Pioneer MEP-4000 User Manual 2

REPRODUCTOR MUlTIMEDIA MULTI ENTERTAINMENT PLAYER
MEP-4000
http://pioneerdj.com/support/
El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su producto con la mayor comodidad.
The Pioneer website shown above offers FAQs, information on software and various other types of information and services to allow you to use your product in greater comfort.
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
Para obtener información acerca del rekordbox, vea el sitio de asistencia indicado más arriba.
For inquiries on rekordbox, please see the support site shown above.
Manual de instrucciones Operating Instructions
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correcta­mente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en las ilustraciones explicativas. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra.
ADVERTENCIA
D3-4-2-1-6_A1_Es
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm encima, 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
D3-4-2-2-1a_A1_Es
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Es
2
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Condensación
Si el reproductor se traslada de repente de un lugar frío al interior de una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor aumenta de repente debido al uso de una calefacción, etc., en el interior del reproductor (en los componentes de operación y en la lente) puede que se formen gotas de agua (condensación). Cuando se forme condensación, el reproductor no funcionará correctamente y será imposible reproducir. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura de la habitación durante 1 o 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo dependerá del grado de condensación). Las gotas de agua se disiparán y entonces será posible realizar la reproducción. La condensación también se puede producir en el verano si el reproductor se expone al aire frío que procede directamente de un acondicionador de aire. Si ocurre esto, traslade el reproductor a un lugar diferente.
S005_A1_Es
Es
3
Contenido
Cómo leer este manual
En este manual, los nombres de canales y botones indicados en el producto, los nombres de menús del software, etc., se indican dentro de corchetes ([ ]). (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File])
! Después de instalar el rekordbox, su Manual de instrucciones se
podrá ver desde el menú [Ayuda] del rekordbox.
Antes de empezar a usar la unidad
Características ............................................................................................ 5
Ejemplo de configuración del sistema ..................................................... 5
Contenido de la caja ................................................................................... 5
Antes de comenzar
Discos y aparatos USB que se pueden usar ............................................ 6
Formatos de archivos de música reproducibles ..................................... 7
Funciones que se pueden usar en combinación con un ordenador ..... 7
Instalación rekordbox ................................................................................. 8
Conexiones
Nombres de los terminales ...................................................................... 10
Ejemplo de conexiones ............................................................................ 11
Directrices para la instalación ................................................................ 12
Operación
Panel de control ........................................................................................ 13
Pantalla de la unidad principal................................................................ 14
Selección de la fuente que se va a reproducir (sección de selección
de fuentes) ................................................................................................. 14
Operaciones básicas (secciones del reproductor, selección de
fuentes y navegador) ................................................................................ 15
Operación del dial jog .............................................................................. 16
Establezca el bucle ................................................................................... 17
Visualización de información de pistas (sección de navegación) ....... 17
Búsqueda rápida de pistas usando la información de librería ............ 18
Ajuste de la velocidad de reproducción (sección de control de
tempo) ........................................................................................................ 18
Para guardar puntos cue o puntos de bucle ......................................... 18
Cambio de los ajustes .............................................................................. 19
Información adicional
Solución de problemas ............................................................................ 21
Mensaje de error ....................................................................................... 22
Cuidados para el uso ................................................................................ 22
Manejo de los discos ................................................................................ 22
Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ........................ 23
Cuidados para los derechos de autor ..................................................... 23
Uso del sitio de asistencia ....................................................................... 23
Especificaciones ....................................................................................... 23
Es
4
Antes de empezar a usar la unidad
Tipo 1 (Chile, India, Perú)
Características
Esta unidad es un reproductor multimedia del tipo montado en estantería diseñado para DJ móviles y clubs, y en él se puede usar una amplia variedad de fuentes de música para actuaciones de DJ.
Español
MULTIMEDIA, MULTIFORMATO
Esta unidad no sólo puede reproducir CD de música (CD-DA), sino tam­bién archivos de música (MP3 y WAV) grabados en aparatos USB de la
Unidad de introducción por ranura
No es necesario abrir y cerrar una bandeja, así que los discos se pueden
cambiar rápidamente. clase de almacenamiento en masa (aparatos de memoria flash y discos duros) y discos CD-R/-RW.
Cue de memoria
rekordbox
Esta unidad es compatible con rekordbox, el software de administración de música exclusivo de los reproductores DJ de Pioneer. Los archivos de música administrados con rekordbox se pueden transferir a aparatos USB y éstos se pueden conectar a esta unidad para seleccionar pistas y realizar otras operaciones fácilmente.
Esta unidad es compatible con la función de cue de memoria para esta-
blecer y guardar puntos cue de antemano. Los puntos cue se pueden
recuperar instantáneamente durante las actuaciones de DJ.
Ejemplo de configuración del sistema
Combinando esta unidad con un mezclador DJ y equipos periféricos se puede establecer un sistema DJ como el mostrado en el diagrama de abajo.
Music management
Software de administración
software
de música
Aparato USB Aparato USB
DISC 1 DISC 2
SOURCE
EJECT
TIME MODE
SELECT
CD
USB
AUTO CUE
1
12
FOLDER TRACK REMAIN
DISPLAY
REPEAT
A.CUE
RELAY
UTILITY
REV
FWD
RELOOP
HOT LOOP OUT ADJUST
OUT
IN/CUE
CDJ
VINYL
JOG MODE
CUE
Ordenador
EJECT
OFF ON
POWER
USB 1
USB STOP
TEMPO
M
SF
SELECT PUSH
MASTER TEMPO
/EXIT
TEMPO RANGE
BACK
MEMORY
CUE
SEARCH
PITCH BEND
USB 2
EJECT
TEMPO
WIDE
±16 ±10 ±6
%
BPM
REV
0
MT MT
rekordbox
EJECT
CD
USB
1
12
SOURCE SELECT
JOG MODE
TIME MODE AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
FWD
VINYL
USB STOP
HOT LOOP OUT ADJUST
IN/CUE
CDJ
FOLDER TRACK REMAIN
A.CUE
CUE
MULTI ENTERTAINMENT PLAYER MEP-4000
MULTI ENTERTAINMENT PLAYER MEP-4000
TEMPO
M
SF
REPEAT RELAY
SELECT PUSH
RELOOP
MASTER TEMPO
/EXIT
OUT
TEMPO RANGE
BACK
MEMORY
CUE
SEARCH
PITCH BEND
TEMPO
WIDE
±16 ±10 ±6
%
BPM
0
MEP-4000
Disco Disco
DJ mesa de mezclas
Para verificar la entrada/ salida de audio
Para salida de audio
Amplificador, altavoz con amplificador, etc.
PHONO
CD CD CDCD
/ LINE
99
10
55
9
22
8
00
7
--22
6
--44
5
--77
4
3
--1100
2
--1155
1
0
MIXING
MONO
SPLIT CUE
CUE
MASTER
HEADPHONES
Auriculares
PHONO
MASTER LEVEL
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
CUE CUECUECUECUE
CROSS FADER
/ LINELINEUSB
SUBWOOFER LEVEL
9
OUTPUT MODE
5
FREQUENCY
2
50
0
-2
36
-4
-7
-10
2
-15
11
R
ZONE LEVEL
BOOTH MONITOR
BALANCE
R
L
PROFESSIONAL MIXER
NORMAL CROSSOVER
100
164
30 210
Hz
SEND/RTN
44
33
MASTER MASTER
2
MICMIC 1
OFF
LEVEL
MIN
ON/OFF
DJM-4000
MAX
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
99
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
----
10
55
9
22
8
00
7
--22
6
--44
5
--77
4
3
--1100
2
--1155
1
0
OFF ON
MIC 2
MIC 1+2
Contenido de la caja
! Cable(s) de alimentación ! Cable de audio ! Manual de Instrucciones (este manual)
Cable(s) de alimentación
Con esta unidad se incluyen los cables de alimentación siguientes. Use el cable de alimentación apropiado para su país o región.
Tipo 2 (Colombia, Guatemala, Panamá, Venezuela)
! Cable de control remoto dedicado
! Sello de la clave de licencia del rekordbox
Es
5
Antes de comenzar
Discos y aparatos USB que se pueden usar
Acerca de los discos
Esta unidad puede reproducir los discos mostrados más abajo.
Tipo Marca
CD
CD-R
CD-RW
2
CD-TEXT
1 Se pueden reproducir los discos que tienen las marcas de esta tabla en la
etiqueta, envoltura o carátula del disco.
2 Los títulos y los nombres de álbumes y artistas grabados en los datos del
CD-Text se visualizan. Cuando se graban datos de texto múltiple en el disco se visualiza información para los datos del primer texto.
Discos que no se pueden reproducir
! DTS-CD ! Photo CD ! Video CD ! Discos CD Graphics (CD-G) ! CD sin finalizar ! DVD
Acerca de los discos CD-R/-RW
Los archivos de música (MP3/WAV) grabados en discos CD-R/-RW se pueden reproducir.
Capas de carpetas
Máximo número de carpetas
Máximo número de archivos
Cuando haya muchas carpetas o archivos se necesitará algo de tiempo para hacer la carga.
Acerca de los discos creados en ordenadores
Dependiendo de la configuración de la aplicación y del ambiente del ordenador, puede que no sea posible reproducir ciertos discos. Grabe los discos en un formato compatible con esta unidad. Para conocer detalles, contacte con el vendedor de la aplicación.
1
Capas 8 máximas (los archivos en carpetas más allá de la capa 8 no se pueden reproducir)
Carpetas 999
Archivos 999
Formatos compatibles
! Music CD (CD-DA)
! Music CD (CD-DA) ! MP3 ! WAV
Music CD (CD-DA)
Si la calidad de la grabación es mala debido a las propiedades del disco, a las rayas o suciedad del disco o a la suciedad de la lente de grabación, puede que no sea posible reproducir el disco.
Creación de discos con copias de seguridad
Cuando los discos CD-R/-RW hacen una pausa o se dejan en el modo de pausa durante mucho tiempo en puntos cue, puede que sea difícil reproducir el disco en esos puntos, debido a las propiedades del mismo. Además, cuando se haga un bucle en un punto específico, repetida­mente y durante muchas veces, puede que sea difícil reproducir ese punto. Cuando se reproduzcan discos valiosos recomendamos hacer copias de seguridad.
Acerca de Copy Control CDs y DualDiscs
Esta unidad ha sido diseñada conforme a las normas de CD. El uso y rendimiento de los discos de otras normas que no sean las de CD no está garantizado.
Acerca de los CD sencillos de 8 cm
Los CD sencillos de 8 cm no se pueden reproducir en el MEP-4000. No ponga adaptadores de 8 cm en los CD y reproduzca estos discos en el MEP-4000. El adaptador podría caerse al girar el disco y dañar el disco o el reproductor.
Acerca de los aparatos USB
Esta unidad es compatible con aparatos USB de almacenamiento en masa USB (discos duros externos, aparatos de memoria flash portátiles, aparatos de audio digitales, etc.).
Capas de carpetas Máximo de 8 capas Máximo número de carpetas dentro de una
1
carpeta Máximo número de archivos dentro de una carpeta Máximo número de archivos Sistemas de archivo compatibles FAT16, FAT32
1 Cuando no se administran con rekordbox 2 Cuando se administran con rekordbox
2
Cuando haya muchas carpetas o archivos se necesitará algo de tiempo para hacer la carga. Las carpetas y archivos que sobrepasan el límite no se pueden visualizar.
Aparatos USB que no se pueden usar
! Los aparatos de disco óptico, como las unidades DVD/CD externas,
etc., no son compatibles.
! No se pueden usar concentradores USB.
Cuidados al usar aparatos USB
! Cuando se usan aparatos USB tenga cuidado de no aplicar
fuerzas intensas a la sección de la clavija. Si lo hace puede que la clavija se desconecte por error y se dañe el puerto o el apa­rato USB.
! Algunos aparatos USB pueden no funcionar bien en esta unidad.
Note que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por ninguna pérdida de datos grabados en aparatos USB causada por la conexión a esta unidad.
Carpetas 999
1
Archivos 999 Archivos 20 000
Es
6
! Si el aparato USB se divide en múltiples particiones, sólo se podrá
usar la primera partición.
! Los aparatos USB equipados con lectores de tarjetas flash pueden
no funcionar.
! Dependiendo del aparato USB que esté usando puede que no se
logre el rendimiento deseado.
! Los aparatos USB cuya corriente nominal excede 500 mA no se
pueden usar. Use aparatos USB que funcionen con una fuente de alimentación externa (adaptador de CA, etc.).
Formatos de archivos de música reproducibles
Esta unidad es compatible con archivos de música de los formatos mostrados abajo.
Tipo MP3 WAV
Extensión de archivo .mp3 .wav Formatos compatibles MPEG-1 WAV Profundidad de bits 16 bits 16 bits Velocidad de bits 32 kbps a 320 kbps — Frecuencia de
muestreo Método de
codificación
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 44,1 kHz
CBR, VBR PCM sin comprimir
Acerca de los archivos MP3
Los archivos MP3 pueden tener una velocidad de bits constante (CBR) o variable (VBR). En esta unidad se pueden reproducir ambos tipos de archivos, pero las funciones de búsqueda y búsqueda superrápida son más lentas con los archivos VBR. Si su prioridad es la operabilidad recomendamos grabar archivos MP3 con CBR.
Funciones que se pueden usar en combinación con un ordenador
Software de administración de música rekordbox
rekordbox es un programa de software para que los propietarios del MEP-4000 o de otro reproductor DJ de Pioneer puedan administrar los archivos de música que usan en la reproducción DJ.
El rekordbox se puede usar para clasificar y buscar archivos de
música guardados en su ordenador y también para crear listas de reproducción, todo lo cual puede ayudar a mejorar sus actua­ciones de DJ.
! Para usar el rekordbox, descárguelo del sitio Web de Pioneer indi-
cado más abajo.
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
Contrato de Licencia del Software
El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”) se formaliza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como cualquier entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y PIONEER CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”). LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O INSTALAR EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL PERMISO PARA DESCARGAR Y/O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS. NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O POR MEDIOS ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE CONTRATO TENGA VALIDEZ LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO
A UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN
O DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.
1 Definiciones
1 “Documentación” significa la documentación, especificaciones y
contenido de ayuda por escrito que Pioneer normalmente facilita para ayudar en la instalación y utilización del programa.
2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software
con licencia de Pioneer para su uso según lo estipulado en el presente Contrato.
2 Licencia de programa
1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente
Contrato, Pioneer le otorga una licencia limitada, no exclusiva e intransferible (sin derecho a sublicenciar): a Instalar una única copia del programa en la unidad de disco
duro de su ordenador, utilizar el programa exclusivamente para fines personales en cumplimiento de lo establecido en el presente Contrato y en la Documentación (“Uso autorizado”);
b Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autorizado;
y
c Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos
de copia de seguridad, siempre y cuando todos los títulos y marcas registradas, derechos de autor y avisos de derechos limitados sean reproducidos en la copia.
2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o
Documentación salvo en la medida que esté expresamente permitido por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar, alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servicios. Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descom­pilar o desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo en la medida en que lo permita de forma expresa la legislación vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por escrito de sus actividades previstas. No podrá utilizar el Programa en múlti­ples procesadores son el previo consentimiento por escrito de Pioneer.
3 Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva cual-
quier derecho, título o interés en todas las patentes, derechos de autor, marcas registradas, secretos comerciales y otros dere­chos de propiedad intelectual del Programa y Documentación, y cualquier obra derivada de los mismos. No podrá adquirir otros derechos, expresa o implícitamente, fuera del alcance de la licencia limitada estipulada en el presente Contrato.
4 Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer soporte,
mantenimiento, actualizaciones, modificaciones o nuevas publicaciones del Programa o Documentación estipulados en el presente Contrato.
3 Exclusión de garantías
EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” SIN
REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS
BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO
POR LA LEY, PIONEER RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA
GARANTÍA DE CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y
DOCUMENTACIÓN, YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR
LEY O QUE SURJAN COMO CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO,
TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD SATISFACTORIA, PRECISIÓN,
TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.
4 Indemnizaciones y recursos ante incumplimiento
contractual
Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del pre-
sente Contrato originarán daños irreparables a Pioneer que no podrán
verse compensados únicamente con una indemnización por daños y
perjuicios. Además de indemnizaciones y otros recursos a los cuales
Pioneer pueda tener derecho, usted acepta que Pioneer pueda tomar
medidas cautelares para impedir el incumplimiento real, inminente o
continuado del presente Contrato.
Español
Es
7
5 Terminación
Pioneer puede dar por finalizado el presente Contrato en cualquier momento por incumplimiento de una cláusula. Si el presente Contrato queda rescindido, usted dejará de utilizar el Programa, lo eliminará permanentemente del equipo donde esté instalado y destruirá todas las copias del Programa y Documentación que estén en su posesión, y lo confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6 seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato.
6 Términos generales
1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer o
alguna de sus filiales será responsable en relación al presente Contrato o en cuanto a su contenido, bajo ninguna teoría de responsabilidad, por los daños indirectos, cuantificables, accesorios, consecuentes o punitivos, o daños por pérdida de beneficios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso o gastos de adquisición sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad de tales daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer será responsable de aquellos daños que superen los importes abonados por usted a Pioneer o a sus filiales para el Programa. Las partes reconocen que los límites de responsabilidad y la asignación de riesgos del presente Contrato se reflejan en el pre­cio del Programa y constituyen elementos esenciales de la venta entre ambas partes, sin los cuales Pioneer no hubiera ofrecido el Programa ni formalizado el presente Contrato.
2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad
que se incluyen en el presente Contrato no perjudican ni afectan a sus derechos legales como consumidor y le serán de aplica­ción sólo en la medida en que dichas limitaciones o exclusiones estén permitidas por la legislación vigente de su territorio.
3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláu-
sula del presente Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa cláusula se aplicará en la medida que sea posible o, en caso de que sea incapaz de ser aplicada, se considerará anulada y elimi­nada del presente Contrato, y las cláusulas restantes seguirán vigentes y válidas. La renuncia de cualquiera de las partes a los derechos que les correspondieren en virtud del incumplimiento del presente Contrato no se interpretará como una renuncia a ningún otro derecho que les pudiere corresponder en virtud de incumplimientos futuros.
4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar o
hacer un uso distinto del presente Contrato o cualesquiera dere­chos u obligaciones en relación al mismo, voluntaria o involunta­riamente, por efecto de la ley u otra forma, sin el previo consen­timiento por escrito de Pioneer. Cualquier supuesta asignación, transferencia o delegación por su parte quedará sin efecto. Sujeto a lo precedente, el presente Contrato será vinculante y redundará en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores y designados.
5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el
contrato íntegro entre las partes y reemplaza todos los acuerdos o representaciones anteriores o actuales, orales o escritos, en cuanto al contenido del mismo. El presente Contrato no debe modificarse sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer, y ningún documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad para modificar el presente Contrato.
6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y cons-
tituirá por las leyes de Japón.
Cuidados para la instalación del rekordbox
Lea cuidadosamente “Contrato de Licencia del Software” antes de instalar el rekordbox. ! El archivo de instalación descargado incluye el programa de instala-
ción en los 12 idiomas siguientes:
Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso,
chino (caracteres simplificados), chino (caracteres tradicionales), coreano y japonés.
! Cuando se use un sistema operativo en cualquier idioma que no sea
uno de los enumerados más arriba, elija [English (Inglés)] durante el proceso de instalación.
Sistemas operativos compatibles rekordbox
Mac OS X (10.5.8 o posterior)
®
7 Home Premium/Professional/
Windows Ultimate (SP1 o posterior)
®
Windows Vista Business/Ultimate (SP2 o posterior)
Windows Professional Edition (SP3 o posterior)
Home Basic/Home Premium/
®
XP Home Edition/
versión de 32 bits versión de 64 bits versión de 32 bits versión de 64 bits
versión de 32 bits
1
1
1
1
1
1
 Ambiente de funcionamiento mínimo para
rekordbox
! Unidad central de procesamiento:
Para Mac OS X, ordenador Macintosh equipado con un procesa-
dor Intel® Dual-Core a 1,6 GHz o más
Para un ordenador compatible con PC/AT con Windows® 7,
Windows Vista® y Windows® XP equipado con un procesador Intel® Dual Core a 2,0 GHz o más
! Memoria necesaria: RAM de 1 GB o más ! Disco duro: Espacio libre de 250 MB o más (sin incluir espacio para
guardar archivos de música, etc.)
! Sonido: Salida de audio a altavoces, auriculares, etc. (aparato de
audio interno o externo)
! Conexión a Internet: Para el registro del usuario y obtener informa-
ción, use un navegador Web compatible con SSL de 128 bits (Safari
2.0 o posterior, Internet Explorer® 6.0 o posterior, etc.).
! Puerto USB: Para transferir archivos de música a un aparato USB se
necesita un puerto USB para conectar en él dicho aparato (memoria flash, disco duro, etc.).
! La funcionalidad total no está garantizada en todos los ordenado-
res, ni en los que cumplen con los requerimientos ambientales descritos anteriormente.
! Incluso disponiendo de la capacidad de memoria para el ambiente
de operación indicado anteriormente, en los casos descritos a continuación, el software puede que no provea una funcionalidad y un rendimiento completos debido a la falta de memoria. En este caso, tome las medidas necesarias para asegurar que dispone de memoria libre suficiente. Recomendamos añadir memoria extra para lograr un rendimiento estable. Cuando haya muchas pistas que están siendo administradas
en la librería rekordbox
Cuando se están ejecutando programas residentes y servicios
! Dependiendo de la configuración de la alimentación del ordena-
dor, etc., la capacidad de procesamiento de la CPU y el disco duro pueden no ser suficientes. Cuando use ordenadores portátiles en particular, mantenga siempre conectada la alimentación de CA y ponga el ordenador en condiciones de máximo rendimiento cuando use el rekordbox.
! Note que se pueden producir problemas en la operación del rekor-
dbox debido a otro software que esté usándose con él.
Instalación rekordbox
Para usar el rekordbox en el MEP-4000, use la Ver. 1.5.4 u otra posterior. Lea cuidadosamente Cuidados para la instalación del rekordbox antes de instalar el rekordbox. ! Para instalar y desinstalar rekordbox se necesita autorización del
administrador del ordenador.
Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-
trador del ordenador antes de hacer la instalación.
Es
8
Acerca del procedimiento de instalación (Mac OS X)
1 Haga doble clic en el archivo descargado [Install_ rekordbox_1.x.x.x.pkg.zip] y luego haga doble clic en el archivo sin comprimir [Install_rekordbox_1.x.x.x.pkg].
2 Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Acerca del procedimiento de instalación (Windows)
1 Haga doble clic en el archivo descargado [Install_ rekordbox_1.x.x.x.zip] y luego haga doble clic en el archivo sin comprimir [Install_rekordbox_1.x.x.x.exe].
2 Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.
! Haga clic en [Cancelar] para cancelar la instalación después de
iniciarse ésta.
Inicio de rekordbox
Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como administrador del ordenador antes de hacer la instalación del rekordbox. ! Cuando se inicia el rekordbox por primera vez se le pedirá que intro-
duzca la clave de licencia. La clave de licencia se indica en el sello de dicha clave incluido en la misma bolsa de plástico que el manual de instrucciones.
! Cuando se inicia el rekordbox, el manual de instrucciones se puede
ver desde el menú rekordbox [Ayuda].
Para Mac OS X
Abra la carpeta [Aplicación] con Finder y luego haga doble clic en [rekordbox 1.x.x.app].
! El 1.x.x indica la versión del rekordbox.
2 En la pantalla de configuración de preferencias,
marque el elemento [Crear la biblioteca para MEP-4000
cuando desconecte el dispositivo USB].
Crear la biblioteca para MEP-4000 cuando desconecte el dispositivo USB :
Transferencia de listas de reproducción
y otros datos de administración a un
aparato USB
Los datos se transfieren cuando se realiza la operación para desconec-
tar el aparato USB.
1 En el rekordbox, haga clic en .
Español
 Para Windows® 7, Windows Vista® y Windows®
XP
Haga clic en el botón del menú [Iniciar] de Windows, y luego en [Todos los programas] > [Pioneer] > [rekordbox
1.x.x] > [rekordbox 1.x.x].
! El 1.x.x indica la versión del rekordbox.
Configuración del rekordbox
El rekordbox deberá configurarse antes de ser usado en esta unidad.
1 Después de iniciar el rekordbox, haga clic en [Archivo] > [Preferencias].
2 Haga clic en
a la derecha del que quiera
transferir.
3 Aparece una barra indicando el progreso de la
transferencia de datos. Espere hasta que la barra llegue
al extremo derecho.
Cuando la barra se apaga, los datos habrán sido transferidos
completamente.
4 Desconexión de los aparatos USB.
! Asegúrese de desconectar el aparato USB mediante la operación en
el rekordbox. Si se desconecta de cualquier otra forma, los datos de administración no se transferirán al aparato USB.
! No desfragmente el aparato USB después de transferir a él los datos
de administración.
Cuidados para usar el rekordbox
Si ha sido usada la función [Organización de la lista de reproducción
usando una carpeta] del rekordbox, cuando se navega por la categoría
[PLAYLIST] de esta unidad, la carpeta no se visualiza; y en su lugar se
visualiza una lista de todas las listas de reproducción.
Es
9
Conexiones
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
Nombres de los terminales
Panel trasero
1 32
AUDIO OUT
12
L
L
R
R
Unidad reproductora
AC IN
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
Unidad de control
1 AC IN
Conecte esto a una toma de corriente. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
2 REMOTE CONTROL (la página 11)
Conecte la unidad reproductora y la unidad de control usando el cable de control remoto dedicado (incluido).
3 AUDIO OUT (la página 11)
Conecte los cables de audio (incluidos) aquí.
2
10
Es
Ejemplo de conexiones
USB 1
DC5V 500mA
USB 2
DC5V 500mA
Español
A una toma de CA
Cable de alimentación
AC IN
Panel trasero de la unidad reproductora
Panel trasero de la unidad de control
Panel frontal de la unidad reproductora
Aparato USB en el que están grabados los datos del rekordbox
Cable de control remoto dedicado (incluido)
rekordbox
Ordenador
AUDIO OUT
12
L
L
R
REMOTE
CONTROL
1
REMOTE
CONTROL
R
R
L
R
L
PHONO
CD CD CDCD
/ LINE
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
CUE
HEADPHONES
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
----
MIXING
MONO
SPLIT CUE
MASTER
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
DJ mesa de mezclas
Use solamente el cable de control remoto suministrado.
1
Cable de audio (incluido)
PHONO
LINE
99
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
55
9
22
8
00
7
--22
6
--44
5
--77
4
3
--1100
2
--1155
1
0
99
55
22
00
--22
--44
--77
--1100
--1155
CUE CUECUECUECUE
CROSS FADER
/ LINELINEUSB
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MASTER LEVEL
SUBWOOFER LEVEL
9
5
FREQUENCY
2
50
0
-2
36
-4
30 210
Hz
-7
44
33
-10
2
-15
11
R
ZONE LEVEL
BOOTH MONITOR
BALANCE
R
L
PROFESSIONAL MIXER
OUTPUT MODE
NORMAL CROSSOVER
100
164
SEND/RTN
MASTER MASTER
2
MICMIC 1
OFF
MIC 1+2
LEVEL
MAX
MIN
ON/OFF
DJM-4000
OFF ON
MIC 2
Es
11
Directrices para la instalación
! No ponga esta unidad encima de objetos que produzcan calor, tales
como un amplificador, ni la exponga a luz de un foco durante mucho tiempo, porque podría dañarse.
! Instale esta unidad alejada de un sintonizador o un TV. De lo con-
trario, la imagen se distorsionará o puede que se produzca ruido. Además, si se usa una antena interior, se puede producir fácilmente distorsión o ruido. En tales casos, use una antena exterior o apague esta unidad.
! Cuando esta unidad se usa en un entorno de sonido alto como, por
ejemplo, cerca de un altavoz, el sonido puede que salte. Instale esta unidad alejada del altavoz o reduzca en volumen de escucha.
! Ponga esta unidad en una superficie nivelada y en una base estable. ! No ponga objetos pesados encima de esta unidad.
Asegúrese de que el reproductor, incluyendo sus cables de audio y de alimentación, no toquen materiales que vibren. Cualquier otra causa de vibración que no sea los aisladores puede causar saltos del sonido. Tome un cuidado especial cuando use el reproductor instalado en una caja de transporte.
No permita el contacto con superficies que vibran.
Para asegurar la disipación térmica apropiada, asegúrese de mantener este espacio abierto.
Acerca de las cajas de transporte
Si pone esta unidad en una caja de transporte, tenga cuidado para impedir presionar la superficie del dial jog.
Limpieza del producto
Bajo circunstancias normales, limpie la unidad con un paño seco. Para quitar las manchas difíciles, empape un paño blando en detergente neu­tro diluido con 5 ó 6 partes de agua, escúrralo bien, limpie las manchas y luego pase de nuevo un paño seco por la superficie. No use alcohol, diluyente, bencina o insecticida porque pueden despegar la etiqueta impresa o descolorar la unidad. Evite dejar productos de goma o vinilo en contacto durante mucho tiempo porque la superficie de la unidad también podrá dañarse. Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones cuidadosamente. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de CA cuando limpie esta unidad.
Limpieza del dial jog
Para limpiar el dial jog, pase por él un paño de sacar brillo o uno que sea blando y esté seco. Para eliminar la suciedad rebelde, moje un paño blando en una solución suave de detergente neutro (diluido en 5 o 6 par­tes de agua), escurra bien el paño y páselo por la suciedad para elimi­narla. Use un paño seco para secar la superficie. Usar alcohol, diluyente de pintura, bencina, insecticidas u otras substancias fuertes en el dial jog puede ser causa de que las marcas o el acabado del dial se pelen o pierdan su color, por lo tanto, el uso de tales sustancias deberá evitarse.
Para asegurar la disipación térmica apropiada, asegú­rese de mantener este espacio abierto.
Para asegurar la disipación térmica apropiada, asegú­rese de mantener este espacio abierto.
Montaje en una estantería según las normas EIA
Los agujeros de montaje a derecha e izquierda del panel de operacio­nes de esta unidad son para el tamaño 2U (unidad reproductora) + 2U (unidad de control) de las estanterías del estándar EIA de 19 pulgadas. Esta unidad tiene una profundidad máxima de 267,6 mm. ! Asegure esta unidad con tornillos (no suministrados) aptos para la
estantería.
! No instale directamente esta unidad encima de un amplificador
de potencia. La radiación de calor de un amplificador de potencia puede dañar esta unidad. Además se puede producir ruido (de zum­bido, etc.).
! Cuando transporte esta unidad, retírela de la estantería. Esta unidad
puede dañarse si se transporta sin quitarla de la estantería.
! Si transporta esta unidad sin quitarla de la estantería, asegúrese de
que no la sacude ni la golpea.
Transporte de esta unidad
 No mueva nunca esta unidad durante la
reproducción
Los discos giran a alta velocidad durante la reproducción; no levante ni mueva nunca esta unidad durante la reproducción para evitar rayar o dañar de otra forma los discos.
Cuando se mueva esta unidad
Cuando mueva esta unidad, retire siempre cualquier disco que se haya cargado, y desconecte la alimentación. Mover esta unidad con un disco cargado puede dañar el disco o la unidad.
Es
12
Operación
Panel de control
Español
Sección de selección de fuentes
DISC 1 DISC 2
Unidad reproductora
2 6 f
EJECT
REV
Unidad de control
SOURCE
TIME MODE
SELECT
CD
USB
12
b
DISPLAY
JOG MODE
a
AUTO CUE
UTILITY
FWD
HOT LOOP OUT ADJUST
IN/CUE
CDJ
VINYL
c
FOLDER TRACK REMAIN
REPEAT
A.CUE
RELAY
OUT
CUE
9
d
1
1 POWER wON vOFF (la página 15)
2 EJECT h (la página 15)
8
RELOOP
/EXIT
M
MEMORY
h ig
CUE
USB STOP
SF
SELECT PUSH
SEARCH
USB 1
1
POWER
OFF ON
USB 2
EJECT
2 3
MULTI ENTERTAINMENT PLAY ER MEP-40 00
USB STOP
4 5
Sección de selección de fuentes
EJECT
TEMPO
WIDE
±16 ±10 ±6
REV
0
k
l
m
Sección del reproductor
SOURCE
TIME MODE
SELECT
CD
USB
12
AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
FWD
VINYL
JOG MODE
1
Sección de navegación
FOLDER TRACKREMAIN
REPEAT
A.CUE
RELAY
HOT LOOP OUT ADJUST
OUT
IN/CUE
CDJ
CUE
MULTI ENTERTAINMENT PLAYER MEP-4000
M
RELOOP
/EXIT
MEMORY
23
EJECT
45
TEMPO
%
BPM
MASTER TEMPO
MT MT
TEMPO RANGE
BACK
PITCH BEND
n7
je
d LOOP OUT (OUT ADJUST)
e RELOOP/EXIT
WIDE
±16
TEMPO
MASTER TEMPO
TEMPO RANGE
BACK
%
BPM
PITCH BEND
±10
±6
CUE
SF
SELECT PUSH
SEARCH
Sección de control de tempo
TEMPO
0
Sección de selección de fuentes
Seleccione la fuente que va a reproducir con esta unidad aquí (la página
14).
3 Ranura de inserción del disco
4 Ranura de inserción de aparato USB
5 USB STOP
6 SOURCE SELECT
Sección del reproductor
Estos controles se puede usar para hacer operaciones básicas del repro­ductor DJ, tales como reproducir discos, poner puntos de cue/bucle y manipular el dial jog (la página 15).
7 SEARCH m, n
8 PLAY/PAUSE f
9 CUE
a JOG MODE
b Dial jog
c LOOP IN/CUE (HOT LOOP)
Sección de navegación
La información del aparato cargado en esta unidad, las pistas cargadas,
etc., se visualiza aquí (la página 17).
f TIME MODE, AUTO CUE
g DISPLAY, UTILITY
h Pantalla de la unidad principal
i SELECT PUSH, MEMORY CUE (selector giratorio)
j BACK
Sección de control de tempo
Ajuste la velocidad de reproducción de pistas aquí (la página 18).
k TEMPO
l MASTER TEMPO
m TEMPO RANGE
n PITCH BEND –, +
Es
13
Pantalla de la unidad principal
1
2 4
3
FOLDER TRACK REMAIN
REPEAT
A.CUE
RELAY
M
5
SF
6
TEMPO
Lista de iconos visualizados en la sección de la pantalla de la unida principal
7
Género Lista de reproducción
WIDE
±16 ±10 ±6
%
BPM
Artista Reproducción
Álbum Carpeta
8
9 a b c
d
1 FOLDER
El número de carpeta se visualiza aquí.
2 TRACK
Esto visualiza el número de pista. No es posible visualizar más de 1 000 pistas.
3 REPEAT
Se enciende en el modo de repetición de reproducción.
4 REMAIN
La visualización se puede cambiar entre el tiempo transcurrido y el tiempo restante pulsando [TIME MODE (AUTO CUE)] f. [REMAIN] se enciende cuando la visualización se establece para el tiempo restante.
5 M, S, F (visualización de tiempo)
“M” indica minutos, “S” segundos y “F” cuadros. Hay 75 cuadros en un segundo.
6 TEMPO %
Esto indica el porcentaje mediante el que cambia la velocidad de reproducción.
7 WIDE, ±16, ±10, ±6
Esto indica el margen mediante el cual se puede ajustar la velocidad de reproducción.
8 A. CUE (la página 16)
Esto se enciende cuando se establece cue automático.
9 Visualización de iconos
El icono de la categoría actualmente seleccionada se visualiza aquí. Para conocer los iconos que se visualizan, vea Lista de iconos visuali- zados en la sección de la pantalla de la unida principal en la página 14.
a RELAY
Esto se enciende durante la reproducción con relevo.
b Visualización de la dirección de reproducción
La pista se visualiza como una gráfico de barras. Se apaga desde el lado izquierdo cuando se visualiza el tiempo restante. Todo el gráfico parpadea lentamente cuando el tiempo de pista restante es inferior a 30 segundos, y luego parpadea rápida­mente cuando el tiempo restante es inferior a 15 segundos.
c Sección de visualización de información
La información de pistas se visualiza con la visualización [BROWSE] o [INFO]. Se pueden visualizar hasta 11 caracteres. Los caracteres que se pueden visualizar son las letras A a Z, ciertos caracteres latinos, los números 0 a 9 y ciertos símbolos. Para otros caracteres se visualiza “?”. Para conocer detalles de cómo visualizar la información de pistas, consulte Visualización de información de pistas (sección de navega- ción) en la página 17.
d BPM
Visualiza BPM (pulsaciones por minuto) de la pista que está siendo reproducida.
Nombre de pista/ archivo
Selección de la fuente que se va a reproducir (sección de selección de fuentes)
Sección de selección de fuentes
Unidad reproductora
2
EJECT
CD1USB
12
Unidad de control
Carga de discos
! Meta el disco con la cara impresa hacia arriba. ! Inserte el disco horizontalmente en la ranura de inserción de discos
del panel frontal de la unidad principal.
! No cargue más de 1 disco. ! No meta los discos a la fuerza en la ranura de inserción de discos
cuando esta unidad está apagada. Hacerlo podría dañar el disco y causar fallos en el funcionamiento de esta unidad.
! Cuando se introduce o expulsa un disco, no aplique ninguna fuerza
al disco en el sentido opuesto a su movimiento. Hacerlo podría dañar el disco o esta unidad.
1 Pulse [POWER] 1.
Conecte la alimentación de esta unidad.
2 Inserte el disco en la ranura de inserción de discos 3.
La reproducción empieza. ! Cuando se activa cue automático, la reproducción empieza cuando
se pulsa [PLAY/PAUSEf] 8. Para conocer detalles de la función cue automático, vea Configuración de cue automático en la página
16.
! Cuando se carga un disco que contiene archivos de música graba-
dos con una estructura jerárquica, la reproducción empieza desde la pistas de la capa más alta.
DISC 1
SOURCE SELECT
3 12
EJECT
POWER
USB 1
USB STOP
45
OFF ON
USB
14
Es
Expulsión de discos
Extracción de aparatos USB de esta
unidad
Pulse [EJECT/h] 2.
El disco se expulsa por la ranura de inserción de discos. ! Este botón sólo funciona en el modo de pausa o cuando se hace una
pausa en un punto cue.
Carga de aparatos USB
Conecte el aparato USB en la ranura de inserción del mismo 4.
El indicador [USB STOP] se enciende.
! Asegúrese de seguir el procedimiento de abajo cuando quite apara-
tos USB de esta unidad. La extracción de un aparato USB sin seguir este procedimiento podría borrar los datos de administración de esta unidad y hacer imposible leer el aparato USB.
! Cuando desconecte la alimentación de esta unidad, asegúrese de
quitar primero el aparato USB.
1 Pulse [USB STOP] 5 durante un mínimo de 2
segundos.
El indicador [USB STOP] se apaga.
2 Desconecte el aparato USB.
Operaciones básicas (secciones del reproductor, selección de fuentes y navegador)
Español
Sección de selección de fuentes
Unidad reproductora
2 6 f hg
EJECT
REV
Unidad de control
USB 1
1
POWER
OFF ON
USB 2
EJECT
2 3
MULTI ENTERTAINMENT PLAY ER MEP-40 00
USB STOP
4 5
Sección de selección de fuentes
EJECT
TEMPO
WIDE
±16 ±10 ±6
REV
0
SOURCE
TIME MODE
SELECT
CD
USB
12
AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
FWD
VINYL
JOG MODE
1
Sección del reproductor
Sección de navegación
FOLDER TRACK REMAIN
REPEAT
A.CUE
RELAY
HOT LOOP OUT ADJUST
OUT
IN/CUE
CDJ
CUE
MULTI ENTERTAINMENT PLAYER MEP-4000
SF
M
SELECT PUSH
RELOOP
/EXIT
BACK
MEMORY
CUE
SEARCH
TEMPO
%
BPM
MASTER TEMPO
TEMPO RANGE
PITCH BEND
TEMPO
WIDE
±16 ±10
±6
0
23
EJECT
DISC 1 DISC 2
USB STOP
4
5
i
SOURCE
TIME MODE
SELECT
CD
USB
12
b
DISPLAY
JOG MODE
a
AUTO CUE
UTILITY
FWD
HOT LOOP OUT ADJUST
IN/CUE
CDJ
VINYL
c
FOLDER TRACK REMAIN
REPEAT
A.CUE
RELAY
OUT
CUE
9
d
8
RELOOP
/EXIT
M
MEMORY
CUE
S
SELECT PUSH
SEARCH
7
TEMPO
F
%
BPM
MASTER TEMPO
MT MT
TEMPO RANGE
BACK
PITCH BEND
je
1
Acerca del interruptor de alimentación de esta unidad
 Para conectar la alimentación
Pulse [POWER] 1.
Conecte la alimentación de esta unidad. El indicador [POWER] se enciende en verde.
Para desconectar la alimentación
Pulse [POWER] 1.
Desconecte la alimentación de esta unidad. El indicador [POWER] se apaga.
Reproducción
1 Cargue la fuente en esta unidad.
2 Pulse [SOURCE SELECT] 6 y establezca la fuente.
! Esto sólo funciona en el modo de pausa o cuando se hace una pausa
en un punto cue.
3 Gire el selector giratorio i.
Seleccione la pista.
! Cuando hay múltiples capas de carpetas
Para ir a capas más bajas de una carpeta, seleccione la carpeta y
luego pulse el selector giratorio.
Para volver a capas más altas, pulse [BACK] j. Pulse [BACK] durante más de 1 segundos para ir a la capa
superior.
4 Pulse el selector giratorio i.
La pista se carga y empieza la reproducción.
Es
15
Loading...
+ 33 hidden pages