waiting 1 When a call is received, press M.C.
! You can also perform this operation by push-
ing M.C. up.
Switching between callers on hold 1 Push M.C. up.
Canceling call waiting 1 Push M.C. down.
Adjusting the other partys listening volume 1 Push M.C. left or right while talking on the
phone.
Turning private mode on or off 1 Push and hold M.C. up while talking on the
phone.
Notes
! If private mode is selected on the cellular
phone, hands-free phoning may not be avail­able.
! The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call time).
Radio
Basic Operations
A-E
87.
16:54
MHz
Radio
Local
Tex
.
1 Indicator display area
Refer to Indicator list on page 48.
2 Text information area
! Song title ! Artist name ! Program service name ! Band/Preset number/Frequency indica-
tor
3 Source image display
Manual tuning (step by step) 1 Push M.C. left or right.
Seeking 1 Push and hold M.C. left or right, and then re-
lease. You can cancel seek tuning by pushing M.C. left or right. While pushing and holding M.C. left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release M.C.
Storing and recalling stations
You can easily store up to six stations for each band as presets.
14
En
Page 15
Operating this unit
Section
03
Using the preset screen 1 Push M.C. up or down to display the preset
screen.
2 Push M.C. up or down until the desired band
(FM1, FM2, FM3 for FM or AM) is displayed.
3 Use M.C. to store the selected frequency in the
memory. Turn to change the preset number. Press and hold to store.
4 Use M.C. to select the desired station.
Turn to change the station. Press to select. You can also display the preset screen by pressing HOME. Refer to Basic menu operations on page 12.
Using iTunes tagging
This function can be operated with the following iPod models.
iPod 5th generationiPod nano 3rd generationiPod nano 4th generationiPod nano 5th generationiPod classiciPod classic 120GBiPod touchiPod touch 2nd generationiPhoneiPhone 3G
However, tag information can be stored in this unit even while other iPod models are used.
The song information (tag) can be saved from the broadcasting station to your iPod. The songs will show up in a playlist called Tagged playlistin iTunes the next time you sync your iPod. Then you can directly buy the songs you want from the iTunes Store.
Storing the tag information to this unit
1 Tune in to the broadcast station. 2 Press and hold M.C. if
while the desired song is broadcasting.
Storing the tagged information to your iPod 1 Connect the iPod to this unit and transfer this
units tag information to the iPod.
! The tagged songs and the song that you can
buy from the iTunes Store may be different.
appears in the display
Make sure to confirm the song before you
English
make the purchase.
! If you cannot use this function normally, up-
date your iPod firmware.
! The tag information for up to 50 songs can be
stored on this unit. Depending on the timing of when the tag in­formation is stored, the tag information for the song played before or after the currently play­ing song may also be stored.
! If an SD is selected as the source while tag in-
formation is being stored to this unit, the tag information will not be transferred to the iPod.
! Tag information cannot be transferred to the
iPod when a file on an SD device is being viewed as a slideshow.
! While transferring the tag, you cannot select
the SD source.
Function settings
1 Press M.C. to display the function menu.
2 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
Local (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good re­ception.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
FM: OffLevel1Level2Level3Level4 AM: OffLevel1Level2 The larger the setting number, the higher the sig­nal level. The highest level setting allows recep­tion of only the strongest stations; while lower settings let you receive progressively weaker sta­tions.
3 Press M.C. to confirm the selection.
En
15
Page 16
890
8888'88"'88"
Vid o
Q
ext
ext
231
456
Section
03
Operating this unit
Note
Operation is complete even if the menu is can­celled before being confirmed.
Playing moving images
Basic Operations
If an iPod with video capabilities is connected to this unit using an interface cable such as the CD-IU50V (sold separately), you can enjoy the video contents of the iPod as an iPod source. You need not change the AUX setting.
23457
e
You can switch to the basic screen or the image screen. Refer to Display (display setting) on page 19.
1 File information area for the currently playing
file
External storage device (USB, SD)
! Folder/file number indicator
iPod
! Song number indicator
2 Indicator display area
Refer to Indicator list on page 48.
3 Text information area
External storage device (USB, SD)
! Folder name ! File name
iPod
! Song title ! Artist name ! Album title
4 Play time indicator 5 Scrubber bar 6 Remaining time indicator
A-E
16
En
Page 17
Operating this unit
Section
03
Playing files on a USB storage device
1 Open the USB connector cover. 2 Plug in the USB storage device using a USB
cable.
Stopping playback of files on a USB storage device 1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
Playing files on an SD memory card
1 Remove the front panel. 2 Insert an SD memory card into the SD card slot.
Insert it with the contact surface facing down and
press the card until it clicks and completely locks. 3 Re-attach the front panel.
Stopping playback of files on an SD memory card
1 Remove the front panel. 2 Press the SD memory card until it clicks.
The SD memory card is ejected.
3 Pull out the SD memory card. 4 Re-attach the front panel.
Playing videos on an iPod
1 Open the USB connector cover. 2 With an interface cable (e.g., CD-IU50V), connect
the iPod to a USB cable and AUX input using the
iPod Dock Connector.
Selecting a folder 1 Push M.C. up or down.
Selecting a file (chapter) 1 Push M.C. left or right.
Fast forwarding or reversing 1 Push and hold M.C. left or right.
Notes
! USB storage device that can be charged via
USB will be recharged when plugged in and the ignition switch is set to ACC or ON.
! Disconnect USB storage devices from the unit
when not in use.
! Incompatible text stored with the video image
file may not be displayed or may be displayed incorrectly.
! Incompatible text saved on the iPod will not
be displayed by the unit.
! If the ignition switch is set to ACC or ON, the
iPod battery will be charged while connected.
! Disconnect headphones from the iPod before
connecting to this unit.
! While the iPod is connected to this unit, the
English
iPod cannot be turned on or off unless the control mode is set to iPod.
! The iPod will turn off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
! When playing external storage devices that
contain a mixture of various media file types, switch between media file types when playing different files. Refer to A/V Format (switching media file types) on page 19.
Selecting and playing files from the name list
1 Displaying the list menu.
Refer to Basic menu operations on page 12.
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Changing the file or folder name 1 Turn M.C.
Playing 1 When a file is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the selected folder 1 When a folder is selected, press M.C.
Changing the file or folder name (skip 100 items at once) 1 Push M.C. up or down.
Changing the file or folder name (automatically skip 100 items each time) 1 Push and hold M.C. up or down.
Browsing for a video on the iPod
1 Displaying the list menu.
Refer to Basic menu operations on page 12.
2 Use M.C. to select a category/video.
Changing the name of the video or category 1 Turn M.C.
Playing 1 When a video is selected, press M.C.
En
17
Page 18
Section
03
Operating this unit
Viewing a list of the files (or folders) in the selected folder 1 When a category is selected, press M.C.
Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected category is displayed,
push and hold M.C. left or right to switch to al­phabet search mode.
2 Turn M.C. to select a letter. 3 Press M.C. to display the alphabetical list.
If alphabet search is aborted, Not Found is dis­played.
Changing the name of the video (skip 100 items at once) 1 Push M.C. up or down.
Changing the name of the video (automatically skip 100 items each time) 1 Push and hold M.C. up or down.
Note
Depending on the number of files in the iPod, there may be a delay when displaying a list.
Playing DivXâVOD content
Some DivX VOD (video on demand) content may only be playable a fixed number of times. When you attempt to play back this type of content saved on an external storage device, the remaining number of times it can be played is shown on-screen. You can then de­cide whether or not to play back the contents of the external storage device. ! If there is no limit to the number of times
the DivX VOD content can be viewed, then you may insert the external storage device into your player and play the content as often as you like, and no message will be displayed.
! You can confirm the number of times that
the content can be played by checking the number displayed after Remaining Views:.
Important
! In order to play DivX VOD content on this unit,
you first need to register the unit with your DivX VOD content provider. For details on your
registration code, refer to Displaying the DivX VOD registration code on page 39.
! DivX VOD content is protected by a DRM (Di-
gital Rights Management) system. This re­stricts playback of content to specific, registered devices.
% If a message is displayed after inserting the external storage device containing DivX VOD content, use M.C. to select a de­sired mode.
Turn to change the mode. Press to select.
! Play – Playback of the DivX VOD content ! Next Play – Skip to the next file ! Stop – If you do not want to play the DivX
VOD content
Function settings
1 Press M.C. to display the function menu.
2 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
External storage device (USB, SD)
Play/Pause (play/pause)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
PlayPause
3 Press M.C. to confirm the selection.
Play Mode (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a repeat play range.
! All Repeat all files ! File – Repeat the current file ! Folder Repeat the current folder
3 Press M.C. to confirm the selection.
Stop (stopping playback)
1 Press M.C. to stop playback.
Time Search (time search)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to find the part you want to play. 3 Press M.C. to confirm the selection.
â
18
En
Page 19
Operating this unit
Wide Mode (switchi ng the wide mode)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
Full (full)Just (just)Cinema (cinema)Zoom
(zoom)Normal (normal)
For details about the settings, refer to Changing
the wide screen mode on page 38.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Display (display setting)
You can switch to the basic screen or the image screen.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the desired setting.
A/V Format (switching media file types)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
Music (compressed audio)Video (DivX video
files)Photo (JPEG picture files)
3 Press M.C. to confirm the selection.
DivX® Subtitle (DivX subtitle file settings)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
Original (DivX subtitles) – Custom (DivX external
subtitles)
For details about the settings, refer to Setting the
DivX subtitle file on page 38.
3 Press M.C. to confirm the selection.
TV Aspect (aspect ratio settings)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
16 : 9 – Letter Box – Pan Scan
For details about the settings, refer to Setting the
aspect ratio on page 38.
3 Press M.C. to confirm the selection.
DivX® VOD (DivX
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Use M.C. to display the desired code.
Turn to change the menu option. Press to select.
Registration Code - Refer to Displaying the DivX
VOD registration code on page 39.
Deactivation Code - Refer to Displaying the deac-
tivation code on page 39.
Audio Lang. (audio language settings)
â
VOD registration code)
Section
03
English
You can switch the audio language during playback when playing a file recorded with dialog in two or more languages.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting. 3 Press M.C. to confirm the selection.
Subtitle Lang. (subtitle language settings)
You can switch subtitle language during playback when playing file recorded with subtitles in one or more languages.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting. 3 Press M.C. to confirm the selection.
iPod
Pause (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
Shuffle Mode (shuffle)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! Songs – Play back songs in the selected list in
random order.
! Albums – Play back songs from a randomly
selected album in order.
! Off – Cancel random play.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Play Mode (repeat play)
! Refer to Play Mode (repeat play) on the previous
page. However, the repeat range is different from that of external storage devices.
! One Repeat the current song ! All Repeat all songs in the selected list
Control Mode (control mode)
This function is not compatible with the following iPod models.
! iPod nano 1st generation ! iPod 5th generation
â
This units iPod functio n allows you to conduct opera­tions from your iPod and listen to it using your cars speakers. 1 Press M.C. to select your favorite setting.
! iPod – This units iPod function can be oper-
ated from the connected iPod.
! Audio – This units iPod function can be oper-
ated from this unit.
En
19
Page 20
Section
03
Operating this unit
Time Search (time search)
! Refer to Time Search (time search) on page 18.
Wide Mode (switchi ng the wide mode)
! Refer to Wide Mode (switching the wide mode)
on the previous page.
Display (display setting)
! Refer to Display (display setting) on the previous
page.
ABC Search (alphabet search mode setting)
When this setting is on, you can switch to alphabet search mode by turning M.C. twice while using the browse function of the iPod. Refer to Searching the list by alphabe t on page 18. 1 Press M.C. to turn the setting for when M.C. is
turned twice on or off.
Notes
! Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed.
! Switching the control mode to iPod pauses
song playback. Operate the iPod to resume playback.
! The following functions are still accessible
from the unit even if the control mode is set to iPod.
VolumeFast forward/reverseTrack up/downPausing
! When the control mode is set to iPod, opera-
tions are limited as follows:
Only Control Mode (control mode) and
Pause (pause) functions are available.
The browse function cannot be operated
from this unit.
! You can select the following functions if the
background setting on the entertainment menu is off.
Wide Mode (switching the wide mode)Display (display setting)DivX® Subtitle (DivX subtitle file settings)TV Aspect (aspect ratio settings)
Subtitle Lang. (subtitle language
settings)
20
En
Page 21
ext
S.Rtrv
890
ext
ext
8888'88"'88"
M ic
Q
231
546
7
Operating this unit
Playing audio
Basic Operations
23457
us
1 File information area for the currently playing
file
External storage device (USB, SD)
! Folder/file number indicator
iPod
! Song number indicator
2 Indicator display area
Refer to Indicator list on page 48.
3 Text information area
External storage device (USB, SD)
! Song title/artist name/album title
folder/file name
iPod
! Song title ! Artist name ! Album title
4 Artwork/Source image display area
iPod
! Artwork display or Source image display
External storage device (USB, SD)
! Source image display
5 Play time indicator 6 Scrubber bar 7 Remaining time indicator
Playing songs on a USB storage device
1 Open the USB connector cover. 2 Plug in the USB storage device using a USB
cable.
Stopping playback of songs on a USB storage device 1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
A-E
Section
03
English
Playing songs on an SD memory card
1 Remove the front panel. 2 Insert an SD memory card into the SD card slot.
Insert it with the contact surface facing down and press the card until it clicks and completely locks.
3 Re-attach the front panel.
Stopping playback of songs on an SD memory card
1 Remove the front panel. 2 Press the SD memory card until it clicks.
The SD memory card is ejected.
3 Pull out the SD memory card. 4 Re-attach the front panel.
Playing songs on an iPod
1 Open the USB connector cover. 2 Connect an iPod to the USB cable using an iPod
Dock Connector.
Selecting a folder 1 Push M.C. up or down.
Selecting a track (chapter) 1 Push M.C. left or right.
Fast forwarding or reversing 1 Push and hold M.C. left or right.
Notes
! USB storage device that can be charged via
USB will be recharged when plugged in and the ignition switch is set to ACC or ON.
! Disconnect USB storage devices from the unit
when not in use.
! Incompatible text stored with the audio file
may not be displayed or may be displayed in­correctly.
! Incompatible text saved on the iPod will not
be displayed by the unit.
! If the ignition switch is set to ACC or ON, the
iPod battery will be charged while connected.
! Disconnect headphones from the iPod before
connecting to this unit.
! While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off unless the control mode is set to iPod.
! The iPod will turn off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
En
21
Page 22
Section
03
Operating this unit
Selecting and playing files/ tracks from the name list
Operations are the same as those for moving images. (Refer to Selecting and playing files from the name list on page 17.) The following operation is available.
Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C.
Browsing for a song on the iPod
Operations are the same as those for moving images. (Refer to Browsing for a video on the iPod on page 17.) The following operation is available.
Playing a song in the selected category 1 When a category is selected, press and hold M.C.
However, the categories in the top tier are dif­ferent from those for moving images.
! Video (video) ! Playlists (playlists) ! Artists (artists) ! Albums (albums) ! Songs (songs) ! Podcasts (podcasts) ! Genres (genres) ! Composers (composers) ! Audiobooks (audiobooks)
Function settings
1 Press M.C. to display the function menu.
2 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
External storage device (USB, SD)
Pause (pause)
! Press M.C. to pause or resume.
Random (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
Play Mode (repeat play)
! Refer to Play Mode (repeat play) on page 18.
Sound Retriever (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and re­stores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
Off (off)—1—2 1 is effective for low compression rates, and 2 is
effective for high compression rates.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Time Search (time search)
! Refer to Time Search (time search) on page 18.
Display (display setting)
You can switch to the desired text information.
! Refer to Display (display setting) on page 19.
A/V Format (switching media file types)
! Refer to A/V Format (switching media file types)
on page 19.
iPod
Pause (pause)
! Refer to Pause (pause) on page 19.
Shuffle All (shuffle all)
1 Press M.C. to turn shuffle all on.
To turn off, set Shuffle Mode in the Function menu to off.
Shuffle Mode (shuffle)
! Refer to Shuffle Mode (shuffle) on page 19.
Play Mode (repeat play)
! Refer to Play Mode (repeat play) on page 18.
However, the repeat range is different from that of external storage devices.
! One Repeat the current song ! All Repeat all songs in the selected list
Link Search (link search)
22
En
Page 23
Operating this unit
Section
03
You can play songs from the following lists.
Album list of the currently playing artist
Song list of the currently playing album
Album list of the currently playing genre
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
! Artist s – Displays the album list of currently
playing artist.
! Albums – Displays a song list from the album
currently being played.
! Genres – Displays an album list from the
genre currently being played.
3 Use M.C. to select an album or song from the list.
For more details about the selection operation,
refer to Browsing for a video on the iPod on page
17.
! If no related albums/songs are found, Not Found
is displayed.
Control Mode (control mode)
! Refer to Control Mode (control mode) on page
19.
Audiobooks (audiobook speed)
The playback speed of audiobook can be changed.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! Faster – Playback at a speed faster than nor-
mal
! Normal Playback at normal speed
! Slower Playback at a speed slower than nor-
mal
3 Press M.C. to confirm the selection.
Sound Retriever (sound retriever)
! Switching the control mode to iPod pauses
English
song playback. Operate the iPod to resume playback.
! The following functions are still accessible
from the unit even if the control mode is set to iPod.
VolumeFast forward/reverseTrack up/downPausing
! When the control mode is set to iPod, opera-
tions are limited as follows:
Only Control Mode (control mode) and
Pause (pause) functions are available.
The browse function cannot be operated
from this unit.
! Refer to Sound Retriever (sound retriever) on the
previous page.
Time Search (time search)
! Refer to Time Search (time search) on page 18.
ABC Search (alphabet search mode setting)
! Refer to ABC Search (alphabet search mode set-
ting) on page 20.
Notes
! Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed.
En
23
Page 24
890
Ph o
Q
231
Section
03
Operating this unit
Playing still images
When a USB/SD device that contains JPEG picture files is connected, this unit starts a sli­deshow from the first folder/picture on the de­vice. The player displays the pictures in each folder in alphabetical order.
Basic Operations
23457
ot
Text Text
You can switch to the basic screen or the image screen. Refer to Display (display setting) on the next page.
1 Folder/file number indicator 2 Indicator display area
Refer to Indicator list on page 48.
3 Text information area
! Folder name ! File name
Playing files on a USB storage device
1 Open the USB connector cover. 2 Plug in the USB storage device using a USB
cable.
Stopping playback of files on a USB storage device 1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
Playing files on an SD memory card
1 Remove the front panel. 2 Insert an SD memory card into the SD card slot.
Insert it with the contact surface facing down and press the card until it clicks and completely locks.
3 Re-attach the front panel.
A-E
Stopping playback of files on an SD memory card
1 Remove the front panel. 2 Press the SD memory card until it clicks.
The SD memory card is ejected.
3 Pull out the SD memory card. 4 Re-attach the front panel.
Selecting a folder 1 Push M.C. up or down.
Selecting a file 1 Push M.C. left or right.
Searching every 10 files 1 Push and hold M.C. left or right.
Notes
! USB storage device that can be charged via
USB will be recharged when plugged in and the ignition switch is set to ACC or ON.
! Disconnect USB storage devices from the unit
when not in use.
! Incompatible text stored with the video image
file may not be displayed or may be displayed incorrectly.
! When playing external storage devices that
contain a mixture of various media file types, switch between media file types when playing different files. Refer to A/V Format (switching media file types) on the next page.
Selecting and playing files from the name list
Operations are the same as those for moving images. (Refer to Selecting and playing files from the name list on page 17.)
Function settings
1 Press M.C. to display the function menu.
2 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
24
En
Page 25
Operating this unit
Pause (pause)
Section
03
English
A/V Format (switching media file types)
1 Press M.C. to pause or resume.
Random (random play)
! Refer to Random (random play) on page 22.
Play Mode (repeat play)
1 Refer to Play Mode (repeat play) on page 18.
However, the repeat range is different from that of
moving images.
! All Repeat all files
! Folder Repeat the current folder
Capture (capturing an image in JPEG files)
You can capture image data and use it as wallpaper. Images can be stored and recalled easily in this unit. ! Only one image can be stored on this unit. Old
images are overwritten with the new ones.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting. 3 Press M.C. to confirm the selection.
Rotate (picture rotation)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to rotate the displayed picture 90°
clockwise.
Wide Mode (switchi ng the wide mode)
! Refer to Wide Mode (switching the wide mode)
on page 19.
Time Per Slide (slideshow interval time setting)
JPEG files can be viewed as a slide show on this unit. In this setting, the interval between each image can be set.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
! 5sec – JPEG images switch at intervals of 5
seconds
! 10sec – JPEG images switch at intervals of 10
seconds
! 15sec – JPEG images switch at intervals of 15
seconds
! Manual – JPEG images can be switched
manually
3 Press M.C. to confirm the selection.
Display (display setting)
! Refer to A/V Format (switching media file types)
on page 19.
Notes
! Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed.
! You can select the following functions if the
background setting on the entertainment menu is off. Capture (capturing an image in JPEG
files)
Rotate (picture rotation)Wide Mode (switching the wide mode)Display (display setting)
Introduction of operations for playback of still images as a slideshow
You can view still images saved to a USB/SD as a slideshow while listening to audio from another source. For details about the settings, refer to Slide Show (slide show viewing) on page 31.
Function settings
1 Press M.C. to display the function menu.
2 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
Return (ending slideshow)
Ending the slideshow.
1 Press M.C. to end the slideshow.
Photo Selection (selecting photos)
! Refer to Display (display setting) on page 19.
En
25
Page 26
Section
03
Operating this unit
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Select a file.
The following operations are available. The operat­ing method is the same as that for the basic op­erations. Refer to Basic Operations on page 24.
! Selecting a folder ! Selecting a file ! Searching every 10 files
Pause (pause)
! Refer to Pause (pause) on page 19.
Random (random play)
! Refer to Random (random play) on page 22.
Play Mode (repeat play)
! Refer to Play Mode (repeat play) on the previous
page.
Capture (capturing an image in JPEG files)
! Refer to Capture (capturing an image in JPEG
files) on the previous page.
Rotate (picture rotation)
! Refer to Rotate (picture rotation) on the previous
page.
Wide Mode (switchi ng the wide mode)
! Refer to Wide Mode (switching the wide mode)
on the previous page.
Time Per Slide (slideshow interval time setting)
! Refer to Time Per Slide (slideshow interval time
setting) on the previous page.
Note
When the USB or SD source is selected, this unit cannot view still images on USB/SD as a slideshow.
Bluetooth Telephone
This function is available only for MVH­P8200BT. For details on basic operations after connect­ing to a cellular phone, refer to Using Blue- tooth telephone on page 13. ! PIN code is set to 0000 as the default. You
can change this code. Refer to PIN Code (PIN code input) on the next page.
Connection menu operation
Important
Be sure to park your vehicle in a safe place and apply the parking brake when performing this op­eration.
1 Display the phone menu.
Refer to Basic menu operations on page 12.
2 Use M.C. to select Connection.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
Device List (connecting or disconnecting a cellular phone from the device list)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the name of a device you want
to connect.
3 Press and hold M.C. to switch the BD address
and device name.
4 Press M.C. to connect the selected cellular
phone. While connecting, the circular indicator flashes. To complete the connection, check the device name (MVH-P8200BT) and enter the link code on your cellular phone. If the connection is estab­lished, a circular indicator appears next to the de­vice name.
Delete Device (deleting a cellular phone from the de­vice list)
26
En
Page 27
Operating this unit
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the name of a device you want
to delete. 3 Press M.C. to select the device you want to delete.
Press and hold M.C. to switch the BD address
and device name. 4 Use M.C. to select Ye s.
Turn to change the menu option. Press to select.
To cancel, select No. ! While this function is in use, do not turn off the
engine.
Add Device (connecting a new cellular phone)
1 Press M.C. to start searching.
! To cancel, press M.C. while searching. 2 Turn M.C. to select a device from the device list.
! If the desired device is not displayed, select
Search Again.
! If five devices are already paired, Memory
Full is displayed and it is not possible to per-
form this operation. In this case, delete a paired device first.
3 Press and hold M.C. to switch the BD address
and device name. 4 Press M.C. to connect the selected cellular
phone.
While connecting, the circular indicator flashes.
To complete the connection, check the device
name (MVH-P8200BT) and enter the link code on
your cellular phone. If the connection is estab-
lished, a circular indicator appears next to the de-
vice name.
Special Device (setting a special device)
Bluetooth devices that are difficult to establish a con­nection with are called special devices. If your Blue­tooth device is listed as a special device, select the appropriate one.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Use M.C. to select a special device.
Turn to change the menu option. Press to select. 3 Use a cellular phone to connect to this unit.
While connecting, the circular indicator flashes.
To complete the connection, check the device
name (MVH-P8200BT) and enter the link code on
your cellular phone. If the connection is estab-
lished, a circular indicator appears next to the de-
vice name.
! If five devices are already paired, Memory
Full is displayed and it is not possible to per-
form this operation. In this case, delete a paired device first.
Section
03
English
Auto Connect (connecting to a Bluetooth device automatically)
1 Press M.C. to turn automatic connection on or
off.
Visibility (setting the visibility of this unit)
To check the availability of this unit from other de­vices, Bluetooth visibility of this unit can be turned on. 1 Press M.C. to turn the visibility of this unit on or
off. ! While setting Special Device, Bluetooth visibi-
lity of this unit is turned on temporarily.
Device Information (BD (Bluetooth device) address display)
1 Press M.C. to display the BD address and device
name.
PIN Code (PIN code input)
To connect your cellular phone to this unit via Blue­tooth wireless technology, you need to enter a PIN code on your phone to verify the connection. The de­fault code is 0000, but you can change it with this function.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a number. 3 Press M.C. to move the cursor to the next posi-
tion.
4 After inputting the PIN code (up to 8 digits), press
M.C.
The PIN code can be stored in the memory. ! When you press and hold M.C. in the same
display, the PIN code you entered is stored in this unit.
! Pressing M.C. in the confirmation display re-
turns you to the PIN code input display, and you can change the PIN code.
Phone menu operation
Important
Be sure to park your vehicle in a safe place and apply the parking brake when performing this op­eration.
1 Display the phone menu.
Refer to Basic menu operations on page 12.
En
27
Page 28
Section
03
Operating this unit
2 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
Recent (recent call history)
You can make a phone call by selecting from dialed calls, received ca lls, and missed calls in this menu. 1 Press M.C. to display Missed Calls (missed call
history), Dialled Calls (dialed call history) or Re- ceived Calls (received call history).
2 Use M.C. to select the desired list.
Turn to change the menu option. Press to select. To return to the previous display, push M.C. down.
3 Press M.C. to make a call. 4 When you find a phone number that you want to
store in the memory, press and hold M.C. right.
Phone Book (phone book)
! The phone book in your cellular phone will be
transferred automatically when the phone is con­nected to this unit.
! Dependin g on the cellular phone, the phone book
may not be transferred automatically. In this case, operate your cellular phone to transfer the phone book. The visibility of this unit should be on. Refer to Visibility (setting the visibility of this unit) on the previous page.
1 Press M.C. to display the alphabetical list. 2 Turn M.C. to select the first letter of the name you
are looking for. ! Press and hold M.C. to select the desired
character type. alphabet–cyrillic alphabet
3 Press M.C. to display a registered name list. 4 Turn M.C. to select the name you are looking for. 5 Press M.C. to display the phone number list. 6 Use M.C. to select the phone number you want to
call. Turn to change the phone number. Press to se­lect. To return to the previous display, push M.C. down.
7 Press M.C. to make a call. 8 When you find a phone number that you want to
store in the memory, press and hold M.C. right.
Preset Dial (preset phone numbers)
You can set Auto Answer and Ring Tone from this menu. For details, refer to Function and operation on this page.
Connection (phone connection)
Operate the Bluetooth telephone connection menu. Refer to Connection menu operation on page 26.
Function and operation
1 Display Phone Function.
Refer to Phone Function (phone function) on this page.
2 Press M.C. to display the function menu.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
Auto Answer (automatic answering)
1 Press M.C. to turn automatic answering on or off.
Ring Tone (ring tone select)
1 Press M.C. to turn the ring tone on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Use M.C. to select the desired preset number.
Turn to change the menu option. Press to select. To return to the previous display, push M.C. down.
3 Press M.C. to make a call.
Phone Function (phone function)
28
En
Page 29
Operating this unit
Audio Adjustments
1 Display the audio menu.
Refer to Basic menu operations on page 12.
2 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the audio function.
Fader/Balance (fader/balance adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Push M.C. up or down to adjust the front/rear
speaker balance.
Adjustment range (front/rear): Front 15 to Rear
15
3 Push M.C. left or right to adjust the left/right
speaker balance.
Adjustment range (left/right): Left 15 to Right 15
! Select F/R 0 when only using two speakers. ! When the rear output setting and preout setting
are Subwoofer, you cannot adjust front/rear
speaker balance.
Sonic Center Control (sonic center control)
Sound that is suited for the listening position can ea­sily be created with this function.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Push M.C. left or right to select a listening posi-
tion.
Adjustment range: Left:7 to Right:7
Auto EQ (auto-equalizer on/off)
The auto-equalizer is an equalizer curve created by auto EQ (refer to Auto EQ (auto-equalizing) on page
33). You can turn the auto-equalizer on or off. 1 Press M.C. to turn the auto-equalizer on or off. You cannot use this function if auto EQ has not been carried out.
Graphic EQ (equalizer adjustment)
Section
03
English
You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are stored in Custom1 or Custom2. ! A separate Custom1 curve can be created for
each source. If you make adjustments when a curve other than Custom2 is selected, the equali­zer curve settings will be stored in Custom1.
! A Custom2 curve that is common for all sources
can be created. If you make adjustments when the Custom2 curve is selected, the Custom2 curve will be updated.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select an equalizer curve.
PowerfulNaturalVocalCustom1Cus­tom2—Flat—Super Bass
! When Flat is selected no adjustments are
made to the sound.
3 Push M.C. left or right to select the equalizer
band to adjust.
40Hz80Hz200Hz400Hz1kHz2.5kHz8kHz10kHz
4 Push M.C. up or down to adjust the level of the
equalizer band. Adjustment range: +12dB to –12dB
Loudness (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low­and high-frequency ranges at low volume.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
Off (off)Low (low)Mid (mid)High (high)
3 Press M.C. to confirm the selection.
Subwoofer1 (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
1 Press M.C. to turn subwoofer output on or off.
Subwoofer2 (subwoofer adjustment)
The cut-off frequency and output level can be ad­justed when the subwoofer output is on. Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the phase of subwoofer out-
put. Normal (normal phase)Reverse (reverse phase)
3 Push M.C. up or down to adjust the output level
of the subwoofer. Adjustment range: +6 to -24
4 Push M.C. left or right to select the cut-off fre-
quency.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
En
29
Page 30
Section
03
Operating this unit
Bass Booster (bass boost)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: 0 to +6
3 Press M.C. to confirm the selection.
High Pass Filter (high pass filter adjustment)
When you do not want low sounds from the subwoo­fer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the cut-off frequency.
Off (off)50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
3 Press M.C. to confirm the selection.
SLA (source level adjustment)
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
lume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
! Settings are based on the FM volume level, which
remains unchanged. Before adjusting source levels, compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust.
! The AM volume level can also be adjusted with
this function.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Push M.C. up or down to adjust the source vo-
lume. Adjustment range: +4 to –4
Notes
! You cannot select Custom1 and Custom2
when using the auto-equalizer.
! Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed.
System settings
1 Display the system menu.
Refer to Basic menu operations on page 12.
2 Turn M.C. to select the system function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the system function.
Guide Info (guide information)
1 Press M.C. to display the guide information.
Refer to About guide information on page 13.
Clock ADJ (date and clock)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock dis-
play you wish to set. DayMonthYearHour MinuteAM/PM
3 Turn M.C. to set the date and time.
Picture ADJ (picture adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the function to be adjusted.
Press to select.
BrightnessContrastColorHueDimmerTemperature—Black Level
For details about the settings, refer to Changing the picture adjustment on page 39.
When you select Black Level, press M.C. to turn the setting on or off.
3 Turn M.C. to increase or decrease the level of the
selected item. Adjustment range: +24 to -24
! Dimmer can be adjusted from +48 to +1. ! Temperature can be adjusted from +3 to –3.
Caution Lang. (caution language settings)
You can switch the display language for the warning message of the parking brake interlock.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
English—Français—Español
3 Press M.C. to confirm the selection.
System Lang. (menu language settings)
30
En
Page 31
Operating this unit
! The language can be changed for the following:
! Function menus
! System menu
! Initial menu
! On-screen display
! Multi language setting for DivX ! If the embedded language and the selected lan-
guage setting are not the same, text information
may not be displayed properly.
! Some characters may not be displayed properly. ! To complete this operation, switch the ignition key
off and on after you set this setting.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired language.
English (English)Español (Spanish)Portu-
guês (Portuguese)РУССКИЙ (Russian) 3 Press M.C. to confirm the selection.
Detach Warning (warning tone setting)
If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warn­ing tone sounds. You can turn off the warning tone.
1 Press M.C. to turn warning ton e on or off.
AUX Input (auxiliary input)
Activate this settin g when using an auxiliary device connected to this unit. 1 Press M.C. to turn AUX Input on or off.
Section
03
English
Entertainment settings
1 Display the entertainment menu.
Refer to Basic menu operations on page 12.
2 Turn M.C. to select the entertainment function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the entertainment function.
Background (background display setting)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
BGP1 (background picture 1)BGP2 (back­ground picture 2)BGP3 (background picture 3)
BGV (background visual)Photo (photo) SPEANA (spectrum analyzer)Off (display off)
3 Press M.C. to confirm the selection.
Clock (entertainment clock)
1 Press M.C. to turn entertainment clock display on
or off. If the setting is on, it is automatically switched to entertainment clock display.
Slide Show (slide show viewing)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the external storage device.
USB (USB storage device)SD (SD memory card) Slideshow will start.
Appearance (screen/illumination color)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the desired screen/illumina-
tion color. Press to select.
Screen (screen color)—Illumi (Illumination color)Color Setting (customizing color)
For details on Color Setting (customizing color), refer to Customizing the illumination color on the next page.
3 Turn M.C. to change the desired illumination
color. Press to select.
The illumination color changes at a regular interval.
The customized color is set as the il­lumination color.
En
31
Page 32
Section
03
Operating this unit
Notes
! If SPEANA (spectrum analyzer) is selected,
the spectrum analyzer will be displayed in­stead of Source image display or Artwork dis­play.
! If you select USB, SD as the source, you can-
not select Slide Show.
Customizing the illumination color
1 Use M.C. to select Color Setting in the Appearance (Illumination color).
Refer to Appearance (screen/illumination color) on the previous page.
2 Use M.C. to customize the color.
Turn for fine tuning. Push left or right to adjust the next color.
3 Press M.C. to store the customized color in the memory.
The illumination color will be switched to the customized color.
Initial Settings
1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.
2 Press M.C. to display the initial setting menu.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce­dures to set the initial setting.
A-EQ Measurement (auto-equalizing)
The auto-equalizer is an equalizer curve created by auto EQ (refer to Auto EQ (auto-equalizing) on the next page). You can turn the auto-equalizer on or off.
Rear Speaker (rear output and subwoofer setting)
This units rea r output (rear speaker leads output and RCA rear output) can be used for full-range speaker (Full) or subwoofer (Subwoofer) connection. If you switch the rear output setting to Subwoofer, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, the unit is set for rear full-range speaker con­nection (Full).
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the setting.
Subwoofer (subwoofer)Full (full-range speak­er) ! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output on (refer to Subwoofer1 (subwoofer on/off setting) on page 29).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu will return to the factory settings.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Demonstration (demo display setting)
32
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
BT Memory Clear (resetting the Bluetooth wireless
technology module)
En
Page 33
Operating this unit
Section
03
This function is available only for MVH-P8200BT. Bluetooth telephone data can be deleted. To protect personal information, we recommend deleting this data before tran sferring the unit to other persons. The following settings will be deleted.
! phone book entries on the Bluetooth telephone ! preset numbers on the Bluetooth telephone ! registration assignment of the Bluetooth tele-
phone
! call history of the Bluetooth telephone ! information of the connected Bluetooth telephone ! PIN code
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Use M.C. to select Ye s.
Turn to change the mode. Press to select.
Cleared is displayed and the settings are deleted.
To cancel, select No.
! While this function is in use, do not turn off
the engine.
BT Ver. Info. (Bluetooth version display)
This function is available only for MVH-P8200BT. 1 Press M.C. to display the Bluetooth (microproces-
sor) version of this unit.
Software Update (updating the software)
This function is available only for MVH-P8200BT. This function is used to update this unit with the lat­est software. For information on the software and up­dating, refer to our website.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Use M.C. to select Yes to show a confirmation dis-
play.
Turn to change the mode. Press to select.
To cancel, select No.
Follow the on-screen instructions to finish updat-
ing the software.
Auto EQ (auto-equalizing)
The auto-equalizer automatically measures the cars interior acoustic characteristics, and then creates an auto-equalizer curve based on that information. ! To perform this function, dedicated micro-
phone (e.g. CD-MC20) is required.
WARNING
As a loud tone (noise) may be emitted from the speakers when measuring the car's interior
acoustic characteristics, never perform auto EQ
English
while driving.
CAUTION
! Thoroughly check the conditions before per-
forming auto EQ as the speakers may be da­maged if these functions are performed when: The speakers are incorrectly connected.
(For example, when a rear speaker is con­nected as a subwoofer output.)
A speaker is connected to a power amp de-
livering output higher than the speakers maximum input power capability.
! If the microphone is placed in an unsuitable
position the measurement tone may become loud and measurement may take a long time, resulting in battery drainage. Be sure to place the microphone in the specified location.
Before operating the auto EQ function
! Carry out auto EQ in as quiet a place as
possible, with the car engine and air condi­tioning switched off. Also cut power to car phones or portable telephones in the car, or remove them from the car before carrying out auto EQ. Sounds other than the mea­surement tone (surrounding sounds, en­gine sound, telephones ringing etc.) may prevent correct measurement of the car in­terior acoustic characteristics.
! Be sure to carry out auto EQ using the op-
tional microphone. Using another micro­phone may prevent measurement, or result in incorrect measurement of the car inter­ior acoustic characteristics.
! In order to perform auto EQ, the front
speaker must be connected.
! When this unit is connected to a power
amp with input level control, auto EQ may not be possible if the power amps input level is set below the standard level.
! When this unit is connected to a power
amp with an LPF, turn this LPF off before performing auto EQ. Also set the cut-off fre­quency for the built-in LPF of an active sub­woofer to the highest frequency.
En
33
Page 34
Section
03
Operating this unit
! The distance has been calculated by com-
puter to be the optimum delay to give accu­rate results for the circumstances, so please continue to use this value. The reflected sound within the car is
strong and delays occur.
The LPF on active subwoofers or exter-
nal amps delay the lower sounds.
! Auto EQ changes the audio settings as fol-
lows: The fader/balance settings return to the
center position. (Refer to page 29.)
The equalizer curve switches to Flat.
(Refer to page 29.)
The front, center and rear speakers will
automatically be adjusted to a high pass filter setting.
! Previous settings for auto EQ will be over-
written.
Performing auto EQ
1 Stop the car in a place that is quiet, close all the doors, windows and sun roof, and then turn the engine off.
If the engine is left running, engine noise may prevent correct auto EQ.
2 Fix the optional microphone in the cen­ter of the headrest of the drivers seat, fa­cing forward.
The auto EQ may differ depending on where you place the microphone. If desired, place the microphone on the front passenger seat to carry out auto EQ.
3 Turn the ignition switch to ON or ACC.
If the cars air conditioner or heater is turned on, turn it off. Noise from the fan in the air conditioner or heater may prevent correct auto EQ.
# If this unit is turned off, press SRC to turn the source on.
4 Display the initial setting menu.
Refer to Initial Settings on page 32.
5 Use M.C. to enter the auto EQ measure­ment mode.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
6 Plug the microphone into the micro­phone input jack on this unit.
7 Press M.C. to start auto EQ.
8 When the 10-second countdown starts, get out of the car and close the door within 10 seconds.
A measurement tone (noise) is emitted from the speakers, and auto EQ measurement be­gins.
# It takes about nine minutes for auto EQ mea­surement to be completed when all the speakers are connected. # To stop auto EQ, press M.C.
34
9 When auto EQ is completed, Complete is displayed.
When the cars interior acoustic characteris­tics cannot be measured correctly, an error message will be displayed. (Refer to Under- standing auto EQ error messages on page 48.)
En
Page 35
Operating this unit
Section
03
10 Store the microphone carefully in the glove compartment or another safe place.
If the microphone is subjected to direct sun­light for an extended period, high tempera­tures may cause distortion, color change or malfunction.
English
Other Functions
Using an AUX source
When connecting auxiliary device using the front AUX input
! You need to activate the AUX setting in the
initial setting menu. Refer to AUX Input (auxiliary input) on page 31.
! If an iPod with video capabilities is con-
nected to this unit via 3.5mm plug (4 pole) cable (such as the CD-V150M), you can enjoy the video contents of the connected iPod.
! A portable audio/video player can be con-
nected by using a 3.5mm plug (4 pole) with an RCA cable (sold separately). However, depending on the cable, a reverse connec­tion between the red (right side audio) cable and yellow (video) cable may be re­quired in order for the sound and video image to be reproduced correctly.
% Insert the mini plug into the AUX input jack on this unit.
For more details, refer to Head unit on page 9. This auxiliary device is automatically set to AUX.
Function settings
1 Press M.C. to display the function menu.
2 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
A/V Change (auxiliary device signal setting)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
! Audio – auxiliary device connected with a
stereo mini plug cable
! Video – auxiliary video device connected with
4-pole mini plug cable (e.g., CD-V150M)
3 Press M.C. to confirm the selection.
Display (display setting)
! Refer to Display (display setting) on page 19.
En
35
Page 36
Section
03
Operating this unit
Wide Mode (switchi ng the wide mode)
! Refer to Wide Mode (switching the wide mode)
on page 19.
Notes
! Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed.
! You can select Display and Wide Mode,
when Video has been selected.
! You can select the following functions if the
background setting on the entertainment menu is off.
Wide Mode (switching the wide mode)Display (display setting)
Using an external unit
An external unit refers to a Pioneer product, such as those which will be available in the fu­ture. Although incompatible as a source, the basic functions of up to two external units can be controlled with this unit. When two external units are connected, the external units are automatically allocated to external unit 1 or ex­ternal unit 2. The basic operations of the external unit are explained below. The allocated functions will differ depending on the connected external unit. For details concerning these functions, refer to the owners manual for the external unit.
Selecting the external unit as the source
% Press SRC/OFF to select External as the source.
Basic operations
The functions allocated to the following opera­tions will differ depending on the connected external unit. For details concerning these functions, refer to the owners manual for the connected external unit.
% Press and hold BAND on the remote control.
% Push M.C. left or right.
% Push and hold M.C. left or right.
% Push M.C. up or down.
% Press any number key from 1 to 6 on
the remote control (MVH-P8200BT only).
Using the functions allocated to 1 to 6 keys
1 Displaying the list menu.
Refer to Basic menu operations on page 12.
2 Use M.C. to select 1 KEY to 6 KEY. Turn to change 1 KEY to 6 KEY and press.
Function settings
1 Press M.C. to display the function menu.
2 Turn M.C. to select the function.
Turn to change the menu option. Press to se­lect. Function 1 (function 1)Function 2 (function
2)Function 3 (function 3)Function 4 (function 4)Auto/Manual (auto/manual)
Using the PGM button
This function is available only for MVH-P8200BT.
You can operate the preprogrammed functions for each source by using PGM on the remote control.
% Press PGM to turn pause on when se­lecting the following sources:
! USB /iPod – USB/iPod ! SD – SD memory card
# To turn pause off, press PGM again.
% Press BAND on the remote control.
36
En
Page 37
Operating this unit
Section
03
% Press PGM and hold to turn BSM on when selecting tuner or HD Radio as the source. Press PGM and hold until the BSM turns on.
# To cancel the storage process, press PGM again.
% Press PGM to select the desired channel select setting when selecting XM or SIRIUS as the source.
Press PGM repeatedly to switch between the following channel select settings:
All CH (channel number select setting) Category (channel category select setting)
% Press PGM to turn function 1 on when selecting EXT1 (external unit 1/external unit 2) as the source.
Switching the display indication
Display indication can be switched on or off.
% Press and hold
# Pressing one of the buttons will turn on dis-
play indication.
.
English
En
37
Page 38
Section
04
Detailed instructions
Changing the wide screen mode
You can select a desired mode for enlarging a 4:3 picture to a 16:9 picture.
% Display the screen mode.
Refer to Wide Mode (switching the wide mode) on page 19.
Full (full screen)
The 4:3 picture is enlarged in the horizontal direc­tion only, giving you a 4:3 TV picture (normal pic­ture) without any omissions.
Just (just)
The picture is enlarged slightly at the center and the amount of enlargement increases horizontally toward the edges of the screen, enabling you to enjoy a 4:3 picture without sensing any disparity even when viewing on a wide screen.
Cinema (cinema)
The picture is enlarged by the same proportion as Full or Zoom in the horizontal direction and by an intermediate proportion between Full and Zoom in the vertical direction; ideal for a cinema­sized picture (wide screen picture) where cap­tions lie outside the picture.
Zoom (zoom)
The 4:3 picture is enlarged in the same proportion both vertically and horizontally; ideal for a cinema sized picture (wide screen picture).
Normal (normal)
The 4:3 picture is displayed as it is, giving you no sense of disparity since its proportions are the same as that of the normal picture.
Notes
! Different settings can be stored for each video
source.
! When a video is viewed in a wide screen mode
that does not match its original aspect ratio, it may appear different.
! Remember that using the wide mode feature
of this system for commercial or public view­ing purposes may constitute an infringement on the authors rights protected by the Copy­right Law.
! The video image will appear coarser when
viewed in Cinema or Zoom mode.
Setting the DivX subtitle file
You can select whether or not to display DivX external subtitles. ! The DivX subtitles will be displayed even
when Custom is selected if no DivX exter­nal subtitle files exist.
! You can select the following functions if the
background setting on the entertainment menu is off.
% Display the DivX subtitle file setting mode.
Refer to DivX® Subtitle (DivX subtitle file set- tings) on page 19.
! Original – Display the DivX subtitles ! Custom – Display the DivX external subti-
tles
Notes
! Up to 42 characters can be displayed on one
line. If more than 42 characters are set, the line breaks and the characters are displayed on the next line.
! Up to 126 characters can be displayed on one
screen. If more than 126 characters are set, the excess characters will not be displayed.
Setting the aspect ratio
% Display the aspect ratio setting mode.
Refer to TV Aspect (aspect ratio settings) on page 19.
! 16 : 9 – Wide screen picture (16:9) is dis-
played as is (initial setting)
38
En
Page 39
Detailed instructions
Section
04
! Letter Box – The picture is the shape of a
letterbox with black bands on the top and bottom of the screen
! Pan Scan – The picture is cut short on the
right and left sides of the screen
Displaying the DivXâVOD registration code
In order to play DivX VOD (video on demand) content on this unit, the unit must first be re­gistered with a DivX VOD content provider. For registration, generate a DivX VOD registration code and submit it to your provider. ! Keep a record of the code as you will need
it when you register your unit to the DivX VOD provider.
% Select Registration Code.
Refer to DivX® VOD (DivX code) on page 19.
Your registration code is displayed.
â
VOD registration
Displaying the deactivation code
If your device is already activated, deactivate it by entering the deactivation code.
Dimmer (dimmer), Temperature (tempera-
English
ture) and Black Level (black level) for each source.
! You cannot adjust Color, Hue and
Black Level for the audio source.
% Display the picture adjustment mode.
Refer to Picture ADJ (picture adjustment) on page 30.
! Brightness – Adjusts the black intensity ! Contrast – Adjusts the contrast ! Color – Adjusts the color saturation ! Hue – Adjusts the tone of color (red or
green is emphasized)
! Dimmer – Adjusts the brightness of the dis-
play
! Temperature – Adjusts the color tempera-
ture, resulting in a better white balance
! Black Level – Emphasizes the dark portions
of images making the difference between bright and dark more distinct
1 Select Deactivation Code.
Refer to DivX® VOD (DivX code) on page 19.
2 Use M.C. to select Yes.
Turn to change the menu option. Press to se­lect. The deactivation completed.
# To cancel deactivation, select No.
â
VOD registration
Changing the picture adjustment
You can adjust the Brightness (brightness), Contrast (contrast), Color (color) ,Hue (hue),
En
39
Page 40
ext
9
CH
Q
Seek
1
2
3
Section
05
Available accessories
HD Radioä tuner
You can use this unit to control an HD Radio tuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa­rately. For details concerning operation, refer to the HD Radio tuners operation manual.
Basic Operations
D/Aauto
Radio
1 Indicator display area
Refer to Indicator list on page 48.
2 Text information area
! Call signartist namesong titlepro-
gram type
! Band/Preset number/Frequency indica-
tor
3 Source image display
Operations are the same as those of the tuner. (Refer to Basic Operations on page 14.)
Storing and recalling stations
Operations are basically the same as those of the tuner. (Refer to Storing and recalling sta- tions on page 14.) However, the band selection method is differ­ent from that of the tuner.
HD
A-E
16:54
87.
.
MHz
Function settings
1 Press M.C. to display the function menu.
2 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
BSM (best stations memory)
Refer to BSM (best stations memor y) on page 15.
Local (local seek tuning)
Refer to Local (local seek tuning) on page 15.
Seek Mode (seek mode)
Seek tuning setting can be changed between digital station seek (Seek HD) and analog station seek (Seek All) depending on the reception status.
1 Press M.C. to select your favorite setting.
Seek AllSeek HD
Blending (reception mode)
If the reception for a digital broadcast becomes poor, this unit automatically switches to the analog broad­cast of the same frequency. If this function is set to D/A Auto, the tuner switches between digital broad­cast and analog broadcast automatically. If this func­tion is set to Analog, the tuner will only receive analog broadcasts.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a desired mode.
D/A AutoAnalog
3 Press M.C. to confirm the selection.
Display (display setting)
You can switch to the desired text information. ! Refer to Display (display setting) on page 19.
Note
Operation is complete even if the menu is can­celled before being confirmed.
! Push M.C. down.
Using iTunes tagging
The operation is the same as that of the tuner. (Refer to Using iTunes tagging on page 15.)
40
En
XM tuner
You can use this unit to control an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold sepa­rately.
Page 41
ext
ext
ext
y
CH
CH
Q
1
3
2
Available accessories
Section
05
For details concerning operation, refer to the XM tuners operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuners operation manual. ! With this unit, you can operate two addi-
tional functions: XM channel direct selec­tion and preset channel list.
Basic Operations
XM
Categor
XM
1 Indicator display area
Refer to Indicator list on page 48.
2 Text information area
! Channel name ! Artist name ! Song title ! Band/Preset number/Frequency indica-
tor
3 Source image display
Selecting a channel (step by step) 1 Push M.C. left or right.
! If you push and hold M.C. left or right, you
can increase or decrease the channel number continuously.
! You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a chan- nel from a channel category on the next page.)
Switching the display off 1 Press and hold
.
A-E
16:54
.
Storing and recalling stations
Operations are basically the same as those of the tuner. (Refer to Storing and recalling sta- tions on page 14.)
However, the band selection method is differ-
English
ent from that of the tuner.
! Push M.C. down. Band can be selected from XM1, XM2 or XM3.
Selecting an XM channel directly
This function is available only for MVH-P8200BT.
When using the remote control, you can select the channel directly by entering the desired channel number.
1 Press DIRECT.
The channel number input display appears.
2 Press 0 to 9 to enter the desired channel number.
! You can cancel the input number by pressing
Clear.
3 Press DIRECT.
The channel of the entered number is selected. ! After entering the number input mode, if you
do not perform an operation within about eight seconds, the mode is automatically can­celed.
Function settings
1 Press M.C. to display the function menu.
2 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
Channel Mode (channel select mode setting)
You have two methods for selecting a channel: by number and by category. When selecting by number, channels in any category can be selected. Select by category to narrow your search down to only chan­nels in a particular category.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
All CH (channel number select setting)Cate­gory (channel category select setting)
3 Press M.C. to confirm the selection.
41
En
Page 42
ext
y
S
US1
CH
CH
S S
Q
132
4
Section
05
Available accessories
Note
Operation is complete even if the menu is can­celled before being confirmed.
Selecting a channel from a channel category
1 Switch the channel select settings to Category.
Refer to Channel Mode (channel select mode setting) on the previous page.
2 Push M.C. up or down to select the de­sired channel category.
3 Push M.C. left or right to select the de­sired channel in the selected channel cate­gory.
Displaying the Radio ID
1 Select the channel select settings to All CH.
Refer to Channel Mode (channel select mode setting) on the previous page.
2 Push M.C. left or right to select RADIO ID.
# If you select another channel, display of the ID code is canceled. # RADIO ID and the ID codes are repeatedly dis- played one after the other.
SIRIUS Satellite Radio tuner
You can use this unit to control a SIRIUS Satel­lite Radio tuner, which is sold separately.
When the SIRIUS tuner is used together with this unit, some operations differ slightly from those described in the SIRIUS operation man­ual. This manual provides information on these points. For all other information on using the SIRIUS tuner, please refer to the SIR­IUS operation manual.
Basic Operations
Game
IRIU
1 Indicator display area
Refer to Indicator list on page 48.
2 Text information area
Categor
IRI
! Play timeChannel numberChannel
nameCategory nameArtist name Song title/program titleComposer name
! Band/Preset number/Frequency indica-
tor
3 Scrubber bar 4 Source image display
Selecting a channel (step by step) 1 Push M.C. left or right.
! If you push and hold M.C. left or right, you
can increase or decrease the channel number continuously.
! You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a chan- nel from a channel category on page 44.)
Displaying the Radio ID 1 Push M.C. left or right to select CH 000.
! To select CH 000, set the channel select setting to
All CH. About the channel select setting, refer to Channel Mode (channel select mode setting) on
the next page.
Notes
! Play time and scrubber bar are displayed dur-
ing the Instant Replay mode. Refer to Using the Instant Replay function on page 44.
! Play time display indicates the time inverted
from the live broadcast. The play time is dis­played as a negative number.
A-E
.
110
42
En
Page 43
Available accessories
Section
05
! It may take a few seconds before you can hear
anything while this unit acquires and pro­cesses the satellite signal when you change the source to a SIRIUS tuner or select a chan­nel.
Storing and recalling stations
Operations are basically the same as those of the tuner. (Refer to Storing and recalling sta- tions on page 14.) However, the band selection method is differ­ent from that of the tuner.
! Push M.C. down. Band can be selected from SIRIUS1, SIRIUS2 or SIR- IUS3.
Selecting a SIRIUS channel directly
Operations are the same as those of the XM tuner. (Refer to Selecting an XM channel directly on page 41.)
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select Function.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
Channel Mode (channel select mode setting)
You have two methods for selecting a channel: by number and by category. When selecting by number, channels in any category can be selected. Select by category to narrow your search down to only chan­nels in a particular category. Refer to Channel Mode (channel select mode setting) on page 41.
Game Alert (game alert setting)
English
This system can alert you when games involving your favorite teams are about to start. To use this function you need to set up a game alert for the teams in ad­vance. ! To use this function, a Pioneer SIRIUS bus inter-
face (e.g. CD-SB10) is required.
! To use this function, a SIRIUS plug-and-play unit
with a Game Alert Function is required.
! For details, refer to the SIRIUS plug-and-play
unit’s manuals.
! You can also operate this function when a SIR-
PNR2 is connect ed to this unit.
! The Game Alert function is on at the default set-
ting.
! Once you select the teams, you need to turn the
Game Alert function on. 1 Press M.C. to turn the Game Alert on or off. ! When a game of the selected team is about to
start (or is currently playing) on a different station,
a game alert is displayed.
Use M.C. to select Jump and switch to the other
station to listen to the game.
Turn to change the menu option. Press to select.
If you select Stay, the station will not be switched.
Team Setting (team setting)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select a desired league. 3 Turn M.C. to select a desired team. 4 Press and hold M.C. to store the selected team in
the memory.
The game alert function is activated for that team. 5 Repeat these steps to select other teams.
Up to 12 teams can be selected.
! When you have already selected 12 teams,
FULL is displayed and additional teams can­not be selected. In this case, first delete a se­lected team and then try again.
Live Game Info (game information)
En
43
Page 44
Section
05
Available accessories
If any games of the selected teams are currently play­ing, you can display information on the games and tune in to the broadcast channel. You can display information on the games while en­joying the sound from the station you are currently tuned in to. You can also tune in to the broadcast channel when you wish to.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a game.
! The game score will be updated automatically.
3 Press M.C. to switch to the other station and lis-
ten to the game.
! If you have not selected any teams, NOT SET is
displayed.
! When games involving your favorite teams are not
currently playing, NO GAME is displayed.
Display (display setting)
You can switch to the desired text information.
! Refer to Display (display setting) on page 19.
Instant Replay (Instant Replay mode setting)
1 Press M.C. to turn Instant Replay mode on or off.
Pause (pause)
1 Refer to Pause (pause) on page 19.
Selecting a channel from a channel category
Operations are the same as those of the XM tuner. (Refer to Selecting a channel from a channel category on page 42.)
Using Instant Replay mode
1 Refer to Instant Replay (Instant Replay mode set-
ting) on this page.
! When another source is selected, instant re-
play mode is canceled.
Select a track 1 Push M.C. left or right.
Fast forward or reverse 1 Push and hold M.C. left or right, and then re-
lease.
Using the Instant Replay function
The following functions can be operated in In­stant Replay mode. ! To use this function, a Pioneer SIRIUS bus
interface (e.g. CD-SB10) is required.
! To use this function, a SIRIUS plug-and-
play unit with an Instant Replay Function is required.
! For details, refer to the SIRIUS plug-and-
play units manuals.
44
En
Page 45
Additional Information
Troubleshooting
Common
Symptom Cause Action (Refer-
The power will not turn on. The unit will not operate.
Operation with the remote control is not possible. The unit does not operate correctly even when the ap­propriate re­mote control buttons are pressed.
There is no sound. The volume level will not rise.
The aspect ratio is incor­rect and the image is stretched.
There is no image dis­played.
Leads and con­nectors are incor­rectly connected.
The fuse is blown.
Noise and/or other factors are causing the built­in microproces­sor to operate in­correctly.
Battery power is low.
Cables are not connected cor­rectly.
The aspect ratio setting is incor­rect for the dis­play.
The parking brake cable is not connected.
The parking brake is not ap­plied.
ence page)
Confirm once mor e that all connec­tions are correct.
Rectify the cause and then replace the fuse. Be sure to install a fuse with the same rating.
Press RESET.(Page
7)
Load a new battery.
Connect the cables correctly.
Select the appro ­priate setting for your display. (Page
38)
Connect the park­ing brake cable, and apply the park­ing brake.
Connect the park­ing brake cable, and apply the park­ing brake.
Symptom Cause Action (Refer-
The image dis­played stops (pauses) and the unit cannot be operated.
There is no sound. The volume level is low.
The sound and video skip.
NO XXXX ap­pears when a display is chan­ged (NO TITLE, for example).
Sub-folders cannot be played back.
The repeat range changes automatically.
The data could no longer be read during play­back.
The volume level is low.
The attenuator is on.
The unit is not firmly secured.
There is no text information em­bedded.
Folder repeat play has been se­lected.
Another folder was selected dur­ing repeat play.
Track search or fast forward/re­verse was per­formed during file repeat play.
ence page)
Stop playback once, and start playback again.
Adjust the volume level.
Turn the attenuator off.
Firmly secure the unit.
Switch the display or play another track/file.
Select the repeat range again.
Select the repeat range again.
Select the repeat range again.
Problems during iPod playback
Symptom Cause Action
The iPod does not operate correctly.
The cables are in­correctly con­nected.
The iPod version is old.
Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod's main menu is displayed, recon­nect the iPod and reset it.
Update the iPod version.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
Appendix
English
En
45
Page 46
Appendix
Additional Information
External storage device (USB, SD)
Message Cause Action
No Device The USB storage
Unplayable File
Format Read Sometimes there
Skipped The external sto-
Protect All the files in the
Incompatible USB
IncompatibleSDNot compatible
device is not con­nected.
This type of file cannot be played on this unit.
There are no songs.
The connected USB storage de­vice has security enabled
is a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound.
rage device in use contains WMA files em­bedded with Windows Med­iaä DRM 9/10
external storage device are em­bedded with Windows Media DRM 9/10
The connected USB storage de­vice is not sup­ported by this unit.
The USB device is not formatted with FAT16 or FAT32.
SD storage de­vice
Connect a compa­tible USB storage device.
Select a file that can be played.
Transfer the audio files to the external storage device and connect.
Follow the USB memory instruc­tions to disable se­curity.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10.
Transfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the external storage device and con­nect.
Connect a USB Mass Storage Class compliant device.
The connected USB device should be formatted with FAT16 or FAT32.
Remove your de­vice and replace it with a compatible SD storage device.
Message Cause Action
Check USB The USB connec-
Error-02-9X/-DXCommunication
Rental ex­pired.
File Not Play­able-High De­finition
It is not possi­ble to write it in the flash.
Authorization Error
tor or USB cable has short­circuited.
The connected USB portable audio player/ USB memory consumes more than maximum allowable cur­rent.
failed.
The connected external storage device contains expired DivX VOD content.
The connected external storage device contains a high definition DivX file.
This units flash memory used as the temporary storage area is full.
This units DivX registration code has not been authorized by the DivX VOD con­tents provider.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in some­thing or damaged.
Disconnect the USB storage de­vice and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect only com­pliant USB storage devices.
Perform one of the following opera­tions. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect or eject the external storage device. –Change to a dif­ferent source. Then, return to the USB or SD source.
! Replace the ex­ternal storage de­vice. ! Select a file that can be played.
! This unit cannot play DivX HD files. Replace the exter­nal storage device with one this unit can play. ! Select a file that can be played.
Select a file that can be played.
Register this unit to the DivX VOD contents provider. (Page 18)
46
En
Page 47
Additional Information
Message Cause Action
Video frame rate not sup­ported
Audio Format not supported
Unplayable File
The external sto­rage device’s frame rate is more than 30 fps.
This type of file is not supported on this unit.
This type of file cannot be played on this unit.
iPod
Message Cause Action
No Device USB storage de-
Incompatible USB
Check USB The iPod oper-
Format Read/ Ready
vice or iPod is not connected.
Non-compatible iPod
ates correctly but does not charge
Sometimes there is a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound.
Replace the exter­nal storage device.
Select a file that can be played.
Select a file that can be played.
Connect a compa­tible iPod.
Disconnect your device and replace it with a compati­ble iPod.
Make sure the con­nection cable for the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON or discon­nect the iPod and reconnect.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
Message Cause Action
Error-02-6X/­9X/-DX
Error-02-67 The iPod firm-
Stop There are no
No xxxx There is no infor-
Communication failed.
iPod failure Disconnect the
ware versions are old.
songs. There are no
songs in the cur­rent list.
mation.
Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod's main menu is displayed, recon­nect the iPod and reset it.
cable from the iPod. Once the iPod's main menu is displayed, recon­nect the iPod and reset it.
Update the iPod version.
Transfer songs to the iPod.
Select a list that contains songs.
Record information on the iPod.
iTunes tagging
Message Cause Action
iPod full. Tags not trans­ferred.
Memory full. Tags not stored.
Tag transfer failed. Recon­nect your iPod.
Tag store failed.
SD source can­not be se­lected during tag transfer.
Memory used for tag information on the iPod is full.
This units flash memory used as the temporary storage area is full.
This units tag in­formation cannot transfer to the iPod.
Tag information cannot be stored in this unit.
Tag information is being trans­ferred to the iPod.
Sync the iPod with iTunes and clean up the tagged play­list.
Connect the iPod to this unit and transfer this units tag information to the iPod.
Check the iPod and try again.
Try again.
Wait until tag transfer is com­plete.
Appendix
English
En
47
Page 48
Appendix
Additional Information
Bluetooth Telephone
Message Cause Action
Error-10 The power failed
for the Bluetooth module of this unit.
Turn the ignition switch OFF and then to ACC or ON. If the error mes­sage is still dis­played after performing the above action, please contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station.
Understanding auto EQ error messages
When correct measurement of the cars inter­ior acoustic characteristics is not possible using auto EQ, an error message may appear on the display. In such cases, refer to the table below to see what the problem is and how it may be corrected. After checking, try again.
Message Cause Action
Error. Please check MIC.
Error. Please check xxxx speaker.
Error. Please check noise.
The microphone is not connected.
The microphone cannot pick up the measuring tone of a speaker.
The surrounding noise level is too high.
Plug the optional microphone se­curely into the jack.
! Confirm that the speakers are con­nected correctly. ! Correct the input level setting of the power amp con­nected to the speakers. ! Set the micro­phone correctly.
! Stop your car in a place that is quiet, and switch off the engine, air conditioner and heater. ! Set the micro­phone correctly.
Message Cause Action
Error. Please check battery.
Power is not being supplied from the battery to this unit.
! Stop your car in a place that is quiet, and switch off the engine, air conditioner and heater. ! Connect the bat­tery correctly.
Indicator list
Common
(MVH-P8200BT only) Indicates that a Bluetooth tele­phone is connected.
(MVH-P8200BT only) Indicates the signal strength of the cellular phone.
Shows when tag information is stored in this unit.
Flashes when the tag is being transferred to an iPod.
Indicates that Auto EQ is on.
iPod
1
S.Rtrv
Shows when repeat play is set to One or All.
Shows when shuffle function is on.
Shows when the sound retriever function is on.
48
En
Page 49
Additional Information
Appendix
External storage device (USB, SD)
Shows when the repeat range is selected for the current file.
Shows when the repeat range is selected for the current folder.
Shows when random play is on.
S.Rtrv
Shows when the sound retriever function is on.
Tuner
Local
Shows when local seek tuning is on.
Indicates that the selected fre­quency is being broadcast in stereo.
Shows when song information (tag) from a radio station is re­ceived.
HD Radioä Technology
All Seek
Shows the seek mode status.
HD Seek
Shows the radio field strength.
Shows when the tuner is tuned to HD Radio station.
Shows when song information (tag) from a radio station is re­ceived.
XM/SIRIUS tuner
Shows when automatically switch-
Game
All CH
Category
ing to the game alert function is not possible.
Shows when the channel number select setting is selected.
Shows when the channel category select setting is selected.
Handling guideline
External storage device (USB, SD)
Address any questions you have about your external storage device (USB, SD) to the manufacturer of the device.
Do not leave the external storage device (USB, SD) in places with high temperatures.
Depending on the external storage device (USB, SD), the following problems may occur.
! Operations may vary. ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly.
English
D/Aauto
Analog
Shows the setup value of reception mode.
Shows when digital audio of HD Radio signal is received.
Shows when analog audio of HD Radio signal is received.
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB storage device.
Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or ac­celerator pedal.
En
49
Page 50
Appendix
Additional Information
Depending on the USB storage device, the device may cause noise to occur on the radio. ! The device may generate noise in the radio.
This unit can play back files in the USB portable audio player/USB memory that is USB Mass Storage Class. However, copyright protected files that are stored in the USB devices cannot be played back.
You cannot connect a USB portable audio player/USB memory to this unit via USB hub.
Partitioned USB memory is not compatible with this unit.
Depending on the kind of USB portable audio player/ USB memory you use, the device may not be recog­nized or audio files may not be played back properly.
Do not leave the USB portable audio player/USB memory in direct sunlight for extended amounts of time. Doing so may cause the device to malfunction from the extreme rise in temperature.
SD memory card
This unit supports only the following types of SD memory cards. ! SD
Keep the SD memory card out of the reach of chil­dren. Should the SD memory card be swallowed, con­sult a doctor immediately.
Do not touch the connectors of the SD memory card directly with your fingers or with any metal device.
Do not insert anything other than an SD memory card into the SD card slot. If a metal object (such as a coin) is inserted into the slot, the internal circuits may break and cause malfunctions.
Do not insert a damaged SD memory card (e.g. warped, label peeled off) as it may not be ejected from the slot.
Do not try to force an SD memory card into the SD card slot as the card or this unit may be damaged.
When ejecting an SD memory card, press it and hold it until it clicks. It is dangerous to release your finger immediately after pressing the card as it may shoot out of the slot and hit you in the face, etc. If the card shoots out of the slot, it may be lost.
iPod
Do not leave the iPod in direct sunlight for extended amounts of time. Doing so may cause the iPod to malfunction from the extreme rise in temperature.
Do not leave the iPod in places with high tempera­tures.
To ensure proper operation, connect the dock connec­tor cable from the iPod directly to this unit.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
For details, refer to the manuals for the iPod.
About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes the
EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to optimize the acoustics. When you disconnect the iPod, the EQ returns to the original setting.
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iPod is connected to this unit.
JPEG picture files
JPEG is short for Joint Photographic Experts Group and refers to a still image compression technology standard.
Files are compatible with Baseline JPEG and EXIF 2.1 still images up to a resolution of 8 192 × 7 680. (EXIF format is used most commonly with digital still cam­eras.)
Playback of EXIF format files that were processed by a personal computer may not be possible.
There is no progressive JPEG compatibility.
DivX video files
Depending on the composition of the file information, such as the number of audio streams or file size, there may be a slight delay in playback if data is being played back from an external storage device.
Some special operations may be prohibited due to the composition of the DivX files.
Only DivX files downloaded from a DivX partner site are guarantee for proper operation. Unauthorized DivX files may not operate properly.
DRM rental files cannot be operated until playback is started.
50
En
Page 51
Additional Information
Appendix
Recommended file size: 2 Mbps or less with a trans­mission rate of 2 GB or less.
The ID code of this unit must be registered to a DivX VOD provider in order to playback DivX VOD files. For information on ID codes, refer to Displaying the DivX VOD registration code on page 39.
For more details about DivX, visit the following site: http://www.divx.com/
Important
! When naming a JPEG image file, add the cor-
responding filename extension (.jpg, .jpeg, . jpe or .jfif).
! This unit plays back files with these filename
extensions (.jpg, .jpeg, .jpe or.jfif) as a JPEG image file. To prevent malfunctions, do not use these extensions for files other than JPEG image files.
Compressed audio/video compatibility (USB, SD)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream with video: No
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (ID3 tag Version 2.x is given priority than Version 1.x.)
M3u playlist: No
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
AAC
Compatible format: AAC encoded by iTunes
â
File extension: .m4a
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps
Sampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHz
Apple Lossless: No
AAC file bought on the iTunes Store (.m4p file exten­sion): No
DivX compatibility
Compatible format: DivX video format implemented in relation to DivX standards
File extensions: .avi or.divx
DivX Ultra format: No
DivX HD format: No
DivX files without video data: No
Compatible audio codec: MP2, MP3, Dolby Digital
LPCM: No
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Compatible external subtitle file extension: .srt
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay when starting playback of audio files embedded with image data.
External storage device (USB, SD)
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 6 000
Playable files: up to 65 535
Playback of copyright protected files: No
English
En
51
Page 52
Appendix
Additional Information
Partitioned external storage device (USB, SD): Only the first playable partition can be played.
There may be a slight delay when starting playback of audio files on an external storage device (USB, SD) with numerous folder hierarchies.
SD memory card
There is no compatibility for Multi Media Cards (MMC).
Compatibility with all SD memory cards is not guaran­teed.
This unit is not compatible with SD-Audio/SD-Video.
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the USB memory/USB portable audio player/SD memory card even if that data is lost while using this unit.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod models. Supported iPod software versions are shown below. Older versions may not be supported.
! iPod nano 5th generation (software version 1.0.2) ! iPod nano 4th generation (software version 1.0.3) ! iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3) ! iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3) ! iPod nano 1st generation (sof tware version 1.3.1) ! iPod touch 2nd generation (software version 3.0) ! iPod touch 1st generation (software version 3.0) ! iPod classic 120GB (software version 2.0.1) ! iPod classic (software version 1.1.2) ! iPod 5th generation (software version 1.3.0) ! iPhone 3GS (software version 3.0) ! iPhone 3G (software version 3.0) ! iPhone (software version 3.0)
Depending on the generation or version of the iPod, some functions can not be operated.
Operations may vary depending on the software ver­sion of iPod.
When using an iPod, iPod Dock Connector to USB Cable is required.
Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For details, consult your dealer.
About the file/format compatibility, refer to iPod man­uals.
Audio Book, Podcast: Yes
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
01
02
 
03
04
05
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
  
External storage device (USB, SD)
Playback sequence is the same as recorded sequence in the external storage device (USB, SD). To specify the playback sequence, the follow­ing method is recommended.
1 Create the file name including numbers that
specify the playback sequence (e.g., 01xxx. mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder. 3 Save the folder containing files on the external
storage device (USB, SD).
However, depending on the system environ­ment, you may not be able to specify the play­back sequence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
: Folder
: Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence
52
En
Page 53
Additional Information
Appendix
Using the display correctly
CAUTION
! If liquid or foreign matter should get inside
this unit, turn off the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station. Do not use the unit in this condition because doing so may result in fire, electric shock, or other failure.
! If you notice smoke, a strange noise or smell,
or any other abnormal signs from the display, turn off the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station. Using this unit in this condition may result in permanent da­mage to the system.
! Do not disassemble or modify this unit, as
there are high-voltage components inside which may cause electric shock. Be sure to consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station for internal inspec­tion, adjustments, or repairs.
Handling the display
! When the display is subjected to direct sun-
light for a long period of time, it will be­come very hot resulting in possible damage to the LCD screen. You should avoid exposing the display unit to direct sunlight as much as possible.
! The display should be used within the tem-
perature range of -10°C to +60°C (14 °F to 140 °F). At temperatures higher or lower than this operating temperature range, the display may not operate normally.
Liquid crystal display (LCD) screen
! Heat from the heater may damage the LCD
screen, and cool air from the cooler may cause moisture to form inside the display resulting in possible damage. Also, if the display is cooled down by the cooler, the screen may become dark, or the life span
of the small fluorescent tube used inside
English
the display may be shortened.
! Small black dots or white dots (bright dots)
may appear on the LCD screen. These are due to the characteristics of the LCD screen and do not indicate a malfunction.
! When using a cellular phone, keep the an-
tenna away from the display to prevent dis­ruption of the video image by the appearance of spots, colored stripes, etc.
LED (light-emitting diode) backlight
! At low temperatures, using the LED back-
light may increase image lag and degrade the image quality due to the characteristics of the LCD screen. Image quality will im­prove with an increase in temperature.
! To protect the LED backlight, the display
will darken in the following environments:
In the direct sunlightNear the heater vent
! The product lifetime of the LED backlight is
more than 10 000 hours. However, it may decrease if used in high temperatures.
! If the LED backlight reaches the end of its
product lifetime, the screen will become dark and the image will no longer be pro­jected. In such cases, please consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station.
Fluorescent tube
! A small fluorescent tube is used inside the
display to illuminate the LCD screen. The fluorescent tube should last for ap-
proximately 10 000 hours, depending on operating conditions. (Using the display at low temperatures reduces the service life of the fluorescent tube.)
En
53
Page 54
Appendix
Additional Information
When the fluorescent tube reaches the
end of its useful life, the screen will be dark and the image will no longer be projected. If this happens, consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station.
Copyright and trademark
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Bluetooth
satellite, cable and/or any other media), broad­casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con­tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen­dent license for such use is required. For de­tails, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
SD memory card
The Bluetoothâword mark and logos are regis­tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Pioneer Corporation is under license. Other trade­marks and trade names are those of their re­spective owners.
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun­tries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue­generating) real time broadcasting (terrestrial,
54
En
SD Logo is a trademark.
iPod
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Page 55
Additional Information
Appendix
Made for iPodmeans that an electronic ac­cessory has been designed to connect specifi­cally to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance stan­dards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone
iPhone is a trademark of Apple Inc. Works with iPhonemeans that an electronic accessory has been designed to connect spe­cifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
DivX
content. To generate the registration code, lo-
English
cate the DivX VOD section in Playing moving images. Go to vod.divx.com with this code to
complete the registration process and learn more about DivX VOD.
SAT Radio
The SAT RADIO READY mark indicates that the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius satellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized Pioneer service station regarding the satellite radio tuner that can be connected to this unit. For satellite radio tuner operation, please refer to the satellite radio tuner owners manual. ! The system will use direct satellite-to-recei-
ver broadcasting technology to provide lis­teners in their cars and at home with crystal-clear sound seamlessly from coast to coast. Satellite radio will create and package over 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and childrens programming.
! “SAT Radio, the SAT Radio logo and all re-
lated marks are trademarks of Sirius Satel­lite Radio Inc., and XM Satellite Radio Inc.
DivXâis a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX
â
is a digital video format created by DivX, Inc. This is an of­ficial DivX Certified device that plays DivX video. Visit www.divx.com for more informa­tion and software tools to convert your files into DivX video. ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified
â
device must be registered in
order to play DivX Video-on-Demand (VOD)
HD Radioä Technology
! HD Radioä and the HD Radio Ready logo
are proprietary trademarks of iBiquity Digi­tal Corporation.
En
55
Page 56
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Maximum current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162
mm
(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.)
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)
Weight .......................................... 1.01 kg (2.2 lbs)
(MVH-P8200BT)
Weight .......................................... 0.99 kg (2.2 lbs)
(MVH-P8200)
Display
Screen size/aspect ratio ....... 3.0 inch wide/16:9
(effective display area: 66.8
× 36.7 mm)
Pixels ............................................. 345 600 (1 440 × 240)
Display method ........................ TFT active matrix
Color system .............................. NTSC compatible
Durable temperature range (power off)
..................................................... -4 °F to +176 °F
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (for subwoo-
fer) Continuous power output ... 22 W × 4 (1 kHz, 5% THD, 4
W load, both channels dri-
ven)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W (2 W for 1
ch) allowable) Preout maximum output level
..................................................... 4.0 V
Equalizer (8-Band Graphic Equalizer):
Frequency .......................... 40/80/200/400/1k/2.5k/8k/
10k Hz
Gain ...................................... ±12 dB
HPF:
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
USB
USB standard specification
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 full speed
Maximum current supply .... 500 mA
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
File system .................................. FAT16, FAT32
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio) (Windows Media Player)
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-
coded only) (Ver. 8.2 and earlier)
DivX decoding format ............ Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
SD
Compatible physical format
..................................................... Version 1.10
Maximum memory capacity
..................................................... 2GB
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio) (Windows Media Player)
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-
coded only) (Ver. 8.2 and earlier)
DivX decoding format ............ Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)
AM tuner
Frequency range ...................... 530 kHz to 1710 kHz (10
kHz)
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (analog broadcasting)
(IHF-A network)
Bluetooth
(MVH-P8200BT)
Version .......................................... Bluetooth 2.0 certified
Output power ............................ +4 dBm Max.
(Power class 2)
56
En
Page 57
Additional Information
Appendix
CEA2006 Specifications
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4
W and ≦ 1 % THD+N)
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into
4 W)
Note
Specifications and the design are subject to mod­ifications without notice.
English
En
57
Page 58
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appa­reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-
TION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION
IMPORTANTES 60
Pour une conduite en toute sécurité 60
– Verrouillage par le frein de parking 61
Pour éviter lépuisement de la batterie 61
Avant de commencer
Pour le modèle canadien 62 Quelques mots sur cet appareil 62 Environnement dutilisation 62 Service après-vente des produits Pioneer 62 En cas danomalie 62 Visitez notre site Web 63 Réinitialisation du microprocesseur 63 Mode de démonstration 63 Quelques mots sur ce mode demploi 63
Utilisation de lappareil
Appareil central 64 Télécommande 64 Opérations de base 65 Utilisation et entretien de la
télécommande 66
Opérations des menus de base 67
– Opérations communes des menus
pour les réglages des fonctions/ réglages audio/réglages initiaux/ listes 68
Personnalisation des menus 68
– Annulation dun menu enregistré 68
Quelques mots sur les informations de
guidage 68
Utilisation du téléphone Bluetooth 69
– Réglage pour la téléphonie mains
libres 69
– Opérations de base 69
Radio 70
Opérations de base 70Mise en mémoire et rappel des
stations 70
Utilisation de létiquetage iTunes 70
58
Fr
– Réglages des fonctions 71
Lecture de vidéos 72
Opérations de base 72Sélection et lecture de fichiers à partir
de la liste des noms de fichiers 73
Recherche dune vidéo sur liPod 73Lecture du contenu VOD dun
DivXâ 74
– Réglages des fonctions 74
Lecture audio 77
Opérations de base 77Sélection et lecture des fichiers/plages
à partir de la liste des noms 78
– Recherche dune plage musicale sur
liPod 78
– Réglages des fonctions 78
Lecture dimages fixes 80
Opérations de base 80Sélection et lecture de fichiers à partir
de la liste des noms de fichiers 81
Réglages des fonctions 81Introduction aux opérations de lecture
dimages fixes sous forme de diaporama 82
Téléphone Bluetooth 83
Utilisation du menu de connexion 83Utilisation du menu du téléphone 85Fonction et utilisation 86
Réglages sonores 86 Réglages système 88 Réglages de divertissement 89
– Personnalisation de la couleur
déclairage 90
Réglages initiaux 90
– EQ auto (égalisation automatique) 91
Autres fonctions 94
Utilisation dune source AUX 94Utilisation comme source
extérieure 94
– Utilisation de la touche PGM 95
Page 59
Table des matières
Français
– Mise en service ou hors service de
lindication de laffichage 96
Instructions détaillées
Changer le mode écran large 97 Paramétrage du fichier de sous-titres
DivX 97
Définition du ratio daspect 98 Affichage de votre code denregistrement
VOD DivXâ 98 Affichage du code de désactivation 98 Modification des réglages de limage 98
Accessoires disponibles Syntoniseur HD Radioä 99
Opérations de base 99Mise en mémoire et rappel des
stations 99
Utilisation de létiquetage iTunes 99Réglages des fonctions 99
Syntoniseur XM 100
Opérations de base 100Mise en mémoire et rappel des
stations 100
Sélection directe dun canal XM 100Réglages des fonctions 101Sélection dun canal dans une
catégorie de canal 101
– Affichage du code didentification de la
radio 101
Syntoniseur radio satellite SIRIUS 101
Opérations de base 102Mise en mémoire et rappel des
stations 102
– Sélection directe dun canal
SIRIUS 102
Réglages des fonctions 102Sélection dun canal dans une
catégorie de canal 104
– Utilisation de la fonction Relecture
instantanée 104
Informations complémentaires
Dépannage 105 Messages derreur 106 Signification des messages derreur du
réglage EQ auto 108 Liste des indicateurs 109 Conseils sur la manipulation 110 Formats audio/vidéo compressés
compatibles (USB, SD) 112 Compatibilité iPod 113 Séquence des fichiers audio 114 Utilisation correcte de lafficheur 114
Soin à apporter à lafficheur 114Écran à cristaux liquides (LCD) 115Rétroéclairage à DEL (diode
électroluminescente) 115
– Tube fluorescent 115
Droits dauteur et marques
commerciales 115 Caractéristiques techniques 118
59
Fr
Page 60
Section
01
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ul­térieure.
1 Lisez soigneusement la totalité de ce
mode demploi avant dutiliser votre écran.
2 Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer concernant les procédures dutilisation et les informa­tions de sécurité.
3 Observez attentivement tous les avertis-
sements contenus dans ce manuel et sui­vez soigneusement les instructions.
4 Ne laissez pas dautres personnes utiliser
ce système avant quelles aient lu et compris les instructions dutilisation.
5 Ninstallez pas lécran là où il peut (i)
gêner la vision du conducteur, (ii) dégra­der le fonctionnement de systèmes dutili­sation ou les dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes du signal de détresse, ou (iii) dégrader la capacité du conducteur à utili­ser le véhicule en sécurité.
6 Nutilisez pas cet écran si cela peut dé-
tourner votre attention de la conduite du véhicule en toute sécurité. Observez tou­jours des règles de conduite sûre et res­pectez toutes les régulations existantes du code de la route. Si lutilisation du sys­tème ou la lecture de lécran vous posent des difficultés, garez votre véhicule dans un endroit sûr et effectuez les réglages né­cessaires.
7 Noubliez pas de toujours mettre votre
ceinture de sécurité lorsque vous condui­sez votre véhicule. Si vous avez un acci­dent, vos blessures peuvent être considérablement plus graves si votre ceinture nest pas bouclée correctement.
8 Nutilisez jamais des écouteurs en condui-
sant.
9 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc-
tions sont désactivées si le frein de park­ing nest pas serré et si le véhicule nest pas à larrêt.
10 Ne réglez jamais le volume de votre écran
à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la circulation extérieure et les véhicules de secours.
ATTENTION
! Nessayez pas dinstaller votre écran ou
den faire lentretien vous-même. L’instal- lation ou lentretien de lécran par des per­sonnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en acces­soires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques délectrocution ou à dautres dangers.
Pour une conduite en toute sécurité
ATTENTION
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST PRÉVU POUR DÉTECTER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ À L’ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
! Pour éviter les risques de dommages maté-
riels ou corporels et une violation éventuelle des lois applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé avec un écran vidéo visible par le conducteur.
! Pour éviter le risque daccident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, lécran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule.
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à lintérieur dun véhicule. Lorsque ces réglementations sappliquent, elles doivent être respectées.
60
Fr
Page 61
Précautions
Section
01
Si vous essayez de regarder une image vidéo pendant que vous conduisez, lavertissement
Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited. saffiche sur lé-
cran avant. Pour regarder une image vidéo sur lécran avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Verrouillage par le frein de parking
L’utilisation pendant la conduite de certaines des fonctions offertes par cet appareil (visuali­sation dune vidéo ou certaines opérations) peut être dangereuse et/ou illégale. Pour em­pêcher l utilisation de ces fonctions quand le véhicule est en mouvement, il existe un sys­tème de blocage qui détecte la position serrée du frein de parking. Si vous essayez dutiliser les fonctions mentionnées ci-dessus pendant que vous conduisez, elles seront désactivées jusquà ce que vous arrêtiez le véhicule dans un endroit sûr, et (1) serriez le frein de parking, (2) le desserriez, puis (3) le serriez à nouveau. Maintenez la pédale de frein enfoncée avant de relâcher le frein de parking.
Utilisation
1 Appuyez sur M.C. pour afficher la page suivante.
2 Appuyez sur M.C. pour choisir OK.
ATTENTION
Nutilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
Français
Pour éviter lépuisement de la batterie
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque vous utilisez cet appareil pour éviter de dé­charger la batterie. ! Quand cet appareil nest plus alimenté, no-
tamment lors dun remplacement de la bat­terie de la voiture, le microprocesseur de lappareil revient à sa condition initiale. Nous vous recommandons de noter les données de réglage audio.
61
Fr
Page 62
Section
02
Avant de commencer
ID FCC: AJDK029 NO DE MODÈLE: MVH-P8200BT IC: 775E-K029 Cet équipement est conforme aux limites dex­position aux radiations de la FCC/IC définies pour les équipements non contrôlés et res­pecte les Règles dExposition aux fréquences radio (RF) de la FCC/IC définies dans le Supplé­ment C de OET65. Cet équipement a des ni­veaux dénergie RF très faibles qui sont estimés être conformes sans évaluation de lexposition maximale autorisée (MPE). Mais il est souhaitable que léquipement soit installé et utilisé en laissant au moins 20 cm entre le radiateur et le corps de la personne (à lexclu­sion des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé­rique du Nord. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Conservez ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
Environnement dutilisation
Cet appareil doit être utilisé dans les plages de température ci-dessous. Plage de température de fonctionnement: -10 °C à +60 °C (14 °F à 140 °F) Température de test ETC EN300328 : -20 °C et +55 °C (-4 °F et 131 °F)
Service après-vente des produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu­teur auprès duquel vous avez acheté cet appa­reil pour le service après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in­formation. Dans le cas où les informations né­cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous: Nexpédiez pas lappareil pour réparation à lune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable.
États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411
Pour connaître les conditions de garantie, re­portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le service dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
62
Fr
Page 63
Avant de commencer
Section
02
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneerelectronics.com
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à ces infor­mations pour une déclaration dassurance en cas de perte ou de vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les technologies les plus récentes.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.
4 Vorte feed-back est important pour nos efforts
continuels qui consiste à dessiner et à créer le produit le plus avancé et mis au point pour sa­tisfaire les besoins des consommateurs dans lindustrie.
Numéro de serie
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes : ! Avant dutiliser cet appareil après son in-
stallation
! En cas danomalie de fonctionnement de
lappareil
! Quand des messages étranges ou incor-
rects saffichent sur lécran
Mode de démonstration
Important
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa­reil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact dallumage peut conduire au déchargement de la batterie.
La démonstration démarre automatiquement quand le contact dallumage est en position ACC ou ON lorsque lalimentation de cet ap­pareil est coupée. Mettre lappareil hors ten­sion nannule pas le mode de démonstration. Pour annuler le mode démonstration, paramé­trez la fonction dans le menu des réglages ini­tiaux. Utiliser la démonstration lorsque le contact dallumage est en position ACC peut décharger la batterie. Reportez-vous à la page 90, Demonstration (réglage de laffichage de démonstration).
Quelques mots sur ce mode demploi
Ce mode demploi décrit à la fois lutilisation de lappareil MVH-P8200BT et celle du MVH­P8200. Seul MVH-P8200BT dispose des fonc­tions Bluetooth, les explications relatives à ces fonctions ne concernent donc pas MVH­P8200. Dans les instructions suivantes, les mémoires USB, lecteurs audio portables USB et cartes mémoire SD sont collectivement appelés pé­riphériques de stockage externes (USB, SD). Si uniquement les mémoires USB et les lec­teurs portables USB sont concernés, ils sont appelés périphériques de stockage USB. Dans ce manuel, iPod et iPhone sont désignés par le terme iPod.
Français
Touche RESET
1 Retirez la face avant.
2 Appuyez sur RESET avec la pointe dun stylo ou un autre instrument pointu.
63
Fr
Page 64
 
Section
03
Utilisation de lappareil
Appareil central
Partie Partie
Jack dentrée AUX (jack stéréo/vidéo
1 HOME 5
2 SRC/OFF 6
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 Port USB 8
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD­U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB car si un périphérique est directe­ment connecté à lappareil, ce dernier dépassera de lappareil et peut savérer dangereux. Nutilisez pas de produits non autorisés.
3,5 mm) Jack dentrée mi­crophone pour me­sure EQ auto
(retour/affi-
chage hors service)
Touche de retrait de
7
la face avant
Logement de la carte mémoire SD Retirez la face avant pour accéder au logement de la carte mémoire SD.
Télécommande
Seulement pour le MVH-P8200.
Seulement pour le MVH-P8200BT.
Partie Utilisation
+/– (VO-
9
LUME)
a MUTE
b a/b/c/d
c AUDIO
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son.
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes dac­cord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage. Ces touches sont égale­ment utilisées pour contrôler les fonctions.
Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio.
 
 
64
Fr
Page 65
Utilisation de lappareil
Section
03
Partie Utilisation
d DISP/SCRL
e e
f FUNCTION
LIST/
g
ENTER
BAND/ES-
h
CAPE
Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent pour la source audio. Appuyez sur cette touche pour choisir l’écran de base ou l’image pour la source vidéo. ! Si le réglage de larrière-plan
du menu de divertissement est désactivé, vous pouvez basculer entre lécran de base et limage.
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.
Appuyez sur cette touche pour af­ficher la liste en fonction de la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM. Quand vous lisez des fichiers sur un périphérique de stockage ex­terne contenant un mélange de divers types de fichiers média, ap­puyez sur cette touche pour bas­culer entre les types de fichiers média à lire. Music (audio compressé)Video (fichiers vidéo DivX) Photo (fi­chiers dimages JPEG) Appuyez sur cette touche pour re­venir à laffichage standard à par­tir du menu des listes/fonctions. Appuyez pour annuler le menu des réglages initiaux.
Partie Utilisation
Sélecteur
i
multidirec­tionnel
j DIRECT
k Clear
Tou ch e s 0
l
à 9
OFF
m
HOOK
n ON HOOK
o PGM
Actionnez ce bouton pour exécu­ter les commandes daccord ma­nuel, davance rapide, de retour rapide et de recherche de plage musicale. Il est également utilisé pour contrôler les fonctions. Ses fonctions sont les mêmes que celles de M.C. sauf pour la commande du volume. Appuyez sur cette touche pour af­ficher la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source.
Appuyez sur cette touche pour choisir le canal désiré pour le syn­toniseur XM/SIRIUS.
Appuyez pour annuler les chiffres entrés quand vous utilisez les tou­ches 0 à 9.
Appuyez sur une de ces touches pour choisir le canal ou la présé­lection que vous désirez. Les tou­ches 1 à 6 permettent d’effectuer la présélection. Appuyez de façon prolongée sur une des touches 1 à 6 pour présé­lectionner la station souhaitée.
Appuyez pour commencer à par­ler dans le téléphone lors de luti­lisation dun télé phone.
Lors de l’utilisation de la source téléphone, appuyez pour terminer un appel ou rejeter un appel en­trant.
Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions préprogram­mées pour chaque source. (Re­portez-vous à la page 95, Utilisation de la touche PGM.)
Français
Opérations de base
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant.
65
Fr
Page 66
Section
03
Utilisation de lappareil
! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! Pour éviter dendommager le périphérique ou
lintérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant avant denlever cette dernière.
Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la. 3 Conservez toujours la face avant dans un boîtier
de protection lorsqu elle est détachée.
Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers le haut jusquàce
qu’un déclic soit émis. La face avant et l’appareil central sont connectés par le haut. Assurez-vous que la face avant soit correctement connectée à lappareil central.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter lantenne, met­tez la source hors service.
Utilisation et entretien de la télécommande
Utilisation de la télécommande 1 Pointez la télécommande dans la direction de la
face avant de lappareil à télécommander. Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile.
Remplacement de la pile 1 Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-
mande en le faisant glisser.
2 Insérez la pile en respectant les polarités (+) et
(–). Seulement pour le MVH-P8200.
2 Appuyez en bas de la face avant jusqu’àce
qu’elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur lappareil central, réessayez. Cependant, forcer la face avant en position risque de lendommager.
Mise en service de lappareil 1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service lap-
pareil.
Mise hors service de lappareil 1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’à ce que lap-
pareil soit mis hors tension.
Choix dune source 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options
disponibles : XM (syntoniseur XM) SIRIUS (syntoniseur SI­RIUS)Digital Radio (syntoniseur HD Radio)/ Radio (syntoniseur)USB (périphérique de stoc­kage USB)/iPod (iPod connecté via lentrée USB) SD (carte mémoire SD)EXT1 (source exté­rieure 1)EXT2 (source extérieure 2)AUX (AUX)
Réglage du volume 1 Tournez M.C. pour régler le volume.
66
Fr
Seulement pour le MVH-P8200BT.
ATTENTION
! Conservez la pile hors de portée des enfants.
Au cas où la pile serait avalée, consultez im­médiatement un médecin.
! Les piles ne doivent pas être exposées à des
températures élevées telles que la lumière di­recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire.
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
Page 67
Utilisation de lappareil
Section
03
! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins­tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro­tection de lenvironnement.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di­recte du soleil.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc­tionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.
Opérations des menus de base
Vous pouvez activer la sélection de la source, la fonction liste, le réglage audio, etc., à laide de HOME.
3 Tournez M.C. pour sélectionner loption de menu.
Après la sélection, effectuez les procédures suivantes.
Home (menu accueil)
Source (choix dune source)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour choisir le nom de la source dé-
sirée. Tournez pour changer la source. Appuyez pour sé­lectionner. Pour connaître les sources que vous pouvez choi­sir, reportez-vous à la page précédente, Choix dune source.
List (utilisation du menu liste)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste.
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source.
Audio (réglage dun menu audio)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu audio.
Reportez-vous à la page 86, Réglages sonores.
System (réglage dun menu système)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu système.
Reportez-vous à la page 88, Réglages système.
Entertainment (réglage dun menu de divertisse- ment)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu de diver-
tissement. Reportez-vous à la page 89, Réglages de divertisse- ment.
Français
1 Appuyez sur HOME.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour modifier loption de menu. Home (menu accueil)Custom (menu per- sonnalisé)—Phone (menu téléphone)
# Le menu téléphone est disponible pour le MVH-P8200BTseulement.
Custom (menu personnalisé)
Vous pouvez choisir les menus dans chaque menu (menu des fonctions audio, etc.) et les enregistrer dans ce menu personnalisé. Reportez-vous à la page suivante, Personnali- sation des menus.
Le menu personnalisé est affiché. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
67
Fr
Page 68
Section
03
Utilisation de lappareil
Phone (menu téléphone)
Le menu du téléphone est affiché. Reportez-vous à la page 85, Utilisation du menu du té- léphone.
Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes
Retour à l’affichage précédent Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/caté­gorie de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur
.
Personnalisation des menus
Vous pouvez enregistrer les éléments de menu fréquemment utilisés dans un menu person­nalisé. ! Les colonnes de menus que vous pouvez
enregistrer sont affichées dans des indica­teurs circulaires.
1 Affichez les colonnes de menu à enre­gistrer.
2 Poussez et maintenez M.C. vers la droite pour enregistrer la colonne de menus.
Les colonnes de menus que vous avez enregis­trées sont affichées dans de grands indica­teurs circulaires.
Annulation dun menu enregistré
1 Affichez le menu personnalisé et sélec­tionnez un menu enregistré.
Reportez-vous à la page précédente, Opéra­tions des menus de base.
2 Poussez et maintenez M.C. vers la droite pour annuler le menu enregistré.
Quelques mots sur les informations de guidage
Cet appareil affiche les informations de gui­dage sur la manière dutiliser M.C. pour chaque fonction.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page précédente, Opéra­tions des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner Guide Info.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner. Les informations de guidage saffichent.
Utilisation
Tou rn e z M.C.
Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
3 Affichez le menu personnalisé et sélec­tionnez un menu enregistré.
Reportez-vous à la page précédente, Opéra­tions des menus de base.
Remarque
Vous pouvez enregistrer jusquà 12 colonnes.
68
Fr
Appuyez sur M.C.
Appuyez sur M.C. de façon prolon­gée.
Poussez M.C. vers le haut.
Page 69
Utilisation de lappareil
Section
03
Utilisation
Poussez M.C. vers le bas.
Poussez et maintenez M.C. vers le haut.
# Appuyez sur M.C. pour afficher la page sui- vante.
Utilisation du téléphone Bluetooth
Cette fonction est disponible pour le MVH­P8200BT seulement.
Important
! Comme cet appareil est en attente dune
connexion avec votre téléphone cellulaire via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa­tion avec le moteur arrêté peut décharger la batterie.
! Les opérations peuvent différer selon le type
de téléphone cellulaire.
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Garez correctement votre voiture lorsque vous utili­sez ces opérations avancées.
Réglage pour la téléphonie mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer lappareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu­laire.
1 Connexion
Utilisez le menu de connexion du téléphone Blue­tooth. Reportez-vous à la page 83, Utilisation du menu de connexion.
2 Réglages des fonctions
Utilisez le menu des fonctions du téléphone Blue­tooth. Reportez-vous à la page 85, Utilisation du menu du téléphone.
Opérations de base
Exécution dun appel
1 Reportez-vous à la page 85, Utilisation du menu
du téléphone.
Réponse à un appel entrant 1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur M.C.
! Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant M.C. vers le haut.
Fin dun appel 1 Appuyez sur M.C.
Rejet dun appel entrant 1 Lors de la réception dun appel, poussez M.C.
vers le bas.
Réponse à un appel en attente 1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur M.C.
! Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant M.C. vers le haut.
Commutation entre les appelants en attente 1 Poussez M.C. vers le haut.
Annulation des appels en attente 1 Poussez M.C. vers le bas.
Réglage du volume découte du destinataire 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pendant que vous parlez au téléphone.
Mise en ou hors service du mode privé 1 Poussez et maintenez M.C. vers le haut pendant
que vous parlez au téléphone.
Remarques
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone cellulaire, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible.
! La durée estimée de lappel est affichée (elle
peut différer légèrement de la durée réelle de lappel).
Français
69
Fr
Page 70
t
ext
ext
9
CH
Q
1
2
3
Section
03
Utilisation de lappareil
Radio
Opérations de base
A-E
87.
16:54
MHz
Radio
Local
Tex
.
1 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 109, Liste des indica- teurs.
2 Zone dinformation textuelle
! Titre de la plage musicale ! Nom de linterprète ! Nom du service de programme ! Indicateur de gamme/numéro de présé-
lection/fréquence
3 Affichage des images sources
Accord manuel (pas à pas) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Recherche 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite, puis relâchez. Vous pouvez annuler laccord automatique en poussant M.C. vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. Laccord automatique démarre dès que vous relâchez M.C.
Mise en mémoire et rappel des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà six stations pour chaque gamme.
Utilisation de lécran de présélection 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour affi-
cher l’écran de présélection.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas jusquà
ce que la gamme désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou AM (PO/GO), soit affichée.
3 Utilisez M.C. pour enregistrer la fréquence sélec-
tionnée. Tournez pour changer le numéro de présélection. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.
4 Utilisez M.C. pour choisir la station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez pour
sélectionner. Vous pouvez aussi afficher lécran de présé lection en appuyant sur HOME. Reportez-vous à la page 67, Opérations des menus de base.
Utilisation de létiquetage iTunes
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les modèles diPods suivants.
iPod 5ème générationiPod nano 3ème générationiPod nano 4ème générationiPod nano 5ème générationiPod classiciPod classic 120 GoiPod touchiPod touch 2ème générationiPhoneiPhone 3G
Cependant, les informations détiquette peu­vent être enregistrées dans cet appareil lorsque dautres modèles diPod sont utilisés.
Les informations (étiquette) sur la plage musi­cale peuvent être enregistrées à partir de la station en cours de diffusion sur votre iPod. Les plages musicales se présenteront sous forme de liste de lecture appelée Liste de lec­ture étiquetéedans iTunes lors de la synchro­nisation suivante de votre iPod. Vous pouvez ensuite acheter directement les plages musi­cales qui vous intéressent dans le iTunes Store.
70
Fr
Page 71
Utilisation de lappareil
Section
03
Enregistrement des informations détiquette sur cet appareil
1 Réglez la station de diffusion. 2 Appuyez de manière prolongée sur M.C. si
est affiché à lécran lorsque la plage musicale qui vous intéresse est diffusée.
Enregistrement des informations étiquetées sur votre iPod 1 Connectez l’iPod à cet appareil et transférez les
informations d’étiquette de cet appareil vers liPod.
! Il se peut que les plages musicales étiquetées
et celles que vous pouvez achetées dans le iTunes Store soient différentes. Vérifiez que la plage musicale est bien celle que vous souhai­tez avant de lacheter.
! Si vous ne pouvez pas utiliser normalement
cette fonction, mettez à jour le firmware de votre iPod.
! Il est possible d'enregistrer sur cet appareil
des informations d'étiquettes pour 50 plages musicales. En fonction du moment de l'enregistrement des informations d'étiquettes, les informations d'étiquettes de la plage musicale lue avant ou après la plage musicale en cours de lecture peuvent également être enregistrées.
! Si une carte mémoire SD est sélectionnée
pour la source alors que les informations d'éti­quettes sont en cours d'enregistrement sur cet appareil, les informations d'étiquette ne seront pas transférées vers l'iPod.
! Les informations d'étiquettes ne peuvent pas
être transférées vers l'iPod lorsqu'un fichier sur un périphérique SD est visualisé sous forme de diaporama.
! Lors du transfert de létiquette, il est impos-
sible de sélectionner la source SD.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans lordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en
service. Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
Local (accord automatique sur une station locale)
L’accord automatique sur une station locale ne s’inté- resse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
FM : OffLevel1Level2Level3Level4 AM : OffLevel1Level2 Plus le numéro du réglage est élevé, plus le ni­veau du signal est puissant. La valeur la plus éle­vée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent, dans lordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puissantes.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Remarque
L’opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation.
Français
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
71
Fr
Page 72
890
8888'88"'88"
Vid o
Q
ext
ext
231
456
Section
03
Utilisation de lappareil
Lecture de vidéos
Opérations de base
Si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté à cet appareil à laide dun câble dinterface de type CD-IU50V (vendu séparé­ment), vous pouvez profiter du contenu vidéo de liPod en tant que source iPod. Vous navez pas besoin de modifier le réglage de AUX.
23457
e
Vous pouvez basculer sur lécran de base ou sur limage. Reportez-vous à la page 74, Display (réglage de laffichage).
1 Zone dinformation du fichier pour le fichier
en cours de lecture
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Indicateur du numéro de dossier/fichier
iPod
! Indicateur du numéro de plage musi-
cale
2 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 109, Liste des indica- teurs.
3 Zone dinformation textuelle
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Nom du dossier ! Nom du fichier
iPod
! Titre de la plage musicale ! Nom de linterprète ! Titre de lalbum
4 Indicateur du temps de lecture 5 Barre de lecture 6 Indicateur du temps restant
A-E
Lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en uti-
lisant un câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débranc her le périphérique de stoc-
kage USB à tout moment.
Lecture de fichiers sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Insérez une carte mémoire SD dans le logement
prévu à cet effet.
Insérez-la en orientant la surface de contact vers
le bas et en appuyant sur la carte jusquàce
qu’un déclic soit émis et que la carte soit verrouil-
lée en place. 3 Remontez la face avant.
Arrêt de la lecture de fichiers sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Appuyez sur la carte mémoire SD jusquàce
qu’un déclic soit émis.
La carte mémoire SD est éjectée.
3 Retirez la carte mémoire SD. 4 Remontez la face avant.
Lecture de vidéos sur un iPod
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Àlaide dun câble dinterface (par exemple, CD-
IU50V), connectez liPod à un câble USB et à une
entrée AUX à laide dun connecteur Dock iPod.
Sélection dun dossier 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Sélection dun fichier (chapitre) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Avance ou retour rapide 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
! Les périphérique de stockage USB pouvant
être chargés via USB sont rechargés lorsquils sont branchés et que le contact dallumage est mis en position ACC ou ON.
! Débranchez les périphériques de stockage
USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
72
Fr
Page 73
Utilisation de lappareil
Section
03
! Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-
chier image vidéo risque de ne pas safficher ou de safficher de manière incorrecte.
! Tout texte incompatible enregistré sur liPod
ne sera pas affiché par cet appareil.
! Si le contact dallumage est mis en position
ACC ou ON, la batterie de liPod sera chargée à la connexion.
! Débranchez les écouteurs de liPod avant de
le connecter à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser­vice à moins que le mode de commande ne soit réglé sur iPod.
! L’iPod sera mis hors service environ deux mi-
nutes après que le contact dallumage est mis en position OFF (coupé).
! Quand vous lisez des fichiers sur un périphé-
rique de stockage externe contenant un mé­lange de divers types de fichiers média, basculez entre les types de fichiers média à lire. Reportez-vous à la page 75, A/V Format
(commutation entre les types de fichiers média).
Sélection et lecture de fichiers à partir de la liste des noms de fichiers
1 Affichage du menu de listes.
Reportez-vous à la page 67, Opérations des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.
Modification du nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C.
Lecture
1 Quand un fichier est sélectionné, appuyez sur M.
C.
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C.
Changement de fichier ou de dossier (sauter 100 élé­ments) 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Changement de fichier ou de dossier (sauter automa­tiquement 100 éléments à chaque fois) 1 Poussez et maintenez M.C. vers le haut ou vers le
bas.
Recherche dune vidéo sur liPod
1 Affichage du menu de listes.
Reportez-vous à la page 67, Opérations des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca­tégorie/vidéo.
Modification du nom de la vidéo ou catégorie 1 Tournez M.C.
Lecture 1 Quand une vidéo est sélectionnée, appuyez sur
M.C.
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez
sur M.C.
Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée saffi-
che, poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite pour activer le mode de recher­che par ordre alphabétique.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-
tique. Si la recherche par ordre alphabétique n’aboutit pas, Not Found saffiche.
Changement de vidéo (sauter 100 éléments) 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Changement de vidéo (sauter automatiquement 100 éléments à chaque fois) 1 Poussez et maintenez M.C. vers le haut ou vers le
bas.
Remarque
Selon le nombre de fichiers sur liPod, un certain retard peut se produire lors de laffichage dune liste.
Français
73
Fr
Page 74
Section
03
Utilisation de lappareil
Lecture du contenu VOD dun DivX
Certains contenus VOD (vidéo à la demande) DivX peuvent être joués seulement un nombre de fois fixé. Si vous essayez de lire ce type de contenu enregistré sur un périphérique de stockage externe, le nombre de lectures possi­bles restantes saffiche à lécran. Vous pouvez ensuite décider de lire ou non le contenu du périphérique de stockage externe. ! Si votre contenu VOD DivX peut être utilisé
àl’infini, vous pouvez insérer le périphé- rique de stockage externe dans votre lec­teur et en jouer le contenu aussi souvent que vous le voulez, et aucun message nest affiché.
! Vous pouvez contrôler le nombre dutilisa-
tion restante du contenu en vérifiant le nu­méro qui saffiche après Remaining Views:.
Important
! Pour pouvoir jouer un contenu VOD DivX sur
cet appareil, vous devez dabord enregistrer lappareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour les détails sur votre code denregistrement, reportez-vous à la page 98, Affichage de votre code denregistre-
ment VOD DivX
! Le contenu VOD DivX est protégé par un sys-
tème DRM (Digital Rights Management). Ceci restreint la lecture du contenu à des appareils spécifiques, enregistrés.
% Si un message saffiche après linsertion du périphérique de stockage externe contenant un contenu VOD DivX, utilisez M.C. pour sélectionner un mode désiré.
Tournez pour changer de mode. Appuyez pour sélectionner.
! Play – Lecture du contenu VOD DivX ! Next Play – Passer au fichier suivant ! Stop – Si vous ne voulez pas jouer le conte-
nu VOD DivX
â
.
â
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
Play/Pause (lecture/pause)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
PlayPause
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Play Mode (répétition de la lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une étendue de
répétition de lecture.
! All Répétition de tous les fichiers ! File – Répétition du fichier en cours de lecture ! Folder Répétition du dossier en cours de
lecture
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Stop (arrêt de la lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour arrêter la lecture.
Time Search (recherche temporelle)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour trouver la partie que vous vou-
lez lire.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Wide Mode (passage en mode écran large)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Full (plein)Just (ajusté)Cinema (cinéma) Zoom (zoom)Normal (normal)
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 97, Changer le mode écran large.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Display (réglage de laffichage)
74
Fr
Page 75
Utilisation de lappareil
Section
03
Vous pouvez basculer sur l’écran de base ou sur l’i- mage. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
A/V Format (commutation entre les types de fichiers
média)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Music (audio compressé)Video (fichiers vidéo DivX)—Photo (fichiers d images JPEG)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
DivX® Subtitle (réglages du fichier de sous-titres
DivX)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Original (sous-titres DivX) – Custom (sous-titres
externes DivX) Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 97, Paramétrage du fichier de sous-titres DivX.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
TV Aspect (réglages du ratio daspect)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
16 : 9 – Letter Box – Pan Scan
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 98, Définition du ratio daspect.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
DivX® VOD (code denregistrement VOD DivX
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour afficher le code désiré.
Tournez pour changer loption de menu. Appuyez pour sélectionner. Registration Code - Reportez-vous à la page 98,
Affichage de votre code denregistrement VOD
â
DivX
. Deactivation Code - Reportez-vous à la page 98, Affichage du code de désactivation.
Audio Lang. (réglages de la langue audio)
â
)
Lorsque vous lisez un fichier enregistré avec des dia­logues en plusieurs langues, vous pouvez changer de langue audio pendant la lecture. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Subtitle Lang. (réglages de la langue des sous-titres)
Lorsque vous lisez un fichier enregistré avec des sous-titres en plusieurs langues, vous pouvez chan­ger de langue des sous-titres pendant la lecture. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
iPod
Pause (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
Shuffle Mode (lecture aléatoire)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! Songs – Lecture des plages musicales dans
un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sélec­tionnée.
! Albums – Lecture dans lordre de plages mu-
sicales à partir dun album sélectionné au ha­sard.
! Off – Annulation de la lecture aléatoire.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Play Mode (répétition de la lecture)
! Reportez-vous à la page précédente, Play Mode
(répétition de la lecture). Cependant, l’étendue de répétition est différente de celle des périphériques de stockage externes. ! One – Répétition de la plage musicale en
cours de lecture
! All – Répétition de toutes les plages musica-
les de la liste sélectionnée
Control Mode (mode de commande)
Français
75
Fr
Page 76
Section
03
Utilisation de lappareil
Cette fonction nest pas compatible avec les modèles diPod suivants.
! iPod nano 1ère génération ! iPod 5ème génération
La fonction iPod de cet appareil vous permet dexécu­ter des opérations depuis votre iPod et de lécouter sur les haut-parleurs de votre véhicule. 1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo-
ri. ! iPod – La fonction iPod de cet appareil peut
être utilisée à partir de liPod connecté.
! Audio – La fonction iPod de cet appareil peut
être utilisée à partir de cet appareil.
Time Search (recherche temporelle)
! Reportez-vous à la page 74, Time Search (recher-
che temporelle).
Wide Mode (passage en mode écran large)
! Reportez-vous à la page 74, Wide Mode (passage
en mode écran large).
Display (réglage de laffichage)
! Reportez-vous à la page 74, Display (réglage de
laffichage).
ABC Search (réglage du mode de recherche par ordre alphabétique)
Quand ce réglage est activé, vous pouvez passer en mode de recherche par ordre alphabétique en tour­nant M.C. deux fois lorsque vous utilisez la fonction de recherche de liPod. Reportez-vous à la page 73, Recherche par ordre alphabétique dans la liste. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver le ré-
glage pour quand M.C. est tourné deux fois.
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
iPod, les opérations sont limitées comme suit : Seules les fonctions Control Mode (mode
commande) et Pause (pause) sont disponi­bles.
La fonction de recherche ne peut pas être
utilisée à partir de cet appareil.
! Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan-
tes si le réglage de larrière-plan du menu de divertissement est désactivé. Wide Mode (passage en mode écran
large)
Display (réglage de laffichage)DivX® Subtitle (réglages du fichier de
sous-titres DivX)
TV Aspect (réglages du ratio daspect)Subtitle Lang. (réglages de la langue des
sous-titres)
Remarques
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
! Régler le mode de commande sur iPod met
en pause la lecture dune plage musicale. Uti­lisez liPod pour reprendre la lecture.
! Les fonctions suivantes sont toujours accessi-
bles à partir de lappareil même si le mode de commande est réglé sur iPod.
VolumeAvance/retour rapideAvance/retour dune plagePause
76
Fr
Page 77
ext
S.Rtrv
890
ext
ext
8888'88"'88"
M ic
Q
231
546
7
Utilisation de lappareil
Section
03
Lecture audio
Opérations de base
23457
us
1 Zone dinformation du fichier pour le fichier
en cours de lecture
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Indicateur du numéro de dossier/fichier
iPod
! Indicateur du numéro de plage musi-
cale
2 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 109, Liste des indica- teurs.
3 Zone dinformation textuelle
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Titre de la plage musicale/nom de lin-
terprète/titre de lalbumnom de dos­sier/fichier
iPod
! Titre de la plage musicale ! Nom de linterprète ! Titre de lalbum
4 Zone daffichage des pochettes dalbum/ima-
ges sources
iPod
! Affichage des pochettes dalbum ou des
images sources
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! Affichage des images sources
5 Indicateur du temps de lecture 6 Barre de lecture 7 Indicateur du temps restant
A-E
Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en uti-
lisant un câble USB.
Arrêt de la lecture de plages musicales sur un péri­phérique de stockage USB 1 Vous pouvez débranc her le périphérique de stoc-
kage USB à tout moment.
Lecture de plages musicales sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Insérez une carte mémoire SD dans le logement
prévu à cet effet. Insérez-la en orientant la surface de contact vers le bas et en appuyant sur la carte jusquàce qu’un déclic soit émis et que la carte soit verrouil- lée en place.
3 Remontez la face avant.
Arrêt de la lecture de plages musicales sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Appuyez sur la carte mémoire SD jusquàce
quun déclic soit émis. La carte mémoire SD est éjectée.
3 Retirez la carte mémoire SD. 4 Remontez la face avant.
Lecture de plages musicales sur un iPod
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Connecter un iPod au câble USB à laide dun
connecteur Dock iPod.
Sélection dun dossier 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Sélection dune plage (chapitre) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Avance ou retour rapide 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
! Les périphérique de stockage USB pouvant
être chargés via USB sont rechargés lorsquils sont branchés et que le contact dallumage est mis en position ACC ou ON.
! Débranchez les périphériques de stockage
USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
Français
77
Fr
Page 78
Section
03
Utilisation de lappareil
! Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-
chier audio risque de ne pas safficher ou de safficher de manière incorrecte.
! Tout texte incompatible enregistré sur liPod
ne sera pas affiché par cet appareil.
! Si le contact dallumage est mis en position
ACC ou ON, la batterie de liPod sera chargée à la connexion.
! Débranchez les écouteurs de liPod avant de
le connecter à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser­vice à moins que le mode de commande ne soit réglé sur iPod.
! L’iPod sera mis hors service environ deux mi-
nutes après que le contact dallumage est mis en position OFF (coupé).
Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms
Les opérations sont identiques à celles des vi­déos. (Reportez-vous à la page 73, Sélection et
lecture de fichiers à partir de la liste des noms de fichiers.)
L’opération suivante est disponible.
Lecture dune plage musicale dans le dossier sélec­tionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C. de façon prolongée.
Recherche dune plage musicale sur liPod
Les opérations sont identiques à celles des vi­déos. (Reportez-vous à la page 73, Recherche dune vidéo sur liPod.) L’opération suivante est disponible.
Lecture dune plage musicale dans la catégo rie sélec­tionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez
sur M.C. de façon prolongée.
Cependant, les catégories du niveau le plus haut sont différentes de celles des vidéos.
! Video (vidéo)
! Playlists (listes de lecture) ! Artists (interprètes) ! Albums (albums) ! Songs (plages musicales) ! Podcasts (podcasts) ! Genres (genres) ! Composers (compositeurs) ! Audiobooks (livres audio)
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
Pause (pause)
! Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
Random (lecture aléatoire)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
service la lecture aléatoire.
Play Mode (répétition de la lecture)
! Reportez-vous à la page 74, Play Mode (répétition
de la lecture).
Sound Retriever (sound retriever)
Améliore automatiquement laudio compressé et res­taure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Off (hors service)—1—2 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres­sion élevés.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Time Search (recherche temporelle)
! Reportez-vous à la page 74, Time Search (recher-
che temporelle).
78
Fr
Page 79
Utilisation de lappareil
Section
03
Display (réglage de l’affichage)
Vous pouvez basculer sur les informations textuelles désirées.
! Reportez-vous à la page 74, Display (réglage de
laffichage).
A/V Format (commutation entre les types de fichiers média)
! Reportez-vous à la page 75, A/V Format (commu-
tation entre les types de fichiers média).
iPod
Pause (pause)
! Reportez-vous à la page 75, Pause (pause).
Shuffle All (lecture aléatoire de toutes les plages)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service la lec-
ture aléatoire de toutes les plages. Pour mettre hors service, mettez Shuffle Mode hors service dans le menu Function.
Shuffle Mode (lecture aléatoire)
! Reportez-vous à la page 75, Shuffle Mode (lecture
aléatoire).
Play Mode (répétition de la lecture)
! Reportez-vous à la page 74, Play Mode (répétition
de la lecture).
Cependant, l’étendue de répétition est différente de celle des périphériques de stockage externes. ! One – Répétition de la plage musicale en
cours de lecture
! All – Répétition de toutes les plages musica-
les de la liste sélectionnée
Link Search (recherche de liaison)
Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes.
Liste dalbums de linterprète en cours de lecture
Liste de plages musicales de lalbum en cours de
lecture
Liste dalbums du genre en cours de lecture 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez
pour sélectionner. ! Artist s – Affiche la liste dalbums de linter-
prète en cours de lecture.
! Albums – Affiche une liste de plages musica-
les de lalbum en cours de lecture.
! Genres – Affiche une liste des albums du
genre en cours de lecture.
3 Utilisez M.C. pour sélectionner un album ou une
plage musicale d ans la liste. Pour plus de détails sur l’opération de sélection, reportez-vous à la page 73, Recherche dune vidéo sur liPod.
! Si aucun album/plage musicale connexe n’est
trouvé, Not Found saffiche.
Control Mode (mode de commande)
! Reportez-vous à la page 75, Control Mode (mode
de commande).
Audiobooks (vitesse du livre audio)
La vitesse de lecture du livre audio peut être modifiée. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! Faster – Lecture plus rapide que la vitesse
normale
! Normal Lecture à la vitesse normale ! Slower Lecture plus lente que la vitesse nor-
male
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Sound Retriever (sound retriever)
Français
! Reportez-vous à la page précédente,
Sound Retriever (sound retriever).
Time Search (recherche temporelle)
! Reportez-vous à la page 74, Time Search (recher-
che temporelle).
ABC Search (réglage du mode de recherche par ordre alphabétique)
! Reportez-vous à la page 76, ABC Search (réglage
du mode de recherche par ordre alphabétique).
Fr
79
Page 80
890
Ph o
Q
231
Section
03
Utilisation de lappareil
Remarques
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
! Régler le mode de commande sur iPod met
en pause la lecture dune plage musicale. Uti­lisez liPod pour reprendre la lecture.
! Les fonctions suivantes sont toujours accessi-
bles à partir de lappareil même si le mode de commande est réglé sur iPod.
VolumeAvance/retour rapideAvance/retour dune plagePause
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
iPod, les opérations sont limitées comme suit : Seules les fonctions Control Mode (mode
commande) et Pause (pause) sont disponi­bles.
La fonction de recherche ne peut pas être
utilisée à partir de cet appareil.
Lecture dimages fixes
Lorsquun périphérique USB/SD contenant des fichiers dimage JPEG est connecté, cet appareil lance un diaporama à partir du pre­mier dossier/de la première image du périphé­rique. Le lecteur affiche les images de chaque dossier dans lordre alphabétique.
Opérations de base
23457
ot
Text Text
Vous pouvez basculer sur lécran de base ou sur limage. Reportez-vous à la page 82, Display (réglage de laffichage).
1 Indicateur du numéro de dossier/fichier 2 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 109, Liste des indica­teurs.
3 Zone dinformation textuelle
! Nom du dossier ! Nom du fichier
A-E
80
Lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en uti-
lisant un câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débranc her le périphérique de stoc-
kage USB à tout moment.
Fr
Page 81
Utilisation de lappareil
Section
03
Lecture de fichiers sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Insérez une carte mémoire SD dans le logement
prévu à cet effet. Insérez-la en orientant la surface de contact vers le bas et en appuyant sur la carte jusquàce qu’un déclic soit émis et que la carte soit verrouil- lée en place.
3 Remontez la face avant.
Arrêt de la lecture de fichiers sur une carte mémoire SD
1 Retirez la face avant. 2 Appuyez sur la carte mémoire SD jusquàce
quun déclic soit émis. La carte mémoire SD est éjectée.
3 Retirez la carte mémoire SD. 4 Remontez la face avant.
Sélection dun dossier 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Sélection dun fichier 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Recherche tous les 10 fichiers 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
! Les périphérique de stockage USB pouvant
être chargés via USB sont rechargés lorsquils sont branchés et que le contact dallumage est mis en position ACC ou ON.
! Débranchez les périphériques de stockage
USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
! Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-
chier image vidéo risque de ne pas safficher ou de safficher de manière incorrecte.
! Quand vous lisez des fichiers sur un périphé-
rique de stockage externe contenant un mé­lange de divers types de fichiers média, basculez entre les types de fichiers média à lire. Reportez-vous à la page suivante, A/V Format
(commutation entre les types de fichiers média).
Sélection et lecture de fichiers à partir de la liste des noms de fichiers
Les opérations sont identiques à celles des vi­déos. (Reportez-vous à la page 73, Sélection et
lecture de fichiers à partir de la liste des noms de fichiers.)
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Pause (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
Random (lecture aléatoire)
! Reportez-vous à la page 78, Random (lecture aléa-
toire).
Play Mode (répétition de la lecture)
1 Reportez-vous à la page 74, Play Mode (répétition
de la lecture).
Cependant, l’étendue de répétition est différente de celle des vidéos.
! All Répétition de tous les fichiers ! Folder Répétition du dossier en cours de
lecture
Capture (capture dune image dans des fichiers JPEG)
Vous pouvez capturer des données image et les utili­ser en papier peint. Ces images peuvent être stockées dans cet appareil, et rappelées facilement. ! Seule une image peut être enregistrée sur cet ap-
pareil. Les anciennes images sont écrasées par les nouvelles.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Rotate (rotation dimage)
Français
81
Fr
Page 82
Section
03
Utilisation de lappareil
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Appuyez sur M.C. pour faire tourner l’image affi-
chée de 90° dans le sens des aiguilles dune mon­tre.
Wide Mode (passage en mode écran large)
! Reportez-vous à la page 74, Wide Mode (passage
en mode écran large).
Time Per Slide (réglage de lintervalle de temps du diaporama)
Il est possible de consulter les fichiers JPEG sous forme de diaporama sur cet appareil. Dans ce ré­glage, l’intervalle entre chaque image peut être défini. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! 5sec – Les images JPEG changent avec un in-
tervalle de 5 secondes
! 10sec – Les images JPEG changent avec un
intervalle de 10 secondes
! 15sec – Les images JPEG changent avec un
intervalle de 15 secondes
! Manual – Vous pouvez changer dimage
JPEG manuellement
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Display (réglage de laffichage)
! Reportez-vous à la page 74, Display (réglage de
laffichage).
A/V Format (commutation entre les types de fichiers média)
! Reportez-vous à la page 75, A/V Format (commu-
tation entre les types de fichiers média).
Remarques
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
! Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan-
tes si le réglage de larrière-plan du menu de divertissement est désactivé. Capture (capture dune image dans des fi-
chiers JPEG)
Rotate (rotation dimage)Wide Mode (passage en mode écran
large)
Display (réglage de laffichage)
Introduction aux opérations de lecture dimages fixes sous forme de diaporama
Vous pouvez visualiser des images fixes enre­gistrées sur un périphérique USB/SD sous forme de diaporama tout en écoutant de lau­dio provenant dune autre source. Pour des détails sur les réglages, reportez­vous à la page 89, Slide Show (visualisation du diaporama).
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Return (arrêt du diaporama)
Arrêt du diaporama.
1 Appuyez sur M.C. pour arrêter le diaporama.
Photo Selection (sélection de photos)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Sélectionnez un fichier.
Les opérations suivantes sont disponibles. La mé­thode d’utilisation est la même que celle des opé- rations de base. Reportez-vous à la page 80, Opérations de base.
! Sélection dun dossier ! Sélection dun fichier ! Recherche tous les 10 fichiers
Pause (pause)
! Reportez-vous à la page 75, Pause (pause).
Random (lecture aléatoire)
! Reportez-vous à la page 78, Random (lecture aléa-
toire).
Play Mode (répétition de la lecture)
! Reportez-vous à la page précédente, Play Mode
(répétition de la lecture).
82
Fr
Page 83
Utilisation de lappareil
Section
03
Capture (capture dune image dans des fichiers JPEG)
! Reportez-vous à la page 81, Capture (capture
dune image dans des fichiers JPEG).
Rotate (rotation dimage)
! Reportez-vous à la page 81, Rotate (rotation di-
mage).
Wide Mode (passage en mode écran large)
! Reportez-vous à la page précédente, Wide Mode
(passage en mode écran large).
Time Per Slide (réglage de l’intervalle de temps du diaporama)
! Reportez-vous à la page précédente,
Time Per Slide (réglage de linter valle de temps du diaporama).
Remarque
Lorsque la source USB ou SD est sélectionnée, cet appareil ne peut pas afficher des images fixes enregistrées sur USB/SD sous forme de diaporama.
Téléphone Bluetooth
Cette fonction est disponible pour le MVH­P8200BT seulement. Pour les détails sur les opérations de base une fois la connexion à un téléphone cellulaire ef­fectuée, reportez-vous à la page 69, Utilisation du téléphone Bluetooth. ! Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
Vous pouvez changer ce code. Reportez­vous à la page 85, PIN Code (saisie du code PIN).
Utilisation du menu de connexion
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez­vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr et de mettre le frein à main.
1 Affichez le menu du téléphone.
Reportez-vous à la page 67, Opérations des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour choisir Connection.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Français
Device List (connexion ou déconnexion d un télé- phone cellulaire de la liste)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’appa-
reil que vous voulez connecter.
3 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour chan-
ger l’adresse BD et le nom d’appareil.
4 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone
cellulaire sélectionné. Pendant la connexion, l’indicateur circulaire cli- gnote. Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de lappareil (MVH-P8200BT) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la conne­xion est établie, un indicateur circulaire saffiche à côté du nom d’appareil.
83
Fr
Page 84
Section
03
Utilisation de lappareil
Delete Device (suppression dun téléphone cellulaire de la liste)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’appa-
reil que vous voulez supprimer.
3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le téléphone
que vous voulez supprimer. Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour chan­ger l’adresse BD et le nom d’appareil.
4 Utilisez M.C. pour choisir Ye s .
Tournez pour changer loption de menu. Appuyez pour sélectionner. Pour annuler, sélectionnez No.
! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisation de
cette fonction.
Add Device (connexion dun nouveau téléphone cel- lulaire)
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la recherche.
! Pour annule r, appuyez sur M.C. pendant la re-
cherche.
2 Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone de
la liste. ! Si le téléphone souhaité n’est pas affiché, sé-
lectionnez Search Again.
! Si cinq appareils sont déjà appairés, Memory
Full saffiche et il est impossible de réaliser
cette opération. Dans ce cas, supprimez da-
bord un appareil appairé.
3 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour chan-
ger l’adresse BD et le nom d’appareil.
4 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone
cellulaire sélectionné. Pendant la connexion, l’indicateur circulaire cli- gnote. Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de lappareil (MVH-P8200BT) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la conne­xion est établie, un indicateur circulaire saffiche à côté du nom d’appareil.
Special Device (réglage dun appareil spécial)
Les périphériques Bluetooth avec lesquels il est diffi­cile détablir une connexion sont appelés des périphé­riques spéciaux. Si votre périphérique Bluetooth figure dans la liste des périphériques spéciaux, sélec­tionnez-le. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner un appareil spé-
cial. Tournez pour changer loption de menu. Appuyez pour sélectionner.
3 Utilisez un téléphone cellulaire pour vous connec-
ter à cet appareil. Pendant la connexion, l’indicateur circulaire cli- gnote. Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de l’appareil (MVH-P8200BT) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la conne­xion est établie, un indicateur circulaire saffiche à côté du nom d’appareil.
! Si cinq appareils sont déjà appairés, Memory
Full saffiche et il est impossible de réaliser
cette opération. Dans ce cas, supprimez da­bord un appareil appairé.
Auto Connect (connexion automatique à un appareil Bluetooth)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
connexion automatique.
Visibility (réglage de la visibilité de cet appareil)
Pour vérifier la disponibilité de cet appareil à partir dautres appareils, la visibilité Bluetooth de cet appa­reil peut être activée. 1 Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visibi-
lité de cet appareil. ! Lors du réglage Special Device, la visibilité
Bluetooth de cet appareil est temporairement activée.
Device Information (affichage de l’adresse BD (Bluetooth Device))
1 Appuyez sur M.C. pour afficher ladresse BD et le
nom d’appareil.
84
Fr
Page 85
Utilisation de lappareil
Section
03
PIN Code (saisie du code PIN)
Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet appa­reil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer un code PIN sur votre téléphone pour vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner un numéro. 3 Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la po-
sition suivante.
4 Après avoir entré le code PIN (jusqu’à 8 chiffres),
appuyez sur M.C. Le code PIN peut être enregistré en mémoire. ! Quand vous appuyez de manière prolongée
sur M.C. dans le même écran, le code PIN que vous avez saisi est stocké dans cet appa­reil.
! Appuyer sur M.C. dans l’écran de confirma-
tion vous ramène à l’écran de saisie du code PIN, et vous pouvez changer le code PIN.
Utilisation du menu du téléphone
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez­vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr et de mettre le frein à main.
1 Affichez le menu du téléphone.
Reportez-vous à la page 67, Opérations des menus de base.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Recent (historique des appels récents)
Vous pouvez effectuer un appel en sélectionnant parmi les appels composés, les appels reçus et les appels manqués dans ce menu. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher Missed Calls (his-
torique des appels manqués), Dialled Calls (histo­rique des appels composés) ou Received Calls (historique des appels reçus).
2 Utilisez M.C. pour choisir la liste désirée.
Tournez pour changer loption de menu. Appuyez pour sélectionner. Poussez M.C. vers le bas pour revenir à laffichage précédent.
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel. 4 Lorsque vous trouvez un numéro de téléphone
que vous voulez enregistrer en mémoire, poussez et maintenez M.C. vers la droite.
Phone Book (annu aire)
! Lannuaire de votre téléphone cellulaire sera
transféré automatiquement lorsque le téléphone est connecté à cet appareil.
! En fonction du téléphone cellulaire, lannuaire
risque de ne pas être transféré automatiquement. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cellulaire pour transférer l annuaire. La visibilité de cet ap­pareil doit être activée. Reportez-vous à la page précédente, Visibility (réglage de la visi bilité de cet appareil).
1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-
tique.
2 Poussez M.C. pour sélectionner la première lettre
du nom que vous recherchez. ! Appuyez sur M.C. de façon prolongée pour
choisir le type des caractères à utiliser. alphabet–alphabet cyrillique
3 Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de noms
enregistré.
4 Tournez M.C. pour sélectionner le nom que vous
recherchez.
5 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des numé-
ros de téléphone.
6 Utilisez M.C. pour sélectionner le numéro de télé-
phone à appeler. Tournez pour changer de numéro de téléphone. Appuyez pour sélectionner. Poussez M.C. vers le bas pour revenir à laffichage précédent.
7 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel. 8 Lorsque vous trouvez un numéro de téléphone
que vous voulez enregistrer en mémoire, poussez et maintenez M.C. vers la droite.
Français
85
Fr
Page 86
Section
03
Utilisation de lappareil
Preset Dial (numéros de téléphone présélectionnés)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour choisir le numéro de présélec-
tion désiré. Tournez pour changer loption de menu. Appuyez pour sélectionner. Poussez M.C. vers le bas pour revenir à laffichage précédent.
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
Phone Function (fonction téléphone)
Vous pouvez régler Auto Answer et Ring Tone àpar- tir de ce menu. Pour les détails, reportez-vous à cette page, Fonction et utilisation.
Connection (connexion du téléphone)
Utilisez le menu de connexion du téléphone Blue­tooth. Reportez-vous à la page 83, Utilisation du menu de connexion.
Fonction et utilisation
1 Affichez Phone Function. Reportez-vous à cette page, Phone Function
(fonction téléphone).
2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Auto Answer (réponse automatique)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la ré-
ponse automatique.
Ring Tone (sélection de la sonnerie)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
sonnerie.
Réglages sonores
1 Affichez le menu audio.
Reportez-vous à la page 67, Opérations des menus de base.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion audio.
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef­fectuez les procédures de paramétrage suivan­tes.
Fader/Balance (réglage de léquilibre avant-arrière/ droite-gauche)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré-
gler léquilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Plage de réglage (avant/arrière) : Front 15 à Rear
15
3 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pour ajuster l’équilibre des haut-parleurs gauche- droite. Plage de réglage (gauche/droite) : Left 15 à Right
15
! Sélectionnez F/R 0 lorsque deux haut-parleurs
seulement sont utilisés.
! Si le réglage pour la sortie arrière et le réglage du
préamp sont Subwoofer, vous ne pouvez pas ré­gler léquilibre des haut-parleurs avant-arrière.
Sonic Center Control (sonic center control)
Le son adapté à la position découte peut être facile­ment créé avec cette fonction. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner une position d’écoute. Plage de réglage : Left:7 à Right:7
Auto EQ (égalisation automatique en service/hors service)
L’égalisation automatique est une courbe d ’égalisa- tion créée par EQ auto (reportez-vous à la page 91, EQ auto (égalisation automatique)). Vous pouvez mettre l’égalisation automatique en ser- vice ou hors service. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre légalisation auto-
matique en service ou hors service. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si les régla­ges EQ auto nont pas été effectués.
86
Fr
Page 87
Utilisation de lappareil
Section
03
Graphic EQ (réglage de l’égaliseur)
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe dégalisation actuellement sélectionnée. Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée sont mémorisés dans Custom1 ou Custom2. ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée
pour chaque source. Si vous effectuez des régla­ges quand une courbe dégalisation autre que Custom2 est sélectionnée, les paramètres de la courbe d’égalisation seront enregistrés dans Cus- tom1.
! Il est possible de créer une courbe Custom2
commune à toutes les sources. Si vous effectuez des ajustements quand la courbe Custom2 est sélectionnée, la courbe Custom2 est mise à jour.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une courbe d’éga-
lisation.
PowerfulNaturalVocalCustom1Cus­tom2—Flat—Super Bass
! Quand Flat est sélectionné, aucun ajustement
nest apporté au son.
3 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pour choisir la bande de l’égaliseur à ajuster.
40Hz80Hz200Hz400Hz1kHz2.5kHz8kHz10kHz
4 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré-
gler le niveau de la bande d’égalisation. Plage de réglage : +12dB à –12dB
Loudness (correction physiologique)
La correction physiologique a pour objet d’accentuer les hautes et les basses fréquences à bas niveaux dé­coute. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Off (hors service)Low (faible)Mid (moyen) High (élevé)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Subwoofer1 (réglage en service/hors service du
haut-parleur d’extrêmes graves)
Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur dex­trêmes graves qui peut être mise en service ou hors service. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la sortie haut-par-
leur dextrêmes graves en service ou hors service.
Subwoofer2 (réglage du haut-parleur dextrêmes graves)
La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu­vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur dextrê­mes graves est activée. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur dex­trêmes graves. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir la phase de la sortie
haut-parleur d’extrêmes graves. Normal (phase normale)Reverse (phase inver­sée)
3 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré-
gler le niveau de sortie du haut-parleur dextrêmes graves. Plage de réglage : +6 à -24
4 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pour choisir la fréquence de coupure.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Bass Booster (accentuation des graves)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour régler le niveau.
Plage de réglage : 0 à +6
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
High Pass Filter (réglage du filtre passe-haut)
Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d’extrê- mes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir la fréquence de cou-
pure.
Off (hors service)—50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Français
87
Fr
Page 88
Section
03
Utilisation de lappareil
SLA (réglage du niveau de la source)
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per­met dajuster les niveaux sonores de chaque source afin déviter que ne se produisent de fortes variations damplitude sonore lorsque vous passez dune source àl’autre. ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-
vez pas afficher la fonction SLA.
! Les réglages sont basés sur le niveau du volume
FM qui lui, demeure inchangé. Avant d’ajuster les niveaux de la source, compa- rez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler.
! Le niveau du volume AM peut également être
réglé avec cette fonction.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour
ajuster le volume de la source. Plage de réglage : +4 à –4
Remarques
! Vous ne pouvez pas sélectionner Custom1 et
Custom2 lors de lutilisation de légalisation
automatique.
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
Réglages système
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 67, Opérations des menus de base.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion système.
Après avoir sélectionné la fonction système, effectuez les procédures de paramétrage sui­vantes.
Guide Info (informations de guidage)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher les informations
de guidage.
Reportez-vous à la page 68, Quelques mots sur les
informations de guidage.
Clock ADJ (date et horloge)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment
de l’affichage de l’horloge que vous voulez régler.
JourMoisAnnéeHeureMinuteAM/PM
3 Tournez M.C. pour régler la date et lheure.
Picture ADJ (réglage de limage)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage. 2 Tournez M.C. pour choisir la fonction à régler. Ap-
puyez pour sélection ner.
BrightnessContrastColorHueDimmer
Temperature—Black Level
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à
la page 98, Modification des réglages de limage.
Lorsque vous sélectionnez Black Level, appuyez
sur M.C. pour activer ou désactiver le réglage. 3 Tournez M.C. pour augmenter ou diminuer le ni-
veau de lélément sélectionné.
Plage de réglage : +24 à -24
! Dimmer peut être réglé de +48 à +1.
! Temperature peut être réglé de +3 à –3.
Caution Lang. (réglages de la langue des avertisse­ments)
88
Fr
Page 89
Utilisation de lappareil
Section
03
Vous pouvez changer la langue d’affichage des aver- tissements concernant le système de blocage du frein de parking. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
EnglishFrançaisEspañol
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
System Lang. (réglages de la langue des menus)
! La langue peut être changée pour les menus sui-
vants :
! Menus de fonctions ! Menu système ! Menu initial ! Affichage à lécran ! Réglage multilingue pour DivX
! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée
sont différentes, les informations textuelles peu­vent ne pas s’afficher correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher cor-
rectement.
! Coupez et remettez le contact d’allumage après
avoir effectué le réglage afin de terminer cette opération.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir la langue désirée.
English (Anglais)Español (Espagnol)Portu­guês (Portugais)РУССКИЙ (Russe)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Detach Warning (réglage du signal sonore davertis-
sement)
Si vous ne retirez pas la face avant de lappareil cen­tral dans les quatre secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d’avertissement retentit. Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore da­vertissement. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre le signal sonore
davertissement en service ou hors service.
AUX Input (entrée auxiliaire)
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX Input en ser-
vice ou hors service.
Réglages de divertissement
1 Affichez le menu de divertissement.
Reportez-vous à la page 67, Opérations des menus de base.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion de divertissement.
Après avoir sélectionné la fonction de divertis­sement, effectuez les procédures de paramé­trage suivantes.
Background (réglage de laffichage darrière-plan)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
BGP1 (image darrière-plan 1)BGP2 (image dar- rière-plan 2)—BGP3 (image darrière-plan 3) BGV (arrière-plan)Photo (photo)SPEANA
(analyseur de spectre)Off (affichage hors ser­vice)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Clock (horloge divertissante)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de lhor-
loge divertissante en service ou hors service. Si le réglage est en service, il est basculé automa­tiquement sur laffichage de l’horloge divertis- sante.
Slide Show (visualisation du diaporama)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le périphérique de
stockage externe. USB (périphérique de stockage USB)SD (carte mémoire SD) Le diaporama commence.
Appearance (couleur de l’écran/déclairage)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour changer la couleur de l’écran/
déclairage désirée. Appuyez pour sélectionner. Screen (couleur de lécran)Illumi (couleur dé- clairage)Color Setting (couleur personnalisée) Pour les détails sur Color Setting (couleur per­sonnalisée), reportez-vous à la page suivante, Per- sonnalisation de la couleur déclairage.
3 Tournez M.C. pour changer la couleur d’éclairage
désirée. Appuyez pour sélectionner.
Français
89
Fr
Page 90
Section
03
Utilisation de lappareil
La couleur déclai rage change à in­tervalles réguliers.
La couleur personnalisée est réglée en tant que couleur d’éclairage.
Remarques
! Lorsque SPEANA (analyseur de spectre) est
sélectionné, lanalyseur de spectre est affiché au lieu de limage source ou de la pochette dalbum.
! Si vous sélectionnez USB ou SD comme
source, vous ne pouvez pas sélectionner Slide Show.
Personnalisation de la couleur déclairage
1 Utilisez M.C. pour sélectionner Color Setting dans Appearance (couleur déclairage).
Reportez-vous à la page précédente,
Appearance (couleur de lécran/déclairage).
2 Utilisez M.C. pour personnaliser la cou­leur.
Tournez pour un ajustement fin. Poussez vers la gauche ou vers la droite pour régler la cou­leur suivante.
3 Appuyez sur M.C. pour mémoriser la couleur personnalisée.
La couleur déclairage basculera sur la cou­leur personnalisée.
Réglages initiaux
1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusquàce que lappareil soit mis hors tension.
2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des réglages initiaux.
3 Tournez M.C. pour sélectionner le ré­glage initial.
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec­tuez les procédures de paramétrage suivantes.
A-EQ Measurement (égalisation automatique)
L’égalisation automatique est une courbe d ’égalisa- tion créée par EQ auto (reportez-vous à la page sui­vante, EQ auto (égalisation automatique)). Vous pouvez mettre l’égalisation automatique en ser- vice ou hors service.
Rear Speaker (réglage de la sortie arrière et du haut­parleur dextrêmes graves)
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour la connexion dun haut-parleur pleine gamme (Full)oud’un haut-parleur d’extrêmes graves (Subwoofer). Si vous basculez le réglage de la sortie arrière sur Subwoofer, vous pouvez connec- ter une borne de haut-parleur arrière à un haut-par­leur dextrêmes graves directement, sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion dun haut-parleur pleine gamme (Full). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour changer de réglage.
Subwoofer (haut-parleur dextrêmes graves)
Full (haut-parleur pleine gamme)
! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
gnal n’est émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur dextrêmes graves nest pas en service (reportez-vous à la page 87,
Subwoofer1 (réglage en service/hors service du haut-parleur dextrêmes graves)).
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-
leur dextrêmes graves est repositionnée sur les réglages dusine dans le menu audio.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Demonstration (réglage de laffichage de démons-
tration)
90
1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de dé-
monstration en service ou hors service.
Fr
Page 91
Utilisation de lappareil
Section
03
BT Memory Clear (réinitialisation du module techno­logie sans fil Bluetooth)
Cette fonction est disponible pour le MVH-P8200BT seulement. Les données du téléphone Bluetooth peuvent être supprimées. Pour protéger vos informations person­nelles, nous vous recommandons de supprimer ces données avant de transmettre lappareil à d’autres personnes. Les réglages suivants seront supprimés.
! entrées dannuaire sur le téléphone Bluetooth ! numéros de présélection sur le téléphone Blue-
tooth
! affectation denregistrement du téléphone Blue-
tooth
! historiqu e des appels du téléphone Bluetooth ! informations sur le téléphone Bluetooth connecté ! code PIN
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour choisir Ye s .
Tournez pour changer de mode. Appuyez pour sé­lectionner. Cleared saffiche et les réglages sont supprimés. Pour annuler, sélectionnez No. ! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisation
de cette fonction.
BT Ver. Info. (affichage de la version Bluetooth)
Cette fonction est disponible pour le MVH-P8200BT seulement. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher la version Blue-
tooth (microprocesseur) de cet appareil.
Software Update (mise à jour du logiciel)
Cette fonction est disponible pour le MVH-P8200BT seulement. Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour de cet appareil avec le logiciel le plus récent. Pour plus d’informations sur le logiciel et la mise à jour, consultez notre site Web. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner Ye s afin dafficher
un écran de confirmation. Tournez pour changer de mode. Appuyez pour sé­lectionner. Pour annuler, sélectionnez No. Suivez les instructions à lécran pour finir la mise à jour du logiciel.
EQ auto (égalisation automatique)
L’égalisation automatique mesure automati- quement les caractéristiques acoustiques de lhabitacle de la voiture puis crée une courbe dégalisation automatique en fonction de ces informations. ! Pour réaliser cette fonction, un microphone
dédié (par exemple, CD-MC20) est requis.
ATTENTION
Comme une forte tonalité (bruit) peut être émise à partir des haut-parleurs lors de la mesure des caractéristiques acoustiques de lhabitacle, nef­fectuez jamais le réglage EQ auto lorsque vous conduisez.
PRÉCAUTION
! Vérifiez soigneusement les conditions avant
dexécuter le réglage EQ auto car vous pour­riez endommager les haut-parleurs si ces fonctions sont exécutées lorsque : Les haut-parleurs sont connectés de ma-
nière incorrecte. (Par exemple, un haut­parleur arrière est connecté à la sortie haut-parleur dextrêmes graves.)
Un haut-parleur est connecté à un amplifi-
cateur de puissance délivrant une puis­sance de sortie supérieure à la puissance dentrée maximum admissible par le haut­parleur.
! Si le microphone est placé dans une position
inadéquate, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre longtemps, ce qui entraîne une décharge de la batterie. As­surez-vous de placer le microphone à lempla­cement spécifié.
Français
91
Fr
Page 92
Section
03
Utilisation de lappareil
Avant dutiliser la fonction EQ auto
! Effectuez le réglage EQ auto dans un en-
droit aussi calme que possible, avec le mo­teur et la climatisation coupés. Mettez également hors tension les téléphones de voiture ou les téléphones portables qui se trouvent dans la voiture, ou sortez-les de la voiture avant deffectuer le réglage EQ auto. Les sons autres que la tonalité de me­sure (sons environnants, son du moteur, sonneries de téléphones, etc.) peuvent em­pêcher une mesure correcte des caractéris­tiques acoustiques de lhabitacle de la voiture.
! Assurez-vous deffectuer le réglage EQ auto
en utilisant le microphone en option. L’utili- sation dun autre microphone peut empê­cher la mesure, ou conduire à une mesure incorrecte des caractéristiques acousti­ques de lhabitacle de la voiture.
! Pour exécuter la fonction EQ auto, vous
devez connecter le haut-parleur avant.
! Quand cet appareil est connecté à un am-
plificateur de puissance disposant dun contrôle du niveau dentrée, le réglage EQ auto peut ne pas être possible si le niveau dentrée de lamplificateur de puissance est inférieur au niveau standard.
! Quand cet appareil est connecté à un am-
plificateur de puissance équipé dun filtre passe-bas, mettez le filtre passe-bas hors service avant deffectuer le réglage EQ auto. Définissez également la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas intégré dun haut-parleur dextrêmes graves actif sur la fréquence la plus haute.
! La distance a été calculée par ordinateur
comme étant le retard optimum pour don­ner des résultats précis pour les circons­tances considérés, veuillez donc continuer à utiliser cette valeur. Le son réfléchi à lintérieur du véhicule
est fort et que des retards se produisent.
Le filtre passe bas sur les haut-parleurs
dextrêmes graves ou les amplis exter­nes retardent les sont inférieurs.
! Le réglage EQ auto modifie les réglages
audio comme suit : Les réglages équilibre avant-arrière/
droite-gauche reviennent à la position centrale. (Reportez-vous à la page 86.)
La courbe dégalisation bascule sur
Flat. (Reportez-vous à la page 87.)
Les haut-parleurs avant, central et ar-
rière seront automatiquement réglés au moyen dun réglage de filtre passe-haut.
! Le réglage EQ auto précédent sera écrasé.
Exécution de la fonction EQ auto
1 Arrêtez la voiture dans un endroit calme, fermez toutes les portières, les vi­tres et le toit ouvrant, puis coupez le mo­teur.
Si vous laissez tourner le moteur, son bruit peut empêcher un réglage EQ auto correct.
2 Attachez le microphone fourni au cen­tre du repose-tête du conducteur, en lo­rientant vers lavant.
Le résultat du réglage EQ auto peut différer selon l endroit où vous placez le microphone. Si vous le désirez, placez le microphone sur le siège du passager avant pour effectuer le ré­glage EQ auto.
3 Placez le contact dallumage sur ON ou ACC.
Si la climatisation ou le chauffage de la voiture sont en service, coupez-les. Le bruit du ventila­teur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une exécution correcte du réglage EQ auto.
92
Fr
Page 93
Utilisation de lappareil
Section
03
# Appuyez sur SRC pour mettre la source en ser- vice si lappareil est hors service.
4 Affichez le menu des réglages initiaux.
Reportez-vous à la page 90, Réglages initiaux.
5 Utilisez M.C. pour passer en mode de mesure EQ auto.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
6 Branchez le microphone dans le jack dentrée microphone sur cet appareil.
7 Appuyez sur M.C. pour exécuter la fonction EQ auto.
8 À partir du début du décomptage de 10 secondes, sortez de la voiture et fermez la porte dans les 10 secondes.
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les haut-parleurs, et la mesure EQ auto commence.
# Il faut environ neuf minutes pour terminer la mesure EQ auto lorsque tous les haut-parleurs sont connectés. # Pour arrêter la fonction EQ auto, appuyez sur
M.C.
10 Conservez le microphone dans la boîte à gants ou un autre endroit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière di­recte du soleil pendant une période prolongée, les températures élevées peuvent provoquer une distorsion, une modification de la couleur ou un dysfonctionnement.
Français
9 Quand la fonction EQ auto est termi­née, Complete saffiche.
Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de lhabitacle de la voiture est im­possible, un message derreur saffiche. (Re­portez-vous à la page 108, Signification des messages d erreur du réglage EQ auto.)
93
Fr
Page 94
Section
03
Utilisation de lappareil
Autres fonctions
Utilisation dune source AUX
Lors de la connexion dun appareil auxiliaire à laide d une entrée AUX avant
! Vous devez activer le réglage AUX dans le
menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 89, AUX Input (entrée auxiliaire).
! Si un iPod disposant de fonctions vidéo est
connecté à cet appareil avec un câble à prise 3,5 mm (4 pôles) (par exemple CD­V150M), vous pouvez profiter du contenu vidéo de liPod connecté.
! Vous pouvez connecter un lecteur audio/
vidéo portable à laide dun câble à prise 3,5 mm (4 pôles) vers RCA (vendu séparé­ment). Toutefois, selon le câble, une conne­xion inverse entre le câble rouge (audio côté droit) et le câble jaune (vidéo) peut être requise pour reproduire correctement le son et limage vidéo.
% Insérez la mini prise dans le jack den- trée AUX de cet appareil.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 64, Appareil central. Ce dispositif auxiliaire est automatiquement réglé sur AUX.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
A/V Change (réglage du signal de l’appareil auxi- liaire)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage. 2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! Audio – appareil auxiliaire connecté avec un
câble mini prise stéréo
! Video – un appareil vidéo auxiliaire connecté
avec un câble mini prise 4 pôles (par exemple CD-V150M)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Display (réglage de laffichage)
! Reportez-vous à la page 74, Display (réglage de
laffichage).
Wide Mode (passage en mode écran large)
! Reportez-vous à la page 74, Wide Mode (passage
en mode écran large).
Remarques
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
! Vous pouvez sélectionner Display ou
Wide Mode quand Video a été sélectionné.
! Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan-
tes si le réglage de larrière-plan du menu de divertissement est désactivé. Wide Mode (passage en mode écran
large)
Display (réglage de laffichage)
Utilisation comme source extérieure
Appareil extérieur fait référence à un produit Pioneer, comme les produits prochainement disponibles. Bien que les appareils externes soient incompatibles en tant que source, cet appareil peut contrôler les fonctions de base de deux appareils extérieurs au maximum. Quand deux appareils extérieurs sont connec­tés, les appareils extérieurs sont automatique­ment affectés à la source extérieure 1 ou à la source extérieure 2 par cet appareil.
94
Fr
Page 95
Utilisation de lappareil
Section
03
Le fonctionnement de base de la source exté­rieure est présenté ci-après. Les fonctions dif­fèrent suivant la source extérieure connectée. Pour plus de détails sur ces fonctions, repor­tez-vous au mode demploi de lappareil ex­terne.
Choix de la source extérieure comme source
% Appuyez sur SRC/OFF pour choisir External comme source.
Opérations de base
Les fonctions attribuées aux opérations sui­vantes diffèrent suivant la source extérieure connectée. Pour plus de détails sur ces fonc­tions, reportez-vous au mode demploi de lap­pareil extérieur connecté.
% Appuyez sur BAND sur la télécom­mande.
% Appuyez de façon prolongée sur BAND sur la télécommande.
% Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
% Poussez et maintenez M.C. vers la gau­che ou vers la droite.
% Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
% Appuyez sur nimporte laquelle des touches 1 à 6 sur la télécommande (MVH­P8200BT uniquement).
Utilisation des fonctions attribuées aux touches 1 à 6
1 Affichage du menu de listes.
Reportez-vous à la page 67, Opérations des menus de base.
2 Utilisez M.C. pour choisir 1 KEY à 6 KEY.
Tournez pour changer entre 1 KEY et 6 KEY puis appuyez.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner. Function 1 (fonction 1)Function 2 (fonction
2)Function 3 (fonction 3)Function 4 (fonction 4)Auto/Manual (auto/manuel)
Utilisation de la touche PGM
Cette fonction est disponible pour le MVH­P8200BT seulement.
Vous pouvez exécuter les fonctions prépro­grammées pour chaque source en utilisant la touche PGM de la télécommande.
% Appuyez sur PGM pour activer la pause quand vous sélectionnez les sources sui­vantes :
! USB /iPod – USB/iPod ! SD – Carte mémoire SD
# Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre la
pause hors service.
% Appuyez sur PGM de façon prolongée pour mettre la fonction BSM en service lors de la sélection du syntoniseur ou de HD Radio comme source.
Maintenez la pression sur PGM jusquàce que la fonction BSM soit en service.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à nouveau sur PGM.
Français
95
Fr
Page 96
Section
03
Utilisation de lappareil
% Appuyez sur PGM pour choisir le ré­glage de sélection des canaux désiré quand vous choisissez XM ou SIRIUS comme source.
Appuyez de manière répétée sur PGM pour passer dun des paramètres de sélection des canaux à lautre : All CH (réglage de sélection par numéro de canal)Category (réglage de sélection par catégorie de canaux)
% Appuyez sur PGM pour mettre la fonc­tion 1 en service lors de la sélection de EXT1 (appareil extérieur 1/appareil exté­rieur 2) comme source.
Mise en service ou hors service de lindication de laffichage
L’indication de l’affichage peut être mise en service ou hors service.
% Appuyez sur
# Appuyer sur une des touches permet de met-
tre lindication de laffichage en service.
96
Fr
de façon prolongée.
Page 97
Instructions détaillées
Section
04
Changer le mode écran large
Vous pouvez choisir le mode que vous désirez pour agrandir une image 4:3 en image 16:9.
% Afficher le mode écran.
Reportez-vous à la page 74, Wide Mode (pas- sage en mode écran large).
Full (plein écran)
L’image 4:3 est agrandie dans la direction hori- zontale seulement, ce qui vous permet de bénéfi­cier dune image TV 4:3 (image normale) sans en perdre une partie.
Just (juste)
L’image est agrandie légèrement au centre et la quantité dagrandissement augmente horizonta­lement jusquaux bords de lécran, ce qui vous permet de bénéficier dune image 4:3 sans res­sentir de disparité même en cas de visualisation sur un écran large.
Cinema (cinéma)
L’image est agrandie dans la même proportion que pour Full ou Zoom dans la direction horizon­tale et dans une proportion intermédiaire entre Full et Zoom dans la direction verticale ; réglage idéal pour une image de taille cinéma (image écran large) où les légendes se trouvent à lexté­rieur de limage.
Zoom (zoom)
L’image 4:3 est agrandie dans la même propor- tion verticalement et horizontalement ; idéal pour une image de taille cinéma (image écran large).
Normal (normal)
L’image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que cel­les de limage normale.
Remarques
! Des réglages différents peuvent être enregis-
trés pour chaque source vidéo.
! Quand une source vidéo est visualisée dans
un mode écran large qui ne correspond pas à
son ratio daspect original, elle peut apparaî­tre différente.
! Rappelez-vous que lutilisation de la fonction
écran large de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation des droits dauteur protégés par les lois sur les droits dauteur.
! L’image vidéo apparaîtra plus grossière quand
elle est visualisée en mode Cinema ou Zoom.
Paramétrage du fichier de sous-titres DivX
Vous pouvez choisir dafficher ou non les sous-titres externes DivX. ! Sil nexiste aucun fichier de sous-titres ex-
ternes DivX, les sous-titres DivX seront affi­chés même quand Custom est sélectionné.
! Vous pouvez sélectionner les fonctions sui-
vantes si le réglage de larrière-plan du menu de divertissement est désactivé.
% Afficher le mode de réglage du fichier de sous-titres DivX. Reportez-vous à la page 75, DivX® Subtitle
(réglages du fichier de sous-titres DivX).
! Original – Affichage des sous-titres DivX ! Custom – Affichage des sous-titres exter-
nes DivX
Remarques
! Un maximum de 42 caractères peut être affi-
ché sur une ligne. Si plus de 42 caractères sont définis, les caractères sont affichés sur la ligne suivante.
! Un maximum de 126 caractères peuvent être
affichés sur un écran. Si plus de 126 caractè­res sont définis, les caractères en excès ne se­ront pas affichés.
Français
97
Fr
Page 98
Section
04
Instructions détaillées
Définition du ratio daspect
% Afficher le mode de réglage du ratio daspect.
Reportez-vous à la page 75, TV Aspect (régla- ges du ratio daspect).
! 16 : 9 – L’image écran large (16:9) est affi-
chée telle quelle (réglage initial)
! Letter Box – Limage a la forme dune boîte
à lettre avec des bandes noires en haut et en bas de lécran
! Pan Scan – Limage est tronquée à droite et
à gauche de lécran
Affichage de votre code denregistrement VOD DivX
Pour pouvoir jouer un contenu VOD (vidéo sur demande) DivX sur cet appareil, vous devez dabord enregistrer lappareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour lenre­gistrement, générez un code denregistrement VOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur. ! Conservez ce code car vous en aurez be-
soin lors de lenregistrement de votre appa­reil auprès dun fournisseur de VOD DivX.
% Sélectionnez Registration Code.
Reportez-vous à la page 75, DivX® VOD (code denregistrement VOD DivX
Votre code denregistrement saffiche.
â
).
â
Modification des réglages de limage
Vous pouvez régler Brightness (luminosité), Contrast (contraste), Color (couleur), Hue (teinte), Dimmer (atténuateur de luminosité), Temperature (température de couleur) et Black Level (niveau du noir) pour chaque
source.
! Vous ne pouvez pas régler Color, Hue et
Black Level pour la source audio.
% Afficher le mode de réglage de limage.
Reportez-vous à la page 88, Picture ADJ (ré- glage de limage).
! Brightness – Règle lintensité du noir ! Contrast – Règle le contraste ! Color – Règle la saturation de la couleur ! Hue – Règle la tonalité de la couleur (le
rouge ou le vert est accentué)
! Dimmer – Règle la luminosité de lécran ! Temperature – Règle la température de
couleur, ce qui se traduit par un meilleur équilibre des blancs
! Black Level – Accentue les parties sombres
sur les images, la différence entre les par­ties claires et les parties sombres est alors plus marquée
Affichage du code de désactivation
Si votre périphérique est déjà activé, désacti­vez-le en saisissant le code de désactivation.
1 Sélectionnez Deactivation Code.
Reportez-vous à la page 75, DivX® VOD (code denregistrement VOD DivX
2 Utilisez M.C. pour choisir Yes.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner. La désactivation est terminée.
# Pour annuler la désactivation, sélectionnez No.
98
Fr
â
).
Page 99
ext
9
CH
Q
Seek
1
2
3
Accessoires disponibles
Section
05
Syntoniseur HD Radioä
Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX­P20HD), vendu séparément. Pour avoir des détails sur le mode de fonction­nement, reportez-vous au mode demploi du syntoniseur HD Radio.
Opérations de base
D/Aauto
Radio
1 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 109, Liste des indica- teurs.
2 Zone dinformation textuelle
! Indicatif dappelnom de linterprète
titre de la plage musicaletype de pro­gramme
! Indicateur de gamme/numéro de présé-
lection/fréquence
3 Affichage des images sources
Les opérations sont identiques à celles du syn­toniseur. (Reportez-vous à la page 70, Opéra- tions de base.)
Mise en mémoire et rappel des stations
Les opérations sont essentiellement les mêmes que celles du syntoniseur. (Reportez­vous à la page 70, Mise en mémoire et rappel des stations.) Cependant, la méthode de sélection de la gamme est différente de celle du syntoniseur.
! Poussez M.C. vers le bas.
HD
A-E
16:54
87.
.
MHz
Utilisation de létiquetage iTunes
L’utilisation est identique à celle du syntoni- seur. (Reportez-vous à la page 70, Utilisation de létiquetage iTunes.)
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu des fonctions.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
BSM (mémoire des meilleures stations)
Reportez-vous à la page 71, BSM (mémoire des meil- leures stations).
Local (accord automatique sur une station locale)
Reportez-vous à la page 71, Local (accord automatique sur une station locale).
Seek Mode (mode de recherche)
Le réglage de méthode de recherche daccord peut être changé entre la recherche daccord sur les sta­tions d’émission numériques (Seek HD) et la recher­che daccord sur les stations d’émission analogiques (Seek All) selon létat de la réception. 1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo-
ri.
Seek AllSeek HD
Blending (mode réception)
Si les conditions de réception d’une émission numé- rique deviennent médiocres, cet appareil passe auto­matiquement sur lémission analogique du même niveau de fréquence. Si cette fonction est réglée sur D/A Auto, le syntoniseur bascule automatiquement entre émission numérique et émission analogique. Si cette fonction est sur Analog, la réception sera seule­ment analogique. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le mode désiré.
D/A AutoAnalog
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Display (réglage de laffichage)
Vous pouvez basculer sur les informations textuelles désirées.
! Reportez-vous à la page 74, Display (réglage de
laffichage).
Français
99
Fr
Page 100
ext
ext
ext
y
111
12
CH
CH
Q
1
3
2
Section
05
Accessoires disponibles
Remarque
L’opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation.
Syntoniseur XM
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman­der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément.
Pour avoir des détails sur le mode de fonction­nement, reportez-vous aux modes demploi du syntoniseur XM. Cette section donne des infor­mations sur les opérations XM avec cet appa­reil qui diffèrent de celles qui sont décrites dans le mode demploi du syntoniseur XM. ! Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux
fonctions supplémentaires: la sélection di­recte dun canal XM et la liste des canaux présélectionnés.
Opérations de base
XM
Categor
XM
1 Zone daffichage des indicateurs
Reportez-vous à la page 109, Liste des indica- teurs.
2 Zone dinformation textuelle
! Nom du canal ! Nom de linterprète ! Titre de la plage musicale ! Indicateur de gamme/numéro de présé-
lection/fréquence
3 Affichage des images sources
A-E
16:54
.
Sélection dun canal (étape par étape) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
! Si vous poussez de façon prolongée M.C. vers
la gauche ou vers la droite, vous pouvez aug­menter ou diminuer le numéro de canal de façon continue.
! Vous pouvez aussi effectuer un accord dans
une catégorie de canaux désirée. (Reportez­vous à la page suivante, Sélection dun canal dans une catégorie de canal.)
Mettre laffichage hors service 1 Appuyez sur
de façon prolongée.
Mise en mémoire et rappel des stations
Les opérations sont essentiellement les mêmes que celles du syntoniseur. (Reportez­vous à la page 70, Mise en mémoire et rappel des stations.) Cependant, la méthode de sélection de la gamme est différente de celle du syntoniseur.
! Poussez M.C. vers le bas. La gamme peut être sélectionnée parmi XM1, XM2 ou XM3.
Sélection directe dun canal XM
Cette fonction est disponible pour le MVH­P8200BT seulement.
Quand vous utilisez la télécommande, vous pouvez sélectionner le canal directement en saisissant le numéro de canal désiré.
1 Appuyez sur DIRECT.
L’écran de saisie du numéro de canal s’affiche. 2 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour saisir le nu-
méro de canal désiré.
! Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap-
puyant sur Clear.
3 Appuyez sur DIRECT.
Le canal ayant le numéro saisi est sélectionné.
! Après être passé en mode saisie de numéro,
ce mode est automatiquement annulé si vous neffectuez aucune opération dans les huit se­condes environ.
100
Fr
Loading...