Pioneer KEH-P7020R User Manual [en, de, es, fr, it]

0 (0)

INSTALLATION MANUAL

KEH-P7020R

This product conforms to new cord colors.

Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores.

Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.

Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.

Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.

De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

D’INSTALLATION MANUEL

ENGLISH

NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL

 

 

Contents

 

Connecting the Units

 

 

 

Connecting the Units ................................

1

Installation ..................................................

5

Installation with the rubber bush ......................

5

Removing the Unit ............................................

6

Fixing the Front Panel ......................................

7

Installing the

 

Steering Remote Control Unit ..........

9

Installing the Unit on a

 

Left-Hand-Drive Car ................................

10

Note:

This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage.

To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the battery cable before beginning installation.

Refer to the owner’s manual for details on connecting the power amp and other units, then make connections correctly.

Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts.

Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake, and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body.

Don’t pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the battery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short.

Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work when it should.

Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating.

When replacing fuse, be sure to use only fuse of the rating prescribed on this unit.

Since a unique BPTL circuit is employed, never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are common.

1

Speakers connected to this unit must be highpower types with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with output and/or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching fire, emitting smoke, or becoming damaged.

When this product’s source is switched ON, a control signal is output through the blue/white lead. Connect to an external power amp’s system remote control or the car’s Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features a glass antenna, connect to the antenna booster power supply terminal.

When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not connect the blue/white lead to the power terminal of the auto-antenna. Such connection could cause excessive current drain and malfunction.

To avoid short-circuiting, cover the disconnected lead with insulating tape. Especially, insulate the unused speaker leads without fail. There is a possibility of short-circuiting if the leads are not insulated.

To prevent incorrect connection, the input side of the IP-BUS connector is blue, and the output side is black. Connect the connectors of the same colors correctly.

If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition switch, the red lead of the unit should be connected to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained when you are away from the vehicle for several hours. (Fig. 1)

 

 

CC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

A

O

 

 

 

F

O

 

 

 

 

N

 

N

O

F

 

 

 

 

O

F

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

T

 

 

 

 

R

A

 

 

 

R

A

 

 

 

T

 

 

 

T

 

ACC position

No ACC position

Fig. 1

The black lead is ground. Please ground this lead separately from the ground of high-current products such as power amps.

If you ground the products together and the ground becomes detached, there is a risk of damage to the products or fire.

Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and connect cords that

have the same function.

NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH

2

Connecting the Units

TEL terminal

Refer to a Handsfree Telephone Unit’s manual (sold separately).

Note:

Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.

1*

3* 2*

16 cm

This Product

Subwoofer output

or Non Fading Output

16 cm

16 cm

Front output

 

 

Multi-CD player

5*

4*

(sold separately)

Antenna

jack

Connect leads of the same color to each other.

Cap (1*)

When not using this terminal, do not remove the cap.

 

 

Yellow (3*)

Yellow (2*)

 

 

Back-up

To terminal always supplied

 

 

(or accessory)

with power regardless of

 

 

 

ignition switch position.

 

 

Red (5*)

Red (4*)

 

 

Accessory

To electric terminal controlled

 

 

(or back-up)

by ignition switch (12 V DC)

 

 

 

ON/OFF.

 

 

 

Orange/white

 

 

 

To lighting switch terminal.

 

 

 

Black (ground)

 

 

 

To vehicle (metal) body.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rear output

Fuse

IP-Bus input

(Blue)

IP-BUS cable

ISO connector

Note:

In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.

Yellow/black

If you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.

3

Power amp (sold separately)

Power amp (sold separately)

Connecting cords

 

with RCA pin plugs

 

(sold separately)

Power amp

 

(sold

The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.

Blue/white

To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).

Blue/white (6*)

Front speaker

Rear speaker

Left

 

System remote control

 

Blue/white (7*)

 

To Auto-antenna relay control terminal

 

(max. 300 mA 12 V DC).

+

+

 

Front speaker

+

+

 

Rear speaker

 

Right

+

+

Subwoofer Subwoofer

 

Speaker leads

White

: Front left +

White/black : Front left

Gray

: Front right +

Gray/black

: Front right

Green

: Rear left + or Subwoofer +

Green/black : Rear left or Subwoofer Violet : Rear right + or Subwoofer + Violet/black : Rear right or Subwoofer

Use this for connections when you have the separately available amplifier.

Note:

Change the Initial Setting of this Product (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.

NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH

Fig. 2

4

InstallationA Tit e (English)

Note:

Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, and the unit and the system work properly.

Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.

Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.

Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.

The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so don’t install the unit anywhere hot

— for instance, near a heater outlet.

If installation angle exceeds 30° from horizontal, the unit might not give its optimum performance. (Fig. 3)

30°

Fig. 3

Installation with the rubber bush

Dashboard

182

Holder

After inserting the holder into the dashboard, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dashboard material and bend them.

(Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)

53

Rubber bush

Screw

Fig. 4

5

A Title (English)

Removing the Unit

Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out.

Fig. 5

NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH

6

Installation

Fixing the Front Panel

If you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the supplied fixing screws and holder to fix the front panel to this unit.

1. Attach the holder to the front panel. (Fig. 6)

Fig. 6

2. Replace the front panel to the unit. (Fig. 7)

Fig. 7

3. Fix the front panel to the unit using fixing screws. (Fig. 8)

Fixing screw

Fig. 8

7

ENGLISH

ESPAÑOL

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

NEDERLANDS

8

InstallingA Title (English)the Steering Remote Control Unit

WARNING

Avoid installing this unit in such a location where the operation of safety devices such as airbags is prevented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident.

Avoid installing this unit in such a location where the operation of the steering wheel and the gearshift lever may be prevented. Otherwise, it may result in a traffic accident.

CAUTION

Installation of this unit requires specialized skills and experience. Installation of this unit should be entrusted to a dealer from whom you purchased this unit.

Install this unit using only the parts supplied with this unit. If other parts are used, this unit may be damaged or could dismount itself, which leads to an accident or trouble.

Install this unit as required by this manual. Failure to do so may cause an accident.

Do not install this unit near the doors where rainwater is likely to be spilled on the unit. Incursion of water into the unit may cause smoke or fire.

WARNING

Fix this unit securely to the steering wheel with the belt attached to the unit. If this unit is loose, it disturbs driving stability, which may result in a traffic accident.

Do not attach this unit to the outer circumference of the steering wheel. Otherwise, it disturbs driving stability, causing a traffic accident. Always attach this unit to the inner circumference of the steering wheel as shown. (Fig. 9)

Note:

Do not install this unit in such a place as may obstruct the driver’s view.

Since interior layout differs depending on the type of vehicle, the ideal installation location for the unit also differs. When installing the unit, select a location that assures optimum transmission of signals from the unit to the car stereo.

Fig. 9

9

Installing the Unit on a Left-Hand- Drive Car

Note:

When the unit is installed on a right-hand-drive car, the horizontal positions are inverted.

1.Secure inner holder to the inner circumference of the steering wheel with belt. (Fig. 10)

Fit the inner holder to the steering wheel so that the arrow-marked side faces the driver as shown below.

Inner holder

Belt

Fig. 10

2.Cut the extra portion of the belt at the center of the inner holder. (Fig. 11)

Fig. 11

3.Install outer holder on the inner holder and secure with screws. (Fig. 12)

Tighten the screws with the supplied hexagonal wrench.

Screw

Outer holder

Fig. 12

4.Install the remote control unit in the holder. (Fig. 13)

When removing the remote control unit from the holder, move the corrugated release section toward the steering wheel and slide the remote control unit toward you.

Release Section

Fig. 13

NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH

10

Contenido

Conexión de las unidades

 

 

 

Conexión de las unidades ........................

1

Instalación ..................................................

5

Instalación con tope de goma ............................

5

Extracción de la unidad ....................................

6

Colocación del panel delantero ........................

7

Instalación de la unidad de control

 

remoto de dirección ............................

9

Instalación de la unidad en

 

el coche de manejo del lado izquierdo ......

10

Nota:

Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la batería.

Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería antes de comenzar con la instalación.

Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexión de la alimentación de amperios y de otras unidades, luego haga las conexiones correctamente.

Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal.

Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocería del vehículo.

No pase el conductor amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectar a la batería. Esto dañará el material aislante del conductor y causará un cortocircuito peligroso.

No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección del circuito podría fallar al funcionar cuando debería.

Nunca alimente energía a otros equipos cortando el aislamiento del conductor de alimentación provista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conductor se excederá, causando el recalentamiento.

Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del régimen nominal prescrito en esta unidad.

Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho sean comunes.

1

Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser del tipo de alta potencia, teniendo un régimen mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego, emisión de humo o daños a los altavoces.

Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de controle de relé de antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de suministro de energía de la antena.

Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema, asegúrese de no conectar el conductor azul/blanco al terminal de potencia de amperios. Asimismo, no conecte el conductor azul/blanco al terminal de potencia de la autoantena. Tal conexión podría causar la fuga de corriente excesiva y causar fallos de funcionamiento.

Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislada. Especialmente, aísle los conductores de altavoz no usados. Hay la posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los conductores.

Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida es negro. Conecte los conectores del mismo color correctamente.

Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por varias horas. (Fig. 1)

 

 

CC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

A

O

 

 

 

F

O

 

 

 

 

N

 

N

O

F

 

 

 

 

O

F

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

T

 

 

 

 

R

A

 

 

 

R

A

 

 

 

T

 

 

 

T

 

Posición ACC

No en la posición ACC

Fig. 1

El conductor negro es la masa. Conecte a masa este conductor separadamente desde la masa de los productos de alta corriente tal como los amplificadores de potencia.

Si conecta juntos a masa los productos y la masa se desconecta, se crea el riesgo de daños a los productos o de incendios.

Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de instalación de ambas unidades y conecte los cables que

tienen la misma función.

NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH

2

Conexión de las unidades

Terminal TEL

Refiérase al manual del usuario del teléfono de manos libres (en venta por separado).

Nota:

Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.

1*

3* 2*

16 cm

Este producto

Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación

16 cm

16 cm

Salida delantera

 

 

Reproductor de

Jack para

 

4*

Multi-CD (en venta

5*

por separado)

antena

Conecte los conductores del

Salida trasera

mismo color uno a otro.

 

Tapa (1*)

 

Cable

Cuando este terminal no se

 

 

IP-BUS

usa, no retire la tapa.

 

 

 

Amarillo (3*)

Amarillo (2*)

 

Reserva

Al terminal con suministro constante de

(o accesorio)

electricidad, independientemente de la

 

posición del interruptor de encendido.

Rojo (5*)

Rojo (4*)

 

Accesorio

Al terminal de energía eléctrica con-

(o reserva)

trolado por el interruptor de encendido

 

del vehículo (12 V de CC.) ON/OFF.

 

Anaranjado/blanco

 

 

Al terminal de interruptor de iluminación.

Fusible

Entrada IP-Bus (Azul)

Negro (masa)

A la carrocería del veículo (parte metálica).

Conector ISO

Nota:

En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.

Amarillo/negro

Si utiliza un teléfono celular, conéctelo por el cable de enmudecimiento de audio del teléfono celular. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión.

3

Pioneer KEH-P7020R User Manual

Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado).

La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.

Azul/blanco

Al terminal de control de sistema del amp. de potencia (máx. 300 mA de 12 V CC).

Amplificador de potencia (en venta por separado)

Amplificador de potencia (en venta por separado)

Amplificador de potencia (en venta por separado)

 

Control remoto de sistema

 

Azul/blanco (7*)

Azul/blanco (6*)

Al terminal de control de relé de antena

 

automática (máx. 300 mA 12 V de CC).

Altavoz

+

+

Altavoz

 

 

delantero

delantero

 

 

Altavoz

+

+

Altavoz

 

 

trasero

trasero

 

 

Izquierda

 

 

Derecha

Altavoz

+

+

Altavoz

 

 

secundario

secundario

 

 

Cables de altavoz

Blanco

: Izquierdo delantero +

Blanco/negro

: Izquierdo delantero

Gris

: Derecho delantero +

Gris/negro

: Derecho delantero

Verde

: Izquierdo trasero + o Altavoz secundario +

Verde/negro

: Izquierdo trasero o Altavoz secundario

Violeta

: Derecho trasero + o

 

Altavoz secundario +

Violeta/negro : Derecho trasero o

Altavoz secundario

Lleve a cabo las conexiones cuando utilice un amplificador diferente.

Nota:

Cambie el ajuste inicial de este producto (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de graves secundario de esta unidad es monofónica.

Fig. 2 4

NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH

InstalaciónA Tit e (E glish)

Nota:

Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionan debidamente.

Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas podría causar fallos de funcionamiento.

Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo.

Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detención de emergencia.

El semiconductor láser se dañará si se sobrecalienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor.

Si el ángulo de la instalación excede los 30° del lado horizontal, la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento. (Fig. 3)

30°

Fig. 3

Instalación con tope de goma

Tablero de instrumentos

182

Soporte

Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos.

(Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas 90 grados.)

53

Tope de goma

Tornillo

Fig. 4

5

A Title (English)

Extracción de la unidad

Inserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su posición.

Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad.

Fig. 5

NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH

6

InstalaciónA Tit e (E glish)

Colocación del panel delantero

Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de fijación suministrados y fije el panel delantero a esta unidad.

1. Coloque lo sujetadore en el panel delantero. (Fig. 6)

Fig. 6

2. Reinstale el panel delantero en la unidad. (Fig. 7)

Fig. 7

3. Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de fijación. (Fig. 8)

Tornillos de fijación

Fig. 8

7

ENGLISH

ESPAÑOL

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

NEDERLANDS

8

Instalación de la unidad de control remoto de dirección

ADVERTENCIA

Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación de los dispositivos de seguridad tales como las bolsas de aire sea impedida por esta unidad. De otra manera, hay el peligro de un accidente fatal.

Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación del volante y la palanca de cambio sea impedida. De otra manera, podría resultar en un accidente de tráfico.

PRECAUCION

La instalación de esta unidad requiere de técnicas especializadas y de experiencia. La instalación de esta unidad deberá ser encomendada al concesionario a quien comprù esta unidad.

Instale esta unidad utilizando solamente las piezas provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la unidad podría deñarse o desarmarse por si misma, lo que conllevaría a un accidente o problema.

Instale esta unidad tal como se indica en el manual. Si falla en efectuar la instalación asÍ, podría causar un accidente.

No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la unidad. La incursión de agua dentro de la unidad podría causar la emisión de humos o incendio.

ADVERTENCIA

Fije esta unidad seguramente al volante con la correa adjunta. Si ésta se aflojara, esto interrumpirá la estabilidad del manejo, lo que podría resultar en un accidente de tráfico.

No instale esta unidad fuera de la circunferencia del volante. De otra manera, esto interrumpirá la estabilidad del manejo, causando un accidente de tráfico. Siempre instale esta unidad en el interior de la circunferencia del volante, tal como se indica. (Fig. 9)

Nota:

No instale esta unidad en un lugar en el que obstruya la visión del conductor.

Como la disposición interior difiere dependiendo del tipo de vehículo, la ubicación de instalación ideal para la unidad también difiere. Al instalar la unidad, seleccione una ubicación que garantice la transmisión óptima de las señales de la unidad al estéreo del coche.

Fig. 9

9

Loading...
+ 44 hidden pages