Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Pioneer.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης, έτσι ώστε να χρησιμοποιείτε
σωστά τη συσκευή σας. Αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των οδηγιών, φυλάξτε το εγχειρίδιο
σε μία ασφαλή θέση για μελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Το σύμβολο του κεραυνού με ένα βέλος
στην άκρη, μέσα σε ένα ισοσκελές τρίγωνο,
έχει ως σκοπό να προειδοποιήσει το
χρήστη για την ύπαρξη μη μονωμένης
«επικίνδυνης τάσης» στο εσωτερικό του
προϊόντος, η τιμή της οποίας μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στον άνθρωπο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ
ΚΑΛΥΜΜΑ (Η ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ). ΔΕΝ
ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΜΕΡΗ ΤΑ
ΟΠΟΙΑ ΝΑ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ
ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ
ΤΗ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΠΡΟΣΦΥΓΕΤΕ ΣΕ
ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ.
Το σύμβολο του θαυμαστικού μέσα σε ένα
ισοσκελές τρίγωνο έχει ως σκοπό να
προειδοποιήσει το χρήστη για την ύπαρξη
σημαντικών οδηγιών χρήσης και
συντήρησης στα έγγραφα που συνοδεύουν
τη συσκευή.
D3-4-2-1-1_Gr-A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή η συσκευή δεν είναι αδιάβροχη. Για να
αποφύγετε κινδύνους πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε δοχεία με υγρά
(π.χ. βάζα) κοντά σ' αυτή την συσκευή.
Προφυλάξτε επίσης την συσκευή από σταγόνες
νερού, βροχή, ή υγρασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτό είναι ένα προϊόν κλάσης λέιζερ 1, αλλά περιέχει
μία δίοδο λέιζερ υψηλότερης Κλάσης από 1. Για
λόγους ασφαλείας, μην αφαιρείτε οποιοδήποτε
κάλυμμα ή μην προσπαθείτε να αποκτήσετε
πρόσβαση στο εσωτερικό του προϊόντος. Για
οποιαδήποτε επισκευή, απευθυνθείτε σε ειδικευμένο
προσωπικό. Η ακόλουθη ετικέτα προσοχής είναι
τοποθετημένη στην συσκευή σας.
Θέση:
μέσα στη μονάδα
Αυτή η συσκευή είναι κατασκευασμένη έτσι ώστε να
συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των οδηγιών
73/23/ΕΟΚ (όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία
93/68/ΕΟΚ) και 89/336/ΕΟΚ (όπως τροποποιήθηκε
από τις οδηγίες 92/31/ΕΟΚ και 93/68/ΕΟΚ) της ΕΕ
σχετικά με τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
2
Gr
D3-4-2-1-3_A_Gr
D3-4-2-1-9a_Gr
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν συνδέσετε την συσκευή στο ρεύμα για πρώτη
φορά, διαβάστε προσεκτικά την ακόλουθη ενότητα.
Η τάση του ρεύματος του ηλεκτρικού δικτύου
διαφέρει ανάλογα με την χώρα ή την περιοχή
χρήσης της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του
ηλεκτρικού δικτύου στον χώρο σας καλύπτει τις
απαιτήσεις της συσκευής (π.χ. 230 V ή 120 V), οι
οποίες αναφέρονται στο πίσω πάνελ.
D3-4-2-1-4_A_Gr
D3-4-2-1-8_B_Gr
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, μην
τοποθετείτε αντικείμενα με ακάλυπτη φλόγα (π.χ.
αναμμένα κεριά) πάνω στην συσκευή.
D3-4-2-1-7a_A_Gr
Εάν θέλετε να πετάξετε αυτό το προϊόν, μην το αναμειγνύετε με γενικής φύσης οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ένα ξεχωριστό
σύστημα συλλογής για χρησιμοποιημένα ηλεκτρονικά προϊόντα, σύμφωνα με τη νομοθεσία η οποία απαιτεί την κατάλληλη
κατεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωσή τους.
Οι καταναλωτές στα κράτη-μέλη της ΕΕ, την Ελβετία και τη Νορβηγία μπορούν να επιστρέφουν τις χρησιμοποιημένες ηλεκτρονικές
συσκευές τους σε ειδικές εγκαταστάσεις συλλογής ή σ' ένα κατάστημα λιανικής πώλησης (εάν αγοράσουν μία παρόμοια, νέα συσκευή),
χωρίς χρέωση.
Για οποιεσδήποτε χώρες δεν αναφέρονται παραπάνω, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη
σωστή μέθοδο απόρριψης.
Με τον τρόπο αυτό διασφαλίζετε ότι το προϊόν που απορρίπτετε υποβάλλεται στις απαραίτητες διαδικασίες κατεργασίας, ανάκτησης και
ανακύκλωσης, αποτρέποντας πιθανές αρνητικές συνέπειες στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία.
K058_Gr
Συνθήκες λειτουργίας
Οι συνιστώμενες συνθήκες για την λειτουργία της
συσκευής είναι:
Θερμοκρασία +5 °C έως +35 °C και υγρασία μικρότερη
από 85 %RH
(με ελεύθερες τις θυρίδες ψύξης).
Μην εγκαθιστάτε αυτή την συσκευή σε χώρους στους
οποίους εκτίθεται σε υψηλή υγρασία, σε χώρους με
κακό αερισμό, ή σε χώρους στους οποίους εκτίθεται σε
άμεσο ηλιακό φως (ή σε έντονο τεχνητό φωτισμό)
D3-4-2-1-7c_A_Gr
ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΑΕΡΙΣΜΟ
Κατά την τοποθέτηση αυτής της μονάδας,
βεβαιωθείτε ότι έχετε αφήσει χώρο γύρω από τη
μονάδα για τον αερισμό της, για τη διευκόλυνση
της αποβολής θερμότητας (τουλάχιστον 10 cm στο
επάνω μέρος, 10 cm στο πίσω μέρος, και 10 cm σε
κάθε πλευρά).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα ανοίγματα και οι θυρίδες στο περίβλημα της
συσκευής χρησιμοποιούνται για τον αερισμό της
και εξασφαλίζουν την αξιόπιστη λειτουργία και την
προστασία της από την υπερθέρμανση. Για να
αποφύγετε τυχόν κίνδυνο πυρκαγιάς, μην
καλύπτετε τις θυρίδες αερισμού με αντικείμενα
όπως π.χ. εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες,
κ.λ.π. Επίσης, μην τοποθετείτε την συσκευή επάνω
σε κρεβάτια, καναπέδες, χαλιά, ή άλλες παρόμοιες
επιφάνειες.
Εάν το φις του καλωδίου ρεύματος αυτής της
συσκευής δεν ταιριάζει με την πρίζα που θέλετε να
χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να το αντικαταστήσετε
με το κατάλληλο φις. Η αντικατάσταση και η
τοποθέτηση του φις του καλωδίου ρεύματος αυτής
της συσκευής θα πρέπει να γίνεται μόνο από
ειδικευμένο προσωπικό. Εάν το κομμένο φις
συνδεθεί σε μία πρίζα ρεύματος, υπάρχει σοβαρός
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Διασφαλίστε την σωστή
απόρριψή του αφού το αφαιρέσετε από το καλώδιο.
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την συσκευή
για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. σε περίοδο
διακοπών) θα πρέπει να την αποσυνδέετε από το
ρεύμα αφαιρώντας το φις του καλωδίου ρεύματος
από την πρίζα.
D3-4-2-1-7b_A_Gr
D3-4-2-2-1a_A_Gr
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ο διακόπτης STANDBY/ON της συσκευής δεν
απομονώνει πλήρως τη συσκευή από το ρεύμα. Η
βασική διάταξη αποσύνδεσης της συσκευής από το
ρεύμα είναι το καλώδιο ρεύματος, και για τον λόγο
αυτό θα πρέπει να το αποσυνδέετε από την πρίζα
για να απομονώσετε την συσκευή από το ρεύμα.
Συνεπώς, θα πρέπει να διασφαλίσετε την
εγκατάσταση της συσκευής σε μία θέση η οποία θα
επιτρέπει την εύκολη αποσύνδεση του καλωδίου
από την πρίζα ρεύματος σε περίπτωση ατυχήματος.
Για να αποφύγετε κινδύνους πυρκαγιάς, θα πρέπει
να αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από το την
πρίζα εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την
συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. σε
περίοδο διακοπών).
D3-4-2-2-2a_A_Gr
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για γενική
οικιακή χρήση. Εάν συμβεί κάποια βλάβη η οποία
οφείλεται σε οποιαδήποτε άλλη χρήση εκτός της
οικιακής (π.χ. μακρόχρονη επαγγελματική χρήση σε
εστιατόρια, οχήματα, ή πλοία), ο χρήστης
επιβαρύνεται με το κόστος της επισκευής, ακόμη και
κατά την περίοδο της εγγύησης.
K041_Gr
ΘΕΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ
ΚΑΛΩΔΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Θα πρέπει να πιάνετε το καλώδιο ρεύματος μόνο από
το φις. Μην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα, και μην αγγίζετε το
καλώδιο ρεύματος με υγρά χέρια, επειδή μπορεί να
προκληθεί βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία. Μην
τοποθετείτε την συσκευή, έπιπλα, ή άλλα αντικείμενα
επάνω στο καλώδιο ρεύματος, και προσέξτε να μην
«τραυματίσετε» το καλώδιο με οποιονδήποτε άλλο
τρόπο. Μην κάνετε κόμπο το καλώδιο και μην το
δένετε μαζί με άλλα καλώδια. Τα καλώδια ρεύματος θα
πρέπει να τοποθετούνται έτσι ώστε να μην
κινδυνεύουν να πατηθούν. Ένα κατεστραμμένο
καλώδιο ρεύματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία. Να ελέγχετε το καλώδιο ρεύματος
τακτικά. Εάν διαπιστώσετε οποιαδήποτε φθορά,
ζητήστε ένα ανταλλακτικό καλώδιο από ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Pioneer, ή
από το σημείο αγοράς.
Βεβαιωθείτε ότι τα ακόλουθα εξαρτήματα βρίσκονται
στην συσκευασία όταν την ανοίξετε:
• Τηλεχειριστήριο
• Δύομπαταρίεςξηρώνστοιχείων AA/R6P
• Καλώδιοήχου/βίντεο (κόκκινο/λευκό/κίτρινο)
• Καλώδιο G-LINK™
• Καλώδιο RF κεραίας
• Καλώδιορεύματος
• Αυτέςοιοδηγίεςχρήσης
• Κάρταεγγύησης
Τοποθέτηση των μπαταριών
στο τηλεχειριστήριο
•Τοποθετήστεδύομπαταρίες τύπου AA/
R6P στοδιαμέρισμαμπαταριώνμετηνφοράπουυποδεικνύουντασύμβολα
(,) στοεσωτερικότουδιαμερίσματος.
Σημαντικό
Η λανθασμένη χρήση των μπαταριών μπορεί να έχει
σαν αποτέλεσμα διαρροή των υγρών τους ή έκρηξη.
Για τον λόγο αυτό, θα πρέπει να λαμβάνετε τις
ακόλουθες προφυλάξεις:
• Μην αναμειγνύετε χρησιμοποιημένες και
καινούργιες μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε μαζί διαφορετικούς τύπους
μπαταριών – αν και μπορεί να δείχνουν
παρόμοιες, διαφορετικές μπαταρίες μπορεί να
διαφορετική τάση.
έχουν
• Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τις μπαταρίες με την
σωστή πολικότητα (άκρα + και –), σύμφωνα με
τις ενδείξεις στο διαμέρισμα μπαταριών.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο
εάν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για
χρονικό διάστημα μεγαλύτερο από ένα μήνα.
• Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται
σύμφωνα με την
προστασίας του περιβάλλοντος που ισχύουν στη
χώρα σας.
6
Gr
νομοθεσίακαι τους κανονισμούς
Μην χρησιμοποιείτε ή μην αποθηκεύετε τις
μπαταρίες σε θέσεις που εκτίθενται στο άμεσο
ηλιακό φως ή σε θέσεις στις οποίες
αναπτύσσονται υπερβολικά μεγάλες
θερμοκρασίες, όπως π.χ. στο εσωτερικό ενός
αυτοκινήτου ή κοντά σε ένα θερμαντικό σώμα.
Αυτό ενέχει κινδύνους διαρροής των υγρών των
μπαταριών, υπερθέρμανσης, έκρηξης ή
πρόκλησης πυρκαγιάς. Επιπλέον, μειώνει τη
διάρκεια ζωής ή την απόδοση των μπαταριών.
D3-4-2-3-3_Gr
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
Κατά την χρήση του τηλεχειριστηρίου θα πρέπει να
έχετε υπόψη τα ακόλουθα:
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ
του τηλεχειριστηρίου και του αισθητήρα
τηλεχειρισμού της συσκευής.
• Το τηλεχειριστήριο μπορεί να μην λειτουργεί
αξιόπιστα εάν πέφτει ισχυρό ηλιακό φως ή φως
από λαμπτήρες φθορισμού στον αισθητήρα
τηλεχειρισμού της συσκευής.
• Τα τηλεχειριστήρια διαφορετικών συσκευών
μπορεί να προκαλούν παρεμβολές το ένα στο
άλλο. Αποφύγετε την χρήση τηλεχειριστηρίων
για άλλες συσκευές κοντά σε αυτή την συσκευή.
• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν διαπιστώσετε
μείωση της εμβέλειας του τηλεχειριστηρίου.
• Όταν εκφορτιστούν οι μπαταρίες ή όταν
αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, η κατάσταση
• Πρέπει να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο
μέσα στην εμβέλεια λειτουργίας του, εμπρός από
τον αισθητήρα τηλεχειρισμού στην μπροστινή
πλευρά, όπως φαίνεται.
• Μπορείτε να ελέγχετε την παρούσα συσκευή
εγγραφής μέσω του αισθητήρα τηλεχειρισμού
μιας άλλης συσκευής Pioneer χρησιμοποιώντας
την υποδοχή CONTROL IN στην πίσω πλευρά
της.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στις Συνδέσειςστηνπίσωπλευρά στη σελίδα 14.
Δείτε Κατάσταση Remote Control
7 m
Συμβατότητα με δίσκους/
μορφές περιεχομένου
Συμβατά μέσα
• DVD-RW έκδ. 1.1 / 1x / 1x έως 2x, έκδ. 1.2 / 2x
έως 4x / 2x έως 6x
• DVD-R έκδ. 2.0 / 1x / 1x έως 4x / 1x έως 8x / 1x
έως 16x, έκδ. 2.1 / 1x έως 8x / 1x έως 16x
• DVD+RW 1x έως 2.4x / 1x έως 4x / 3.3x έως 8x
• DVD+R 1x έως 2.4x / 1x έως 4x / 1x έως 8x / 1x
έως 16x
• DVD-RW έκδ. 2.0 / 2x, έκδ. 2.1 / 2x / 2x έως 3x /
2x έως 5x, έκδ. 2.2 / 2x / 2x έως 3x / 2x έως 5x
• DVD-R DL έκδ. 3.0 / 2x έως 4x / 2x έως 8x
• DVD+R DL 2.4x / 2.4x έως 8x
Σημειώστε ότι ορισμένα παλαιότερα μοντέλα
συσκευών εγγραφής DVD μπορεί να μην δέχονται
δίσκους DVD-RW έκδ. 1.2, και/ή να αλλοιώνουν τα
δεδομένα που υπάρχουν ήδη στον δίσκο. Εάν θέλετε
να χρησιμοποιείτε δίσκους DVD-RW τόσο σε αυτή
την συσκευή αναπαραγωγής όσο και σε παλαιότερες
συσκευές εγγραφής, σας συνιστούμε να
χρησιμοποιήσετε δίσκους έκδοσης 1.1.
Ο ακόλουθος πίνακας εμφανίζει πληροφορίες σχετικά
με την περιορισμένη συμβατότητα παλαιότερων
συσκευών εγγραφής DVD της Pioneer με δίσκους
DVD-RW έκδοσης 1.2.
Μοντέλο
DVR-7000
DVR-3100/
DVR-5100H
*1
Οιδίσκοιπρέπειναοριστικοποιηθούνσεαυτήτην
συσκευή εγγραφής πριν από την αναπαραγωγή. Οι μηοριστικοποιημένοι δίσκοι κατάστασης VR και Video μπορεί
να μην αναπαράγονται.
*2
Ότανεισάγετεένανδίσκο, στην οθόνη θα εμφανίζεται το
μήνυμα Cannot read the CPRM information
(Αδυναμίαανάγνωσηςτωνπληροφοριών
CPRM). Ωστόσο, αυτόδενεπηρεάζειτηναναπαραγωγή.
*3
Οιτίτλοιδίσκωνοιοποίοιεπιτρέπουναντιγραφήμόνο
μιαφοράδεναναπαράγονται.
Αναπαραγωγή
1,2,3
Ναι*
1
Ναι*
Εγγραφή
Όχι
Όχι
Αναγνώσιμο σύστημα αρχείων
Αυτή η συσκευή εγγραφής έχει την δυνατότητα
αναπαραγωγής DVD τα οποία έχουν γραφεί με τα
ακόλουθα συστήματα αρχείων1: ISO 9660*, UDF
1.02, UDF 1.50, UDF 2.00, UDF 2.01.
* Συμβατάμε ISO 9660 Level 1 ή 2. Αυτήησυσκευή
εγγραφήςείναισυμβατήμετασυστήματααρχείων
Romeo και Joliet.
Σημείωση
1• Ανάλογα με την τεχνική εγγραφής που χρησιμοποιείται, ακόμα και αρχεία τα οποία έχουν εγγραφεί σε συμβατά
συστήματα αρχείων ενδέχεται να μην αναπαράγονται σωστά.
• Αρχεία τύπου MP3/WMA μπορούν να αναπαραχθούν όταν έχουν εγγραφεί σε ένα DVD το οποίο δεν περιέχει αρχεία
βίντεο και χρησιμοποιεί τα συστήματα αρχείων UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.01 ή ISO 9660.
Αναπαραγωγή σε
άλλες συσκευές
αναπαραγωγής/
εγγραφής
Εγγραφή και
εκτέλεση (chase)
Εγγραφή
προγράμματος 16:9
και 4:3
Εγγραφή αμφότερων
των καναλιών ήχου
δίγλωσσων
εκπομπών
HDD
(ΣΚΔ)
HDD
*3*3 *3 *14
*4 *4 *4 *4
*12 *12 *12
Μη
διαθέσιμο
*10, 11
DVD-RDVD-RWDVD+R
DVD (VR)DVD (Video)DVD (VR)DVD (Video)DVD+RDVD+RWDVD-RAM
*1*1*2*13, 16
*5 *6*7 *6
*6, 15
*11 *11 *11
DVD
+RW
*8 *9
DVDRAM
Σημειώσειςτουπίνακα
*1 Πρέπεινααρχικοποιηθείμιαεγγραφή σε κατάσταση VR
(σελίδα 109)
*2 Πρέπεινααρχικοποιηθείμιαεγγραφήσεκατάσταση
Video (σελίδα 109)
*3 Δυνατότηταδιαγραφής, αλλάοελεύθεροςχώροςδεν
συσκευή αναπαραγωγής (μπορεί να μην αναπαράγεται
ορισμένες συσκευές) – (σελίδα 60)
8
Gr
*7 Απαιτείταισυμβατότητααναπαραγωγήςμεδίσκους
DVD-RW (VR)
*8 Απαιτείταισυμβατότητααναπαραγωγήςμεδίσκους
DVD+RW
*9 Απαιτείταισυμβατότητααναπαραγωγήςμεδίσκους
DVD-RAM
*10 Μόνοότανηρύθμιση HDD Recording Format
(ΜορφήΕγγραφήςσεΣΚΔ) έχειτεθείσε Video Mode Off
(Κατάσταση Video Off) – (σελίδα 121)
*11 Μόνοότανηκατάστασηεγγραφήςδενέχειτεθείσε
LPCM
*12 Μόνοδίσκοισυμβατοίμε CPRM
από
*13 Αφαιρέστετονδίσκο απότην θήκη πριν από την χρήση.
Μόνοι δίσκοι των εταιρειών Panasonic και Maxell έχουν
δοκιμαστεί για την αξιόπιστη λειτουργία τους με την
παρούσα συσκευή αναπαραγωγής. Δίσκοι άλλων
κατασκευαστών μπορεί να καταστούν άχρηστοι αφού
γραφτούν ή τροποποιηθούν.
*14 Η διαγραφή ενός τίτλου δεν αυξάνει το διαθέσιμο
χρόνο εγγραφής, ούτε
να εγγραφούν ακόμη.
αρχικοποίηση πριν από την εγγραφή (σελίδα 109). Σε αυτή
την περίπτωση, η αρχικοποίηση διαρκεί περίπου μία ώρα.
Το είναι εμπορικό σήμα της DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
τοναριθμότωντίτλωνπουμπορούν
Χρήση δίσκων DVD-R DL/DVD+R DL
Οιδίσκοι DVD-R DL (Dual-Layer) και DVD+R DL
(Double-Layer) διαθέτουνδύοεγγράψιμες
«στρώσεις» στηνίδια πλευρά, παρέχοντας περίπου 1,8
φορές μεγαλύτερη χωρητικότητα εγγραφής από έναν
συμβατικό δίσκο μονής στρώσης (single-layer). Αυτή
η συσκευή έχει την δυνατότητα εγγραφής τόσο σε
δίσκους DVD-R DL όσο και σε δίσκους DVD+R DL.
• Εάνθέλετενααναπαράγετεδίσκους DVD-R DL
(κατάσταση Video) ή DVD+R DL γραμμένουςμε
την παρούσα συσκευή σε άλλες συσκευές
εγγραφής/αναπαραγωγής DVD, θα πρέπει να τους
οριστικοποιήσετε (finalize). (Σημειώστε ότι
ορισμένες συσκευές εγγραφής/αναπαραγωγής
DVD ενδέχεται να μην έχουν δυνατότητα
αναπαραγωγής ούτε των οριστικοποιημένων
δίσκων DL.)
• Τοακόλουθολογότυποεπισημαίνειένανδίσκο
DVD-R DL ή DVD+R DL:
Αναπαραγωγή δίσκων DualDisc
Οι δίσκοι DualDisc αποτελούν ένα νέο τύπο δίσκου
διπλής όψης. Η μια όψη περιέχει υλικό DVD - π.χ.
βίντεο, ήχο, κ.λ.π. - ενώ η άλλη όψη περιέχει υλικό
διαφορετικής μορφής (μη-DVD), όπως π.χ. ψηφιακό
ήχο.
Η μη-DVD όψη του δίσκου δε συμμορφώνεται με την
προδιαγραφή CD Audio και για τον λόγο αυτό μπορεί
να μην αναπαράγεται.
Κατά την εισαγωγή ή την εξαγωγή ενός δίσκου
DualDisc, η όψη του δίσκου που δεν αναπαράγεται
μπορεί να υποστεί φθορές. Οι δίσκοι με τέτοιες φθορές
μπορεί να μην αναπαράγονται.
Αυτή η συσκευή αναπαράγει την όψη DVD ενός
δίσκου DualDisc. Το περιεχόμενο μορφής DVDAudio δεν αναπαράγεται.
Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με τις
προδιαγραφές των δίσκων DualDisc, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του δίσκου ή με
το σημείο αγοράς.
Συμβατότητα με άλλους δίσκους
Επιπρόσθετα των DVD, αυτή η συσκευή εγγραφής
είναι συμβατή με μία μεγάλη ποικιλία τύπων δίσκων
(μέσα) και μορφών. Γενικά, μπορεί να αναπαράγει
δίσκους οι οποίοι φέρουν τα ακόλουθα λογότυπα στην
συσκευασία τους, και/ή επάνω στον ίδιο τον δίσκο.
Ωστόσο, θα πρέπει να έχετε υπόψη ότι ορισμένοι τύποι
δίσκων όπως π.χ. εγγράψιμοι δίσκοι CD (και DVD)
μπορεί να μην αναπαράγονται – δείτε παρακάτω για
περισσότερες πληροφορίες συμβατότητας.
CD ήχουCD-RCD-RW
Βίντεο CD
Σούπερ βίντεο CD (Σούπερ VCD)
Η σωστή λειτουργία της συσκευής έχει επιβεβαιωθεί
για δίσκους DL:
• DVD-R DL έκδ. 3.0 / 2x έως 4x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
• DVD-R DL έκδ. 3.0 / 2x έως 8x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
Αυτόείναι
JVC
• DVD+R DL 2.4x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
RICOH
• DVD+R DL 2.4x έως 8x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
RICOH
Συμβατότητα με δίσκους CD-R/-RW
Αυτή η συσκευή εγγραφής δεν έχει δυνατότητα
εγγραφής δίσκων CD-R ή CD-RW.
• Αναγνώσιμεςμορφές: CD-Audio, Video CD/
Super VCD, CD-ROM ISO 9660* με αρχεία
MP3, WMA, JPEG, ή DivX
* Συμβατά με ISO 9660 Level 1 ή 2. Φυσική
μορφή CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Αυτή η
συσκευή εγγραφής είναι συμβατή με τα
συστήματα αρχείων Romeo και Joliet.
• Αναπαραγωγήδίσκωνπολλαπλώνεγγραφών
(multi-session): Ναι (εκτός δίσκων CD-Audio και
Video CD/Super VCD)
• Αναπαραγωγήμη-οριστικοποιημένωνδίσκων:
Μόνο CD-Audio
• Αναπαραγωγήαρχείων MP3 VBR (variable bit
rate): Ναι
• Αναπαραγωγήαρχείων WMA VBR: Όχι
• Συμβατότηταμεκωδικοποιητές WMA: Windows
Media Codec 8 (τααρχείαπουείναι
κωδικοποιημένα με το Windows Media Codec 9
μπορεί αν αναπαράγονται, αλλά ορισμένα σημεία
της προδιαγραφής δεν υποστηρίζονται – ειδικότερα
Pro, Lossless, Voice και VBR)
• Επεκτάσεις αρχείων: mp3, .wma (για να
αναγνωρίζει τα αρχεία MP3 και WMA η συσκευή
εγγραφής, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά αυτές τις επεκτάσεις)
• Δομή αρχείων: Έως 99 φάκελοι/999 αρχεία (εάν
υπερβείτε αυτά τα όρια, δεν υπάρχει δυνατότητα
αναπαραγωγής των επιπλέον αρχείων και
φακέλων)
Συμβατότηταμεαρχεία WMA
(Windows Media™ Audio)
Αυτή η συσκευή εγγραφής μπορεί να αναπαράγει
περιεχόμενο Windows Media Audio.
Το WMA είναι ακρωνύμιο του Wi ndows Media Aud io
και αναφέρεται σε μία τεχνολογία συμπίεσης ήχου που
αναπτύχθηκε από την Microsoft Corporation. Το
περιεχόμενο WMA μπορεί να κωδικοποιηθεί
χρησιμοποιώντας τις εφαρμογές Windows Media
Player για Windows XP, Wi ndows Media Player 9 ή
Windows Media Player 10.
Το Windows Media είναιεμπορικό σήματης Microsoft
Corporation.
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει τεχνολογία η οποία ανήκει
στην εταιρεία Micr osoft Corporat ion και δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί ή να διανεμηθεί χωρίς την άδεια της
Microsoft Licensing, Inc.
Συμβατότητα με βίντεο DivX
Η DivX είναι μία μορφή ψηφιακού συμπιεσμένου
βίντεο που δημιουργείται μέσω του σχήματος
συμπίεσης/αποσυμπίεσης βίντεο (video codec) Div X®
της εταιρείας DivX, Inc. Αυτή η συσκευή εγγραφής
έχει δυνατότητα αναπαραγωγής αρχείων βίντεο DivX
αποθηκευμένων σε δίσκους CD-R/-RW/-ROM.
Ακολουθώντας την ίδια ορολογία με τους δίσκους
αναγνωρίζονται τα αρχεία βίντεο DivX από την
συσκευή εγγραφής, πρέπει να χρησιμοποιούνται
αυτές οι επεκτάσεις). Σημειώστε ότι όλα τα αρχεία
μεεπέκταση .avi αναγνωρίζονταισαναρχεία
MPEG4. Ωστόσο, όλααυτάτααρχείαδενείναι
απαραίτητα αρχεία βίντεο DivX και, συνεπώς,
μπορεί να μην αναπαράγονται από την συσκευή
εγγραφής.
• Δομήαρχείων: Έως 99 φάκελοιή 999 αρχεία.
Τα DivX και DivX Certified, καθώς και τα σχετιζόμενα
λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της DivX, Inc. και
χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας.
Σημείωση
1 Το σύστημα προστασίας από αντιγραφή DRM (Διαχείριση Ψηφιακών Δικαιωμάτων) είναι μία τεχνολογία, η οποία
σχεδιάστηκε για την αποτροπή της μη-εξουσιοδοτημένης αντιγραφής περιεχομένου. Απαγορεύει την αναπαραγωγή
περιεχομένου, π.χ. αρχείων συμπιεσμένου ήχου σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή εκτός από το PC (ή άλλη συσκευή
εγγραφής) που χρησιμοποιήθηκε για την εγγραφή του περιεχομένου. Για
εγχειρίδια ή στα αρχεία βοήθειας του Η/Υ και/ή του λογισμικού που χρησιμοποιείτε.
10
Gr
αναλυτικές πληροφορίες, ανατρέξτε στα
Υλικό DivX® VOD
DivX
Γιατηναναπαραγωγήπεριεχομένου DivX VOD
(video on demand, βίντεο κατ' απαίτηση) σε αυτή τη
συσκευή εγγραφής, θα πρέπει αρχικά να δηλώσετε την
συσκευή εγγραφής στην εταιρεία παροχής
περιεχομένου DivX VOD που χρησιμοποιείτε. Για τον
σκοπό αυτό παράγετε έναν κωδικό (registration code)
DivX VOD, τον οποίο στέλνετε στην εταιρεία παροχής
περιεχομένου.
Ορισμένοι τίτλοι DivX VOD μπορεί να επιτρέπεται να
αναπαραχθούν μόνο ένα συγκεκριμένο πλήθος φορών.
Όταν εισάγετε έναν δίσκο ο οποίος περιέχει
περιεχόμενο DivX VOD αυτού του τύπου, στην οθόνη
εμφανίζεται ένας αριθμός, ο οποίος υποδηλώνει πόσες
φορές μπορείτε να αναπαράγετε ακόμη το
περιεχόμενο. Μπορείτε κατόπιν είτε να αναπαράγετε
τον δίσκο (με αποτέλεσμα μείωση του επιτρεπτού
αριθμού αναπαραγωγών κατά ένα), είτε να
σταματήσετε. Εάν εισάγετε στην συσκευή έναν δίσκο
με περιεχόμενο DivX VOD το οποίο έχει λήξει (π.χ.
περιεχόμενο με μηδενικό εναπομένον πλήθος
αναπαραγωγών), εμφανίζεται το μήνυμα Rental
Expired (Λήξη Ενοικίασης).
Εάν το περιεχόμενο DivX VOD επιτρέπει απεριόριστο
πλήθος αναπαραγωγών, μπορείτε να εισάγετε τον
δίσκο στην συσκευή εγγραφής και να αναπαράγετε το
περιεχόμενο όσες φορές θέλετε. Σε αυτή την
περίπτωση δεν εμφανίζεται κανένα μήνυμα.
Σημαντικό
• Το περιεχόμενο DivX VOD προστατεύεται από
ένα σύστημα DRM (Διαχείριση Ψηφιακών
Δικαιωμάτων). Το σύστημα αυτό επιτρέπει την
αναπαραγωγή του περιεχομένου μόνο σε
συγκεκριμένες, δηλωμένες συσκευές.
στην συσκευή εγγραφής σας, θα εμφανιστεί το
μήνυμα Authorization Error (ΣφάλμαΕξουσιοδότησης) και το περιεχόμενο δεν
αναπαραχθεί.
• Εάν επαναφέρετε την συσκευή εγγραφής στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις (όπως περιγράφεται
στην ενότητα Αρχικοποίησητηςσυσκευήςεγγραφής στη σελίδα 141), ο κωδικός δήλωσης
δεν χάνεται.
θα
Συμβατότητα με αρχεία JPEG
• Συμβατέςμορφές: Αρχείαστατικώνεικόνων
Baseline JPEG και EXIF 2.2*
*Μορφή αρχείων που χρησιμοποιείται από
ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές
να αναγνωρίζει τα αρχεία JPEG η συσκευή
εγγραφής, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά αυτές τις επέκτασεις)
• Δομή αρχείων: Η συσκευή εγγραφής έχει
δυνατότητα φόρτωσης έως 99 φακέλων/999
αρχείων τη φορά (εάνυπάρχουνπερισσότερα
αρχεία/φάκελοι σε έναν δίσκο, μπορούν να
φορτωθούν σε ένα επόμενο βήμα)
Συμβατότητα με δίσκους γραμμένους από
Η/Υ
Οι δίσκοι που γράφτηκαν με έναν προσωπικό
υπολογιστή μπορεί να μην αναπαράγονται από αυτή
την συσκευή, λόγω των ρυθμίσεων του λογισμικού
που χρησιμοποιήθηκε για την δημιουργία των δίσκων.
Σε αυτές τις περιπτώσεις, επικοινωνήστε με τον
κατασκευαστή του λογισμικού για αναλυτικότερες
πληροφορίες.
Οι δίσκοι που είναι γραμμένοι σε μορφή UDF δεν είναι
συμβατοί με αυτή τη συσκευή εγγραφής.
Θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες συμβατότητας στις
συσκευασίες των δίσκων DVD-R/-RW και CD-R/-RW.
Dolby Digital
Κατασκευάζεταιμετάαπόάδειατης Dolby
Laboratories. Το «Dolby» καιτολογότυπομετο διπλό
D είναιεμπορικάσήματατης Dolby Laboratories.
DTS
Τα σήματα «DTS» και «DTS Digital Out» είναι
κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της DTS, Inc.
11
Gr
Ο εσωτερικός σκληρός δίσκος
Ο εσωτερικός σκληρός δίσκος (ΣΚΔ, HDD) είναι ένα
ευαίσθητο εξάρτημα. Ανάλογα με τις συνθήκες στις
οποίες χρησιμοποιείται ή λόγω απρόσεκτης χρήσης
του, το εγγεγραμμένο περιεχόμενο μπορεί να
αλλοιωθεί ή να χαθεί πλήρως, ενώ μερικές φορές
μπορεί να καταστεί αδύνατη η κανονική αναπαραγωγή
ή εγγραφή. Θα πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι εάν
απαιτηθεί η επισκευή ή η αντικατάσταση του σκληρού
δίσκου ή σχετιζόμενων εξαρτημάτων, όλο το
περιεχόμενο που είναι αποθηκευμένο στον σκληρό
δίσκο θα χαθεί.
Για να αποφύγετε πιθανές βλάβες του σκληρού
δίσκου, θα πρέπει να λαμβάνετε τις ακόλουθες
προφυλάξεις κατά την χρήση της συσκευής εγγραφής.
Ο σκληρός δίσκος δεν πρέπει να θεωρείται σαν ένα
μέσο μόνιμης αποθήκευσης περιεχομένου. Σας
συνιστούμε να δημιουργείτε εφεδρικά αντίγραφα του
σημαντικού περιεχομένου σας σε δίσκους DVD, για να
αποφύγετε τυχόν απώλειά τους.
Η Pioneer σε καμία περίπτωση δεν φέρει καμία ευθύνη
για οποιαδήποτε άμεση ή έμμεση απώλεια ή ζημία η
οποία προέρχεται από οποιοδήποτε πρόβλημα ή
απώλεια του εγγεγραμμένου υλικού λόγω βλάβης ή
δυσλειτουργίας του σκληρού δίσκου.
• Μην μετακινείτε την συσκευή εγγραφής όταν
είναι αναμμένη (καθώς και κατά την λήψη
δεδομένων EPG, όταν εμφανίζεται η ένδειξη
EPG στηνοθόνη).
• Χρησιμοποιήστεμιασταθερή, επίπεδηεπιφάνεια
για την εγκατάσταση και την χρήση της συσκευής
εγγραφής.
• Μην καλύπτετε τις θυρίδες και τον ανεμιστήρα
ψύξης στην πίσω πλευρά της συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εγγραφής σε
χώρους με υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία ή
υγρασία, ή σε χώρους με απότομες μεταβολές της
θερμοκρασίας. Οι απότομες μεταβολές της
θερμοκρασίας μπορεί να έχουν σαν αποτέλεσμα
την συμπύκνωση υγρασίας στο εσωτερικό της
συσκευής εγγραφής. Αυτό μπορεί να προκαλέσει
βλάβη του σκληρού δίσκου.
• Όταν η συσκευή εγγραφής βρίσκεται σε
λειτουργία (καθώς και κατά την λήψη δεδομένων
EPG, όταν εμφανίζεται η ένδειξη EPG στην
οθόνη), μην αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος
από την πρίζα και μην διακόπτετε την παροχή
ρεύματος μέσω του ηλεκτρικού πίνακα του χώρου
σας.
• Μην μετακινείτε την συσκευή
μετά την απενεργοποίησή της. Εάν θέλετε να
μετακινήσετε την συσκευή εγγραφής,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1 Αφούεμφανιστείτομήνυμα POWER OFF
(Τερματισμόςλειτουργίας) στηνοθόνη,
περιμένετεγιατουλάχιστονδύολεπτά.
2 Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την
πρίζα.
3 Μετακινήστετηνσυσκευήεγγραφής.
• Εάνυπάρξειδιακοπή ρεύματος κατά την διάρκεια
λειτουργίας της συσκευής εγγραφής, υπάρχει
πιθανότητα ορισμένα δεδομένα αποθηκευμένα
στον σκληρό δίσκο να χαθούν.
• Ο σκληρός δίσκος είναι πολύ ευαίσθητος. Εάν ο
σκληρός δίσκος χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο
τρόπο για αρκετό καιρό, ή εάν χρησιμοποιείται σε
ακατάλληλο περιβάλλον, ενδέχεται να υποστεί
βλάβη. Ενδείξεις προβλημάτων
συμπεριλαμβάνουν το απρόσμενο «πάγωμα» της
εικόνας κατά την αναπαραγωγή και την ύπαρξη
σημαντικού θορύβου («ψηφιδωτού») στην
εικόνα. Ωστόσο, μερικές φορές η βλάβη του
σκληρού δίσκου επέρχεται χωρίς
προειδοποιητικές ενδείξεις. Εάν ο σκληρός
δίσκος παρουσιάσει βλάβη, δεν θα είναι δυνατή η
αναπαραγωγή ή η εγγραφή υλικού. Σε αυτή την
περίπτωση θα πρέπει να αντικαταστήσετε την
μονάδα σκληρού δίσκου.
εγγραφής αμέσως
Βελτιστοποίηση της απόδοσης του
σκληρού δίσκου
Καθώς γράφετε και τροποποιείτε υλικό στον σκληρό
δίσκο, ο χώρος του σκληρού δίσκου
«κατακερματίζεται», κάτι το οποίο έχει ως
αποτέλεσμα την σταδιακή μείωση της απόδοσης της
συσκευής εγγραφής. Πριν συμβεί κάτι τέτοιο, η
συσκευή εγγραφής θα σας ειδοποιήσει ότι απαιτείται
βελτιστοποίηση του σκληρού δίσκου (την οποία
μπορείτε να πραγματοποιήσετε μέσω του μενού Disc
Τα ακόλουθα εικονίδια παρέχονται για να σας
βοηθήσουν να προσδιορίσετε γρήγορα ποιες οδηγίες
χρειάζεστε για κάθε τύπο δίσκου.
HDD
Σκληρός δίσκος
DVD
DVD-Video
DVD (Video)
DVD (VR)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
Video CD
Super VCD
WMA/MP3
DivX
Οποιοσδήποτετύποςδίσκου
DVD (εγγράψιμος ή μόνο για
αναπαραγωγή),
οριστικοποιημένος ή όχι.
Εμπορικοί δίσκοι DVD,
οριστικοποιημένοι δίσκοι
DVD-R/-RW κατάστασης Video.
Δίσκοι DVD-R/-RW
κατάστασης Video
(μη-οριστικοποιημένοι)
Δίσκοι DVD-R/-RW
κατάστασης VR
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD ήχου
Βίντεο CD
Σούπερ VCD
Δίσκοι με αρχεία WMA ή
Δίσκοι με αρχεία DivX
MP3
A L L
Όλοι οι παραπάνω
13
Gr
Κεφάλαιο 2
Συνδέσεις
Συνδέσεις στην πίσω πλευρά
12
VIDEOAUDIO
R
IN
OUT
L
B
P
Y
COMPONENT VIDEO OUT
6
P
ANTENNA
INPUT 3
S-VIDEO
R
OUTPUT
789 1011
345
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
IN
G-LINK
CONTROL
1ANTENNA IN (RF IN)/OUT (ΕΙΣΟΔΟΣ
ΚΕΡΑΙΑΣ [ΕΙΣΟΔΟΣ RF]/ΕΞΟΔΟΣ)
Συνδέστε την κεραία της τηλεόρασής σας στην
υποδοχή ANTENNA IN (RF IN) (ΕΙΣΟΔΟΣΚΕΡΑΙΑΣ [ΕΙΣΟΔΟΣ RF]). Το σήμα παρέχεται από
την υποδοχή ANTENNA OUT (ΕΞΟΔΟΣΚΕΡΑΙΑΣ) την οποία μπορείτε να συνδέσετε στην
υποδοχή κεραίας της τηλεόρασής σας.
Υποδοχή εισόδου/εξόδου ήχου/βίντεο τύπου SCART
για σύνδεση συσκευής VCR, ή άλλων συσκευών με
σύνδεση SCART. Η είσοδος δέχεται σήμα βίντεο,
S-video και RGB. Ανατρέξτε στην ενότητα AV2/L1 I n
(Είσοδος AV2/L1) στησελίδα 117 γιατοντρόπο
διαμόρφωσης αυτής της υποδοχής.
4HDMI OUT
Έξοδος HDMI για υψηλής ποιότητας ψηφιακό ήχο και
εικόνα.
5DIGITAL AUDIO OUT
Ομοαξονική υποδοχή ψηφιακού ήχου για σύνδεση με
έναν ενισχυτή/δέκτη AV, αποκωδικοποιητή Dolby
Digital/DTS/MPEG ή άλλη συσκευή με ψηφιακή
είσοδο.
6COMPONENT VIDEO OUT
Υψηλής ποιότητας έξοδος βίντεο για σύνδεση με μια
τηλεόραση ή μια οθόνη που διαθέτει έξοδο βίντεο
συνιστωσών.
7OUTPUT
Έξοδοιαναλογικούστερεοφωνικούήχου, βίντεοκαι
S-video γιασύνδεσημετηλεόρασηήενισχυτή/δέκτη
AV.
DIGITAL
HDMI OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
AC IN
8Υποδοχή AV1 (RGB)-TV
Υποδοχή εισόδου/εξόδου ήχου/βίντεο τύπου SCART
για σύνδεση συσκευής VCR, ή άλλων συσκευών με
σύνδεση SCART. Η είσοδος δέχεται σήμα βίντεο,
S-video και RGB. Δείτε AV1 Out (Έξοδος AV1) στη
σελίδα 116 για τον τρόπο διαμόρφωσης αυτής της
υποδοχής.
9G-LINK™
Χρησιμοποιείται για την σύνδεση του παρεχόμενου
καλωδίου G-LINK™, για τον έλεγχο ενός εξωτερικού
δορυφορικού δέκτη κλπ., μέσω του συστήματος
GUIDE Plus+™.
10 CONTROL IN
Χρησιμοποιείται για τον έλεγχο της παρούσας
συσκευής εγγραφής μέσω του αισθητήρα
τηλεχειρισμού μιας άλλης συσκευής Pioneer η οποία
διαθέτει υποδοχή CONTROL OUT και φέρει την
ένδειξη Pioneer . Συνδέστε την υποδοχή
CONTROL OUT της δεύτερης συσκευής στην
υποδοχή CONTROL IN της συσκευής εγγραφής
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο με βύσμα τύπου μίνικαρφί.
11 AC IN – Είσοδος ρεύματος
14
Gr
Συνδέσεις στην μπροστινή
πλευρά
Στην μπροστινή πλευρά υπάρχουν πρόσθετες
υποδοχές σύνδεσης κάτω από ένα κάλυμμα.
Αριστερή πλευρά:
DV IN
12
12 DV IN (ΕΙΣΟΔΟΣ DV)
Μια είσοδος DV με βύσμα i.LINK, κατάλληλη για την
σύνδεση μιας βιντεοκάμερας DV.
Δεξιά πλευρά:
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 2
13 INPUT 2
Είσοδοι ήχου/βίντεο (αναλογικός στερεοφωνικός ήχος
και σύνθετο σήμα βίντεο (composite)/σήμα S-video),
ιδιαίτερα κατάλληλες για την σύνδεση συσκευών όπως
βιντεοκάμερες, κονσόλες παιχνιδιών, φορητές
συσκευές ήχου κτλ.
L(MONO)R AUDIO
13
15
Gr
Εύκολη σύνδεση
Η διαδικασία που περιγράφεται παρακάτω είναι μια
βασική εγκατάσταση η οποία σας επιτρέπει να
παρακολουθείτε και να εγγράφετε τηλεοπτικά
προγράμματα, καθώς και να αναπαράγετε δίσκους.
Άλλοι τύποι συνδέσεων περιγράφονται στη συνέχεια,
αρχίζοντας από την επόμενη σελίδα.
δέχεταισύνθετοσήμαβίντεο (composite), σήμα
S-video ή σήμα RGB βίντεο, καθώςκαι
στερεοφωνικό αναλογικό ήχο. Ανατρέξτε στις
ενότητες AV1 Out (Έξοδος AV1) στη σελίδα 116
και AV2/L1 In (Είσοδος AV2/L1) στη σελίδα 117
για πληροφορίες σχετικά με την διαμόρφωση
αυτών των επιλογών.
• Πριν κάνετε ή τροποποιήσετε οποιαδήποτε
σύνδεση στην πίσω πλευρά, βεβαιωθείτε ότι όλες
οι εμπλεκόμενες συσκευές είναι σβηστές και
αποσυνδεδεμένες από την πρίζα ρεύματος.
1
5
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
4
Πρίζα κεραίας/
καλωδιακής
τηλεόρασης
Από υποδοχή
SCART AV
AC IN
Από έξοδο κεραίας
2
ANTENNA IN (RF IN)
(ΕΙΣΟΔΟΣ RF)
AUDIO
R
ANTENNA
IN
OUT
B
P
Y
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA
OUT
3
VIDEO
L
INPUT 3
S-VIDEO
P
R
OUTPUT
Προς είσοδο
κεραίας
VCR
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
G-LINK
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
IN
AV1 (RGB) - TV
1Συνδέστε το καλώδιο από την πρίζα
κεραίας ή καλωδιακής τηλεόρασης στην
είσοδο κεραίας της συσκευής βίντεο.
• Εάν δεν συνδέετε μια συσκευή βίντεο στο
σύστημα, συνδέστε το καλώδιο στην υποδοχή
ANTENNA IN (RF IN) (ΕΙΣΟΔΟΣΚΕΡΑΙΑΣ
[ΕΙΣΟΔΟΣ RF]) στηνσυσκευήεγγραφήςκαι
• Η παρούσα συσκευή εγγραφής διαθέτει μια
λειτουργία «διέλευσης», η οποία σας δίνει την
δυνατότητα να γράψετε ένα τηλεοπτικό
πρόγραμμα από τον ενσωματωμένο τηλεοπτικό
δέκτη της συσκευής εγγραφής ενώ
παρακολουθείτε μια βιντεοταινία η οποία
αναπαράγεται από την συσκευή βίντεο. (Για να
χρησιμοποιήσετε αυτή την λειτουργία όταν η
συσκευή εγγραφής βρίσκεται σε
κατάσταση
αναμονής, η ρύθμιση Power Save
(ΕξοικονόμησηΕνέργειας) θα πρέπει να τεθεί
σε Off – ανατρέξτε στην ενότητα Power Save
(ΕξοικονόμησηΕνέργειας) στη σελίδα 114).
16
Gr
Προς είσοδο
κεραίας
Τηλεόραση
Προς
υποδοχή
SCART AV
Χρήση άλλων τύπων εξόδων
ήχου/βίντεο
Εάνδενμπορείτεναχρησιμοποιήσετετηνυποδοχή
SCART γιατηνσύνδεσητηςτηλεόρασής σας στην
συσκευή εγγραφής, υπάρχουν επίσης διαθέσιμες
στάνταρ έξοδοι ήχου/βίντεο, καθώς και μια έξοδος
S-video και μια έξοδος βίντεο συνιστωσών.
Χρήση του παρεχόμενου καλωδίου
ήχου/βίντεο
Προς είσοδο
ήχου
Προς είσοδο
βίντεο
Τηλεόραση
AUDIO
OUTPUT
1Συνδέστετηνυποδοχή VIDEO OUTPUT
(ΕΞΟΔΟΣΒΙΝΤΕΟ) σεμίαείσοδοβίντεοτηςτηλεόρασήςσας.
Χρησιμοποιήστε το κίτρινο βύσμα του παρεχόμενου
καλωδίου ήχου/βίντεο για την σύνδεση του σήματος
βίντεο.
Χρησιμοποιήστε το κόκκινο και το λευκό βύσμα του
παρεχόμενου καλωδίου ήχου/βίντεο για την σύνδεση
του σήματος ήχου. Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε την
έξοδο του αριστερού και του δεξιού καναλιού ήχου
στην είσοδο αριστερού και δεξιού καναλιού,
αντίστοιχα, για να επιτύχετε σωστό στερεοφωνικό
ήχο.
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
ANTENNA
12
INPUT 3
IN
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
IN
OUT
P
B
Y
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
G-LINK
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
OUTPUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
AC IN
Χρήση της εξόδου S-video ή της
εξόδου βίντεο συνιστωσών
(component video)
Προς είσοδο
Component VIDEO
(διαχωρισμός των
στοιχείων του σήματος)
Προς είσοδο
Προς είσοδο
ήχου
2
Τηλεόραση
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
ANTENNA
INPUT 3
IN
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
IN
OUT
B
P
Y
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
G-LINK
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
OUTPUT
1Συνδέστε την υποδοχή S-video ή βίντεο
συνιστωσών στην αντίστοιχη είσοδο της
τηλεόρασής σας.
Γιασύνδεση S-video, χρησιμοποιήστεένακαλώδιο
S-video (δεν παρέχεται) για να συνδέσετε την υποδοχή
S-VIDEO OUTPUT (ΕΞΟΔΟΣ S-VIDEO) σε μια
είσοδο S-video της τηλεόρασής σας.
Για σύνδεση βίντεο συνιστωσών, χρησιμοποιήστε ένα
καλώδιο component video (δεν παρέχεται) για να
συνδέσετε την υποδοχή COMPONENT VIDEO OUT
(ΕΞΟΔΟΣΣΥΝΙΣΤΩΣΩΝΒΙΝΤΕΟ) σε μια είσοδο
βίντεο συνιστωσών της τηλεόρασής σας.
Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα Component Video Out
(ΈξοδοςΒίντεοΣυνιστωσών) στη σελίδα 116 για
πληροφορίες σχετικά με την διαμόρφωση της εξόδου
βίντεο συνιστωσών για χρήση με τηλεόραση συμβατή
με σήμα προοδευτικής σάρωσης.
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο ήχου/βίντεο,
χωρίς να συνδέσετε το κίτρινο βύσμα βίντεο.
Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε την έξοδο του αριστερού και
του δεξιού καναλιού ήχου στην είσοδο αριστερού και
δεξιού καναλιού, αντίστοιχα, για να επιτύχετε σωστό
στερεοφωνικό ήχο.
βίντεο
1
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
AC IN
17
Gr
Σύνδεση με δέκτη καλωδιακής,
δορυφορικής, ή ψηφιακής
επίγειας τηλεόρασης
Εάν διαθέτετε έναν δέκτη καλωδιακής, δορυφορικής,
ή ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης με ενσωματωμένο
αποκωδικοποιητή, συνδέστε τον στην συσκευή
εγγραφής και στην τηλεόρασή σας όπως φαίνεται στην
παρούσα σελίδα.1 Εάν χρησιμοποιείτε έναν ξεχωριστό
αποκωδικοποιητή για την λήψη καλωδιακών/
δορυφορικών τηλεοπτικών προγραμμάτων,
προχωρήστε στην εγκατάσταση ακολουθώντας τις
οδηγίες της επόμενης σελίδας.
Χρησιμοποιώντας την διαμόρφωση αυτής της σελίδας,
μπορείτε να πραγματοποιήσετε:
• Εγγραφή οποιουδήποτε καναλιού επιλέγοντάς το
στον δέκτη καλωδιακής, δορυφορικής ή επίγειας
ψηφιακής τηλεόρασης.
• Αλλαγή καναλιών και προγραμματισμό
εγγραφών από τον εξωτερικό δέκτη
χρησιμοποιώντας το σύστημα GUIDE Plus+™
(μέσω του καλωδίου G-LINK™, και μετά από
κατάλληλη διαμόρφωση).
Σημαντικό
• Μην συνδέετε την συσκευή εγγραφής στην
τηλεόρασή σας «μέσω» της συσκευής βίντεο, του
δορυφορικού δέκτη, ή μιας άλλης συσκευής. Θα
πρέπει πάντα να συνδέετε κάθε συσκευή
απευθείας στην τηλεόρασή σας ή στον ενισχυτή/
δέκτη.
• Όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα GUIDE Plus+
για προγραμματισμένες εγγραφές από έναν
εξωτερικό δέκτη, βεβαιωθείτε ότι ο εξωτερικός
δέκτης λειτουργεί.
Αυτό σας επιτρέπει να ελέγχετε τον εξωτερικό δέκτη
μέσω του συστήματος GUIDE Plus+™.
Σημείωση
1 Το διάγραμμα εμφανίζει συνδέσεις βίντεο μέσω καλωδίων SCART, αλλά εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
οποιαδήποτε άλλη σύνδεση ήχου/βίντεο.
18
Gr
Τοποθετήστε το άκρο του καλωδίου G-LINK™ με τον
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
DEO
OUTPUT
INPUT 3
T
P
R
πομπό IR στον δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής/
επίγειας ψηφιακής τηλεόρασης να λαμβάνει τα
σήματα ελέγχου (δείτε τα διαγράμματα).
• Για να λειτουργήσει σωστά η εγγραφή
προγραμμάτων στη συσκευή εγγραφής, η
συσκευή βίντεο, ο δορυφορικός δέκτης και ο
καλωδιακός δέκτης πρέπει να βρίσκονται σε
λειτουργία κατά την εγγραφή.
• Δεν είναι δυνατή η παρακολούθηση ενός
τηλεοπτικού προγράμματος και η εγγραφή ενός
δευτέρου με την χρήση αυτής της
συνδεσμολογίας.
Καλώδιο G-LINK
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του δέκτη καλωδιακής/
δορυφορικής/επίγειας ψηφιακής τηλεόρασης εάν δεν
γνωρίζετε που ακριβώς βρίσκεται ο αισθητήρας IR
στην μπροστινή πλευρά της συσκευής. Εναλλακτικά,
πειραματιστείτε με το τηλεχειριστήριο,
χρησιμοποιώντας το από πολύ κοντινή απόσταση,
μέχρι να βρείτε το σημείο στο οποίο ανταποκρίνεται ο
δέκτης.
Υπόδειξη
• Η παρούσα συσκευή εγγραφής διαθέτει μια
λειτουργία «διέλευσης», η οποία σας δίνει την
δυνατότητα να γράψετε ένα τηλεοπτικό
πρόγραμμα από τον ενσωματωμένο τηλεοπτικό
δέκτη της συσκευής εγγραφής ενώ
παρακολουθείτε μια βιντεοταινία η οποία
αναπαράγεται στην συσκευή βίντεο. (Για να
χρησιμοποιήσετε αυτή την λειτουργία όταν η
συσκευή εγγραφής βρίσκεται σε κατάσταση
αναμονής, η ρύθμιση Power Save
(ΕξοικονόμησηΕνέργειας) θα πρέπει να τεθεί
σε Off – ανατρέξτε στην ενότητα Power Save
(ΕξοικονόμησηΕνέργειας) στη σελίδα 114).
Σύνδεση ενός εξωτερικού
αποκωδικοποιητή (1)
Εάν διαθέτετε έναν εξωτερικό, ειδικό
αποκωδικοποιητή για το σύστημα δορυφορικής ή
καλωδιακής τηλεόρασης, χρησιμοποιήστε την
συνδεσμολογία που περιγράφεται στην παρούσα
σελίδα. Για οδηγίες σχετικά με την σύνδεση του
καλωδίου G-LINK™, ανατρέξτε στην προηγούμενη
σελίδα.
Σημαντικό
• Μην συνδέετε τον αποκωδικοποιητή απευθείας
στην συσκευή εγγραφής.
• Πληροφορίες από τον αποκωδικοποιητή (για
παράδειγμα, πληροφορίες που σχετίζονται με
υπηρεσίες συνδρομητικής τηλεόρασης),
εμφανίζονται μόνο όταν η συσκευή
αναπαραγωγής είναι εκτός λειτουργίας (σε
κατάσταση αναμονής).
Πρίζα κεραίας/
καλωδιακής
τηλεόρασης
Από
υποδοχή
SCART AV
ANTENNA
OUT
1
Προς είσοδο
κεραίας
VCR/Δορυφορικός
δέκτης/Συσκευή
καλωδιακής
3
VIDEOAUDIO
R
L
INPUT 3
IN
S-VIDEO
P
B
Y
P
R
OUTPUT
COMPONENT VIDEO OUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
Σύνδεση
SCART AV
2
Αποκωδικοποιητής
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
IN
G-LINK
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
AV1 (RGB) - TV
AC IN
4
Προς
υποδοχή
SCART AV
Τηλεόραση
1Συνδέστε το καλώδιο από την πρίζα
κεραίας ή καλωδιακής τηλεόρασης στην
είσοδο κεραίας της συσκευής βίντεο, του
δορυφορικού ή του καλωδιακού δέκτη.
τον δορυφορικό, ή τον καλωδιακό δέκτη στην
υποδοχή AV2 (INPUT 1/DECODER) (AV2
[ΕΙΣΟΔΟΣ 1/ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗΣ]) της
συσκευής εγγραφής.
4Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο SCART για
να συνδέσετε την υποδοχή AV1 (RGB)-TV
στην τηλεόρασής σας.
19
Gr
Σύνδεση ενός εξωτερικού
αποκωδικοποιητή (2)
Εάν διαθέτετε μόνο έναν αποκωδικοποιητή, συνδέστε
τον στην συσκευή εγγραφής και στην τηλεόρασή σας,
όπως φαίνεται στην παρούσα σελίδα.
Χρησιμοποιώντας την διαμόρφωση αυτής της σελίδας,
μπορείτε:
• Να γράφετε κωδικοποιημένα κανάλια που
λαμβάνονται χρησιμοποιώντας τον
ενσωματωμένο τηλεοπτικό δέκτη της συσκευής
εγγραφής.
Σημαντικό
• Μην συνδέετε την συσκευή εγγραφής στην
τηλεόρασή σας «μέσω» της συσκευής βίντεο, του
δορυφορικού ή του καλωδιακού δέκτη. Θα πρέπει
πάντα να συνδέετε κάθε συσκευή απευθείας στην
τηλεόρασή σας ή στον ενισχυτή/δέκτη.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να γράφετε
κωδικοποιημένα τηλεοπτικά προγράμματα.
Σύνδεση σε έναν ενισχυτή/
δέκτη AV
Για να απολαύσετε ήχο surround πολλαπλών
καναλιών, θα πρέπει να συνδέσετε αυτή την συσκευή
εγγραφής σε έναν ενισχυτή/δέκτη AV
χρησιμοποιώντας την ψηφιακή ομοαξονική έξοδο.
Επιπρόσθετα της ψηφιακής σύνδεσης, σας συνιστούμε
να χρησιμοποιήσετε και αναλογική, στερεοφωνική
σύνδεση, για συμβατότητα με όλους τους δίσκους και
τις πηγές.
Πιθανότατα θα θέλετε επίσης να συνδέσετε μία έξοδο
βίντεο στον ενισχυτή/δέκτη AV. Χρησιμοποιήστε είτε
την κανονική έξοδο βίντεο (όπως φαίνεται εδώ), ή την
έξοδο S-video.
Σημαντικό
• Ενδέχεται να παράγεται θόρυβος από τα ηχεία εάν
η συσκευή εγγραφής δεν έχει διαμορφωθεί έτσι
ώστε να συνεργάζεται σωστά με τον ενισχυτή/
δέκτη AV (ανατρέξτε στην ενότητα Audio Out
(ΈξοδοςΉχου) στησελίδα 118).
• Μηνσυνδέετετηνσυσκευήεγγραφήςστην
τηλεόρασή σας «μέσω» της συσκευής βίντεο
χρησιμοποιώντας καλώδια A/V. Θα πρέπει πάντα
να την συνδέετε απευθείας στην τηλεόρασή σας.
Προς
Προς είσοδο
κεραίας
Τηλεόραση
υποδοχή
SCART AV
1Συνδέστε τα καλώδια RF κεραιών όπως
φαίνεται στην εικόνα.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να παρακολουθείτε και
να γράφετε τηλεοπτικά προγράμματα.
1Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI για να
συνδέσετε την υποδοχή HDMI OUT (ΕΞΟΔΟΣ
HDMI) της συσκευής αναπαραγωγής σε μια
υποδοχή HDMI μιας οθόνης συμβατής με
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
IN
CONTROL
DIGITAL
AUDIO OUT
Προς ψηφιακή
είσοδο
HDMI.
AC IN
Προς είσοδο
HDMI
2
Οθόνη συμβατή με HDMI
Από έξοδο
βίντεο
Προς είσοδο
βίντεο
Προς είσοδο
κεραίας
Ενισχυτής/
δέκτης AV
Τηλεόραση
1Συνδέστε τα καλώδια RF κεραίας όπως
φαίνεται στην εικόνα.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να παρακολουθείτε και
να γράφετε τηλεοπτικά προγράμματα.
2Συνδέστετην DIGITAL OUT COAXIAL
(ΟΜΟΑΞΟΝΙΚΗΨΗΦΙΑΚΗΕΞΟΔΟ) της
συσκευής σε μία ομοαξονική ψηφιακή είσοδο
του ενισχυτή/δέκτη AV.
Αυτή η σύνδεση σας δίνει την δυνατότητα να ακούτε
ήχο surround πολλαπλών καναλιών.
3Συνδέστετιςυποδοχέςαναλογικούήχου
AUDIO OUTPUT (ΕΞΟΔΟΣ ΗΧΟΥ) και VIDEO
OUTPUT (ΕΞΟΔΟΣ ΒΙΝΤΕΟ) της συσκευής
εγγραφής σε ένα ζεύγος υποδοχών
αναλογικού ήχου και βίντεο του ενισχυτή/
δέκτη AV.
4Συνδέστε την υποδοχή βίντεο του
ενισχυτή/δέκτη AV σε μια είσοδο βίντεο της
τηλεόρασής σας.
Σύνδεση μέσω θύρας HDMI
Εάν διαθέτετε μια τηλεόραση ή οθόνη1 με θύρα HDMI
ή DVI2, μπορείτε να την συνδέσετε στην συσκευή
εγγραφής χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο HDMI (δεν
παρέχεται).
Η θύρα HDMI παρέχει ψηφιακό ήχο χωρίς συμπίεση,
καθώς και σχεδόν κάθε τύπο ψηφιακού ήχου.
HDMI
4
AUDIO
VIDEO
R
L
ANTENNA
INPUT 3
IN
S-VIDEO
Y
COMPONENT VIDEO OUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
B
P
P
R
AV 1 (RGB) – TV
OUTPUT
OUT
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
IN
G-LINK
CONTROL
HDMI OUT
• Για σωστή ευθυγράμμιση με την υποδοχή της
συσκευής αναπαραγωγής, το βέλος στο φις του
καλωδίου πρέπει να κοιτάζει προς τα κάτω.
Όταν η συσκευή εγγραφής είναι συνδεδεμένη με μια
συσκευή με θύρα HDMI ή σε μια συσκευή με θύρα
DVI συμβατή με HDCP, ανάβει η ένδειξη HDMI.
Η διαμόρφωση της θύρας HDMI γίνεται συνήθως
αυτόματα. Υπάρχουν ωστόσο ορισμένες ρυθμίσεις τις
οποίες μπορείτε να αλλάξετε εάν χρειαστεί. Για
περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ενότητα
HDMI Output (Έξοδος HDMI) (διαθέσιμη μόνο όταν
είναι συνδεδεμένη μια συσκευή HDMI) στησελίδα 123.
Σημειώστε ότι οι ρυθμίσεις HDMI παραμένουν σε
ισχύ μέχρι να τις αλλάξετε, ή να συνδέσετε μια άλλη
συσκευή HDMI.
Σημαντικό
• Μια σύνδεση HDMI μπορεί να πραγματοποιηθεί
μόνο μεταξύ συσκευών με θύρα DVI, συμβατές
τόσο με DVI όσο και με HDCP (Highbandwidth
Digital Content Protection). Εάν επιλέξετε να
πραγματοποιήσετε σύνδεση με μια συσκευή με
θύρα DVI, θα χρειαστείτε έναν προσαρμογέα
καλωδίου DVI σε HDMI. Ωστόσο, η σύνδεση
DVI σε HDCP, δεν υποστηρίζει την μεταφορά
ήχου. Επικοινωνήστε με το τοπικό σας
κατάστημα ήχου για
περισσότερες πληροφορίες.
AC IN
Σημείωση
1 Η ανάλυση του σήματος βίντεο που παρέχεται μέσω της θύρας εξόδου HDMI (σύμφωνα με τις μορφές τηλεοπτικών
σημάτων) είναι: NTSC (720 x 480i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) και PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p).
Εάν η οθόνη σας δεν είναι συμβατή με αυτές τις αναλύσεις, η εικόνα μπορεί να μην προβάλλεται σωστά.
2 Ανάλογαμετηνσυνδεδεμένησυσκευή, η χρήση σύνδεσης DVI μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
προβλήματααξιοπιστίας
κατάτηνμεταφοράσημάτων.
21
Gr
• Ησύνδεση HDMI είναισυμβατή με σήματα ήχου
Linear PCM 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz,
16 bit/20 bit/24 bit 2-καναλιών, καθώς και με δεδομέναήχου Dolby Digital, DTS και MPEG.
• Εάνησυνδεδεμένησυσκευήείναι συμβατή μόνο μεήχο Linear PCM, τοσήμαεξόδουθαείναι
Linear PCM (δεν παρέχεται ήχος DTS στην έξοδο).
• Κατάτηνσύνδεσημεμιαοθόνη/τηλεόραση
plasma της Pioneer, επιλέξτετιςκατάλληλες
ρυθμίσεις διαμόρφωσης HDMI στην οθόνη (για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το
θέμα, ανατρέξτε στο παρεχόμενο εγχειρίδιο).
Σύνδεση άλλων πηγών AV
Σύνδεση μιας συσκευής βίντεο ή μιας
αναλογικής βιντεοκάμερας
μέσω μίας μόνο ψηφιακής σύνδεσης και
χρησιμοποιείται σε συσκευές αναπαραγωγής και
εγγραφής DVD, σε συστήματα ψηφιακής τηλεόρασης
(DTV), σεαποκωδικοποιητέςκαισεάλλεςσυσκευές
AV. Η τεχνολογία HDMI αναπτύχθηκεγιατηνυποστήριξητωντεχνολογιών High Bandwidth D igital
Content Protection (HDCP) και Digital Visual
Interface (DVI) από ένα και μόνο πρότυπο. Η
τεχνολογία HDCP χρησιμοποιείται για την προστασία
του ψηφιακού περιεχομένου που αποστέλλεται και
λαμβάνεται από οθόνες συμβατές με DVI.
Η τεχνολογία HDMI έχει την δυνατότητα υποστήριξης
στάνταρ, βελτιωμένου ή υψηλής ευκρίνειας βίντεο,
καθώς και στάνταρ ήχου ή ήχου surround πολλαπλών
καναλιών. Τα χαρακτηριστικά της τεχνολογίας HDMI
περιλαμβάνουν την δυνατότητα μεταφοράς βίντεο
χωρίς συμπίεση, εύρος ζώνης (bandwidth) έως πέντε
gigabits ανά δευτερόλεπτο (Dual Link), ένα μόνο
βύσμα σύνδεσης (έναντι πολλαπλών βυσμάτων και
καλωδίων), καθώς και την δυνατότητα επικοινωνίας
μεταξύ των πηγών AV και των συσκευών AV, όπως τα
συστήματα ψηφιακής τηλεόρασης (DTV).
Το HDMI, τολογότυπο HDMI καιτο High-Definition
Multimedia Interface είναι εμπορικά σήματα ήσήματα κατατεθέντατηςεταιρείας HDMI licensing LLC.
12
Προς εισόδους
ήχου/βίντεο
Αναλογική
βιντεοκάμερα
Συσκευή βίντεο (VCR)
Από έξοδο
ήχου/βίντεο
1Συνδέστε ένα σετ εισόδων ήχου και βίντεο
της συσκευής βίντεο σας ή της βιντεοκάμεράς
σας σε ένα σετ εξόδων της συσκευής
εγγραφής.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να γράφετε από την
συσκευή εγγραφής στην συσκευή βίντεο ή στην
βιντεοκάμερα.
• Για την σύνδεση βίντεο μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε κανονικά καλώδια βίντεο ή
καλώδια S-video.
• Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
υποδοχή SCART AV2 (INPUT 1/DECODER)
(AV2 [ΕΙΣΟΔΟΣ 1/ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗΣ])
τόσο για είσοδο, όσο και για έξοδο ήχου/βίντεο,
μέσω ενός μόνο καλωδίου SCART.
2Συνδέστε ένα σετ εξόδων ήχου και βίντεο
της συσκευής βίντεο ή της βιντεοκάμεράς σας
σε ένα σετ εισόδων της συσκευής εγγραφής.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να γράφετε
βιντεοκασέτες από την συσκευή βίντεο ή την
βιντεοκάμερα.
• Για την σύνδεση βίντεο μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε κανονικά καλώδια βίντεο ή
καλώδια S-video.
• Οι υποδοχές στο μπροστινό μέρος είναι ιδιαίτερα
βολικές για είσοδο σήματος από μια
βιντεοκάμερα.
• Όταν συνδέετε μια εξωτερική συσκευή AV η
οποία υποστηρίζει μόνο μονοφωνικό ήχο,
εισάγετε μόνο το αριστερό (άσπρο) βύσμα ήχου
στην συσκευή εγγραφής. Αυτό θα επιτρέψει στον
ίδιο ήχο να καταγραφεί και στα δύο κανάλια. Θα
πρέπει να κάνετε την σύνδεση από την υποδοχή
INPUT 2 (ΕΙΣΟΔΟΣ 2) στην μπροστινή πλευρά.
22
Gr
Σύνδεση μιας βιντεοκάμερας DV
Χρησιμοποιώνταςτηνυποδοχή DV IN (ΕΙΣΟΔΟΣ
DV) στηνμπροστινήπλευρά, μπορείτενασυνδέσετε
μια βιντεοκάμερα DV ή μια συσκευή εγγραφής DVD
με υποδοχή DV.
Σημαντικό
• Αυτή η υποδοχή προορίζεται μόνο για σύνδεση
εξοπλισμού DV. Δεν είναι συμβατή με ψηφιακούς
δορυφορικούς δέκτες ή συσκευές βίντεο D-VHS.
HDD/DVD
DivX
COPYHDMI
STANDBY/ON
DV IN
DV
IN
OPEN/CLOSE
S-VIDEO
VIDEO
L(MONO)RAUDIO
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
CH
REC MODE
SELECT
REC
Από έξοδο DV
Βιντεοκάμερα DV
• Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο DV (δεν
παρέχεται) για να συνδέσετε την
υποδοχή DV της βιντεοκάμερας DV
στην υποδοχή DV IN (ΕΙΣΟΔΟΣ DV)
στην μπροστινή πλευρά της συσκευής
εγγραφής.
Σύνδεση στο ρεύμα
Αφού ελέγξετε όλες τις συνδέσεις, συνδέστε την
συσκευή εγγραφής στο ρεύμα.
•Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο
καλώδιο ρεύματος για να συνδέσετε την
συσκευή εγγραφής σε μια πρίζα ρεύματος.
23
Gr
Κεφάλαιο 3
Χειριστήρια και ενδείξεις
Μπροστινή πλευρά
84617325
HDD/DVD
DivX
COPYHDMI
STANDBY/ON
DV IN
1Ένδειξη DivX
Ανάβει όταν η συσκευή εγγραφής αναπαράγει αρχεία
βίντεο DivX.
2HDD/DVD
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε την μονάδα
σκληρού δίσκου (HDD/ΣΚΔ) ή την μονάδα DVD για
εγγραφή και αναπαραγωγή υλικού.
3Ένδειξη COPY
Ανάβει όταν γίνεται αντιγραφή.
4Συρτάριδίσκου
5Ένδειξη HDD/DVD
Η ένδειξη ανάβει με μπλε χρώμα όταν είναι
επιλεγμένη η εσωτερική μονάδα σκληρού δίσκου
(HDD/ΣΚΔ), και με πορτοκαλί χρώμα όταν είναι
επιλεγμένη η μονάδα DVD.
6 OPEN/CLOSE
Πιέστε για να ανοίξετε ή να κλείσετε το συρτάρι
δίσκου.
7Ένδειξη HDMI
Ανάβει όταν η συσκευή αναπαραγωγής είναι
συνδεδεμένη με μια συσκευή συμβατή με τεχνολογία
HDMI (HDCP).
8Οθόνη μπροστινής πλευράς και
αισθητήρας τηλεχειρισμού IR
Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στην ενότητα Οθόνη στη
σελίδα 25.
9 STANDBY/ON
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ανάψετε την συσκευή
εγγραφής ή για να την θέσετε σε κατάσταση αναμονής
(standby).
10 Είσοδοιμπροστινήςπλευράς
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις
Συνδέσειςστηνμπροστινήπλευρά στη σελίδα 15.
OPEN/CLOSE
S-VIDEO
L(MONO)R AUDIO
VIDEO
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
SELECT
REC MODE
CH
REC
121091011
11
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε ή να
επανεκκινήσετε την αναπαραγωγή.
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να σταματήσετε
την αναπαραγωγή.
F STOP REC
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να τερματίσετε την
εγγραφή.
ONE TOUCH COPY
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την
αντιγραφή του τίτλου που αναπαράγεται την
τρέχουσα στιγμή σε δίσκο DVD ή στον σκληρό
δίσκο.
CH +/–
Χρησιμοποιούνται για την αλλαγή καναλιών, την
επιλογή επόμενων/προηγούμενων
κομματιών, κτλ.
INPUT SELECT
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε την
είσοδο που θα χρησιμοποιηθεί για εγγραφή.
REC MODE
Πατήστε αυτό το πλήκτρο κατ’ επανάληψη για να
εμφανιστούν όλες οι καταστάσεις εγγραφής
(ποιότητα εικόνας).
12 REC
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την
εγγραφή. Πατήστε κατ’ επανάληψη για να ορίσετε
χρόνο εγγραφής σε βήματα των 30 λεπτών.
κεφαλαίων/
τον
24
Gr
Οθόνη
2435
1
L
P
R
87
1
Ανάβει κατά την αναπαραγωγή, αναβοσβήνει όταν η
αναπαραγωγή έχει διακοπεί προσωρινά.
2
Ανάβει κατά την αντιγραφή.
3
Ανάβει κατά την εγγραφή, αναβοσβήνει όταν η
εγγραφή έχει διακοπεί προσωρινά.
4 (σελίδα 56)
Ανάβει όταν έχει οριστεί προγραμματισμένη
εγγραφή. (Η ένδειξη αναβοσβήνει όταν η
προγραμματισμένη εγγραφή έχει οριστεί σε DVD
αλλά δεν έχει εισαχθεί εγγράψιμος δίσκος, ή όταν
η προγραμματισμένη εγγραφή έχει οριστεί στον
σκληρό δίσκο, αλλά ο δεν υπάρχει δυνατότητα
εγγραφής στον σκληρό δίσκο).
NTSC
Ανάβει όταν η μορφή του σήματος εξόδου βίντεο
είναι NTSC.
(σελίδα 118)
Υποδηλώνει ποια κανάλια μιας δίγλωσσης
εκπομπής γράφει η συσκευή.
(σελίδα 116)
Ανάβει όταν η έξοδος component video είναι
διαμορφωμένη για
την παροχή σήματος
προοδευτικής σάρωσης.
VPS/PDC (σελίδα 56)
Ανάβει κατά την λήψη μιας εκπομπής VPS/PDC
κατά τη διάρκεια προγραμματισμένης εγγραφής
μέσω των συστημάτων VPS/PDC.
6
5Ενδείξειςποιότηταςεγγραφής (σελίδα 51)
XP
Ανάβει όταν έχει καθοριστεί η κατάσταση
εγγραφής XP (υψηλή ποιότητα).
SP
Ανάβει όταν έχει καθοριστεί η κατάσταση
εγγραφής SP (standard play - στάνταρ).
LP/SLP
Ανάβει όταν είναι ενεργοποιημένη
εγγραφής LP (long play – μεγάλης διάρκειας) ή
SLP (super-long play – πολύ μεγάλης διάρκειας).
EP/SEP
Ανάβει όταν είναι ενεργοποιημένη η κατάσταση
εγγραφής EP (extended play – εκτεταμένης
διάρκειας) ή SEP (super-extended play –
εξαιρετικά εκτεταμένης διάρκειας).
MN
Ανάβει όταν η κατάσταση εγγραφής έχει
καθοριστεί σε MN (manual recording level –
χειροκίνητα καθοριζόμενο επίπεδο).
6Οθόνηχαρακτήρων
7R/RW
Ανάβειότανέχειεισαχθείέναςεγγράψιμοςδίσκος
DVD-R ή ένας επανεγγράψιμος δίσκος DVD-RW.
8PL (σελίδα 79)
Ανάβει όταν εισάγετε έναν δίσκο κατάστασης VR
και η συσκευή εγγραφής βρίσκεται σε κατάσταση
Λίστας Εκτέλεσης (Play List).
2 3 (σελίδα 124)
Εμφανίζει την κατάσταση τηλεχειρισμού (εάν δεν
εμφανίζεται τίποτα, η κατάσταση τηλεχειρισμού
είναι η 1).
V
Ανάβει όταν εισάγετε έναν μη-οριστικοποιημένο
δίσκο κατάστασης Video.
η κατάσταση
25
Gr
Τηλεχειριστήριο
STANDBY/ON
111
2
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
314
4
CM
BACK
PAUSERETURN
515
6
STOP REC
TIMER REC
7
8
REC MODE
AUDIO
9
SHIFTCLEAR
10
1 STANDBY/ON
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ανάψετε την συσκευή
εγγραφής ή για να την θέσετε σε κατάσταση αναμονής
(standby).
2PAUSE LIVE TV (σελίδα 54)
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την
εγγραφή από το τρέχον τηλεοπτικό κανάλι, αλλά με
παύση της αναπαραγωγής, «παγώνοντας» ουσιαστικά
το εκπεμπόμενο πρόγραμμα.
3DISC NAVIGATOR (σελίδα 67, 79)/
TOP MENU (σελίδα 64)
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε την
οθόνη Disc Navigator (Πλοήγηση Δίσκου), ή το
αρχικό μενού εάν έχει εισαχθεί ένας δίσκος DVD-
Video ή ένας οριστικοποιημένος δίσκος DVD-R/
-RW (Video).
4///και ENTER
Χρησιμοποιούνται για την πλοήγηση σε όλες τις
ενδείξεις οθόνης. Πατήστε το πλήκτρο ENTER
για να επιλέξετε το στοιχείο που εμφανίζεται με
τονισμό την τρέχουσα στιγμή.
HOME MENU INFOPAUSE LIVE TV
CHANNEL
ENTER
CHANNEL
PLAYRECSTOP
PREVNEXT
//
SUBTITLE
OPEN
+
–
HELP
ANGLE
PLAY MODE
OPEN
HDD/DVD
GUIDE
SKIP
TV/DVD
ONE TOUCH COPY
INPUT SELECT
MENU
DISPLAY
12
13
CM
16
17
18
19
20
21
22
CM BACK
(πλήκτροπαράκαμψη διαφημίσεων προς ταπίσω)
Κατά την αναπαραγωγή βίντεο, πατήστε αυτό το
πλήκτρο κατ’ επανάληψη για να κινηθείτε προς τα
πίσω κατά ένα προκαθορισμένο διάστημα.
CM SKIP (πλήκτρο παράκαμψης
διαφημίσεων προς τα εμπρός)
Κατά την αναπαραγωγή βίντεο, πατήστε αυτό το
πλήκτρο κατ’ επανάληψη για να κινηθείτε προς τα
εμπρός κατά ένα προκαθορισμένο διάστημα.
CHANNEL +/– (σελίδα 50)
Πατήστε αυτά τα πλήκτρα για να επιλέξετε ένα
διαφορετικό κανάλι στον ενσωματωμένο
τηλεοπτικό δέκτη.
5 PAUSE
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να διακόψετε
προσωρινά την αναπαραγωγή ή την εγγραφή.
6Πλήκτραελέγχουεγγραφής (σελίδα 52)
REC
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την
εγγραφή.
Πατήστε κατ’ επανάληψη για να
καθορίσετε τον χρόνο εγγραφής σε βήματα των
30 λεπτών.
Όταν είναι ορατό το κόκκινο πλήκτρο ενέργειας σε
μια οθόνη GUIDE Plus+™, χρησιμοποιήστε το για
εγγραφή με ένα πλήκτρο.
F STOP REC
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να τερματίσετε την
εγγραφή.
7Πλήκτραενεργείων GUIDE Plus+™
(σελίδα 35)
Στο σύστημα GUIDE Plus+™, αυτά τα πλήκτρα
λειτουργούν σαν Κόκκινο, Πράσινο, Κίτρινο και
Μπλε πλήκτρο Ενέργειας (Action) – (Οι
λειτουργίες τους αλλάζουν ανάλογα με την
τρέχουσα Περιοχή στο σύστημα GUIDE Plus+™).
TIMER REC (σελίδα 35)
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να
προγραμματίσετε μια εγγραφή μέσω του
συστήματος GUIDE Plus+™.
8 (σελίδα 69)
Πατήστε αυτά τα πλήκτρα για γρήγορη
αναπαραγωγή προς τα εμπρός ή προς τα πίσω.
Πατήστε ξανά για να αλλάξετε την ταχύτητα.
// (σελίδα 69)
Σε κατάσταση παύσης, κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή με
αργή κίνηση. Πατήστε κατ' επανάληψη για να
αλλάξετε την ταχύτητα αναπαραγωγής.
Σε κατάσταση παύσης, πατήστε το πλήκτρο για να
εμφανίσετε το προηγούμενο/επόμενο καρέ.
26
Gr
Όταν εμφανίζεται η οθόνη GUIDE Plus+™,
χρησιμοποιήστε το για να εμφανίσετε την
προηγούμενη/επόμενη ημέρα.
9Αριθμητικάπλήκτρα, CLEAR
Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα για την
επιλογή κομματιών/κεφαλαίων/τίτλων,
καναλιών, κτλ. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα
ίδια πλήκτρα για την εισαγωγή ονομάτων τίτλων,
δίσκων κτλ.
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο CLEAR για να
διαγράψετε μια καταχώριση και να αρχίσετε από
την αρχή.
REC MODE (σελίδα 51)
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε κατ’ επανάληψη αυτό το πλήκτρο για να
αλλάξετε την κατάσταση εγγραφής (ποιότητα
εικόνας).
AUDIO (σελίδα 51, 72)
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε την
γλώσσα ή το κανάλι ήχου. (Όταν η συσκευή
εγγραφής βρίσκεται σε κατάσταση στοπ, πατήστε
για να αλλάξετε τον ήχο που παρέχεται από τον
δέκτη.)
SUBTITLE (σελίδα 72)
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε/
αλλάξετε τους υπότιτλους σε δίσκους DVDVideo με υλικό σε πολλαπλές γλώσσες.
ANGLE (σελίδα 73)
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να προβάλλετε την
σκηνή από μια διαφορετική γωνία λήψης κατά
την αναπαραγωγή δίσκων με σκηνές γυρισμένες
από πολλαπλές γωνίες λήψης.
PLAY MODE (σελίδα 70)
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε την
κατάσταση αναπαραγωγής (play mode) –
(αναζήτηση, επανάληψη αναπαραγωγή
προγράμματος κτλ.).
10 SHIFT
Χρησιμοποιείται για την προσπέλαση των λειτουργιών
που αναγράφονται με πράσινο χρώμα στο
τηλεχειριστήριο.
11 HDD/DVD (σελίδα 52)
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για εναλλαγή μεταξύ της
μονάδας σκληρού δίσκου (HDD/ΣΚΔ) ή της μονάδας
DVD για εγγραφή και αναπαραγωγή υλικού.
12 INFO
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε πρόσθετες
πληροφορίες σχετικά με το στοιχείο που εμφανίζεται με
τονισμό στην οθόνη GUIDE Plus+™.
13 HOME MENU
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε την
οθόνη Home Menu (Αρχικό Μενού), από την οποία
μπορείτε να πλοηγηθείτε σε όλες τις λειτουργίες της
συσκευής αναπαραγωγής.
14 GUIDE
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε την
οθόνη GUIDE Plus+™. Πατήστε ξανά για να την
κλείσετε.
15 RETURN
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να επιστρέψετε στο
αμέσως προηγούμενο επίπεδο ενός μενού ή μιας
οθόνης.
16 PLAY (σελίδα 63)
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την
αναπαραγωγή.
STOP (σελίδα 63)
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να σταματήσετε
την αναπαραγωγή.
17 PREV NEXT
Πατήστε αυτά τα πλήκτρα για να μεταβείτε στον
προηγούμενο ή επόμενο τίτλο/κεφάλαιο/κομμάτι/
φάκελο ή για να εμφανίσετε την προηγούμενη ή την
επόμενη σελίδα ενός μενού.
Όταν εμφανίζεται η οθόνη GUIDE Plus+™,
χρησιμοποιήστε τα για να εμφανίσετε την
προηγούμενη/επόμενη σελίδα.
18 HELP
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε
πληροφορίες βοήθειας σχετικά με την χρήση των
επιλογών που εμφανίζονται στην τρέχουσα οθόνη.
TV/DVD
Πιέστεαυτότοπλήκτρογιαεναλλαγήμεταξύ
«κατάστασηςτηλεόρασης» (TV mode), στην
οποία λαμβάνετε εικόνα και ήχο από τον δέκτη
της τηλεόρασής σας, και «κατάστασης DVD»
(DVD mode), στην οποία λαμβάνετε εικόνα και
ήχο από τον δέκτη της συσκευής αναπαραγωγής
(ή από μια εξωτερική είσοδο).
19 ONE TOUCH COPY (σελίδα 90)
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την
αντιγραφή του τίτλου που αναπαράγεται την τρέχουσα
στιγμή σε DVD ή στον σκληρό δίσκο.
20 INPUT SELECT (σελίδα 59)
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε την είσοδο
που θα χρησιμοποιηθεί για εγγραφή.
21 MENU (σελίδα 64)
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε το μενού
του δίσκου εάν έχετε εισάγει έναν δίσκο DVD-Video,
έναν οριστικοποιημένο δίσκο DVD-R/-RW
Στο σύστημα GUIDE Plus+™, το πλήκτρο αυτό
χρησιμοποιείται για την άμεση μετάβαση στην γραμμή
Μενού.
22 DISPLAY (σελίδα 74)
Εμφανίζει/αλλάζει τις ενδείξεις που προβάλλονται
στην οθόνη.
27
Gr
Κεφάλαιο 4
Ξεκινώντας
Άναμμα και διαμόρφωση του
συστήματος
Όταν ανάψετε την συσκευή εγγραφής για πρώτη φορά,
μπορείτε να καθορίσετε αρκετές βασικές ρυθμίσεις
χρησιμοποιώντας το βοήθημα Setup Navigator
(Οδηγός Διαμόρφωσης). Αυτό το βοήθημα σας
καθοδηγεί στην διαδικασία ρύθμισης του ρολογιού,
του εσωτερικού τηλεοπτικού δέκτη και των ρυθμίσεων
εξόδου σήματος βίντεο.
Εάν χρησιμοποιείτε την συσκευή εγγραφής για πρώτη
φορά, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το
βοήθημα Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης)
προτού ξεκινήσετε την χρήση της συσκευής
αναπαραγωγής.
1Ανάψτε την τηλεόρασή σας και επιλέξτε
την είσοδο βίντεο στην οποία συνδέσατε την
συσκευή εγγραφής.
STANDBY/ON
2 Ανάψτε την συσκευή εγγραφής.
Όταν ανάψετε την συσκευή εγγραφής για πρώτη φορά,
θα πρέπει να δείτε στην τηλεόρασή σας την οθόνη
Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης) – (Εάν δεν
εμφανιστεί η οθόνη Setup Navigator (Οδηγός
Διαμόρφωσης), μπορείτε επίσης να την προσπελάσετε
μέσω του μενού Initial Setup (Αρχική Διαμόρφωση) –
δείτε σελίδα 114).
• Εάν η συσκευή εγγραφής είναι συνδεδεμένη σε
μια συμβατή τηλεόραση μέσω ενός πλήρους
καλωδίου SCART 21 ακροδεκτών, θα χρειαστεί
μερικά δευτερόλεπτα για να κατεβάσει
πληροφορίες χώρας, μεγέθους οθόνης και
γλώσσας. (Για πληροφορίες
συμβατότητα της τηλεόρασής σας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιό της).
ENTER
3 Επιλέξτε μια γλώσσα (και
κατόπιν πιέστε ENTER).
Initial Setup
Basic
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Language
Clock Setting
Input Line System
Power Save
HELPp
Setup Navigator
Setup Navigator
σχετικά με την
ENTER
4 Ξεκινήστε το βοήθημα Setup
Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης).
Setting
Complete this setup before you
Line System
start using your recorder.
r Save
Start
Start
Cancel
Navigator
Navigator
Please use the Initial Setup if you
want to make more detailed settings.
πατήστετοπλήκτρογιαναεπιλέξετε Cancel
(Άκυρο), καιστη συνέχεια πιέστε ENTER για να
κλείσετε
το βοήθημα Setup Navigator (Οδηγός
Διαμόρφωσης).
ENTER
5 Επιλέξτε την ρύθμιση Auto
Channel Setting (Αυτόματη Ρύθμιση ΚΝΛ)
(«Auto Scan» [Αυτόματη Σάρωση] ή
«Download from TV» [Μεταφορά από TV]), ή
«Do not set» (Να Μην Καθοριστούν).
Setting
Auto Channel Setting
Line System
r Save
English
Auto Scan
Download from TV
Navigator
Do not Set
Navigator
• Επιλέξτε Do not set (ΝαΜην Καθοριστούν)
εάν θέλετε να παρακάμψετε την διαδικασία
καθορισμού των καναλιών (για παράδειγμα,
επειδή έχουν ήδη καθοριστεί).
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή
Download from TV (Μεταφορά
από TV)
μόνο εάν συνδέσατε την συσκευή εγγραφής στην
τηλεόρασή σας χρησιμοποιώντας ένα πλήρες
καλώδιο SCART 21 ακροδεκτών μέσω της
υποδοχής AV1 (RGB)-TV, και εφόσον η
τηλεόρασή σας υποστηρίζει αυτή την λειτουργία
(για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο της τηλεόρασής σας).
ENTER
• Επιλέξτε την χώρα σας.
Setting
Setting
Country Selection
Line System
Line System
r Save
r Save
Country
Austria
28
Gr
•Αυτόματοςσυντονισμόςκαναλιών
Η επιλογή Auto Scan (ΑυτόματηΣάρωση)
αναζητάει αυτόματα τα κανάλια και τα αποθηκεύει
στην μνήμη.
Tuning
Cancel
32/99
•Μεταφορά καναλιών από την
τηλεόρασή σας
Χρησιμοποιήστετηνεπιλογή Download from TV
(Μεταφοράαπό TV) γιαναμεταφέρετεαπότην
τηλεόρασή σας όλα τα κανάλια που είναι
αποθηκευμένα στην μνήμη της.
DownloadingPr 5
Cancel
ENTER
32/99
6 Επιλέξτε «Auto» (Αυτόματα) για
αυτόματη ρύθμιση του ρολογού, ή «Manual»
(Χειροκίνητα) για χειροκίνητη ρύθμιση του
ρολογιού.
Setting
Clock Setting
Line System
Auto
r Save
Auto
Manual
•Αυτόματηρύθμισητουρολογιού
Ορισμένα τηλεοπτικά κανάλια εκπέμπουν
σήματα χρόνου μαζί με το πρόγραμμά τους. Η
συσκευή εγγραφής μπορεί να χρησιμοποιεί αυτά
τα σήματα για να ρυθμίζει αυτόματα το ρολόι της.
Στο πεδίο «Clock Set CH» (ΚΝΛ Ρυθμ.
Ρολογιού), εισάγετε τον αριθμό της θέσης
μνήμης στην οποία έχετε αποθηκεύσει το
κανάλι που εκπέμπει σήμα χρόνου, και
στη συνέχεια
μετακινήστε τον δρομέα
στην επιλογή «Start» (Έναρξη) και πιέστε
ENTER.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
r Save
Time
Navigator
Navigator
Clock Set CH
–– / –– / ––––
–– : ––
Pr 1
Start
Η συσκευή εγγραφής θα χρειαστεί λίγο χρόνο για
να ρυθμίσει το ρολόι. Μόλις δείτε ότι η ώρα έχει
ρυθμιστεί, επιλέξτε Next (Επόμενο) για να
συνεχίσετε.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
Time
Clock Set CH
MON 01 / 01 / 2007
11 : 20
Pr 1
Start
Next
r Save
Navigator
Navigator
Εάν το ρολόι δεν μπορέσει να ρυθμιστεί
αυτόματα, πατήστε RETURN για να επιστρέψετε
στην προηγούμενη οθόνη και
επιλέξτε Manual
(Χειροκίνητη).
•Χειροκίνητηρύθμισητουρολογιού
Εάν δεν υπάρχουν σταθμοί στην περιοχή σας οι
οποίοι εκπέμπουν σήματα χρόνου, μπορείτε να
ρυθμίσετε το ρολόι χειροκίνητα.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα / για να
επιλέξετε Time Zone (Ζώνη Ώρας) της
περιοχής σας.
Μπορείτε να την καθορίσετε επιλέγοντας μια
πόλη, ή την διαφορά ώρας από την ώρα GMT.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Time Zone
r Save
Navigator
Summer Time
Navigator
Off
Austria
Vienna
1/2
Πατήστε το πλήκτρο και στη συνέχεια
χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα / για να
επιλέξετε «On» ή «Off» για τη ρύθμιση
Summer Time (Θερινή Ώρα), και κατόπιν
πιέστε ENTER.
Επιλέξτε On εάν την τρέχουσα στιγμή βρίσκεται
σε ισχύ η θερινή ώρα στην χώρα σας.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Time Zone
r Save
Navigator
Summer Time
Navigator
On
Austria
Vienna
1/2
Καθορίστετηνημερομηνία (date) –
(ημέρα/μήνας/έτος) καιτην ώρα (time), και
κατόπιν πατήστε ENTER για να
αποθηκεύσετε όλες τις ρυθμίσεις.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Date
r Save
Time
Navigator
Navigator
Time Zone
Summer Time
01 / /01
00 : 00
Austria
Vienna
On
2/2
2007MON
• Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα / για να
αλλάξετε την τιμή του επιλεγμένου πεδίου.
• Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα / για να
κινηθείτε μεταξύ των πεδίων.
• Μπορείτε να επιστρέψετε στην προηγούμενη
οθόνη του βοηθήματος Setup Navigator (Οδηγός
Διαμόρφωσης) πατώντας το πλήκτρο RETURN.
29
Gr
ENTER
Setting
7 Επιλέξτε τον τύπο οθόνης της
τηλεόρασης: «Wide (16:9)» (Ευρεία [16:9]) ή
«Standard (4:3)» (Κανονική [4:3]).
Setting
TV Screen Size
Line System
r Save
Wide (16:9)
Standard (4:3)
ENTER
8 Επιλέξτε εάν η τηλεόρασή σας
είναι συμβατή με σήμα βίντεο προοδευτικής
σάρωσης (progressive).
Setting
Progressive
Line System
r Save
Compatible
Not Compatible
Not Compatible
Navigator
Don't Know
Navigator
• Αυτή η οθόνη δεν εμφανίζεται κατά την έξοδο
σήματος HDMI.
ENTER
9 Διαβάστε το προειδοποιητικό
μήνυμα σχετικά τον σκληρό δίσκο και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να συνεχίσετε.
Setting
In the event of HDD failure, recordings may
be lost or normal playback/recording may
Line System
not be possible.
r Save
As recordings might be lost in case of a HDD
failure, we recommend to use the HDD only
as temporary storage media.
Navigator
Navigator
Please copy recordings you want to keep
to recordable DVD.
Press ENTER to continue.
ENTER
10 Επιλέξτε «Finish Setup» (Τέλος
Διαμόρφωσης) για να κλείσετε το βοήθημα
Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης), ή
«Go Back» (Επιστροφή) εάν θέλετε να επαναλάβετετηνδιαδικασία.
Setup is complete!
Line System
r Save
Finish Setup
Finish Setup
Navigator
Go Back
Navigator
Εδώ ολοκληρώνεται η βασική διαδικασία
διαμόρφωσης με το βοήθημα S etup Navigator (Οδηγός
Διαμόρφωσης).
• Εάν υπάρχουν κενά κανάλια στα οποία δεν
λαμβάνεται κανένας σταθμός, μπορείτε να
καθορίσετε ότι θα παρακάμπτονται κατά την
επιλογή καναλιών χρησιμοποιώντας τη
διαδικασία χειροκίνητης ρύθμισης καναλιών.
Ανατρέξτε στην ενότητα Manual CH Setting
(ΧειροκίνητηΡύθμισηΚΝΛ) στη σελίδα 115.
Διαμόρφωσητουσυστήματος
GUIDE Plus+™
Το σύστημα GUIDE Plus+™ είναι ένας δωρεάν,
διαδραστικός οδηγός τηλεοπτικών προγραμμάτων ο
οποίος εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης. Το
σύστημα προσφέρει πληροφορίες προγράμματος για
όλα τα κύρια κανάλια, δυνατότητα εγγραφής με ένα
πλήκτρο, λειτουργία αναζήτησης ανά τύπο
προγράμματος, προτάσεις ανάλογα με το προφίλ και
πολλά άλλα.
Για την σωστή λειτουργία του συστήματος GUIDE
Plus+ θα πρέπει να καθορίσετε την σωστή γλώσσα και
χώρα μέσω του βοηθήματος Setup Navigator (Οδηγός
Διαμόρφωσης), καθώς και να εκτελέσετε μια
αναζήτηση για διαθέσιμα κανάλια, επειδή το σύστημα
GUIDE Plus+ χρησιμοποιεί όλες αυτές τις
πληροφορίες. Εάν δεν έχετε κάνει κάτι από τα
παραπάνω, χρησιμοποιήστε πρώτα το βοήθημα Setup
Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης) – (δείτε Άναμμα και
διαμόρφωση του συστήματος στησελίδα 28).
Οι πληροφορίες των τηλεοπτικών προγραμμάτων
λαμβάνονται μέσω «κεντρικών καναλιών» (host
channels). Για να λάβετε τις σωστές πληροφορίες
τηλεοπτικών προγραμμάτων για την χώρα ή την
περιοχή σας, θα πρέπει πρώτα να διαμορφώσετε το
σύστημα GUIDE Plus+ και κατόπιν να «μεταφέρετε»
στο σύστημα αυτές τις πληροφορίες. Η αρχική
διαδικασία μεταφοράς ενδέχεται να απαιτήσει έως και
24 ώρες, αλλά όταν πλεόν ολοκληρωθεί, όλες οι
μελλοντικές ενημερώσεις γίνονται αυτόματα.
GUIDE
1 Εμφανίστε το μενού διαμόρφωσης
(setup menu) του συστήματος GUIDE Plus+.
Οι ρυθμίσεις γλώσσας και χώρας θα πρέπει να είναι
ήδη καθορισμένες, βάσει των επιλογών που κάνατε
μέσω του βοηθήματος Setup Navigator (Οδηγός
Διαμόρφωσης).
30
Gr
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.