Pioneer DVR-545HX-S, DVR-940HX-S User manual [pt]

Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
O símbolo constituído por um relâmpago terminando em seta, enquadrado por um triângulo equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença de "voltagem perigosa" não isolada no interior do aparelho cuja magnitude pode ser suficiente para constituir perigo de choque eléctrico para pessoas.
CUIDADO:
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
O ponto de exclamação enquadrado por um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a existência de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência) nos documentos que acompanham o aparelho.
D3-4-2-1-1_Po-A
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque perto dele recipientes contendo líquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.
CUIDADO
Este produto integra-se na classe de "laser" 1, mas contém um díodo "laser" de classe superior a 1. Para garantir a manutenção da segurança, não retire nenhuma cobertura nem tente aceder ao interior do aparelho. Todos os trabalhos de manutenção devem ser efectuados por pessoal qualificado. O aparelho apresenta a seguinte etiqueta de precaução: Localização: na parte de cima da unidade
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
ATTENTION
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED Å BNING . UNDGÅ UDSÆTTE LSE FOR STR ÅLING.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄ TTA DIG FÖR STRÅLEN.
VARNING
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTB ARE UND UN SICH TBARE LASERSTR AHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN.
VORSICHT
NICHT DEM LASER STRAHL AUS SETZEN! CUANDO SE ABR E HAY RADIAC IÓN LÁ SER DE CLASE 3B VISIBLE E I N VISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.
PRECAUCIÓN
AVATTAE SSA OLET ALTTII NA N ÄKYV ÄLLE JA NÄKY MÄTT ÖMÄL LE LUO KAN 3B LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄ TEES EEN.
VARO!
Este produto está em conformidade com a directiva de baixa voltagem (73/23/CEE, alterada pela directiva 93/68/CEE) e com a directiva CEM (89/336/CEE, alterada pelas directivas 92/31/CEE e 93/68/CEE).
D3-4-2-1-3_A_Po
D3-4-2-1-9a_Po
AVISO
Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira
vez, leia atentamente a secção seguinte.
A voltagem da rede de fornecimento de energia disponível varia de país para país ou de região para região. Certifique-se de que a voltagem da rede de fornecimento de energia da área onde o aparelho irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida (por exemplo, 230 V ou 120 V), indicada no painel posterior.
D3-4-2-1-4_A_Po
VRW2262 - A
D3-4-2-1-8_B_Po
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
D3-4-2-1-7a_A_Po
2
Po
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos 25 Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058_Po
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +5 ºC a +35 ºC; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de refrigeração não bloqueados) Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial intensa).
D3-4-2-1-7c_A_Po
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a dispersão do calor (pelo menos 10 cm em cima, 10 cm atrás e 10 cm de cada lado).
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a ventilação, para garantir o funcionamento fiável do aparelho e evitar o seu sobreaquecimento. Para prevenir o perigo de incêndio, nunca se deve bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nem utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou uma cama.
Se a ficha CA do aparelho não corresponder à tomada CA que pretende usar, é necessário removê-la e instalar uma ficha apropriada. A substituição e a instalação de uma ficha CA no cabo de alimentação de energia do aparelho devem ser realizadas exclusivamente por pessoal técnico qualificado. Se introduzida numa tomada CA, a ficha removida pode causar forte choque eléctrico. Certifique-se de que ela é deitada fora após a remoção. O aparelho deve ser desligado retirando a ficha de rede da tomada de corrente quando não for utilizado durante um período prolongado (por exemplo, durante um p
D3-4-2-1-7b_A_Po
eríodo de férias).
D3-4-2-2-1a_A_Po
CUIDADO
O botão STANDBY/ON do aparelho não o desliga completamente da energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o cabo de alimentação funciona como o principal dispositivo de desconexão da alimentação de energia, terá de o desligar da tomada CA para desligar completamente a alimentação de energia. Por conseguinte, certifique-se de que o aparelho está instalado de forma a poder desligar-se facilmente o cabo da tomada CA, em caso de acidente. Para prevenir o risco de incêndio, deverá desligar-se igualmente o cabo de alimentação de energia da tomada CA quando o aparelho não for utilizado durante um
período prolongado (por exemplo, durante um pe
ríodo de férias).
D3-4-2-2-2a_A_Po
Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos comerciais, ou utilização num automóvel ou num barco) será cobrada, ainda que dentro da garantia.
K041_Po
CUIDADOS A TER COM O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Pegue no cabo de alimentação pela ficha. Não retire a ficha da tomada puxando o cabo, mas sim a ficha, e nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas, pois isso pode provocar um curto-circuito ou um choque eléctrico. Não coloque o aparelho ou uma peça de mobiliário, etc., sobre o cabo de alimentação, nem exerça pressão sobre o mesmo. Nunca faça um nó com o cabo nem o ate a outros cabos. Os cabos de alimentação devem ser colocados de modo a não poderem ser pisados. Um cabo de alimentação danificado pode provocar um incêndio ou choques eléctricos. Verifique o cabo de alimentação de vez em quando. Se estiver danificado, adquira um novo no centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo ou no seu revendedor.
S002_Po
Po
3
Índice
01 Antes de começar
Conteúdo da caixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . 6
Utilizar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 7
Compatibilidade de reprodução com
formatos de discos/conteúdos . . . . . . . . . 7
Sobre o disco rígido interno/externo . . . . 12
Símbolos utilizados neste manual. . . . . . 13
02 Estabelecer as ligações
Ligações no painel posterior . . . . . . . . . . 14
Ligações no painel frontal . . . . . . . . . . . . 15
Interface comum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ligar uma antena de televisão. . . . . . . . . 16
Ligações fáceis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilizar outros tipos de saída de
áudio/vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ligar a uma caixa de cabo ou receptor
de satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ligar uma caixa de descodificador
externa (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ligar uma caixa de descodificador
externa (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ligar a um amplificador/receptor AV. . . . 23
Ligar através de HDMI. . . . . . . . . . . . . . . 24
Ligar outras fontes AV. . . . . . . . . . . . . . . 25
Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . 26
Ligar o disco rígido externo opcional
(Só DVR-940HX-S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ligar o gravador à corrente . . . . . . . . . . . 27
05 Utilizar o guia electrónico de programas GUIDE Plus+™
O sistema GUIDE Plus+™ . . . . . . . . . . . 44
Utilizar o sistema GUIDE Plus+™ . . . . . 45
Áreas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Perguntas frequentes sobre o GUIDE
Plus+™ e resolução de problemas . . . . 59
06 Utilizar o guia electrónico de programas digitais
O sistema Digital EPG . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilizar o sistema Digital EPG. . . . . . . . . 63
Definir programas temporizados . . . . . . 64
Outras funções EPG úteis . . . . . . . . . . . 64
07 Gravação
Sobre a gravação de DVD. . . . . . . . . . . . 66
Sobre a gravação no disco rígido . . . . . . 67
Áudio gravado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Restrições à gravação de vídeo . . . . . . . 68
Utilizar os sintonizadores A.TV e D.TV
integrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Definir a qualidade da imagem/o
tempo de gravação. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gravação básica a partir do televisor . . . 73
Função Pause Live TV. . . . . . . . . . . . . . . 74
Gravação e reprodução simultâneas
(Chase Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Gravação a partir de um componente
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reproduzir gravações noutros leitores
de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Inicializar discos DVD graváveis. . . . . . . 80
03 Controlos e visores
Painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Telecomando (DVR-940HX-S) . . . . . . . . . 31
Telecomando (DVR-545HX-S) . . . . . . . . . 33
04 Como começar
Ligar e configurar o gravador . . . . . . . . . 36
Para utilizadores que recebem serviços
de emissões digitais . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configurar o sistema GUIDE Plus+™ . . . 40
4
Po
08 Reprodução
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Reprodução básica . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utilizar o Disc Navigator para
pesquisar o conteúdo de um disco. . . . . 85
Pesquisar discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reproduzir em câmara lenta . . . . . . . . . 87
Avanço/retrocesso fotograma a
fotograma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
O menu Play Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Apresentar e mudar legendas . . . . . . . . 91
Mudar de faixas de som num disco
DVD ou num título DivX. . . . . . . . . . . . . . 91
Mudar de canal de áudio. . . . . . . . . . . . .91
Mudar de ângulo de câmara . . . . . . . . . . 92
Apresentar informação sobre o disco
no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Importar ficheiros de um dispositivo
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Copiar ficheiros seleccionados para
um DVD-R/-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Editar ficheiros no disco rígido. . . . . . . 127
Imprimir ficheiros. . . . . . . . . . . . . . . . . 129
09 Reprodução e gravação a partir de uma câmara DV
Reprodução a partir de uma câmara
DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Gravação a partir de uma câmara
DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Definição de vídeo DV . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sobre o DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
10 Edição
Opções de edição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ecrã Disc Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . 98
11 Copiar e fazer cópias de segurança
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Cópia com um toque. . . . . . . . . . . . . . . 110
Utilizar Listas de Cópia . . . . . . . . . . . . . 111
Copiar entre os discos rígidos interno
e externo (DVR-940HX-S). . . . . . . . . . . . 115
Utilizar a função de cópia de
segurança de disco. . . . . . . . . . . . . . . . 117
12 Utilizar a Jukebox
Copiar música para o disco rígido . . . . . 119
Copiar ficheiros de um dispositivo
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Reproduzir música a partir da
Jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Editar álbuns da Jukebox . . . . . . . . . . . 121
13 PhotoViewer (Visualizador de fotos)
Localizar ficheiros de imagem JPEG . . . 122 Reproduzir uma apresentação de
diapositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Importar ficheiros para o disco
rígido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
14 O menu Disc Setup
Definições básicas. . . . . . . . . . . . . . . . 130
Definições Initialize (inicializar) . . . . . . 131
Definições Finalize (finalizar) . . . . . . . . 131
Optimizar o disco rígido . . . . . . . . . . . . 132
Inicializar o disco rígido . . . . . . . . . . . . 132
15 O menu Video Adjust
Definir a qualidade da imagem do
televisor e entradas externas . . . . . . . . 133
Definir a qualidade de imagem para
reprodução de discos . . . . . . . . . . . . . . 135
16 O menu Initial Setup
Utilização do menu Initial Setup. . . . . . 137
Seleccionar outros idiomas para as
opções de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Utilizar a função Software Update
(sintonizador digital). . . . . . . . . . . . . . . 152
17 Informações adicionais
Configurar o telecomando para controlar o televisor (DVR-940HX-S) . . . 153
Tempos mínimos de cópia . . . . . . . . . . 154
Modos de gravação manual . . . . . . . . . 155
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . 156
Mensagens no ecrã e mensagens
no gravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . 166
Lista de códigos de país/área . . . . . . . . 166
Dimensões de ecrã e formatos de
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Manuseamento dos discos. . . . . . . . . . 168
Limpeza da unidade óptica. . . . . . . . . . 168
Humidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sugestões de instalação. . . . . . . . . . . . 169
Mover o gravador . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Reiniciar o gravador . . . . . . . . . . . . . . . 169
Po
5
Antes de começar01
Capítulo 1
Antes de começar
Conteúdo da caixa
Ao abrir a caixa, verifique se ela contém os seguintes acessórios:
• Telecomando
• Duas pilhas R6P (tamanho AA)
• Cabo de áudio/vídeo (vermelho/branco/ amarelo)
•Cabo G-LINK™
• Cabo de antena RF x 2 (1,5 m e 30 cm)
• Cabo de alimentação
• O presente manual de instruções
•Cartão de garantia
Colocar as pilhas no telecomando
• Introduza as duas pilhas R6P AA no compartimento de acordo com as indicações (,) constantes no interior.
• DVR-940HX-S:
• DVR-545HX-S:
Importante
A utilização incorrecta das pilhas pode provocar danos, tais como derrame e ruptura. Observe as seguintes recomendações:
• Não misture pilhas novas com antigas.
• Não utilize conjuntamente tipos de pilhas diferentes – embora possam parecer idênticas, podem ter voltagens diferentes.
• Certifique-se de que o pólo negativo e positivo de cada pilha correspondem às indicações constantes no interior do compartimento das pilhas.
• Remova as pilhas do equipamento se não tencionar utilizá-lo durante um período igual ou superior a um mês.
• Ao desfazer-se de pilhas gastas, observe as disposições governamentais ou as regras ambientais em vigor no seu país ou na sua zona.
AVISO
Não utilize nem guarde as pilhas sob luz solar directa ou noutro local muito quente, tal como dentro de um carro ou perto de um aquecedor. Se o fizer, as pilhas poderão derramar, sobreaquecer, rebentar ou incendiar-se. Além disso, a vida útil das pilhas poderá ser mais curta ou o seu desempenho menos eficiente.
D3-4-2-3-3_Po
6
Po
Antes de começar 01
Utilizar o telecomando
Ao utilizar o telecomando, tenha em atenção as seguintes recomendações:
• Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e o sensor remoto da unidade.
• O telecomando pode não funcionar devidamente se o sensor remoto da unidade estiver exposto a luz solar ou fluorescente intensa.
• Os telecomandos de dispositivos diferentes podem interferir entre si. Evite utilizar telecomandos de outros equipamentos localizados perto da unidade.
• Substitua as pilhas se notar um decréscimo no alcance do telecomando.
• Quando as pilhas se gastam ou são substituídas pelo utilizador, é reposto o modo de telecomando Recorder 1. Consulte Remote Control Mode (modo do telecomando), na página 149.
• Utilize o telecomando dentro do alcance de funcionamento e frente ao sensor remoto do painel frontal, conforme indicado.
7 m
• Pode comandar o gravador utilizando o sensor remoto de outro componente Pioneer por meio do terminal tipo "jack" CONTROL IN do painel posterior. Consulte Ligações no painel posterior, na página 14, para mais informações.
Compatibilidade de reprodução com formatos de discos/conteúdos
Discos compatíveis
• DVD-RW versão 1.1 / 1x / 1x a 2x e versão
1.2 / 2x a 4x / 2x a 6x
• DVD-R versão 2.0 /1x / 1x a 4x / 1x a 8x / 1x a 16x e versão 2.1 / 1x a 8x / 1x a 16x
• DVD+RW 1x a 2.4x / 1x a 4x / 3.3x a 8x
• DVD+R 1x a 2.4x / 1x a 4x / 1x a 8x / 1x a 16x
• DVD-RAM versão 2.0 / 2x, versão 2.1 / 2x / 2x a 3x / 2x a 5x e versão 2.2 / 2x / 2x a 3x / 2x a 5x
• DVD-R DL versão 3.0 / 2x a 4x
• DVD+R DL 2.4x / 2.4x a 8x
Note que os modelos de gravador de DVD mais antigos podem rejeitar discos DVD-RW versão 1.2 e/ou corromper os dados contidos no disco. Se quiser utilizar os mesmos discos DVD-RW neste gravador e num gravador mais antigo, aconselhamos a utilização de discos versão 1.1.
A tabela seguinte mostra as limitações de compatibilidade de gravadores de DVD Pioneer mais antigos com discos DVD-RW versão 1.2.
Modelo
DVR-7000
DVR-3100 / DVR-5100H
1
Os discos devem ser finalizados neste gravador antes de serem reproduzidos. Os discos em modo VR e em modo Vídeo não finalizados podem não ser reproduzíveis.
2
A mensagem Cannot read the CPRM information será apresentada no visor quando se introduz um disco, o que, no entanto, não afectará a reprodução.
3
Os títulos de discos com protecção de cópia única não serão reproduzidos.
Reproduzíveis
1,2,3
Sim
1
Sim
Graváveis
Não
Não
Po
7
Antes de começar01
Compatibilidade de gravação e reprodução DVD/HDD
O gravador reproduz e grava todos os tipos de DVD mais correntes actualmente, e proporciona, para além disso, funcionalidade de disco rígido. A tabela abaixo mostra algumas diferenças de compatibilidade específicas entre os diversos tipos de disco.
Símbolos utilizados neste manual
Logotipos
Disco
rígido
HDD DVD (VR) DVD-( Vídeo) DVD (VR) DVD-(Vídeo) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
DVD-R DVD-RW DVD+R
*1 *1
*2
DVD +RW
DVD­RAM
*13, 16
Regravável /
*3 *3 *3 *14
apagável
Edição de
*4 *4 *4 *4
programas gravados
Gravação de materiais com protecção de cópia
*12 *12 *12
única
Reprodução noutros leitores/ gravadores
Modo Chase Play
Gravação de programas 16:9 e 4:3
Gravação de ambos os canais de áudio de uma
não
aplicável
*11 *11  *11
*10, 11
emissão bilingue
Notas relativas à tabela
*1 Tem de ser inicializado para gravação em modo VR (página 131). *2 Tem de ser inicializado para gravação em modo Vídeo (página 131). *3 Apagável, mas o espaço livre não aumenta *4 Não é possível apagar secções, editar capítulos ou utilizar a edição de Lista de Reprodução. *5 Tem de ser compatível com reprodução DVD-R(VR). *6 Finalize neste gravador (pode não ser reproduzível nalguns aparelhos) (página 78). *7 Tem de ser compatível com reprodução DVD-RW(VR). *8 Tem de ser compatível com reprodução DVD+RW. *9 Tem de ser compatível com reprodução DVD-RAM. *10 Só quando a opção HDD Recording Format está definida para Video Mode Off (página 146)
8
Po
*5 *6 *7 *6
*11 Só quando o modo de gravação não está definido para LPCM *12 Só discos compatíveis com CPRM *13 Retire o disco do cartucho antes de o utilizar. Os discos Panasonic e Maxell foram os únicos testados quanto ao seu funcionamento fiável com este gravador. Os discos de outros fabricantes podem não ser reutilizáveis depois de gravados ou editados. *14 Apagar um título não aumenta o tempo de gravação disponível nem o número de títulos graváveis restante. *15 Tem de ser compatível com reprodução DVD+R. *16 Consoante o disco, talvez tenha de ser inicializado antes de poder ser gravado (página 131). Se for esse o caso, a inicialização demorará cerca de uma hora.
*6, 15
é uma marca comercial da DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
*8 *9
Antes de começar 01
CD-Vídeo
CD-
Á
udio CD-R CD-RW
Super Vídeo CD (Super VCD)
Utilizar discos DVD-R DL/DVD+R DL
Os discos DVD-R DL (Dual Layer) e DVD+R DL (Double Layer) têm duas camadas graváveis num só lado, proporcionando uma capacidade de gravação cerca de 1,8 vezes superior à de um disco de camada única convencional. Esta unidade pode gravar discos DVD-R DL e DVD+R DL.
• Se quiser reproduzir discos DVD-R DL
• Leia atentamente as informações
Confirme a versão do disco: Utilize discos
Confirme a velocidade de gravação: Os
• Estes logotipos indicam que o disco é
• Foi confirmado o funcionamento
Sobre a reprodução de DualDiscs
Um DualDisc é um novo tipo de disco com duas faces, uma com conteúdos DVD – áudio, vídeo, etc. –, outra com conteúdos não DVD, tais como materiais de áudio digital.
O lado áudio não DVD do disco não é compatível com a especificação CD-Áudio e, portanto, pode não ser reproduzível.
Ao introduzir ou ejectar um DualDisc, o lado oposto ao reproduzido pode ficar riscado. Os discos riscados podem não ser reproduzíveis.
(em modo Vídeo) ou DVD+R DL gravados neste aparelho ou noutros gravadores/leitores de DVD, terá de os finalizar. (Note que alguns gravadores/ leitores de DVD não reproduzem discos DL, ainda que finalizados.)
constantes da embalagem antes de adquirir discos DVD-R DL/DVD+R DL:
DVD-R versão 3.0 / 2x a 4x.
discos DVD-R devem ser compatíveis com gravação 2x ou 4x; os discos DVD+R, com gravação 2.4x a 8x.
um DVD-R DL ou DVD+R DL:
correcto de discos DVD-R DL (versão 3.0 / 2x, 4x) produzidos pelos fabricantes seguintes: Mitsubishi Kagaku Media e Verbatim (em Março de 2005).
O lado DVD de um DualDisc é reproduzível neste gravador. Os conteúdos DVD-Áudio não são reproduzíveis.
Para informações mais detalhadas sobre a especificação DualDisc, consulte o fabricante ou revendedor do disco.
Compatibilidade com outros discos
Para além dos discos DVD, este gravador é compatível com uma vasta gama de tipos de disco (meios) e formatos. Geralmente, os discos reproduzíveis apresentam um dos logotipos seguintes no disco e/ou na embalagem do mesmo. Note, porém, que alguns tipos de disco, tais como os CD (e DVD) graváveis, podem possuir um formato não reproduzível; veja abaixo mais informações sobre compatibilidade.
Compatibilidade com CD-R/-RW
O gravador não grava discos CD-R ou CD-RW.
• Formatos legíveis: CD-Áudio e CD-Vídeo/ Super VCD, CD-ROM ISO 9660* contendo ficheiros MP3, WMA, JPEG ou DivX.
* Compatível com a norma ISO 9660 de nível 1 ou 2. Formato físico dos CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Os sistemas de ficheiros Romeo e Joliet são compatíveis com o gravador.
• Reprodução multi-sessão: sim (excepto CD-Áudio e CD-Vídeo/Super VCD)
• Reprodução de discos não finalizados: só CD-Áudio
9
Po
Antes de começar01
Compatibilidade com áudio comprimido
• Discos compatíveis: CD-ROM, CD-R, CD-RW, USB
• Formatos compatíveis: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Frequências de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz
• Taxa de transferência: todas (recomenda-se 128 kbps ou superior)
• Reprodução de MP3 de taxa de transferência variável (VBR – Variable Bit Rate): sim
WMA é a sigla de Windows Media Audio e refere-se a uma tecnologia de compressão de áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os conteúdos WMA podem ser codificados utilizando os programas
Windows Media Windows Media
®
Media
®
Player 10.
P la y er p ar a Wi n do w s® XP,
®
Player 9 ou Windows
Windows Media e o logotipo Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Compatibilidade com vídeo DivX
• Reprodução de WMA VBR: não
• Compatibilidade com codificador WMA: Windows Media Codec 8 (os ficheiros
codificados com Windows Media Codec 9 podem ser reproduzíveis, mas algumas partes da especificação não são suportadas, designadamente, Pro, Lossless, Voice e VBR)
• Reprodução de ficheiros DRM
1
: não
• Extensões de ficheiro: ".mp3", ".wma" (é necessário utilizar estas extensões para que o gravador reconheça ficheiros MP3 e WMA; não as utilize para outros tipos de ficheiro)
• Estrutura de ficheiros: até 99 pastas / 999 ficheiros (Se estes limites forem excedidos, só são reproduzíveis os ficheiros e as pastas que não os ultrapassem.)
Compatibilidade com WMA (Windows Media Audio)
O DivX é um formato de vídeo digital comprimido criado pelo codec de vídeo
®
da DivX, Inc. Este gravador pode
DivX reproduzir ficheiros de vídeo DivX gravados em discos CD-R/-RW/-ROM. Mantendo a mesma terminologia dos DVD-Vídeo, os ficheiros de vídeo DivX individuais chamam-se "títulos". Ao designar ficheiros/ títulos num disco CD-R/-RW antes de os gravar, lembre-se de que, por predefinição, eles serão reproduzidos por ordem alfabética.
•Produto DivX
• Reproduz todas as versões de vídeo
®
DivX reprodução padrão de ficheiros de
"media" DivX
®
Certified oficial
(incluindo DivX® 6), com
®
.
• Extensões de ficheiro: ".avi" e ".divx" (É necessário utilizar estas extensões para que o gravador reconheça ficheiros de vídeo DivX.) Note que todos os ficheiros
com a extensão ".avi" são reconhecidos como MPEG4, mas nem todos são necessariamente ficheiros de vídeo DivX e, por conseguinte, podem não ser
O logotipo Windows Media® impresso na
reproduzíveis neste gravador.
caixa indica que o gravador pode reproduzir conteúdos Windows Media Audio.
Nota
1 A protecção contra cópia DRM (Digital Rights Management – gestão digital de direitos) é uma tecnologia
destinada a impedir a cópia não autorizada restringindo a reprodução, etc., de ficheiros de áudio comprimido
10
Po
só ao PC (ou outro equipamento de gravação) utilizado para os gravar. Para informações mais detalhadas, consulte os manuais de instruções ou ficheiros de ajuda fornecidos com o seu PC e/ou programas.
Antes de começar 01
• Estrutura de ficheiros: até 99 pastas ou 999 ficheiros
DivX, DivX Certified e os logotipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc., e são utilizados sob licença.
Conteúdos DivX® VOD
DivX
Para reproduzir conteúdos DivX VOD (Video On Demand – vídeo a pedido) neste gravador, terá primeiro de registá-lo junto do seu fornecedor de conteúdos DivX VOD. Isto faz-se gerando um código de registo DivX VOD que é submetido ao fornecedor.
Alguns conteúdos DivX VOD podem só ser reproduzíveis um determinado número de vezes. Quando se introduz um disco com este tipo de conteúdos DivX VOD, o número de reproduções restante é mostrado no ecrã e terá então a opção de o reproduzir ("gastando" assim uma das reproduções restantes) ou de não iniciar a reprodução. Se introduzir um disco com conteúdos DivX VOD expirados (por exemplo, conteúdos com zero reproduções restantes), é apresentada a mensagem Rental Expired.
Se os seus conteúdos DivX VOD permitirem um número ilimitado de reproduções, poderá introduzir o disco no gravador e reproduzir os conteúdos tantas vezes quantas quiser, não sendo apresentada nenhuma mensagem.
Importante
• Os conteúdos DivX VOD estão protegidos por um sistema DRM (Digital Rights Management – gestão digital de direitos) que restringe a reprodução de conteúdos a determinados dispositivos registados.
• Se introduzir um disco com conteúdos DivX VOD não autorizados para este gravador, é apresentada a mensagem Authorization Error e os conteúdos não serão reproduzidos.
• A reiniciação do gravador (conforme descrita em Reiniciar o gravador, na página 169) não faz perder o código de registo.
Compatibilidade com ficheiros JPEG
• Formatos compatíveis: ficheiros de imagens fixas JPEG de linha de base e EXIF 2.2*
*Formato de ficheiro utilizado pelas câmaras fotográficas digitais
• Rácio de amostragem: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
• Resolução horizontal: 160 a 5120 píxeis
• Resolução vertical: 120 a 3840 píxeis
• Compatível com JPEG progressivo: não
• Extensões de ficheiro: ".jpg", ".jpeg", ".jpe", ".jif", ".jfif" (é necessário utilizar estas extensões para que o gravador reconheça ficheiros JPEG; não as utilize para outros tipos de ficheiro)
• Estrutura de ficheiros: o gravador pode carregar um máximo de 99 pastas / 999 ficheiros de uma vez (se existirem mais
ficheiros/pastas no disco, poderão ser carregados depois)
Compatibilidade com discos gravados em PC
Os discos gravados num PC podem não ser reproduzíveis no aparelho, devido às definições do "software" de aplicação utilizado para gravar o disco. Nesses casos, contacte o editor do "software" para obter informações mais detalhadas.
Os discos gravados em modo de escrita por pacotes (formato UDF) não são compatíveis com este gravador.
Veja as embalagens dos discos com "software" DVD-R/-RW ou CD-R/-RW para mais informações sobre compatibilidade.
Dolby Digital
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
11
Po
Antes de começar01
DTS
"DTS" e "DTS Digital Out" são marcas comerciais registadas da Digital Theater Systems, Inc.
DVB
O Digital Video Broadcasting Project (ou DVB, abreviadamente) é um conjunto de padrões abertos para emissões digitais que abrange emissões terrestres, por cabo e por satélite.
Baseados no sistema de codificação MPEG-2, estes padrões abertos garantem o funcionamento conjunto de sistemas compatíveis, independentemente do fabricante.
O DVB é extremamente flexível, sendo capaz de fornecer praticamente todos os tipos de conteúdos digitais aos lares, incluindo televisão de alta definição e de definição padrão, conteúdos multimédia de banda larga e serviços interactivos.
DVB é uma marca comercial registada do consórcio DVB Project.
Sobre o disco rígido interno/ externo
O disco rígido ou HDD (interno ou externo) é um componente frágil. Dependendo das condições em que é utilizado, ou devido a uma utilização descuidada, os conteúdos gravados podem danificar-se ou perder-se completamente, ou não ser possível a reprodução e gravação normais. Tenha em conta que, na eventualidade de reparação ou substituição do disco rígido, ou de componentes com ele relacionados, todas as suas gravações no disco rígido se perderão.
12
Po
Ao utilizar o gravador, observe as seguintes precauções para prevenir danos no disco rígido.
O disco rígido não deve ser visto como um local de armazenamento permanente de gravações. É aconselhável realizar cópias de segurança de gravações importantes para discos DVD, para as salvaguardar de perdas acidentais.
A Pioneer não pode, seja em que circunstância for, assumir a responsabilidade por quaisquer perdas directas ou indirectas resultantes de qualquer inconveniente, ou pela perda de material gravado causada por avaria do disco rígido.
• Não mova o gravador enquanto ele está ligado (incluindo durante o "download" de EPG, altura em que o visor mostra a indicação EPG).
• Instale e utilize o gravador numa superfície estável e plana.
• Não bloqueie o ventilador/a ventoinha posterior.
• Não utilize o gravador em ambientes excessivamente quentes ou húmidos ou em locais sujeitos a alterações bruscas de temperatura, que podem originar o aparecimento de humidade no interior do gravador. A humidade pode danificar o disco rígido.
• Quando o gravador está activado (incluindo durante o "download" de EPG, altura em que o visor mostra a indicação EPG), não o desligue da tomada de corrente nem desligue a electricidade no quadro.
• Não mova o gravador imediatamente após desligá-lo. Se precisar de mover o gravador, siga os procedimentos abaixo descritos:
1 Depois de o visor mostrar a mensagem POWER OFF, aguarde pelo menos dois minutos.
2 Desligue a ficha da tomada de corrente.
3 Desloque o gravador.
• Se houver uma falha de corrente enquanto o gravador está ligado, é possível que se percam alguns dados contidos no disco rígido.
Antes de começar 01
• O disco rígido é muito delicado. Se utilizado indevidamente ou num ambiente inadequado, pode avariar-se ao fim de poucos anos de utilização. Os sinais de problemas incluem a paragem inesperada da reprodução e a ocorrência de ruído na imagem (efeito de mosaico). Por vezes, porém, a avaria do disco rígido não é antecedida de quaisquer sinais. Se o disco rígido se avariar, não será possível reproduzir material gravado. Neste caso, será necessário substituir a unidade do disco rígido.
Utilizar o disco rígido externo
Por motivos de protecção de direitos de autor, o disco rígido externo só pode ser utilizado com o gravador de DVD que o inicializou. Se o disco rígido for ligado a outro gravador de DVD (ainda que seja do mesmo tipo), será preciso reinicializá-lo antes de o utilizar.
Se o gravador de DVD tiver uma avaria e precisar de ser reparado, é possível que tenha de reinicializar o disco rígido externo depois de voltar a ligá-lo.
Todos os dados gravados (incluindo títulos protegidos) no disco rígido externo serão apagados se ele for reinicializado.
Durante a utilização do disco rígido externo, não o desligue do gravador nem retire o cabo de alimentação da tomada de corrente.
Optimizar o desempenho do disco rígido
Quando se grava e edita material no disco rígido, os dados nele contidos ficam fragmentados, o que acaba por afectar o desempenho do gravador. Antes que tal aconteça, o gravador avisá-lo-á de que é tempo de optimizar o disco rígido (o que poderá fazer no menu Disc Setup; consulte Optimizar o disco rígido, na página 132).
Símbolos utilizados neste manual
Incluem-se os símbolos seguintes para o ajudar a identificar rapidamente as instruções necessárias para cada tipo de disco.
HDD
DVD
DVD-Vídeo
DVD-(Vídeo)
DVD (VR)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
CD-Vídeo
Super VCD
WMA/MP3
DivX
TODOS
Disco rígido
Qualquer tipo de DVD (gravável ou só de leitura),
finalizado ou não
DVD de produção comercial, DVD-R/-RW
finalizado e em modo Vídeo
DVD-R/-RW em modo Vídeo (não finalizado)
DVD-R/-RW em modo VR
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD-Áudio
CD-Vídeo
Super VCD
Ficheiros WMA ou MP3
Ficheiros DivX
Todos os tipos acima
13
Po
Estabelecer as ligações02
Capítulo 2
Estabelecer as ligações
Ligações no painel posterior
1 2
AC IN
10 11 12 13
1 Conector AV AV1(RGB)-TV
Conector AV de saída de áudio/vídeo do tipo SCART para ligação a um televisor ou outro equipamento com um conector SCART. A saída de vídeo é comutável entre vídeo, S-Vídeo e vídeo RGB. Consulte AV1 Out (saída AV1), na página 141, para a configurar.
2 Conector AV AV2(INPUT 1/DECODER)
Conector AV de entrada/saída de áudio/ vídeo do tipo SCART para ligação a um videogravador ou outro equipamento com um conector SCART. A entrada aceita vídeo, S-Vídeo e vídeo RGB. Consulte AV2/L1 In (entrada AV2/L1), na página 142, para a configurar.
3 COMPONENT VIDEO OUT
Uma saída de vídeo de alta qualidade para ligação a um televisor ou monitor com entrada de vídeo componente
4 CONTROL IN
Utilize para comandar o gravador a partir do sensor remoto de outro componente Pioneer com um terminal CONTROL OUT e que apresente a marcação da Pioneer. Ligue o terminal CONTROL OUT do outro componente ao terminal CONTROL IN do gravador utilizando um cabo com uma mini-ficha.
5G-LINK™
Utilize para ligar o cabo G-LINK™ fornecido, para que o sistema GUIDE Plus+™ possa controlar um receptor de satélite externo, etc.
14
Po
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
P
OUTPUT
R
3 4 5
COMPONENT
VIDEO OUT
R
Y
B
P
L
AUDIO
VIDEO
IN
CONTROL
G-LINK
S-VIDEO
INPUT3
76 8 9
OUT
ANTENNA (DIGITAL)
IN
IN
OUT
ANTENNA
DIGITAL
AUDIO OUT
HDMI OUT
COAXIAL
COMMON INTERFACE
DVR-940HX-S
6 ANTENNA IN (ENTRADA RF)/OUT
Ligue a antena do televisor ao terminal tipo "jack" ANTENNA IN (ENTRADA RF). O sinal é transmitido ao terminal tipo "jack"
ANTENNA OUT para ligação ao televisor. 7 ANTENNA (DIGITAL) IN/OUT
Ligue a antena de televisão digital ao terminal tipo "jack" ANTENNA (DIGITAL) IN. O sinal é transmitido ao terminal tipo "jack" ANTENNA (DIGITAL) OUT para ligação ao televisor.
8 Slot COMMON INTERFACE
"Slot" para módulo CA e cartão inteligente utilizada para descodificar canais de televisão digital codificados. Consulte Interface comum, na página 15.
9 HDMI OUT
Saída HDMI para áudio e vídeo digital de alta qualidade
10 AC IN – Entrada do cabo de alimentação de energia
11 OUTPUT
Saídas de áudio analógico "stereo", vídeo e S-Vídeo para ligação a um televisor ou a um amplificador/receptor AV
12 INPUT 3
Entradas de áudio analógico "stereo", vídeo e S-Vídeo para ligação a um videogravador ou outro componente de fonte
Estabelecer as ligações 02
Lingueta da cobertura da "slot"
13 DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
Terminal tipo "jack" de áudio digital coaxial para ligação a um amplificador/receptor AV, descodificador Dolby Digital/DTS/MPEG ou outro equipamento com entrada digital
Ligações no painel frontal
No painel frontal, uma tampa oculta mais ligações.
EXT. HDD
USB
DV IN
171514 16 18
14 EXT. HDD (Só DVR-940HX-S)
Porta para ligação do disco rígido externo opcional
15 Porta USB (tipo B)
Porta USB para ligação a uma impressora compatível com PictBridge
16 Porta USB (tipo A)
Porta USB para ligação a uma câmara digital, memória USB ou outro dispositivo USB
17 DV IN
Conector de entrada DV i.LINK para ligação a uma câmara DV
18 INPUT 2
Entrada de áudio/vídeo (áudio analógico "stereo"; vídeo composto e S-Vídeo) especialmente indicada para a ligação de câmaras de vídeo, consolas de jogos, equipamento de áudio portátil, etc.
INPUT 2
S-VIDEO VIDEO L(MONO) R
AUDIO
Interface comum
Para receber canais de televisão digital codificados precisará de um módulo CA e de um cartão inteligente, que são disponibilizados pelo seu fornecedor de serviços.
Os diversos módulos CA suportam diferentes sistemas de cifragem. Este gravador destina-se a funcionar com módulos que suportem a norma DVB. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter o tipo de módulo CA adequado.
Note que nem os módulos CA nem os cartões inteligentes são fornecidos ou comercializados pela Pioneer.
Inserir um módulo CA
A "slot" de cartões Common Interface localiza-se no painel posterior do gravador.
1 Empurre a lingueta para retirar a cobertura da "slot", na parte de trás do gravador.
2 Insira o módulo CA na "slot" de cartões até sentir resistência.
COMMON INTERFACE
A "slot" de cartões Common Interface aceita cartões PC Card dos tipos I e II (cartões PCMCIA).
15
Po
Estabelecer as ligações02
Ligar uma antena de televisão
Este gravador integra sintonizadores de televisão separados para emissões de televisão terrestres analógicas e digitais.
Se já estiver em condições de receber emissões digitais, utilize o cabo de antena RF mais comprido (fornecido) para ligar a saída da antena ao conector ANTENNA (DIGITAL) IN. A seguir, utilize o cabo de antena RF mais curto (fornecido) para ligar os conectores ANTENNA (DIGITAL) OUT e ANTENNA IN (ENTRADA RF). Por último, ligue o gravador ao televisor através do conector ANTENNA OUT.
Televisor
H
DM
I O
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
P
BPR
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
CONTROL
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV
R
AUDIO
IN
AUDIO OUT
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
L
VIDEO
UT
DIGITAL
COAXIAL
COMMON INTERFACE
Tomada de antena na parede
Se a sua área não dispuser ainda de serviços terrestres digitais, ligue a saída de antena ao conector ANTENNA IN (ENTRADA RF) por meio de um dos cabos de antena RF fornecidos. A seguir, ligue o gravador ao televisor através do conector ANTENNA OUT.
Televisor
H
DM
I O
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
P
BPR
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
CONTROL
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV
R
AUDIO
IN
AUDIO OUT
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
L
VIDEO
UT
DIGITAL
COAXIAL
COMMON INTERFACE
Tomada de antena na parede
Recomendamos vivamente a utilização de uma antena exterior, para obter melhor qualidade de imagem televisiva.
Se, no entanto, pretender utilizar uma antena interior, opte por uma antena com um amplificador de sinal de 5 V e 30 mA, e configure a definição Aerial Power (alimentação de energia da antena) para a opção On no menu Initial Setup (veja a página 139).
16
Po
Estabelecer as ligações 02
Ligações fáceis
A configuração abaixo descrita é uma configuração básica que lhe permite ver e gravar programas de televisão e reproduzir discos. Outros tipos de ligações são explicados a partir da página seguinte.
Importante
• Estas ligações usam cabos SCART (não fornecidos). Se o seu televisor (ou videogravador) não dispuser de uma ligação SCART e pretender utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido, consulte Utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido, na página 18.
•O conector AV AV1(RGB)-TV pode emitir vídeo padrão (composto), S-Vídeo ou vídeo RGB, para além de áudio analógico "stereo". O conector AV2(INPUT 1/DECODER) aceita a entrada de vídeo padrão, S-Vídeo e vídeo RGB, bem como de áudio analógico "stereo". Consulte AV1 Out (saída AV1), na página 141, e AV2/L1 In (entrada AV2/L1), na página 142, para os configurar.
• Antes de proceder a ligações no painel posterior ou de as alterar, certifique-se de que todos os componentes estão desactivados e desligados da tomada de corrente.
1 Ligue a antena de televisão ao gravador e ao televisor.
CONECTOR
AV SCART
2
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
3
CONECTOR AV SCART
Videogravador
Consulte página 16, para mais detalhes.
Televisor
DVR-940HX-S
H
D
M
I O
U
DIGITAL
COAXIAL
COMMON INTERFACE
À entrada de antena
do gravador
2
T
2 Utilize um cabo SCART (não fornecido) para ligar o conector AV gravador ao conector AV SCART do televisor.
3 Utilize outro cabo SCART para ligar o conector AV
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
B
P
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
CONTROL
S-VIDEO
OUTPUT
R
AUDIO
IN
AUDIO OUT
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
L
VIDEO
conector AV SCART do videogravador.
SAÍDA
1
DE ANTENA
Tomada de antena/ televisão por cabo
ENTRADA
DE ANTENA
Ligar uma antena de televisão
, na
• Se quiser incorporar um videogravador na sua configuração, ligue-o
antes
do gravador (isto é, entre a tomada de antena na parede e a entrada de antena do gravador).
AV1(RGB)-TV
AV2(INPUT 1/DECODER)
do
a um
Dica
• O gravador possui uma função "de passagem" que lhe permite gravar um programa de televisão a partir do sintonizador de televisão nele integrado ao mesmo tempo que vê uma cassete de vídeo no videogravador. (Para utilizar esta função quando o gravador está em modo de espera, a opção Power Save deve ser definida para Off – consulte Power Save (economia de energia), na página 137.)
17
Po
Estabelecer as ligações02
H
DM
I O
UT
ANTENNA
IN
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANTENNA (DIGITAL)
IN
OUT
VIDEO
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO
OUTPUT
INPUT3
IN
CONTROL
G-LINK
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
COMMON INTERFACE
AUDIO
P
BPR
Y
Televisor
1
2
ENTRADA
DE S-VÍDEO
ENTRADA DE VÍDEO
COMPONENTE
ENTRADA
DE ÁUDIO
Utilizar outros tipos de saída de áudio/vídeo
Se não puder utilizar o conector AV SCART para ligar o televisor ao gravador, existem terminais tipo "jack" de saída de áudio/vídeo padrão, bem como uma saída de S-Vídeo e de vídeo componente.
Utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido
ENTRADA DE ÁUDIO
ENTRADA DE VÍDEO
Televisor
1
2
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
B
P
ANTENNA (DIGITAL)
G-LINK
CONTROL
S-VIDEO
L
VIDEO
IN
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV
R
AUDIO
1 Ligue o terminal tipo "jack" VIDEO OUTPUT a uma entrada de vídeo do televisor.
Utilize o terminal tipo "jack" amarelo do cabo de áudio/vídeo fornecido para a ligação de vídeo.
2 Ligue os terminais tipo "jack" AUDIO OUTPUT às entradas de áudio correspondentes do televisor.
Utilize os terminais tipo "jack" vermelho e branco do cabo de áudio/vídeo fornecido para a ligação de áudio. Certifique-se de que liga as saídas esquerda e direita às entradas correspondentes, para obter um som "stereo" correcto.
Utilizar a saída de S-Vídeo ou de vídeo componente
1 Ligue a saída de S-Vídeo ou de vídeo componente a uma entrada similar do televisor.
H
DM
I O
UT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMMON INTERFACE
Para uma ligação de S-Vídeo, utilize um cabo de S-Vídeo (não fornecido) para ligar o terminal tipo "jack" S-VIDEO OUTPUT a uma entrada de S-Vídeo do televisor.
Para uma ligação de vídeo componente, utilize um cabo de vídeo componente (não fornecido) para ligar os terminais tipo "jack" COMPONENT VIDEO OUT a uma entrada de vídeo componente do televisor.
Consulte também Component Video Out (saída de vídeo componente), na página 141, para se inteirar da forma de configurar a saída de vídeo componente para utilização com um televisor compatível com varrimento progressivo.
2 Ligue os terminais tipo "jack" AUDIO OUTPUT às entradas de áudio correspondentes do televisor.
Pode utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido, deixando a ficha de vídeo amarela desligada. Certifique-se de que liga as saídas esquerda e direita às entradas correspondentes, para obter um som "stereo" correcto.
18
Po
Estabelecer as ligações 02
Receptor de cabo/ satélite
À entrada de antena
do gravador
H
D
M
I O
U
T
ANTENNA
IN
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANTENNA (DIGITAL)
IN
OUT
VIDEO
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO
OUTPUT
INPUT3
IN
CONTROL
G-LINK
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
COMMON INTERFACE
AUDIO
P
BPR
Y
Tomada de antena parabólica/antena/ TV por cabo
Televisor
1
2
3
4
CONECTOR AV SCART
CONECTOR
AV SCART
ENTRADA
DE ANTENA
SAÍDA
DE ANTENA
Ligar a uma caixa de cabo ou receptor de satélite
Se possuir uma caixa de cabo ou um receptor de satélite com descodificador integrado, ligue-o ao gravador e ao televisor
conforme indicado na página seguinte. utiliza uma caixa de descodificador separada para televisão por cabo/satélite, estabeleça a ligação observando as instruções da página seguinte.
Utilizando a configuração descrita nesta página, pode:
• Gravar a partir de qualquer canal seleccionando-o na caixa de cabo, receptor de satélite ou receptor digital terrestre.
• Mudar de canal e definir gravações temporizadas no receptor externo utilizando o sistema GUIDE Plus+™ (através do cabo G-LINK™ e após a configuração).
1
Se
Importante
• Não ligue o gravador ao televisor "através" do videogravador, receptor de satélite ou outro componente. Ligue sempre cada um dos componentes directamente ao televisor ou amplificador/receptor AV.
• Ao utilizar o sistema GUIDE Plus+ para fazer uma gravação temporizada a partir de um receptor externo, certifique-se de que este está activado.
1 Ligue os cabos de antena RF conforme indicado.
Consulte Ligar uma antena de televisão, na página 16, para mais informações sobre ligações de antena RF, incluindo ligações entre o gravador e o televisor.
2 Utilize um cabo SCART (não fornecido) para ligar o conector AV AV1(RGB)-TV a um conector AV SCART do televisor.
Isto permite-lhe reproduzir discos.
3 Utilize outro cabo SCART para ligar o conector AV AV2(INPUT 1/DECODER) a um conector AV SCART da caixa de cabo/ receptor de satélite.
Isto permite-lhe gravar a partir de canais de televisão codificados.
Nota
1 O desenho mostra ligações de vídeo SCART, mas pode utilizar em alternativa qualquer das outras ligações de
áudio/vídeo.
19
Po
Estabelecer as ligações02
ANTENNA
IN
OUT
DIG
AUDI
C
ANTENNA (DIGITAL)
IN
OUT
VIDEO
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO
UTPUT
INPUT3
IN
CONTROL
G-LINK
AUDIO
P
BPR
Y
4 Ligue o cabo G-LINK™ fornecido ao terminal tipo "jack" G-LINK™.
Isto permite-lhe comandar o sintonizador do receptor externo utilizando o sistema GUIDE Plus+™.
Posicione a extremidade com transmissor de IV do cabo G-LINK™ de forma a que o receptor de IV do seu receptor de cabo/ satélite capte os sinais de comando (ver desenho).
Cabo G-LINK
Consulte o manual fornecido com o seu receptor de cabo/satélite se não estiver certo da localização do receptor de IV no painel frontal. Em alternativa, procure-o com o telecomando, operando este a curta distância até encontrar o ponto onde o receptor responde.
Dica
• O gravador possui uma função "de passagem" que lhe permite gravar um programa de televisão a partir do sintonizador de televisão nele integrado ao mesmo tempo que vê uma cassete de vídeo no videogravador. (Para utilizar esta função quando o gravador está em modo de espera, a opção Power Save deve ser definida para Off – consulte Power Save (economia de energia), na página 137.)
20
Po
H
DM
I O
U
T
ANTENNA
IN
OUT
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
ANTENNA (DIGITAL)
IN
OUT
VIDEO
L
R
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUTPUT
INPUT3
IN
CONTROL
G-LINK
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
COMMON INTERFACE
AUDIO
P
BPR
Y
Televisor
Tomada de antena/ televisão por cabo
Videogravador/ receptor de satélite/ caixa de cabo
Descodificador
1
4
2
3
CONECTOR
AV SCART
CONECTOR
AV SCART
CONECTOR
AV SCART
ENTRADA
DE ANTENA
Estabelecer as ligações 02
Ligar uma caixa de descodificador externa (1)
Se possuir uma caixa de descodificador externa dedicada ao seu sistema de televisão por cabo ou satélite, utilize a configuração descrita nesta página. Veja a página anterior para saber como se liga o cabo G-LINK™.
Importante
• Não ligue a caixa de descodificador directamente ao gravador.
• A informação recebida do descodificador (por exemplo, relacionada com serviços de televisão pagos) só é visionável quando o gravador está desligado (em modo de espera).
• Para que a gravação temporizada funcione correctamente no gravador, o videogravador/receptor de satélite/caixa de cabo também tem de estar ligado durante a gravação.
• Esta configuração não permite ver um programa de televisão e gravar outro.
1 Ligue o cabo da tomada de antena/ televisão por cabo à entrada de antena do videogravador/receptor de satélite/ caixa de cabo.
2 Utilize um cabo SCART (não fornecido) para ligar o descodificador ao videogravador/receptor de satélite/caixa de cabo.
Consulte o manual da caixa de descodificador para instruções mais detalhadas.
3 Utilize um cabo SCART para ligar o videogravador/receptor de satélite/caixa de cabo ao conector AV AV2(INPUT 1/ DECODER) do gravador.
4 Utilize um cabo SCART para ligar o conector AV AV1(RGB)-TV ao televisor.
21
Po
Estabelecer as ligações02
H
DM
I O
U
T
ANTENNA
IN
OUT
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
ANTENNA (DIGITAL)
IN
OUT
VIDEO
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO
OUTPUT
INPUT3
IN
CONTROL
G-LINK
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
COMMON INTERFACE
AUDIO
P
BPR
Y
Televisor
Descodificador
2
3
CONECTOR AV SCART
CONECTOR
AV SCART
Ligar uma caixa de descodificador externa (2)
Se só tiver um descodificador, ligue-o ao gravador e ao televisor conforme indicado
nesta página. Utilizando a configuração descrita nesta
página, pode:
• Gravar canais codificados recebidos utilizando o sintonizador de televisão analógica integrado no gravador.
• Não ligue o gravador "através" do videogravador, receptor de satélite ou caixa de cabo. Ligue sempre cada um dos componentes directamente ao televisor ou amplificador/receptor AV.
1
Importante
1 Ligue a antena de televisão ao gravador e ao televisor.
Consulte Ligar uma antena de televisão, na página 16, para mais detalhes.
2 Utilize um cabo SCART (não fornecido) para ligar o conector AV AV1(RGB)-TV a um conector AV SCART do televisor.
Isto permite-lhe reproduzir discos.
3 Utilize outro cabo SCART para ligar o conector AV AV2(INPUT 1/DECODER) a um conector AV SCART da caixa de descodificador.
Isto permite-lhe gravar a partir de canais de televisão codificados.
22
Po
Nota
1 Para poder utilizar esta configuração, terá de proceder às seguintes definições a partir do menu Initial Setup:
• Defina a opção AV2/L1 In para Decoder a partir do menu Initial Setup (consulte AV2/L1 In (entrada AV2/L1),
na página 142).
• A partir do ecrã Manual CH Setting, defina a opção Decoder, para canais codificados, para On (consulte
Manual CH Setting (definição de canais manual), na página 140).
Estabelecer as ligações 02
H
DM
I O
U
T
ANTENNA
IN
OUT
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
ANTENNA (DIGITAL)
IN
OUT
VIDEO
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO
OUTPUT
INPUT3
IN
CONTROL
G-LINK
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
COMMON INTERFACE
AUDIO
P
BPR
Y
Televisor
Ampl./ receptor AV
3
2
4
ENTRADA DE VÍDEO
ENTRADA
DIGITAL
ENTRADA
A/V
SAÍDA DE
VÍDEO
Ligar a um amplificador/ receptor AV
Para poder desfrutar de som Surround multicanal terá de ligar o gravador a um amplificador/receptor AV utilizando a saída coaxial digital.
Para além de uma ligação digital, recomendamos também a utilização da ligação analógica "stereo" para compatibilidade com todos os discos e fontes.
É natural que queira igualmente ligar uma saída de vídeo ao amplificador/receptor AV. Utilize a saída de vídeo padrão (conforme indicado aqui) ou a saída de S-Vídeo.
1 Ligue a antena de televisão ao
Importante
• As colunas podem fazer ruído se o gravador não estiver configurado para funcionar devidamente com o amplificador/receptor AV (consulte Audio Out (saída de áudio), na página 143).
• Ao visionar televisão digital, o terminal tipo "jack" de saída digital coaxial só emite áudio PCM linear.
• Não ligue o gravador ao televisor "através" do videogravador utilizando cabos A/V. Ligue-o sempre directamente ao televisor.
gravador e ao televisor.
Consulte Ligar uma antena de televisão, na página 16, para mais detalhes.
Isto permite-lhe ver e gravar a partir de canais de televisão.
2 Ligue o terminal tipo "jack" DIGITAL OUT COAXIAL do gravador a uma entrada digital coaxial do amplificador/ receptor AV.
Isto permite-lhe ouvir som Surround multicanal.
3 Ligue os terminais analógicos tipo "jack" AUDIO OUTPUT e VIDEO OUTPUT do gravador a entradas analógicas de áudio e vídeo do amplificador/receptor AV.
4 Ligue a saída de vídeo do amplificador/receptor AV a uma entrada de vídeo do televisor.
23
Po
Estabelecer as ligações02
Ligar através de HDMI
Se tiver um monitor ou um ecrã1 equipado com HDMI ou DVI
utilizando um cabo HDMI (não fornecido). O conector HDMI faz a saída de vídeo digital
não comprimido, bem como de quase todos os tipos de áudio digital.
1 Utilize um cabo HDMI para ligar o conector HDMI OUT do gravador a um conector HDMI de um monitor compatível com HDMI.
AC IN
• A seta existente no conector do cabo deverá ficar virada para baixo, para que ele fique correctamente alinhado com o conector do gravador.
Quando o gravador está ligado a um componente HDMI ou a um componente DVI compatível com HDCP, o indicador HDMI acende-se.
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
2
, pode ligá-lo ao gravador
ENTRADA
HDMI
Ecrã compatível com HDMI
H
DM
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
IN
Y
P
BPR
ANTENNA (DIGITAL)
CONTROL G-LINK
S-VIDEO
OUTPUT
R
IN
IN
OUT
ANTENNA
INPUT3
L
AUDIO
VIDEO
I O
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMMON INTERFACE
UT
Normalmente, a configuração HDMI é automática. Existem, no entanto, definições que poderá alterar, se o desejar. Consulte
HDMI Output (saída HDMI) (só disponível quando está ligado um dispositivo HDMI), na
página 148, para mais informações. Note que as definições HDMI se mantêm em vigor até que as altere ou ligue um novo componente HDMI.
Importante
• Só é possível estabelecer uma ligação HDMI com componentes equipados com DVI e compatíveis com DVI e HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection – protecção de conteúdos digitais para largura de banda elevada). Se optar por ligar a um conector DVI, precisará de um cabo adaptador DVI para HDMI. Uma ligação DVI para HDCP, porém, não suporta áudio. Consulte o seu revendedor de equipamentos de áudio para mais informações.
• A ligação HDMI é compatível com sinais PCM linear de 2 canais de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz e 16 bits / 20 bits / 24 bits, bem como com fluxo de bits de áudio Dolby Digital, DTS e MPEG.
• Se o componente ligado só for compatível com PCM linear, a saída do sinal será PCM linear (não haverá saída de áudio DTS).
• Caso tenha ligado um televisor de plasma Pioneer, seleccione a configuração HDMI no televisor (consulte o manual fornecido para mais informações a este respeito).
Nota
1 A resolução de píxeis da saída de vídeo HDMI do gravador é (consoante o formato de televisão): NTSC (720 x
480i/p, 1280 x 720p e 1920 x 1080i; só DVR-940HX-S: 1920 x 1080p) e PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p e 1920 x 1080i; só DVR-940HX-S: 1920 x 1080p). Se o seu ecrã não for compatível com estas resoluções, a imagem poderá não ser reproduzida correctamente.
2 Este aparelho foi concebido para ser compatível com HDMI (High Definition Multimedia Interface – interface
24
Po
multimédia de alta definição) versão 1.2a e com HDCP versão 1.1. Dependendo do componente que tiver ligado, a utilização de uma ligação DVI pode resultar em transferências de sinal pouco fiáveis.
Estabelecer as ligações 02
Sobre a tecnologia HDMI
A tecnologia HDMI (High Definition Multimedia Interface – interface multimédia de alta definição) suporta vídeo e áudio numa única ligação digital para utilização com leitores e gravadores de DVD, televisores digitais, "set-top boxes" e outros dispositivos AV. Foi desenvolvida para proporcionar as tecnologias HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection – protecção de conteúdos digitais para largura de banda elevada) e DVI (Digital Visual Interface – interface visual digital) numa só especificação. O sistema HDCP é utilizado para proteger conteúdos digitais transmitidos e recebidos por ecrãs compatíveis com DVI.
A tecnologia HDMI possui a capacidade de suportar vídeo padrão, melhorado ou de alta definição, para além de áudio padrão a áudio de som Surround multicanal. As suas características incluem vídeo digital não comprimido, uma largura de banda até 5 gigabits por segundo (Dual Link), um só conector (em vez de vários cabos e conectores) e comunicação entre a fonte AV e dispositivos AV como televisores digitais.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC.
Ligar outras fontes AV
Ligar um videogravador ou uma câmara de vídeo analógica
HDD/DVD
$OPEN/CLOSE
HDD1 HDD2 DVD
D.TVA.TV
EXT. HDD
1STANDBY/ON
SAÍDA
ÁUDIO/VÍDEO
(painel posterior) (painel frontal)
1 2
ENTRADA
ÁUDIO/VÍDEO
Videogravador
USB
DV IN
Câmara de vídeo analógica
COPYHDMIPLTVDivX
INPUT 2
VIDEO L(MONO) R
S-VIDEO
1 Ligue um conjunto de entradas de áudio e vídeo do videogravador ou da câmara de vídeo a um conjunto de saídas do gravador.
Isto permite-lhe gravar a partir do gravador para o videogravador ou para a câmara de vídeo.
• Pode utilizar cabos de vídeo comuns ou de S-Vídeo para a ligação de vídeo.
• Em alternativa, pode utilizar o conector SCART AV2(INPUT 1/DECODER) para a entrada de áudio/vídeo e um único cabo SCART para a saída.
2 Ligue um conjunto de saídas de áudio e vídeo do videogravador ou da câmara de vídeo a um conjunto de entradas do gravador.
Isto permite-lhe gravar cassetes a partir do videogravador ou da câmara de vídeo.
• Pode utilizar cabos de vídeo comuns ou de S-Vídeo para a ligação de vídeo.
• As ligações do painel frontal são ideais para a entrada de uma câmara de vídeo.
+
#
CH
AUDIO
A.TV/D.TVHELP
ENTRADA
ÁUDIO/VÍDEO
SAÍDA
ÁUDIO/VÍDEO
'REC
ONE TOUCH
INPUT
PAUSE
COPY
SELECT
LIVE TV
DVR-940HX-S
25
Po
Estabelecer as ligações02
Ligar uma câmara DV
Utilizando o terminal tipo "jack" DV IN do painel frontal, é possível ligar uma câmara ou um videogravador DV, ou um gravador de DVD-R/-RW, e transferir digitalmente cassetes DV ou discos DVD-R/-RW para DVD-R/-RW.
Importante
• Este terminal tipo "jack" destina-se apenas a ligação a equipamento DV, não sendo compatível com receptores de satélite digitais ou videogravadores D-VHS.
HDD/DVD
$OPEN/CLOSE
HDD1 HDD2 DVD
COPYHDMIPLTVDivX
1STANDBY/ON
DVR-940HX-S
EXT. HDD
Câmara DV
D.TVA.TV
USB
SAÍDA
DV
INPUT 2
DV IN
S-VIDEO
VIDEO L(MONO) R
DV IN
Utilize um cabo DV (não fornecido) para ligar o terminal tipo "jack" DV da câmara/"deck" de vídeo DV ao terminal tipo "jack" DV IN do gravador, no painel frontal.
Ligar um dispositivo USB
Utilizando as portas USB localizadas na parte da frente do gravador, pode ligar dispositivos USB tais como câmaras digitais e impressoras. Antes de o fazer, consulte também as instruções fornecidas com o dispositivo que pretende ligar.
HDD/DVD
$OPEN/CLOSE
HDD1 HDD2 DVD
D.TVA.TV
COPYHDMIPLTVDivX
Tipo A
INPUT 2
DV IN
VIDEO L(MONO) R
S-VIDEO
USB
USB
USB
26
Po
1STANDBY/ON
DVR-940HX-S
Impressora compatível
com PictBridge
EXT. HDD
USB
Tipo B
USB
AUDIO
AUDIO
#
INPUT SELECT
A.TV/D.TVHELP
#
A.TV/D.TVHELP
Câmara digital
Importante
• Alguns dispositivos USB podem não funcionar com este gravador.
• Os dispositivos podem não funcionar de modo fiável quando ligados ao gravador através de um "hub" USB.
Dispositivos de armazenamento de ficheiros JPEG
• Máquina fotográfica digital
• Leitor de cartões de memória (qualquer tipo de cartão de memória)
•Memória USB
O dispositivo Mass Storage Class (MSC)
CH
'REC
PAUSE
ONE TOUCH
LIVE TV
COPY
Note que o gravador pode não reconhecer o dispositivo se ele tiver partições.
deverá ser compatível com o sistema FAT.
+
Pode utilizar-se o Picture Transfer Protocol (PTP) para transferir um máximo de 4000 ficheiros, aproximadamente.
Dispositivos de armazenamento de ficheiros WMA/MP3
• Leitor de cartões de memória (qualquer tipo de cartão de memória)
•Memória USB
O dispositivo Mass Storage Class (MSC) deverá ser compatível com o sistema FAT. Note que o gravador pode não reconhecer o dispositivo se ele tiver partições.
Note que, embora seja possível utilizar leitores de cartões "multi-slot", o gravador só reconhecerá o primeiro cartão inserido. Para ler outro cartão, retire todos os cartões e volte a introduzir o cartão a ler.
Utilizar uma impressora USB
• Utilize uma impressora compatível com
+
CH
'REC
ONE TOUCH
INPUT
PAUSE
COPY
SELECT
LIVE TV
PictBridge.
Estabelecer as ligações 02
Ligar o disco rígido externo opcional
• Para informações sobre os discos rígidos externos que podem ser utilizados com este gravador, consulte o "website" da Pioneer. (www.pioneer-eur.com)
• Consulte também Utilizar o disco rígido externo, na página 13.
1STANDBY/ON
DVR-940HX-S
Disco rígido externo
1 Certifique-se de que o gravador está desactivado e o disco rígido externo desligado da alimentação de energia antes de continuar.
2 Ligue o disco rígido externo ao gravador.
Para o fazer, utilize o cabo fornecido com o disco rígido externo, ligando-o à porta EXT.
HDD, na parte da frente do gravador. 3 Ligue o adaptador CA ao disco rígido
externo e a uma tomada de corrente.
O gravador está agora pronto para ser activado. O disco rígido externo activa-se e desactiva-se automaticamente com o gravador.
Para poder utilizar o disco rígido externo, terá de inicializá-lo primeiro. Consulte Inicializar o disco rígido, na página 132.
• O gravador só suporta a ligação a um disco rígido externo de cada vez.
• A inicialização do disco rígido externo apagará todos os dados que ele contiver. (Analogamente, se ligar um disco rígido externo que utilizou com este gravador a outro dispositivo e o inicializar para o utilizar com esse dispositivo, todos os dados serão apagados.)
(Só DVR-940HX-S)
$OPEN/CLOSE
EXT. HDD
EXT. HDD
EXT. HDD
HDD/DVD
HDD1 HDD2 DVD
D.TVA.TV
COPYHDMIPLTVDivX
#
INPUT 2
USB
AUDIO
DV IN
VIDEO L(MONO) R
S-VIDEO
A.TV/D.TVHELP
+
CH
'REC
INPUT
PAUSE
ONE TOUCH
SELECT
LIVE TV
COPY
• Ao utilizar um disco rígido externo pela primeira vez, ou ao ligar um disco rígido externo que antes utilizou com outro dispositivo, o gravador verifica o disco, apresentando depois o seguinte ecrã:
HELP
The format of the connected external HDD cannot be used by this recorder. Would you like to initialize it?
* Initializing the external HDD will erase all the data on it.
After initializing, the data will be unreadable to other devices.
DVD RECORDER
Yes No
Seleccione Yes e prima ENTER para inicializar o disco rígido externo.
Note, porém, que este ecrã não aparece se ligar o disco rígido antes de activar o gravador pela primeira vez e utilizar o Setup Navigator. Neste caso, depois de completar o Setup Navigator, consulte Inicializar o disco rígido, na página 132.
• Uma vez inicializado o disco rígido externo, é apresentado o ecrã seguinte. Prima HELP para o ignorar.
HELP
The internal hard disk drive (HDD) is a fragile device. In the event of HDD failure, recordings may be lost or normal playback/recording may not be possible.
Lost recordings cannot be recovered. Please use the HDD as a temporary place to store recordings.
Please back up important recordings to DVD.
DVD RECORDER
Ligar o gravador à corrente
Depois de verificar todas as ligações, estabeleça a ligação do gravador.
• Utilize o cabo de alimentação de energia fornecido para ligar o gravador a uma tomada de corrente.
27
Po
Controlos e visores03
Capítulo 3
Controlos e visores
Painel frontal
1
STANDBY/ON
DVR-940HX-S
2
EXT. HDD
4 5 76
3
OPEN/CLOSE
USB
13
1 STANDBY/ON
Prima para ligar o gravador ou para o colocar em modo de espera.
2 Gaveta de discos
3 Indicador A.TV
Acende-se quando está seleccionada televisão analógica.
Indicador D.TV
Acende-se quando está seleccionada televisão digital.
Indicador DivX
Acende-se durante reprodução DivX. (O indicador de cópia acende-se durante a cópia.)
Indicador PLTV
Acende-se durante uma gravação iniciada com a função Pause Live TV.
Indicador HDMI
Acende-se quando o gravador está ligado a um componente compatível com HDMI (HDCP).
COPY
Acende-se durante a cópia.
4 OPEN/CLOSE
Prima para abrir/fechar a gaveta de discos.
8
9
HDD/DVD
HDD1 HDD2 DVD
D.TVA.TV
DV IN
S-VIDEO
COPYHDMIPLTVDivX
INPUT 2
AUDIO
VIDEO L(MONO) R
+
CH
ONE TOUCH
INPUT
COPY
SELECT
A.TV/D.TVHELP
14 15 16 17 18
5 Indicadores HDD e DVD
DVR-940HX-S: HDD1 / HDD2 / DVD
O indicador acende-se a azul quando está seleccionado o disco rígido interno (HDD1), a amarelo quando está seleccionado o disco rígido externo (HDD2), e a cor-de-laranja quando está seleccionada a unidade de DVD.
DVR-545HX-S: HDD / DVD
O indicador acende-se a azul quando se encontra seleccionado o disco rígido (HDD); acende-se a cor-de-laranja quando está seleccionada a unidade de DVD.
6 HDD/DVD
Prima para comutar entre o disco rígido um DVD para gravação e reprodução.
7 Visor do painel frontal e sensor remoto de infravermelhos
Consulte Visor, na página 30, para mais detalhes.
8
Prima para iniciar ou prosseguir a reprodução.
9
Prima para parar a reprodução.
11
LIVE TV
1210
REC
PAUSE
1
e
Nota
1 DVR-940HX-S: Quando está ligado um disco rígido externo, prima para comutar entre HDD1 (interno), HDD2
28
Po
(externo) e DVD.
Controlos e visores 03
10 CH +/–
Utilize para mudar de canal, saltar capítulos/ faixas, etc.
11 F (STOP REC)
Prima para parar a gravação.
12 REC
Prima para começar a gravar. Prima repetidamente para definir o tempo de gravação em blocos de 30 minutos.
13 Entradas do painel frontal
Consulte Ligações no painel frontal, na página 15, para mais informações sobre estas entradas.
14 HELP
Prima para obter ajuda sobre a forma de utilizar o ecrã GUI actual.
15 A.TV / D.TV
Comuta entre a entrada de antena de televisão analógica e a entrada de antena de televisão digital. Os indicadores A.TV e D.TV mostram qual está seleccionada.
16 INPUT SELECT
Prima para alterar a entrada a utilizar para gravação.
17 ONE TOUCH COPY (página 110) Prima para iniciar a cópia com um toque do título que está a ser reproduzido para um DVD ou para o disco rígido (interno).
18 PAUSE LIVE TV (página 74) Prima para iniciar a gravação do canal de televisão actual interrompendo a reprodução, ou seja, colocando a emissão em pausa.
29
Po
Controlos e visores03
Visor
2 43 5
1
L
P
R
8 7
1
Acende-se durante a reprodução; pisca quando a reprodução é interrompida.
2
Acende-se durante a cópia.
3
Acende-se durante a gravação; pisca quando a gravação é interrompida.
4 (página 55)
Acende-se quando foi definida uma gravação temporizada. (O indicador pisca se o temporizador foi definido para DVD mas não se encontra introduzido um disco gravável, ou se foi definido para gravar para o disco rígido mas este não se encontra em condições de ser
gravado.
1
)
NTSC
Acende-se quando o formato do sinal de saída de vídeo é NTSC.
(página 142)
Indica que canais de uma emissão bilingue são gravados.
(página 141)
Acende-se quando a saída de vídeo componente está definida para varrimento progressivo (excepto nalguns casos, quando um componente está ligado através de HDMI).
VPS / PDC (página 55) Acende-se quando está a ser recebida uma emissão VPS/PDC durante uma gravação temporizada com a opção VPS/PDC activada.
6
5 Indicadores de qualidade da gravação
(página 72)
XP
Acende-se quando o modo de gravação está definido para XP (a melhor qualidade).
SP
Acende-se quando o modo de gravação está definido para SP (Standard Play – reprodução padrão).
LP / SLP
Acende-se quando o modo de gravação está definido para LP (Long Play – reprodução longa) ou SLP (Super-Long Play – reprodução super-longa).
EP / SEP
Acende-se quando o modo de gravação está definido para EP (Extended Play – reprodução prolongada) ou SEP (Super-Extended Play – reprodução super-prolongada).
MN
Acende-se quando o modo de gravação está definido para MN (nível de gravação manual).
6 Visor de caracteres
7R / RW
Acende-se quando está introduzido um disco DVD-R ou DVD-RW gravável.
8PL (página 98)
Acende-se quando está introduzido um disco em modo VR e o gravador se encontra no modo Play List.
Nota
1 DVR-940HX-S: Se o temporizador estiver definido para gravar para o disco rígido externo mas este não se
30
Po
encontrar em condições de ser gravado, o indicador do temporizador não pisca para assinalar esta situação.
Loading...
+ 141 hidden pages