Pioneer DVR-550H-S User manual [el]

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Pioneer. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης, έτσι ώστε να χρησιμοποιείτε σωστά τη συσκευή σας. Αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των οδηγιών, φυλάξτε το εγχειρίδιο σε μία ασφαλή θέση για μελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Το σύμβολο του κεραυνού με ένα βέλος στην άκρη, μέσα σε ένα ισοσκελές τρίγωνο, έχει ως σκοπό να προειδοποιήσει το χρήστη για την ύπαρξη μη μονωμένης «επικίνδυνης τάσης» στο εσωτερικό του προϊόντος, η τιμή της οποίας μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στον άνθρωπο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Η ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ). ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΜΕΡΗ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΝΑ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΤΗ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΠΡΟΣΦΥΓΕΤΕ ΣΕ ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ.
Το σύμβολο του θαυμαστικού μέσα σε ένα ισοσκελές τρίγωνο έχει ως σκοπό να προειδοποιήσει το χρήστη για την ύπαρξη σημαντικών οδηγιών χρήσης και συντήρησης στα έγγραφα που συνοδεύουν τη συσκευή.
D3-4-2-1-1_Gr-A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή η συσκευή δεν είναι αδιάβροχη. Για να αποφύγετε κινδύνους πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε δοχεία με υγρά (π.χ. βάζα) κοντά σ' αυτή την συσκευή. Προφυλάξτε επίσης την συσκευή από σταγόνες νερού, βροχή, ή υγρασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτό είναι ένα προϊόν κλάσης λέιζερ 1, αλλά περιέχει μία δίοδο λέιζερ υψηλότερης Κλάσης από 1. Για λόγους ασφαλείας, μην αφαιρείτε οποιοδήποτε κάλυμμα ή μην προσπαθείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο εσωτερικό του προϊόντος. Για οποιαδήποτε επισκευή, απευθυνθείτε σε ειδικευμένο προσωπικό. Η ακόλουθη ετικέτα προσοχής είναι τοποθετημένη στην συσκευή σας. Θέση:
μέσα στη μονάδα
Αυτή η συσκευή είναι κατασκευασμένη έτσι ώστε να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των οδηγιών 73/23/ΕΟΚ (όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 93/68/ΕΟΚ) και 89/336/ΕΟΚ (όπως τροποποιήθηκε από τις οδηγίες 92/31/ΕΟΚ και 93/68/ΕΟΚ) της ΕΕ σχετικά με τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
2
Gr
D3-4-2-1-3_A_Gr
D3-4-2-1-9a_Gr
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν συνδέσετε την συσκευή στο ρεύμα για πρώτη
φορά, διαβάστε προσεκτικά την ακόλουθη ενότητα.
Η τάση του ρεύματος του ηλεκτρικού δικτύου διαφέρει ανάλογα με την χώρα ή την περιοχή χρήσης της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου στον χώρο σας καλύπτει τις απαιτήσεις της συσκευής (π.χ. 230 V ή 120 V), οι οποίες αναφέρονται στο πίσω πάνελ.
D3-4-2-1-4_A_Gr
D3-4-2-1-8_B_Gr
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, μην τοποθετείτε αντικείμενα με ακάλυπτη φλόγα (π.χ. αναμμένα κεριά) πάνω στην συσκευή.
D3-4-2-1-7a_A_Gr
Εάν θέλετε να πετάξετε αυτό το προϊόν, μην το αναμειγνύετε με γενικής φύσης οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ένα ξεχωριστό σύστημα συλλογής για χρησιμοποιημένα ηλεκτρονικά προϊόντα, σύμφωνα με τη νομοθεσία η οποία απαιτεί την κατάλληλη κατεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωσή τους.
Οι καταναλωτές στα κράτη-μέλη της ΕΕ, την Ελβετία και τη Νορβηγία μπορούν να επιστρέφουν τις χρησιμοποιημένες ηλεκτρονικές συσκευές τους σε ειδικές εγκαταστάσεις συλλογής ή σ' ένα κατάστημα λιανικής πώλησης (εάν αγοράσουν μία παρόμοια, νέα συσκευή), χωρίς χρέωση.
Για οποιεσδήποτε χώρες δεν αναφέρονται παραπάνω, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή μέθοδο απόρριψης.
Με τον τρόπο αυτό διασφαλίζετε ότι το προϊόν που απορρίπτετε υποβάλλεται στις απαραίτητες διαδικασίες κατεργασίας, ανάκτησης και ανακύκλωσης, αποτρέποντας πιθανές αρνητικές συνέπειες στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία.
K058_Gr
Συνθήκες λειτουργίας
Οι συνιστώμενες συνθήκες για την λειτουργία της συσκευής είναι: Θερμοκρασία +5 °C έως +35 °C και υγρασία μικρότερη από 85 %RH (με ελεύθερες τις θυρίδες ψύξης). Μην εγκαθιστάτε αυτή την συσκευή σε χώρους στους οποίους εκτίθεται σε υψηλή υγρασία, σε χώρους με κακό αερισμό, ή σε χώρους στους οποίους εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως (ή σε έντονο τεχνητό φωτισμό)
D3-4-2-1-7c_A_Gr
ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΑΕΡΙΣΜΟ
Κατά την τοποθέτηση αυτής της μονάδας, βεβαιωθείτε ότι έχετε αφήσει χώρο γύρω από τη μονάδα για τον αερισμό της, για τη διευκόλυνση της αποβολής θερμότητας (τουλάχιστον 10 cm στο επάνω μέρος, 10 cm στο πίσω μέρος, και 10 cm σε κάθε πλευρά).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα ανοίγματα και οι θυρίδες στο περίβλημα της συσκευής χρησιμοποιούνται για τον αερισμό της και εξασφαλίζουν την αξιόπιστη λειτουργία και την προστασία της από την υπερθέρμανση. Για να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο πυρκαγιάς, μην καλύπτετε τις θυρίδες αερισμού με αντικείμενα όπως π.χ. εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κ.λ.π. Επίσης, μην τοποθετείτε την συσκευή επάνω σε κρεβάτια, καναπέδες, χαλιά, ή άλλες παρόμοιες επιφάνειες.
Εάν το φις του καλωδίου ρεύματος αυτής της συσκευής δεν ταιριάζει με την πρίζα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να το αντικαταστήσετε με το κατάλληλο φις. Η αντικατάσταση και η τοποθέτηση του φις του καλωδίου ρεύματος αυτής της συσκευής θα πρέπει να γίνεται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. Εάν το κομμένο φις συνδεθεί σε μία πρίζα ρεύματος, υπάρχει σοβαρός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Διασφαλίστε την σωστή απόρριψή του αφού το αφαιρέσετε από το καλώδιο. Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. σε περίοδο διακοπών) θα πρέπει να την αποσυνδέετε από το ρεύμα αφαιρώντας το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα.
D3-4-2-1-7b_A_Gr
D3-4-2-2-1a_A_Gr
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ο διακόπτης STANDBY/ON της συσκευής δεν απομονώνει πλήρως τη συσκευή από το ρεύμα. Η βασική διάταξη αποσύνδεσης της συσκευής από το ρεύμα είναι το καλώδιο ρεύματος, και για τον λόγο αυτό θα πρέπει να το αποσυνδέετε από την πρίζα για να απομονώσετε την συσκευή από το ρεύμα. Συνεπώς, θα πρέπει να διασφαλίσετε την εγκατάσταση της συσκευής σε μία θέση η οποία θα επιτρέπει την εύκολη αποσύνδεση του καλωδίου από την πρίζα ρεύματος σε περίπτωση ατυχήματος. Για να αποφύγετε κινδύνους πυρκαγιάς, θα πρέπει να αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από το την πρίζα εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. σε περίοδο διακοπών).
D3-4-2-2-2a_A_Gr
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για γενική οικιακή χρήση. Εάν συμβεί κάποια βλάβη η οποία οφείλεται σε οποιαδήποτε άλλη χρήση εκτός της οικιακής (π.χ. μακρόχρονη επαγγελματική χρήση σε εστιατόρια, οχήματα, ή πλοία), ο χρήστης επιβαρύνεται με το κόστος της επισκευής, ακόμη και κατά την περίοδο της εγγύησης.
K041_Gr
ΘΕΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Θα πρέπει να πιάνετε το καλώδιο ρεύματος μόνο από το φις. Μην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο για να το αποσυνδέσετε από την πρίζα, και μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος με υγρά χέρια, επειδή μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία. Μην τοποθετείτε την συσκευή, έπιπλα, ή άλλα αντικείμενα επάνω στο καλώδιο ρεύματος, και προσέξτε να μην «τραυματίσετε» το καλώδιο με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Μην κάνετε κόμπο το καλώδιο και μην το δένετε μαζί με άλλα καλώδια. Τα καλώδια ρεύματος θα πρέπει να τοποθετούνται έτσι ώστε να μην κινδυνεύουν να πατηθούν. Ένα κατεστραμμένο καλώδιο ρεύματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Να ελέγχετε το καλώδιο ρεύματος τακτικά. Εάν διαπιστώσετε οποιαδήποτε φθορά, ζητήστε ένα ανταλλακτικό καλώδιο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Pioneer, ή από το σημείο αγοράς.
S002_Gr
3
Gr
Περιεχόμενα
01 Πριν ξεκινήσετε
Περιεχόμενα της συσκευασίας. . . . . . . . . . . . . .6
Τοποθέτηση των μπαταριών στο
τηλεχειριστήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Χρήση του τηλεχειριστηρίου. . . . . . . . . . . . . . .6
Συμβατότητα με δίσκους/μορφές
περιεχομένου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ο εσωτερικός σκληρός δίσκος. . . . . . . . . . . . .12
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν
εγχειρίδιο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
02 Συνδέσεις
Συνδέσεις στην πίσω πλευρά. . . . . . . . . . . . . .14
Συνδέσεις στην μπροστινή πλευρά. . . . . . . . . .15
Εύκολη σύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Χρήση άλλων τύπων εξόδων ήχου/βίντεο. . . . .17
Σύνδεση με δέκτη καλωδιακής, δορυφορικής, ή
ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης . . . . . . . . . . . .18
Σύνδεση ενός εξωτερικού αποκωδικοποιητή
(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Σύνδεση ενός εξωτερικού αποκωδικοποιητή
(2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Σύνδεση σε έναν ενισχυτή/δέκτη AV . . . . . . . .20
Σύνδεση μέσω θύρας HDMI . . . . . . . . . . . . . .21
Σύνδεση άλλων πηγών AV . . . . . . . . . . . . . . .22
Σύνδεση στο ρεύμα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
03 Χειριστήρια και ενδείξεις
Μπροστινή πλευρά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Οθόνη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Τηλεχειριστήριο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
04 Ξεκινώντας
Άναμμα και διαμόρφωση του συστήματος . . . .28
Διαμόρφωση του συστήματος
GUIDE Plus+™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
05 Χρήση του ηλεκτρονικού οδηγού προγράμματος GUIDE Plus+™
Το σύστημα GUIDE Plus+™ . . . . . . . . . . . . .34
Χρήση του συστήματος GUIDE Plus+™ . . . . .34
Περιοχές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Συχνές Ερωτήσεις σχετικά με το σύστημα
GUIDE Plus+™ και επίλυση προβλημάτων . . . .45
06 Εγγραφή
Λίγα λόγια για την εγγραφή σε δίσκους
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Λίγα λόγια για την εγγραφή στον σκληρό
δίσκο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Εγγραφή ήχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Περιορισμοί κατά την εγγραφή βίντεο . . . . . . 50
Χρήση του ενσωματωμένου τηλεοπτικού
δέκτη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Προσαρμογή της ποιότητας εικόνας/διάρκειας
εγγραφής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Βασική διαδικασία εγγραφής από την
τηλεόραση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Παύση Ζωντανού Τηλεοπτικού
Προγράμματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Προγραμματισμός μιας εγγραφής . . . . . . . . . 56
Ταυτόχρονη εγγραφή και αναπαραγωγή
(Chase Play, Εγγραφή και Εκτέλεση) . . . . . . . 59
Εγγραφή από μια εξωτερική συσκευή. . . . . . . 59
Αναπαραγωγή των εγγραφών σας σε άλλες
συσκευές αναπαραγωγής DVD . . . . . . . . . . . 60
Αρχικοποίηση εγγράψιμων δίσκων DVD . . . . 61
Αυτόματη Αρχικοποίηση
DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
07 Αναπαραγωγή
Εισαγωγή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Βασική αναπαραγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Χρήση του βοηθήματος Disc Navigator (Πλοήγηση Δίσκου) για την εμφάνιση των
περιεχομένων ενός δίσκου. . . . . . . . . . . . . . . 67
Αναζητήσεις σε δίσκους . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Αναπαραγωγή με αργή κίνηση. . . . . . . . . . . . 69
Κίνηση καρέ-καρέ προς τα εμπρός/πίσω. . . . . 69
Το μενού Play Mode (Κατάσταση
Εκτέλεσης) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Εμφάνιση και αλλαγή υποτίτλων . . . . . . . . . . 72
Αλλαγή σάουντρακ δίσκων DVD και DivX . . 72
Αλλαγή καναλιών ήχου. . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Αλλαγή της γωνίας λήψης . . . . . . . . . . . . . . . 73
Εμφάνιση
οθόνη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
πληροφοριών για έναν δίσκο στην
08 Αναπαραγωγή και εγγραφή από μια βιντεοκάμερα DV
Αναπαραγωγή από μια βιντεοκάμερα DV . . . . 75
Εγγραφή από μια βιντεοκάμερα DV. . . . . . . . 75
Λίγα λόγια για το σύστημα DV . . . . . . . . . . . 77
4
Gr
09 Επεξεργασία
Επιλογές επεξεργασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Η οθόνη του βοηθήματος Disc Navigator
(Πλοήγηση Δίσκου) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
10 Αντιγραφή υλικού και δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων
Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
One Touch Copy
(Αντιγραφή με Ένα Πλήκτρο) . . . . . . . . . . . . .90
Χρήση Λιστών Αντιγραφής. . . . . . . . . . . . . . .91
Δημιουργία εφεδρικού αντιγράφου δίσκου
(disc backup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
11 Χρήση της λειτουργίας Jukebox (Δισκοθήκη)
Αντιγραφή μουσικής στον σκληρό δίσκο . . . . .98
Αναπαραγωγή μουσικής από την
Δισκοθήκη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Επεξεργασία των άλμπουμ της Δισκοθήκης . .100
12 Το βοήθημα PhotoViewer (Προβολή Εικόνων)
Εύρεση αρχείων εικόνων JPEG . . . . . . . . . . .101
Αλλαγή του στυλ εμφάνισης του βοηθήματος
PhotoViewer (Προβολή Εικόνων) . . . . . . . . .102
Προβολή εικόνων σε μορφή παρουσίασης
διαφανειών (slideshow) . . . . . . . . . . . . . . . .102
Επαναφόρτωση αρχείων από έναν δίσκο . . . .103
Εισαγωγή αρχείων στον σκληρό δίσκο . . . . . .103
Επιλογή πολλαπλών αρχείων ή φακέλων . . . .104
Αντιγραφή επιλεγμένων αρχείων σε έναν
δίσκο DVD-R/-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Τροποποίηση αρχείων αποθηκευμένων στον
σκληρό δίσκο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
15 Το μενού Initial Setup (Αρχική Διαμόρφωση)
Χρήση του μενού Initial Setup (Αρχική
Διαμόρφωση). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Επιλογή άλλων γλωσσών για τις ρυθμίσεις
γλώσσας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
16 Πρόσθετες πληροφορίες
Ελάχιστοι χρόνοι αντιγραφής . . . . . . . . . . . 128
Χειροκίνητα επιλεγόμενες καταστάσεις
εγγραφής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Αντιμετώπιση προβλημάτων . . . . . . . . . . . . 130
Εάν η εικόνα παγώνει και τα πλήκτρα της μπροστινής πλευράς και του τηλεχειριστηρίου
σταματήσουν να λειτουργούν . . . . . . . . . . . 134
Μηνύματα που εμφανίζονται στην οθόνη . . . . 135
Μηνύματα οθόνης μπροστινής πλευράς . . . . 137
Λίστα κωδικών γλωσσών . . . . . . . . . . . . . . 138
Λίστα κωδικών Χωρών/Περιοχών . . . . . . . . 138
Μεγέθη εικόνας και μορφές δίσκων . . . . . . . 139
Χειρισμός των δίσκων . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Καθαρισμός του
Συμπύκνωση υγρασίας . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Υποδείξεις εγκατάστασης . . . . . . . . . . . . . . 141
Μετακίνηση της συσκευής εγγραφής . . . . . . 141
Αρχικοποίηση της συσκευής εγγραφής. . . . . 141
φακού ανάγνωσης . . . . . . . 140
13 Το μενού Disc Setup (Διαμόρφωση Δίσκου)
Βασικές ρυθμίσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Ρυθμίσεις αρχικοποίησης . . . . . . . . . . . . . . .109
Ρυθμίσεις οριστικοποίησης . . . . . . . . . . . . . .109
Optimize HDD
(Βελτιστοποίηση ΣΚΔ). . . . . . . . . . . . . . . . .110
Initialize HDD
(Αρχικοποίηση ΣΚΔ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
14 Το Μενού Video Adjust (Προσαρμογή Εικόνας Βίντεο)
Καθορισμός της ποιότητας εικόνας για τηλεοπτικά
προγράμματα και εξωτερικές εισόδους. . . . . .111
Καθορισμός της ποιότητας εικόνας κατά την
αναπαραγωγή δίσκων . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
5
Gr
Κεφάλαιο 1
Πριν ξεκινήσετε
Περιεχόμενα της συσκευασίας
Βεβαιωθείτε ότι τα ακόλουθα εξαρτήματα βρίσκονται στην συσκευασία όταν την ανοίξετε:
Τηλεχειριστήριο
Δύο μπαταρίες ξηρών στοιχείων AA/R6P
Καλώδιο ήχου/βίντεο (κόκκινο/λευκό/κίτρινο)
Καλώδιο G-LINK™
Καλώδιο RF κεραίας
Καλώδιο ρεύματος
Αυτές οι οδηγίες χρήσης
Κάρτα εγγύησης
Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Τοποθετήστε δύο μπαταρίες τύπου AA/ R6P στο διαμέρισμα μπαταριών με την φορά που υποδεικνύουν τα σύμβολα (,) στο εσωτερικό του διαμερίσματος.
Σημαντικό
Η λανθασμένη χρήση των μπαταριών μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα διαρροή των υγρών τους ή έκρηξη. Για τον λόγο αυτό, θα πρέπει να λαμβάνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις:
• Μην αναμειγνύετε χρησιμοποιημένες και καινούργιες μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε μαζί διαφορετικούς τύπους μπαταριών – αν και μπορεί να δείχνουν παρόμοιες, διαφορετικές μπαταρίες μπορεί να
διαφορετική τάση.
έχουν
• Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τις μπαταρίες με την σωστή πολικότητα (άκρα + και –), σύμφωνα με τις ενδείξεις στο διαμέρισμα μπαταριών.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο εάν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο από ένα μήνα.
• Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται σύμφωνα με την προστασίας του περιβάλλοντος που ισχύουν στη χώρα σας.
6
Gr
νομοθεσία και τους κανονισμούς
Μην χρησιμοποιείτε ή μην αποθηκεύετε τις μπαταρίες σε θέσεις που εκτίθενται στο άμεσο ηλιακό φως ή σε θέσεις στις οποίες αναπτύσσονται υπερβολικά μεγάλες θερμοκρασίες, όπως π.χ. στο εσωτερικό ενός αυτοκινήτου ή κοντά σε ένα θερμαντικό σώμα. Αυτό ενέχει κινδύνους διαρροής των υγρών των μπαταριών, υπερθέρμανσης, έκρηξης ή πρόκλησης πυρκαγιάς. Επιπλέον, μειώνει τη
διάρκεια ζωής ή την απόδοση των μπαταριών.
D3-4-2-3-3_Gr
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
Κατά την χρήση του τηλεχειριστηρίου θα πρέπει να έχετε υπόψη τα ακόλουθα:
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του αισθητήρα τηλεχειρισμού της συσκευής.
• Το τηλεχειριστήριο μπορεί να μην λειτουργεί αξιόπιστα εάν πέφτει ισχυρό ηλιακό φως ή φως από λαμπτήρες φθορισμού στον αισθητήρα τηλεχειρισμού της συσκευής.
• Τα τηλεχειριστήρια διαφορετικών συσκευών μπορεί να προκαλούν παρεμβολές το ένα στο άλλο. Αποφύγετε την χρήση τηλεχειριστηρίων για άλλες συσκευές κοντά σε αυτή την συσκευή.
• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν διαπιστώσετε μείωση της εμβέλειας του τηλεχειριστηρίου.
• Όταν εκφορτιστούν οι μπαταρίες ή όταν αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, η κατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ελέγχου του τηλεχειριστηρίου επανέρχεται σε «Recorder 1».
Mode (Κατάσταση Τηλεχειριστηρίου) στη σελίδα 124.
• Πρέπει να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο μέσα στην εμβέλεια λειτουργίας του, εμπρός από τον αισθητήρα τηλεχειρισμού στην μπροστινή πλευρά, όπως φαίνεται.
• Μπορείτε να ελέγχετε την παρούσα συσκευή εγγραφής μέσω του αισθητήρα τηλεχειρισμού μιας άλλης συσκευής Pioneer χρησιμοποιώντας την υποδοχή CONTROL IN στην πίσω πλευρά της.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στις Συνδέσεις στην πίσω πλευρά στη σελίδα 14.
Δείτε Κατάσταση Remote Control
7 m
Συμβατότητα με δίσκους/ μορφές περιεχομένου
Συμβατά μέσα
• DVD-RW έκδ. 1.1 / 1x / 1x έως 2x, έκδ. 1.2 / 2x έως 4x / 2x έως 6x
• DVD-R έκδ. 2.0 / 1x / 1x έως 4x / 1x έως 8x / 1x έως 16x, έκδ. 2.1 / 1x έως 8x / 1x έως 16x
• DVD+RW 1x έως 2.4x / 1x έως 4x / 3.3x έως 8x
• DVD+R 1x έως 2.4x / 1x έως 4x / 1x έως 8x / 1x έως 16x
• DVD-RW έκδ. 2.0 / 2x, έκδ. 2.1 / 2x / 2x έως 3x / 2x έως 5x, έκδ. 2.2 / 2x / 2x έως 3x / 2x έως 5x
• DVD-R DL έκδ. 3.0 / 2x έως 4x / 2x έως 8x
• DVD+R DL 2.4x / 2.4x έως 8x
Σημειώστε ότι ορισμένα παλαιότερα μοντέλα συσκευών εγγραφής DVD μπορεί να μην δέχονται δίσκους DVD-RW έκδ. 1.2, και/ή να αλλοιώνουν τα δεδομένα που υπάρχουν ήδη στον δίσκο. Εάν θέλετε να χρησιμοποιείτε δίσκους DVD-RW τόσο σε αυτή την συσκευή αναπαραγωγής όσο και σε παλαιότερες συσκευές εγγραφής, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε δίσκους έκδοσης 1.1.
Ο ακόλουθος πίνακας εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την περιορισμένη συμβατότητα παλαιότερων συσκευών εγγραφής DVD της Pioneer με δίσκους DVD-RW έκδοσης 1.2.
Μοντέλο
DVR-7000
DVR-3100/ DVR-5100H
*1
Οι δίσκοι πρέπει να οριστικοποιηθούν σε αυτή την
συσκευή εγγραφής πριν από την αναπαραγωγή. Οι μη­οριστικοποιημένοι δίσκοι κατάστασης VR και Video μπορεί να μην αναπαράγονται.
*2
Όταν εισάγετε έναν δίσκο, στην οθόνη θα εμφανίζεται το
μήνυμα Cannot read the CPRM information (Αδυναμία ανάγνωσης των πληροφοριών CPRM). Ωστόσο, αυτό δεν επηρεάζει την αναπαραγωγή.
*3
Οι τίτλοι δίσκων οι οποίοι επιτρέπουν αντιγραφή μόνο
μια φορά δεν αναπαράγονται.
Αναπαραγωγή
1,2,3
Ναι*
1
Ναι*
Εγγραφή
Όχι
Όχι
Αναγνώσιμο σύστημα αρχείων
Αυτή η συσκευή εγγραφής έχει την δυνατότητα αναπαραγωγής DVD τα οποία έχουν γραφεί με τα
ακόλουθα συστήματα αρχείων1: ISO 9660*, UDF
1.02, UDF 1.50, UDF 2.00, UDF 2.01. * Συμβατά με ISO 9660 Level 1 ή 2. Αυτή η συσκευή
εγγραφής είναι συμβατή με τα συστήματα αρχείων Romeo και Joliet.
Σημείωση
1• Ανάλογα με την τεχνική εγγραφής που χρησιμοποιείται, ακόμα και αρχεία τα οποία έχουν εγγραφεί σε συμβατά
συστήματα αρχείων ενδέχεται να μην αναπαράγονται σωστά.
• Αρχεία τύπου MP3/WMA μπορούν να αναπαραχθούν όταν έχουν εγγραφεί σε ένα DVD το οποίο δεν περιέχει αρχεία
βίντεο και χρησιμοποιεί τα συστήματα αρχείων UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.01 ή ISO 9660.
7
Gr
Συμβατότητα εγγραφής και αναπαραγωγής ΣΚΔ/DVD
Αυτή η συσκευή εγγραφής έχει την δυνατότητα αναπαραγωγής και εγγραφής όλων των δημοφιλών τύπων δίσκων DVD, ενώ διαθέτει επίσης σκληρό δίσκο (ΣΚΔ/HDD). Ο ακόλουθος πίνακας αναφέρει ορισμένες διαφορές
συμβατότητας μεταξύ των διάφορων τύπων δίσκων.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο
Λογότυπα
Επανεγγραφή/ Διαγραφή
Επεξεργασία εγγεγραμμένων προγραμμάτων
Εγγραφή υλικού με προστασία «αντιγραφής μια φορά»
Αναπαραγωγή σε άλλες συσκευές αναπαραγωγής/ εγγραφής
Εγγραφή και εκτέλεση (chase)
Εγγραφή προγράμματος 16:9 και 4:3
Εγγραφή αμφότερων των καναλιών ήχου δίγλωσσων εκπομπών
HDD
(ΣΚΔ)
HDD
*3 *3 *3 *14
*4 *4 *4 *4
*12 *12 *12
Μη
διαθέσιμο
*10, 11
DVD-R DVD-RW DVD+R
DVD (VR)DVD (Video)DVD (VR)DVD (Video)DVD+R DVD+RW DVD-RAM
*1 *1 *2 *13, 16
*5 *6 *7 *6
*6, 15
*11 *11 *11
DVD +RW
*8 *9
DVD­RAM
Σημειώσεις του πίνακα
*1 Πρέπει να αρχικοποιηθεί μια εγγραφή σε κατάσταση VR (σελίδα 109) *2 Πρέπει να αρχικοποιηθεί μια εγγραφή σε κατάσταση Video (σελίδα 109) *3 Δυνατότητα διαγραφής, αλλά ο ελεύθερος χώρος δεν
αυξάνεται *4 Αδυναμία διαγραφής ενοτήτων, τροποποίησης κεφαλαίων ή επεξεργασίας λίστας εκτέλεσης
*5 Απαιτείται συμβατότητα αναπαραγωγής με δίσκους DVD-R (VR) *6 Οριστικοποίηση χρησιμοποιώντας την παρούσα
συσκευή αναπαραγωγής (μπορεί να μην αναπαράγεται ορισμένες συσκευές) – (σελίδα 60)
8
Gr
*7 Απαιτείται συμβατότητα αναπαραγωγής με δίσκους DVD-RW (VR) *8 Απαιτείται συμβατότητα αναπαραγωγής με δίσκους DVD+RW *9 Απαιτείται συμβατότητα αναπαραγωγής με δίσκους DVD-RAM *10 Μόνο όταν η ρύθμιση HDD Recording Format (Μορφή Εγγραφής σε ΣΚΔ) έχει τεθεί σε Video Mode Off (Κατάσταση Video Off) – (σελίδα 121) *11 Μόνο όταν η κατάσταση εγγραφής δεν έχει τεθεί σε LPCM *12 Μόνο δίσκοι συμβατοί με CPRM
από
*13 Αφαιρέστε τον δίσκο από την θήκη πριν από την χρήση.
Μόνοι δίσκοι των εταιρειών Panasonic και Maxell έχουν δοκιμαστεί για την αξιόπιστη λειτουργία τους με την παρούσα συσκευή αναπαραγωγής. Δίσκοι άλλων κατασκευαστών μπορεί να καταστούν άχρηστοι αφού γραφτούν ή τροποποιηθούν. *14 Η διαγραφή ενός τίτλου δεν αυξάνει το διαθέσιμο χρόνο εγγραφής, ούτε να εγγραφούν ακόμη.
*15 Απαιτείται συμβατότητα αναπαραγωγής με δίσκους DVD+R *16 Ανάλογα με τον δίσκο, μπορεί να απαιτείται
αρχικοποίηση πριν από την εγγραφή (σελίδα 109). Σε αυτή την περίπτωση, η αρχικοποίηση διαρκεί περίπου μία ώρα.
Το είναι εμπορικό σήμα της DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
τον αριθμό των τίτλων που μπορούν
Χρήση δίσκων DVD-R DL/DVD+R DL
Οι δίσκοι DVD-R DL (Dual-Layer) και DVD+R DL (Double-Layer) διαθέτουν δύο εγγράψιμες «στρώσεις» στην ίδια πλευρά, παρέχοντας περίπου 1,8
φορές μεγαλύτερη χωρητικότητα εγγραφής από έναν συμβατικό δίσκο μονής στρώσης (single-layer). Αυτή η συσκευή έχει την δυνατότητα εγγραφής τόσο σε δίσκους DVD-R DL όσο και σε δίσκους DVD+R DL.
Εάν θέλετε να αναπαράγετε δίσκους DVD-R DL (κατάσταση Video) ή DVD+R DL γραμμένους με
την παρούσα συσκευή σε άλλες συσκευές εγγραφής/αναπαραγωγής DVD, θα πρέπει να τους οριστικοποιήσετε (finalize). (Σημειώστε ότι ορισμένες συσκευές εγγραφής/αναπαραγωγής DVD ενδέχεται να μην έχουν δυνατότητα αναπαραγωγής ούτε των οριστικοποιημένων δίσκων DL.)
Το ακόλουθο λογότυπο επισημαίνει έναν δίσκο DVD-R DL ή DVD+R DL:
Αναπαραγωγή δίσκων DualDisc
Οι δίσκοι DualDisc αποτελούν ένα νέο τύπο δίσκου διπλής όψης. Η μια όψη περιέχει υλικό DVD - π.χ. βίντεο, ήχο, κ.λ.π. - ενώ η άλλη όψη περιέχει υλικό διαφορετικής μορφής (μη-DVD), όπως π.χ. ψηφιακό ήχο.
Η μη-DVD όψη του δίσκου δε συμμορφώνεται με την προδιαγραφή CD Audio και για τον λόγο αυτό μπορεί να μην αναπαράγεται.
Κατά την εισαγωγή ή την εξαγωγή ενός δίσκου DualDisc, η όψη του δίσκου που δεν αναπαράγεται μπορεί να υποστεί φθορές. Οι δίσκοι με τέτοιες φθορές μπορεί να μην αναπαράγονται.
Αυτή η συσκευή αναπαράγει την όψη DVD ενός δίσκου DualDisc. Το περιεχόμενο μορφής DVD­Audio δεν αναπαράγεται.
Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με τις προδιαγραφές των δίσκων DualDisc, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του δίσκου ή με το σημείο αγοράς.
Συμβατότητα με άλλους δίσκους
Επιπρόσθετα των DVD, αυτή η συσκευή εγγραφής είναι συμβατή με μία μεγάλη ποικιλία τύπων δίσκων (μέσα) και μορφών. Γενικά, μπορεί να αναπαράγει δίσκους οι οποίοι φέρουν τα ακόλουθα λογότυπα στην συσκευασία τους, και/ή επάνω στον ίδιο τον δίσκο. Ωστόσο, θα πρέπει να έχετε υπόψη ότι ορισμένοι τύποι δίσκων όπως π.χ. εγγράψιμοι δίσκοι CD (και DVD) μπορεί να μην αναπαράγονται – δείτε παρακάτω για περισσότερες πληροφορίες συμβατότητας.
CD ήχου CD-R CD-RW
Βίντεο CD
Σούπερ βίντεο CD (Σούπερ VCD)
Η σωστή λειτουργία της συσκευής έχει επιβεβαιωθεί για δίσκους DL:
• DVD-R DL έκδ. 3.0 / 2x έως 4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
• DVD-R DL έκδ. 3.0 / 2x έως 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) Αυτό είναι JVC
• DVD+R DL 2.4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH
• DVD+R DL 2.4x έως 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH
Συμβατότητα με δίσκους CD-R/-RW
Αυτή η συσκευή εγγραφής δεν έχει δυνατότητα εγγραφής δίσκων CD-R ή CD-RW.
Αναγνώσιμες μορφές: CD-Audio, Video CD/ Super VCD, CD-ROM ISO 9660* με αρχεία MP3, WMA, JPEG, ή DivX
* Συμβατά με ISO 9660 Level 1 ή 2. Φυσική μορφή CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Αυτή η συσκευή εγγραφής είναι συμβατή με τα συστήματα αρχείων Romeo και Joliet.
Αναπαραγωγή δίσκων πολλαπλών εγγραφών (multi-session): Ναι (εκτός δίσκων CD-Audio και Video CD/Super VCD)
Αναπαραγωγή μη-οριστικοποιημένων δίσκων: Μόνο CD-Audio
9
Gr
Συμβατότητα με αρχεία συμπιεσμένου
ήχου
Συμβατά μέσα: DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM, CD-ROM, CD-R, CD-RW
Συμβατές μορφές: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Συχνότητες δειγματοληψίας: 32 kHz, 44.1 kHz, ή 48 kHz
Ρυθμός μετάδοσης (bit-rate): Οποιοσδήποτε (συνιστάται 128 Kbps ή υψηλότερος)
Αναπαραγωγή αρχείων MP3 VBR (variable bit rate): Ναι
Αναπαραγωγή αρχείων WMA VBR: Όχι
Συμβατότητα με κωδικοποιητές WMA: Windows Media Codec 8 (τα αρχεία που είναι
κωδικοποιημένα με το Windows Media Codec 9 μπορεί αν αναπαράγονται, αλλά ορισμένα σημεία της προδιαγραφής δεν υποστηρίζονται – ειδικότερα Pro, Lossless, Voice και VBR)
Αναπαραγωγή αρχείων με σύστημα προστασίας DRM (Διαχείριση Ψηφιακών Δικαιωμάτων)1:
Όχι
• Επεκτάσεις αρχείων: mp3, .wma (για να αναγνωρίζει τα αρχεία MP3 και WMA η συσκευή εγγραφής, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυτές τις επεκτάσεις)
• Δομή αρχείων: Έως 99 φάκελοι/999 αρχεία (εάν υπερβείτε αυτά τα όρια, δεν υπάρχει δυνατότητα αναπαραγωγής των επιπλέον αρχείων και φακέλων)
Συμβατότητα με αρχεία WMA (Windows Media™ Audio)
Αυτή η συσκευή εγγραφής μπορεί να αναπαράγει περιεχόμενο Windows Media Audio.
Το WMA είναι ακρωνύμιο του Wi ndows Media Aud io και αναφέρεται σε μία τεχνολογία συμπίεσης ήχου που αναπτύχθηκε από την Microsoft Corporation. Το περιεχόμενο WMA μπορεί να κωδικοποιηθεί χρησιμοποιώντας τις εφαρμογές Windows Media
Player για Windows XP, Wi ndows Media Player 9 ή Windows Media Player 10.
Το Windows Media είναι εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation.
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει τεχνολογία η οποία ανήκει στην εταιρεία Micr osoft Corporat ion και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ή να διανεμηθεί χωρίς την άδεια της
Microsoft Licensing, Inc.
Συμβατότητα με βίντεο DivX
Η DivX είναι μία μορφή ψηφιακού συμπιεσμένου βίντεο που δημιουργείται μέσω του σχήματος
συμπίεσης/αποσυμπίεσης βίντεο (video codec) Div X® της εταιρείας DivX, Inc. Αυτή η συσκευή εγγραφής έχει δυνατότητα αναπαραγωγής αρχείων βίντεο DivX αποθηκευμένων σε δίσκους CD-R/-RW/-ROM. Ακολουθώντας την ίδια ορολογία με τους δίσκους
DVD-Video, τα αρχεία βίντεο DivX ονομάζονται «Τίτλοι» (Titles). Όταν αναθέτετε ονόματα σε αρχεία/ τίτλους πριν να τα αποθηκεύσετε σε έναν δίσκο CD-R/
-RW, να έχετε υπόψη ότι, εξ ορισμού, αναπαράγονται με αλφαβητική σειρά.
Προϊόν με επίσημη πιστοποίηση DivX®.
Δυνατότητα αναπαραγωγής όλων των εκδόσεων βίντεο DivX® (συμπεριλαμβανομένης της DivX®
6), με στάνταρ αναπαραγωγή αρχείων μέσων DivX®.
Επεκτάσεις αρχείων: .avi και .divx (για να
αναγνωρίζονται τα αρχεία βίντεο DivX από την συσκευή εγγραφής, πρέπει να χρησιμοποιούνται αυτές οι επεκτάσεις). Σημειώστε ότι όλα τα αρχεία
με επέκταση .avi αναγνωρίζονται σαν αρχεία MPEG4. Ωστόσο, όλα αυτά τα αρχεία δεν είναι
απαραίτητα αρχεία βίντεο DivX και, συνεπώς, μπορεί να μην αναπαράγονται από την συσκευή εγγραφής.
Δομή αρχείων: Έως 99 φάκελοι ή 999 αρχεία.
Τα DivX και DivX Certified, καθώς και τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της DivX, Inc. και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας.
Σημείωση
1 Το σύστημα προστασίας από αντιγραφή DRM (Διαχείριση Ψηφιακών Δικαιωμάτων) είναι μία τεχνολογία, η οποία
σχεδιάστηκε για την αποτροπή της μη-εξουσιοδοτημένης αντιγραφής περιεχομένου. Απαγορεύει την αναπαραγωγή περιεχομένου, π.χ. αρχείων συμπιεσμένου ήχου σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή εκτός από το PC (ή άλλη συσκευή εγγραφής) που χρησιμοποιήθηκε για την εγγραφή του περιεχομένου. Για εγχειρίδια ή στα αρχεία βοήθειας του Η/Υ και/ή του λογισμικού που χρησιμοποιείτε.
10
Gr
αναλυτικές πληροφορίες, ανατρέξτε στα
Υλικό DivX® VOD
DivX
Για την αναπαραγωγή περιεχομένου DivX VOD (video on demand, βίντεο κατ' απαίτηση) σε αυτή τη
συσκευή εγγραφής, θα πρέπει αρχικά να δηλώσετε την συσκευή εγγραφής στην εταιρεία παροχής περιεχομένου DivX VOD που χρησιμοποιείτε. Για τον σκοπό αυτό παράγετε έναν κωδικό (registration code) DivX VOD, τον οποίο στέλνετε στην εταιρεία παροχής περιεχομένου.
Ορισμένοι τίτλοι DivX VOD μπορεί να επιτρέπεται να αναπαραχθούν μόνο ένα συγκεκριμένο πλήθος φορών. Όταν εισάγετε έναν δίσκο ο οποίος περιέχει περιεχόμενο DivX VOD αυτού του τύπου, στην οθόνη εμφανίζεται ένας αριθμός, ο οποίος υποδηλώνει πόσες φορές μπορείτε να αναπαράγετε ακόμη το περιεχόμενο. Μπορείτε κατόπιν είτε να αναπαράγετε τον δίσκο (με αποτέλεσμα μείωση του επιτρεπτού αριθμού αναπαραγωγών κατά ένα), είτε να σταματήσετε. Εάν εισάγετε στην συσκευή έναν δίσκο με περιεχόμενο DivX VOD το οποίο έχει λήξει (π.χ. περιεχόμενο με μηδενικό εναπομένον πλήθος αναπαραγωγών), εμφανίζεται το μήνυμα Rental
Expired (Λήξη Ενοικίασης).
Εάν το περιεχόμενο DivX VOD επιτρέπει απεριόριστο πλήθος αναπαραγωγών, μπορείτε να εισάγετε τον δίσκο στην συσκευή εγγραφής και να αναπαράγετε το περιεχόμενο όσες φορές θέλετε. Σε αυτή την περίπτωση δεν εμφανίζεται κανένα μήνυμα.
Σημαντικό
• Το περιεχόμενο DivX VOD προστατεύεται από ένα σύστημα DRM (Διαχείριση Ψηφιακών Δικαιωμάτων). Το σύστημα αυτό επιτρέπει την αναπαραγωγή του περιεχομένου μόνο σε συγκεκριμένες, δηλωμένες συσκευές.
Εάν εισάγετε έναν δίσκο με περιεχόμενο DivX VOD το οποίο δεν επιτρέπεται να αναπαραχθεί
στην συσκευή εγγραφής σας, θα εμφανιστεί το μήνυμα Authorization Error (Σφάλμα Εξουσιοδότησης) και το περιεχόμενο δεν αναπαραχθεί.
• Εάν επαναφέρετε την συσκευή εγγραφής στις εργοστασιακές ρυθμίσεις (όπως περιγράφεται στην ενότητα Αρχικοποίηση της συσκευής εγγραφής στη σελίδα 141), ο κωδικός δήλωσης δεν χάνεται.
θα
Συμβατότητα με αρχεία JPEG
Συμβατές μορφές: Αρχεία στατικών εικόνων Baseline JPEG και EXIF 2.2*
*Μορφή αρχείων που χρησιμοποιείται από ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές
Δειγματοληψία: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
Οριζόντια ανάλυση: 160 έως 5120 pixels
Κάθετη ανάλυση: 120 έως 3840 pixels
Συμβατότητα με Progressive JPEG: Όχι
Επεκτάσεις αρχείων: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, .jfif (για
να αναγνωρίζει τα αρχεία JPEG η συσκευή εγγραφής, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυτές τις επέκτασεις)
• Δομή αρχείων: Η συσκευή εγγραφής έχει δυνατότητα φόρτωσης έως 99 φακέλων/999 αρχείων τη φορά (εάν υπάρχουν περισσότερα
αρχεία/φάκελοι σε έναν δίσκο, μπορούν να φορτωθούν σε ένα επόμενο βήμα)
Συμβατότητα με δίσκους γραμμένους από Η/Υ
Οι δίσκοι που γράφτηκαν με έναν προσωπικό υπολογιστή μπορεί να μην αναπαράγονται από αυτή την συσκευή, λόγω των ρυθμίσεων του λογισμικού που χρησιμοποιήθηκε για την δημιουργία των δίσκων. Σε αυτές τις περιπτώσεις, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του λογισμικού για αναλυτικότερες πληροφορίες.
Οι δίσκοι που είναι γραμμένοι σε μορφή UDF δεν είναι συμβατοί με αυτή τη συσκευή εγγραφής.
Θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες συμβατότητας στις συσκευασίες των δίσκων DVD-R/-RW και CD-R/-RW.
Dolby Digital
Κατασκευάζεται μετά από άδεια της Dolby
Laboratories. Το «Dolby» και το λογότυπο με το διπλό
D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
DTS
Τα σήματα «DTS» και «DTS Digital Out» είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της DTS, Inc.
11
Gr
Ο εσωτερικός σκληρός δίσκος
Ο εσωτερικός σκληρός δίσκος (ΣΚΔ, HDD) είναι ένα ευαίσθητο εξάρτημα. Ανάλογα με τις συνθήκες στις οποίες χρησιμοποιείται ή λόγω απρόσεκτης χρήσης του, το εγγεγραμμένο περιεχόμενο μπορεί να αλλοιωθεί ή να χαθεί πλήρως, ενώ μερικές φορές μπορεί να καταστεί αδύνατη η κανονική αναπαραγωγή ή εγγραφή. Θα πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι εάν απαιτηθεί η επισκευή ή η αντικατάσταση του σκληρού δίσκου ή σχετιζόμενων εξαρτημάτων, όλο το περιεχόμενο που είναι αποθηκευμένο στον σκληρό δίσκο θα χαθεί.
Για να αποφύγετε πιθανές βλάβες του σκληρού δίσκου, θα πρέπει να λαμβάνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις κατά την χρήση της συσκευής εγγραφής.
Ο σκληρός δίσκος δεν πρέπει να θεωρείται σαν ένα μέσο μόνιμης αποθήκευσης περιεχομένου. Σας συνιστούμε να δημιουργείτε εφεδρικά αντίγραφα του σημαντικού περιεχομένου σας σε δίσκους DVD, για να αποφύγετε τυχόν απώλειά τους.
Η Pioneer σε καμία περίπτωση δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε άμεση ή έμμεση απώλεια ή ζημία η οποία προέρχεται από οποιοδήποτε πρόβλημα ή απώλεια του εγγεγραμμένου υλικού λόγω βλάβης ή δυσλειτουργίας του σκληρού δίσκου.
• Μην μετακινείτε την συσκευή εγγραφής όταν είναι αναμμένη (καθώς και κατά την λήψη δεδομένων EPG, όταν εμφανίζεται η ένδειξη
EPG στην οθόνη).
Χρησιμοποιήστε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια
για την εγκατάσταση και την χρήση της συσκευής εγγραφής.
• Μην καλύπτετε τις θυρίδες και τον ανεμιστήρα ψύξης στην πίσω πλευρά της συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εγγραφής σε χώρους με υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία, ή σε χώρους με απότομες μεταβολές της θερμοκρασίας. Οι απότομες μεταβολές της θερμοκρασίας μπορεί να έχουν σαν αποτέλεσμα την συμπύκνωση υγρασίας στο εσωτερικό της συσκευής εγγραφής. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη του σκληρού δίσκου.
• Όταν η συσκευή εγγραφής βρίσκεται σε λειτουργία (καθώς και κατά την λήψη δεδομένων EPG, όταν εμφανίζεται η ένδειξη EPG στην οθόνη), μην αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα και μην διακόπτετε την παροχή ρεύματος μέσω του ηλεκτρικού πίνακα του χώρου σας.
• Μην μετακινείτε την συσκευή μετά την απενεργοποίησή της. Εάν θέλετε να μετακινήσετε την συσκευή εγγραφής, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1 Αφού εμφανιστεί το μήνυμα POWER OFF (Τερματισμός λειτουργίας) στην οθόνη, περιμένετε για τουλάχιστον δύο λεπτά.
2 Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
3 Μετακινήστε την συσκευή εγγραφής.
Εάν υπάρξει διακοπή ρεύματος κατά την διάρκεια
λειτουργίας της συσκευής εγγραφής, υπάρχει πιθανότητα ορισμένα δεδομένα αποθηκευμένα στον σκληρό δίσκο να χαθούν.
• Ο σκληρός δίσκος είναι πολύ ευαίσθητος. Εάν ο σκληρός δίσκος χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο για αρκετό καιρό, ή εάν χρησιμοποιείται σε ακατάλληλο περιβάλλον, ενδέχεται να υποστεί βλάβη. Ενδείξεις προβλημάτων συμπεριλαμβάνουν το απρόσμενο «πάγωμα» της εικόνας κατά την αναπαραγωγή και την ύπαρξη σημαντικού θορύβου («ψηφιδωτού») στην εικόνα. Ωστόσο, μερικές φορές η βλάβη του σκληρού δίσκου επέρχεται χωρίς προειδοποιητικές ενδείξεις. Εάν ο σκληρός δίσκος παρουσιάσει βλάβη, δεν θα είναι δυνατή η αναπαραγωγή ή η εγγραφή υλικού. Σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να αντικαταστήσετε την μονάδα σκληρού δίσκου.
εγγραφής αμέσως
Βελτιστοποίηση της απόδοσης του σκληρού δίσκου
Καθώς γράφετε και τροποποιείτε υλικό στον σκληρό δίσκο, ο χώρος του σκληρού δίσκου «κατακερματίζεται», κάτι το οποίο έχει ως αποτέλεσμα την σταδιακή μείωση της απόδοσης της συσκευής εγγραφής. Πριν συμβεί κάτι τέτοιο, η συσκευή εγγραφής θα σας ειδοποιήσει ότι απαιτείται βελτιστοποίηση του σκληρού δίσκου (την οποία μπορείτε να πραγματοποιήσετε μέσω του μενού Disc
Setup (Διαμόρφωση Δίσκου) – δείτε Optimize HDD (Βελτιστοποίηση ΣΚΔ) στη σελίδα 110).
12
Gr
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν
εγχειρίδιο
Τα ακόλουθα εικονίδια παρέχονται για να σας βοηθήσουν να προσδιορίσετε γρήγορα ποιες οδηγίες χρειάζεστε για κάθε τύπο δίσκου.
HDD
Σκληρός δίσκος
DVD
DVD-Video
DVD (Video)
DVD (VR)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
Video CD
Super VCD
WMA/MP3
DivX
Οποιοσδήποτε τύπος δίσκου DVD (εγγράψιμος ή μόνο για
αναπαραγωγή), οριστικοποιημένος ή όχι.
Εμπορικοί δίσκοι DVD, οριστικοποιημένοι δίσκοι
DVD-R/-RW κατάστασης Video.
Δίσκοι DVD-R/-RW κατάστασης Video
(μη-οριστικοποιημένοι)
Δίσκοι DVD-R/-RW κατάστασης VR
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD ήχου
Βίντεο CD
Σούπερ VCD
Δίσκοι με αρχεία WMA ή
Δίσκοι με αρχεία DivX
MP3
A L L
Όλοι οι παραπάνω
13
Gr
Κεφάλαιο 2
Συνδέσεις
Συνδέσεις στην πίσω πλευρά
1 2
VIDEOAUDIO
R
IN
OUT
L
B
P
Y COMPONENT VIDEO OUT
6
P
ANTENNA
INPUT 3
S-VIDEO
R
OUTPUT
7 8 9 10 11
3 4 5
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
IN
G-LINK
CONTROL
1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT (ΕΙΣΟΔΟΣ ΚΕΡΑΙΑΣ [ΕΙΣΟΔΟΣ RF]/ΕΞΟΔΟΣ)
Συνδέστε την κεραία της τηλεόρασής σας στην υποδοχή ANTENNA IN (RF IN) (ΕΙΣΟΔΟΣ ΚΕΡΑΙΑΣ [ΕΙΣΟΔΟΣ RF]). Το σήμα παρέχεται από την υποδοχή ANTENNA OUT (ΕΞΟΔΟΣ ΚΕΡΑΙΑΣ) την οποία μπορείτε να συνδέσετε στην υποδοχή κεραίας της τηλεόρασής σας.
2 INPUT 3
Είσοδοι αναλογικού στερεοφωνικού ήχου, βίντεο και S-video για σύνδεση με συσκευή VCR ή άλλες συσκευές.
3 Υποδοχή AV2 (INPUT 1/DECODER) (ΕΙΣΟΔΟΣ 1/ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗΣ)
Υποδοχή εισόδου/εξόδου ήχου/βίντεο τύπου SCART για σύνδεση συσκευής VCR, ή άλλων συσκευών με σύνδεση SCART. Η είσοδος δέχεται σήμα βίντεο,
S-video και RGB. Ανατρέξτε στην ενότητα AV2/L1 I n (Είσοδος AV2/L1) στη σελίδα 117 για τον τρόπο
διαμόρφωσης αυτής της υποδοχής.
4HDMI OUT
Έξοδος HDMI για υψηλής ποιότητας ψηφιακό ήχο και εικόνα.
5 DIGITAL AUDIO OUT
Ομοαξονική υποδοχή ψηφιακού ήχου για σύνδεση με έναν ενισχυτή/δέκτη AV, αποκωδικοποιητή Dolby Digital/DTS/MPEG ή άλλη συσκευή με ψηφιακή είσοδο.
6 COMPONENT VIDEO OUT
Υψηλής ποιότητας έξοδος βίντεο για σύνδεση με μια τηλεόραση ή μια οθόνη που διαθέτει έξοδο βίντεο συνιστωσών.
7OUTPUT
Έξοδοι αναλογικού στερεοφωνικού ήχου, βίντεο και S-video για σύνδεση με τηλεόραση ή ενισχυτή/δέκτη AV.
DIGITAL
HDMI OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
AC IN
8 Υποδοχή AV1 (RGB)-TV
Υποδοχή εισόδου/εξόδου ήχου/βίντεο τύπου SCART για σύνδεση συσκευής VCR, ή άλλων συσκευών με σύνδεση SCART. Η είσοδος δέχεται σήμα βίντεο, S-video και RGB. Δείτε AV1 Out (Έξοδος AV1) στη σελίδα 116 για τον τρόπο διαμόρφωσης αυτής της υποδοχής.
9 G-LINK™
Χρησιμοποιείται για την σύνδεση του παρεχόμενου καλωδίου G-LINK™, για τον έλεγχο ενός εξωτερικού δορυφορικού δέκτη κλπ., μέσω του συστήματος
GUIDE Plus+™.
10 CONTROL IN
Χρησιμοποιείται για τον έλεγχο της παρούσας συσκευής εγγραφής μέσω του αισθητήρα τηλεχειρισμού μιας άλλης συσκευής Pioneer η οποία διαθέτει υποδοχή CONTROL OUT και φέρει την ένδειξη Pioneer . Συνδέστε την υποδοχή CONTROL OUT της δεύτερης συσκευής στην υποδοχή CONTROL IN της συσκευής εγγραφής χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο με βύσμα τύπου μίνι­καρφί.
11 AC IN – Είσοδος ρεύματος
14
Gr
Συνδέσεις στην μπροστινή
πλευρά
Στην μπροστινή πλευρά υπάρχουν πρόσθετες υποδοχές σύνδεσης κάτω από ένα κάλυμμα.
Αριστερή πλευρά:
DV IN
12
12 DV IN (ΕΙΣΟΔΟΣ DV)
Μια είσοδος DV με βύσμα i.LINK, κατάλληλη για την σύνδεση μιας βιντεοκάμερας DV.
Δεξιά πλευρά:
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 2
13 INPUT 2
Είσοδοι ήχου/βίντεο (αναλογικός στερεοφωνικός ήχος και σύνθετο σήμα βίντεο (composite)/σήμα S-video), ιδιαίτερα κατάλληλες για την σύνδεση συσκευών όπως βιντεοκάμερες, κονσόλες παιχνιδιών, φορητές συσκευές ήχου κτλ.
L(MONO)R AUDIO
13
15
Gr
Εύκολη σύνδεση
Η διαδικασία που περιγράφεται παρακάτω είναι μια βασική εγκατάσταση η οποία σας επιτρέπει να παρακολουθείτε και να εγγράφετε τηλεοπτικά προγράμματα, καθώς και να αναπαράγετε δίσκους. Άλλοι τύποι συνδέσεων περιγράφονται στη συνέχεια, αρχίζοντας από την επόμενη σελίδα.
Σημαντικό
Αυτές οι συνδέσεις χρησιμοποιούν καλώδια SCART (δεν παρέχονται). Εάν η τηλεόρασή σας (ή η συσκευή βίντεο) δεν διαθέτει υποδοχή SCART, και επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το
παρεχόμενο καλώδιο ήχου/βίντεο, ανατρέξτε στην ενότητα Χρήση του παρεχόμενου καλωδίου
ήχου/βίντεο στη σελίδα 17.
Η υποδοχή AV1 (RGB)-TV AV παρέχει σύνθετο σήμα βίντεο (composite), σήμα S-video ή σήμα RGB βίντεο, καθώς και στερεοφωνικό αναλογικό
ήχο. Η υποδοχή AV2 (INPUT 1/DECODER) (ΕΙΣΟΔΟΣ 1/ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗΣ)
δέχεται σύνθετο σήμα βίντεο (composite), σήμα S-video ή σήμα RGB βίντεο, καθώς και
στερεοφωνικό αναλογικό ήχο. Ανατρέξτε στις ενότητες AV1 Out (Έξοδος AV1) στη σελίδα 116 και AV2/L1 In (Είσοδος AV2/L1) στη σελίδα 117 για πληροφορίες σχετικά με την διαμόρφωση αυτών των επιλογών.
• Πριν κάνετε ή τροποποιήσετε οποιαδήποτε σύνδεση στην πίσω πλευρά, βεβαιωθείτε ότι όλες οι εμπλεκόμενες συσκευές είναι σβηστές και αποσυνδεδεμένες από την πρίζα ρεύματος.
1
5
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
4
Πρίζα κεραίας/ καλωδιακής τηλεόρασης
Από υποδοχή
SCART AV
AC IN
Από έξοδο κεραίας
2
ANTENNA IN (RF IN)
(ΕΙΣΟΔΟΣ RF)
AUDIO
R
ANTENNA
IN
OUT
B
P
Y COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA
OUT
3
VIDEO
L
INPUT 3
S-VIDEO
P
R
OUTPUT
Προς είσοδο
κεραίας
VCR
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
G-LINK
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
IN
AV1 (RGB) - TV
1 Συνδέστε το καλώδιο από την πρίζα κεραίας ή καλωδιακής τηλεόρασης στην είσοδο κεραίας της συσκευής βίντεο.
• Εάν δεν συνδέετε μια συσκευή βίντεο στο σύστημα, συνδέστε το καλώδιο στην υποδοχή
ANTENNA IN (RF IN) (ΕΙΣΟΔΟΣ ΚΕΡΑΙΑΣ [ΕΙΣΟΔΟΣ RF]) στην συσκευή εγγραφής και
παρακάμψτε το επόμενο βήμα.
2 Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο RF κεραίας (παρέχεται ένα) για να συνδέσετε την έξοδο κεραίας της συσκευής VCR στην υποδοχή ANTENNA IN (RF IN) (ΕΙΣΟΔΟΣ ΚΕΡΑΙΑΣ [ΕΙΣΟΔΟΣ RF]) της συσκευής εγγραφής.
3 Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο RF κεραίας για να συνδέσετε την υποδοχή ANTENNA OUT (ΕΞΟΔΟΣ ΚΕΡΑΙΑΣ) της
συσκευής εγγραφής στην είσοδο κεραίας της τηλεόρασής σας.
4 Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο SCART (δεν παρέχεται) για να συνδέσετε την
υποδοχή AV1 (RGB)-TV της συσκευής εγγραφής στην υποδοχή SCART AV της τηλεόρασής σας.
5 Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο SCART για να συνδέσετε την υποδοχή AV2 (INPUT 1/DECODER) – (AV2 [ΕΙΣΟΔΟΣ 1/ ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗΣ]) σε μια υποδοχή SCART στην συσκευή VCR σας.
Υπόδειξη
• Η παρούσα συσκευή εγγραφής διαθέτει μια λειτουργία «διέλευσης», η οποία σας δίνει την δυνατότητα να γράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα από τον ενσωματωμένο τηλεοπτικό δέκτη της συσκευής εγγραφής ενώ παρακολουθείτε μια βιντεοταινία η οποία αναπαράγεται από την συσκευή βίντεο. (Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την λειτουργία όταν η συσκευή εγγραφής βρίσκεται σε
κατάσταση
αναμονής, η ρύθμιση Power Save (Εξοικονόμηση Ενέργειας) θα πρέπει να τεθεί σε Off – ανατρέξτε στην ενότητα Power Save (Εξοικονόμηση Ενέργειας) στη σελίδα 114).
16
Gr
Προς είσοδο
κεραίας
Τηλεόραση
Προς
υποδοχή
SCART AV
Χρήση άλλων τύπων εξόδων ήχου/βίντεο
Εάν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την υποδοχή SCART για την σύνδεση της τηλεόρασής σας στην
συσκευή εγγραφής, υπάρχουν επίσης διαθέσιμες στάνταρ έξοδοι ήχου/βίντεο, καθώς και μια έξοδος S-video και μια έξοδος βίντεο συνιστωσών.
Χρήση του παρεχόμενου καλωδίου ήχου/βίντεο
Προς είσοδο
ήχου
Προς είσοδο
βίντεο
Τηλεόραση
AUDIO
OUTPUT
1 Συνδέστε την υποδοχή VIDEO OUTPUT (ΕΞΟΔΟΣ ΒΙΝΤΕΟ) σε μία είσοδο βίντεο της τηλεόρασής σας.
Χρησιμοποιήστε το κίτρινο βύσμα του παρεχόμενου καλωδίου ήχου/βίντεο για την σύνδεση του σήματος βίντεο.
2 Συνδέστε τις υποδοχές AUDIO OUTPUT (ΕΞΟΔΟΣ ΗΧΟΥ) στις αντίστοιχες εισόδους ήχου της τηλεόρασής.
Χρησιμοποιήστε το κόκκινο και το λευκό βύσμα του παρεχόμενου καλωδίου ήχου/βίντεο για την σύνδεση του σήματος ήχου. Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε την έξοδο του αριστερού και του δεξιού καναλιού ήχου στην είσοδο αριστερού και δεξιού καναλιού, αντίστοιχα, για να επιτύχετε σωστό στερεοφωνικό ήχο.
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
ANTENNA
12
INPUT 3
IN
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
IN
OUT
P
B
Y
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
G-LINK
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
OUTPUT
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
AC IN
Χρήση της εξόδου S-video ή της εξόδου βίντεο συνιστωσών
(component video)
Προς είσοδο Component VIDEO (διαχωρισμός των στοιχείων του σήματος)
Προς είσοδο
Προς είσοδο
ήχου
2
Τηλεόραση
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUTPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
ANTENNA
INPUT 3
IN
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
IN
OUT
B
P
Y
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
G-LINK
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
OUTPUT
1 Συνδέστε την υποδοχή S-video ή βίντεο συνιστωσών στην αντίστοιχη είσοδο της τηλεόρασής σας.
Για σύνδεση S-video, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο S-video (δεν παρέχεται) για να συνδέσετε την υποδοχή
S-VIDEO OUTPUT (ΕΞΟΔΟΣ S-VIDEO) σε μια είσοδο S-video της τηλεόρασής σας.
Για σύνδεση βίντεο συνιστωσών, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο component video (δεν παρέχεται) για να συνδέσετε την υποδοχή COMPONENT VIDEO OUT (ΕΞΟΔΟΣ ΣΥΝΙΣΤΩΣΩΝ ΒΙΝΤΕΟ) σε μια είσοδο βίντεο συνιστωσών της τηλεόρασής σας.
Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα Component Video Out (Έξοδος Βίντεο Συνιστωσών) στη σελίδα 116 για πληροφορίες σχετικά με την διαμόρφωση της εξόδου βίντεο συνιστωσών για χρήση με τηλεόραση συμβατή με σήμα προοδευτικής σάρωσης.
2 Συνδέστε τις υποδοχές AUDIO OUTPUT (ΕΞΟΔΟΣ ΗΧΟΥ) στις αντίστοιχες εισόδους ήχου της
τηλεόρασής.
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο ήχου/βίντεο, χωρίς να συνδέσετε το κίτρινο βύσμα βίντεο. Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε την έξοδο του αριστερού και του δεξιού καναλιού ήχου στην είσοδο αριστερού και δεξιού καναλιού, αντίστοιχα, για να επιτύχετε σωστό στερεοφωνικό ήχο.
βίντεο
1
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
AC IN
17
Gr
Σύνδεση με δέκτη καλωδιακής, δορυφορικής, ή ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης
Εάν διαθέτετε έναν δέκτη καλωδιακής, δορυφορικής, ή ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης με ενσωματωμένο αποκωδικοποιητή, συνδέστε τον στην συσκευή εγγραφής και στην τηλεόρασή σας όπως φαίνεται στην
παρούσα σελίδα.1 Εάν χρησιμοποιείτε έναν ξεχωριστό αποκωδικοποιητή για την λήψη καλωδιακών/ δορυφορικών τηλεοπτικών προγραμμάτων, προχωρήστε στην εγκατάσταση ακολουθώντας τις οδηγίες της επόμενης σελίδας.
Χρησιμοποιώντας την διαμόρφωση αυτής της σελίδας, μπορείτε να πραγματοποιήσετε:
• Εγγραφή οποιουδήποτε καναλιού επιλέγοντάς το στον δέκτη καλωδιακής, δορυφορικής ή επίγειας ψηφιακής τηλεόρασης.
• Αλλαγή καναλιών και προγραμματισμό εγγραφών από τον εξωτερικό δέκτη χρησιμοποιώντας το σύστημα GUIDE Plus+™ (μέσω του καλωδίου G-LINK™, και μετά από κατάλληλη διαμόρφωση).
Σημαντικό
• Μην συνδέετε την συσκευή εγγραφής στην τηλεόρασή σας «μέσω» της συσκευής βίντεο, του δορυφορικού δέκτη, ή μιας άλλης συσκευής. Θα πρέπει πάντα να συνδέετε κάθε συσκευή απευθείας στην τηλεόρασή σας ή στον ενισχυτή/ δέκτη.
• Όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα GUIDE Plus+ για προγραμματισμένες εγγραφές από έναν εξωτερικό δέκτη, βεβαιωθείτε ότι ο εξωτερικός δέκτης λειτουργεί.
1
Από υποδοχή
SCART AV
4
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
2
υποδοχή
SCART AV
Πρίζα δορυφορικού πιάτου/κεραίας/ καλωδιακής τηλεόρασης
AC IN
Προς
Από έξοδο κεραίας
1
ANTENNA IN (RF IN)
(ΕΙΣΟΔΟΣ RF)
R
ANTENNA
IN
OUT
P
B
Y COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA
OUT
1
Προς είσοδο
κεραίας
Προς είσοδο
κεραίας
Καλωδιακός / Δορυφορικός / Ψηφιακός επίγειος δέκτης
VIDEOAUDIO
L
INPUT 3
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
IN
G-LINK
AV 1 (RGB) – TV
Τηλεόραση
CONTROL
P
R
OUTPUT
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
AV1 (RGB) - TV
3
HDMI OUT
1 Συνδέστε τα καλώδια RF κεραιών όπως φαίνεται στην εικόνα.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να παρακολουθείτε και να γράφετε τηλεοπτικά προγράμματα.
2 Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο SCART (δεν παρέχεται) για να συνδέσετε την
υποδοχή AV1 (RGB)-TV της συσκευής εγγραφής στην υποδοχή SCART της τηλεόρασής σας.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να παρακολουθείτε υλικό από δίσκους.
3 Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο SCART για να συνδέσετε την υποδοχή AV2 (INPUT 1/DECODER) – (AV2 [ΕΙΣΟΔΟΣ 1/ ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗΣ]) σε μια υποδοχή SCART του δέκτη καλωδιακής, δορυφορικής, ή ψηφιακής επίγειας τηλεόρασής σας.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να γράφετε κωδικοποιημένα τηλεοπτικά προγράμματα.
4 Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο G-LINK™ στην υποδοχή G-LINK™.
Αυτό σας επιτρέπει να ελέγχετε τον εξωτερικό δέκτη μέσω του συστήματος GUIDE Plus+™.
Σημείωση
1 Το διάγραμμα εμφανίζει συνδέσεις βίντεο μέσω καλωδίων SCART, αλλά εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
οποιαδήποτε άλλη σύνδεση ήχου/βίντεο.
18
Gr
Τοποθετήστε το άκρο του καλωδίου G-LINK™ με τον
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
DEO
OUTPUT
INPUT 3
T
P
R
πομπό IR στον δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής/ επίγειας ψηφιακής τηλεόρασης να λαμβάνει τα σήματα ελέγχου (δείτε τα διαγράμματα).
• Για να λειτουργήσει σωστά η εγγραφή προγραμμάτων στη συσκευή εγγραφής, η συσκευή βίντεο, ο δορυφορικός δέκτης και ο καλωδιακός δέκτης πρέπει να βρίσκονται σε λειτουργία κατά την εγγραφή.
• Δεν είναι δυνατή η παρακολούθηση ενός τηλεοπτικού προγράμματος και η εγγραφή ενός δευτέρου με την χρήση αυτής της συνδεσμολογίας.
Καλώδιο G-LINK
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του δέκτη καλωδιακής/ δορυφορικής/επίγειας ψηφιακής τηλεόρασης εάν δεν γνωρίζετε που ακριβώς βρίσκεται ο αισθητήρας IR στην μπροστινή πλευρά της συσκευής. Εναλλακτικά, πειραματιστείτε με το τηλεχειριστήριο, χρησιμοποιώντας το από πολύ κοντινή απόσταση, μέχρι να βρείτε το σημείο στο οποίο ανταποκρίνεται ο δέκτης.
Υπόδειξη
• Η παρούσα συσκευή εγγραφής διαθέτει μια λειτουργία «διέλευσης», η οποία σας δίνει την δυνατότητα να γράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα από τον ενσωματωμένο τηλεοπτικό δέκτη της συσκευής εγγραφής ενώ παρακολουθείτε μια βιντεοταινία η οποία αναπαράγεται στην συσκευή βίντεο. (Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την λειτουργία όταν η συσκευή εγγραφής βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, η ρύθμιση Power Save (Εξοικονόμηση Ενέργειας) θα πρέπει να τεθεί σε Off – ανατρέξτε στην ενότητα Power Save (Εξοικονόμηση Ενέργειας) στη σελίδα 114).
Σύνδεση ενός εξωτερικού αποκωδικοποιητή (1)
Εάν διαθέτετε έναν εξωτερικό, ειδικό αποκωδικοποιητή για το σύστημα δορυφορικής ή καλωδιακής τηλεόρασης, χρησιμοποιήστε την συνδεσμολογία που περιγράφεται στην παρούσα σελίδα. Για οδηγίες σχετικά με την σύνδεση του καλωδίου G-LINK™, ανατρέξτε στην προηγούμενη σελίδα.
Σημαντικό
• Μην συνδέετε τον αποκωδικοποιητή απευθείας στην συσκευή εγγραφής.
• Πληροφορίες από τον αποκωδικοποιητή (για παράδειγμα, πληροφορίες που σχετίζονται με υπηρεσίες συνδρομητικής τηλεόρασης), εμφανίζονται μόνο όταν η συσκευή αναπαραγωγής είναι εκτός λειτουργίας (σε κατάσταση αναμονής).
Πρίζα κεραίας/ καλωδιακής τηλεόρασης
Από υποδοχή SCART AV
ANTENNA
OUT
1
Προς είσοδο
κεραίας
VCR/Δορυφορικός δέκτης/Συσκευή καλωδιακής
3
VIDEOAUDIO
R
L
INPUT 3
IN
S-VIDEO
P
B
Y
P
R
OUTPUT
COMPONENT VIDEO OUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
Σύνδεση
SCART AV
2
Αποκωδικοποιητής
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
IN
G-LINK
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
AV1 (RGB) - TV
AC IN
4
Προς υποδοχή SCART AV
Τηλεόραση
1 Συνδέστε το καλώδιο από την πρίζα κεραίας ή καλωδιακής τηλεόρασης στην είσοδο κεραίας της συσκευής βίντεο, του δορυφορικού ή του καλωδιακού δέκτη.
2 Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο SCART (δεν παρέχεται) για να συνδέσετε τον
αποκωδικοποιητή στην συσκευή VCR, το δορυφορικό ή τον καλωδιακό δέκτη.
Για λεπτομερέστερες οδηγίες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια του αποκωδικοποιητή σας.
3 Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο SCART για να συνδέσετε τη συσκευή βίντεο,
τον δορυφορικό, ή τον καλωδιακό δέκτη στην υποδοχή AV2 (INPUT 1/DECODER) (AV2 [ΕΙΣΟΔΟΣ 1/ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗΣ]) της συσκευής εγγραφής.
4 Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο SCART για να συνδέσετε την υποδοχή AV1 (RGB)-TV στην τηλεόρασής σας.
19
Gr
Σύνδεση ενός εξωτερικού αποκωδικοποιητή (2)
Εάν διαθέτετε μόνο έναν αποκωδικοποιητή, συνδέστε τον στην συσκευή εγγραφής και στην τηλεόρασή σας,
όπως φαίνεται στην παρούσα σελίδα. Χρησιμοποιώντας την διαμόρφωση αυτής της σελίδας,
μπορείτε:
• Να γράφετε κωδικοποιημένα κανάλια που λαμβάνονται χρησιμοποιώντας τον ενσωματωμένο τηλεοπτικό δέκτη της συσκευής εγγραφής.
Σημαντικό
• Μην συνδέετε την συσκευή εγγραφής στην τηλεόρασή σας «μέσω» της συσκευής βίντεο, του δορυφορικού ή του καλωδιακού δέκτη. Θα πρέπει πάντα να συνδέετε κάθε συσκευή απευθείας στην τηλεόρασή σας ή στον ενισχυτή/δέκτη.
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
Αποκωδικοποιητής
AV2 (INPUT 1/
IN
G-LINK
CONTROL
AV1 (RGB) - TV
Πρίζα κεραίας/ καλωδιακής
1
τηλεόρασης
ANTENNA IN (RF IN)
(ΕΙΣΟΔΟΣ RF)
R
ANTENNA
IN
OUT
P
Y COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA
OUT
VIDEOAUDIO
L
INPUT 3
S-VIDEO
B
P
R
OUTPUT
DECODER)
1
Από υποδοχή SCART AV
3
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
2
AC IN
3 Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο SCART για να συνδέσετε την υποδοχή AV2 (INPUT 1/DECODER) – (AV2 [ΕΙΣΟΔΟΣ 1/ ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗΣ]) σε μια υποδοχή SCART του αποκωδικοποιητή σας.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να γράφετε κωδικοποιημένα τηλεοπτικά προγράμματα.
Σύνδεση σε έναν ενισχυτή/ δέκτη AV
Για να απολαύσετε ήχο surround πολλαπλών καναλιών, θα πρέπει να συνδέσετε αυτή την συσκευή εγγραφής σε έναν ενισχυτή/δέκτη AV χρησιμοποιώντας την ψηφιακή ομοαξονική έξοδο.
Επιπρόσθετα της ψηφιακής σύνδεσης, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε και αναλογική, στερεοφωνική σύνδεση, για συμβατότητα με όλους τους δίσκους και τις πηγές.
Πιθανότατα θα θέλετε επίσης να συνδέσετε μία έξοδο βίντεο στον ενισχυτή/δέκτη AV. Χρησιμοποιήστε είτε την κανονική έξοδο βίντεο (όπως φαίνεται εδώ), ή την έξοδο S-video.
Σημαντικό
• Ενδέχεται να παράγεται θόρυβος από τα ηχεία εάν η συσκευή εγγραφής δεν έχει διαμορφωθεί έτσι ώστε να συνεργάζεται σωστά με τον ενισχυτή/ δέκτη AV (ανατρέξτε στην ενότητα Audio Out
(Έξοδος Ήχου) στη σελίδα 118).
Μην συνδέετε την συσκευή εγγραφής στην
τηλεόρασή σας «μέσω» της συσκευής βίντεο χρησιμοποιώντας καλώδια A/V. Θα πρέπει πάντα να την συνδέετε απευθείας στην τηλεόρασή σας.
Προς
Προς είσοδο
κεραίας
Τηλεόραση
υποδοχή
SCART AV
1 Συνδέστε τα καλώδια RF κεραιών όπως φαίνεται στην εικόνα.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να παρακολουθείτε και να γράφετε τηλεοπτικά προγράμματα.
2 Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο SCART (δεν παρέχεται) για να συνδέσετε την
υποδοχή AV1 (RGB)-TV της συσκευής εγγραφής στην υποδοχή SCART της τηλεόρασής σας.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να παρακολουθείτε υλικό από δίσκους.
Σημείωση
1 Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την διαμόρφωση, θα πρέπει να προχωρήσετε στις ακόλουθες ρυθμίσεις μέσω του μενού
Initial Setup:
Θέστε την ρύθμιση AV2/L1 In (Είσοδος AV2/L1) σε Decoder (Αποκωδικοποιητής) μέσω του μενού Initial Setup (Αρχική Διαμόρφωση) – (δείτε ενότητα AV2/L1 In (Είσοδος AV2/L1) στη σελίδα 117).
Στην οθόνη Manual CH Setting (Χειροκ. Ρύθμιση ΚΝΛ), θέστε την ρύθμιση Decoder για τα κωδικοποιημένα κανάλια σε On (Δείτε ενότητα Manual CH Setting (Χειροκίνητη Ρύθμιση ΚΝΛ) στη σελίδα 115).
20
(Αποκωδικοποιητής)
Gr
1
ANTENNA IN (RF IN)
(ΕΙΣΟΔΟΣ RF)
AUDIO
R
L
ANTENNA
IN
OUT
P
B
Y COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA
OUT
1
3
Πρίζα κεραίας/καλωδιακής τηλεόρασης
VIDEO
INPUT 3
S-VIDEO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
OUTPUT
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
ήχου/βίντεο
G-LINK
P
R
Προς εισόδους
1 Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI για να συνδέσετε την υποδοχή HDMI OUT (ΕΞΟΔΟΣ HDMI) της συσκευής αναπαραγωγής σε μια υποδοχή HDMI μιας οθόνης συμβατής με
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
IN
CONTROL
DIGITAL
AUDIO OUT
Προς ψηφιακή
είσοδο
HDMI.
AC IN
Προς είσοδο
HDMI
2
Οθόνη συμβατή με HDMI
Από έξοδο
βίντεο
Προς είσοδο
βίντεο
Προς είσοδο
κεραίας
Ενισχυτής/ δέκτης AV
Τηλεόραση
1 Συνδέστε τα καλώδια RF κεραίας όπως φαίνεται στην εικόνα.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να παρακολουθείτε και να γράφετε τηλεοπτικά προγράμματα.
2 Συνδέστε την DIGITAL OUT COAXIAL (ΟΜΟΑΞΟΝΙΚΗ ΨΗΦΙΑΚΗ ΕΞΟΔΟ) της
συσκευής σε μία ομοαξονική ψηφιακή είσοδο του ενισχυτή/δέκτη AV.
Αυτή η σύνδεση σας δίνει την δυνατότητα να ακούτε ήχο surround πολλαπλών καναλιών.
3 Συνδέστε τις υποδοχές αναλογικού ήχου AUDIO OUTPUT (ΕΞΟΔΟΣ ΗΧΟΥ) και VIDEO OUTPUT (ΕΞΟΔΟΣ ΒΙΝΤΕΟ) της συσκευής
εγγραφής σε ένα ζεύγος υποδοχών αναλογικού ήχου και βίντεο του ενισχυτή/ δέκτη AV.
4 Συνδέστε την υποδοχή βίντεο του ενισχυτή/δέκτη AV σε μια είσοδο βίντεο της τηλεόρασής σας.
Σύνδεση μέσω θύρας HDMI
Εάν διαθέτετε μια τηλεόραση ή οθόνη1 με θύρα HDMI ή DVI2, μπορείτε να την συνδέσετε στην συσκευή
εγγραφής χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται).
Η θύρα HDMI παρέχει ψηφιακό ήχο χωρίς συμπίεση, καθώς και σχεδόν κάθε τύπο ψηφιακού ήχου.
HDMI
4
AUDIO
VIDEO
R
L
ANTENNA
INPUT 3
IN
S-VIDEO
Y COMPONENT VIDEO OUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
B
P
P
R
AV 1 (RGB) – TV
OUTPUT
OUT
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
IN
G-LINK
CONTROL
HDMI OUT
• Για σωστή ευθυγράμμιση με την υποδοχή της συσκευής αναπαραγωγής, το βέλος στο φις του καλωδίου πρέπει να κοιτάζει προς τα κάτω.
Όταν η συσκευή εγγραφής είναι συνδεδεμένη με μια συσκευή με θύρα HDMI ή σε μια συσκευή με θύρα DVI συμβατή με HDCP, ανάβει η ένδειξη HDMI.
Η διαμόρφωση της θύρας HDMI γίνεται συνήθως αυτόματα. Υπάρχουν ωστόσο ορισμένες ρυθμίσεις τις οποίες μπορείτε να αλλάξετε εάν χρειαστεί. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ενότητα
HDMI Output (Έξοδος HDMI) (διαθέσιμη μόνο όταν είναι συνδεδεμένη μια συσκευή HDMI) στη σελίδα 123.
Σημειώστε ότι οι ρυθμίσεις HDMI παραμένουν σε ισχύ μέχρι να τις αλλάξετε, ή να συνδέσετε μια άλλη συσκευή HDMI.
Σημαντικό
• Μια σύνδεση HDMI μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο μεταξύ συσκευών με θύρα DVI, συμβατές τόσο με DVI όσο και με HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection). Εάν επιλέξετε να πραγματοποιήσετε σύνδεση με μια συσκευή με θύρα DVI, θα χρειαστείτε έναν προσαρμογέα καλωδίου DVI σε HDMI. Ωστόσο, η σύνδεση DVI σε HDCP, δεν υποστηρίζει την μεταφορά ήχου. Επικοινωνήστε με το τοπικό σας κατάστημα ήχου για
περισσότερες πληροφορίες.
AC IN
Σημείωση
1 Η ανάλυση του σήματος βίντεο που παρέχεται μέσω της θύρας εξόδου HDMI (σύμφωνα με τις μορφές τηλεοπτικών
σημάτων) είναι: NTSC (720 x 480i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) και PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p). Εάν η οθόνη σας δεν είναι συμβατή με αυτές τις αναλύσεις, η εικόνα μπορεί να μην προβάλλεται σωστά.
2 Ανάλογα με την συνδεδεμένη συσκευή, η χρήση σύνδεσης DVI μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
προβλήματα αξιοπιστίας
κατά την μεταφορά σημάτων.
21
Gr
Η σύνδεση HDMI είναι συμβατή με σήματα ήχου Linear PCM 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit 2-καναλιών, καθώς και με δεδομένα ήχου Dolby Digital, DTS και MPEG.
Εάν η συνδεδεμένη συσκευή είναι συμβατή μόνο με ήχο Linear PCM, το σήμα εξόδου θα είναι Linear PCM (δεν παρέχεται ήχος DTS στην έξοδο).
Κατά την σύνδεση με μια οθόνη/τηλεόραση plasma της Pioneer, επιλέξτε τις κατάλληλες
ρυθμίσεις διαμόρφωσης HDMI στην οθόνη (για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το θέμα, ανατρέξτε στο παρεχόμενο εγχειρίδιο).
Σύνδεση άλλων πηγών AV
Σύνδεση μιας συσκευής βίντεο ή μιας αναλογικής βιντεοκάμερας
HDD/DVD
DivX
COPY HDMI
STANDBY/ON
DV IN
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
(Πίσω πλευρά)
OPEN/CLOSE
ONE TOUCH
STOP REC
INPUT
CH
REC MODE
SELECT
AUDIO/VIDEO
INPUT
(Μπροστινή πλευρά)
S-VIDEO
VIDEO
L(MONO)RAUDIO
INPUT 2
COPY
REC
Λίγα λόγια για την τεχνολογία HDMI
Η τεχνολογία HDMI (High Definition Multimedia Interface) υποστηρίζει μεταφορά βίντεο και ήχου
μέσω μίας μόνο ψηφιακής σύνδεσης και χρησιμοποιείται σε συσκευές αναπαραγωγής και εγγραφής DVD, σε συστήματα ψηφιακής τηλεόρασης
(DTV), σε αποκωδικοποιητές και σε άλλες συσκευές AV. Η τεχνολογία HDMI αναπτύχθηκε για την υποστήριξη των τεχνολογιών High Bandwidth D igital Content Protection (HDCP) και Digital Visual Interface (DVI) από ένα και μόνο πρότυπο. Η
τεχνολογία HDCP χρησιμοποιείται για την προστασία του ψηφιακού περιεχομένου που αποστέλλεται και λαμβάνεται από οθόνες συμβατές με DVI.
Η τεχνολογία HDMI έχει την δυνατότητα υποστήριξης στάνταρ, βελτιωμένου ή υψηλής ευκρίνειας βίντεο, καθώς και στάνταρ ήχου ή ήχου surround πολλαπλών καναλιών. Τα χαρακτηριστικά της τεχνολογίας HDMI περιλαμβάνουν την δυνατότητα μεταφοράς βίντεο χωρίς συμπίεση, εύρος ζώνης (bandwidth) έως πέντε gigabits ανά δευτερόλεπτο (Dual Link), ένα μόνο βύσμα σύνδεσης (έναντι πολλαπλών βυσμάτων και καλωδίων), καθώς και την δυνατότητα επικοινωνίας μεταξύ των πηγών AV και των συσκευών AV, όπως τα συστήματα ψηφιακής τηλεόρασης (DTV).
Το HDMI, το λογότυπο HDMI και το High-Definition Multimedia Interface είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της εταιρείας HDMI licensing LLC.
1 2
Προς εισόδους
ήχου/βίντεο
Αναλογική
βιντεοκάμερα
Συσκευή βίντεο (VCR)
Από έξοδο
ήχου/βίντεο
1 Συνδέστε ένα σετ εισόδων ήχου και βίντεο της συσκευής βίντεο σας ή της βιντεοκάμεράς σας σε ένα σετ εξόδων της συσκευής εγγραφής.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να γράφετε από την συσκευή εγγραφής στην συσκευή βίντεο ή στην βιντεοκάμερα.
• Για την σύνδεση βίντεο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κανονικά καλώδια βίντεο ή καλώδια S-video.
• Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την υποδοχή SCART AV2 (INPUT 1/DECODER)
(AV2 [ΕΙΣΟΔΟΣ 1/ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗΣ])
τόσο για είσοδο, όσο και για έξοδο ήχου/βίντεο, μέσω ενός μόνο καλωδίου SCART.
2 Συνδέστε ένα σετ εξόδων ήχου και βίντεο της συσκευής βίντεο ή της βιντεοκάμεράς σας σε ένα σετ εισόδων της συσκευής εγγραφής.
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα να γράφετε βιντεοκασέτες από την συσκευή βίντεο ή την βιντεοκάμερα.
• Για την σύνδεση βίντεο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κανονικά καλώδια βίντεο ή καλώδια S-video.
• Οι υποδοχές στο μπροστινό μέρος είναι ιδιαίτερα βολικές για είσοδο σήματος από μια βιντεοκάμερα.
• Όταν συνδέετε μια εξωτερική συσκευή AV η οποία υποστηρίζει μόνο μονοφωνικό ήχο, εισάγετε μόνο το αριστερό (άσπρο) βύσμα ήχου στην συσκευή εγγραφής. Αυτό θα επιτρέψει στον ίδιο ήχο να καταγραφεί και στα δύο κανάλια. Θα πρέπει να κάνετε την σύνδεση από την υποδοχή INPUT 2 (ΕΙΣΟΔΟΣ 2) στην μπροστινή πλευρά.
22
Gr
Σύνδεση μιας βιντεοκάμερας DV
Χρησιμοποιώντας την υποδοχή DV IN (ΕΙΣΟΔΟΣ DV) στην μπροστινή πλευρά, μπορείτε να συνδέσετε
μια βιντεοκάμερα DV ή μια συσκευή εγγραφής DVD με υποδοχή DV.
Σημαντικό
• Αυτή η υποδοχή προορίζεται μόνο για σύνδεση εξοπλισμού DV. Δεν είναι συμβατή με ψηφιακούς δορυφορικούς δέκτες ή συσκευές βίντεο D-VHS.
HDD/DVD
DivX
COPY HDMI
STANDBY/ON
DV IN
DV
IN
OPEN/CLOSE
S-VIDEO
VIDEO
L(MONO)RAUDIO
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
CH
REC MODE
SELECT
REC
Από έξοδο DV
Βιντεοκάμερα DV
• Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο DV (δεν παρέχεται) για να συνδέσετε την υποδοχή DV της βιντεοκάμερας DV στην υποδοχή DV IN (ΕΙΣΟΔΟΣ DV) στην μπροστινή πλευρά της συσκευής εγγραφής.
Σύνδεση στο ρεύμα
Αφού ελέγξετε όλες τις συνδέσεις, συνδέστε την συσκευή εγγραφής στο ρεύμα.
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος για να συνδέσετε την συσκευή εγγραφής σε μια πρίζα ρεύματος.
23
Gr
Κεφάλαιο 3
Χειριστήρια και ενδείξεις
Μπροστινή πλευρά
84 61 732 5
HDD/DVD
DivX
COPY HDMI
STANDBY/ON
DV IN
1 Ένδειξη DivX
Ανάβει όταν η συσκευή εγγραφής αναπαράγει αρχεία βίντεο DivX.
2 HDD/DVD
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε την μονάδα σκληρού δίσκου (HDD/ΣΚΔ) ή την μονάδα DVD για εγγραφή και αναπαραγωγή υλικού.
3 Ένδειξη COPY
Ανάβει όταν γίνεται αντιγραφή.
4 Συρτάρι δίσκου 5 Ένδειξη HDD/DVD
Η ένδειξη ανάβει με μπλε χρώμα όταν είναι επιλεγμένη η εσωτερική μονάδα σκληρού δίσκου (HDD/ΣΚΔ), και με πορτοκαλί χρώμα όταν είναι επιλεγμένη η μονάδα DVD.
6 OPEN/CLOSE
Πιέστε για να ανοίξετε ή να κλείσετε το συρτάρι δίσκου.
7 Ένδειξη HDMI
Ανάβει όταν η συσκευή αναπαραγωγής είναι συνδεδεμένη με μια συσκευή συμβατή με τεχνολογία
HDMI (HDCP).
8 Οθόνη μπροστινής πλευράς και αισθητήρας τηλεχειρισμού IR
Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στην ενότητα Οθόνη στη σελίδα 25.
9 STANDBY/ON
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ανάψετε την συσκευή εγγραφής ή για να την θέσετε σε κατάσταση αναμονής
(standby).
10 Είσοδοι μπροστινής πλευράς
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Συνδέσεις στην μπροστινή πλευρά στη σελίδα 15.
OPEN/CLOSE
S-VIDEO
L(MONO)R AUDIO
VIDEO
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
SELECT
REC MODE
CH
REC
12109 10 11
11
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε ή να επανεκκινήσετε την αναπαραγωγή.
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να σταματήσετε την αναπαραγωγή.
F STOP REC
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να τερματίσετε την εγγραφή.
ONE TOUCH COPY
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την αντιγραφή του τίτλου που αναπαράγεται την τρέχουσα στιγμή σε δίσκο DVD ή στον σκληρό δίσκο.
CH +/–
Χρησιμοποιούνται για την αλλαγή καναλιών, την επιλογή επόμενων/προηγούμενων κομματιών, κτλ.
INPUT SELECT
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε την είσοδο που θα χρησιμοποιηθεί για εγγραφή.
REC MODE
Πατήστε αυτό το πλήκτρο κατ’ επανάληψη για να εμφανιστούν όλες οι καταστάσεις εγγραφής (ποιότητα εικόνας).
12 REC
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Πατήστε κατ’ επανάληψη για να ορίσετε χρόνο εγγραφής σε βήματα των 30 λεπτών.
κεφαλαίων/
τον
24
Gr
Οθόνη
2 43 5
1
L
P
R
8 7
1
Ανάβει κατά την αναπαραγωγή, αναβοσβήνει όταν η αναπαραγωγή έχει διακοπεί προσωρινά.
2
Ανάβει κατά την αντιγραφή.
3
Ανάβει κατά την εγγραφή, αναβοσβήνει όταν η εγγραφή έχει διακοπεί προσωρινά.
4 (σελίδα 56)
Ανάβει όταν έχει οριστεί προγραμματισμένη εγγραφή. (Η ένδειξη αναβοσβήνει όταν η προγραμματισμένη εγγραφή έχει οριστεί σε DVD αλλά δεν έχει εισαχθεί εγγράψιμος δίσκος, ή όταν η προγραμματισμένη εγγραφή έχει οριστεί στον σκληρό δίσκο, αλλά ο δεν υπάρχει δυνατότητα εγγραφής στον σκληρό δίσκο).
NTSC
Ανάβει όταν η μορφή του σήματος εξόδου βίντεο είναι NTSC.
(σελίδα 118)
Υποδηλώνει ποια κανάλια μιας δίγλωσσης εκπομπής γράφει η συσκευή.
(σελίδα 116)
Ανάβει όταν η έξοδος component video είναι διαμορφωμένη για
την παροχή σήματος
προοδευτικής σάρωσης. VPS/PDC (σελίδα 56)
Ανάβει κατά την λήψη μιας εκπομπής VPS/PDC κατά τη διάρκεια προγραμματισμένης εγγραφής μέσω των συστημάτων VPS/PDC.
6
5 Ενδείξεις ποιότητας εγγραφής (σελίδα 51)
XP
Ανάβει όταν έχει καθοριστεί η κατάσταση εγγραφής XP (υψηλή ποιότητα).
SP
Ανάβει όταν έχει καθοριστεί η κατάσταση εγγραφής SP (standard play - στάνταρ).
LP/SLP
Ανάβει όταν είναι ενεργοποιημένη εγγραφής LP (long play – μεγάλης διάρκειας) ή
SLP (super-long play – πολύ μεγάλης διάρκειας). EP/SEP
Ανάβει όταν είναι ενεργοποιημένη η κατάσταση εγγραφής EP (extended play – εκτεταμένης διάρκειας) ή SEP (super-extended play – εξαιρετικά εκτεταμένης διάρκειας).
MN
Ανάβει όταν η κατάσταση εγγραφής έχει καθοριστεί σε MN (manual recording level – χειροκίνητα καθοριζόμενο επίπεδο).
6 Οθόνη χαρακτήρων 7R/RW
Ανάβει όταν έχει εισαχθεί ένας εγγράψιμος δίσκος DVD-R ή ένας επανεγγράψιμος δίσκος DVD-RW.
8PL (σελίδα 79)
Ανάβει όταν εισάγετε έναν δίσκο κατάστασης VR και η συσκευή εγγραφής βρίσκεται σε κατάσταση Λίστας Εκτέλεσης (Play List).
2 3 (σελίδα 124) Εμφανίζει την κατάσταση τηλεχειρισμού (εάν δεν
εμφανίζεται τίποτα, η κατάσταση τηλεχειρισμού είναι η 1).
V
Ανάβει όταν εισάγετε έναν μη-οριστικοποιημένο δίσκο κατάστασης Video.
η κατάσταση
25
Gr
Τηλεχειριστήριο
STANDBY/ON
1 11
2
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
3 14
4
CM
BACK
PAUSE RETURN
5 15
6
STOP REC
TIMER REC
7
8
REC MODE
AUDIO
9
SHIFT CLEAR
10
1 STANDBY/ON
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ανάψετε την συσκευή εγγραφής ή για να την θέσετε σε κατάσταση αναμονής
(standby).
2 PAUSE LIVE TV (σελίδα 54) Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την εγγραφή από το τρέχον τηλεοπτικό κανάλι, αλλά με παύση της αναπαραγωγής, «παγώνοντας» ουσιαστικά το εκπεμπόμενο πρόγραμμα.
3 DISC NAVIGATOR (σελίδα 67, 79)/ TOP MENU (σελίδα 64)
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε την οθόνη Disc Navigator (Πλοήγηση Δίσκου), ή το αρχικό μενού εάν έχει εισαχθεί ένας δίσκος DVD-
Video ή ένας οριστικοποιημένος δίσκος DVD-R/
-RW (Video).
4 /// και ENTER
Χρησιμοποιούνται για την πλοήγηση σε όλες τις ενδείξεις οθόνης. Πατήστε το πλήκτρο ENTER για να επιλέξετε το στοιχείο που εμφανίζεται με τονισμό την τρέχουσα στιγμή.
HOME MENU INFOPAUSE LIVE TV
CHANNEL
ENTER
CHANNEL
PLAYREC STOP
PREV NEXT
//
SUBTITLE
OPEN
+
HELP
ANGLE
PLAY MODE
OPEN
HDD/DVD
GUIDE
SKIP
TV/DVD
ONE TOUCH COPY
INPUT SELECT
MENU
DISPLAY
12 13
CM
16
17
18
19
20
21
22
CM BACK (πλήκτρο παράκαμψη διαφημίσεων προς τα πίσω)
Κατά την αναπαραγωγή βίντεο, πατήστε αυτό το πλήκτρο κατ’ επανάληψη για να κινηθείτε προς τα πίσω κατά ένα προκαθορισμένο διάστημα.
CM SKIP (πλήκτρο παράκαμψης διαφημίσεων προς τα εμπρός)
Κατά την αναπαραγωγή βίντεο, πατήστε αυτό το πλήκτρο κατ’ επανάληψη για να κινηθείτε προς τα εμπρός κατά ένα προκαθορισμένο διάστημα.
CHANNEL +/– (σελίδα 50) Πατήστε αυτά τα πλήκτρα για να επιλέξετε ένα
διαφορετικό κανάλι στον ενσωματωμένο τηλεοπτικό δέκτη.
5 PAUSE
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να διακόψετε προσωρινά την αναπαραγωγή ή την εγγραφή.
6 Πλήκτρα ελέγχου εγγραφής (σελίδα 52)
REC
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την εγγραφή.
Πατήστε κατ’ επανάληψη για να καθορίσετε τον χρόνο εγγραφής σε βήματα των 30 λεπτών.
Όταν είναι ορατό το κόκκινο πλήκτρο ενέργειας σε μια οθόνη GUIDE Plus+™, χρησιμοποιήστε το για εγγραφή με ένα πλήκτρο.
F STOP REC
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να τερματίσετε την εγγραφή.
7 Πλήκτρα ενεργείων GUIDE Plus+™
(σελίδα 35)
Στο σύστημα GUIDE Plus+™, αυτά τα πλήκτρα λειτουργούν σαν Κόκκινο, Πράσινο, Κίτρινο και Μπλε πλήκτρο Ενέργειας (Action) – (Οι λειτουργίες τους αλλάζουν ανάλογα με την τρέχουσα Περιοχή στο σύστημα GUIDE Plus+™).
TIMER REC (σελίδα 35) Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να προγραμματίσετε μια εγγραφή μέσω του συστήματος GUIDE Plus+™.
8 (σελίδα 69)
Πατήστε αυτά τα πλήκτρα για γρήγορη αναπαραγωγή προς τα εμπρός ή προς τα πίσω. Πατήστε ξανά για να αλλάξετε την ταχύτητα.
/ / (σελίδα 69) Σε κατάσταση παύσης, κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή με αργή κίνηση. Πατήστε κατ' επανάληψη για να αλλάξετε την ταχύτητα αναπαραγωγής.
Σε κατάσταση παύσης, πατήστε το πλήκτρο για να εμφανίσετε το προηγούμενο/επόμενο καρέ.
26
Gr
Όταν εμφανίζεται η οθόνη GUIDE Plus+™, χρησιμοποιήστε το για να εμφανίσετε την προηγούμενη/επόμενη ημέρα.
9 Αριθμητικά πλήκτρα, CLEAR
Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα για την επιλογή κομματιών/κεφαλαίων/τίτλων, καναλιών, κτλ. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ίδια πλήκτρα για την εισαγωγή ονομάτων τίτλων, δίσκων κτλ.
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο CLEAR για να διαγράψετε μια καταχώριση και να αρχίσετε από την αρχή.
REC MODE (σελίδα 51) Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε κατ’ επανάληψη αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε την κατάσταση εγγραφής (ποιότητα εικόνας).
AUDIO (σελίδα 51, 72) Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε την γλώσσα ή το κανάλι ήχου. (Όταν η συσκευή εγγραφής βρίσκεται σε κατάσταση στοπ, πατήστε για να αλλάξετε τον ήχο που παρέχεται από τον δέκτη.)
SUBTITLE (σελίδα 72) Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε/ αλλάξετε τους υπότιτλους σε δίσκους DVD­Video με υλικό σε πολλαπλές γλώσσες.
ANGLE (σελίδα 73) Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να προβάλλετε την σκηνή από μια διαφορετική γωνία λήψης κατά την αναπαραγωγή δίσκων με σκηνές γυρισμένες από πολλαπλές γωνίες λήψης.
PLAY MODE (σελίδα 70) Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε την κατάσταση αναπαραγωγής (play mode) – (αναζήτηση, επανάληψη αναπαραγωγή προγράμματος κτλ.).
10 SHIFT
Χρησιμοποιείται για την προσπέλαση των λειτουργιών που αναγράφονται με πράσινο χρώμα στο τηλεχειριστήριο.
11 HDD/DVD (σελίδα 52) Πατήστε αυτό το πλήκτρο για εναλλαγή μεταξύ της μονάδας σκληρού δίσκου (HDD/ΣΚΔ) ή της μονάδας DVD για εγγραφή και αναπαραγωγή υλικού.
12 INFO
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το στοιχείο που εμφανίζεται με τονισμό στην οθόνη GUIDE Plus+™.
13 HOME MENU
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε την οθόνη Home Menu (Αρχικό Μενού), από την οποία μπορείτε να πλοηγηθείτε σε όλες τις λειτουργίες της συσκευής αναπαραγωγής.
14 GUIDE
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε την οθόνη GUIDE Plus+™. Πατήστε ξανά για να την κλείσετε.
15 RETURN
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να επιστρέψετε στο αμέσως προηγούμενο επίπεδο ενός μενού ή μιας οθόνης.
16 PLAY (σελίδα 63)
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή.
STOP (σελίδα 63) Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να σταματήσετε
την αναπαραγωγή.
17 PREV NEXT
Πατήστε αυτά τα πλήκτρα για να μεταβείτε στον προηγούμενο ή επόμενο τίτλο/κεφάλαιο/κομμάτι/ φάκελο ή για να εμφανίσετε την προηγούμενη ή την επόμενη σελίδα ενός μενού.
Όταν εμφανίζεται η οθόνη GUIDE Plus+™, χρησιμοποιήστε τα για να εμφανίσετε την προηγούμενη/επόμενη σελίδα.
18 HELP
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε πληροφορίες βοήθειας σχετικά με την χρήση των επιλογών που εμφανίζονται στην τρέχουσα οθόνη.
TV/DVD
Πιέστε αυτό το πλήκτρο για εναλλαγή μεταξύ «κατάστασης τηλεόρασης» (TV mode), στην
οποία λαμβάνετε εικόνα και ήχο από τον δέκτη της τηλεόρασής σας, και «κατάστασης DVD» (DVD mode), στην οποία λαμβάνετε εικόνα και ήχο από τον δέκτη της συσκευής αναπαραγωγής (ή από μια εξωτερική είσοδο).
19 ONE TOUCH COPY (σελίδα 90) Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την αντιγραφή του τίτλου που αναπαράγεται την τρέχουσα στιγμή σε DVD ή στον σκληρό δίσκο.
20 INPUT SELECT (σελίδα 59) Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε την είσοδο που θα χρησιμοποιηθεί για εγγραφή.
21 MENU (σελίδα 64) Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανίσετε το μενού του δίσκου εάν έχετε εισάγει έναν δίσκο DVD-Video, έναν οριστικοποιημένο δίσκο DVD-R/-RW
(κατάστασης Video), ή έναν οριστικοποιημένο δίσκο DVD+R/+RW.
Στο σύστημα GUIDE Plus+™, το πλήκτρο αυτό χρησιμοποιείται για την άμεση μετάβαση στην γραμμή Μενού.
22 DISPLAY (σελίδα 74) Εμφανίζει/αλλάζει τις ενδείξεις που προβάλλονται στην οθόνη.
27
Gr
Κεφάλαιο 4
Ξεκινώντας
Άναμμα και διαμόρφωση του
συστήματος
Όταν ανάψετε την συσκευή εγγραφής για πρώτη φορά, μπορείτε να καθορίσετε αρκετές βασικές ρυθμίσεις χρησιμοποιώντας το βοήθημα Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης). Αυτό το βοήθημα σας καθοδηγεί στην διαδικασία ρύθμισης του ρολογιού, του εσωτερικού τηλεοπτικού δέκτη και των ρυθμίσεων εξόδου σήματος βίντεο.
Εάν χρησιμοποιείτε την συσκευή εγγραφής για πρώτη φορά, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το βοήθημα Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης) προτού ξεκινήσετε την χρήση της συσκευής αναπαραγωγής.
1 Ανάψτε την τηλεόρασή σας και επιλέξτε την είσοδο βίντεο στην οποία συνδέσατε την συσκευή εγγραφής.
STANDBY/ON
2 Ανάψτε την συσκευή εγγραφής.
Όταν ανάψετε την συσκευή εγγραφής για πρώτη φορά, θα πρέπει να δείτε στην τηλεόρασή σας την οθόνη Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης) – (Εάν δεν εμφανιστεί η οθόνη Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης), μπορείτε επίσης να την προσπελάσετε μέσω του μενού Initial Setup (Αρχική Διαμόρφωση) – δείτε σελίδα 114).
• Εάν η συσκευή εγγραφής είναι συνδεδεμένη σε μια συμβατή τηλεόραση μέσω ενός πλήρους καλωδίου SCART 21 ακροδεκτών, θα χρειαστεί μερικά δευτερόλεπτα για να κατεβάσει πληροφορίες χώρας, μεγέθους οθόνης και γλώσσας. (Για πληροφορίες συμβατότητα της τηλεόρασής σας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιό της).
ENTER
3 Επιλέξτε μια γλώσσα (και κατόπιν πιέστε ENTER).
Initial Setup
Basic
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Language
Clock Setting
Input Line System
Power Save
HELPp
Setup N avigator
Setup N avigator
σχετικά με την
ENTER
4 Ξεκινήστε το βοήθημα Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης).
Setting
Complete this setup before you
Line System
start using your recorder.
r Save
Start
Start
Cancel
Navigator
Navigator
Please use the Initial Setup if you want to make more detailed settings.
Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το βοήθημα Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης),
πατήστε το πλήκτρο για να επιλέξετε Cancel (Άκυρο), και στη συνέχεια πιέστε ENTER για να
κλείσετε
το βοήθημα Setup Navigator (Οδηγός
Διαμόρφωσης).
ENTER
5 Επιλέξτε την ρύθμιση Auto Channel Setting (Αυτόματη Ρύθμιση ΚΝΛ)
(«Auto Scan» [Αυτόματη Σάρωση] ή «Download from TV» [Μεταφορά από TV]), ή «Do not set» (Να Μην Καθοριστούν).
Setting
Auto Channel Setting
Line System
r Save
English
Auto Scan
Download from TV
Navigator
Do not Set
Navigator
• Επιλέξτε Do not set (Να Μην Καθοριστούν) εάν θέλετε να παρακάμψετε την διαδικασία καθορισμού των καναλιών (για παράδειγμα, επειδή έχουν ήδη καθοριστεί).
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή
Download from TV (Μεταφορά
από TV)
μόνο εάν συνδέσατε την συσκευή εγγραφής στην τηλεόρασή σας χρησιμοποιώντας ένα πλήρες καλώδιο SCART 21 ακροδεκτών μέσω της υποδοχής AV1 (RGB)-TV, και εφόσον η τηλεόρασή σας υποστηρίζει αυτή την λειτουργία (για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της τηλεόρασής σας).
ENTER
Επιλέξτε την χώρα σας.
Setting
Setting
Country Selection
Line System
Line System
r Save
r Save
Country
Austria
28
Gr
Αυτόματος συντονισμός καναλιών
Η επιλογή Auto Scan (Αυτόματη Σάρωση) αναζητάει αυτόματα τα κανάλια και τα αποθηκεύει στην μνήμη.
Tuning
Cancel
32/99
Μεταφορά καναλιών από την τηλεόρασή σας
Χρησιμοποιήστε την επιλογή Download from TV (Μεταφορά από TV) για να μεταφέρετε από την
τηλεόρασή σας όλα τα κανάλια που είναι αποθηκευμένα στην μνήμη της.
Downloading Pr 5
Cancel
ENTER
32/99
6 Επιλέξτε «Auto» (Αυτόματα) για αυτόματη ρύθμιση του ρολογού, ή «Manual»
(Χειροκίνητα) για χειροκίνητη ρύθμιση του ρολογιού.
Setting
Clock Setting
Line System
Auto
r Save
Auto
Manual
Αυτόματη ρύθμιση του ρολογιού
Ορισμένα τηλεοπτικά κανάλια εκπέμπουν σήματα χρόνου μαζί με το πρόγραμμά τους. Η συσκευή εγγραφής μπορεί να χρησιμοποιεί αυτά τα σήματα για να ρυθμίζει αυτόματα το ρολόι της.
Στο πεδίο «Clock Set CH» (ΚΝΛ Ρυθμ. Ρολογιού), εισάγετε τον αριθμό της θέσης μνήμης στην οποία έχετε αποθηκεύσει το κανάλι που εκπέμπει σήμα χρόνου, και στη συνέχεια
μετακινήστε τον δρομέα
στην επιλογή «Start» (Έναρξη) και πιέστε
ENTER.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
r Save
Time
Navigator
Navigator
Clock Set CH
–– / –– / ––––
–– : ––
Pr 1
Start
Η συσκευή εγγραφής θα χρειαστεί λίγο χρόνο για να ρυθμίσει το ρολόι. Μόλις δείτε ότι η ώρα έχει ρυθμιστεί, επιλέξτε Next (Επόμενο) για να συνεχίσετε.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
Time
Clock Set CH
MON 01 / 01 / 2007
11 : 20
Pr 1
Start
Next
r Save
Navigator
Navigator
Εάν το ρολόι δεν μπορέσει να ρυθμιστεί αυτόματα, πατήστε RETURN για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη και
επιλέξτε Manual
(Χειροκίνητη).
Χειροκίνητη ρύθμιση του ρολογιού
Εάν δεν υπάρχουν σταθμοί στην περιοχή σας οι οποίοι εκπέμπουν σήματα χρόνου, μπορείτε να ρυθμίσετε το ρολόι χειροκίνητα.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα / για να επιλέξετε Time Zone (Ζώνη Ώρας) της περιοχής σας.
Μπορείτε να την καθορίσετε επιλέγοντας μια πόλη, ή την διαφορά ώρας από την ώρα GMT.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Time Zone
r Save
Navigator
Summer Time
Navigator
Off
Austria
Vienna
1/2
Πατήστε το πλήκτρο και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα / για να επιλέξετε «On» ή «Off» για τη ρύθμιση Summer Time (Θερινή Ώρα), και κατόπιν πιέστε ENTER.
Επιλέξτε On εάν την τρέχουσα στιγμή βρίσκεται σε ισχύ η θερινή ώρα στην χώρα σας.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Time Zone
r Save
Navigator
Summer Time
Navigator
On
Austria
Vienna
1/2
Καθορίστε την ημερομηνία (date) – (ημέρα/μήνας/έτος) και την ώρα (time), και
κατόπιν πατήστε ENTER για να αποθηκεύσετε όλες τις ρυθμίσεις.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Date
r Save
Time
Navigator
Navigator
Time Zone
Summer Time
01 / /01
00 : 00
Austria Vienna
On
2/2
2007MON
• Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα / για να αλλάξετε την τιμή του επιλεγμένου πεδίου.
• Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα / για να κινηθείτε μεταξύ των πεδίων.
• Μπορείτε να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη του βοηθήματος Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης) πατώντας το πλήκτρο RETURN.
29
Gr
ENTER
Setting
7 Επιλέξτε τον τύπο οθόνης της τηλεόρασης: «Wide (16:9)» (Ευρεία [16:9]) ή
«Standard (4:3)» (Κανονική [4:3]).
Setting
TV Screen Size
Line System
r Save
Wide (16:9)
Standard (4:3)
ENTER
8 Επιλέξτε εάν η τηλεόρασή σας είναι συμβατή με σήμα βίντεο προοδευτικής
σάρωσης (progressive).
Setting
Progressive
Line System
r Save
Compatible
Not Compatible
Not Compatible
Navigator
Don't Know
Navigator
• Αυτή η οθόνη δεν εμφανίζεται κατά την έξοδο σήματος HDMI.
ENTER
9 Διαβάστε το προειδοποιητικό μήνυμα σχετικά τον σκληρό δίσκο και
πατήστε αυτό το πλήκτρο για να συνεχίσετε.
Setting
In the event of HDD failure, recordings may be lost or normal playback/recording may
Line System
not be possible.
r Save
As recordings might be lost in case of a HDD failure, we recommend to use the HDD only as temporary storage media.
Navigator
Navigator
Please copy recordings you want to keep to recordable DVD.
Press ENTER to continue.
ENTER
10 Επιλέξτε «Finish Setup» (Τέλος Διαμόρφωσης) για να κλείσετε το βοήθημα
Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης), ή «Go Back» (Επιστροφή) εάν θέλετε να επαναλάβετε την διαδικασία.
Setup is complete!
Line System
r Save
Finish Setup
Finish Setup
Navigator
Go Back
Navigator
Εδώ ολοκληρώνεται η βασική διαδικασία διαμόρφωσης με το βοήθημα S etup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης).
• Εάν υπάρχουν κενά κανάλια στα οποία δεν λαμβάνεται κανένας σταθμός, μπορείτε να καθορίσετε ότι θα παρακάμπτονται κατά την επιλογή καναλιών χρησιμοποιώντας τη διαδικασία χειροκίνητης ρύθμισης καναλιών. Ανατρέξτε στην ενότητα Manual CH Setting (Χειροκίνητη Ρύθμιση ΚΝΛ) στη σελίδα 115.
Διαμόρφωση του συστήματος GUIDE Plus+™
Το σύστημα GUIDE Plus+™ είναι ένας δωρεάν, διαδραστικός οδηγός τηλεοπτικών προγραμμάτων ο οποίος εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης. Το σύστημα προσφέρει πληροφορίες προγράμματος για όλα τα κύρια κανάλια, δυνατότητα εγγραφής με ένα πλήκτρο, λειτουργία αναζήτησης ανά τύπο προγράμματος, προτάσεις ανάλογα με το προφίλ και πολλά άλλα.
Για την σωστή λειτουργία του συστήματος GUIDE Plus+ θα πρέπει να καθορίσετε την σωστή γλώσσα και χώρα μέσω του βοηθήματος Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης), καθώς και να εκτελέσετε μια αναζήτηση για διαθέσιμα κανάλια, επειδή το σύστημα GUIDE Plus+ χρησιμοποιεί όλες αυτές τις πληροφορίες. Εάν δεν έχετε κάνει κάτι από τα παραπάνω, χρησιμοποιήστε πρώτα το βοήθημα Setup
Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης) – (δείτε Άναμμα και διαμόρφωση του συστήματος στη σελίδα 28).
Οι πληροφορίες των τηλεοπτικών προγραμμάτων λαμβάνονται μέσω «κεντρικών καναλιών» (host channels). Για να λάβετε τις σωστές πληροφορίες τηλεοπτικών προγραμμάτων για την χώρα ή την περιοχή σας, θα πρέπει πρώτα να διαμορφώσετε το σύστημα GUIDE Plus+ και κατόπιν να «μεταφέρετε» στο σύστημα αυτές τις πληροφορίες. Η αρχική διαδικασία μεταφοράς ενδέχεται να απαιτήσει έως και 24 ώρες, αλλά όταν πλεόν ολοκληρωθεί, όλες οι μελλοντικές ενημερώσεις γίνονται αυτόματα.
GUIDE
1 Εμφανίστε το μενού διαμόρφωσης (setup menu) του συστήματος GUIDE Plus+.
Οι ρυθμίσεις γλώσσας και χώρας θα πρέπει να είναι ήδη καθορισμένες, βάσει των επιλογών που κάνατε μέσω του βοηθήματος Setup Navigator (Οδηγός Διαμόρφωσης).
30
Gr
Loading...
+ 112 hidden pages