Pioneer MJ-HX700 User Manual [de]

MD-RECORDER
MJ-HX700/2000 MJ-HX3000/5000 MJ-HX33/55/77 MJ-HMD01/03
Bedienungsanleitung
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER
STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV­Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE­Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
2
VORSICHT
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.
Der folgende Warnhinweis befindet sich am Gerät.
Lage: Geräterückseite
CLASS 1 LASER PRODUCT
VORBEREITUNGEN
3
Inhaltsverzeichnis
VORBEREITUNGEN........................ 5
Überprüfen des Verpackungsinhalts ......5
Hinweise zur korrekten Handhabung
von MiniDiscs ......................................6
Aufstellung des Systems.........................7
Anschließen des MD-Recorders an ein
CD/Receiver-System............................8
Bezeichnung der Teile............................10
Öffnen/Schließen der Frontlade............12
Ein- und Ausschalten des
MD-Recorders....................................13
Einstellen von Datum und Uhrzeit ........14
Ändern der Sprache der Meldungen....16
Aufnahme auf die Sound Scape-Disc...17
WIEDERGABE ............................... 18
Wiedergabe von MiniDiscs ...................18
GEMISCHTE WIEDERGABE ......... 22
Wiedergabe der Sound Scape Disc ......22
Gemischte Wiedergabe der Sound
Scape Disc .........................................24
AUFNAHME .................................. 26
EDITIEREN EINER MD .................. 34
Editierverfahren......................................34
Neuordnung der Titelreihenfolge
(Move-Funktion) ................................35
Kombinieren von Titeln
(Combine-Funktion) ..........................36
Unterteilen von Titeln
(Split-Funktion)..................................37
Löschen eines Titels ...............................38
Löschen aller Titel ..................................39
Zuordnung eines Disc-Namens ............40
Zuordnung eines Titelnamens ..............42
TIMER-BETRIEB ............................ 44
Weck-Timer: Wiedergabestart zu einer
vorbestimmten Zeit...........................44
Timergesteuerte Aufnahme einer
Rundfunksendung.............................45
ANHANG ....................................... 47
Fehlersuche ............................................47
Fehlermeldungen ...................................50
Reinigung und Pflege ............................51
Technische Daten ...................................51
Grundlegendes Aufnahmeverfahren....26
Aufnahme von einer CD anderen
Audiogeräten.....................................28
Aufnahme von Radiosendungen ..........31
Aufnahme von anderen
Audiogeräten.....................................32
4
VORBEREITUNGEN
Überprüfen des Verpackungsinhalts
Überprüfen Sie folgende Teile, wenn Sie den Pioneer MD-Recorder auspacken.
MD-Recorder
Sound Scape-Disc
Unterlagen
• Kurz-Einführung
• Garantieschein
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
CD/MD-Kabel
Es gibt zwei verschiedene Frontplatten:
und
Oval
Beide Modelle verfügen über die selben Funktionen und arbeiten auf die gleiche Weise. Die Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das ovale Modell.
Quadratisch
VORBEREITUNGEN
Sound Scape Disc
Die mitgelieferte Sound Scape-Disc ermöglicht die Aufnahme von Hintergrundmusik und anderen Geräuschkulissen für gemischte Wiedergabe. „Gemischte Wiedergabe” heißt, daß sie während der Wiedergabe der Sound Scape-Aufnahme gleichzeitig eine CD abspielen oder Radio hören können ohne zusätzliche Audiokomponenten anschließen zu brauchen. Experimentieren Sie mit verschiedenen Kombinationen. Hören Sie zum Beispiel Radio während im Hintergrund leise Ihre Lieblingsmusik spielt.
Achtung
Vor dem ersten Gebrauch muß die Sound Scape-Disc registriert werden (siehe Seite
17).
5
Hinweise zur korrekten Handhabung von MiniDiscs
Arten von MDs
Warnung
• Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Discs.
• Vermeiden Sie unnötiges Öffnen der Verriegelung des Disc-Faches.
• Versuchen Sie nicht, die Disc-Hüllen zu zerlegen.
Verriegelung
Disc
Disc-Hülle
Verwenden Sie nur Discs mit diesem Logo.
Es gibt zwei Arten: vorbespielte MDs (nur zur Wiedergabe) einerseits und bespielbare MDs andererseits.
Vorbespielte MDs (nicht bespielbar)
Dies sind optische Discs, ähnlich einer CD.
Etikett
Bespielbare MDs
Dies sind magnetisch-optische Discs, auf die wiederholt aufgenommen werden kann.
Verriegelung auf der Rückseite
Aufbewahrung
• Bewahren Sie Discs in ihrem Behälter auf.
• Vermeiden Sie es, Discs an folgenden Orten aufzubewahren: — Heiße und/oder feuchte Orte — Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt
sind
— Sandige oder staubige Orte
Pflege der Disc-Hülle
Zur Reinigung verschmutzter Hüllen wischen Sie diese vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab.
Anbringen von Etiketten
Beachten Sie beim Anbringen von Etiketten die folgenden Illustrationen. Unsachgemäßes Anbringen von Etiketten könnte Probleme beim Auswerfen von Discs verursachen.
• Bringen Sie das Etikett innerhalb der gekennzeichneten Etikettfläche an.
• Kleben Sie nicht mehrere Etiketten aufeinander.
• Ersetzen Sie ein Etikett, das lose ist oder sich abzulösen beginnt.
Verriegelungen auf beiden Seiten
Schutz vor versehentlichem Löschen von Discs
Schieben Sie den Überschreibschutz in die offene Position, um ein versehentliches Löschen bzw. Überschreiben des Disc-Inhaltes zu verhindern.
Um den Überschreibschutz rückgängig zu machen, schieben Sie ihn wieder in die geschlossene Position.
6
VORBEREITUNGEN
Aufstellung des Systems
Der MD-Recorder wurde speziell für die Verwendung mit einem CD/Receiver-System X­HX700/2000/3000/5000, X-HX05/33/55/77/99 und X­HMD01/03 (hiernach „CD/Receiver-System“ genannt) ausgelegt. Bei Anschluß des MD­Recorders an ein solches System entsteht ein MD/ CD-Micro-System.
Berücksichtigen Sie bitte die Empfehlungen weiter unten, bevor Sie sich für eine bestimmte Aufstellung des Systems entscheiden.
Beachten Sie bitte unbedingt, daß ein vertikaler Aufbau aller vier Komponenten eines MD/CD­Micro-Systems (CD/Receiver, MD-Recorder und die zwei Lautsprecher) übereinander nicht sehr stabil ist und bei einem Stoß sehr leicht umfallen kann. Wir empfehlen daher einen solchen vertikalen Aufbau nicht ohne ein Gestell.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
Aufstellungsorte
Vergewissern Sie sich, daß der Ort, an dem Sie das System aufstellen, sicher und stabil ist.
Vermeiden Sie instabile Ständer und Tische, die zu einem Umfallen des MD-Recorders und damit zu dessen Beschädigung führen können.
Stellen Sie den MD-Recorder nicht an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist bzw. sich zu nahe bei einem Heizkörper befindet. Die Oberfläche der Teile kann sich verziehen, an Farbe verlieren oder auf andere Weise beschädigt werden, wenn der MD-Recorder an einem solchen Ort aufgestellt wird.
Warnung
Gleichgültig, ob Sie die Komponenten Ihres Systems übereinander stellen, auf ein Gestell geben oder an eine Wand montieren, sollten Sie in jedem Fall genügend Raum zur Wärmeableitung lassen. Vermeiden Sie die folgenden Aufbauarten, durch die die Lüftungsöffnungen leicht blockiert werden. Unzureichende Ventilation führt zu einem Wärmestau, durch den schlußendlich sogar ein Feuer ausbrechen könnte.
Aufstellen der Teile auf den Rück- bzw. Seitenflächen
Aufstellen der Teile auf beengtem Raum mit schlechter Ventilation
Aufstellen der Teile auf weichen Materialien wie z.B. Polster oder Decken
Bedecken der Teile mit einem Tischtuch oder anderen Materialien, während das System eingeschaltet ist.
VORBEREITUNGEN
Stellen Sie den MD-Recorder nicht auf eine der Seitenflächen auf.
Vergewissern Sie sich, daß der MD-Recorder mit aufrecht aufgestellt wird, d.h. auf den Standfüßchen. Beim Aufbau in einer anderen Position oder Richtung ergeben sich Probleme bei der Wiedergabe von MDs.
Bleiben Sie innerhalb des möglichen Kabelverbindungsbereichs zwischen CD/Receiver und MD-Recorder.
Vergewissern Sie sich, daß Sie einen Aufstellungsort wählen, der eine Verbindung der Systemkabel an der Rückseite des CD/Receivers und MD-Recorders zuläßt.
Verwendung eines Schnurlos-Telefons
Bei Verwendung eines Schnurlos-Telefons in unmittelbarer Nähe des MD-Recorders können Rauschstörungen auftreten. Zur Vermeidung dieses Problems sollten Sie beim Telefonieren eine gewisse Entfernung zum System einhalten.
7
Anschließen des MD-Recorders an ein CD/Receiver-System
Vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen muß das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Lautsprecherkabel
FM (UKW)-Antenne
CD/Receiver
AM (MW)-
Systemkabel A
1
1
CD/MD­Kabel
2
Netzkabel
Wurfantenne
1
Systemkabel B
MD­Recorder
8
Anschluß des CD/Receivers und des
12
MD-Recorders
Netzanschluß
VORBEREITUNGEN
1 Entfernen Sie die
Anschlußabdeckungen am CD/ Receiver-System (ansgenommen beim X-HMD01 oder X-HMD03).
2 Anschluß der Systemkabel
Verbinden Sie die zwei Systemkabel (A und B) von der Rückseite des MD-Recorders mit dem CD/Receiver laut den unteren Abbildungen und Seite 8. Stecken Sie das Kabel mit dem rosa Streifen nach oben gerichtet ein. Die Kabelstecker passen nur auf diese Weise richtig in die Öffnungen. Drücken Sie beim Einstecken der Stecker nicht zu fest.
Rosa Streifen nach oben gerichtet
Schließen Sie das Netzkabel des CD/ Receivers an eine Wandsteckdose an.
Beim erstmaligen Anschluß des Netzkabels, nach dem Anschluß des MD-Recorders an den CD/Receiver
Die Zeitanzeige im Display des CD/Receivers blinkt, und im Display des MD-Recorders wird das Datum angezeigt.
Display des CD/Receivers
Uhrzeitanzeige (blinkt)
Display des MD-Recorders
Datumsanzeige (ON)
Zur Einstellung von Datum und Uhrzeit siehe Seite 14.
Systemkabel A
Systemkabel B
3 Schließen Sie das CD/MD-Kabel
(mitgeliefert) an den CD/Receiver und den MD-Recorder an.
CD/Receiver
MD-Recorder
Herausziehen der Systemkabelstecker
Halten Sie das obere und untere Ende des Steckers und ziehen Sie ihn in gerader Richtung heraus.
9
Bezeichnung der Teile
MD-Recorder
Taste CD3MD REC (S. 28 bis 30)
Taste REC (S. 31 bis 33)
Display
Taste 38
Taste 7
SOUND SCAPE indicator (S. 17, 22 bis 25)
Display
MD-Einlegeschlitz (S. 18)
Taste EJECT (S. 19)
Taste DISPLAY (LANGUAGE) (= Sprache) (S. 16)
Taste MD EDIT (S. 35 bis 43) Taste ENTER Taste CANCEL Taste SOUND SCAPE
(S. 17, 22 bis 25) Taste MODE (S. 20 bis 23)
Tasten 4 / ¢ (+ / –)
ON bei Anzeige des
Betriebsmodus oder einer
Meldung in Text- bzw.
ON bei Anzeige der
ON bei Einstellung des Modus
Gruppenwiedergabe während
gemischter Wiedergabe
ON bei Einstellung des
Modus Einzelinhalt während
gemischter Wiedergabe
ON bei Einstellung des
Modus Zufallswiedergabe
während gemischter
ON bei Einstellung des
Modus Gesamtinhalt
während gemischter
10
Zifferform
Titelnummer
Wiedergabe
Wiedergabe
ON bei Anzeige der Gesamtaufnahmezeit
ON bei Anzeige der Restaufnahmezeit
ON bei einem MD­Gesamtprogramm von 1000 Minuten oder länger
ON beim Ablesen oder Speichern von TOC
ON bei MD-Editierung
ON bei Aufnahme über die Taste CD3MD REC
ON bei Aufnahme über die Taste REC
ON nach Einlegen einer MD
Fernbedienung
Die Fernbedienung gehört zum Lieferumfang des CD/Receiver-Systems. Im folgenden werden nur die Funktionselemente aufgeführt, die die Bedienung des MD-Recorders betreffen.
Taste STANDBY/ON
VORBEREITUNGEN
MD-Teil
Taste MUSIC UP (S. 25)
Taste SOUND SCAPE UP (S. 25)
Taste 38
Tasten 4 / ¢
Taste SOUND SCAPE
Taste MODE
Taste 7
Taste VOL +/–
11
Öffnen/Schließen der Frontlade
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
Am MD-Recorder befindet sich eine Fläche, die
Verschiedene Tasten befinden sich hinter der Frontlade des MD­Recorders. Zur Benutzung dieser Tasten müssen Sie die Frontlade öffnen.
PUSH OPEN
mit „PUSH OPEN“ (Zum Öffnen drücken) gekennzeichnet ist. Drücken Sie leicht auf diese Fläche, um die Frontlade zu öffnen (sie öffnet sich langsam).
Auf keinen Fall an der Frontlade ziehen.
Ein Öffnen der Lade auf andere Weise, wie z.B. durch Ziehen, könnte das System beschädigen.
Frontplatte bei geöffneter Frontlade
Schließen der Frontlade
Zum Schließen der Lade drücken Sie leicht auf die mit „PUSH OPEN“ gekennzeichnete Fläche, bis Sie die Lade einklinken hören.
12
Hinweis für die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
In der weiteren Bedienungsanleitung zeigen die Abbildungen den MD-Recorder bei geöffneter Frontlade. Es ist nicht möglich, die Frontlade vollständig abzumontieren, auch wenn das System ohne sie abgebildet ist.
Ein- und Ausschalten des MD-Recorders
Die Stromversorgung des MD­Recorders kann durch die Taste POWER am CD/Receiver oder die Taste STANDBY/ON an der Fernbedienung ein- bzw. ausgeschaltet werden.
CD/Receiver
Taste POWER
STANDBY-Anzeige
MD-Recorder
Display
Einschalten
Drücken Sie die Taste POWER am CD/ Recorder oder die Taste STANDBY/ON an der Fernbedienung.
Dadurch schaltet sich das System ein. Eine Begrüßung („HELLO“) erscheint im Display des MD-Recorders.
Begrüßung
Die angezeigte Begrüßung ändert sich je nach Uhrzeit. Die Begrüßung kann in sechs verschiedenen Sprachen
dargestellt werden. Zu Beginn ist sie auf Englisch. Zur Änderung der Sprache der Begrüßung lesen Sie bitte
Seite 16. Es folgen die der jeweiligen Tageszeit entsprechenden
englischen Meldungen.
Am Morgen (04.00 bis 09.59 Uhr): „Good morning“ Tagsüber (10.00 bis 17.59 Uhr): „Good afternoon“ Abends (18.00 bis 03.59 Uhr): „Good evening“
Automatische Einstellung der Helligkeit des Displays
Nach der Einstellung der Uhrzeit ändert sich die Display­Helligkeit automatisch je nach am CD/Receiver eingestellter Tageszeit. Tagsüber ist das Display heller als abends und nachts.
VORBEREITUNGEN
Diese Meldung erscheint, so lange die Uhrzeit noch nicht gestellt worden ist.
Taste STANDBY/ON
Ausschalten
Drücken Sie die Taste POWER am CD/ Receiver nochmals, um das System auszuschalten
Beim Ausschalten des Systems zeigt das Display am MD-Recorder einen Gruß, bevor es sich komplett ausschaltet.
Standby-Modus
Nach Ausschalten des Systems befindet es sich im Standby-Modus, während dem eine kleine Strommenge verbraucht wird, um eine schnellere Betriebsbereitschaft des Systems beim nächsten Einschalten zu gewährleisten. Der STANDBY-Anzeige am CD/Receiver ist im Standby-Modus auf ON.
Bei Wiedereinschalten des Systems
Die Einstellungen beim Ausschalten des Systems bleiben automatisch gespeichert. War das System beim Ausschalten z.B. auf Radioempfang eingestellt, hören Sie den selben Radiosender, wenn Sie das System wieder einschalten. Das selbe gilt bei Ausschalten des Systems während der Wiedergabe einer MD (vorbespielte MD oder MD mit Überschreibschutz). Die selbe Wiedergabefunktion wird aufgerufen, wenn Sie das System wieder einschalten.
13
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Schalten Sie das System aus, um Datum und
Das Datum wird im Display des MD­Recorders angezeigt.
Wird das Netzkabel zum ersten Mal angeschlossen, blinkt die Anzeige, um darauf hinzuweisen, daß das Datum eingestellt werden muß. Stellen Sie das Datum am CD/ Receiver wie nachfolgend baschrieben ein.
CD/Receiver
Display: Anzeige der aktuellen Uhrzeit
Uhrzeit einzustellen und Uhrzeit. Ist das System eingeschaltet, drücken Sie die
Taste POWER am CD/Receiver, um es auszuschalten.
Beispiel: Einstellen des Datums auf 15. September
1 Halten Sie die Taste TIMER SETTING
am CD/Receiver mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Das System schaltet sich ein.
Display des MD-Recorders
Die Monats-Anzeige
2 Wählen Sie mit den Tasten + und/oder
– am CD/Receiver den Monat und drücken Sie dann die Taste ENTER.
14
Taste CANCEL
Taste ENTER
Taste TIMER SETTING
Tasten +/–
MD-Recorder
Display: Anzeige des aktuellen Datums
Die Datums-Anzeige
3 Wählen Sie mit den Tasten + und/oder
– das Datum und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Display des MD-Recorders
Display des CD/Receiver
Die Stunden-Anzeige
4 Wählen Sie mit den Tasten + und/oder -
am CD/Receiver die Stunde und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Display
Die Minuten-Anzeige blinkt.
5 Wählen Sie mit den Tasten + und/oder
– am die Minute.
Die Uhr etwas vorstellen und ein Zeitzeichen oder die Zeitansage im Radio oder Fernsehen abwarten, dann auf die genaue Uhrzeit einstellen. Erst dann mit Schritt 6 fortfahren.
6 Drücken Sie die Taste ENTER.
Display
Der CD/Receiver wird ausgeschaltet und die Uhr beginnt zu laufen.
Stornieren
Drücken Sie die Taste CANCEL am CD/Receiver während der Einstellung von Datum und Uhrzeit (vor dem Drücken von ENTER in Schritt 6). Dadurch stellten sich das Datum und die Uhrzeit auf den Status vor Schritt 1 zurück.
Schaltjahre
Der Kalender des MD-Recorders berücksichtigt nicht automatisch den 29. Februar (zusätzlicher Tag eines Schaltjahres). Das bedeutet, daß in einem Schaltjahr anstatt des 29. Februars der 1. März angezeigt wird. Stellen Sie in einem solchen Fall das Datum manuell auf den 29. Februar ein.
VORBEREITUNGEN
Datumsanzeige
Bei eingeschaltetem System leuchtet die Datumsanzeige nicht auf.
In den folgenden Fällen müssen Sie Datum und Uhrzeit neu einstellen:
• Das Netzkabel des CD/Receivers wurde
abgezogen, z.B. bei Änderung des Aufstellungsortes.
• Ein Systemkabel wurde herausgezogen.
• Bei einem Stromausfall.
• Das Datum ist aufgrund eines Schaltjahres nicht
mehr korrekt.
15
Ändern der Sprache der Meldungen
Stellen Sie zuerst Uhrzeit und Datum ein.
Der MD-Recorder ist ursprünglich auf englische Meldungen eingestellt, z.B. beim Ein- und Ausschalten des Systems, beim Datum, etc. Sie können jedoch auch Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und sogar Japanisch wählen.
CD/Receiver
Taste POWER
Die Sprache der Meldungen kann nur nach Einstellen der Uhrzeit und des Datums geändert werden.
1 Drücken Sie POWER am CD/Receiver,
um das System einzuschalten.
2 Öffnen Sie die Frontlade des MD-
Recorders.
Zum Öffnen der Frontlade lesen Sie bitte Seite 12.
3 Halten Sie die Taste DISPLAY des MD-
Recorders mindestens drei Sekunden lang gedrückt.
„ENGLISH“ erscheint zuerst als vorprogrammierte Einstellung.
4 Drücken Sie die Taste DISPLAY so oft,
bis die gewünschte Sprache erscheint.
Die Sprachen erscheinen in der folgenden Reihenfolge:
JAPANESE FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH ENGLISH
16
MD-Recorder
Taste DISPLAY
Aufnahme auf die Sound Scape-Disc
VORBEREITUNGEN
WICHTIG!
Bevor Sie eine andere MD hören, legen Sie bitte die mitgelieferte Sound Scape-Disc in den MD­Recorder und folgen der Anleitung auf dieser Seite.
CD/Receiver
Taste POWER
MD-Recorder
Taste SOUND SCAPE
Folgende Schritte müssen befolgt werden, um die Wiedergabe der Sound Scape­Disc zu ermöglichen.
Vorbereitung zur Aufnahme auf die Sound Scape-Disc
Bei Einstellung des MD-Recorders wie unten beschrieben wird die eingelegte MD als Sound Scape-Disc registriert. Nachdem die Sound Scape-Disc registriert wurde, schaltet das System das nächste Mal, wenn diese MD eingelegt wird, automatisch auf den gemischten Wiedergabemodus. Einzelheiten zur gemischten Wiedergabe entnehmen Sie bitte Seite 24.
1 Drücken Sie POWER am CD/Receiver,
um das System einzuschalten.
2 Legen Sie die mitgelieferte Sound
Scape-Disc in den MD-Recorder.
Zum Einlegen von MDs lesen Sie bitte Seite
18.
3 Drücken Sie die Taste SOUND SCAPE
am MD-Recorder.
Vergewissern Sie sich, daß die (grüne) SOUND SCAPE-Anzeige aufleuchtet.
SOUND SCAPE-Anzeige
Falls versehentlich eine vorbespielte MD eingelegt wurde
Falls Sie die Taste SOUND SCAPE beim Einlegen einer vorbespielten MD und nicht der Sound Scape-Disc gedrückt haben, können u.U. nicht alle Titel der vorbespielten MD wiedergegeben werden. Trennen Sie in einem solchen Fall das Netzkabel, schließen es wieder an und wiederholen die oben beschriebenen Schritte von vorne.
Bei Abtrennen des Netzkabels
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Siehe Seite 14.
17
WIEDERGABE
MD-Wiedergabe
Bei Einlegen der mitgelieferten Sound Scape-Disc, einer vorbespielten MD oder einer MD mit Überschreibschutz in den MD­Recorder beginnt die Wiedergabe automatisch.
CD/Receiver
Taste SOURCE
Taste DISPLAY
Tasten VOL +/–
MD-Recorder
Taste 38
Taste EJECT
Starten der Wiedergabe
Der MD-Recorder kann so eingestellt werden, daß die eingelegte MD wiederholt von Anfang bis Ende abgespielt wird.
1 Legen Sie eine MD in den MD-Recorder
ein.
Führen Sie eine MD mit der Beschriftung nach oben und dem Pfeil in Richtung MD­Einlegeschlitz weisend vorsichtig teilweise ein. Ab einem gewissen Punkt zieht der MD­Recorder die Disc automatisch ganz hinein.
Beschriftete Seite
Pfeil
Der MD-Recorder liest die TOC-Daten der MD.
Informationen über TOC-Daten finden Sie auf Seite
26.
TOC-Daten werden bei der Verwendung einer Sound Scape-Disc, vorbespielten MD und bespielbaren MD mit Überschreibschutz angezeigt. Im Anschluß daran wird die Wiedergabe automatich gestartet.
Eine Beschreibung des Überschreibschutzes finden Sie auf Seite 6. Hinweise zur Wiedergabe der Sound Scape-Disc finden Sie auf Seite 22.
2 Ist die eingelegte MD bespielbar (der
Überschreibschutz nicht aktiviert), drücken Sie die Taste 38 am MD­Recorder.
Die Wiedergabe startet.
18
Taste 7
Taste 38
Taste 7
3 Stellen Sie mit den Tasten VOL +/– am
MD-Recorder die Lautstärke ein.
Tasten 4 /¢
Tasten 4 /¢
Tasten VOL +/–
Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 7 (STOP).
Herausnehmen der MD
Drücken Sie die Taste EJECT, um die eingelegte MD zu entnehmen.
Lokalisieren gewünschter Abschnitte
Zur raschen Lokalisieren gewünschter Abschnitte halten Sie die Taste 4 oder ¢ während der Wiedergabe gedrückt. Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald Sie die Taste loslassen.
Pausieren
Drücken Sie die Taste 38. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste 38 erneut.
An den Anfang des aktuellen oder nächsten Titels springen
Drücken Sie die Taste 4 kurz einmal, um mit der Wiedergabe vom Anfang des aktuellen Titels zu beginnen; drücken Sie sie mehrmals, um an den Anfang vorhergehender Titel zurückzuspringen. Drücken Sie die Taste ¢ kurz einmal, um mit der Wiedergabe vom Anfang des nächsten Titels zu beginnen; drücken Sie sie mehrmals, um an den Anfang nachfolgender Titel vorzuspringen.
Display
Die im Display erscheinenden Informationen ändern sich wie unten beschrieben durch Drücken der Taste DISPLAY während der Wiedergabe einer MD.
Aktuelle Titelnummer und abgelaufene Gesamtspielzeit
Aktuelle Titelnummer und Restlaufzeit des aktuellen Titels
Name des aktuellen Titels (falls Namen registriert worden sind)
(Die Anzeige läuft von rechts nach links, wenn ein registrierter Name aus sechs oder mehr Ziffern bzw. Buchstaben besteht.)
WIEDERGABE
19
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
MD-Wiedergabe
Sie können einen einzelnen Titel einer MD, alle Titel in willkürlicher Reihenfolge oder speziell einprogrammierte Titel abspielen.
MD-Recorder
Taste 38
Tasten 4 /¢
Taste CANCEL
Taste MODE
Taste ENTER
Wiederholte Wiedergabe (Repeat Playback) des aktuellen Titels
Sie können Ihren Lieblingstitel wiederholt abspielen.
Während der Wiedergabe des gewünschten Titels drücken Sie die Taste MODE, bis „ONE“ im Display erscheint.
Rückkehr zur wiederholten Wiedergabe aller Titel
Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis „ALL“ im Display erscheint.
Wiederholte Wiedergabe einer gewählten Titelnummer
Drücken Sie be gestoppter Wiedergabe die Taste MODE, bis „ONE“ im Display erscheint. Dann drücken Sie die Taste 4 oder ¢, bis die gewünschte Titelnummer erscheint. Drücken Sie anschließend die Taste 38.
20
Taste 38
Taste ENTER
Tasten 4 /¢
Taste MODE
Zufallswiedergabe
Im Zufallswiedergabe-Modus (Random Play) werden die Titel einer MD in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben. Da sich die Reihenfolge jedesmal ändert, ergibt dieser Modus eine interessante Variation, da der jeweils nächste Titel niemals vorhersehbar ist.
1 Drücken Sie die Taste MODE, bis
„RANDOM“ im Display erscheint.
2 Falls die MD im STOP-Modus ist,
drücken Sie die Taste 38.
Rückkehr zur wiederholten Wiedergabe aller Titel:
Drücken Sie die Taste MODE so lange, bis „ALL“ im Display erscheint.
Programmierte Wiedergabe
Spielen Sie Ihre Lieblingsmelodien in der Reihenfolge Ihrer Wahl mit Hilfe der programmierten Wiedergabe.
Sie können bis zu 32 Titel für jede einzelne programmierte Wiedergabe wählen, wobei einzelne Titel auch mehrmals enthalten sein dürfen.
1 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
die Taste MODE so lange, bis „PGM“ im Display erscheint.
2 Wählen Sie mit den Tasten 4 und ¢
den ersten Titel zur Wiedergabe und drücken Sie dann die Taste ENTER. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den zweiten Titel, den dritten Titel usw.
3 Nach Wahl des letzten programmierten
Titels drücken Sie die Taste 38.
Am Ende der programmierten Wiedergabe
Am Ende der programmierten Wiedergabe aller gewählten Titel fährt die Wiedergabe mit dem ersten programmierten Titel fort.
Die Programmierung von Titeln wird durch folgende Handlungen storniert
• Herausnehmen der MD
• Drücken der Taste MODE, um einen anderen Modus zu wählen, wie z.B. wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Titels.
• Bei Starten gemischter Wiedergabe.
Programmierte Titel werden nicht storniert, wenn das System durch Drücken der Taste POWER bzw. der Taste STANDBY/ON ausgeschaltet wird.
Überprüfen der programmierten Titel:
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste + , um die Titelnummern der programmierten Titel in der gewählten Reihenfolge anzuzeigen.
WIEDERGABE
Titelnummer
Titelreihenfolge während programmierter Wiedergabe
Die Gesamtlaufzeit aller programmierten Titel wird automatisch angezeigt.
Falls Sie einen falschen Titel gewählt haben, drücken Sie die Taste CANCEL, um die letzte Titelauswahl zu stornieren.
Wenn Sie die Taste CANCEL mindestens drei Sekunden lang drücken, werden alle gewählten Titel storniert.
Die Gesamtlaufzeit wird bei einer Dauer von über 1000 Minuten nicht mehr angezeigt.
21
GEMISCHTE WIEDERGABE
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 No.7 No.8
No.9 No.10 No.11
No.45
Wiedergabe der Sound Scape-Disc
Was ist eine Sound Scape-Disc?
Die mitgelieferte Sound Scape-Disc ist eine MD, die 45 Arten von Hintergrundmusik einschließlich Geräuschkulissen zur Entspannung enthält. Nachfolgend wird zunächst nur die Wiedergabe der Sound Scape-Disc beschrieben.
Die mitgelieferte Sound Scape-Disc enthält 45 Arten von Hintergrundmusik. Die insgesamt 45 „Stücke“ sind in fünf Gruppen gegliedert.
Ein Stück
Gruppe 1 (Stücke Nr. 1 bis 9)
MD-Recorder
SOUND SCAPE-Anzeige
Taste 7
Taste 7
Taste 4 / ¢
Taste SOUND SCAPE
Taste MODE
Taste 4 / ¢
Gruppe 2 (Stücke Nr. 10 bis 18)
Die auf der Disc enthaltenen Stücke sind abhängig vom jeweiligen Gerätemodell. Lesen Sie bitte die Hinweise auf der Hülle der Disc.
Wiedergabe der Sound Scape-Disc
Vorbereitungsmaßnahmen
Registrieren Sie Ihre Sound Scape-Disc bevor
Sie sie das erste Mal abspielen.
Zum Registrieren der Sound Scape-Disc lesen Sie bitte Seite 17.
Legen Sie die Sound Scape-Disc in den MD-Recorder ein.
Die SOUND SCAPE-Anzeige leuchtet grün auf. Nach dem Lesen des Inhaltsverzeichnisses (TOC) wird die Disc automatisch abgespielt.
Einzelheiten zum Inhaltsverzeichnis (TOC) finden Sie auf Seite 26.
22
Taste MODE
Taste SOUND SCAPE
Während der Wiedergabe der Sound Scape­Disc
Im Display des MD-Recorders wird die aktuelle Stück-Nr. angezeigt.
Zum Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 7.
Wahl der Wiedergabeart
Es besteht die Wahl aus vier Wiedergabearten: Wiedergabe eines einzelnen Stücks, Wiedergabe aller Stücke, Wiedergabe einer Gruppe von Stücken und Zufallswiedergabe.
Wiedergabe eines einzelnen Stücks
Das gewünschte Stück wird wiederholt abgespielt, so daß der Eindruck einer kontinuierlichen Wiedergabe entsteht.
Drücken Sie während der Wiedergabe der Sound Scape-Disc die Taste MODE so oft, bis im Display „ONE“ erscheint.
Zur Wiedergabe einer anderen Gruppe von Stücken
Halten Sie während der Wiedergabe der Sound Scape-Disc 4 oder ¢ mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Geben Sie die betreffende Taste frei, sobald ein anderer Gruppenname angezeigt wird.
Zur Wiedergabe eines anderen Stücks innerhalb der gleichen Gruppe
Drücken Sie während der Wiedergabe der Sound Scape-Disc 4 oder ¢.
GEMISCHTE WIEDERGABE
Zur Wiedergabe eines anderen Stücks
Drücken Sie während der Wiedergabe der Sound Scape-Disc 4 oder ¢.
Wiedergabe aller Stücke
In dieser Betriebsart werden alle Stücke wiederholt abgespielt.
Drücken Sie während der Wiedergabe der Sound Scape-Disc die Taste MODE so oft, bis im Display „ALL” erscheint.
Wiedergabedauer der einzelnen Stücke
Jedes Stück wird fünf Minuten oder länger abgespielt, außer in der Betriebsart Wiedergabe eines einzelnen Stücks.
Wiedergabe einer Gruppe von Stücken
In dieser Betriebsart wird die gewählte Gruppe von Stücken abgespielt.
Drücken Sie während der Wiedergabe der Sound Scape-Disc die Taste MODE so oft, bis im Display „GROUP” erscheint.
Zufallswiedergabe
In dieser Betriebsart werden die einzelnen Stück der Sound Scape-Disc in willkürlicher Reihenfolge agespielt. Da sich die Reihenfolge jedesmal ändert, ist das jeweils nächste Stück niemals vorhersehbar ist.
Drücken Sie während der Wiedergabe der Sound Scape-Disc die Taste MODE so oft, bis im Display „WARP” erscheint.
Zur Wiedergabe eines anderen Stücks
Drücken Sie während der Wiedergabe der Sound Scape-Disc ¢.
Hinweise zur Sound Scape-Disc
• Eine spezielle Wiedergabetechnik ermöglicht es, daß der Eindruck einer kontinuierlichen Wiedergabe entsteht, obwohl das gleiche Stück wiederholt abgespielt wird. Bei Wiedergabe der Sound Scape-Disc als normale MD, also ohne daß die Sound Scape­Anzeige leuchtet, kommt diese Technik nicht zur Anwendung. Zur Verwirklichung dieser Technik muß die Sound Scape-Disc unmittelbar nach dem Anschluß des Netzkabels in den MD-Recorder eingelegt werden, und Sie müssen durch Drücken der Taste SOUND
SCAPE dafür sorgen, daß die SOUND SCAPE-Anzeige leuchtet.
• Je nach gewählter Wiedergabebetriebsart variiert das Resultat der Wiedergabe nach: – Wiedergabe eines Stückes oder mehrerer Stücke in
zufälliger Reihenfolge
– Wiedergabe einiger oder aller Stücke.
23
Gemischte Wiedergabe der Sound Scape-Disc
Während der Wiedergabe der Sound Scape-Disc können Sie gleichzeitig eine CD abspielen, Radio hören oder andere an das System angeschlossene Klangquellen abspielen. Dieser Zustand wird innerhalb dieses Handbuchs als gemischte Wiedergabe bezeichnet.
CD/Receiver
Taste MUSIC UP
MD-Recorder
SOUND SCAPE-Anzeige
Taste VOL +/–
Taste SOUND SCAPE UP
Starten gemischter Wiedergabe
1 Legen Sie die Sound Scape-Disc in den
MD-Recorder ein.
Wenn die SOUND SCAPE-Anzeige nicht aufleuchtet
Drücken Sie die SOUND SCAPE-Taste, so daß die SOUND SCAPE-Anzeige aufleuchtet. Gleichzeitig erscheint die Anzeige SOUND SCAPE ON im Display des MD-Recorders.
Wenn anstelle der Sound Scape-Disc eine normale MD eingelegt wurde
Drücken Sie die SOUND SCAPE-Taste. Im Display des MD-Recorders erscheint MIXING ON, um Bereitschaft für gemischte Wiedergabe anzuzeigen.
Wenn bei eingelegter Sound Scape-Disc im Display MIXING ON erscheint
Die Sound Scape-Disc wurde nicht korrekt registriert.
Zum Registrieren der Sound Scape-Disc lesen Sie bitte Seite 17.
2 Geben Sie das Stück wieder. Wählen
Sie mit der Taste MODE die gewünschte Wiedergabebetriebsart ONE, ALL, GROUP oder WARP.
Einzelheiten zur Wahl der gewünschten Wiedergabebetriebsart siehe Seite 22.
Empfohlen wird die Wiedergabe eines einzelnen Stückes (ONE), es steht Ihnen jedoch frei, eine andere Wiedergabeart zu wählen.
24
Taste 7
Taste MODE
Taste MUSIC UP
Taste SOUND SCAPE
Taste SOUND SCAPE
Taste VOL +/–
Taste SOUND SCAPE UP
3 Schalten Sie die gewünschte zweite
Signalquelle auf Wiedergabe.
Zur Wiedergabe der Signalquelle lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des CD/Receiver-Systems.
Es erfolgt nun gemeinsame Wiedergabe der Sound Scape-Disc und der in Schritt 3 gewählten Signalquelle.
Einstellen der Lautstärke für gemischte Wiedergabe
Stellen Sie die Lautstärke wie gewohnt mit der Taste VOL +/– ein. Das der Lautstärke verhältnis beiden Signalquellen zueinander bleibt davon unberührt.
Zum Stoppen der gemischten Wiedergabe
Wechsel der Signalquelle während gemischter Wiedergabe
Die Lautstärkebalance bleibt unverändert, wenn mit der Taste SOURCE des CD/Receivers eine andere Signalquelle gewählt wird.
Drücken Sie am MD-Recorder die Taste 7, um die Wiedergabe der Disc zu stoppen.
Erneute gemischte Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt
Wenn eine andere Wiedergabeart als WARP (Zufallswiedergabe) aktiviert ist und die SOUND SCAPE­Anzeige leuchtet, merkt sich das System die zuletzt gespielten Stücke auch nach dem Stoppen gemischter Wiedergabe und Ausschalten des Systems. Bei erneuter gemischter Wiedergabe ruft das System dann die gespeicherten Stati ab.
Einstellen der Balance
Bei gemischter Wiedergabe können Sie die Balance der Lautstärke zwischen den beiden Klangquellen beeinflussen.
Erhöhen der Lautstärke der Sound Scape-Disc
Drücken Sie die Taste SOUND SCAPE.
Erhöhen der Lautstärke der zweiten Signalquelle
Erhöhen der Lautstärke der zweiten Signalquelle
Drücken Sie die Taste MUSIC UP.
Einstellbereich
Unmittelbar nach dem Einlegen der Sound Scape-Disc in den MD-Recorder sind die Lautstärkepegel von Sound Scape-Disc (S) und zweiter Signalquelle (M) gleich (M50 ­50S). Diese Balance läßt sich von M100 - 0S (Sound Scape-Disc stummgeschaltet) bis M0 - 100S (zweite Signalquelle stummgeschaltet) einstellen.
Erhöhen der Lautstärke der Sound Scape-Disc
Bei der Einstellung der Lautstärkebalance zu beachten
Ändern Sie die Lautstärkebalance nur während der gleichzeitigen Wiedergabe beider Signalquellen. Andernfalls, wenn z.B. bei Wiedergabe nur der Sound Scape-Disc das Pegelverhältnis auf M95 - 5S eingestellt wird, kann es bei Zuschalten der zweiten Signalquelle zu unerwünschten Lärmpegeln kommen.
Hinweise zur gemischten Wiedergabe
Gemischte Wiedergabe ist sowohl mit der Sound Scape-Disc als auch einer normalen MD und einer CD, Radioempfang oder einer an das System angeschlossenen Signalquelle möglich.
Gemischte Wiedergabe mit einer bespielten MD
Sorgen Sie dafür, daß der Überschreibschutz der MD deaktiviert ist (siehe Seite 6).
Nehmen Sie auf die MD einen für gemischte Wiedergabe geeigneten Klang auf
• Naturgeräusche
• Partystimmung
• Szenen aus Filmen.
Zur Beachtung
Mit einer normalen MD ist die Betriebsart „GROUP“ nicht für gemischte Wiedergabe möglich. Im Falle von „ONE“ wird nur das ausgewählte Stück wiederholt abgespielt und der Übergang zwischen dem Ende und dem Anfang des Stücks ist Wahrnehmbar. Bei „ALL“ werden alle auf der MD aufgenommenen Stücke abgespielt. Bei „WARP“ erfolgt die Wiedergabe aller Stücke in willkürlicher Reihenfolge.
Weitere Möglichkeiten
Selbstverständlich können Sie sowohl auf der MD als auch einer CD gleichzeitig Sound-Landschaften wiedergeben.
Gemischte Wiedergabe und Weck-Timer
Bei Programmierung des Weck-Timers am CD/ Receiver-System (siehe Bedienungsanleitung des CD/Receiver-Systems) und Ausschalten des Systems bei leuchtender SOUND SCAPE-Anzeige schaltet sich das System zur programmierten Weckzeit automatisch ein und es erfolgt gemischte Wiedergabe.
GEMISCHTE WIEDERGABE
25
AUFNAHME AUF EINE MD
Grundlegende MD-Bedienung
Machen Sie sich bitte vor der Aufnahme oder dem Editieren mit den besonderen Merkmalen der MD­Technik vertraut.
Aufnahme auf eine MD
Unterschied zwischen MD­Aufnahme und Kassettenaufnahme
Obwohl sowohl auf MDs als auch auf Audiokassetten Musik u.ä. aufgenommen werden kann, unterscheiden sich MDs von Kassetten in folgenden Punkten.
• Bei MDs kann nur auf eine Seite aufgenommen werden.
• Auf einer MD beginnt eine Aufnahme automatisch an der nächsten leeren Stelle. Vorher aufgenommene Titel werden nicht gelöscht. (Die Löschfunktion kann jedoch bewußt zum Löschen von aufgenommenen Titeln verwendet werden.)
• Sie können die restliche Aufnahmezeit auf einer MD überprüfen, bevor Sie mit einer Aufnahme beginnen.
TOC (Table Of Contents = Inhaltsverzeichnis)
Bei Aufnahme eines Titels auf eine MD werden auch Informationen über die Titelnummer und die Aufnahmestelle gespeichert (in einem separaten Innenteil der MD). Diese Informationen können für die Wiedergabe oder das Editieren von aufgenommenen Titeln verwendet werden. Der TOC-Speicher der MD speichert den neuesten Stand, wenn: The MD’s TOC is updated when:
• Die MD herausgenommen wird
• Das System ausgeschaltet wird.
Titelnummern
Während einer Aufnahme von Titeln werden diesen automatisch Titelnummern zugeordnet. Jede nachfolgende Titel erhält die nächsthöhere Nummer.
Bei Aufnahme von einer CD
Jedem CD-Titel wird während der Aufnahme eine Titelnummer zugeordnet, die dort angezeigt wird, wo die CD-Titelnummer während der Wiedergabe einer CD erscheint. Allerdings stimmt die Titelnummer, die auf der MD gespeichert wird, nicht unbedingt mit der ursprünglichen Titelnummer auf der CD überein.
Bei Aufnahme vom Radio
Jeder Aufnahme wird eine Titelnummer zugeordnet. Die Titelnummer erhöht sich, wenn Sie die Taste „Pause” drücken und anschließend mit der Aufnahme fortfahren.
MD-Sperrung während der Aufnahme
Während auf eine MD aufgenommen wird, wird diese gesperrt und kann nicht ausgeworfen werden.
Bei Stromausfall während einer Aufnahme
Bei Trennen des Netzkabels oder bei einem Stromausfall während einer MD-Aufnahme wird die aktuelle Aufnahme automatisch gelöscht, da die Daten nicht im TOC gespeichert werden konnten. Bei Aufnahme auf eine bereits teilweise bespielte MD wird nur dieser neue Titel gelöscht.
Achtung
In den folgenden Fällen ist keine Aufnahme möglich.
• Beim Versuch auf eine vorbespielte MD (wie z.B. eine im Handel gekaufte Musik-MD) bzw. auf die Sound Scape-Disc aufzunehmen.
• Bei aktiviertem Überschreibschutz der eingelegten MD.
• Bei der Anzeige „TOC FULL“ im Display
• Bei fehlerhaften TOC-Daten
Achtung
Während der Registrierung der TOC-Daten („TOC“ blinkt im Display) darf weder das Netzkabel getrennt noch der MD-Recorder bewegt werden, da dies zu einer fehlerhaften Speicherung der TOC-Daten und damit zu Problemen bei der Wiedergabe führen kann.
Überprüfen der zur Verfügung stehenden Aufnahmezeit
Bei Einlegen einer MD wird die TOC-Information automatisch überprüft und die zur Verfügung stehende Aufnahmezeit auf der MD erscheint im Display.
Wenn es keine TOC-Daten gibt
Die gesamte Aufnahmezeit der MD ist verfügbar.
Wenn TOC-Daten existieren
Titelanzahl
Benutzte Aufnahmezeit
Zur Berechnung der zur Verfügung stehenden Aufnahmezeit einer MD ziehen Sie die benutzte Aufnahmezeit von der maximalen Aufnahmezeit der MD ab.
Zum Beispiel, 74 Minuten (maximale Aufnahmezeit) – 20 Minuten und 17 Sekunden (benutzte Aufnahmezeit) = 53 Minuten und 43 Sekunden (verfügbare Aufnahmezeit).
Bei vollem TOC-Speicher
Die folgende Anzeige erscheint im Display, wenn Sie versuchen, auf eine MD mit vollem TOC-Speicher aufzunehmen.
26
US- und Auslandspatente in Lizenz vergeben von der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Es sind keine Aufnahmen auf die MD mehr möglich. Um eine Aufnahme zu ermöglichen, müssen Sie eine oder mehrere aufgenommene Titel löschen, z.B. mit Hilfe der „track erasing“-Funktion (siehe Seite 38 und 39).
MD-Systemeinschränkungen
Die Aufnahmemethode für MDs unterscheidet sich von derjenigen für Audiokassetten oder DAT-Aufnahmen. Es können daher eventuell einige der unten beschriebenen Phänomene je nach Aufnahmemethode und Editiervorgängen auftreten. Diese sind jedoch keine Fehlfunktionen sondern ganz einfach Systemeinschränkungen.
Phänomene
„TOC FULL“ erscheint im Display, obwohl auf der MD noch Aufnahmezeit zur Verfügung steht
„DISC FULL“ erscheint im Display, obwohl auf der MD noch Aufnahmezeit zur Verfügung steht.
Die verfügbare Aufnahmezeit erhöht sich nicht, gleichgültig wie viele kurze Titel gelöscht werden.
Die benutzte Aufnahmezeit und die verbleibende Aufnahmezeit stimmen nicht mit der maximalen Aufnahmezeit der MD überein.
Zwei Titel können nicht kombiniert werden.
Tonaussetzer beim Anfahren eines voraus oder zurück liegenden Titels.
Systemeinschränkungen
Der TOC-Speicher der MD speichert Daten über die Aufnahmestelle jedes Titels auf der MD. Wurden viele Titel aufgenommen, gelöscht bzw. editiert, füllt sich der TOC-Speicher unter Umständen (und verhindert damit weitere Aufnahmen), obwohl weniger als 255 Titel aufgenommen wurden. Einen oder mehrere aufgenommene Titel löschen, z.B. mit Hilfe der „trackerasing“-Funktion (siehe Seite 38 und 39).
Eventuell ist die Disc in einem oder mehreren Abschnitten beschädigt. Dies führt zu einer Reduzierung der zur Verfügung stehenden Zeit für eine automatische Aufnahme.
Kurze Titel mit einer Länge von weniger als ca. 15 Sekunden werden nicht immer als eigenständige Titel registriert.
Normalerweise entspricht die kleinste Speichereinheit auf einer MD etwa zwei Sekunden Aufnahmezeit. Bei der Aufnahme eines Titels werden die benutzten Speichereinheiten auf die nächste Minimaleinheit aufgerundet, so daß die zur Verfügung stehende Aufnahmezeit im Display möglicherweise länger ist, als tatsächlich der Fall ist. Außerdem könnte die Disc in einem oder mehreren Abschnitten beschädigt sein. Dies führt ebenfalls zu einer Reduzierung der verfügbaren Zeit für Aufnahmen. („DEFECT“ erscheint im Display, wenn eine solche Beschädigung entdeckt wird. Die Titelnummer wird automatisch erhöht.)
Die Combine-Funktion läßt sich u.U. auf einer MD nicht ausführen, auf die immer wieder aufgenommen wurde bzw. die immer wieder editiert wurde.
Tritt auf, wenn auf die betreffende MD übermäßig häufig aufgenommen wurde bzw. wenn sie oft editiert wurde.
Digitale Kopiersperre
Das Überspielen einer CD auf eine MD mit diesem System erfolgt digital. Die digitale Aufnahme der MD kann jedoch nicht erneut digital auf eine andere MD oder DAT-Kassette überspielt werden. Diese Einschränkung ist durch den SCMS­Standard auferlegt (Serial Copy Management System).
AUFNAHME AUF EINE MD
CD/Receiver
CD: Digitale Signale
Digitale Aufnahme
Digitale Aufnahme
MD-Recorder
MD: Digitale Signale
Analoge Aufnahme
Keine Aufnahme auf eine andere MD oder ein DAT­Deck über eine digitale Verbindung möglich.
Aufnahme auf eine andere MD oder ein DAT-Deck über analoge Signale möglich.
27
Aufnahme von einer CD
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
Es gibt drei verschiedene Möglichkeiten, um
Während Sie eine CD im CD/Receiver abspielen, können Sie diese digital auf eine MD aufnehmen.
CD/Receiver
Tasten 4 / ¢
Taste MODE
Taste 7
MD-Recorder
Taste CD 3 MD REC
Taste EJECT
eine CD auf eine MD aufzunehmen:
• Aufnahme aller CD-Titel in der ursprünglichen Reihenfolge
(Siehe „Aufnahme aller Titel“ untenstehend)
• Aufnahme eines einzelnen CD-Titels
(Siehe „Aufnahme einzelner Titel“ auf Seite 29.)
• Aufnahme bestimmter Titel in der Reihenfolge Ihrer Wahl
(Siehe „Programmierte Aufnahme“ auf Seite 30.)
Bei jeder dieser Methoden drücken Sie nach Vorbereitung der Aufnahme ganz einfach die entsprechende Taste für den gleichzeitigen Start der Wiedergabe und der Aufnahme der CD.
Folgende Punkte sicherstellen
Vergewissern Sie sich, daß die MD bespielbar ist. Vergewissern Sie sich, daß sich der Überschreibschutz der MD in der geschlossenen Position befindet. Einzelheiten zum Überschreibschutz siehe Seite 6.
Vor der Entnahme der MD werden TOC-Daten geschrieben
Bei Herausnehmen der MD nach einer Aufnahme werden die TOC-Daten des Aufnahmeinhalts gespeichert. Informationen über TOC-Daten finden Sie auf Seite 26.
Bei CD-Wiedergabe im Zufallswiedergabe­Modus
In einem solchen Fall kann die CD nicht auf eine MD aufgenommen werden. Um eine Aufnahme zu ermöglichen, müssen Sie zuvor die Taste MODE drücken, bis „RANDOM“ vom Display verschwindet.
28
Taste REC
Taste 7
Taste 7
Taste 7
Aufnahme aller Titel
1 Legen Sie die zu bespielende MD in den
MD-Recorder.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Legen Sie die gewünschte CD in den
CD/Receiver.
Zum Einlegen der CD lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des CD/Receiver-Systems.
3 Drücken Sie die Taste 7 am CD/
Receiver, um die Wiedergabe zu stoppen.
Eine Aufnahme ist nur dann möglich, wenn die Tonquelle „CD“ ist. Falls notwendig, drücken Sie die Taste SOURCE, bis „CD“ im Display des CD/Receivers erscheint. Zur Auswahl der Signalquelle lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des CD/Receiver­Systems.
4 Drücken Sie die Taste CD3MD REC am
MD-Recorder.
Dadurch beginnen gleichzeitig die CD­Wiedergabe und die MD-Aufnahme.
Display am MD-Recorder
Nach Aufnahme aller Titel
Die CD-Wiedergabe stoppt automatisch.
Stoppen der Aufnahme während des Aufnahmevorgangs
Drücken Sie die Taste 7 an der Fernbedienung, dem MD-Recorder oder dem CD/Receiver.
Nach Aufnahme des Titels
Die CD-Wiedergabe stoppt automatisch.
Aufnahme eines Titels ab einer bestimmten Stelle:
Drücken der Taste CD3MD REC startet die Aufnahme immer am Beginn eines Titels. Führen Sie folgende Schritte durch, wenn Sie von einer anderen Stelle des Titels mit der Aufnahme beginnen möchten.
1 Drücken Sie während der CD-Wiedergabe die
Taste 38 am CD/Receiver, um die Wiedergabe an der Stelle zu pausieren, an der Sie mit der Aufnahme beginnen möchten.
2 Drücken Sie die Taste REC am MD-Recorder.
Damit beginnen gleichzeitig die Wiedergabe und die Aufnahme der CD. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die Taste 7 am MD-Recorder.
AUFNAHME AUF EINE MD
Die zur Verfügung stehende Aufnahmezeit der MD ist kürzer als die Gesamtlaufzeit der CD
Die CD wird so lange aufgenommen, bis die verfügbare Aufnahmezeit der MD abgelaufen ist. Dann stoppt die CD-Wiedergabe automatisch.
Aufnahme einzelner Titel
1 Legen Sie die zu bespielende MD in den
MD-Recorder.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Legen Sie die gewünschte CD in den
CD/Receiver.
Zum Einlegen der CD lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des CD/Receiver-Systems.
3 Drücken Sie die Taste 7 am CD/
Receiver, um die Wiedergabe zu stoppen.
4 Drücken Sie die Taste MODE am CD/
Receiver so oft, bis „ONE“ im Display erscheint.
Ablesen des MD-Displays
Die folgenden Anzeigen erscheinen im Display, wenn Sie die Taste DISPLAY am MD-Recorder während der Aufnahme aller Titel einer CD drücken.
Aktuelle Titelnummer und abgelaufene Aufnahmezeit des Titels
Aktuelle Titelnummer und verfügbare Aufnahmezeit der MD
5 Drücken Sie die Taste 4 oder ¢ am
CD/Receiver, um die Titelnummer des Titels anzuzeigen, der aufgenommen werden soll.
6 Drücken Sie die Taste CD3MD REC am
MD-Recorder.
Dadurch beginnen gleichzeitig die CD­Wiedergabe und die MD-Aufnahme.
29
Aufnahme von einer CD
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
Sie können den CD/Receiver so programmieren, daß die CD Titel in der Reihenfolge Ihrer Wahl abgespielt (und auf die MD aufgenommen) werden.
CD/Receiver
Taste MODE
Taste CANCEL
Taste ENTER
MD-Recorder
Taste CD 3MD REC
Tasten 4 / ¢
Taste 7
Taste EJECT
Programmierte Aufnahme
1 Legen Sie die zu bespielende MD in den
MD-Recorder.
Zum Einlegen einer MD siehe Seite 18.
2 Legen Sie die gewünschte CD in den
CD/Receiver.
Zum Einlegen der CD lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des CD/Receiver-Systems.
3 Drücken Sie die Taste 7 am CD/
Receiver, um die Wiedergabe zu stoppen.
4 Drücken Sie die Taste MODE am CD/
Receiver so oft, bis „PROGRAM“ im Display erscheint.
5 Drücken Sie die Taste 4 oder ¢, um
die Titelnummer des ersten Titels anzuzeigen, der aufgenommen werden soll. Dann drücken Sie die Taste ENTER. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den zweiten, dritten und alle anderen Titel, die aufgenommen werden sollen.
Drücken Sie sofort nach der Wahl eines falschen Titels die Taste CANCEL, um diesen zu stornieren.
6 Drücken Sie die Taste 7 am CD/
Receiver, um die Titelwahl zu speichern.
7 Drücken Sie die Taste CD3MD REC am
MD-Recorder.
Dadurch beginnen gleichzeitig die CD­Wiedergabe und die MD-Aufnahme.
Nach Aufnahme der programmierten Titels
Die CD-Wiedergabe stoppt automatisch.
30
Aufnahme von Radiosendungen
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
1 Legen Sie die zu bespielende MD in den
Sie können Radiosendungen auf MDs aufnehmen. Diese Aufnahmen werden mit analogen Signalen gemacht.
CD/Receiver
Empfang des Radiosenders, der aufgenommen werden soll
MD-Recorder
Taste REC
MD-Recorder.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Stellen Sie den Sender ein, der
aufgenommen werden soll.
Zur Senderabstimmung siehe die Bedienungsanleitung des CD/Receiver-Systems.
3 Sobald Sie mit der Aufnahme beginnen
möchten, drücken Sie die Taste REC am MD-Recorder.
4 Zum Stoppen der Aufnahme drücken
Sie die Taste 7.
Pausieren der Aufnahme
Drücken Sie die Taste 38 am MD-Recorder.
Editieren einer aufgenommenen Radiosendung
Jede aufgenommene Sendung wird auf der MD als ein „Titel“ gespeichert. Mit den Editier-Funktion können die Aufnahmen später editiert werden. Ein Beispiel des Editier-Vorgangs ist untenstehend beschrieben.
• Unterteilen Sie Titelinhalte in Songs, Talk (Gespräch) oder CMs (= Commercial messages = Werbung). Zum Teilen von Titeln siehe Seite 37.
AUFNAHME AUF EINE MD
Taste 38
Taste 38
Taste 7
Taste 7
CM
Song 2
Song 2
Song 2
Talk
• Löschen Sie unerwünschte Teile (in diesem Fall Talk und CM). Zum Löschen von einzelnen Titeln siehe Seite 38.
Song 1
• Bestimmen Sie die Reihenfolge der Titel. Zum Ändern der Titelreihenfolge siehe Seite 35.
Song 1
Talk Song 1
Talk Song 1
CM
CM
Song 2
31
,,,
,,,
,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
Aufnahme von anderen Audiogeräten
Sie können auch über zusätzliche Audiogeräte, die an die AUX­Anschlüsse des CD/Receivers angeschlossen sind, auf eine MD aufnehmen. Diese Aufnahmen werden mit analogen Signalen gemacht.
CD/Receiver
Taste SOURCE
MD-Recorder
Taste REC
Anschluß zusätzlicher Audiogeräte
Verwenden Sie ein (handelsübliches) Audiokabel zum Anschluß von Audiogeräten an die AUX-Anschlüsse des CD/Receivers.
Zum Anschließen von Audiogeräten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des CD/Receiver-System.
Vorbereitung der Aufnahme
Bereiten Sie das angeschlossene Audiogerät zur Wiedergabe vor.
Regeln Sie die Lautstärke
Spielen Sie zuerst das Radio oder die CD, um die Lautstärke am CD/Receiver zu regeln. Stellen Sie zunächst eine geringe Lautstärke am angeschlossenen Audiogerät ein, beginnen mit der Wiedergabe und steigern dann langsam die Lautstärke bis zum gewünschten Pegel. Um das angeschlossene Audiogerät zu hören, drücken Sie die Taste SOURCE am CD/Receiver bis „AUX“ im Display erscheint. Zur Auswahl der Signalquelle lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des CD/Receiver-Systems.
32
Taste 38
Taste 38
Taste 7
Taste 7
Aufnahme über angeschlossene Audiogeräte
1 Legen Sie die zu bespielende MD in den
MD-Recorder.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Bereiten Sie die Wiedergabe des
angeschlossenen Audiogeräts vor.
Vergewissern Sie sich, daß „AUX“ im Display des CD/Receivers erscheint. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie die Taste SOURCE so oft, bis „AUX“ im Display erscheint.
Zum Anschließen von Audiogeräten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des CD/Receiver-Systems.
3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe des
angeschlossenen Geräts.
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
4 Drücken Sie die Taste REC am MD-
Recorder.
Damit beginnt die Aufnahme auf die MD.
AUFNAHME AUF EINE MD
5 Drücken Sie die Taste 7 am MD-
Recorder, wenn Sie die Aufnahme stoppen möchten.
Pausieren der Aufnahme
Drücken Sie die Taste 38 am MD-Recorder.
Auto Mark-Funktion (Automatische Indexregistrierung)
Bei der Aufnahme analoger Signale von einem Audiogerät, das an die AUX-Anschlüsse des CD/ Receivers angeschlossen ist, wird jeder stumme Abschnitt von mindestens 1,5 Sekunden als eine Pause zwischen zwei Titeln betrachtet und die nächsthöhere Titelnummer wird zu diesem Zeitpunkt zugeordnet. Diese Funktion kann nicht ausgeschaltet werden.
33
EDITIEREN EINER MD
1234
1234
A
B
C
D
5
E
A
C
D
E
Editieren einer MD
Nach Aufnahme von Titeln auf eine MD können diese wie unten beschrieben editiert werden.
Ändern der Titelreihenfolge (Move)
Sie können jeden Titel auf eine beliebige Stelle in der Titelreihenfolge umstellen. Nach dem Umstellen von Titeln erhalten diese automatisch eine neue, der Reihenfolge entsprechende Nummer. Beispiel: Umstellen des vierten Titels (D) auf
den zweiten Titel.
1234
A
1234
A
B
D
C
B
D
C
Kombinieren von zwei Titeln zu einem Titel (Combine)
Zwei Titel können zu einem Titel wie unten beschrieben kombiniert werden. Im Anschluß werden die Folgetitel automatisch neu numeriert. Beispiel: Kombinieren des dritten Titels (C) mit
dem vierten Titel (D) zum kombinierten Titel C.
1234
A
B
C
D
Löschen eines Titels
Jeder Titel kann von einer MD gelöscht werden. Im Anschluß werden die Folgetitel automatisch neu numeriert.
Beispiel: Löschen des zweiten Titels (B).
Löschen aller Titel
Sie können auch alle aufgenommenen Titel auf einmal löschen. Wurde der MD auch ein Name gegeben, wird dieser ebenfalls gelöscht.
Zuordnung eines MD-Namens
Sie können jeder MD einen Disc-Namen geben. Wird eine MD mit Disc-Namen in den MD­Recorder eingelegt, erscheint der Name im Display des MD-Recorders.
Zuordnung von Titelnamen
Sie können auch jedem einzelnen Titel, der auf die MD aufgenommen wird, einen Namen geben. Sobald dieser Titel abgespielt wird, erscheint der Name im Display des MD­Recorders.
123
A
Teilen eines Titels in zwei Titel (Divide)
Sie können einen Titel an einer beliebigen Stelle in zwei Titel teilen. Im Anschluß werden die Folgetitel automatisch neu numeriert. Beispiel: Teilen des dritten Titels (C) in zwei
Teile als dritter und vierter Titel.
123
A
1234
A
34
BC
C
C
D
B
B
Bei programmierter Wiedergabe der MD
MDs können im programmierten Wiedergabemodus nicht editiert werden. Drücken Sie die Taste MODE, um den programmierten Wiedergabemodus aufzuheben.
Welche MDs können editiert werden?
Ausschließlich bespielbare MDs können editiert werden. Um ein Editieren zu ermöglichen, muß sich der Überschreibschutz der Disc in der geschlossenen Position befinden (kein Überschreibschutz). Einzelheiten zum Überschreibschutz siehe Seite 6. Lesen Sie bitte auf Seite 26 die grundlegende Beschreibung von MDs.
TOC-Daten werden beim Herausnehmen der MD gespeichert.
Beim Herausnehmen einer editierten MD aus dem MD­Recorder werden die editierten TOC-Daten gespeichert. Informationen über TOC-Daten finden Sie auf Seite 26.
Neuordnung der Titelreihenfolge
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
(Move)
4 Drücken Sie die Taste + oder –, um die
Titel, die auf eine MD aufgenommen wurden, können auf eine beliebige Stelle in der Titelreihenfolge umgestellt werden.
MD-Recorder
Titelnummer zu wählen, auf die der Titel umgestellt werden soll.
Beispiel: Umstellen des dritten Titels auf
den ersten Titel.
Taste 38
Tasten +/–
Taste EJECT
Taste MD EDIT
Taste CANCEL
Taste ENTER
1 Legen Sie die MD ein, die editiert
werden soll.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Drücken Sie die Taste 38, während der
umzustellende Titel gespielt wird. Der MD-Recorder schaltet auf Pause.
5 Drücken Sie innerhalb von 10
Sekunden die Taste ENTER.
„COMPLETE“ läuft von rechts nach links über das Display.
Stornieren einer Umstellung
Statt der Taste ENTER (Schritt 5) drücken Sie die Taste CANCEL, um den Vorgang zu stornieren.
Umstellen von Titeln bei gestoppter Wiedergabe des MD­Recorders
Nachdem Sie mit der Taste + oder – den umzustellenden Titel gewählt haben, drücken Sie die Taste MD EDIT, bis „MOVE“ im Display erscheint. Als nächstes drücken Sie die Taste ENTER und folgen dann der Anleitung ab Schritt 4.
EDITIEREN EINER MD
3 Drücken Sie die Taste MD EDIT so oft,
bis „MOVE“ im Display des MD­Recorders erscheint. Dann drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste ENTER.
Falls die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden gedrückt wird
Die Umstellung wird automatisch storniert.
35
Kombinieren von Titeln (Combine)
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
4 Drücken Sie die Taste ENTER.
Sie können zwei aufeinanderfolgende Titel zu einem einzigen Titel kombinieren.
MD-Recorder
Beispiel: Kombinieren des zweiten mit dem
dritten Titel.
Taste 38
Tasten +/–
Taste EJECT
Taste MD EDIT
Taste CANCEL
Taste ENTER
1 Legen Sie die MD ein, die editiert
werden soll.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Drücken Sie die Taste 38, während der
Titel gespielt wird, der mit dem vorhergehenden Titel kombiniert werden soll (wie z.B. der dritte Titel beim Kombinieren mit dem zweiten Titel). Der MD-Recorder schaltet auf Pause.
3 Drücken Sie die Taste MD EDIT so oft,
bis „COMBINE“ im Display des MD­Recorders erscheint. Dann drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste ENTER.
5 Drücken Sie innerhalb von 10
Sekunden die Taste ENTER.
„COMPLETE“ läuft von rechts nach links über das Display.
Falls die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden gedrückt wird
Die Kombination wird automatisch storniert, wenn:
• die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Erscheinen von COMBINE in Schritt 3 gedrückt wird oder
• die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Erscheinen von „? “ in Schritt 4 gedrückt wird.
Stornieren einer Kombination
Statt der Taste ENTER (Schritt 5) drücken Sie die Taste CANCEL, um den Vorgang zu stornieren.
Kombinieren von Titeln bei gestopptem MD-Recorder
Nachdem Sie mit der Taste + oder – den Titel gewählt haben, der mit dem vorhergehenden Titel kombiniert werden soll, drücken Sie die Taste MD EDIT so oft, bis „COMBINE“ im Display erscheint. Als nächstes drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste ENTER . Sobald „?“ (check prompt) im Display erscheint, drücken Sie die Taste ENTER innerhalb von 10 Sekunden.
Titelnamen
Wurde beiden zu kombinierenden Titeln bzw. dem ersten Titel ein Name gegeben, wird der erste Titelname für den kombinierten Titel verwendet. Wurde nur dem zweiten Titel ein Name gegeben, wird dieser Name für den kombinierten Titel verwendet.
Kurze Titel (weniger als 15 Sekunden)
Ist einer der Titel bzw. sind beide Titel, die kombiniert werden sollen, weniger als 15 Sekunden lang, können sie nicht kombiniert werden.
36
Teilen eines Titels(Divide)
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
5 Drücken Sie innerhalb von 10
Sie können einen Titel an einer beliebigen Stelle in zwei Titel teilen.
MD-Recorder
Sekunden die Taste ENTER.
Das Display ändert sich wie unten beschrieben.
Taste 38
Taste MD EDIT
Taste EJECT
Taste CANCEL
Taste ENTER
1 Legen Sie eine MD in den MD-Recorder.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Spielen Sie den zu teilenden Titel.
6 Drücken Sie noch einmal innerhalb von
10 Sekunden auf die Taste ENTER.
„COMPLETE“ läuft von rechts nach links über das Display.
Falls die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden gedrückt wird
Die Teilung wird automatisch storniert, wenn:
• die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Erscheinen von DIVIDE in Schritt 4 gedrückt wird.
• die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Erscheinen von „? “ in Schritt 5 gedrückt wird.
EDITIEREN EINER MD
Stornieren einer Teilung
Statt der Taste ENTER (Schritt 6) drücken Sie die Taste CANCEL, um den Vorgang zu stornieren.
Titelnamen
Wurde dem zu teilenden Titel ein Name gegeben, wird dieser Name für beide geteilten Titel verwendet.
Titelanzahl pro Disc
Titel können geteilt werden, so lange die Gesamtanzahl der Titel auf einer MD nicht 255 Titel überschreitet.
Kurze Titel (weniger als 15 Sekunden)
Titel von weniger als 15 Sekunden Länge lassen sich u.U. nicht teilen.
3 Drücken Sie die Taste 38 an der
Stelle, an der die Teilung vorgenommen werden soll. Der MD­Recorder schaltet auf Pause.
4 Drücken Sie die Taste MD EDIT so oft,
bis „DIVIDE“ im Display des MD­Recorders erscheint.
37
Löschen eines Titels
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
Jeder Titel kann von einer MD gelöscht werden. Anschließend wird die Aufnahmezeit des gelöschten Titels automatisch der zur Verfügung stehenden Aufnahmezeit der Disc zugerechnet. Beachten Sie bitte unbedingt, daß gelöschte Titel nicht wieder aufgerufen werden können (sie müssen wieder neu aufgenommen werden).
MD-Recorder
Taste 38
Taste EJECT
1 Legen Sie eine MD in den MD-Recorder
ein.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Drücken Sie während der Wiedergabe
des zu löschenden Titels die Taste 38. Der MD-Recorder schaltet auf Pause.
Taste MD EDIT
Taste CANCEL
Taste ENTER
5 Drücken Sie nochmals innerhalb von 10
Sekunden auf die Taste ENTER.
„COMPLETE“ läuft von rechts nach links über das Display.
Warnung hinsichtlich gelöschter Titel
Nach Drücken der Taste ENTER in Schritt 5 ist ein Titel endgültig gelöscht.
Falls die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden gedrückt wurde
Die Löschung wird automatisch storniert, wenn:
• die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Erscheinen von ERASE in Schritt 3 gedrückt wird oder
• die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Erscheinen von „?“in Schritt 4 gedrückt wird.
Stornieren einer Löschung
Statt der Taste ENTER (Schritt 5) drücken Sie die Taste CANCEL, um den Vorgang zu stornieren.
Löschen von Titeln bei gestopptem MD-Recorder
Nachdem Sie mit der Taste + oder – den zu löschenden Titel gewählt haben, drücken Sie die Taste MD EDIT, bis „ERASE“ im Display erscheint. Drücken Sie dann innerhalb von 10 Sekunden die Taste ENTER. Sobald „?“ (check prompt) im Display erscheint, drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste ENTER.
Titelnummern
Die folgenden Titel werden automatisch der neuen Reihenfolge entsprechend numeriert.
Falls der Disc ein Name gegeben wurde (siehe Seite 40)
Werden alle aufgenommenen Titel einer MD gelöscht, der ein Disc-Name gegeben wurde, wird auch dieser Name gelöscht.
3 Drücken Sie die Taste MD EDIT so oft,
bis „ERASE“ im Display erscheint.
4 Drücken Sie innerhalb von 10
Sekunden die Taste ENTER.
Das Display ändert sich wie unten beschrieben.
38
Löschen aller Titel
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
Sie können alle aufgenommenen Titel auf einmal löschen, so daß die MD wieder vollständig leer ist. Beachten Sie allerdings, daß Titel, die gelöscht wurden, nicht wieder aufgerufen werden können (sie müssen wieder neu aufgenommen werden).
MD-Recorder
Taste 7
Taste MD EDIT
5 Drücken Sie innerhalb von 10
Sekunden die Taste ENTER.
„COMPLETE“ läuft von rechts nach links über das Display.
Warnung hinsichtlich gelöschter Titel
Nach Drücken der Taste ENTER in Schritt 5 sind die Titel endgültig gelöscht.
Falls die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden gedrückt wird
Die Löschung wird automatisch storniert, wenn:
• die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Erscheinen von ALL ERASE in Schritt 3 gedrückt wird oder
• die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Erscheinen von „?“ in Schritt 4 gedrückt wird.
Stornieren einer Löschung
Statt der Taste ENTER (Schritt 5) drücken Sie die Taste CANCEL, um den Vorgang zu stornieren.
EDITIEREN EINER MD
Bei vollem TOC der MD
Falls der TOC-Speicher der MD voll ist, können keine weiteren Aufnahmen gemacht werden, auch wenn noch Aufnahmezeit zur Verfügung steht. Solche MDs können allerdings durch Löschen einzelner bzw. aller Titel gelöscht werden.
Taste EJECT
Taste CANCEL
Taste ENTER
1 Legen Sie eine MD in den MD-Recorder.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Drücken Sie die Taste 7, um die
Wiedergabe zu stoppen.
3 Drücken Sie die Taste MD EDIT so oft,
bis „ALL ERASE“ im Display erscheint.
4 Drücken Sie innerhalb von 10
Sekunden die Taste ENTER.
Das Display ändert sich wie unten beschrieben.
39
Zuordnung eines Disc-Namens
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
4 Drücken Sie innerhalb von 10
Sie können jeder MD einen Disc­Namen geben. Wird eine MD mit Disc-Namen in den MD-Recorder eingelegt, erscheint der Name im Display.
Taste MD EDIT
Taste CANCEL
Taste ENTER
Taste 7
Tasten +/–
Taste DISPLAY
Taste MODE
Taste EJECT
1 Legen Sie eine MD in den MD-Recorder.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Drücken Sie die Taste 7 am MD-
Recorder, um die Wiedergabe zu stoppen.
3 Drücken Sie die Taste MD EDIT so oft,
bis „DISC NAME“ im Display erscheint.
Sekunden die Taste ENTER.
Das Alphabet (die ersten fünf Großbuchstaben) erscheint im Display.
Falls die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden gedrückt wird
Die Zuordnung eines Disc-Namens wird automatisch storniert.
5 Drücken Sie die Taste DISPLAY, um die
Zeichenart zu wählen.
Drücken der Taste DISPLAY ruft die folgenden Einstellungen in zyklischer Reihenfolge auf: Großbuchstaben = Kleinbuchstaben = Ziffern und Symbole= Japanische Zeichen
6 Drücken Sie zuerst die Taste + oder –
zur Wahl eines Zeichens und dann die Taste ENTER.
7 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6
zur Eingabe des restlichen Disc­Namens.
Es können circa 100 Zeichen eingegeben werden.
Eine Übersicht über die zur Verfügung stehenden Zeichen finden Sie auf Seite 41.
8 Drücken Sie die Taste MD EDIT.
„COMPLETE“ läuft von rechts nach links über das Display.
Eingegebenes Zeichen
Einfügen von Leerstellen zwischen Zeichen
Nach der Wahl der Zeichenart in Schritt 5 drücken Sie die Taste „–“ einmal. Dadurch erscheint eine blinkende Schreibmarke, über der sich kein Zeichen befindet. Dies ist eine Leerstelle. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Leerstelle in den Disc-Namen einzufügen.
Stornieren der Disc-Benennung
Statt der Taste MD EDIT (Schritt 8 oben) drücken Sie die Taste CANCEL, um den Vorgang zu stornieren.
40
Ändern von Zeichen
Nachstehend wird erklärt, wie Sie ein Zeichen ändern können, das bereits für einen Disc­Namen eingegeben wurde.
1 Drücken Sie die Taste + oder –, um das (korrekte)
Zeichen zu wählen, das eingegeben werden soll.
2 Drücken Sie die Taste MODE.
Dadurch bewegt sich die Schreibmarke auf das eingegebene Zeichen.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um das (inkorrekte)
Zeichen zu wählen, das ersetzt werden soll. Dann drücken Sie die Taste ENTER.
4 Drücken Sie die Taste CANCEL.
Dadurch wird das gewählte (inkorrekte) Zeichen durch das eingegebene (korrekte) Zeichen ersetzt.
5 Drücken Sie die Taste MODE, um zur
Zeicheneingabe zurückzukehren.
6 Nach Beendigung etwaiger Korrekturen drücken
Sie die Taste MD EDIT.
Löschen eines MD-Namens
Sie können den Namen einer MD mit den folgenden Schritten löschen.
1 Legen Sie die betreffende MD in den MD-Recorder.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Drücken Sie die Taste 7 am MD-Recorder, um die
Wiedergabe zu stoppen.
3 Drücken Sie die Taste MD EDIT so oft, bis „DISC
NAME“ im Display erscheint.
4 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste
ENTER.
5 Drücken Sie die Taste MODE. 6 Halten Sie die Taste CANCEL mindestens drei
Sekunden lang gedrückt.
Löschen von Zeichen
Während der Zeicheneingabe können Sie falsch eingegebene Zeichen wie folgt löschen.
1 Drücken Sie die Taste MODE.
Die Schreibmarke bewegt sich auf das eingegebene Zeichen.
2 Drücken Sie die Taste + oder –, um das (inkorrekte)
Zeichen zu wählen, das gelöscht werden soll.
3 Drücken Sie die Taste CANCEL.
Dadurch wird das gewählte (inkorrekte) Zeichen gelöscht.
4 Drücken Sie die Taste MODE, um zur
Zeicheneingabe zurückzukehren.
5 Nach Beendigung etwaiger Korrekturen drücken
Sie die Taste MD EDIT.
Liste der Zeichen, die eingegeben werden können
7 Großbuchstaben
7 Kleinbuchstaben
7 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste
ENTER.
Ändern eines Disc-Namens
1 Legen Sie die betreffende MD in den MD-Recorder.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Drücken Sie die Taste 7 am MD-Recorder, um die
Wiedergabe zu stoppen.
3 Drücken Sie die Taste MD EDIT so oft, bis „DISC
NAME“ im Display erscheint.
4 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste
ENTER.
5 Folgen Sie den oben beschriebenen Schritten 1 bis
6 unter „Ändern von Zeichen“.
(Leerstelle)
(Leerstelle)
EDITIEREN EINER MD
7 Ziffern und Symbole
7 Japanische Zeichen
(Leerstelle)
(Leerstelle)
41
Zuordnung eines Titelnamens
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
4 Drücken Sie innerhalb von 10
Jedem einzelnen Titel einer MD kann ein Name gegeben werden. Wird ein mit Namen bezeichneter Titel gespielt, erscheint dieser Name im Display.
MD-Recorder
Taste MD EDIT
Taste 38
Tasten +/–
Taste DISPLAY
Sekunden die Taste ENTER.
Das Alphabet (die ersten 5 Großbuchstaben) erscheint im Display.
Falls die Taste ENTER nicht innerhalb von 10 Sekunden gedrückt wird
Die Zuordnung des Titelnamens wird automatisch storniert.
5 Drücken Sie die Taste DISPLAY zur
Wahl der Zeichenart.
Drücken der Taste DISPLAY ruft die folgenden Einstellungen in zyklischer Reihenfolge auf. Großbuchstaben = Kleinbuchstaben = Ziffern und Symbole = Japanische Zeichen
6 Drücken Sie zuerst die Taste + oder –
zur Wahl eines Zeichens und dann die Taste ENTER.
Taste MODE
Taste EJECT
Taste CANCEL
Taste ENTER
1 Legen Sie die betreffende MD in den
MD-Recorder ein.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Drücken Sie die Taste 38 während der
Wiedergabe des zu benennenden Titels. Der MD-Recorder schaltet auf Pause.
3 Drücken Sie die Taste MD EDIT so oft,
bis „TRACK NAME“ im Display erscheint.
Eingegebenes Zeichen
7 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6,
um den restlichen Titelnamen einzugeben.
Es können circa 100 Zeichen eingegeben werden.
Eine Übersicht über die zur Verfügung stehenden Zeichen finden Sie auf Seite 41.
8 Drücken Sie die Taste MD EDIT.
„COMPLETE“ läuft von rechts nach links über das Display.
Einfügen von Leerstellen
Nach der Wahl der Zeichenart in Schritt 5 drücken Sie die Taste „–“ einmal. Dadurch erscheint eine blinkende Schreibmarke, über der sich kein Zeichen befindet. Dies ist eine Leerstelle. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Leerstelle in den Titelnamen einzufügen.
Stornieren der Titelbenennung
Statt der Taste MD EDIT (Schritt 8) drücken Sie die Taste CANCEL, um den Vorgang zu stornieren.
42
Änderung der eingegebenen Zeichen
Nachstehend wird erklärt, wie Sie ein Zeichen ändern können, das bereits für einen Titelnamen eingegeben wurde.
1 Drücken Sie die Taste + oder –, um das (korrekte)
Zeichen zur Eingabe zur wählen.
2 Drücken Sie die Taste MODE.
Dadurch bewegt sich die Schreibmarke auf das eingegebene Zeichen.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um das (inkorrekte)
Zeichen zu wählen, das ersetzt werden soll. Dann drücken Sie die Taste ENTER.
4 Drücken Sie die Taste CANCEL.
Dadurch wird das gewählte (inkorrekte) Zeichen durch das eingegebene (korrekte) Zeichen ersetzt.
5 Drücken Sie die Taste MODE, um zur
Zeicheneingabe zurückzukehren.
6 Nach Beendigung etwaiger Korrekturen drücken
Sie die Taste MD EDIT.
Löschen eines Titelnamens
Sie können Titelnamen mit folgenden Schritten löschen.
1 Legen Sie die betreffende MD in den MD-Recorder.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Sobald der Titel, dessen Name gelöscht werden
soll gespielt wird, drücken Sie die Taste MD EDIT so oft, bis „TRACK NAME“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste
ENTER.
4 Drücken Sie die Taste MODE. 5 Halten Sie die Taste CANCEL mindestens drei
Sekunden lang gedrückt.
6 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste
ENTER.
Löschen eines eingegebenen Zeichens
Während der Zeicheneingabe können Sie falsch eingegebene Zeichen wie folgt löschen.
1 Drücken Sie die Taste MODE.
Die Schreibmarke bewegt sich auf das eingegebene Zeichen.
2 Drücken Sie die Taste + oder –, um das (inkorrekte)
Zeichen zu wählen, das gelöscht werden soll.
3 Drücken Sie die Taste CANCEL.
Dadurch wird das gewählte (inkorrekte) Zeichen gelöscht.
Ändern eines Titelnamens
1 Legen Sie die betreffende MD in den MD-Recorder.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Drücken Sie die Taste 38 während der Wiedergabe
des betreffenden Titels. Der MD-Recorder schaltet auf Pause.
3 Drücken Sie die Taste MD EDIT so oft, bis „TRACK
NAME“ im Display erscheint.
4 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste
ENTER.
5 Folgen Sie den oben beschriebenen Schritten 1 bis
6 unter „Änderung eingegebener Zeichen“.
4 Drücken Sie die Taste MODE, um zur
Zeicheneingabe zurückzukehren.
5 Nach Beendigung etwaiger Korrekturen drücken
Sie die Taste MD EDIT.
MD-Editierfunktionen
Die Editierfunktionen, die durch Drücken der Taste MD EDIT aufgerufen werden, ändern sich je nach dem aktuellen Betriebsmodus. Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen MD-Editierfunktionen.
JA: Möglich NEIN: Nicht möglich
Im Stoppbetrieb bei Anzeige der Gesamtanzahl aller Titel
Im Stoppbetrieb bei Anzeige der Titelnummer
Ändern Kombinieren Teilen Titel löschen Alle Titel löschen
NEIN NEIN NEIN NEIN JA JA NEIN
JA JA* NEIN JA NEIN NEIN JA
Zuordnung eines Disc-Namens
Zuordnung eines Titelnamens
EDITIEREN EINER MD
Während der Wiedergabe Pause-Modus (während
der Wiedergabe)
* Kann nicht gewählt werden, wenn der aktuelle Titel gleichzeitig der erste Titel ist.
NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN JA
JA JA JA JA NEIN NEIN JA
43
TIMER-BETRIEB
Weckfunktion: Start der Wiedergabe zu einer bestimmten Uhrzeit
Sie können eine Uhrzeit zum Start der Wiedergabe des MD-Recorders bestimmen. Diese Weck-Funktion erlaubt Ihnen, zu Ihrer Lieblingsmusik anstatt dem lauten Klingeln eines Weckers aufzuwachen. Einzelheiten zur Timerfunktion entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des CD/Receiver-Systems. Zum Wecken mit gemischter Wiedergabe oder nur mit der Sound Scape-Disc: Befolgen Sie die Schritte 1 bis 10 unter „Timer­Betrieb" auf Seite 28 und 29 der Bedienungsanleitung des CD-Receiver­Systems, und fahren Sie dann wie weiter unten beschrieben fort.
7Einstellung des Weck-Timers für gemischte Wiedergabe
Legen Sie die Sound Scape-Disc in den MD­Recorder. Vergewissern Sie sich, daß die SOUND SCAPE-Anzeige aufleuchtet, und drücken Sie die Taste POWER am CD/Receiver, um das Gerät auszuschalten.
7Einstellung des Timers für ausschließliche Wiedergabe der Sound Scape-Disc
Legen Sie die Sound Scape-Disc in den MD­Recorder.Vergewissern Sie sich, daß die SOUND SCAPE-Anzeige aufleuchtet, dann halten Sie die SOUND SCAPE Taste gedrückt bis „M00-100S” im Anzeigefeld erscheint. Anschließend schalten Sie das Gerät mit der POWER-Taste aus.
Drücken Sie nun die Taste POWER am CD/ Receiver (bzw. die Taste STANDBY/ON an der Fernbedienung), um das System auszuschalten. Die Taste TIMER am CD/Receiver sollte leuchten.
Vergewissern Sie sich, daß das System ausgeschaltet ist. Die Weckfunktion funktioniert nur dann, wenn das System ausgeschaltet ist.
44
Timer-gesteuerte Aufnahmen von
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
Radiosendungen
Vorbereitung
Sie können mit dem MD-Recorder Radiosendungen von einer bestimmten Start- bis zu einer bestimmten Stoppzeit aufnehmen.
CD/Receiver
Taste TIMER SETTING
Taste POWER
Taste CANCEL
Vor Einstellen des Timers vergewissern Sie sich bitte, daß die Uhrzeit korrekt gestellt ist.
Zum Einstellen der Uhrzeit siehe Seite 14.
Einstellen der Start- und Stoppzeit
1 Legen Sie die MD für die Aufnahme ein.
Zum Einlegen der MD siehe Seite 18.
2 Wählen Sie den Radiosender, den Sie
aufnehmen möchten.
Wählen Sie FM (UKW) oder AM (MW/LW) und stellen Sie dann den gewünschten Sender ein.
Zur Senderabstimmung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des CD/Receiver-Systems.
3 Drücken Sie die Taste TIMER SETTING
am CD/Receiver zweimal.
Dadurch blinkt „REC“ im Display.
Taste ENTER
MD-Recorder
Taste STANDBY/ ON
Taste 7
Tasten +/–
TIMER-BETRIEB
4 Drücken Sie die Taste ENTER am CD/
Receiver.
Die „Stunde“ blinkt.
5 Drücken Sie die Taste + oder – am CD/
Receiver, um die Stunde für den Beginn der Aufnahme einzustellen, und dann die Taste ENTER am CD/Receiver.
6 Drücken Sie die Taste + oder – am CD/
Receiver, um die Minute für den Beginn der Aufnahme einzustellen, und dann die Taste ENTER am CD/Receiver.
7 Drücken Sie die Taste + oder – am CD/
Receiver, um die Stunde für das Ende der Aufnahme einzustellen, und dann die Taste ENTER am CD/Receiver.
45
8 Drücken Sie die Taste + oder –, um die
Minute für das Ende der Aufnahme einzustellen, und dann die Taste ENTER.
Anschließend blinkt „OK“ im Display auf.
9 Drücken Sie die Taste ENTER am CD/
Receiver.
Manchmal leuchtet eine grüne Anzeige an der Taste TIMER am CD/Receiver. Aber auch in diesem Fall, müssen Sie die Schritte 10 und 11 wie folgt durchführen.
10
Drücken Sie die Taste TIMER so oft, bis „REC“ im Display erscheint.
Die grüne Anzeige der Taste TIMER leuchtet auf.
11
Drücken Sie die Taste POWER am CD/ Receiver (bzw. die Taste STANDBY/ON an der Fernbedienung), um das System auszuschalten.
Überprüfen Sie, daß das System ausgeschaltet ist.
Der Aufnahme-Timer funktioniert nur bei ausgeschaltetem System.
Die Aufnahme wird nun zur eingegebenen Startzeit beginnen und zur eingegebenen Stoppzeit enden.
Die eingegebene Start- und Stopzeit sind identisch
Die Taste TIMER am CD/Receiver leuchtet nicht auf, nachdem Sie sie gedrückt haben, und die timer­gesteuerte Aufnahme ist nicht aktiviert.
Stornieren der Timer-Einstellung (vor Beenden der Einstellung)
Statt der Taste ENTER in Schritt 9 oben drücken Sie die Taste CANCEL am CD/Receiver.
Speichereinstellung für timer­gesteuerte Aufnahmen
Nachdem Sie eine timer-gesteuerte Aufnahme eingestellt haben, bleiben der gewählte Radiosender und die Start- sowie die Stopzeit der Aufnahme im Systemspeicher gespeichert, bis diese Einstellungen entweder geändert oder storniert werden. Um die timer-gesteuerte Aufnahme auch für den nächsten Tag zur selben Zeit zu aktivieren, drücken Sie die Taste TIMER, wodurch „REC“ im Display erscheint. Wie zuvor schalten Sie als letzten Schritt das System aus.
Stoppen einer timer-gesteuerten Aufnahme
Drücken Sie die Taste 7 am MD-Recorder.
Überprüfen der timer-gesteuerten Aufnahmeeinstellung
Während das System ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste DISPLAY am CD/Receiver. Dadurch erscheinen zuerst „REC“ im Display des CD/ Receivers und anschließend die folgenden Informationen in Abständen von einer Sekunde. Programmierte Aufnahme-Startzeit = Programmierte Aufnahme-Stoppzeit =Senderfrequenz Am Schluß zeigt das Display „END“, bevor es erlischt.
Einstellen der Lautstärke während einer timer­gesteuerten Aufnahme
Die Klangwiedergabe aus den Lautsprechern ist automatisch auf null eingestellt. Obwohl man nichts aus den Lautsprechern hören kann, wird die Lautstärke der Aufnahme automatisch angepaßt, um eine optimale Aufnahme zu gewährleisten. Um während einer timer­gesteuerten Aufnahme das Radio über die Lautsprecher zu hören, regeln Sie mit der Taste VOL+ die Lautstärke aus den Lautsprechern.
Die Lautstärke wird während einer timer­gesteuerten Aufnahme nicht angepaßt
Nach Ende der timer-gesteuerten Aufnahme wird „VOL 7“automatisch für die erste benutzte Tonquelle
46
eingestellt.
ANHANG
Fehlersuche
Falls Ihr MD-Recorder ungewöhnlich zu arbeiten scheint, lesen Sie bitte in folgenden den Fehlersuchtabellen.
Zusätzlich erscheint manchmal eine Fehlermeldung im Display. In solchen Fällen lesen Sie bitte die Beschreibung der verschiedenen Meldungen auf Seite 50.
Wenn sich die Störung auch nach Durchgehen der folgenden Prüfliste nicht beseitigen läßt, wenden Sie sich bitte an eine PIONEER-Kundendienststelle in Ihrer Nähe oder an Ihren PIONEER-Händler.
Problem
Kein Ton
Das System schaltet sich während der Benutzung aus.
Gesamtes System
Die Tonquelle kann nicht geändert werden.
Funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Aufnahme nicht möglich
MD-Recorder
„TOC FULL“ erscheint im Display, auch wenn auf der MD noch Aufnahmezeit zur Verfügung steht, und die MD kann nicht für eine Aufnahme verwendet werden.
Mögliche Ursachen
• Das Netzkabel wurde aus der Wandsteckdose gezogen.
• Die Systemteile sind nicht korrekt miteinander verbunden.
• Es wurde keine Tonquelle gewählt.
• Die Ventilationsöffnungen sind blockiert.
• Es wird eine MD aufgenommen.
• Der Pause-Modus wurde während der Aufnahme einer CD auf eine MD eingestellt.
• Der MD-Recorder ist nicht richtig angeschlossen.
• Der Überschreibschutz der MD ist aktiviert.
• Eine vorbespielte MD wurde eingelegt.
• Die Sound Scape-Disc wurde eingelegt.
• TOC-Speicher ist voll. (Dies kann bei einer MD vorkommen, die oft aufgenommen bzw. editiert wurde).
• CD/Receiver ist im Zufallswiedergabe-Modus.
• Der TOC-Speicher der MD ist voll. (Dies kann bei einer MD vorkommen, die oft aufgenommen bzw. editiert wurde.
Abhilfe
• Schließen Sie das Netzkabel in die Wandsteckdose an.
• Lesen Sie Seite 8 dieser Anleitung sowie die Bedienungsanleitung des CD/ Receiver-Systems.
• Drücken Sie die Taste SOURCE, um die gewünschte Tonquelle zu wählen (CD, MD, etc.).
• Bauen Sie das System so auf, daß die Ventilationsöffnungen nicht mehr blockiert sind.
• Die Tonquelle kann während einer Aufnahme nicht geändert werden. Pausieren oder stoppen Sie die Aufnahme vor Änderung der Tonquelle.
• Bei der Aufnahme einer CD auf eine MD können Sie die Tonquelle auch dann nicht ändern, wenn Sie die Aufnahme pausieren.
• Siehe Anschlußanleitung (Seite 8) zur Überprüfung des Anschlusses.
• Schließen Sie den Überschreibschutz (siehe Seite 6).
• Legen Sie eine bespielbare MD ein.
• Sie können alle Titel einer MD mit vollem TOC-Speicher löschen, um eine Aufnahme zu ermöglichen (siehe Seite
39).
• Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis „ALL” im Display erscheint.
• Falls viele Titel auf die MD aufgenommen bzw. gelöscht oder editiert wurden, kann sich der TOC­Datenspeicher füllen (und dadurch weitere Aufnahmen verhindern), auch wenn weniger als 255 Titel aufgenommen wurden. Dies ist ein typisches Merkmal einer MD und keine Fehlfunktion.
ANHANG
47
Fehlersuche
Problem
„DISC FULL“ erscheint im Display, auch wenn noch Aufnahmezeit auf der MD zur Verfügung steht, und die MD kann nicht für eine Aufnahme verwendet werden.
Die MD kann nicht editiert werden.
„NO DISC“ erscheint trotz eingelegter MD im Display.
Während der Wiedergabe sind Pausen bemerkbar.
Die verfügbare Aufnahmezeit verlängert sich auch nach Löschen
MD-Recorder
eines Titels nicht. Die benutzte
Aufnahmezeit und die verfügbare Aufnahmezeit ergeben zusammen nicht die maximale Aufnahmezeit.
Zwei Titel können nicht kombiniert oder ein Titel kann nicht unterteilt werden.
Mögliche Ursachen
• Die MD ist beschädigt.
• Programmierte Wiedergabe ist aktiviert.
• Die MD ist beschädigt.
• Die MD erfüllt nicht die Spezifikationen.
• Im MD-Recorder ist Kondensation.
• Während schnellem Vor- bzw. Rückschalten können Pausen auftreten, wenn die MD oft aufgenommen bzw. editiert wurde.
• Ein Titel von nur ca. 12 Sekunden oder kürzer wird u. U. nicht als eigener Titel registriert.
• Die kleinste Speichereinheit einer MD entspricht etwa 2 Sekunden Aufnahmezeit. Bei der Aufnahme jedes Titels wird die Aufnahmezeit jeweils auf die nächsten 2 Sekunden aufgerundet, so daß die angezeigte, verfügbare Aufnahmezeit länger als die tatsächliche Zeit ist.
• Die Disc ist in einem oder mehreren Abschnitten beschädigt, und dadurch ist eine Aufnahme auf diese Abschnitte nicht möglich. (Bei Entdeckung von einem solchen Schaden erscheint „DEFECT“ im Display und die Titelnummer wird automatisch erhöht.
• Der TOC-Speicher ist voll. (Die Kombinationsfunktion kann u. U. bei einer MD, die oft aufgenommen bzw. editiert wurde, nicht durchgeführt werden.)
Abhilfe
• Bei einer beschädigten MD kann auf den beschädigten Teil nicht aufgenommen werden. Dadurch verringert sich die verfügbare Aufnahmezeit.
• Drücken Sie die Taste MODE am MD­Recorder so oft, bis „ALL” im Display erscheint.
• Die beschädigte MD kann nicht verwendet werden. Benutzen Sie eine andere MD.
• Eine andere MD verwenden.
• Warten Sie ungefähr eine Stunde und versuchen Sie die Wiedergabe dann noch einmal.
• Dies ist ein typisches Merkmal einer MD und keine Fehlfunktion.
• Dies ist ein typisches Merkmal einer MD und keine Fehlfunktion.
• Dies ist ein typisches Merkmal einer MD und keine Fehlfunktion.
• Dies ist ein typisches Merkmal einer MD und keine Fehlfunktion.
• Dies ist ein typisches Merkmal einer MD und keine Fehlfunktion.
48
Problem
Gemischte Wiedergabe ist nicht möglich.
Der Inhalt der Sound Scape-Disc laut
Sonstige
Beschreibung stimmt nicht mit der Anzeige während der Wiedergabe der Disc überein.
Mögliche Ursachen
• Die Taste SOUND SCAPE wurde gedrückt.
• Die Lautstärke bei gemischter Wiedergabe wurde entweder für die Tonquelle oder die Sound Scape-Disc auf null gestellt.
• Die MD, die für eine Aufnahme verwendet wird, wurde selbst als Aufnahmequelle nicht deaktiviert.
• Die Sound Scape-Disc wurde nicht richtig registriert.
• Die Taste SOUND SCAPE wurde nicht gedrückt.
Abhilfe
• Drücken Sie die Taste SOUND SCAPE.
• Stellen Sie eine andere Lautstärke für die Tonquelle oder Sound Scape-Disc ein (siehe Seite 23).
• Schließen Sie den Überschreibschutz (siehe Seite 6).
• Registrieren Sie die Sound Scape-Disc noch einmal (siehe Seite 17).
• Drücken Sie die Taste SOUND SCAPE, so daß die grüne SOUND SCAPE­Anzeige aufleuchtet.
Es kann keine andere Sprache für das Display gewählt werden.
• Farbstörungen oder andere Probleme können bei einem Fernsehgerät auftreten, das sich in unmittelbarer Nähe des MD-Recorders befindet. Am wahrscheinlichsten passiert dies bei Verwendung einer Innenantenne für das Fernsehgerät. Zur Behebung des Problems verwenden Sie entweder eine Außenantenne für das Fernsehgerät oder stellen den MD­Recorder weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
• Statische Aufladung und andere äußere Ursachen können gelegentlich zu einer Funktionsstörung der Anlage führen. In einem solchen Fall den POWER-Schalter einmal kurz aus- und dann wieder einschalten oder das Netzkabel vorübergehend abziehen und dann wieder an die Netzsteckdose anschließen.
• Falls das Stromkabel des Systems aus dem Stecker gezogen wurde, müssen die Uhrzeit und das Datum neu eingestellt werden (siehe Seite 14) und die Sound Scape-Disc muß noch einmal registriert werden (siehe Seite 17).
• Die Tonwiedergabe wird u. U. gestört, wenn ein Schnurlos-Telefon oder ein Handy in der Nähe des MD-Recorders verwendet wird. Vermeiden Sie dann, ein solches Telefon in der Nähe des Systems zu verwenden.
• Die Uhrzeit wurde nicht eingestellt.
• Stellen Sie die Uhrzeit ein und versuchen Sie dann, die Sprache zu wählen (siehe Seite 14).
ANHANG
49
Fehlermeldungen
Im Display des MD-Recorders werden verschiedene Meldungen angezeigt. Einige davon sind Fehlermeldungen, die bei Betriebsstörungen erscheinen, und sind nachstehend beschrieben.
Fehlermeldung NO DISC
DISC ERROR
TOC FULL
BLANK DISC
NAME FULL
PROTECTED
MECHA ERROR
Can’t Edit
00 0:00
DISC FULL
PLAYBACK MD
Mögliche Ursache
• MD wurde nicht eingelegt.
• MD-Daten können nicht gelesen werden.
• Disc ist beschädigt.
• MD-Daten können nicht gelesen werden.
• Kein TOC auf der MD oder Fehler in den TOC-Daten.
• Es gibt keinen Platz mehr zur Registrierung von Zeichen (für Disc­Namen, Titelnamen, etc.)
• Auf die eingelegte MD wurde nichts aufgenommen (auch kein Disc-Name).
• Maximale Zeichenanzahl wurde bereits für einen Disc- oder Titelnamen eingegeben.
• Der Überschreibschutz ist in der geöffneten Position.
• MD-Recorder funktioniert nicht richtig.
• Editieren nicht möglich.
• Auf die eingelegte MD wurde nichts aufgenommen.
• Kein Platz für weitere Aufnahmen.
• Aufnehmen oder Editieren wurde bei einer vorbespielten MD versucht.
Abhilfe
• Legen Sie eine MD ein.
• Legen Sie die MD nochmals ein.
• Legen Sie eine MD ein.
• Löschen Sie alle Titel der MD. Ist eine Aufnahme immer noch nicht möglich, kann die MD nicht verwendet werden. Benutzen Sie eine andere MD.
• Verwenden Sie eine andere bespielbare MD.
• Verwenden Sie eine aufgenommene MD zur Wiedergabe.
• Geben Sie einen kürzeren Disc- oder Titelnamen ein.
• Schließen Sie den Überschreibschutz (siehe Seite 6).
• Schalten Sie das System aus und entfernen Sie dann die MD.
• Ändern Sie die Stelle der Pause im Titel und versuchen Sie dann erneut zu editieren.
• Verwenden Sie eine aufgenommene MD zur Wiedergabe.
• Verwenden Sie eine andere MD oder löschen Sie unnötige Abschnitte.
• Verwenden Sie eine bespielbare MD.
50
Reinigung und
Technische
Pflege
Pflege des Systems
Vor allen Wartungsarbeiten am System müssen Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen.
Normalerweise eignet sich ein weiches, trockenes Tuch am besten zum Reinigen.
Falls das System stark verschmutzt ist, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit einer Lösung aus fünf oder sechs Teilen Wasser zu einem Teil Reinigungsmittel. Das Tuch darf nur etwas feucht und nicht naß sein. Anschließend verwenden Sie ein trockenes Tuch, um das System zu trocknen. Verwenden Sie keinesfalls flüchtige Reinigungsflüssigkeiten wie z.B. Alkohol, Leichtbenzin, Verdünner oder Insektizide, da diese Produkte bedruckte bzw. farbige Stellen entfernen können. Weiters kann ein längerer, direkter Kontakt mit Plastik- und Gummimaterialien zu einer Beschädigung der Systemoberflächen führen.
Lesen Sie die Warnungen auf dem Etikett chemisch behandelter Reinigungstücher bzw. anderer Materialien vor einer Verwendung sorgfältig durch.
Daten
• Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Type.................. Minidisc-digitales Audiosystem
Medium ..........................................Minidisc (MD)
Frequenzgang
.................................. 20 Hz to 20 kHz (+/– 3 dB)
Fehlerkorrekturmodus:
...... ACIRC (Advanced Cross Interleave Code)
Solomon Code
Verschlüsselung: ... ATRAC (Adaptive Transform
Acoustic Coding)
Spannungsversorgung: ......5 V Gleich, 230 mA
9 V Gleich, 14 mA
Außenabmessungen
...................... 145 (W) x 137 (H) x 235 (T) mm
Gewicht........................................................1,4 kg
Kondensation
Bei plötzlichen Temperaturschwankungen, wie z.B. wenn das MD/CD Micro System von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann an einigen Stellmechanismen Kondensation auftreten und die Leistung beeinträchtigen.
Warten Sie in solchen Fällen ungefähr eine Stunde mit dem Einschalten, so daß sich das System vorher an die neue Temperatur anpassen kann.
ANHANG
51
Veröffentlicht von Pioneer Electronic Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 1999 Pioneer Electronic Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. PIONEER ELECTRONIC [EUROPE] N.V. PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
Printed in China <66780-MDG><99C00EE0Z00>
Loading...