Pioneer DVR-LX61D User manual [de]

Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch, um sich mit der Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen. Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber versehen. Lage des Aufklebers:
Im Gerät
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
D3-4-2-1-3_A_Ge
die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
D3-4-2-1-4_A_Ge
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
ATTENTION
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ U DSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OC H OSYNLIG LASERSTR ÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK AT T U TSÄ TTA DIG FÖR STRÅLEN.
VARNING
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTB ARE UND UN SICH TBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHAND EN.
VORSICHT
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE E INV IS IB LE . E VI T E LA EX PO SIC IÓN A LOS RAYO S LÁSER.
PRECAUCIÓN
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie 2006/95/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC.
D3-4-2-1-9a_A_Ge
VRW2262 - A
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-8_B_Ge
D3-4-2-1-7a_A_Ge
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058_A_Ge
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
D3-4-2-2-1a_A_Ge
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_A_Ge
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_Ge
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002_Ge
01
Inhaltsverzeichnis
01 Bevor Sie beginnen
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gebrauch der Fernbedienung . . . . . . . . . . 6
Disc-/Inhaltformat-
Wiedergabekompatibilität . . . . . . . . . . . . . 7
Info zum internen Festplattenlaufwerk In diesem Handbuch verwendete
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Anschlüsse
Anschlüsse an der Rückwand . . . . . . . . . 14
Anschlüsse an der Frontplatte. . . . . . . . . 15
Anschluss einer Fernsehantenne . . . . . . 15
Einfacher Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verwendung anderer Audio/Video-
Anschlussarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anschluss an einen Kabelanschluss
oder einen Satellitenempfänger . . . . . . . 17
Anschluss eines externen
Decoders (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anschluss eines externen
Decoders (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anschluss an einen AV-Verstärker/
Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anschluss mithilfe eines
HDMI-Kabels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschluss anderer AV-Quellen . . . . . . . . 23
Anschluss eines USB-Geräts. . . . . . . . . . 23
Netzwerkverbindung . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Netzanschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
03 Bedienungselemente und Anzeigen
Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Common Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
04 Die ersten Schritte
Einschalten und Einrichten . . . . . . . . . . . 32
Für Anwender, die digitale Sendungen
empfangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Einrichten des GUIDE Plus+™
Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Ge
. . . 12
05 Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™
Das GUIDE Plus+™ System. . . . . . . . . . 39
Verwendung des GUIDE Plus+™
Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Die Felder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fragen zu GUIDE Plus+™ und
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
06 Verwendung des digitalen elektronischen Programmführers
Das Digital EPG-System . . . . . . . . . . . . . 53
Verwenden des Digital EPG . . . . . . . . . . 54
Einrichten von Timerprogrammen . . . . . 54
Andere nützliche EPG-Funktionen . . . . . 59
07 Aufnahme
Info zur DVD-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . 60
Informationen zum Aufnehmen auf die
Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tonaufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Einschränkungen bei
Videoaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Verwendung der eingebauten A.TV-
und D.TV-Tuner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Einstellen der Bildqualität/
Aufnahmezeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Grundlegende Aufnahme von
Fernsehsendungen . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Über die Timeraufnahmen . . . . . . . . . . . 69
Gleichzeitige Aufnahme und
Wiedergabe (Chase Play) . . . . . . . . . . . . 71
Aufnahme von einer externen
Komponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Wiedergabe Ihrer Aufnahmen auf
anderen DVD-Spielern . . . . . . . . . . . . . . 72
Initialisieren von bespielbaren
DVD-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
DVD-RW Auto-Initialisierung . . . . . . . . . 74
08 Wiedergabe
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Grundlegende Wiedergabe. . . . . . . . . . . 75
Durchsuchen einer Disc mit dem Disc
Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Suchlauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Zeitlupenwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . 80
Einzelbildschaltung vorwärts/
rückwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Das Menü Play Mode . . . . . . . . . . . . . . . 81
Anzeigen und Umschalten von
Untertiteln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Umschalten von DVD- und
DivX-Tonspuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Umschalten des Audiokanals . . . . . . . . . 84
Wechseln des Kamerawinkels. . . . . . . . . 84
Anzeigen von Disc-Informationen auf
dem Bildschirm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
09 Wiedergabe und Aufnahme von einem DV/HDD-Camcorder
Wiedergabe von einem DV-Camcorder Aufnahme von einem DV-Camcorder . . . 86
Info zu DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kopieren von einem HDD-Camcorder . . . 89
. . . 86
10 Bearbeiten
Bearbeitungsoptionen. . . . . . . . . . . . . . . 90
Der Bildschirm Disc Navigator . . . . . . . . 91
11 Kopien und Sicherungskopien erstellen
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
One Touch Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Verwendung von Kopierlisten . . . . . . . . 102
Verwendung von Disc Backup. . . . . . . . 106
12 Wiedergeben und Kopieren von DivX-Dateien (PC VIDEO)
Wiedergabe von DivX-Dateien . . . . . . . . 108
Kopieren von DivX-Dateien zur
Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Bearbeiten von Dateien auf der
Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
13 Abspielen und Kopieren von Musik (Jukebox)
Kopieren von Musik auf die Festplatte
Musikwiedergabe über die Jukebox. . . . 113
Kopieren von Alben/Tracks . . . . . . . . . . 115
Bearbeiten der Festplatte-Jukebox. . . . . 116
. . . 111
14 Abspielen und Kopieren von Fotos (PhotoViewer)
Auffinden von JPEG-Bilddateien . . . . . . 117
Wiedergabe einer Diashow . . . . . . . . . . 118
Erzeugen von Foto-Filmen . . . . . . . . . . . 120
Importieren von Dateien auf die
Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Kopieren von Dateien auf eine
DVD-R/-RW-Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Kopieren von ausgewählten Dateien
auf eine DVD-R/-RW . . . . . . . . . . . . . . . 122
Bearbeiten von Dateien auf der Festplatte
Drucken von Dateien. . . . . . . . . . . . . . . 124
. . . 122
15 Kopieren von Dateien von einem PC (Connect PC)
Anschließen des PCs . . . . . . . . . . . . . . 125
Kopieren von WMA-/MP3-Dateien . . . . 127
Kopieren von MPEG-4 AAC-, JPEG- und
DivX-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
16 Das Menü Disc Setup
Die Basic-Einstellungen . . . . . . . . . . . . 130
Initialize-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . 131
Die Finalize-Einstellungen . . . . . . . . . . 131
Optimize HDD
(Optimieren der Festplatte). . . . . . . . . . 131
Initialize HDD
(Festplatte initialisieren) . . . . . . . . . . . . 132
17 Das Menü Video Adjust
Einstellen der Bildqualität für den TV-Tuner und die externen Eingänge Einstellen der Bildqualität für
Disc-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
. . . 133
18 Das Menü ‚Initial Setup‘
Verwendung des Menüs Initial
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
19 Zusätzliche Informationen
Einrichten der Fernbedienung zur
Bedienung Ihres Fernsehgeräts . . . . . . 152
Minimale Kopierzeiten . . . . . . . . . . . . . 154
Manuelle Aufnahmemodi. . . . . . . . . . . 155
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Wenn das Bild erstarrt, und der Recorder sich überhaupt nicht mehr
bedienen lässt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Bildschirmanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . 164
Frontplattendisplays . . . . . . . . . . . . . . . 166
Liste der Sprachencodes . . . . . . . . . . . 167
Liste der Länder-/Gebietscodes . . . . . . 167
Bild- und Disc-Formate. . . . . . . . . . . . . 168
Handhaben von Discs . . . . . . . . . . . . . 169
Reinigen der Abtastlinse . . . . . . . . . . . 169
Kondensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Hinweise zur Aufstellung . . . . . . . . . . . 170
Transportieren des Recorders . . . . . . . 170
Rücksetzen des Recorders . . . . . . . . . . 170
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 171
5
Ge
Kapitel 1
01
Bevor Sie beginnen
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie nach, ob die folgenden Teile im Karton enthalten sind;
• Fernbedienung
• AA/R6P-Trockenzellen x 2
• Audio/Video-Kabel (rot/weiß/gelb)
•G-LINK™-Kabel
• HF-Antennenkabel x 2
• Netzkabel
• Vorliegende Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
• Legen Sie zwei AA/R6P-Batterien gemäß den Markierungen (,) in das Batteriefach ein.
Wichtig
Unsachgemäße Handhabung kann zu Auslaufen und Platzen der Batterien führen. Bitte achten Sie auf Folgendes:
• Verwenden Sie nie neue und alte Batterien gemeinsam.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. Auch wenn Batterien ähnlich aussehen, können Sie unterschiedliche Spannungswerte aufweisen.
• Achten Sie beim Einlegen darauf, dass der Plus- und Minuspol jeder Batterie mit den Markierungen im Batteriefach übereinstimmt.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät länger als einen Monat nicht benutzt wird.
• Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften bzw. Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes oder Gebietes.
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
WARNUNG
D3-4-2-3-3_Ge
Gebrauch der Fernbedienung
Bitte beachten Sie beim Gebrauch der Fernbedienung Folgendes:
• Vergewissern Sie sich, dass keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Sensor am Gerät vorhanden sind.
• Die Fernbedienung arbeitet nicht zuverlässig, wenn der Fernbedienungssensor am Gerät starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer Leuchtstofflampe ausgesetzt wird.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich gegenseitig beeinflussen. Vermeiden Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Geräts.
• Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlässt.
• Wenn die Batterien entladen sind oder gewechselt werden, wird der Fernbedienungsmodus auf Recorder 1 zurückgesetzt. Siehe Remote Control Mode auf Seite 148.
• Richten Sie die Fernbedienung innerhalb ihres Wirkungsbereichs auf den Fernbedienungssensor an der Frontplatte, wie gezeigt.
6
Ge
7 m
• Dieser Recorder kann über den Fernbedienungssensor einer anderen Pioneer-Komponente gesteuert werden, wenn diese an die Buchse CONTROL IN an der Rückwand angeschlossen wird. Weitere Informationen finden Sie unter Anschlüsse an der Rückwand auf Seite 14.
Die folgende Tabelle gibt Aufschluss über die Kompatibilität älterer Pioneer DVD­Recorder mit DVD-RW-Discs der Ver. 1.2.
Modell Abspielbar Bespielbar
DVR-7000
DVR-3100 DVR-5100H
*1,2,3
Ja
*1
Ja
Nein
Nein
01
Disc-/Inhaltformat­Wiedergabekompatibilität
Kompatible Medien
DVD-RW Ver. 1.1 / 1x / 1x bis 2x, Ver. 1.2 / 2x bis 4x / 2x bis 6x
• DVD-R Ver. 2.0 / 1x / 1x bis 4x / 1x bis 8x / 1x bis 16x, Ver. 2.1 / 1x bis 8x / 1x bis 16x
• DVD+RW 1x bis 2.4x / 1x bis 4x /
3.3x bis 8x
DVD+R 1x bis 2.4x / 1x bis 4x / 1x bis 8x / 1x bis 16x
• DVD-RAM Ver. 2.0 / 2x, Ver. 2.1 / 2x / 2x bis 3x / 2x bis 5x, Ver. 2.2 / 2x / 2x bis 3x / 2x bis 5x
• DVD-R DL Ver. 3.0 / 2x bis 4x / 2x bis 8x
• DVD+R DL 2.4x / 2.4x bis 8x
Beachten Sie, dass ältere DVD-Recorder und DVD-Brenner möglicherweise nicht mit DVD-RW-Discs der ver. 1.2 kompatibel sind und/oder die Daten auf der Disc beschädigen können. Wenn Sie DVD-RW­Discs sowohl in diesem Recorder als auch in einem älteren Recorder/Brenner verwenden wollen, empfehlen wir Discs der ver. 1.1.
*1
Discs sollten vor der Wiedergabe in diesem Recorder finalisiert werden. Nicht finalisierte VR-Modus- und Videomodus-Discs können möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
*2
Cannot read the CPRM information erscheint beim Einlegen einer Disc im Display. Dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Wiedergabe.
*3
Auf einmaliges Kopieren beschränkte Disc-Titel können nicht wiedergegeben werden.
Lesbares Dateisystem
Dieser Recorder kann DVDs abspielen, die unter den folgenden Dateisystemen bespielt
1
sind
: ISO 9660*, UDF 1.02, UDF 1.50, UDF
2.00, UDF 2.01. * Kompatibel mit ISO 9660 Level 1 oder 2. Die
Dateisysteme Romeo und Joliet sind beide mit diesem Recorder kompatibel.
Hinweis
1 • Je nach der verwendeten Aufnahmetechnik können auch in kompatiblen Dateisystemen aufgenommene
Dateien möglicherweise nicht richtig abgespielt werden.
• MP3/WMA/MPEG-4 AAC/DivX-Dateien können wiederge geben werden, wenn sie auf einer DVD aufgezeichnet wurden, die keine Videotitel enthält und die Dateisysteme UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.01 oder ISO 9660 verwendet.
7
Ge
HDD/DVD Aufnahme- und Wiedergabe-Kompatibilität
01
Dieser Recorder kann alle üblichen DVD-Typen abspielen und beschreiben und bietet außerdem HDD-Funktionalität. Die unten stehende Tabelle zeigt einige bestimmte Kompatibilitätsunterschiede zwischen den verschiedenen Disc-Typen.
HDD DVD-R DVD-RW DVD+R
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Logos
HDD
DVD (VR)
DVD (Video)
*1 *1 *2 *13, 16
DVD (VR)
DVD (Video)
DVD+R
DVD +RW
DVD+RW
DVD
-RAM
DVD-RAM
Wiederbespielbar/
*3 *3 *3 *14
löschbar
Bearbeiten
*4 *4 *4 *4
aufgezeichneter Programme
Aufzeichnen von auf
*12 *12 *12
einmaliges Kopieren beschränktem Material
Wiedergabe in
n/a *5 *6 *7 *6 *6, 15 *8 *9
anderen Spielern/ Recordern
Verfolgungs-Wiedergabe
16:9- und 4:3-
Programmaufnahme
Aufnahme beider
*10, 11 *11 *11 *11
Audiokanäle von Zweikanaltonsendungen
Hinweise zur Tabelle
*1 Muss für die Aufnahme im VR-Modus initialisiert werden (Seite 131). *2 Muss für die Aufnahme im Video-Modus initialisiert werden (Seite 131). *3 Löschbar, aber der freie Platz nimmt nicht zu. *4 Löschen von Sequenzen, Bearbeiten von Kapiteln oder die Verwendung der Wiedergabelisten-Bearbeitung sind nicht möglich. *5 Muss mit DVD-R (VR)-Wiedergabe kompatibel sein. *6 Mit diesem Recorder finalisieren (könnte in manchen Geräten nicht abspielbar sein) (Seite 72). *7 Muss mit DVD-RW (VR)-Wiedergabe kompatibel sein. *8 Muss mit DVD+RW-Wiedergabe kompatibel sein. *9 Muss mit DVD-RAM-Wiedergabe kompatibel sein. *10 Nur wenn HDD Recording Format auf Video Mode Off eingestellt ist (Seite 144).
8
Ge
*11 Nur wenn der Aufnahmemodus nicht auf LPCM eingestellt ist. *12 Nur CPRM-kompatible Discs. *13 Vor der Verwendung die Disc aus der Cartridge herausnehmen. Nur Discs von Panasonic und Maxell wurden auf zuverlässiges Arbeiten in diesem Recorder getestet. Discs von anderen Herstellern werden bei der Aufnahme oder der Bearbeitung möglicherweise unbrauchbar. *14 Das Löschen eines Titels erhöht weder die verfügbare Aufnahmezeit noch die Anzahl der verbleibenden, aufnehmbaren Titel. *15 Muss mit DVD+R-Wiedergabe kompatibel sein. *16 Manche Discs müssen vor der Aufnahme initialisiert werden (Seite 131). In diesem Fall kann die Initialisierung über eine Stunde dauern.
ist ein Warenzeichen der DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Verwendung von DVD-R DL/ DVD+R DL-Discs
DVD-R DL (Dual-Layer) und DVD+R DL (Double-Layer)-Discs bestehen aus zwei beschreibbaren Schichten auf einer Seite, was ihnen gegenüber Discs mit nur einer Schicht etwa die 1,8-fache Aufnahmekapazität verleiht. Dieses Gerät kann sowohl DVD-R DL als auch DVD+R DL beschreiben.
• Wenn Sie DVD-R DL- (Videomodus) oder DVD+R DL-Discs abspielen möchten, die auf diesem Gerät oder auf anderen DVD-Recordern/-Spielern aufgenommen wurden, müssen diese finalisiert werden. (Bitte beachten Sie, dass einige DVD-Recordern/-Spielern auch finalisierte DL-Discs nicht abspielen können.)
• Dieses Logo zeigt an, dass die Disc eine DVD-R DL- oder DVD+R DL-Disc ist:
Mit diesem Gerät wird die DVD-Seite einer DualDisc wiedergegeben. DVD-Audio­Material wird nicht wiedergegeben.
Genauere Informationen zu den DualDisc­Spezifikationen erhalten Sie vom Hersteller oder Händler der Disc.
Andere Disc-Kompatibilität
Außer mit DVDs ist dieser Recorder mit einer Vielzahl von Disctypen (Medien) und Formaten kompatibel. Abspielbare Discs sind im Allgemeinen mit einem der unten gezeigten Logos auf der Disc und/oder Verpackung gekennzeichnet. Beachten Sie jedoch, dass einige Disctypen, wie z.B. bespielbare CDs (und DVDs), ein nicht abspielbares Format besitzen können. Im Folgenden finden Sie genauere Informationen zur Kompatibilität.
CD-Audio CD-R
CD-RW
01
Korrekter Betrieb für DL-Discs wurde bestätigt:
• DVD-R DL Ver. 3.0/2x bis 4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
• DVD-R DL Ver. 3.0/2x bis 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) That’s JVC
• DVD+R DL 2.4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH
• DVD+R DL 2.4x bis 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH
Zur Wiedergabe von DualDisc
Die DualDisc ist eine neue zweiseitige Disc. Die eine Seite enthält DVD-Material – Video, Audio usw. – die andere enthält Nicht-DVD­Material wie Digitalton usw.
Der Ton auf der Nicht-DVD-Seite entspricht nicht der CD-Audio-Spezifikation und kann deshalb möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
Beim Einlegen und Herausnehmen der DualDisc kann die andere Seite verkratzt werden. Eine verkratzte Disc lässt sich möglicherweise nicht abspielen.
Video CD
Super Video CD (Super VCD)
CD-R/-RW-Kompatibilität
Dieser Recorder kann keine CD-R- oder CD-RW-Discs bespielen.
• Lesbare Formate: CD-Audio, Video CD/ Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* mit MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC-, JPEG- oder DivX-Dateien
* Kompatibel mit ISO 9660 Level 1 oder 2. Physikalisches CD-Format: Mode1, Mode2 XA Form1. Die Dateisysteme Romeo und Joliet sind beide mit diesem Recorder kompatibel.
• Multisession-Wiedergabe: Ja (außer CD­Audio und Video CD/Super VCD)
• Wiedergabe nicht finalisierter Discs: Nur CD-Audio
Kompatibilität mit komprimierten Audio-Dateien
• Kompatible Medien: DVD-ROM, DVD-R/
-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM, CD-ROM, CD-R, CD-RW, USB
• Kompatible Formate: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC
9
Ge
01
• Abtastraten (MP3/WMA): 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz
• Abtastraten (MPEG-4 AAC): 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz
• Bitraten: Jede (128 kbps oder höher empfohlen)
• Variable Bit Rate (VBR) WMA/MP3/ MPEG-4 AAC-Wiedergabe: Ja
• WMA-Encoder-Kompatibilität: Windows Media Codec 8 (Mit Windows Media
Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice und VBR)
• Wiedergabe von DRM-(Digital Rights Management)
2
-Dateien: Nein
• Dateinamenerweiterungen: .mp3, .wma, m4a (Diese müssen verwendet werden, damit der Recorder MP3-, WMA- und MPEG-4 AAC-Dateien erkennt – bitte nicht für andere Dateitypen verwenden)
• Dateistruktur: Der Recorder kann bis zu 99 Ordner/999 Dateien auf einmal laden
(Sind mehr Dateien/Ordner auf der Disc vorhanden, dann können mehr neu geladen werden)
Über MPEG4-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) ist im Kern des MPEG-4 AAC-Standards, der MPEG-2 AAC inkorporiert und die Basis der MPEG-4­Audiokompressionstechnologie bildet. Das verwendete Dateiformat und die Erweiterung hängen von der Anwendung ab, die zur Codierung der AAC-Datei verwendet wird. Das Gerät spielt AAC-Dateien ab, die mit iTunes codiert sind. DRM-geschützte Dateien werden nicht abgespielt, und mit manchen Version von iTunes spielen möglicherweise ebenfalls nicht, oder Dateinamen werden nicht richtig angezeigt.
Apple und iTunes sind Warenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
®
mit der Erweiterung ‚.m4a‘
®
codierte Dateien
WMA (Windows Media™ Audio)­Inhalt
Dieser Recorder kann Windows-Media­Audio-Inhalt abspielen.
WMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio und bezieht sich auf eine von der
1
Microsoft Corporation entwickelte Audio­Komprimierungstechnologie.
Windows Media ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf.
DivX-Video-Kompatibilität
DivX ist ein komprimiertes Videoformat, das vom DivX erzeugt wurde. Mit der selben Terminologie wie beim DVD-Video werden einzelne DivX­Videodateien mit „Titeln“ bezeichnet. Beachten Sie beim Benennen von Dateien/ Titeln auf eine Disc vor dem Brennen, dass diese standardmäßig in alphabetischer Reihenfolge abgespielt werden.
®
Video-Codec der Firma DivX, Inc.
®
• Offizielles DivX
• Wiedergabe aller DivX (einschließlich DivX Wiedergabe von DivX
-zertifiziertes Produkt.
®
-Videos
®
6) sowie Standard-
®
Media-Dateien.
• Dateinamenerweiterungen: .avi und .divx (diese müssen verwendet werden, damit der Recorder die DivX­Videodateien erkennt). Beachten Sie,
dass alle Dateien mit der Endung .avi als MPEG4 erkannt werden, obwohl diese nicht notwendigerweise DivX­Videodateien sind und daher möglicherweise auf diesem Recorder nicht abgespielt werden können.
• Dateistruktur: Bis zu 99 Ordner oder 999 Dateien.
Hinweis
1 Die verflossene Spielzeit wird möglicherweise nicht richtig angezeigt. 2 DRM (Digital Rights Management) ist ein Kopierschutzverfahren, das entwickelt wurde, um illegales Kopieren
durch Einschränken der Wiedergabe usw. von Material auf anderen Geräten außer dem für die Aufzeichnung verwendeten Computer (oder anderen Aufnahmegeräten) zu verhüten. Nähere Informationen erhalten Sie in den Bedienungsanleitungen oder Hilfe-Dateien, die mit Ihrem Computer und/oder der Software geliefert
10
wurden.
Ge
DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
DivX® VOD-Inhalt
DivX
Um DivX VOD (Video On Demand) Inhalte auf diesem Recorder wiedergeben zu können, müssen Sie den Recorder zuerst beim Provider der DivX VOD-Inhalte registrieren. Sie können dies tun, indem Sie einen DivX VOD-Registrierungscode erzeugen, den Sie dann an Ihren Provider senden.
Manche DivX VOD-Inhalte sind möglicherweise nur mit einer festgelegten Häufigkeit abspielen. Wenn Sie eine Disc mit DivX VOD-Inhalten dieser Art einlegen, wird die verbliebene Anzahl an Abspielhäufigkeiten auf dem Bildschirm angezeigt, und Sie haben dann die Möglichkeit, die Disc abzuspielen (und die verbleibende Abspielhäufigkeit um eins zu verringern) oder abzubrechen. Wenn Sie eine Disc einlegen, die abgelaufene DivX VOD-Inhalte enthält (Beispielsweise Inhalte, deren Abspielhäufigkeit auf Null gesunken ist), wird die Meldung Rental Expired (Verleih abgelaufen) angezeigt.
Wenn Ihr DivX VOD-Inhalt eine unbegrenzte Abspielhäufigkeit erlaubt, können Sie die Disc so oft Sie möchten in den Recorder einlegen und abspielen, und es wird keine Meldung angezeigt.
Wichtig
• DivX VOD-Inhalte sind durch ein DRM­System geschützt. Dies beschränkt die Wiedergabe von Inhalten auf bestimmte, registrierte Geräte.
• Wenn Sie eine Disc einlegen, die DivX VOD-Inhalte enthält, die nicht für diesen Recorder genehmigt sind, wird die Meldung Authorization Error (Genehmigungsfehler) angezeigt und der Inhalt wird nicht abgespielt.
• Das Zurücksetzen des Recorders (wie unter Rücksetzen des Recorders auf Seite 170 beschrieben) führt nicht zum Verlust Ihres Registrierungscodes.
JPEG-Datei-Kompatibilität
• Kompatible Formate: Baseline JPEG­und EXIF 2.2*-Standbilddateien *Von Digital-Fotoapparaten verwendetes
Dateiformat
• Abtastverhältnis: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
• Horizontale Auflösung: 160 bis 5120 Pixel
• Vertikale Auflösung: 120 bis 3840 Pixel
• Kompatibilität mit Progressiv-JPEG: Nein
• Dateinamenerweiterungen: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, .jfif (muss verwendet werden, damit der Recorder JPEG-Dateien erkennt – nicht für andere Dateitypen verwenden)
• Dateistruktur: Der Recorder kann bis zu 99 Ordner/999 Dateien auf einmal laden
(Sind mehr Dateien/Ordner auf der Disc vorhanden, dann können mehr neu geladen werden)
Kompatibilität mit PC-erstellten Discs
Mit einem PC erzeugte Discs sind je nach der Einstellung des Brennerprogramms möglicherweise nicht in diesem Gerät abspielbar. Genauere Informationen hierzu erhalten Sie beim Herausgeber der Software.
Im Paketschreibmodus (UDF-Format) bespielte Discs sind nicht mit diesem Recorder kompatibel.
Die Schachteln der DVD-R/-RW- und CD-R/
-RW-Software-Discs enthalten zusätzliche Kompatibilitäts-Informationen.
Dolby Digital
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D­Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
01
11
Ge
DTS
01
Hergestellt unter Lizenz der US­Patentnummer 5,451,942 sowie anderen US­und weltweit erteilten angemeldeten Patenten. DTS und DTS Digital Out sind eingetragene Marken und die DTS-Logos und das -Symbol sind Marken der DTS, Inc. 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DVB
Das „Digital Video Broadcasting Project“ oder kurz DVB ist eine Sammlung offener Standards für digitale Sendungen, einschließlich terrestrisches, Kabel-TV und Satellitensendungen.
Basierend auf dem Codierungssystem MPEG-2 stellen diese offenen Standards sicher, das konforme System zusammenarbeiten können, ungeachtet des Herstellers.
DVB ist äußerst flexibel und in der Lage, praktisch jede Art digitaler Inhalte ins Heim zu liefern, einschließlich Fernsehen mit High-Definition und Standard-Definition, Broadband-Multimedia-Inhalte und interaktive Dienste.
DVB ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVB Project.
Info zum internen Festplattenlaufwerk
Das interne Festplattenlaufwerk (HDD) ist ein empfindliches Präzisionsteil. Bei unsachgemäßer Verwendung oder Verwendung unter ungeeigneten Bedingungen ist es möglich, dass die Inhalte beschädigt werden oder ganz verloren gehen, wobei in einzelnen Fällen sogar normale Wiedergabe oder Aufnahme unmöglich wird. Bitte beachten Sie, dass im Falle einer Reparatur oder eines Austauschs der Festplatte oder zugehöriger Teile alle Ihre HDD-Aufnahmen verloren gehen.
12
Ge
©
Beachten Sie die folgenden Angaben, um Fehlfunktionen der Festplatte zu vermeiden.
Die Festplatte sollte nicht als permanenter Speicherplatz für Aufnahmen betrachtet werden. Um einem Datenverlust vorzubeugen, empfehlen wir, wichtige Aufnahmen auf eine DVD-Disc zu sichern.
Unter keinen Umständen übernimmt Pioneer die Verantwortung für direkten oder indirekten Verlust, der aus irgendeiner Unannehmlichkeit oder dem Verlust von Aufnahmematerial aufgrund eines Festplattenausfalls entsteht.
• Unterlassen Sie das Bewegen des Recorders im eingeschalteten Zustand (dies gilt auch für den EPG-Download, wenn das Display EPG anzeigt).
• Stellen Sie den Recorder auf eine stabile, ebene Unterlage.
• Blockieren Sie die Ventilationsöffnungen und den Kühlungslüfter auf der Rückseite nicht.
• Verwenden Sie den Recorder nicht an sehr warmen oder feuchten Plätzen und auch nicht an Plätzen, die plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt sind. Plötzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass sich Kondenswasser im Inneren des Recorders bildet. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen der Festplatte kommen.
• Wenn der Recorder eingeschaltet ist (auch während des EPG-Downloads, wenn EPG im Display angezeigt wird), darf das Netzkabel nicht abgetrennt und der Hauptschalter nicht ausgeschaltet werden.
• Unterlassen Sie das Bewegen des Recorders unmittelbar nach dem Ausschalten. Wenn Sie den Recorder bewegen wollen, führen Sie zuvor die folgenden Schritte aus:
1 Nachdem die Meldung POWER OFF im Display des vorderen Bedienfelds erscheint, warten Sie noch mindestens zwei Minuten.
2 Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
3 Nun können Sie den Recorder bewegen.
• Wenn es bei eingeschaltetem Recorder zu einem Stromausfall kommt, besteht die Gefahr, dass Daten auf der Festplatte verloren gehen.
• Die Festplatte ist sehr empfindlich. Bei längerer unsachgemäßer Handhabung oder in ungeeigneter Umgebung ist es möglich, dass die Festplatte versagt. Ein plötzliches Einfrieren des Wiedergabebildes und eine merkliche Zunahme der Mosaikrasterung (Block Noise) sind Anzeichen von Funktionsstörungen. Es kann jedoch auch vorkommen, dass die Festplatte ohne vorherige Warnanzeichen nicht mehr funktioniert. Wenn die Festplatte beschädigt ist, kann sie nicht mehr für die Wiedergabe oder Aufnahme verwendet werden. Die Festplatte muss dann ausgewechselt werden.
Optimieren der Festplatte
Aufnahme- und Bearbeitungsvorgänge auf der Festplatte führen dazu, dass die Daten auf der Disc mehr und mehr fragmentiert werden und der Recorder mit der Zeit nicht mehr optimal arbeitet. Bevor dies eintritt, weist der Recorder darauf hin, dass es Zeit wird, die Festplatte zu optimieren (eine Optimierung können Sie im Disc Setup­Menü vornehmen, Optimize HDD (Optimieren der Festplatte) auf Seite 131).
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Anhand der folgenden Symbole können Sie auf einen Blick feststellen, welche Anweisungen für welchen Disctyp gelten.
HDD
DVD
DVD-Video
DVD (Video)
DVD (VR)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
Festplatte
Jede Art von DVD-Disc (nur bespielbar oder
Wiedergabe), finalisiert oder nicht.
Kommerziell hergestellte DVD, finalisierte
Videomodus-DVD-R/-RW.
Videomodus-DVD-R/-RW (nicht finalisiert)
VR-Modus-DVD-R/-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD-Audio
01
Video CD
Super VCD
WMA/MP3
MPEG-4 AAC
DivX
ALL
Video CD
Super VCD
WMA-, MP3- oder MPEG-4 AAC-Dateien
DivX-Dateien
Alle oben aufgeführten Informationen
13
Ge
Kapitel 2
02
Anschlüsse
Anschlüsse an der Rückwand
1 2
VIDEOAUDIO
R
ANTENNA
L
IN
OUT
Y COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO
P
B
P
R
OUTPUT
7 12
8 9 10 11 13
3 4 5 6
INPUT 3
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT
Schließen Sie Ihre TV-Antenne an die Buchse ANTENNA IN (RF IN) an. Das Signal wird zur Buchse ANTENNA OUT weitergeleitet, an die Sie Ihr Fernsehgerät anschließen.
2 INPUT 3
Analoge Stereo-Audioeingänge, Video- und S-Videoeingänge für den Anschluss an einen Videokassettenrecorder oder eine andere Signalquelle.
3 AV2 (INPUT 1/DECODER) AV-Buchse
Audio/Video-SCART-Ein-/Ausgangsbuchse für den Anschluss an einen Videorecorder oder ein anderes Gerät mit SCART-Buchse. Der Eingang akzeptiert Video-, S-Video- und RGB-Signale. Angaben zur Einrichtung finden Sie unter AV2/L1 In auf Seite 140.
4 LAN (10/100)
Ethernet-Port für 10BASE-T (10 Mbps) / 100BASE-TX (100 Mbps) Netzwerk­Verbindung (Seite 25).
5HDMI OUT
HDMI-Ausgang für die qualitativ hochwertige Audio- und Video-Wiedergabe.
6 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Koaxiale digitale Audiobuchse zum Anschluss eines AV-Verstärkers/Receivers, Dolby Digital/DTS/MPEG-Decoders oder eines anderen Geräts mit Digitaleingang.
7 COMPONENT VIDEO OUT
Ein Videoausgang, der hochqualitative Signale an ein Fernsehgerät oder einen Monitor mit Komponenten-Videoeingang liefert.
14
Ge
COAXIAL
LAN(10/100)
CONTROL
5 V 30 mA
IN
IN
OUT
ANTENNA(DIGITAL)
G-LINK
HDMI OUT
DIGITAL OUT
AC IN
8OUTPUT
Analoge Stereo-Audioausgänge, Video- und S-Videoausgänge für den Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen AV-Verstärker/ Receiver.
9 AV1 (RGB)-TV AV-Buchse
Audio/Video-SCART-Ausgangsbuchse für den Anschluss an ein Fernsehgerät oder ein anderes Gerät mit SCART-Buchse. Der Videoausgang ist zwischen Video, S-Video und RGB umschaltbar. Angaben zur Einrichtung finden Sie unter AV1 Out auf Seite 140.
10 G-LINK™
Dient zum Anschluss des mitgelieferten G-LINK™-Kabels, das eine GUIDE Plus+™ Steuerung eines externen Satellitenreceivers usw. ermöglicht.
11 CONTROL IN
Dient zur Steuerung dieses Recorders über den Fernbedienungssensor eines anderen Pioneer-Geräts, das mit einer CONTROL OUT-Buchse ausgestattet ist und das Pioneer-Zeichen trägt. Verbinden Sie die Buchse CONTROL OUT des anderen Geräts über ein Ministeckerkabel mit der Buchse
CONTROL IN dieses Recorders. 12 ANTENNA (DIGITAL) IN/OUT
Schließen Sie Ihre DTV-Antenne an die Buchse ANTENNA (DIGITAL) IN an. Das Signal wird zur Buchse ANTENNA (DIGITAL) OUT weitergeleitet, an die Sie Ihr Fernsehgerät anschließen.
13 AC IN – Netzeingang
Stellen Sie den Netzanschluss mit dem mitgelieferten Netzkabel her, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt sind.
Anschlüsse an der Frontplatte
Weitere Anschlüsse sind hinter der Klappe auf der Frontklappe verborgen.
Linke Seite:
DV IN
USB
1 2 3
1DV IN
i.LINK DV-Eingang für den Anschluss eines DV-Camcorders.
2 USB-Anschluss (Typ A)
USB-Anschluss für den Anschluss eines HDD-Camcorders, einer Digitalkamera, einer Tastatur oder eines anderen USB­Geräts.
3 USB-Anschluss (Typ B)
USB-Anschluss für den Anschluss eines PictBridge-kompatiblen Druckers oder PCs.
Rechte Seite:
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 2
L(MONO)R AUDIO
4
4 INPUT 2
Audio-/Videoeingang (Stereo-Analog-Audio; Composite- und S-Video), besonders geeignet für Camcorder, Spielkonsolen, tragbare Audiogeräte usw.
Anschluss einer Fernsehantenne
Dieser Recorder hat separat eingebaute TV­Tuner für terrestrische digitale und terrestrische analoge Fernsehsendungen.
Können Sie bereits jetzt digitale Sendungen empfangen, so verwenden Sie eines der mitgelieferten HF-Antennenkabel, um eine Antenne (entweder einen Wand­Antennenausgang oder eine Zimmerantenne) mit dem ANTENNA (DIGITAL) IN-Anschluss zu verbinden. Anschließend verbinden Sie das andere mitgelieferte HF-Antennenkabel zum Anschließen einer Antenne mit dem ANTENNA IN (RF IN)-Anschluss. Verbinden Sie zuletzt den Recorder vom ANTENNA OUT-Anschluss mit dem Fernsehgerät.
Antennen-Wandausgang
ANTENNA IN (RF IN)
VIDEOAUDIO
R
L
ANTENNA
IN
S-VIDEO
INPUT 3
OUT
B
P
Y
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUTPUT
ANTENNA
OUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
G-LINK
Wand-Antennenausgang oder Zimmerantenne
ANTENNA
(DIGITAL) IN
LAN(10/100)
HDMI OUT
5 V 30 mA
IN
IN
OUT
CONTROL
ANTENNA(DIGITAL)
COAXIAL
DIGITAL OUT
AC IN
Zum Antenneneingang
Fernsehgerät
Wichtig
• Wenn nur ein Antennenausgang vorhanden ist, verwenden Sie eine Teilerschaltung.
Schließen Sie nicht eine Komponente, die
• Analogsignale empfangen kann, an den
ANTENNA (DIGITAL) OUT
-Anschluss an.
Können Sie noch keine terrestrischen digitalen Dienste empfangen, so verbinden Sie mit einem der mitgelieferten HF-Antennenkabel den Antennenausgang mit dem
-Anschluss. Schließen danach den
(RF IN)
Recorder vom
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
-Anschluss an
Ihr Fernsehgerät an.
5 V 30 mA
G-LINK
IN
IN
CONTROL
Fernsehgerät
LAN(10/100)
ANTENNA(DIGITAL)
Antennen-Wandausgang
COAXIAL
DIGITAL OUT
HDMI OUT
OUT
AC IN
ANTENNA
IN (RF IN)
VIDEOAUDIO
R
L
ANTENNA
IN
S-VIDEO
INPUT 3
P
B
P
R
OUTPUT
ANTENNA
OUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
OUT
Y COMPONENT VIDEO OUT
Zum Antenneneingang
Wir empfehlen dringend, eine Außenantenne zur besseren Bildübertragungsqualität zu verwenden.
Wenn Sie dagegen eine Innenantenne verwenden wollen, nehmen Sie nur eine mit einem Signalverstärker mit einer Nennleistung von 5 V, 30 mA und stellen Aerial Power auf On im Menü Initial Setup (siehe Seite 138).
02
15
Ge
Einfacher Anschluss
02
Bei den nachfolgend beschriebenen Anschlüssen handelt es sich um grundlegende Anschlüsse, die es Ihnen ermöglichen, Fernsehprogramme anzuschauen und aufzuzeichnen und Discs abzuspielen. Weitere Anschlussarten werden ab der folgenden Seite beschrieben.
Wichtig
• Für diese Anschlüsse werden SCART­Kabel (nicht mitgeliefert) verwendet. Besitzt Ihr Fernsehgerät (oder Videorecorder) keine SCART-Buchse und Sie möchten das mitgelieferte Audio-/Video-Kabel verwenden, siehe
Verwendung des mitgelieferten Audio/ Video-Kabels unten.
Die AV-Buchse
AV1 (RGB)-TV
gewöhnliche Videosignale (Composite, FBAS), S-Video- oder RGB-Videosignale sowie analoge Stereo-Audiosignale ausgeben. Der Anschluss
AV2 (INPUT 1/DECODER)
akzeptiert gewöhnliche Video-, S-Video- oder RGB­Videoeingangssignale sowie analoge Stereo­Audiosignale. Angaben zur Einrichtung dieser Optionen finden Sie unter L1 In auf Seite 140
.
AV1 Out
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse an der Rückwand vornehmen oder ändern, sollten Sie sich vergewissern, dass alle Komponenten ausgeschaltet und von der Netzsteckdose abgetrennt sind.
Zum Antenneneingang
DECODER)
R
ANTENNA
IN
OUT
P
B
Y COMPONENT VIDEO OUT
VIDEOAUDIO
L
S-VIDEO
P
R
OUTPUT
Von
Videorecorder
INPUT 3
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
Fernsehgerät
3
LAN(10/100)
HDMI OUT
5 V 30 mA
G-LINK
IN
IN
OUT
CONTROL
ANTENNA(DIGITAL)
16
Ge
Antennenausgang
Zum Antenneneingang des Recorders
AV2 (INPUT 1/
AV1 (RGB) - TV
kann
1
Antennen-/ Kabelfernseh­Anschluss
Von SCART AV-Anschluss
COAXIAL
DIGITAL OUT
2
Zum SCART AV-Anschluss
und
AV2/
AC IN
1 Anschluss der Fernsehantenne an den Recorder und das Fernsehgerät.
Einzelheiten finden Sie unter Anschluss einer Fernsehantenne auf Seite 15.
• Möchten Sie einen Videorecorder in Ihr System integrieren, so schließen Sie diesen vor dem Recorder an (d.h. zwischen dem Antennenausgang an der Wand und dem Antenneneingag des Recorders).
2 Verbinden Sie die AV-Buchse AV1 (RGB)-TV dieses Recorders über ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mit der SCART-AV-Buchse Ihres Fernsehgeräts.
3 Verbinden Sie die AV-Buchse AV2 (INPUT 1/DECODER) über ein weiteres SCART-Kabel mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Videorecorders.
Tipp
• Dieser Recorder besitzt eine ‚über‘­Funktion, die es Ihnen gestattet, ein Fernsehprogramm vom eingebauten TV­Tuner dieses Recorders aufzuzeichnen, während Sie ein Videoband auf Ihrem Videorecorder abspielen (Um diese Funktion im Bereitschaftsmodus des Recorders zu benutzen, muss Power Save auf Off eingestellt sein — siehe Power Save auf Seite 136).
Verwendung anderer Audio/ Video-Anschlussarten
Falls Sie Ihr Fernsehgerät nicht über die SCART AV-Buchse an diesen Recorder anschließen können, verwenden Sie die normalen Audio/Video-Ausgangsbuchsen, den S-Video oder den Komponenten­Videoausgang.
Verwendung des mitgelieferten Audio/Video-Kabels
Zum
Audioeingang
Zum
AUDIO
OUTPUT
Videoeingang
R
ANTENNA
2
IN
OUT
P
B
Y COMPONENT VIDEO OUT
VIDEOAUDIO
L
S-VIDEO
P
R
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
1
INPUT 3
Fernsehgerät
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
COAXIAL
LAN(10/100)
DIGITAL OUT
HDMI OUT
5 V 30 mA
G-LINK
IN
IN
OUT
CONTROL
ANTENNA(DIGITAL)
AC IN
1 Verbinden Sie die Buchse VIDEO OUTPUT mit einem Videoeingang Ihres Fernsehgeräts.
Verwenden Sie den gelben Stecker des mitgelieferten Audio/Video-Kabels für die Videoverbindung.
2 Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUTPUT mit den entsprechenden Audioeingängen Ihres Fernsehgeräts.
Verwenden Sie die roten und weißen Stecker
2 Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUTPUT mit den entsprechenden Audioeingängen Ihres Fernsehgeräts.
Sie können das mitgelieferte Audio/Video­Kabel verwenden, ohne den gelben Videostecker anzuschließen. Achten Sie darauf, den linken und rechten Ausgang mit den entsprechenden Eingängen zu verbinden, um eine korrekte Stereoausgabe zu erzielen.
des mitgelieferten Audio/Video-Kabels für die Audioverbindung. Achten Sie darauf, den linken und rechten Ausgang mit den entsprechenden Eingängen zu verbinden, um eine korrekte Stereoausgabe zu erzielen.
Verwendung des S-Video oder Component-Videoausgangs
Zum Component-
Videoeingang
Zum Audioeingang
Fernsehgerät
2
AUDIO
OUTPUT
ANTENNA
S-VIDEO OUTPUT
VIDEOAUDIO
R
L
IN
S-VIDEO
INPUT 3
Y COMPONENT VIDEO OUT
B
P
P
R
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
LAN(10/100)
5 V 30 mA
G-LINK
IN
IN
CONTROL
ANTENNA(DIGITAL)
AV 1 (RGB) – TV
1 Verbinden Sie den S-Video oder Komponenten-Videoausgang mit dem entsprechenden Eingang Ihres Fernsehgeräts.
Für einen S-Videoanschluss verwenden Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert). Verbinden Sie mit diesem Kabel die Buchse S-VIDEO OUTPUT mit dem S-Videoeingang Ihres Fernsehgeräts.
Für einen Komponenten-Videoanschluss verwenden Sie ein Komponenten­Videokabel (nicht mitgeliefert). Verbinden Sie mit diesem Kabel die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT mit dem Komponenten-Videoeingang Ihres Fernsehgeräts.
Siehe auch Component Video Out auf Seite 139, um den Komponenten­Videoausgang für ein Progressive Scan-
Zum Videoeingang
COAXIAL
DIGITAL OUT
HDMI OUT
OUT
Anschluss an einen Kabelanschluss oder einen Satellitenempfänger
Wenn Sie einen Kabelreceiver oder Satellitenreceiver mit eingebautem Decoder besitzen, schließen Sie ihn gemäß der Beschreibung auf dieser Seite an diesen Recorder und Ihr Fernsehgerät an. Sie einen getrennten Decoder für Ihren Kabel-/Satellitenreceiver verwenden,
1
schließen Sie ihn gemäß der Beschreibung auf der folgenden Seite an.
Das auf dieser Seite beschriebene Anschlussverfahren ermöglicht Folgendes:
AC IN
• Aufzeichnung des gewünschten Kanals durch Einstellung an der Kabelbox, am Satellitenreceiver oder am terrestrischen Digitalreceiver.
• Ändern der Kanäle und Einstellen von Timeraufnahmen am externen Receiver mit dem GUIDE Plus+™ System (über das G-LINK™-Kabel, nach dem Einrichtvorgang).
Wichtig
• Schließen Sie diesen Recorder nicht ‚über‘ Ihren Videorecorder, Satellitenreceiver oder ein anderes Gerät an Ihr Fernsehgerät an. Schließen Sie jede Komponente stets direkt an Ihr Fernsehgerät oder Ihren AV-Verstärker/ Receiver an.
• Achten Sie, wenn Sie das GUIDE Plus+ System für eine Timeraufnahme von einem externen Receiver verwenden, darauf, dass der externe Receiver eingeschaltet ist.
1
Wenn
taugliches Fernsehgerät einzurichten.
Hinweis
1 Die Abbildung zeigt SCART-Videoverbindungen, aber Sie können wahlweise auch eine der anderen Audio/
Video-Verbindungen verwenden.
02
17
Ge
02
IN
S-VIDEO
O
OUTPUT
INPUT 3
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
G-LINK
CONTROL
Zum Antenneneingang Von Antennenausgang
Zum
Antenneneingang
des Recorders
VIDEOAUDIO
R
L
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUT
P
B
Y
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUTPUT
Kabel-/Satellitenreceiver
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
INPUT 3
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
G-LINK
IN
IN
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
AV1 (RGB) - TV
Antennen-/Kabelfernseh-
3
COAXIAL
LAN(10/100)
DIGITAL OUT
HDMI OUT
5 V 30 mA
OUT
ANTENNA(DIGITAL)
1
Satellitenschüssel-/
Anschluss
Von SCART AV­Anschluss
4
2
Verlegen Sie das G-LINK™-Kabel so, dass das vom IR-Sendeelement am Kabelende abgegebene Steuersignal den IR-Empfänger Ihres Kabelreceivers/Satellitenreceivers erreicht (siehe Abbildung).
G-LINK-Kabel
AC IN
Wenn Sie nicht wissen, wo auf der Frontplatte sich der IR-Empfänger befindet, schlagen Sie bitte in der Anleitung Ihres Kabel-/ Satellitenreceivers nach. Alternativ können Sie auch die Fernbedienung an verschiedenen Stellen dicht vor den Tuner halten, um zu ermitteln, an welcher Stelle der Tuner reagiert.
Zum SCART AV­Anschluss
Fernsehgerät
1 Schließen Sie die HF-Antennenkabel gemäß der Abbildung an.
Unter Anschluss einer Fernsehantenne auf Seite 15 finden Sie weitere Informationen zum HF-Antennenanschluss, auch von diesem Recorder zu Ihrem Fernsehgerät.
2 Verbinden Sie die AV-Buchse AV1 (RGB)-TV über ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Fernsehgeräts.
Dadurch sind Sie in der Lage, Discs
Tipp
• Dieser Recorder besitzt eine ‚über‘­Funktion, die es Ihnen gestattet, ein Fernsehprogramm vom eingebauten TV­Tuner dieses Recorders aufzuzeichnen, während Sie ein Videoband auf Ihrem Videorecorder abspielen (Um diese Funktion im Bereitschaftsmodus des Recorders zu benutzen, muss Power Save auf Off eingestellt sein — siehe Power Save auf Seite 136).
Anschluss eines externen Decoders (1)
wiederzugeben.
3 Verbinden Sie die AV-Buchse AV2 (INPUT 1/DECODER) über ein weiteres SCART-Kabel mit einer SCART AV-Buchse an Ihrem Kabelreceiver/ Satellitenreceiver.
Dadurch sind Sie in der Lage, gescrambelte Fernsehkanäle aufzuzeichnen.
4 Stecken Sie das mitgelieferte G-LINK™-Kabel in die G-LINK™-Buchse.
Dies ermöglicht die Steuerung des Tuners im externen Receiver mit dem GUIDE Plus+™ System.
Wenn Sie einen externen, dedizierten Decoder für Ihren Satelliten- oder Kabeltuner besitzen, verwenden Sie das auf dieser Seite beschriebene Anschlussverfahren. Zum Anschließen des G-LINK™-Kabels siehe oben.
Wichtig
• Schließen Sie Ihren Decoder nicht direkt an diesen Recorder an.
• Die Informationen vom Decoder (z.B. in Bezug auf Gebührenfernsehdienste) sind nur dann sichtbar, wenn dieser Recorder ausgeschaltet (im Bereitschaftsmodus) ist.
Damit Timeraufnahmen auf diesem
• Recorder einwandfrei funktionieren, muss der Videorecorder/Satellitenreceiver/
18
Ge
Kabeltuner während der Aufnahme ebenfalls eingeschaltet sein.
• Bei diesem Anschlussverfahren ist es nicht möglich, ein Fernsehprogramm anzuschauen und gleichzeitig ein anderes aufzuzeichnen.
Antennen-/ Kabelfernseh-Anschluss
Von SCART AV-Anschluss
ANTENNA
IN
OUT
1
Zum Antenneneingang
Videorecorder/ Satellitenreceiver/Kabeltuner
3
VIDEOAUDIO
R
L
S-VIDEO
INPUT 3
P
B
Y
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
SCART AV-Anschluss
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
5 V 30 mA
G-LINK
IN
IN
CONTROL
2
Decoder
LAN(10/100)
OUT
ANTENNA(DIGITAL)
COAXIAL
DIGITAL OUT
HDMI OUT
AC IN
AV1 (RGB) - TV
4
Zum SCART AV-Anschluss
Fernsehgerät
1 Schließen Sie das Kabel von der Antennen-/Kabelfernsehbuchse an den Antenneneingang Ihres Videorecorders/ Satellitenreceivers/Kabeltuners an.
2 Verbinden Sie Ihren Decoder über ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mit Ihrem Videorecorder/Satellitenreceiver/ Kabeltuner.
Ausführlichere Angaben entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Decoders.
3 Verbinden Sie Ihren Videorecorder/ Satellitenreceiver/Kabeltuner über ein SCART-Kabel mit der AV-Buchse AV2 (INPUT 1/DECODER) dieses Recorders.
4 Verbinden Sie die AV-Buchse AV1 (RGB)-TV über ein SCART-Kabel mit Ihrem Fernsehgerät.
Anschluss eines externen Decoders (2)
Wenn Sie nur einen Decoder besitzen, schließen Sie diesen und Ihr Fernsehgerät gemäß der Beschreibung auf dieser Seite an den Recorder an.
Das auf dieser Seite beschriebene Anschlussverfahren ermöglicht Folgendes:
• Aufzeichnung gescrambelter Fernsehsendungen, die mit dem eingebauten analogen TV-Tuner des Recorders empfangen werden.
Wichtig
• Schließen Sie diesen Recorder nicht ‚über‘ Ihren Videorecorder, Satellitenreceiver oder Kabeltuner an. Schließen Sie jede Komponente stets direkt an Ihr Fernsehgerät oder Ihren AV­Verstärker/Receiver an.
VIDEOAUDIO
R
L
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUT
B
P
Y
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUTPUT
1 Anschluss der Fernsehantenne an den Recorder und das Fernsehgerät.
Einzelheiten finden Sie unter Anschluss einer Fernsehantenne auf Seite 15.
Decoder
INPUT 3
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
Fernsehgerät
1
3
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
5 V 30 mA
G-LINK
IN
IN
CONTROL
AV1 (RGB) - TV
Von SCART AV-Anschluss
LAN(10/100)
HDMI OUT
OUT
ANTENNA(DIGITAL)
COAXIAL
DIGITAL OUT
2
Zum SCART AV-Anschluss
AC IN
02
Hinweis
1 Um dieses Anschlussverfahren zu benutzen, müssen Sie die folgenden Einstellungen im Menü ‚Initial Setup‘
durchführen:
• Setzen Sie AV2/L1 In im Menü Initial Setup auf Decoder (siehe AV2/L1 In auf Seite 140).
• Setzen Sie Decoder für gescrambelte Kanäle auf dem Bildschirm Manual CH Setting auf On (siehe Manual CH Setting auf Seite 139).
19
Ge
2 Verbinden Sie die AV-Buchse AV1
02
(RGB)-TV über ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Fernsehgeräts.
Dadurch sind Sie in der Lage, Discs wiederzugeben.
3 Verbinden Sie die AV-Buchse AV2 (INPUT 1/DECODER) über ein weiteres SCART-Kabel mit einer SCART-AV-Buchse Ihres Decoders.
Dadurch sind Sie in der Lage, gescrambelte Fernsehkanäle aufzuzeichnen.
Anschluss an einen AV­Verstärker/Receiver
VIDEOAUDIO
R
L
ANTENNA
IN
S-VIDEO
INPUT 3
OUT
Y COMPONENT VIDEO OUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
P
B
P
R
OUTPUT
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
3
Zum Audio-/Videoeingang
AV-Verstärker/Receiver
COAXIAL
LAN(10/100)
DIGITAL OUT
HDMI OUT
5 V 30 mA
G-LINK
IN
IN
OUT
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
ANTENNA(DIGITAL)
AUDIO OUT
Zum digitalen Eingang
Videoausgang
AC IN
DIGITAL
2
Vom
4
Zum Videoeingang
Um Mehrkanal-Surroundklang genießen zu können, müssen Sie diesen Recorder über den koaxialen Digitalausgang mit einem AV­Verstärker/Receiver verbinden.
Zusätzlich zur digitalen Verbindung empfehlen wir, auch die analogen Stereoanschlüsse zu verwenden, um mit allen Discs und Signalquellen kompatibel zu sein.
Außerdem sollten Sie einen Videoausgang mit Ihrem AV-Verstärker/Receiver verbinden. Verwenden Sie dazu den normalen Videoausgang (wie hier gezeigt) oder den S-Videoausgang.
Wichtig
• Wenn Sie den Recorder nicht richtig auf Ihren AV-Verstärker/Receiver abstimmen, sind über die Lautsprecher u.U. Störgeräusche zu hören (siehe Audio Out auf Seite 141).
• Bei Betrachtung von D.TV wird nur lineares PCM-Audio von der koaxialen digitalen Ausgangsbuchse ausgegeben.
• Schließen Sie diesen Recorder nicht ‚über‘ Ihren Videorecorder mit A/V­Kabeln an Ihr Fernsehgerät an. Schließen Sie ihn immer direkt an Ihr Fernsehgerät an.
Fernsehgerät
1 Anschluss der Fernsehantenne an den Recorder und das Fernsehgerät.
Einzelheiten finden Sie unter Anschluss einer Fernsehantenne auf Seite 15.
Dadurch sind Sie in der Lage, Fernsehkanäle anzuschauen und aufzuzeichnen.
2 Verbinden Sie die DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-Buchse dieses Recorders mit einem koaxialen Digitaleingang an Ihrem AV-Verstärker/Receiver.
Sie können dann Mehrkanal-Surroundklang hören.
3 Verbinden Sie die analogen Buchsen AUDIO OUTPUT und VIDEO OUTPUT dieses Recorders mit einem analogen Audio- und Videoeingang Ihres AV­Verstärkers/Receivers.
4 Verbinden Sie den Videoausgang des AV-Verstärkers/Receivers mit dem Videoeingang Ihres Fernsehgeräts.
20
Ge
Anschluss mithilfe eines HDMI-Kabels
Monitore oder Bildschirme1 mit HDMI- oder DVI-Unterstützung
3
(nicht mitgeliefert) mit diesem
Kabel Recorder verbunden werden.
Über den HDMI-Anschluss werden nicht komprimierte digitale Videosignale sowie nahezu alle Typen von digitalen Audiosignalen ausgegeben.
1 Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um den HDMI OUT-Anschluss an diesem Recorder mit dem HDMI-Anschluss Ihres HDMI-kompatiblen Displays zu verbinden.
Zum
HDMI-Eingang
VIDEOAUDIO
R
L
ANTENNA
IN
S-VIDEO
INPUT 3
OUT
B
P
Y
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUTPUT
2
können über ein HDMI-
HDMI-kompatibles Display
HDMI
OUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
LAN(10/100)
HDMI OUT
5 V 30 mA
G-LINK
IN
IN
OUT
CONTROL
ANTENNA(DIGITAL)
COAXIAL
DIGITAL OUT
AC IN
Beachten Sie, dass die HDMI-Einstellungen gespeichert bleiben, bis sie geändert werden oder eine andere HDMI-Komponente angeschlossen wird.
Wichtig
Eine HDMI-Verbindung ist nur mit
• Komponenten möglich, die über DVI verfügen und sowohl mit DVI als auch mit der High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP)-Norm kompatibel sind. Wenn Sie die Verbindung über einen DVI­Anschluss herstellen möchten, benötigen Sie ein DVI-an-HDMI-Adapterkabel. DVI­an-HDMI-Verbindungen unterstützen jedoch keine Audiosignale. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem örtlichen Audio-Fachhändler.
• Die HDMI-Verbindung unterstützt lineare Zweikanal-PCM-Signale mit 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16 Bit/ 20 Bit/24 Bit sowie Dolby Digital-, DTS- und MPEG-Audiobitstreams.
• Wenn die angeschlossene Komponente nur mit Linear PCM kompatibel ist, wird das Signal als Linear PCM ausgegeben (DTS-Audio wird nicht ausgegeben).
• Wenn Sie einen Pioneer-Plasma­Flachbildfernseher angeschlossen haben, wählen Sie auf dem Display das HDMI-Setup (weitere Informationen finden Sie im mitgelieferten Handbuch).
02
Der Pfeil auf dem Stecker des Kabels
• muss nach unten weisen, damit der Stecker ordnungsgemäß auf den Anschluss des Recorders ausgerichtet ist.
Beim Anschließen an eine HDMI­Komponente oder mit HDCP kompabible DVI-Komponente leuchtet die HDMI­Anzeige.
Die HDMI-Einrichtung erfolgt in der Regel automatisch. Bestimmte Einstellungen können jedoch bei Bedarf geändert werden. Weitere Informationen finden Sie unter
HDMI Output (nur verfügbar, wenn ein HDMI­Gerät angeschlossen ist) auf Seite 146.
Info zu HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) unterstützt sowohl Video- als auch Audiosignale von DVD-Playern und -Recordern, DTV, Set-Top­Boxen und anderen AV-Geräten über eine einzelne Digitalverbindung. HDMI wurde entwickelt, um die High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP)- und die Digital Visual Interface (DVI)-Technologie in einer Spezifikation zu vereinen. HDCP wird verwendet, um digitale Inhalte zu schützen, die von DVI­kompatiblen Bildschirmen empfangen werden.
HDMI unterstützt Standard-, optimierte und High-Definition-Videosignale sowie Standard-
Hinweis
1 Der HDMI-Videoausgang dieses Recorders bietet folgende Pixelauflösungen (vom TV-Format abhängig): NTSC
(720 x 480i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) und PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p). Wenn Ihr Bildschirm diese Auflösungen nicht unterstützt, wird das Bild möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
2 Je nach der angeschlossenen Komponente erfolgt die Signalübertragung bei Verwendung einer DVI-
Verbindung möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
3 Das 1080p-Video wird möglicherweise nicht richtig angezeigt, wenn nicht das High-Speed-HDMI-Kabel
verwendet wird.
21
Ge
und Mehrkanal-Audiosignale für
02
Surroundklang. HDMI unterstützt nicht komprimierte digitale Videosignale, bietet eine Bandbreite von bis zu fünf GB/s (Dual Link), verwendet einen einzelnen Anschluss (anstatt mehrere Kabel und Anschlüsse) und ermöglicht die Kommunikation zwischen AV­Quellen und AV-Geräten wie DTVs.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
HDMI Control
Durch Anschließen dieses Geräts an einen mit HDMI Control kompatiblen Pioneer­Flachbildfernseher, eine AV-Anlage (Verstärker oder AV-Receiver usw.) oder HD-AV-Wandler mit einem HDMI-Kabel können Sie dieses Gerät von der Fernsteuerung eines angeschlossenen Flachbildfernsehers steuern, ebenso wie automatisch Eingänge entsprechend der Wiedergabe auf diesem Gerät umschalten lassen.
Siehe Bedienungsanleitung Ihres Flachbildfernsehers, ihrer AV-Anlage oder Ihres HD-AV-Wandlers für weitere Information über Bedienvorgänge, die über Anschluss eines HDMI-Kabels ausgeführt werden können.
Auto-Select-Funktion
Sie lassen einen angeschlossenen Flachbildfernseher, eine AV-Anlage oder einen HD-AV-Wandler automatisch die Eingänge umschalten, wenn die Wiedergabe auf diesem Gerät beginnt (einschließlich wenn Sie ein System mit grafischer Benutzeroberfläche (wie Disc Navigator) zur Anzeige auf diesem Gerät eingestellt haben). Bestimmte angeschlossene Flachbildfernseher können bei Verwendung dieser Funktion ausgeschaltet werden.
Simultan-Stromfunktion
Sie können dieses Gerät automatisch einschalten lassen, wenn der angeschlossene Flachbildfernseher eingeschaltet wird. Um dieses Gerät automatisch ausschalten zu lassen, wenn ein angeschlossener Flachbildfernseher ausgeschaltet wird, müssen Sie die Simultan-Stromfunktion des Flachbildfernsehers anders einstellen.
Vereinheitlichte Sprachfunktion
Durch Empfang von Sprachinformation von
22
einem angeschlossenen Flachbildfernseher
Ge
können Sie die Spracheinstellungen dieses Geräts automatisch auf die des Flachbildfernsehers umstellen (Sprachinformation kann nur empfangen werden, wenn keine Medien abgespielt werden und keine Aufnahmen stattfinden, oder wenn Sie wählen die grafische Benutzeroberfläche dieses Geräts nicht anzuzeigen).
Wichtig
Der Funktionsname KURO LINK wie im
• Internet und in Katalogen verwendet wird in dieser Bedienungsanleitung und am Produkt als HDMI Control bezeichnet.
• Je nach dem Typ des Flachbildfernsehers können einige HDMI-Eingänge nicht die HDMI-Control­Funktion unterstützen. Einzelheiten siehe mit Ihrem Flachbildfernseher mitgelieferte Bedienungsanleitung.
• Zur Verwendung der folgenden Funktionen stellen Sie HDMI Control an diesem Gerät auf Off (Seite 147).
– Die Timer-Aufnahme zur Verwendung von VPS/PDC (Seite 69).
– Wenn Sie dieses Gerät automatisch nach der Fertigstellung der Timeraufnahme ausschalten lassen wollen. (Wenn HDMI Control auf On gestellt ist, schaltet dieses Gerät nicht automatisch aus, wenn Ihr Flachbildfernseher nach der Fertigstellung der Timeraufnahme eingeschaltet wird.)
– Bei Verwendung der Video-Control­Funktion einer externen Komponente.
– Kindersicherung-Einstellungen (Seite 70).
– Beim Anschluss eines SCART-Kabels und eines HDMI-Kabels gleichzeitig an den gleichen Flachbildfernseher.
• HDMI Control arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn Sie nicht ein HDMI­Kabel verwenden.
• Steuerbefehle mögen in bestimmten Situation nicht funktionieren, wie etwa sofort nach dem Anschließen eines HDMI-Kabels; in diesem Fall schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein oder ziehen Sie das Netzkabel dieses Geräts oder der angeschlossenen Komponente ab und stecken es wieder ein. Wenn Probleme auftreten, schalten Sie die HDMI Control für alle
angeschlossenen Geräte ein und lassen dann die auf diesem Gerät gespeicherten Bilder auf Ihrem Flachbildfernseher anzeigen, um die Situation zu verbessern.
• Wir können nicht garantierten, dass dieses Gerät mit mit HDMI Control kompatiblen Komponenten ausgenommen von Pioneer hergestellten funktioniert.
Anschluss anderer AV-Quellen
Anschluss eines Videorecorders oder analogen Camcorders
HDD/DVD
DVD
HDD
STANDBY/ON
DV IN
USB
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
COMMON INTERFACE
(Rückwand)
1
Zum Audio-/ Videoeingang
Analoger Camcorder
Videorecorder
1 Verbinden Sie einen zusammengehörigen Satz von Audio­und Videoeingängen Ihres Videorecorders oder Camcorders mit einem entsprechenden Satz von Ausgängen an diesem Recorder.
Dadurch sind Sie in der Lage, von diesem Recorder auf Ihren Videorecorder oder Camcorder aufzunehmen.
• Sie können gewöhnliche Video- oder S-Videokabel für die Videoverbindung verwenden.
• Wahlweise können Sie die SCART­Buchse AV2 (INPUT 1/DECODER) für die Ein- und Ausgabe von Audio/Video­Signalen mit nur einem SCART-Kabel verwenden.
2 Verbinden Sie einen zusammengehörigen Satz von Audio­und Videoausgängen Ihres Videorecorders oder Camcorders mit einem entsprechenden Satz von Eingängen an diesem Recorder.
OPEN/CLOSE
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
A.TV/D.TV
CH
SELECT
AUDIO/VIDEO
INPUT
(Frontplatte)
HDMIA.TV D.TV
S-VIDEO
VIDEO
L(MONO)
INPUT 2
Vom Audio-/ Videoausgang
REC
R AUDIO
2
Dadurch sind Sie in der Lage, Bänder von Ihrem Videorecorder oder Camcorder aufzunehmen.
• Sie können gewöhnliche Video- oder S-Videokabel für die Videoverbindung verwenden.
• Die Buchsen an der Frontplatte eignen sich gut für den Anschluss eines Camcorders.
• Beim Anschließen einer externen AV­Quelle, die nur Mono-Ton unterstützt, schließen Sie nur die linke (weiße) Audiobuchse an diesem Gerät an. Dadurch kann die gleiche Tonspur auf beiden Kanälen aufgezeichnet werden. Sie müssen die Verbindung zur Buchse INPUT 2 an der Frontplatte herstellen.
Anschluss eines DV-Camcorders
Die Buchse DV IN an der Frontplatte ermöglicht den Anschluss eines DV­Camcorders oder DVD-Recorders mit DV­Ausgang.
Wichtig
• Diese Buchse ist nur für den Anschluss an DV-Geräte vorgesehen. Sie ist nicht mit digitalen Satellitenreceivern oder D-VHS-Videodecks kompatibel.
STANDBY/ON
DV IN
USB
HDD/DVD
DVD
HDD
COMMON INTERFACE
DV IN
Vom DV-Ausgang
OPEN/CLOSE
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
A.TV/D.TV
CH
SELECT
DV-Camcorder
HDMIA.TV D.T V
INPUT 2
REC
S-VIDEO
R AUDIO
VIDEO
L(MONO)
• Verwenden Sie ein DV-Kabel (nicht mitgeliefert), um die DV-Buchse Ihres DV­Camcorders mit der Buchse DV IN an der Frontplatte dieses Recorders zu verbinden.
Anschluss eines USB-Geräts
Die USB-Anschlüsse an der Frontplatte des Recorders können zum Anschließen von USB-Geräten, z.B. eines HDD-Camcorders, einer Digitalkamera, eines Druckers, einer Tastatur oder eines PCs verwendet werden.
02
23
Ge
Bitte schlagen Sie vor dem Anschluss auch
r
02
in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts nach.
HDD/DVD
DVD
HDD
HDD Camcorder
Digitalkamera
Tastatur
STANDBY/ON
(Typ A)
USB
COMMON INTERFACE
DV IN
USB
USBUSB
(Typ B)
USB
Wichtig
• Geräte der Mass Storage Class-Norm (MSC) müssen mit dem FAT-Format kompatibel sein. Bitte beachten Sie, dass dieser Recorder das Gerät möglicherweise nicht erkennt, wenn dieses eine Partition aufweist.
• Bestimmte USB-Geräte können mit diesem Recorder möglicherweise nicht verwendet werden.
• Beim Anschließen eines PCs an diese Einheit stellen Sie sicher, dass sowohl der PC als auch diese Einheit ausgeschaltet sind, wenn Sie den Anschluss über USB vornehmen.
• Wir empfehlen den Anschluss von USB­Geräten bei ausgeschaltetem Recorder (im Bereitschaftsmodus).
Wir empfehlen die Verwendung von USB-
• Kabeln von nicht mehr als 2 m Länge.
Anschluss eines HDD-Camcorders
Auf der Festplatte (HDD) des Recorders können Videodateien nur mit dem Signalformat wie unten gezeigt kopiert werden.
• Video-Aufzeichnungsformat: MPEG-2 (PS)
• Bildauflösung: 720
x 480 (576), 352 x 480 (576),
704
x 240 (288)
352
Audio-Aufzeichnungsformat: Dolby Digital
Verwenden Sie ein USB-Kabel (mit
einem HDD-Camcorder mitgeliefert), um den USB-Anschluss Ihres HDD-Camcorders mit dem Anschluss USB an der Frontplatte
24
dieses Recorders zu verbinden.
Ge
x 480 (576),
OPEN/CLOSE
HDMIA.TVD.T V
S-VIDEO
R AUDIO
VIDEO
L(MONO)
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
A.TV/D.TV
CH
SELECT
PictBridge-kompatible Drucker
PC
HDD-Camcorder mit garantierter Funktion (laut unserer Umfrage)
•SONY
REC
DCR-SR300, DCR-SR62, DCR-SR300E, DCR-SR52E
JPEG-Dateispeichergeräte
• Digitale Standbildkamera
• Speicherkarten-Lesegerät (für beliebige Speicherkartentypen)
•USB-Speicher
• PC (PC-Anschlussfunktion verwenden)
Das Picture Transfer Protocol (PTP) kann zur Übertragung von bis zu maximal 4000 Dateien verwendet werden.
WMA/MP3/MPEG-4 AAC­Dateispeichergeräte
• Speicherkarten-Lesegerät (für beliebige Speicherkartentypen)
•USB-Speicher
• PC (PC-Anschlussfunktion verwenden)
Bitte beachten Sie bei Anschluss eines Lesegeräts mit mehreren Speicherkarten­Steckplätzen, dass der Recorder nur die jeweils zuerst eingesetzte Speicherkarte erkennt. Um die Daten einer anderen Speicherkarte einzulesen, entfernen Sie zunächst alle Karten aus dem Lesegerät, und setzen Sie dann die zu lesende Karte erneut ein.
Gebrauch eines USB-Hubs
• Verwenden Sie einen mit USB 1.1 und/ oder 2.0 kompatiblen Hub.
• Verwenden Sie einen Hub mit getrennter Stromversorgung (Hubs mit Bus­Stromversorgung arbeiten nicht immer zuverlässig).
• Bei unzuverlässiger Funktion mit dem Hub empfehlen wir, das Gerät direkt in den USB-Anschluss des Recorders einzustecken.
• Der Betrieb kann auch unzuverlässig werden, wenn zu viele Geräte am Hub angeschlossen sind. In diesem Fall probieren Sie, einige Geräte abzutrennen.
• Wenn der über einen Hub gelieferte
AC IN
COAXIAL
IN
AV 1 (RGB) – TV
2 (INPUT 1/DECODER)
G-LINK
CONTROL
LAN(10/100)
HDMI OUT
DIGITAL OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V 30 mA
Strom nicht für alle angeschlossenen Geräte ausreicht, kann die Kommunikation unzuverlässig werden. In diesem Fall trennen Sie eines oder mehrere der Geräte ab,und führen einen USB-Neustart aus. (Siehe Restart USB Device auf Seite 149.)
Gebrauch eines USB-Druckers
• Verwenden Sie einen PictBridge­komaptiblen Drucker.
Gebrauch einer USB-Tastatur
• Verwenden Sie nicht eine PS/2-Tastatur über einen PS/2-USB-Adapter.
Gebrauch eines PCs
Beachten Sie, dass Sie einen PC an dieses Gerät über USB anschließen können, um WMA/MP3/MPEG-4 AAC-, JPEG- und DivX-Dateien zu kopieren. Weiter Informationen finden Sie unter
Kopieren von Dateien von einem PC (Connect PC) auf Seite 125
Verwendung der PC-Anschlussfunktion mit diesem Gerät muss Ihr PC entweder mit dem Betriebssystem Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2) oder Windows Vista Home Premium laufen und in der Lage sein, Windows Media Player 11 auszuführen. Auch wenn Ihr PC Windows Media Player 11 ausführen kann, können wir nicht die richtige Funktion mit diesem Gerät garantieren. Einzelheiten siehe Abschnitt ‚Help‘ des Windows Media Player 11.
. Zur
Wenn der angeschlossene Router nicht die DHCP-Funktion hat, nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen für dieses Geräts nach dem Anschließen des Routers vor — siehe Network auf Seite 147 für detaillierte Anweisungen.
Für beste Leistung empfehlen wir die Verwendung eines mit 100BASE-TX kompatiblen PCs und eines Ethernet-Hubs.
Anschließen über einen Ethernet­Hub
Wenn Sie bereits einen oder mehrere PCs in einem LAN betreiben, können Sie diesen Recorder integrieren, indem Sie ihn an den Ethernet-Hub mit dem LAN-Kabel anschließen.
In der unten gezeigten Beispielkonfiguration kann dieser Recorder auf Inhalte von beiden PCs zugreifen.
Modem Internet
LAN
321
LAN(10/100)
Ethernet-Hub
WAN
(Router mit Hub-Funktionalität)
LAN(10/100)
02
Netzwerkverbindung
Dieser Recorder kann an ein LAN (Local Area Network) über den Ethernet-Port an der Rückseite angeschlossen werden.
Wenn dieser Recorder an ein Netzwerk angeschlossen ist, können auf einem PC gespeicherte Audio- und Videodateien kopiert werden, und Audio-CD­Titelbezeichnungen können im Internet gesucht werden.
Wenn der am LAN-Anschluss dieses Geräts angeschlossene Router die DHCP-Server­Funktion hat, können die Netzwerkeinstellungen für dieses Gerät unnötig gemacht werden, indem die DHCP­Server-Funktion des Routers aktiviert wird.
PC 1 PC 2
Netzanschluss
Überprüfen Sie erst alle Anschlüsse, bevor Sie den Recorder an eine Netzsteckdose anschließen.
• Schließen Sie diesen Recorder über das mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
25
Ge
Kapitel 3
03
Bedienungselemente und Anzeigen
Frontplatte
7
84 61 32 5
HDD/DVD
DVD
STANDBY/ON
DV IN
HDD
USB
1 HDD-Anzeige
Leuchtet, wenn die Festplatte (HDD) ausgewählt ist.
2 HDD/DVD
Drücken, um zwischen HDD und DVD für Aufnahme und Wiedergabe umzuschalten.
3DVD-Anzeige
Leuchtet, wenn das DVD-Laufwerk ausgewählt ist.
4 Disclade 5 Blaue Beleuchtung
Leuchtet, wenn die Stromversorgung des Recorders eingeschaltet ist (Seite 148).
6 OPEN/CLOSE
Drücken Sie diese Taste, um die Disclade aus-/einzufahren.
7 A.TV-Anzeige
Leuchtet, wenn analoges Fernsehen ausgewählt wird.
D.TV-Anzeige
Leuchtet, wenn digitales Fernsehen ausgewählt wird.
HDMI-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Recorder mit einer HDMI (HDCP)-kompatiblen Komponente verbunden ist.
26
Ge
COMMON INTERFACE
OPEN/CLOSE
HDMIA.TV D.TV
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
SELECT
A.TV/D.TV
CH
L(MONO) R AUDIO
REC
1310119 10 12
8 Frontplattendisplay und IR­Fernbedienungssensor
Einzelheiten finden Sie unter Display auf Seite 28.
9 STANDBY/ON
Drücken Sie diese Taste, um den Recorder ein- bzw. in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn die Stromversorgung des Recorders eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige in der Mitte der taste blau (Seite 148).
10 Eingänge auf der Frontplatte
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Anschlüsse an der Frontplatte auf Seite 15.
11 COMMON INTERFACE-Steckplatz
Steckplatz für CA-Modul und Smart-Card zum Decodieren verschlüsselter D.TV­Kanäle. Siehe Common Interface auf Seite 27.
12
Drücken Sie diese Taste zum Starten bzw. Fortsetzen der Wiedergabe.
Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe.
F STOP REC
Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Aufnahme.
ONE TOUCH COPY
Durch Drücken dieser Taste wird der aktuelle Titel auf eine DVD oder die Festplatte kopiert.
CH +/–
Diese Tasten dienen zum Umschalten von Kanälen, Überspringen von Kapiteln/Tracks usw.
INPUT SELECT
Drücken Sie diese Taste, um den für die Aufnahme zu verwendenden Eingang zu wählen.
A.TV/D.TV
Wechselt zwischen analogem und digitalem TV-Antenneneingang. Die Anzeigen A.TV und D.TV zeigen, was ausgewählt ist.
13 REC
Drücken Sie diese Taste zum Starten der Aufnahme. Durch wiederholtes Drücken können Sie die Aufnahmezeit in 30-Minuten­Blöcken einstellen.
Common Interface
Zum Empfang verschlüsselter digitaler Fernsehkanäle benötigen Sie ein CA-Modul und eine Smart-Card, die Sie von Ihrem Serviceprovider erhalten.
Unterschiedliche CA-Module unterstützen auch unterschiedliche Verschlüsselungssysteme. Dieser Recorder ist so ausgelegt, dass er mit Modulen arbeitet, die den DVB-Standard unterstützen. Wenden Sie sich an Ihren Serviceprovider, um das richtige CA-Modul zu erhalten.
Bitte beachten Sie, dass weder CA-Module noch Smart-Cards von Pioneer geliefert oder verkauft werden.
Einsetzen eines CA-Moduls
Der Common Interface-Steckplatz befindet sich auf der Vorderseite des Recorders.
• Führen Sie das CA-Modul so weit wie möglich in den Steckplatz ein.
03
Der Common Interface-Steckplatz nimmt PC-Karten Typs I und II auf (PCMCIA­Karten).
27
Ge
03
Display
2 43 5
1
L
P
R
8 7
1
Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe und blinkt im Pausezustand.
2
Diese Anzeige leuchtet während des Kopiervorgangs.
3
Diese Anzeige leuchtet während der Aufnahme und blinkt während der Aufnahmepause.
4 (Seite 69)
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn eine Timeraufnahme programmiert worden ist. (Wenn am Timer das DVD-Laufwerk oder die Aufnahme auf Festplatte gewählt wurde, aber keine bespielbare Disc eingelegt ist bzw. keine Aufnahme auf die Festplatte möglich ist, blinkt die Anzeige.)
NTSC
Leuchtet auf, wenn das Video­Ausgangssignalformat NTSC ist.
(Seite 141) Diese Anzeige zeigt an, welche Kanäle einer Zweikanalton-Sendung aufgezeichnet werden.
(Seite 139) Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Komponenten-Videoausgang auf Progressive Scan eingestellt ist.
VPS/PDC (Seite 69) Diese Anzeige leuchtet auf, wenn während einer Timeraufnahme mit aktivierter VPS/PDC-Funktion eine VPS/ PDC-Sendung empfangen wird.
28
Ge
6
5 Aufnahmequalitätsanzeigen
(Seite 65)
XP
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf XP (hohe Qualität) eingestellt wird.
SP
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf SP (Standard Play) eingestellt wird.
LP/SLP
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf LP (Long Play) oder SLP (Super Long Play) eingestellt wird.
EP/SEP
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf EP (Extended Play) oder SEP (Super Extended Play) eingestellt wird.
MN
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf MN (manueller Aufnahmepegel) eingestellt wird.
6 Zeichenfeld 7R/RW
Leuchtet auf, wenn eine beschreibbare DVD-R- oder DVD-RW-Disc eingelegt ist.
8PL (Seite 91)
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn eine im VR-Modus bespielte Disc eingelegt wird und der Recorder sich im Modus Play List befindet.
2 3 (Seite 148) Diese Anzeige zeigt den Fernbedienungsmodus an (wenn nichts angezeigt wird, ist der Fernbedienungsmodus 1 aktiviert).
V
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn eine nicht finalisierte Videomodus-Disc eingelegt wird.
Fernbedienung
STANDBY/ON
1
INPUT SELECT
2
AUDIO
3
4
5
6
7
8
9
PQRS
+
INPUT SELECT A.TV/D.TV CHANNEL
HDD DVD
PC VIDEO PHOTO
DISC
NAVIGATOR
TOP MENU
HOME MENU
10
11
12
13
14
15
PREV NEXTSTOP
TIMER REC
REC STOP REC
1 STANDBY/ON
Drücken Sie diese Taste, um den Recorder ein- bzw. in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
2TV CONTROL-Tasten (Seite 152) Nach entsprechender Einrichtung können Sie mit diesen Tasten Ihr Fernsehgerät bedienen.
3 AUDIO (Seiten 64, 83, 84)
Zum Umschalten von Audio-Kanal oder der Sprache drücken. (Im Stoppzustand des Recorders kann damit das Tuner­Audiosignal umgeschaltet werden.)
TV CONTROL
CH
SUBTITLE
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUV
MUSIC
HOME MEDIA GALLERY
INFO TEXTGUIDE
PLAY
PAUSE
MENU
REC MODE
OPEN/CLOSE
PAUSE LIVE
VOL
TV/DVD
DISPLAY
ANGLE
WXYZ
16
TV
17
18
19
HELP
20
RETURN
CM SKIPCM BACK
ONE TOUCH
21
EXIT
COPY
SUBTITLE (Seite 83) Drücken, um die auf mehrsprachigen DVD-Video-Discs enthaltenen Untertitel anzuzeigen/umzuschalten.
Während des Anschauens von D.TV drücken Sie diese Taste, um die D.TV­Untertitel zu wechseln.
ANGLE (Seite 84) Zum Umschalten des Kamerawinkels auf Discs mit Multi-Angle-Szenen drücken.
DISPLAY (Seite 85) Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen/
Umschalten der Bildschirm­Informationsanzeigen.
4 Zifferntasten, CLEAR, +
Verwenden Sie die Zifferntasten zur Wahl von Tracks/Kapiteln/Titeln oder Kanälen usw. Die gleichen Tasten können auch zur Eingabe von Namen, Discs usw. verwendet werden.
Drücken Sie CLEAR, um eine Eingabe zu löschen und erneut zu beginnen.
5 INPUT SELECT (Seite 71)
Drücken Sie diese Taste, um den für die Aufnahme zu verwendenden Eingang zu wählen.
A.TV/D.TV
Drücken, um zwischen analogem und digitalem TV-Antenneneingang umzuschalten. Die Anzeigen A.TV und D.TV auf dem Frontbedienfeld zeigen, was ausgewählt ist.
6 HDD (Seiten 66, 75)
Drücken Sie diese Taste, um die Festplatte (HDD) für Aufnahme und Wiedergabe zu wählen.
DVD (Seiten 66, 75) Drücken Sie diese Taste, um das DVD­Laufwerk für Aufnahme und Wiedergabe zu wählen.
7 HOME MEDIA GALLERY
Auf der Festplatte gespeicherte Dateien können mit diesen Tasten leicht abgespielt werden.
PC VIDEO (Seite 108) Drücken, um DivX-Dateien abzuspielen, die noch nicht betrachtet wurden.
03
29
Ge
03
MUSIC (Seite 114) Drücken, um Musikdateien in zufälliger Reihenfolge abzuspielen.
PHOTO (Seite 119) Drücken, um JPEG-Dateien in zufälliger Reihenfolge abzuspielen.
8 DISC NAVIGATOR (Seiten 79, 91)/ TOP MENU (Seite 76)
Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm Disc Navigator oder das Hauptmenü aufzurufen, wenn eine DVD-Video-Disc oder eine finalisierte DVD-R/-RW (Video) eingelegt ist.
9 /// und ENTER
Diese Tasten werden auf allen Bildschirmanzeigen zum Navigieren verwendet. Drücken Sie ENTER, um die momentan hervorgehobene Option auszuwählen.
Während des Anschauens von D.TV drücken Sie ENTER, um die Channel List (Kanalliste) auf den Bildschirm zu rufen.
10 HOME MENU
Drücken Sie diese Taste, um das Home­Menü aufzurufen, von dem aus Sie alle Funktionen des Recorders steuern können.
11 Farbtasten
(ROT, GRÜN, GELB, BLAU)
Verwenden Sie diese Tasten, wenn ein EPG­Bildschirm angezeigt wird oder wenn auf einen Datenkanal einer digitalen Sendung eingestellt ist. Die Funktion jeder Taste wird auf dem Bildschirm angezeigt, und auch Änderungen in Abhängigkeit des angezeigten Bildschirms.
12 GUIDE
Drücken, um den EPG-Bildschirm aufzurufen; zum Verlassen nochmals drücken.
INFO
Während des Anschauens von D.TV drücken, um das Informationsbanner anzeigen zu lassen.
Drücken, um zusätzliche Informationen zum hervorgehobenen Punkt im EPG anzeigen zu lassen.
30
Ge
TEXT (Seite 64) Drücken Sie diese Taste zur Anzeige von Teletext-Information (in europäischen Ländern mit Ausnahme von GB) oder zum Starten der MHEG­Anwendungsanzeige (nur GB) falls bei Digitalsendungen verfügbar.
13 Wiedergabe-Funktionstasten
(Seite 75)
 
Drücken Sie diese Tasten, um einen Rückwärts- oder Vorwärtssuchlauf zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Geschwindigkeit zu ändern.
/ /
Während der Pause drücken und gedrückt halten, um die Zeitlupenwiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern.
Drücken Sie die Tasten während der Pause, um Einzelbildschaltung in beide Richtungen auszuführen.
Wenn GUIDE Plus+™ angezeigt wird, können Sie mit diesen Tasten den vorhergehenden/nächsten Tag anzeigen.
PLAY
Drücken Sie diese Taste zum Starten der Wiedergabe.
PREV NEXT
Drücken Sie diese Tasten, um zum vorhergehenden bzw. nächsten Titel/ Kapitel/Track zu springen, oder die vorhergehende bzw. nächste Menüseite anzuzeigen.
Wenn GUIDE Plus+™ angezeigt wird, können Sie mit diesen Tasten die vorhergehende/nächste Seite anzeigen.
PAUSE
Drücken Sie diese Taste zum Unterbrechen der Wiedergabe oder Aufnahme.
STOP
Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe.
14 TIMER REC (Seiten 40, 56)
Drücken Sie diese Taste zum Einstellen einer Timeraufnahme.
Loading...
+ 144 hidden pages