Pioneer MJ-HX700 User Manual [de]

MD-RECORDER
MJ-HX700/2000 MJ-HX3000/5000 MJ-HX33/55/77 MJ-HMD01/03
Bedienungsanleitung
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER
STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV­Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE­Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
2
VORSICHT
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.
Der folgende Warnhinweis befindet sich am Gerät.
Lage: Geräterückseite
CLASS 1 LASER PRODUCT
VORBEREITUNGEN
3
Inhaltsverzeichnis
VORBEREITUNGEN........................ 5
Überprüfen des Verpackungsinhalts ......5
Hinweise zur korrekten Handhabung
von MiniDiscs ......................................6
Aufstellung des Systems.........................7
Anschließen des MD-Recorders an ein
CD/Receiver-System............................8
Bezeichnung der Teile............................10
Öffnen/Schließen der Frontlade............12
Ein- und Ausschalten des
MD-Recorders....................................13
Einstellen von Datum und Uhrzeit ........14
Ändern der Sprache der Meldungen....16
Aufnahme auf die Sound Scape-Disc...17
WIEDERGABE ............................... 18
Wiedergabe von MiniDiscs ...................18
GEMISCHTE WIEDERGABE ......... 22
Wiedergabe der Sound Scape Disc ......22
Gemischte Wiedergabe der Sound
Scape Disc .........................................24
AUFNAHME .................................. 26
EDITIEREN EINER MD .................. 34
Editierverfahren......................................34
Neuordnung der Titelreihenfolge
(Move-Funktion) ................................35
Kombinieren von Titeln
(Combine-Funktion) ..........................36
Unterteilen von Titeln
(Split-Funktion)..................................37
Löschen eines Titels ...............................38
Löschen aller Titel ..................................39
Zuordnung eines Disc-Namens ............40
Zuordnung eines Titelnamens ..............42
TIMER-BETRIEB ............................ 44
Weck-Timer: Wiedergabestart zu einer
vorbestimmten Zeit...........................44
Timergesteuerte Aufnahme einer
Rundfunksendung.............................45
ANHANG ....................................... 47
Fehlersuche ............................................47
Fehlermeldungen ...................................50
Reinigung und Pflege ............................51
Technische Daten ...................................51
Grundlegendes Aufnahmeverfahren....26
Aufnahme von einer CD anderen
Audiogeräten.....................................28
Aufnahme von Radiosendungen ..........31
Aufnahme von anderen
Audiogeräten.....................................32
4
VORBEREITUNGEN
Überprüfen des Verpackungsinhalts
Überprüfen Sie folgende Teile, wenn Sie den Pioneer MD-Recorder auspacken.
MD-Recorder
Sound Scape-Disc
Unterlagen
• Kurz-Einführung
• Garantieschein
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
CD/MD-Kabel
Es gibt zwei verschiedene Frontplatten:
und
Oval
Beide Modelle verfügen über die selben Funktionen und arbeiten auf die gleiche Weise. Die Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das ovale Modell.
Quadratisch
VORBEREITUNGEN
Sound Scape Disc
Die mitgelieferte Sound Scape-Disc ermöglicht die Aufnahme von Hintergrundmusik und anderen Geräuschkulissen für gemischte Wiedergabe. „Gemischte Wiedergabe” heißt, daß sie während der Wiedergabe der Sound Scape-Aufnahme gleichzeitig eine CD abspielen oder Radio hören können ohne zusätzliche Audiokomponenten anschließen zu brauchen. Experimentieren Sie mit verschiedenen Kombinationen. Hören Sie zum Beispiel Radio während im Hintergrund leise Ihre Lieblingsmusik spielt.
Achtung
Vor dem ersten Gebrauch muß die Sound Scape-Disc registriert werden (siehe Seite
17).
5
Hinweise zur korrekten Handhabung von MiniDiscs
Arten von MDs
Warnung
• Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Discs.
• Vermeiden Sie unnötiges Öffnen der Verriegelung des Disc-Faches.
• Versuchen Sie nicht, die Disc-Hüllen zu zerlegen.
Verriegelung
Disc
Disc-Hülle
Verwenden Sie nur Discs mit diesem Logo.
Es gibt zwei Arten: vorbespielte MDs (nur zur Wiedergabe) einerseits und bespielbare MDs andererseits.
Vorbespielte MDs (nicht bespielbar)
Dies sind optische Discs, ähnlich einer CD.
Etikett
Bespielbare MDs
Dies sind magnetisch-optische Discs, auf die wiederholt aufgenommen werden kann.
Verriegelung auf der Rückseite
Aufbewahrung
• Bewahren Sie Discs in ihrem Behälter auf.
• Vermeiden Sie es, Discs an folgenden Orten aufzubewahren: — Heiße und/oder feuchte Orte — Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt
sind
— Sandige oder staubige Orte
Pflege der Disc-Hülle
Zur Reinigung verschmutzter Hüllen wischen Sie diese vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab.
Anbringen von Etiketten
Beachten Sie beim Anbringen von Etiketten die folgenden Illustrationen. Unsachgemäßes Anbringen von Etiketten könnte Probleme beim Auswerfen von Discs verursachen.
• Bringen Sie das Etikett innerhalb der gekennzeichneten Etikettfläche an.
• Kleben Sie nicht mehrere Etiketten aufeinander.
• Ersetzen Sie ein Etikett, das lose ist oder sich abzulösen beginnt.
Verriegelungen auf beiden Seiten
Schutz vor versehentlichem Löschen von Discs
Schieben Sie den Überschreibschutz in die offene Position, um ein versehentliches Löschen bzw. Überschreiben des Disc-Inhaltes zu verhindern.
Um den Überschreibschutz rückgängig zu machen, schieben Sie ihn wieder in die geschlossene Position.
6
VORBEREITUNGEN
Aufstellung des Systems
Der MD-Recorder wurde speziell für die Verwendung mit einem CD/Receiver-System X­HX700/2000/3000/5000, X-HX05/33/55/77/99 und X­HMD01/03 (hiernach „CD/Receiver-System“ genannt) ausgelegt. Bei Anschluß des MD­Recorders an ein solches System entsteht ein MD/ CD-Micro-System.
Berücksichtigen Sie bitte die Empfehlungen weiter unten, bevor Sie sich für eine bestimmte Aufstellung des Systems entscheiden.
Beachten Sie bitte unbedingt, daß ein vertikaler Aufbau aller vier Komponenten eines MD/CD­Micro-Systems (CD/Receiver, MD-Recorder und die zwei Lautsprecher) übereinander nicht sehr stabil ist und bei einem Stoß sehr leicht umfallen kann. Wir empfehlen daher einen solchen vertikalen Aufbau nicht ohne ein Gestell.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
Aufstellungsorte
Vergewissern Sie sich, daß der Ort, an dem Sie das System aufstellen, sicher und stabil ist.
Vermeiden Sie instabile Ständer und Tische, die zu einem Umfallen des MD-Recorders und damit zu dessen Beschädigung führen können.
Stellen Sie den MD-Recorder nicht an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist bzw. sich zu nahe bei einem Heizkörper befindet. Die Oberfläche der Teile kann sich verziehen, an Farbe verlieren oder auf andere Weise beschädigt werden, wenn der MD-Recorder an einem solchen Ort aufgestellt wird.
Warnung
Gleichgültig, ob Sie die Komponenten Ihres Systems übereinander stellen, auf ein Gestell geben oder an eine Wand montieren, sollten Sie in jedem Fall genügend Raum zur Wärmeableitung lassen. Vermeiden Sie die folgenden Aufbauarten, durch die die Lüftungsöffnungen leicht blockiert werden. Unzureichende Ventilation führt zu einem Wärmestau, durch den schlußendlich sogar ein Feuer ausbrechen könnte.
Aufstellen der Teile auf den Rück- bzw. Seitenflächen
Aufstellen der Teile auf beengtem Raum mit schlechter Ventilation
Aufstellen der Teile auf weichen Materialien wie z.B. Polster oder Decken
Bedecken der Teile mit einem Tischtuch oder anderen Materialien, während das System eingeschaltet ist.
VORBEREITUNGEN
Stellen Sie den MD-Recorder nicht auf eine der Seitenflächen auf.
Vergewissern Sie sich, daß der MD-Recorder mit aufrecht aufgestellt wird, d.h. auf den Standfüßchen. Beim Aufbau in einer anderen Position oder Richtung ergeben sich Probleme bei der Wiedergabe von MDs.
Bleiben Sie innerhalb des möglichen Kabelverbindungsbereichs zwischen CD/Receiver und MD-Recorder.
Vergewissern Sie sich, daß Sie einen Aufstellungsort wählen, der eine Verbindung der Systemkabel an der Rückseite des CD/Receivers und MD-Recorders zuläßt.
Verwendung eines Schnurlos-Telefons
Bei Verwendung eines Schnurlos-Telefons in unmittelbarer Nähe des MD-Recorders können Rauschstörungen auftreten. Zur Vermeidung dieses Problems sollten Sie beim Telefonieren eine gewisse Entfernung zum System einhalten.
7
Anschließen des MD-Recorders an ein CD/Receiver-System
Vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen muß das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Lautsprecherkabel
FM (UKW)-Antenne
CD/Receiver
AM (MW)-
Systemkabel A
1
1
CD/MD­Kabel
2
Netzkabel
Wurfantenne
1
Systemkabel B
MD­Recorder
8
Anschluß des CD/Receivers und des
12
MD-Recorders
Netzanschluß
VORBEREITUNGEN
1 Entfernen Sie die
Anschlußabdeckungen am CD/ Receiver-System (ansgenommen beim X-HMD01 oder X-HMD03).
2 Anschluß der Systemkabel
Verbinden Sie die zwei Systemkabel (A und B) von der Rückseite des MD-Recorders mit dem CD/Receiver laut den unteren Abbildungen und Seite 8. Stecken Sie das Kabel mit dem rosa Streifen nach oben gerichtet ein. Die Kabelstecker passen nur auf diese Weise richtig in die Öffnungen. Drücken Sie beim Einstecken der Stecker nicht zu fest.
Rosa Streifen nach oben gerichtet
Schließen Sie das Netzkabel des CD/ Receivers an eine Wandsteckdose an.
Beim erstmaligen Anschluß des Netzkabels, nach dem Anschluß des MD-Recorders an den CD/Receiver
Die Zeitanzeige im Display des CD/Receivers blinkt, und im Display des MD-Recorders wird das Datum angezeigt.
Display des CD/Receivers
Uhrzeitanzeige (blinkt)
Display des MD-Recorders
Datumsanzeige (ON)
Zur Einstellung von Datum und Uhrzeit siehe Seite 14.
Systemkabel A
Systemkabel B
3 Schließen Sie das CD/MD-Kabel
(mitgeliefert) an den CD/Receiver und den MD-Recorder an.
CD/Receiver
MD-Recorder
Herausziehen der Systemkabelstecker
Halten Sie das obere und untere Ende des Steckers und ziehen Sie ihn in gerader Richtung heraus.
9
Bezeichnung der Teile
MD-Recorder
Taste CD3MD REC (S. 28 bis 30)
Taste REC (S. 31 bis 33)
Display
Taste 38
Taste 7
SOUND SCAPE indicator (S. 17, 22 bis 25)
Display
MD-Einlegeschlitz (S. 18)
Taste EJECT (S. 19)
Taste DISPLAY (LANGUAGE) (= Sprache) (S. 16)
Taste MD EDIT (S. 35 bis 43) Taste ENTER Taste CANCEL Taste SOUND SCAPE
(S. 17, 22 bis 25) Taste MODE (S. 20 bis 23)
Tasten 4 / ¢ (+ / –)
ON bei Anzeige des
Betriebsmodus oder einer
Meldung in Text- bzw.
ON bei Anzeige der
ON bei Einstellung des Modus
Gruppenwiedergabe während
gemischter Wiedergabe
ON bei Einstellung des
Modus Einzelinhalt während
gemischter Wiedergabe
ON bei Einstellung des
Modus Zufallswiedergabe
während gemischter
ON bei Einstellung des
Modus Gesamtinhalt
während gemischter
10
Zifferform
Titelnummer
Wiedergabe
Wiedergabe
ON bei Anzeige der Gesamtaufnahmezeit
ON bei Anzeige der Restaufnahmezeit
ON bei einem MD­Gesamtprogramm von 1000 Minuten oder länger
ON beim Ablesen oder Speichern von TOC
ON bei MD-Editierung
ON bei Aufnahme über die Taste CD3MD REC
ON bei Aufnahme über die Taste REC
ON nach Einlegen einer MD
Fernbedienung
Die Fernbedienung gehört zum Lieferumfang des CD/Receiver-Systems. Im folgenden werden nur die Funktionselemente aufgeführt, die die Bedienung des MD-Recorders betreffen.
Taste STANDBY/ON
VORBEREITUNGEN
MD-Teil
Taste MUSIC UP (S. 25)
Taste SOUND SCAPE UP (S. 25)
Taste 38
Tasten 4 / ¢
Taste SOUND SCAPE
Taste MODE
Taste 7
Taste VOL +/–
11
Öffnen/Schließen der Frontlade
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
Am MD-Recorder befindet sich eine Fläche, die
Verschiedene Tasten befinden sich hinter der Frontlade des MD­Recorders. Zur Benutzung dieser Tasten müssen Sie die Frontlade öffnen.
PUSH OPEN
mit „PUSH OPEN“ (Zum Öffnen drücken) gekennzeichnet ist. Drücken Sie leicht auf diese Fläche, um die Frontlade zu öffnen (sie öffnet sich langsam).
Auf keinen Fall an der Frontlade ziehen.
Ein Öffnen der Lade auf andere Weise, wie z.B. durch Ziehen, könnte das System beschädigen.
Frontplatte bei geöffneter Frontlade
Schließen der Frontlade
Zum Schließen der Lade drücken Sie leicht auf die mit „PUSH OPEN“ gekennzeichnete Fläche, bis Sie die Lade einklinken hören.
12
Hinweis für die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
In der weiteren Bedienungsanleitung zeigen die Abbildungen den MD-Recorder bei geöffneter Frontlade. Es ist nicht möglich, die Frontlade vollständig abzumontieren, auch wenn das System ohne sie abgebildet ist.
Ein- und Ausschalten des MD-Recorders
Die Stromversorgung des MD­Recorders kann durch die Taste POWER am CD/Receiver oder die Taste STANDBY/ON an der Fernbedienung ein- bzw. ausgeschaltet werden.
CD/Receiver
Taste POWER
STANDBY-Anzeige
MD-Recorder
Display
Einschalten
Drücken Sie die Taste POWER am CD/ Recorder oder die Taste STANDBY/ON an der Fernbedienung.
Dadurch schaltet sich das System ein. Eine Begrüßung („HELLO“) erscheint im Display des MD-Recorders.
Begrüßung
Die angezeigte Begrüßung ändert sich je nach Uhrzeit. Die Begrüßung kann in sechs verschiedenen Sprachen
dargestellt werden. Zu Beginn ist sie auf Englisch. Zur Änderung der Sprache der Begrüßung lesen Sie bitte
Seite 16. Es folgen die der jeweiligen Tageszeit entsprechenden
englischen Meldungen.
Am Morgen (04.00 bis 09.59 Uhr): „Good morning“ Tagsüber (10.00 bis 17.59 Uhr): „Good afternoon“ Abends (18.00 bis 03.59 Uhr): „Good evening“
Automatische Einstellung der Helligkeit des Displays
Nach der Einstellung der Uhrzeit ändert sich die Display­Helligkeit automatisch je nach am CD/Receiver eingestellter Tageszeit. Tagsüber ist das Display heller als abends und nachts.
VORBEREITUNGEN
Diese Meldung erscheint, so lange die Uhrzeit noch nicht gestellt worden ist.
Taste STANDBY/ON
Ausschalten
Drücken Sie die Taste POWER am CD/ Receiver nochmals, um das System auszuschalten
Beim Ausschalten des Systems zeigt das Display am MD-Recorder einen Gruß, bevor es sich komplett ausschaltet.
Standby-Modus
Nach Ausschalten des Systems befindet es sich im Standby-Modus, während dem eine kleine Strommenge verbraucht wird, um eine schnellere Betriebsbereitschaft des Systems beim nächsten Einschalten zu gewährleisten. Der STANDBY-Anzeige am CD/Receiver ist im Standby-Modus auf ON.
Bei Wiedereinschalten des Systems
Die Einstellungen beim Ausschalten des Systems bleiben automatisch gespeichert. War das System beim Ausschalten z.B. auf Radioempfang eingestellt, hören Sie den selben Radiosender, wenn Sie das System wieder einschalten. Das selbe gilt bei Ausschalten des Systems während der Wiedergabe einer MD (vorbespielte MD oder MD mit Überschreibschutz). Die selbe Wiedergabefunktion wird aufgerufen, wenn Sie das System wieder einschalten.
13
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Schalten Sie das System aus, um Datum und
Das Datum wird im Display des MD­Recorders angezeigt.
Wird das Netzkabel zum ersten Mal angeschlossen, blinkt die Anzeige, um darauf hinzuweisen, daß das Datum eingestellt werden muß. Stellen Sie das Datum am CD/ Receiver wie nachfolgend baschrieben ein.
CD/Receiver
Display: Anzeige der aktuellen Uhrzeit
Uhrzeit einzustellen und Uhrzeit. Ist das System eingeschaltet, drücken Sie die
Taste POWER am CD/Receiver, um es auszuschalten.
Beispiel: Einstellen des Datums auf 15. September
1 Halten Sie die Taste TIMER SETTING
am CD/Receiver mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Das System schaltet sich ein.
Display des MD-Recorders
Die Monats-Anzeige
2 Wählen Sie mit den Tasten + und/oder
– am CD/Receiver den Monat und drücken Sie dann die Taste ENTER.
14
Taste CANCEL
Taste ENTER
Taste TIMER SETTING
Tasten +/–
MD-Recorder
Display: Anzeige des aktuellen Datums
Die Datums-Anzeige
3 Wählen Sie mit den Tasten + und/oder
– das Datum und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Display des MD-Recorders
Display des CD/Receiver
Die Stunden-Anzeige
4 Wählen Sie mit den Tasten + und/oder -
am CD/Receiver die Stunde und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Display
Die Minuten-Anzeige blinkt.
5 Wählen Sie mit den Tasten + und/oder
– am die Minute.
Die Uhr etwas vorstellen und ein Zeitzeichen oder die Zeitansage im Radio oder Fernsehen abwarten, dann auf die genaue Uhrzeit einstellen. Erst dann mit Schritt 6 fortfahren.
6 Drücken Sie die Taste ENTER.
Display
Der CD/Receiver wird ausgeschaltet und die Uhr beginnt zu laufen.
Stornieren
Drücken Sie die Taste CANCEL am CD/Receiver während der Einstellung von Datum und Uhrzeit (vor dem Drücken von ENTER in Schritt 6). Dadurch stellten sich das Datum und die Uhrzeit auf den Status vor Schritt 1 zurück.
Schaltjahre
Der Kalender des MD-Recorders berücksichtigt nicht automatisch den 29. Februar (zusätzlicher Tag eines Schaltjahres). Das bedeutet, daß in einem Schaltjahr anstatt des 29. Februars der 1. März angezeigt wird. Stellen Sie in einem solchen Fall das Datum manuell auf den 29. Februar ein.
VORBEREITUNGEN
Datumsanzeige
Bei eingeschaltetem System leuchtet die Datumsanzeige nicht auf.
In den folgenden Fällen müssen Sie Datum und Uhrzeit neu einstellen:
• Das Netzkabel des CD/Receivers wurde
abgezogen, z.B. bei Änderung des Aufstellungsortes.
• Ein Systemkabel wurde herausgezogen.
• Bei einem Stromausfall.
• Das Datum ist aufgrund eines Schaltjahres nicht
mehr korrekt.
15
Ändern der Sprache der Meldungen
Stellen Sie zuerst Uhrzeit und Datum ein.
Der MD-Recorder ist ursprünglich auf englische Meldungen eingestellt, z.B. beim Ein- und Ausschalten des Systems, beim Datum, etc. Sie können jedoch auch Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und sogar Japanisch wählen.
CD/Receiver
Taste POWER
Die Sprache der Meldungen kann nur nach Einstellen der Uhrzeit und des Datums geändert werden.
1 Drücken Sie POWER am CD/Receiver,
um das System einzuschalten.
2 Öffnen Sie die Frontlade des MD-
Recorders.
Zum Öffnen der Frontlade lesen Sie bitte Seite 12.
3 Halten Sie die Taste DISPLAY des MD-
Recorders mindestens drei Sekunden lang gedrückt.
„ENGLISH“ erscheint zuerst als vorprogrammierte Einstellung.
4 Drücken Sie die Taste DISPLAY so oft,
bis die gewünschte Sprache erscheint.
Die Sprachen erscheinen in der folgenden Reihenfolge:
JAPANESE FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH ENGLISH
16
MD-Recorder
Taste DISPLAY
Loading...
+ 36 hidden pages