Pioneer KEH-P6020R Service Manual

ME 20
РУССКИЙ
1
Содержание
Вступление ............................................. 3
Благодарности ......................................... 3
Об этом изделии ..................................... 3
Об этой инструкции ................................ 3
В случае появления трудностей ............ 3
Установка ................................................ 3
Установка с резиновой втулкой ............ 3
Удаление устройства ............................. 4
Фиксация передней панели .................... 4
Подключение устройств ...................... 5
Перед началом эксплуатации ............. 7
Защита Вашего устройства от кражи ... 7
• Удаление передней панели
• Прикрепление передней панели
Органы управления ................................. 7
• Основное устройство
• Дополнительный пульт дистанционного управления
• Использование пульта управления с кнопкой PGM
Включение/выключение питания ..... 8
Включение устройства ........................... 8
Выбор источника сигнала ...................... 8
Отключение устройства ........................ 8
Тюнер ....................................................... 9
Прослушивание радиопередач .............. 9
Дополнительные функции тюнера ........ 9
Сохранение и вызов из памяти частот
радиовещания .................................... 10
Настройка на радиостанции с наиболее
сильным сигналом ............................. 10
Сохранение в памяти частот вещания с
наиболее сильным сигналом ............ 10
RDS ......................................................... 11
Функции RDS ......................................... 11
Переключение дисплея RDS ............... 11
Выбор альтернативных частот ............ 11
• Использование функции Поиска PI
• Использование функции Автоматического Поиска PI для запрограммированных станций
• Ограничение поиска станций региональными станциями
Прием сообщений о дорожном
движении ............................................ 12
• Реакция на предупреждение ТР
Использование функций PTY .............. 13
• Использование функции прерывания программами новостей
• Прием чрезвычайных сообщений PTY
Список кодов PTY ................................. 13
Кассетный проигрыватель ............... 14
Воспроизведение кассеты ................... 14
Дополнительные функции
проигрывателя кассет ...................... 15
Повторное воспроизведение ............... 15
Пропуск незаписанных промежутков . 15
Радиоперехват ...................................... 15
Проигрыватель Малти КД ................. 16
Воспроизведение компакт-диска ........ 16
50-дисковый проигрыватель
Малти КД ............................................ 16
Дополнительные функции
проигрывателя Малти КД ................. 16
Повторное воспроизведение ............... 17
Воспроизведение фрагментов в
случайной последовательности ...... 17
Просмотр компакт-дисков и
фрагментов ........................................ 17
Приостановка воспроизведения
компакт-диска ................................... 17
Использование списка воспроизведения
ITS ....................................................... 18
• Создание списка воспроизведение при помощи программирования ITS
• Воспроизведение фрагментов из Вашего списка воспроизведения ITS
• Удаление фрагментов из Вашего списка воспроизведения ITS
• Удаление компакт-дисков из Вашего списка воспроизведения ITS
Использование функций озаглавливания
дисков ................................................. 19
• Ввод названия диска
• Отображение названия диска
• Выбор диска из списка названий дисков
Использование функций CD TEXT ...... 20
• Отображение названий дисков CD TEXT
• Прокрутка названий на дисплее
Использование функций сжатия и
усиления низких частот .................... 20
Настройка звучания ............................ 21
Функции настройки звучания .............. 21
Настройка эквалайзера фокусировки
звучания ............................................. 21
Использование функции настройки
баланса ............................................... 21
Использование эквалайзера ............... 22
• Вызов кривых эквализации из памяти
• Настройка кривых эквализации
• Тонкая настройка кривых эквализации
Настройка низких частот ..................... 23
Настройка высоких частот .................. 23
Настройка тонкомпенсации ................. 24
Использование выхода сабвуфера ..... 24
• Настройка параметров сабвуфера
Настройка уровней источника
сигнала ............................................... 24
Начальные настройки ........................ 25
Настройка начальных параметров ..... 25
Выбор шага настройки FM ................... 25
Включение/выключение
Автоматического Поиска PI ............. 25
Настройка предупреждающего
сигнала ............................................... 25
Включение/выключение
дополнительного устройства ........... 25
Включение/выключение функции
затемнения ......................................... 26
Выбор цвета подсветки
(для KEH-P6020R) ............................. 26
Настройка параметров тылового
выхода ................................................ 26
Прочие функции .................................. 27
Использование дополнительного
источника сигнала AUX ..................... 27
• Выбор дополнительного устройства AUX в качестве источника сигнала
• Присвоение названия дополнительному устройству AUX
Приглушение громкости звука при ис-
пользовании сотового телефона ..... 27
Дополнительная информация ......... 28
Кассеты .................................................. 28
Чистка воспроизводящей головки ...... 28
Функции музыкального поиска и
повторного воспроизведения ........... 28
Технические характеристики ............... 28
2
РУССКИЙ
Мы благодарим Вас за приобретение изделия Pioneer
Для получения исчерпывающей информации о использовании этого устройства тщательно ознакомьтесь с этими инструкциями. После завершения прочтения ин­струкций положите их в безопасное место для получения справок в дальнейшем.
Об этом изделии
• Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве Марки­ровки СЕ (93/68/ЕЕС).
Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для использова­ния в Западной Европе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Океании. Исполь­зование устройства в других регионах может привести к неправильному приему. Функция RDS действует только в регионах, в которых радиостанции FM трансли­руют сигналы RDS.
Об этой Инструкции
В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство оборудо­вано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для наиболее про­стого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта инструкция по эксплуа­тации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использовании этих функций и мак­симизировать удобство прослушивания. Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, прочитав эту Ин­струкцию перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознакомиться с предостережениями как на этой странице, так и в других разделах. В этой Инструкции описывается управление при помощи кнопок на Основном уст­ройстве. Вы можете выполнять те же действия при помощи рулевого пульта дис­танционного управления (продается отдельно).
Предостережения
• Pioneer CarStereo-Pass предназначен только для использования в Германии.
• Храните это руководство под рукой для получения своевременных консульта­ций о работе устройства и мерах предосторожности.
• Всегда устанавливайте уровень громкости таким образом, чтобы не заглуша­лись внешние звуковые сигналы.
• Защищайте это устройство от влажности.
• Если аккумулятор отсоединен или разряжен, запрограммированная память бу­дет очищена и устройство должно быть перепрограммировано.
В случае появления трудностей
УстановкаВступление
Примечания:
• Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключение, для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и система функционирует должным образом.
• Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные в комп­лекте с устройством. Использование посторонних деталей может привести к неполадкам.
• Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений в ав­томобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
• Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению ав­томобилем, и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможении.
• Если устройство установлено под углом, превышающим 30° от горизонтали, устройство может не функционировать наилучшим образом .
Установка с резиновой втулкой
Держатель После установки держателя в приборную панель, выберите соответствующие зуб­цы в зависимости от толщины материала, из которого изготовлена приборная па-
Приборная панель
нель, и согните их. (Закрепляйте устройство как можно бо­лее надежно при помощи верхних и ниж­них зубцов. Для закрепления устройства согните зубцы на 90 градусов.)
Резиновая втулка
Винт
РУССКИЙ
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
3
Установка
4
Удаление устройства
Рамка Потяните за рамку для ее удаления. (При установке рамки совмес­тите края рамки с желобом внизу и закрепите ее.)
Вставьте полученные в комплекте ключи в устройство, как пока­зано на иллюстрации, до щелчка. Нажимая на ключи в разные стороны, вытащите устройство.
Фиксация передней панели
Если Вы не пользуетесь функцией Установки и Удаления передней панели, вос­пользуйтесь полученными в комплекте фиксирующими винтами и прикрепите пе­реднюю панель к основному устройству.
1. Прикрепите держатель к передней панели.
2. Установите переднюю панель на ус­тройство.
3. Прикрепите переднюю панель к ус­тройству при помощи фиксирую­щих винтов.
Фиксирующий винт
РУССКИЙ
Подключение устройств
Примечание:
В зависимости от типа автомобиля, функ­ции 3* и 5* могут различаться. В этом слу­чае подключите 2* к 5*, а 4* к 3*.
1*
2*3*
4*5*
Подключите контакты одного цвета друг к другу.
Колпак (1*) Если этот разъем не ис­пользуется, не удаляйте колпак.
Желтый (3*)
Резерв (или
Дополнительно)
Красный (5*)
Дополнительно
(или Резерв)
Разъем ISO
Примечание:
• В некоторых автомобилях разъем ISO может быть разделен надвое. В этом случае подключите оба разъема.
Желтый (2*) К разъему, на который питание подается постоянно, независимо от положения ключа зажигания.
Красный (4*) К электрическому разъему, управляе­мому ключом зажигания (12 В постоян­ного тока) включение/выключение.
Оранжевый/белый К разъему переключателя подсветки
Черный (земля) К металлическому кузову автомобиля.
Проводка этого устройства окрашена в соответствии с новым стандартом.
Это устройство
Тыловой выход или выход сабвуфера
Гнездо антенны
Кабель IP-BUS
Вход IP-BUS (синий)
Проигрыватель Малти КД (продается отдельно)
Желтый/черный Если Вы пользуетесь сотовым телефоном, подключите его к контакту Audio Mute (при­глушение звука) на сотовом телефоне. Если Вы не пользуетесь сотовым телефо­ном, не подключайте контакт Audio Mute.
Соединительные кабели с контактными штекерами RCA (продаются отдельно).
Предохранитель
Синий/белый К разъему управления усилителя мощности. (Максимум 300 мА 12 В постоянного тока.)
Синий/белый (7*) К разъему управления автономной антенны. (Максимум 300 мА 12 В постоянного тока.)
Синий/белый (6*)
Расположение контактов разъема ISO разли­чается в зависимости от типа автомобиля. Соедините 6* и 7*, если Контакт 5 служит для управления антенной. В автомобиле дру­гого типа никогда не соединяйте 6* и 7*.
Левый Правый
Тыловой гром-
коговоритель
или сабвуфер
Контакты громкоговорителей Белый: Фронт. лев. ª Белый/черный: Фронт. лев. · Серый: Фронт. прав. ª Серый/черный: Фронт. прав. · Зелен.: Тыл. лев. ª или Сабв. ª Зелен./Черный: Тыл. лев. · или Сабв. · Фиол.: Тыл. прав. ª или Сабв. ª Фиол./черный: Тыл. прав. · или Сабв. ·
Усилитель мощности (продается отдельно)
Дистанционное управление системой
Тыловой гром­коговоритель или сабвуфер
Выполните эти подключения, если Вы используете дополнительный усилитель (продается отдельно).
Примечание:
Когда к этому устройству вместо тыловых громкоговорителей подключен сабвуфер, настройте параметры тылового выхода в меню Начальных Настроек (обратитесь к инструкции по эксплуатации). Выход сабвуфера этого устройства явля­ется монофоническим.
РУССКИЙ
5
Подключение устройств
6
Примечания:
• Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с минусом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или автобус, проверьте напряжение аккумулятора.
• Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом установки отсоедините кабель аккумулятора (-).
• Для получения более подробной информации о подключении усилителя мощно­сти и прочих устройств ознакомьтесь с инструкциями для этих устройств, затем осуществите подключения должным образом.
• Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки замотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с металлическими деталями.
• Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась движущихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и направляющие сидений. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоля­ция на проводке расправилась или износилась, существует опасность короткого замыкания на корпус автомобиля.
• Не протягивайте желтый провод через отверстие к двигателю для подключе­ния к аккумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опасному замыканию.
• Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не сработать при необходимости.
• Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабе­ля питания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что приведет к выделению тепла.
• При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и указанный на отсеке для предохранителя.
• Так как в этом устройстве используется уникальная цепь BPTL, никогда не про­водите проводку громкоговорителей таким образом, чтобы они были непосред­ственно заземлены, и не объединяйте левый и правый (-) контакты громкогово­рителей.
• Громкоговорители, подключаемые к этому устройству, должны отличаться высо­кой мощностью (минимум 50 Вт) и сопротивлением от 4 до 8 Ом. Подключение громкоговорителей с выходной мощностью и/или сопротивлением, отличным от указанных, может привести к возгоранию или повреждению громкоговорителей.
• Когда включен источник сигнала этого устройства, по синему/белому проводу выводится управляющий сигнал. Подключите этот провод к проводу дистанци­онного управления внешним усилителем мощности или к разъему управления автономной антенны (макс. 300 мА 12 В постоянного тока). Если автомобиль оборудован антенной, установленной на стекле, подключите этот провод к разъему подачи питания на привод антенны.
• При использовании дополнительного усилителя мощности с этой системой, не подключайте синий/белый провод к разъему питания усилителя. Также не под­ключайте синий/белый провод к разъему питания автономной антенны. Такое подключение может привести к чрезмерному потреблению тока и неправильно­му функционированию.
• Для избежания короткого замыкания заклейте концы неподключенных прово­дов изоляционной лентой. В особенности это относится к неиспользуемым кон­тактам громкоговорителя. Если эти контакты не будут заизолированы, суще­ствует возможность короткого замыкания.
• Для предотвращения неправильного подключения, входная сторона разъема IP­BUS окрашена синим, а выходная сторона — черным. Соедините разъемы одно­го и того же цвета.
• Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением АСС (дополнительные устройства) на переключателе зажигания, красный про­вод этого устройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включе­нием/выключением зажигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может разрядиться, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько часов.
Положение АСС Нет положения АСС
• Черный провод — это заземление. Пожалуйста, заземлите этот провод отдель­но от устройств, работающих на высоком напряжении, например, усилителей мощности. Если Вы заземлите эти устройства совместно, и контакт с землей нарушится, существует опасность повреждения устройств или возгорания.
• Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствующие провода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подклю­чении этого устройства к другому устройству, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации для обоих устройств и соедините провода, имеющие одина­ковые функции.
РУССКИЙ
Перед началом эксплуатации
Защита Вашего устройства от кражи
В целях защиты от кражи Вы можете отсоединять переднюю панель от этого уст­ройства и хранить ее в полученном в комплекте защитном футляре.
• Если передняя панель не отделена в течение пяти секунд после отключения зажигания, раздается предупреждающий сигнал.
• Вы можете отключить функцию предупреждающего сигнала. Обратитесь к раз­делу "Настройка предупреждающего сигнала" на странице 25.
Важная информация
• Никогда не прикладывайте чрезмерно большую силу и не сжимайте дисплей и кнопки слишком сильно во время удаления и установки передней панели.
• Старайтесь не подвергать переднюю панель сильным ударам.
• Держите переднюю панель подальше от прямых солнечных лучей и высоких температур.
Удаление передней панели
1. Нажмите кнопку OPEN для того, чтобы открыть переднюю панель.
2. Возьмитесь за левую сторону передней панели и аккуратно потяните ее наружу.
Не роняйте переднюю панель и не сжимайте ее слишком сильно.
3. Положите переднюю панель в полученный в комплекте защитный футляр.
Прикрепление передней панели
Установите переднюю панель на место, совмес-
тив ее с основным устройством и нажав на нее под прямым углом к основном устройству, чтобы панель была зафиксирована на крепежных крю­ках.
Органы управления
Основное устройство
11
1 Кнопка DISPLAY
11
Нажмите для выбора различных дисплеев.
2 Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора различных функций.
3 Кнопка OPEN
Нажмите для того, чтобы открыть переднюю панель.
4 Кнопка AUDIO
Нажмите для выбора различных на­строек звучания.
55
∞∞
22
5 Кнопки
Нажмите для осуществления руч­ной поисковой настройки, перемот­ки вперед/назад и поиска фрагмен­тов. Эти кнопки также используют­ся для управления различными функциями.
6 Кнопка SFEQ
Нажмите для выбора естественного звучания с эффектом присутствия.
7 Кнопка BAND/ESC
Нажмите для выбора одного из трех диапазонов FM или MW/LW и для отмены режима управления функциями.
33
5/
/
2/
3
55
∞∞
22
33
8 Кнопки 1-6 (PRESET TUNING)
Нажмите для осуществления зап­рограммированной настройки и по­иска диска по номеру при использо­вании проигрывателя Малти КД.
9 Кнопка SOURCE
Это устройство включается при вы­боре источника сигнала. Нажмите эту кнопку для последовательного переключения между всеми дос­тупными источниками сигнала.
0 Кнопка EQ
Нажмите для выбора различных кривых эквализации.
- Регулятор VOLUME
При нажатии на регулятор VOLUME он вытягивается вперед, что упро­щает настройку. Для того, чтобы ре­гулятор VOLUME задвинулся обрат­но, нажмите на него снова. Поверните регулятор для увеличе­ния или уменьшения громкости.
= Кнопка ТА
Нажмите для включения или вык­лючения функции сообщений о до­рожном движении.
РУССКИЙ
7
Перед началом эксплуатации
Включение/выключение питания
8
Дополнительный пульт дистанционного управления
Рулевой пульт дистан­ционного управления CD-SR80 продается от­дельно. Он использует­ся также, как и кнопки на основном устрой­стве. Для получения информации о дей­ствии всех кнопок, за исключением кнопки АТТ, которая описана ниже, обратитесь к описанию кнопок на основном устройстве.
~ Кнопка АТТ
Нажмите эту кнопку для быстрого снижения громкости (примерно на 90%). Нажми­те кнопку снова для восстановления исходного уровня громкости.
! Кнопка VOLUME
Нажмите кнопку для увеличения или уменьшения громкости.
Использование пульта управления с кнопкой PGM
Для управления этим устройством Вы также можете воспользоваться продающимся отдельно пультом дистанционного управления CD-R600. Он оборудован кнопкой PGM (программируемая кнопка), которая используется для вызова часто используе­мых функций и может быть запрограммирована для каждого источника сигнала. Воспользуйтесь кнопкой PGM для включения функций следующим образом:
Источник сигнала Название функции Страница
Тюнер BSM (включение/выключение) 10
Кассетный Пропуск незаписанного промежутка 15 проигрыватель (включение/выключение)
Проигрыватель Пауза (включение/выключение) 17 Малти КД
(удерживайте в течение двух секунд)
Включение устройства
• Нажмите кнопку SOURCE для включения устройства.
Устройство включается при выборе источника сигнала.
Выбор источника сигнала
Вы можете выбрать желаемый источник сигнала. Для переключения на проигры­ватель кассет установите в это устройство кассету (обратитесь на страницу 14).
Нажмите кнопку SOURCE для выбора источника сигнала.
После каждого нажатия кнопки SOURCE источник сигнала переключается в сле­дующей последовательности: Тюнер — Кассетный проигрыватель — Проигрыватель Малти КД — Внешнее уст­ройство — AUX
Примечания:
• В следующих случаях источник сигнала не изменится: — Если к этому устройству не подключено устройство, выбранное в качестве
источника сигнала. — Если в это устройство не установлена кассета. — Если в проигрыватель компакт-дисков Малти КД не установлен магазин. — Если переключатель AUX (внешний вход) установлен в положение OFF (об-
ратитесь на страницу 25).
• Внешнее Устройство — это устройство Pioneer (например, одно из еще не со­зданных устройств), несовместимое с этим устройством, но позволяющее уп­равление основными функциями при помощи этого устройства. Это устройство способно управлять только одним внешним устройством.
• Если синий/белый провод этого устройства подключен к разъему управления автономной антенной, при включении этого устройства автономная антенна бу­дет выдвинута. Для удаления антенны отключите источник сигнала.
Отключение устройства
• Нажмите кнопку SOURCE и удерживайте в течение секунды для отключения устройства.
РУССКИЙ
Тюнер
Прослушивание радиопередач
Ниже приведены основные процеду­ры, которые необходимо выполнить для прослушивания радио. Описание более сложных функций тюнера начи­нается далее на этой странице. Функция AF (поиск на альтернативных частотах) этого устройства может быть включена (ON) или выключена (OFF). Для нормального функциониро­вания настройки на радиостанции функция AF должна быть отключена. (Обратитесь на страницу 11.)
Индикатор BAND
1
Служит для отображения текущего диапазона вещания: MW, LW или FM.
Индикатор FREQUENCY
2
Показывает, на какую частоту настроен тюнер.
Индикатор PRESET NUMBER
3
Показывает, какой запрограммированный канал был выбран.
Индикатор STEREO (ОО)
4
Показывает, что трансляция на выбранной частоте осуществляется в стереофони­ческом режиме.
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора тюнера в качестве источника сигнала.
2. Воспользуйтесь регулятором VOLUME для настройки громкости.
Поверните регулятор для увеличения или уменьшения громкости.
3. Нажмите кнопку BAND/ESC для выбора диапазона вещания.
Нажимайте кнопку BAND/ESC до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый диапазон: F1, F2, F3 диапазона FM или MW/LW.
4. Для выполнения ручной настройки кратко нажмите кнопку
Частота шаг за шагом увеличивается или уменьшается.
5. Для выполнения поисковой настройки нажмите кнопку или более, а затем отпустите.
Тюнер начнет просмотр частот до тех пор, пока не найдет частоту с достаточно сильным сигналом.
• Вы можете отменить поиск кратким нажатием кнопки 2 или 3.
• Если Вы нажмете и будете удерживать кнопку 2 или 3, Вы можете пропускать
радиостанции. Поисковая настройка начинается сразу после того, как Вы отпус­тите кнопку.
Примечание
• Если радиостанция на выбранной частоте осуществляет вещание в стереофоническом
режиме, загорается индикатор STEREO (ОО).
22
2 или
22
22
2 или
22
33
3 на секунду
33
Дополнительные функции тюнера
Дисплей FUNCTION
1
Здесь отображается режим теку­щей функции.
Индикатор PRESET NUMBER
2
Здесь отображается выбранный запрограммированный номер.
Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следу­ющими функциями: BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) — REG (региональные трансля­ции) — LOCAL (местная поисковая настройка) -ТА (режим ожидания сообщений о дорожном движении) — NEWS (функция прерывания программами новостей) — AF (поиск на альтернативных частотах)
• Для возвращения к отображению частоты нажмите кнопку BAND/ESC.
• При выборе диапазона MW/LW Вы можете выбрать только BSM или LOCAL.
Примечание
• Если в течение 30 секунд Вы не предпринимаете никаких действий, дисплей автома-
тически возвращается в режим отображения частоты.
33
3.
33
РУССКИЙ
9
Тюнер
10
Сохранение и вызов из памяти частот радиовещания
При нажатии какой-либо кнопки из числа кнопок PRESET TUNING Вы можете лег­ко сохранить в памяти до шести частот вещания, с тем чтобы в последствии вызы­вать их одним нажатием кнопки.
Когда Вы находите частоту, которую Вы желаете сохранить в памяти, нажми-
те кнопку PRESET TUNING и удерживайте до тех пор, пока запрограммирован­ный номер не начнет мигать.
Выбранный Вами номер начнет мигать на индикаторе PRESET NUMBER, а затем останется гореть. Выбранная частота вещания будет сохранена в памяти. При следующем нажатии той же кнопки PRESET TUNING сохраненная частота ве­щания будет вызвана из памяти.
Примечания
• В памяти может храниться до 18 радиостанций FM (по 6 в каждом из трех диапазонов) и до 6 радиостанций MW/LW.
• Вы можете также воспользоваться кнопками 5 и ∞ для настройки на радиостанции, присвоенные кнопкам PRESET TUNING.
Настройка на радиостанции с наиболее сильным сигналом
Функция местной поисковой настройки позволяет Вам сохранять в памяти только радиостанции с наиболее сильным сигналом, обеспечивающим надлежащее каче­ство приема.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора LOCAL.
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится LOCAL.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится чувствительность местной поисковой настройки (например, LOCAL 2).
3. Нажмите кнопку
Для диапазона FM можно выбрать один из четырех, а для диапазона MW/LW — один из двух уровней чувствительности: FM: LOCAL 1 — LOCAL 2 — LOCAL 3 — LOCAL 4 MW/LW: LOCAL 1 — LOCAL 2 Значение LOCAL 4 позволяет настройку только на радиостанции с наиболее силь­ным сигналом, а меньшие значения позволяют настройку на станции с более сла­бым сигналом.
4. Если Вы желаете вернуться к обычному режиму поисковой настройки, на­жмите кнопку
На дисплее появится LOCAL: OFF.
55
5 для включения местной поисковой настройки.
55
22
33
2 или
3 для выбора чувствительности.
22
33
∞∞
для отключения местной поисковой настройки.
∞∞
Сохранение в памяти частот вещания с наиболее сильным сигналом
Функция BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) позволяет Вам автома­тически сохранять в памяти шесть радиостанций с наиболее сильным сигналом под номерами PRESET TUNING 1-6 и затем вызывать их из памяти одним нажати­ем кнопки.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора BSM.
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится BSM.
2. Нажмите кнопку
Индикация BSM начнет мигать. Пока BSM мигает, устройство осуществляет сохра­нение шести станций с наиболее сильным сигналом в порядке убывания силы сиг­нала. После завершения процедуры BSM прекращает мигать.
• Для отмены процедуры сохранения нажмите кнопку ∞.
Примечание
• При сохранении радиостанций в памяти при помощи функции BSM новые радиостанции могут быть сохранены в памяти вместо сохраненных Вами при помощи функции Зап­рограммированной Настройки.
55
5 для включения BSM.
55
РУССКИЙ
RDS
Функции RDS
RDS (Система Радио Информации) разработана для передачи информа­ции совместно с программами в диа­пазоне FM. Эта информация, которая не слышна, содержит данные о назва­нии службы программ, отображении типа программы, сообщения о дорож­ном движении, автоматическую на­стройку, настройку по типу программ, и предназначена для того, чтобы по­мочь радиослушателям настроиться на желаемую станцию.
Индикатор AF
1
Показывает, что функция AF (поиск на альтернативных частотах) включена.
Индикатор NEWS
2
Показывает, что включена функция NEWS (прерывание программами новостей).
Индикатор TA
3
Показывает, что включена функция ТА (ожидание сообщений о дорожном движении).
Индикатор ТР
4
Показывает, что тюнер настроен на станцию ТР.
Название службы программ
5
Показывает тип транслируемой передачи.
Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следу­ющими функциями: BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) — REG (региональные трансля­ции) — LOCAL (местная поисковая настройка) — ТА (режим ожидания сообщений о дорожном движении) — NEWS (функция прерывания программами новостей) — AF (поиск на альтернативных частотах)
• Для возвращения к отображению частоты нажмите кнопку BAND/ESC.
• При выборе диапазона MW/LW Вы можете выбрать только BSM или LOCAL.
Примечания:
• Если в течение 30 секунд Вы не предпринимаете никаких действий, дисплей автома­тически возвращается в режим отображения частоты.
• Услуги RDS предоставляются не всеми радиостанциями.
• Такие функции RDS, как AF и ТА, активны только в том случае, если Ваш приемник на­строен на станцию RDS.
Переключение дисплея RDS
Когда Вы настраиваетесь на радиостанцию RDS, на дисплее отображается назва­ние ее службы вещания. Вы также можете узнать ее частоту.
Нажмите кнопку DISPLAY.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между следую­щими режимами: Название Службы программ — Информация PTY — Частота Список кодов PTY (типы программ) приведен на странице 13.
• Информация PTY и частота вещания текущей станции отображается на дисплее в течение восьми секунд.
• Если от радиостанции принят нулевой код PTY, на дисплее отображается "NONE". Это показывает, что тип передачи не определен.
• Если сигнал слишком слабый для приема кода PTY, на дисплее отображается "NO PTY".
Выбор альтернативных частот
Если Вы прослушиваете радиопередачу, и качество приема снижается, или имеют место другие проблемы, устройство автоматически начинает поиск другой радио­станции в той же сети вещания, сигнал которой более силен.
• По умолчанию функция AF отключена.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора AF.
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится AF.
2. Нажмите кнопку
Нажмите кнопку 5, и на дисплее появится AF: ON.
3. Нажмите кнопку
Нажмите кнопку , и на дисплее появится AF: OFF.
Примечания:
• Во время поисковой настройки или в режиме BSM, когда горит индикатор AF, возмож­на настройка только станций RDS.
• Когда Вы вызываете запрограммированную радиостанцию, тюнер может обновить час­тоту запрограммированной радиостанции в соответствии со списком AF выбранной ра­диостанции. (Эта возможность доступна только при использовании настроек на диапа­зонах F1 и F2.) На дисплее не появляется запрограммированный номер, если инфор­мация RDS для принимаемой станции отличается от информации RDS запрограммиро­ванной станции.
• Во время поиска при помощи функции AF звук может быть временно прерван другой программой.
• Когда приемник настроен на станцию, не передающую сигналы RDS, мигает индикатор "AF".
• Функция AF может быть включена и выключена независимо для каждого диапазона FM.
55
5 для включения функции AF.
55
∞∞
для выключения функции AF.
∞∞
РУССКИЙ
11
Loading...
+ 25 hidden pages