Pioneer DVR-3100-S User manual [nl]

DVD recorder
DVR-3100
Gebruiksaanwijzing
4.74.7
®
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in sommige landen of regio’s de uitvoering van de netstekker en het stopcontact verschillen van die welke zijn beschreven op de verklarende tekeningen. De wijze van aansluiting en bediening is echter hetzelfde.
VENTILATIE: Zorg dat u bij het installeren van dit
toestel rondom wat vrije ruimte laat voor de ventilatie (tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan weerskanten van het toestel).
WAARSCHUWING: Spleten en openingen in
het omhulsel dienen voor ventilatie en een gepast gebruik van het product, alsook om het te beschutten voor oververhitting. Om het te beschermen tegen vuur mogen deze openingen nooit afgesloten of bedekt worden met voorwerpen zoals dagbladen, tafellakens, gordijnen, enz. Plaats het toestel ook nooit op een dik tapijt, op een bed, sofa of om het even welk zacht en dik materiaal. H040 Du
Informatie voor de gebruiker
Wijzigingen en modificaties, die uitgevoerd zijn zonder de verschuldigde toestemming, kunnen het recht van de gebruiker aantasten om het toestel te mogen bedienen.
H011 Du
Plaats van gebruik H045 Du
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); minder dan 85%RH (ventilatie niet geblokkeerd)
Niet installeren op de volgende plaatsen:
• Onder rechtstreekse zonnestraling of onder sterke kunstmatige belichting
• Bij hoge vochtigheidsgraad of op een slecht verluchte plaats
Dit product wordt geleverd met FontAvenue (R) lettertypen onder
licentie van NEC Corporation. FontAvenue is een geregistreerd
handelsmerk van NEC Corporation.
Inhoud
4
Du
01 Voordat u begint
Functies De inhoud van de doos Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Gebruik van de afstandsbediening Compatibiliteit formaatweergave schijf / content
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 8
02 Aansluiten
Aansluitingen achterpaneel Aansluitingen voorpaneel Extra functies voor gebruik met compatibele TV’s Eenvoudige aansluit Gebruik van andere soorten audio/video-output Aansluiting op een kabelbox of satellietontvanger Aansluiting op een externe decoderbox (1) Aansluiting van een externe decoderbox (2) Aansluiting op een AV-versterker Aansluiting van andere AV-bronnen Aansluiting op de netspanning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . 15
. . . . . . . . 17
. . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
03 Bediening en displays
Voorpaneel Display Afstandsbediening
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
04 Zo begint u
Inschakelen en opstellen Uw eerste opname De ingebouwde TV-tuner gebruiken Basisweergave Gebruik van het Home Menu On-screen schijfinformatie tonen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 32
05 Weergave
Introductie Disc Navigator gebruiken om door de inhoud van een schijf te browsen. Navigeren door schijven Scannen van schijven Afspelen in slow motion Frame Advance/Reverse Het Play Mode-menu Weergeven en wisselen van ondertitels Wisselen tussen DVD-soundtracks Wisselen tussen het audiokanaal Wisselen van camerahoeken
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . 9
. . . 13
. . 16
06 Opname
Over DVD-opnames Opnametijd en beeldkwaliteit Beperkingen op video-opnames Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd Opnemen vanaf de TV Instellen van de tijdopname (Timer Recording) Veelgestelde vragen over Timer Recording Gelijktijdig opnemen en weergeven Opnemen vanaf een externe component Automatisch opnemen vanaf een satelliettuner Opnemen vanaf een DV-camcorder Opname vanuit de DV-output Het afspelen van opnames op andere DVD-spelers. Het initialiseren van een DVD-RW-schijf
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . 48
. . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . 53
. . . . 54
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . 57
07 Bewerkingeng
Het Disc Navigator-scherm Disc Navigator-menukeuzes Bewerken van Origneel in de VR-modus en Videomodusinhoud Aanmaken en bewerken van een Afspeellijst in de
VR-modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
08 Disc History
Disc History gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
09 De PhotoViewer
Afspelen van een slideshow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10 Het Schijfinstellingenmenu
Basisinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Instellingen initialiseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Instellingen fixeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
11 Het Video/Audio-aanpassingenmenu
Instellen van de beeldkwaliteit voor TV en externe
inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Instellen van de beeldkwaliteit voor
schijfweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12 Het Basisinstellingenmenu
Gebruik van het Basisinstellingenmenu Basisinstellingen Tunerinstellingen Video In / Out-instellingen Audio In -instellingen Audio Out-instellingen Taalinstellingen Opname-instellingens Weergave-instellingen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . 76
13 Aanvullende informatie
Terugstellen van de recorder Instellen van de afstandsbediening voor bediening van uw TV Schermgrootte en schijfformaat Oplossen van problemen Veelgestelde vragen Over DV Handmatige opnamemodes Taalcodelijst Landcodelijst On-screendisplays en opnamedisplays Behandelen van schijven Bewaren van schijven Beschadigde schijven Reinigen van de pick-uplens Condens Installatietips Het verplaatsen van de recorder Termenlijst Technische gegevens
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Nederlands
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5
Du
01
®
Voordat u begint
Hoofdstuk 1
Voordat u begint
Functies
• Chase Play
Met gebruik van Chase Play kunt u een opname bekijken voordat de opname is beëindigd. U kunt bijvoorbeeld een timeropname instellen voor een programma waarvan u de eerste 15 minuten mist, en waar u vervolgens naar gaat kijken terwijl de recorder nog steeds 15 minuten verder in het programma bezig is met de opname ervan.
• Gelijktijdig opnemen en weergeven
Met deze functie kunt u een uitzending opnemen terwijl u naar iets anders kijkt dat reeds op dezelfde schijf is opgenomen.
• Schijf Navigator
Met Disc Navigator kunt u op eenvoudige wijze bewerkingen uitvoeren en alles gemakkelijk terugvinden op een schijf door van elke titel (of hoofdstuk binnen een titel) een frame te tonen dat als visueel geheugensteuntje laat zien wat de titel (of het hoofdstuk) is.
• Schijf History
Het Schijf History-scherm toont schijfinformatie, zoals hoeveel vrije ruimte er nog beschikbaar is voor opnames voor de laatste 30 recordable schijven die in de recorder zijn geplaatst. Elke keer dat u een recordable schijf plaatst, wordt Schijf History automatisch bijgewerkt met de laatste informatie.
• Home Menu
Met het Home Menu heeft u vanaf één en dezelfde plaats on-screen toegang tot alle functies van de recorder, zoals het instellen van de recorder, het programmeren van een timeropname en het bewerken van een opname.
• Cinema surroundgeluid bij u thuis
Sluit deze recorder aan op een Dolby Digital en/of DTS­compatibele versterker/receiver voor de volledige surroundgeluideffecten van Dolby Digital en DTS DVD­schijven.
• Easy Timer Recording
Vanaf het Easy Timer Recording-scherm kan de recorder voor het opnemen van een programma eenvoudig worden ingesteld. Stel grafisch de start- en eindtijden van de opname in, voer het kanaalnummer in en pas desgewenst de opnamekwaliteit aan. Dat is alles!
VR mode
VR mode
• Programmeer maximaal 32 timeropnames
De recorder kan worden ingesteld voor het opnemen van 32 programma’s tot een maand vooruit met gebruik van
het ShowView-systeem wilt programmeren. Naast afzonderlijke programma’s kunt u de recorder tevens instellen voor het opnemen van dagelijkse of wekelijkse opnames.
Deze recorder is tevens compatibel met VPS/PDC­systemen, die ervoor zorgen dat u geen timeropname mist, ook wanneer de uitzending niet op tijd begint of uitloopt.
*1
is een geregistreerd handelsmerk van
Gemstar Development Corporation. De ShowView-systeem is onder licentie van Gemstar
Development Corporation vervaardigd.
• Enkeltoetsopnames
Gebruik enkeltoetsopnames voor het onmiddellijk opnemen in blokken van 30 minuten. Elke keer dat u op de opnametoets drukt wordt de opnametijd met 30 minuten verlengd.
• Geoptimaliseerde opname
Met geoptimaliseerde opname wordt de opnamekwaliteit automatisch aangepast wanneer een timeropname niet op een schijf past met de instellingen die u heeft aangebracht.
• Auto Start Recording vanaf een satellietontvanger of andere set-top box
Met een satellietontvanger of andere set-top box die is aangesloten op de van deze recorder kunt u automatisch de opname starten en stoppen overeenkomstig de timerinstellingen van de set-top box.
• 16-bits Linaire PCM-kwaliteitsaudio
Wanneer een van de kwaliteitsopname-instellingen ( of
MN32
audio opgenomen in ongecomprimeerde 16-bits Lineair PCM-formaat. Dit geeft een fantastisch audiogeluid bij het hoge kwaliteitsbeeld. Zie
beeldkwaliteit/opnametijd
opnamemodes.
), wordt gebruikt tijdens het opnemen, wordt de
*1
indien u op eenvoudige wijze
INPUT 3/AUTO START REC
Instellen van de
op blz. 46 voor meer
-inputs
FINE
6
Du
Voordat u begint
01
• Functies voor de aanpassing van de beeldkwaliteit
Tijdens weergave kunt u verscheidene beeldkwaliteitsinstellingen aanbrengen om de kwaliteti van het beeld te verbeteren. Tevens kunt u de opnamebeeldkwaliteit aanpassen. Indien u bijvoorbeeld een DVD-kopie wilt maken van een oude videoband, kan de beeldkwaliteit geoptimaliseerd worden voordat deze op de schijf wordt overgezet.
• Zoek op eenvoudige en snelle wijze wat u wilt zien
Anders dan een videotape die naar de juiste plaats dient te worden gespoeld kunt u onmiddellijk naar het gedeelte van een DVD-schijf gaan dat u wilt zien. Zoek naar een gedeelte van de schijf op titel, hoofdstuk of tijd.
• Handmatige opname
Naast de vier presetopnamekwaliteitsmodes (
LP
en EP), heeft u met de handmatige opnamemodus toegang tot 32 verschillende opnamekwaliteit/ tijdinstellingen, waarmee u de opname nauwkeurig kunt regelen.
• Opnemen naar en vanaf een DV-camcorder
Deze recorder heeft een ingebouwde DV (Digital Video) input/outputcontactbus voor aansluiting op een DV­camcorder. Hiermee kan op gemakkelijke wijze opnames van de camcorder voor bewerking op DVD worden overgezet. Tevens kan indien nodig DVD-inhoud terug worden overgezet naar de camcorder.
FINE, SP
is DVD-weergave-apparatuur op de markt die geen DVD-R of DVD-RW-schijven die in het DVD­Videoformaat zijn opgenomen kan afspelen. N.B.: ‘Afronding’ is wel vereist
• Weergave van WMA, MP3 en JPEG-bestanden
Met deze recorder kunnen WMA- en MP3­audiobestanden en JPEG-bestanden op CD-R, CD-RW of CD-ROM-schijven worden afgespeeld (zie
formaatweergave schijf / content
,
op blz. 9).
Compatibiliteit
Nederlands
• Veilig bewerken zonder iets te wissen
Wanneer u een DVD-RW bewerkt blijft de werkelijke inhoud van de schijf (het origineel) ongewijzigd. De bewerkte versie (de afafspeellijst) richt zich slechts op de verschillende onderdelen van het origineel.
• Markeren van hoofdstukken
Hoofdstukken kunnen eenvoudig overal in uw opnames worden gemarkeerd om de bewerking te vergemakkelijken.
• Play Video-modusopnames op een gewone DVD-
Video mode
speler
Schijven die met gebruik van de Videomodus zijn opgenomen kunnen op normale DVD-spelers worden afgespeeld, inclusief computer DVD-drives die
compatibel zijn met DVD-Videoweergave
*2
Opname met ‘DVD-Videoformaat’: Het gebruik van het DVD-Videoformaat voor opnames op DVD-R en DVD­RW-schijven betreft de opname in ‘Videomodus’ op DVD-recorders van Pioneer. Ondersteuning van weergave van DVD-R/DVD-RW-schijven is optioneel voor fabrikanten van DVD-weergave-apparatuur, en er
VR mode
VR mode
*2
.
7
Du
01
Voordat u begint
De inhoud van de doos
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneerproduct. Zorg ervoor dat bij het openen de volgende onderdelen zich in de doos bevinden.
• Afstandsbediening
• AA/R6P droge celbatterijen x2
• Audio/videokabel (rood/wit/geel)
• RF-antennekabel
• Netsnoer
• Deze gebruiksaanwijzing
• Garantiekaart
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1 Open de batterijhouder aan de achterzijde van de afstandsbediening.
2 Plaats volgens aanwijzing ( batterijen in de batterijhouder.
3 Sluit de batterijhouder.
,
) twee AA/R6P-
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen tezamen—ook al zien ze er hetzelfde uit, het is mogelijk dat verschillende batterijen een andere stroomspanning hebben.
• Zorg ervoor dat de plus- en minpolen van elke batterij overeenstemmen met de aangegeven polariteit in de batterijhouder.
• Verwijder batterijen uit apparatuur die een maand lang of langer niet gebruikt zal worden.
• Wanneer u oude batterijen van de hand doet, zorg er dan voor dat de overheidsvoorschriften of milieuregels in uw land of regio worden nageleefd.
Gebruik van de afstandsbediening
Let bij het gebruik van de afstandsbediening op het volgende:
• Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en de sensor voor de afstandsbediening op het apparaat.
• Sterk zonlicht of fluoriserend licht dat op de sensor voor de afstandsbediening schijnt kan de bediening nadelig beïnvloeden.
• Het is mogelijk dat afstandsbedieningen voor verschillende apparaten elkaar storen. Gebruik geen afstandsbedieningen voor andere apparatuur die zich in de buurt van dit apparaat bevinden.
• Vervang batterijen zodra u merkt dat het bereik van de afstandsbediening afneemt.
• Wanneer de batterijen opraken of wanneer u de batterijen vervangt worden de afstandsbedieningsmodus en de TV-presetcodes automatisch opnieuw ingesteld. Zie
(Besparing stroomverbruik) de afstandsbediening voor bediening van uw TV
blz. 91 om deze opnieuw in te stellen.
• Gebruik de afstandsbediening binnen de aangegeven afstand en hoek.
op blz. 77 en
Power Save
Instellen van
op
8
Du
Onjuist gebruik van de batterijen kan schade tot gevolg hebben zoals lekkage en openbarsten. Neem zorgvuldig het volgende in acht:
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar.
30
30
7m
•U kunt deze recorder met gebruik van de sensor voor de afstandsbediening of een ander Pioneercomponent bedienen met de contactbus op het achterpaneel. Zie
achterpaneel
op blz. 12 voor meer gegevens.
CONTROL IN
Aansluitingen
-
Voordat u begint
01
Compatibiliteit formaatweergave schijf / content
Algemene schijfcompatibiliteit
Deze recorder is zodanig ontworpen en vervaardigd dat het apparaat compatibel is met software die een of meerdere van onderstaande logo’s draagt:
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Audio CD CD-R
• Tevens compatibel met KODAK Picture CD
is een handelsmerk van Fuji Photo Film Co. Ltd.
Deze recorder ondersteunt de Super VCD-norm van IEC. Ten opzichte van de Video CD-norm biedt Super VCD superieure beeldkwaliteit en kan daarmee twee soundtracks worden opgenomen. Super VCD ondersteunt tevens breedbeeldformaat.
Video CD
Fujicolor CD
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
CD-RW
DVD-R/RW-compatibiliteit
Met deze recorder kunnen DVD-R/RW-schijven die DVD­Video-formaat (Videomodus) gebruiken afspelen en opnemen, en tevens DVD-RW-schijven die het Video Recording (VR) -formaat gebruiken. Het is compatibel met DVD-RW Ver. 1.1 en Ver. 1.1/ 2x, en DVD-R Ver. 2.0 en Ver. 2.0 / 4x.
CD-R/RW-compatibiliteity
Met deze recorder kunnen CD-R en CD-RW-schijven die in CD Audio of Video CD-formaat zijn opgenomen, of als CD-ROM met MP3, WMA of JPEG-bestanden, worden afgespeeld. Het is echter mogelijk dat door een andere inhoud de schijf niet afspeelt of ruis/vervorming in de output veroorzaakt.
Met deze recorder kan niet op CD-R of CD-RW-schijven worden opgenomen.
Schijf-compatibiliteit met de PC
Indien via een PC op een schijf wordt opgenomen, is het mogelijk, ook wanneer deze in een “compatibel formaat” zoals bovenstaand is opgenomen, dat de schijf niet op deze recorder kan worden afgespeeld vanwege de instelling van de applicatiesoftware die is gebruikt om de schijf te creëren. In deze speciale gevallen kunt u bij de uitgever van de software terecht voor meer informatie.
Kijk op de schijfboxen van de DVD-R/RW of CD-R/RW­software voor extra informatie over compatibiliteit.
WMA (Windows Media Audio) ­Compatibiliteit
Nederlands
Onder andere de volgende formaten kunnen niet op deze recorder worden afgespeeld:
DVD-Audio / SACD / DVD-RAM
DVD-ROM / CD-ROM*
* Behalve formaten met WMA, MP3 of JPEG. Zie tevens Gecomprimeerde audiocompatibiliteit en JPEG­bestandcompatibiliteit hierna.
Het is mogelijk dat DVD-R/RW en CD-R/RW-schijven die met een DVD-recorder, CD-recorder of PC zijn opgenomen, niet op deze recorder kunnen worden afgespeeld. Dit kan liggen onder andere aan het soort schijf dat is gebruikt; het soort opname; schade, vuil of condensatie op de schijf of de pick-uplens. Zie hierna voor opmerkingen over bepaalde software en formaten.
Het logo van Windows Media op de box geeft aan dat deze recorder WMA-gegevens kan weergeven.
WMA betekent Windows Media Audio en is een door Microsoft Corporation ontwikkelde comprimering van audio. WMA-gegevens kunnen worden geëncodeerd met Windows Media Player versie 9 (of lager) of Windows Media Player voor Windows XP.
Windows Media en het Windows logo zijn handelsmerken, of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
9
Du
01
Voordat u begint
Gecomprimeerde audiocompatibiliteit
Op deze recorder kunnen CD-ROM, CD-R, en CD-RW­schijven worden afgespeeld met bestanden die zijn opgeslagen in de MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) of Windows Audio Media Audio (WMA) –formaat met een sampling rate van 44,1 of 48 kHz. Incompatibele bestanden kunnen niet worden afgespeeld en het bericht
Kan dit bestandsformaat niet afspelen
(
CAN’T PLAY
Vaste bit-rate MP3-bestanden worden aanbevolen. Variabele bit-rate (VBR) MP3-bestanden kunnen worden afgespeeld, maar het is mogelijk dat de speeltijd niet juist.
Deze recorder is compatibel met 44,1 en 48 kHz WMA­bestanden die met Windows Media Codec 8 zijn geëncodeerd. Bestanden die met Windows Media Codec 9 zijn geëncodeerd kunnen wel worden afgespeeld, maar sommige onderdelen zijn niet beschikbaar (met name Pro, Lossless, Voice en VBR WMA-bestanden).
WMA-bestanden die geëncodeerd zijn met DRM (Digital Rights Management) -kopiebeveiliging kunnen niet worden afgespeeld, en het bericht
bestandsformaat niet afspelen PLAY
De CD-ROM die wordt gebruikt om de WMA/MP3­bestanden te compileren dienen te voldoen aan ISO 9660 Niveau 1 of 2. Fysiek CD-formaat: Modus 1, Modus 2 XA Form 1. Romeo en Joliet bestandssystemen zijn beide compatibel met deze recorder.
Gebruik CD-R of CD-RW-media voor het opnemen van uw bestanden. De schijf dient te zijn gefixeerd (dat wil zeggen dat de sessie moet zijn beëindigd) om op deze recorder te kunnen afspelen.
Deze recorder speelt alleen tracks die een naam hebben met de bestandsextensie .MP3 of .WMA (hoofd- of kleine letters).
Wanneer MP3- en WMA-bestanden een naam krijgen moet de overeenkomstige bestandsnaamextensie (.mp3 of .wma) worden toegevoegd. Bestanden worden overeenkomstig de bestandsextensie afgespeeld. Om ruis en storing te voorkomen, moeten deze extensies niet voor andere soorten bestanden worden gebruikt.
Deze recorder herkent maximaal 99 mappen en 999 bestanden (WMA/MP3). Indien een schijf deze limieten overschrijdt, kunnen alleen bestanden en mappen tot aan deze limieten worden afgespeeld. Bestanden en mappen worden in alfabetische orde gelezen/getoond. Let wel, indien de bestandsstructuur zeer gecompliceerd is, is het mogelijk dat niet alle bestanden op de schijf kunnen worden gelezen/afgespeeld.
Map-, track- en bestandsnamen (behalve de bestandsextensie) worden getoond.
op de display van het voorpaneel).
verschijnt (
op de display van het voorpaneel).
verschijnt
Kan dit
CAN’T
Er zijn veel verschillende opnamebit-rates beschikbaar om MP3-bestanden te encoderen. Deze recorder is zodanig ontworpen dat het apparaat met alle compatibel is. Audio die op 128Kbps is geëncodeerd klinkt nagenoeg als normale CD-Audiokwaliteit. Deze recorder kan wel op lagere bit-ratebestanden spelen, maar de geluidskwaliteit wordt wel aanzienlijk slechter bij lagere bit-rates.
Compatibiliteit JPEG-bestand
Deze rcorder is compatibel met Fujicolor CD en Kodak Picture CD-formaten, en tevens met CD-R/RW/ROM­schijven die JPEG-bestanden bevatten.
Baseline JPEG en EXIF 2.2 worden ondersteund (horizontale resolutie van 160-5120 pixels; verticale resolutie tussen 120-3840 pixels).
*1
Bestandsformaat gebruikt door digitale stilstaand
beeldcameras
De CD-ROM die wordt gebruikt om uw JPEG-bestanden te compileren dient te voldoen aan ISO 9660 Niveau 1 of
2. Fysiek CD-formaat: Modus1, Modus2 XA Form 1. Romeo en Joliet bestandssystemen zijn beide compatibel met deze recorder.
Deze recorder toont slechts bestanden die een naam hebben met een bestandsextensie .jpg, .jpeg, .jif, of .jfif (hoofd- of kleine letters).
De recorder kan maximaal 99 mappen en 999 bestanden tegelijkertijd laden. Indien er zich meer bestanden/ mappen op de schijf bevinden dan kunnen er meerdere worden herladen.
Veelgestelde vragen
• Wat is het verschil tussen DVD-R en DVD-RW?
Het belangrijkste verschil tussen DVD-R en DVD-RW is dat met DVD-R maar éénmaal kan worden opgenomen, terwijl met DVD-RW opnieuw kan worden opgenomen en kan worden gewist.
Met een DVD-RW-schijf kan ongeveer 1.000 maal worden opgenomen en gewist.
Zie
Over DVD-opnames
informatie.
• Wat is VR-modus?
VR (Video Recording) –modus is een speciale modus voor DVD-opnames thuis. Ten opzichte van de ‘Videomodus’ geeft de VR-modus veel flexibiliteit bij bewerking van opgenomen materiaal. Video modus­schijven zijn echter meer compatibel met andere DVD-spelers.
*1
stilstaand beeldbestanden
op blz. 45 voor meer
10
Du
Voordat u begint
01
• Kan ik mijn recordable schijven in een normale DVD­speler afspelen?
Over het algemeen kunnen DVD-R-schijven en DVD-
*2
RW-schijven die in Video modus
zijn opgenomen in een normale DVD-speler worden afgespeeld, maar ze dienen eerst te zijn ‘gefixeerd’. Dit proces stelt de inhoud van de schijven vast zodat die leesbaar wordt voor andere DVD-spelers als DVD-Video-schijven.
DVD-RW-schijven die in VR (Video Recording) – modus worden opgenomen kunnen in sommige spelers worden afgespeeld.
Dit is een productfunctie die in staat is DVD­RW-schijven af te spelen die met Video Recording­formaat zijn opgenomen.
Pioneer garandeert echter niet dat schijven die met deze recorder zijn opgenomen ook op andere spelers kunnen worden afgespeeld.
*2
‘DVD-Videoformaat’ recording: Het gebruik van het DVD-Videoformaat voor opname op DVD-R en DVD-RW­schijven betreft het opnemen in ‘Video modus’ op DVD-recorders van Pioneer. Ondersteuning van weergave van DVD-R / DVD-RW-schijven is optioneel voor fabrikanten van DVD-weergave-apparatuur, en er is DVD-weergave-apparatuur op de markt die geen DVD-R of DVD-RW-schijven afspeelt die in DVD­Videoformaat zijn opgenomen. N.B.: ‘Afronding’ is wel vereist.
Deze recorder ondersteunt de ‘copy-once’ uitzendingen met het CPRM Copy Protection-systeem (zie CPRM op blz. 46) op DVD-RW-schijven die voldoen aan CPRM in de VR-modus. CPRM-opnames kunnen alleen op spelers die specifiek compatiblel met CPRM zijn worden afgespeeld.
• Heb ik twee DVD-recorders nodig voor bewerkingen? Welke bewerkingen kan ik doen?
Anders dan bij het bewerken van een videotape heb je slechts één DVD-recorder nodig voor het bewerken van schijven. Met DVD bewerk je door het opstellen van een ‘Play List’ (Afspeellijst) van wat je wanneer wilt afspelen. Bij weergave speelt de recorder de schijf overeenkomstig de Afspeellijst.
Origineel
Titel 1
Hoofdstuk 1
Hoofdstuk 1
Play List (Afspeellijst)
Titel 2Titel 1
Titel 3Titel 2
Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2Hoofdstuk 3Hoofdstuk 2
Hoofdstuk 2Hoofdstuk 1Hoofdstuk 2
De termen Origineel en Afspeellijst zullen vaak in deze handleiding verschijnen in verband met de werkelijke inhoud en de bewerkte versie.
Originele
inhoud betreft wat er op de schijf is
opgenomen.
Play List (Afspeellijst)
inhoud betreft de bewerkte versie van de schijf – hoe de Originele inhoud moet worden afgespeeld.
Nederlands
11
Du
02
Aansluiten
Hoofdstuk 2
Aansluiten
Aansluitingen achterpaneel
1 2
IN
INPUT 3/ AUTO START REC
OUT
ANTENNA
RL
AV 2/(INPUT 1/DECODER) AV 1 (RGB)-TV
OUTPUT
RL
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
7 8
1 ANTENNA IN/OUT
Sluit uw TV-antenne aan op de Het signaal wordt door de
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
-contactbus.
-contactbus
verstuurd voor aansluiting op uw TV.
2 AV2/(INPUT 1/DECODER) AV-connector
Audio/Video-inputconnector van het type SCART voor aansluiting op een videorecorder, of andere apparatuur met een SCART-connector. De input accepteert video en S-video. Zie
AV2/L1 In (AV1-ingang)
op blz. 82 voor
instructies over de opstelling ervan.
3 AV1(RGB)-TV AV-connector
Audo/video-outputconnector van het type SCART voor aansluiting op een TV of andere apparatuur met een SCART-connector. De video-output kan wisselen tussen video, S-video en RGB. Zie
AV1 Out (AV1-uitgang)
op
blz. 81 voor instructies over de opstelling ervan.
4 DIGITAL OUT OPTICAL
Voor aansluiting op een AV-receiver, Dolby Digital/DTS/ MPEG-decoder of andere apparatuur met optische digitale input.
5 CONTROL IN
Gebruik deze functie om de recorder vanaf de sensor voor de afstandsbediening van een ander Pioneercomponent te bedienen via een Pioneer
teken. Sluit de
component met een miniplugsnoer aan op de
IN
van deze recorder.
CONTROL OUT
CONTROL OUT
-aansluitpunt met het van het andere
CONTROL
3 4 5 6
DIGITAL
OUT
OPTICAL
CONTROL
IN
AC IN
6 AC IN – Aansluiting op de netspanning
7 INPUT 3/AUTO START REC-contactbussen
Audio/video-inputs (stereo analoge video; video en S-video) die kunnen worden gebruikt voor aansluiting op een satellietontvanger, TV, videorecorder of andere broncomponenten voor opnames.
8 OUTPUT-contactbussen
Audio/video-outputs (stereo analoge audio); video en S-video) die kunnen worden gebruikt voor aansluiting op een TV, monitor, AV-receiver of andere apparatuur.
Aansluitingen voorpaneel
INPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO/R/RW
Aan de linkerzijde van het voorpaneel bevindt zich achter een klepje een tweede audio/video-input die bestaat uit een video- en een S-videocontactbus, en stereo analoge audiocontactbussen. (Tevens kan met alleen de
L(MONO)
-contactbus een monobron worden
aangesloten.) Aan de rechterzijde bevindt zich de DV-input/output
i.LINK connector voor aansluiting op een DV-camcorder.
DV IN/OUT
12
Du
Aansluiten
02
Nederlands
Extra functies voor gebruik met compatibele TV’s
Bij aansluiting van de recorder op een TV met de functies T-V Link, EasyLink, MegaLogic, SMARTLINK, Q-Link DATA LOGIC of NexTView Link door middel van een volledig bedrade 21-pins SCART-kabel (niet bijgeleverd), kunnen de volgende functies worden gebruikt:
• Rechtstreeks opnemen vanaf de TV
• Downloaden presetkanalen
• Downloaden Electronic Program Guide (EPG)
• TV auto ingeschakeld
• Systeemconfiguratie
Rechtstreeks vanaf de TV opnemen
Met opnames vanaf de TV kunt u het TV-programma opnemen waar u naar kijkt, zonder ervoor te hoeven zorgen dat deze recorder op hetzelfde kanaal is ingesteld. Zie
Rechtstreeks opnemen vanaf de TV
meer gegevens over deze functie.
Downloaden presetkanalen
Met deze functie kunnen de kanaalpresets van de recorder eenvoudig worden ingesteld door de kanaalpresets en presetnamen van uw TV te gebruiken. Zie
Inschakelen en opstellen
Setting : Vanaf de TV downloaden
gegevens over deze functie.
op blz. 25 en
op blz. 48 voor
Auto Channel
op blz. 79 voor meer
• Voor verdere gegevens en informatie over compatibiliteit zie tevens de handleiding bij uw TV.
Downloaden EPG
Met EPG downloaden kan een opname met de timer rechtstreeks vanaf de electronische programmagids die op uw TV wordt getoond geprogrammeerd worden.
Zie de handleiding bij uw TV voor meer informatie over het gebruik van deze functie. De TV corresponderen met de deze recorder.
SP
- en LP-opties op uw
SP
- en LP-opnamemodes op
TV auto ingeschakeld
Wanneer een schijf in deze recorder wordt afgespeeld schakelt de TV automatisch in op de juiste video-input. Zie de handleiding bij uw TV voor meer gegevens over het gebruik van deze functie.
Systeemconfiguratie
Basisinstellingen zoals taal, land en grootte TV-scherm (aspect-ratio) kunnen vanaf uw TV worden gedownload zodat deze tevens op uw recorder kunnen worden gebruikt.
13
Du
02
Aansluiten
Eenvoudige aansluit
De hieronder omschreven opstelling is een basisschema waarmee u TV-programma’s kunt bekijken en opnemen en schijven kunt afspelen. Uitleg over overige aansluitingen treft u op de volgende bladzijden aan.
• Voor deze aansluitingen heeft u een SCART-kabel nodig (niet bijgeleverd). Indien uw TV (of videorecorder) geen SCART-aansluiting heeft, zie de volgende bladzijde voor aansluiting met de bijgeleverde audio/videokabel.
• De
AV1(RGB)-TV
analoge audio. De tevens voor stereo analoge audio. Zie instructies voor de opstelling daarvan.
• Zorg ervoor dat alle componenten zijn uitgeschakeld en niet op de netspanning zijn aangesloten voordat op het achterpaneel aansluitingen worden gemaakt of gewijzigd.
Antenne
in
3
2
IN
OUT
VHF/UHF
4
Antenne
AV-connector levert van gewone (composiet) video-output, S-video of RGB-video, en stereo
AV2/(INPUT 1/DECODER)
connector kan worden gebruikt voor gewone en S-video-input, en
AV1 Out (AV1-uitgang)
op blz. 81 en
AV2/L1 In (AV1-ingang)
1 Sluit de kabel van de antenne/kabel-TV-uitgang aan op de antenne-input op de videorecorder.
• Indien u geen videorecorder in de keten aansluit, sluit hem dan aan op de
ANTENNA IN
deze recorder en sla de volgende stap over.
SCART
AV-connector
TV
2 Gebruik een RF-antennekabel (waarvan er één is bijgeleverd) voor aansluiting van de antenne-output van uw videorecorder op de ANTENNA IN van deze recorder.
3 Gebruik nog een RF-antennekabel voor aansluiting van de ANTENNA OUT van deze recorder
AV 2/INPUT 1 AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/ AUTO REC
RL
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
RL
AUDIO
OUTPUT
VIDEO S-VIDEO
DIGITAL
CONTROL
OUT
IN
OPTICAL
AC IN
op de antenne-input van uw TV.
4 Gebruik een SCART-kabel (niet bijgeleverd) voor aansluiting van de AV1(RGB)-TV AV-connector op
5
deze recorder op de SCART AV-connector op uw TV.
5 Gebruik nog een SCART-kabel voor aansluiting
SCART
uit
AV-connector
van de AV2/(INPUT 1/DECODER) AV-connector op een SCART AV-connector op uw videorecorder.
op blz. 82 voor
-contactbus op
14
Du
Wandcontactdoos antenne/kabel TV
videorecorder
Antenne
in
1
• Zie de volgende pagina indien u een ander soort audio/video-aansluiting wenst te gebruiken.
Tip
• Deze recorder heeft een ‘through’-functie waarmee u een TV-programma vanaf de ingebouwde TV-tuner in deze recorder kunt opnemen terwijl u naar een video­opname kijkt. (Om deze functie te kunnen gebruiken met de recorder in standby, moet uitgeschakeld
stroomverbruik)
Off
—zie
op blz. 77).
Power Save (Besparing
Power Save
zijn
Aansluiten
Gebruik van andere soorten audio/video-output
Voor het geval de SCART AV-connector niet kan worden gebruikt voor aansluiting op de TV of deze recorder, kan ook gebruik worden gemaakt van standaard audio/video-outputcontactbussen, en tevens een S-video-output.
02
Nederlands
Gebruik van de bijgeleverde audio/ videokabel
Audio
-input
Video
-input
TV
12
IN
OUT
VHF/UHF
1 Sluit de VIDEO OUTPUT-contactbus aan op een video-input op de TV.
Gebruik de gele contactbus van de bijgeleverde audio/ videokabel vor de video-aansluiting.
2 Sluit de AUDIO OUTPUT-contactbussen aan op de overeenkomstige audio-inputs op de TV.
Gebruik de rode en witte contactbussen van de bijgeleverde audio/videokabel voor de audio-aansluiting. Zorg ervoor dat de linker- en rechteroutputs corresponderen met de betreffende inputs voor het juiste stereogeluid.
AV 2/INPUT 1 AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/ AUTO REC
RL
AUDIO
VIDEO S-VIDEORLAUDIO
OUTPUT
VIDEO S-VIDEO
DIGITAL
CONTROL
OUT
IN
OPTICAL
AC IN
Gebruik van de S-video-output
Audio
-input
2
IN
OUT
VHF/UHF
TV
AV 2/INPUT 1 AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/ AUTO REC
RL
AUDIO
VIDEO S-VIDEORLAUDIO
OUTPUT
VIDEO S-VIDEO
DIGITAL
OPTICAL
1 Gebruik een S-videokabel (niet bijgeleverd) voor aansluiting van de S-VIDEO OUTPUT op een S-video­input op de TV, monitor (of andere apparatuur).
2 Sluit de AUDIO OUTPUT-contactbussen aan op de overeenkomstige audio-inputs op de TV.
De bijgeleverde audio/videokabel kan worden gebruikt zonder dat de gele videostekker wordt aangesloten. Zorg ervoor dat de linker- en rechteroutputs corresponderen met de betreffende inputs voor het juiste stereogeluid.
S-video
-input
1
CONTROL
OUT
IN
AC IN
15
Du
02
Aansluiten
Aansluiting op een kabelbox of satellietontvanger
Indien u een kabel- of satellietontvanger heeft met een ingebouwde decoder moet deze zoals op deze bladzijde aangegeven op de recorder en de TV worden aangesloten. Indien u een afzonderlijke decoderbox voor uw kabel/ satelliet-TV gebruikt, dient u deze overeenkomstig de instructies op de volgende bladzijde op te stellen.
Met de opstelling die op deze bladzijde wordt getoond kunt u:
• Elk kanaal opnemen door het op de kabelbox/satellietrecorder te kiezen.
• Sluit deze recorder niet aan via uw videorecorder, satellietontvanger of kabelbox. Sluit elk component rechtstreeks aan op uw TV of AV-receiver.
1 Sluit de RF-antennekabels zoals aangegeven aan.
Antenne
in
1
1
SCART AV
2
-connector
IN
OUT
VHF/UHF
AV 2/INPUT 1 AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/ AUTO REC
RL
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
RL
AUDIO
OUTPUT
VIDEO S-VIDEO
3
TV
DIGITAL
CONTROL
OUT
IN
OPTICAL
AC IN
Hiermee kunt u TV-kanalen bekijken en opnemen.
2 Gebruik een SCART-kabel (niet bijgeleverd) om de AV1(RGB)-TV AV-connector op een SCART AV­connector op uw TV aan te sluiten.
Hiermee kunt u een schijf bekijken.
3 Gebruik nog een SCART-kabel voor aansluiting van de AV2/(INPUT 1/DECODER) AV-connector op een SCART AV-connector van de satelliet/kabelbox.
Hiermee kunt u gecodeerde TV-kanalen opnemen.
• Het schema toont SCART-video-aansluitingen maar u kunt ook een van de andere audio/video­aansluitingen gebruiken.
16
Du
Wandcontactdoos antenne/kabel TV
Antenne
uit
Antenne
in
1
SCART AV
-connector
Kabel/satellietbox
Tip
• Deze recorder heeft een ‘through’-functie, waarmee u een TV-programma vanaf de ingebouwde TV-tuner in deze recorder kunt opnemen terwijl u naar een video-opname kijkt. (Om deze functie te kunnen gebruiken met de recorder in standby, moet
Save
zijn uitgeschakeld
(Besparing stroomverbruik)
Off
—zie
op blz. 77).
Power Save
Power
Aansluiten
Aansluiting op een externe decoderbox (1)
Indien u een externe decoderbox speciaal voor uw satellietontvanger of kabel TV heeft, voer dan de setup uit zoals beschreven op deze bladzijde.
• Sluit de decoderbox niet rechtstreeks aan op deze recorder.
• Informatie vanaf de decoder (bijvoorbeeld voor betaal TV-diensten) kan alleen worden bekeken wanneer de recorder is uitgeschakeld (in standby).
• Alleen indien de videorecorder/satellietontvanger/kabelbox tijdens de opname zijn ingeschakeld werkt de timer recording-functie op deze recorder.
• Het is niet mogelijk een TV-programma te bekijken en een ander op te nemen met deze setup.
SCART
AV-connector
02
Nederlands
4
TV
IN
OUT
VHF/UHF
AV 2/INPUT 1 AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/ AUTO REC
RL
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
OUTPUT
RL
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
SCART
AV-connector
Decoder
Wandcontactdoos antenne/kabel TV
1 Sluit de kabel vanaf de antenne/kabel TV­uitgang aan op de antenne-input op uw videorecorder/satellietontvanger/kabelbox.
2 Gebruik een SCART-kabel (niet bijgeleverd) voor aansluiting van uw decoder op de videorecorder/ satellietontvanger/kabelbox.
Zie de handleiding van uw decoderbox voor verdere instructies.
DIGITAL
CONTROL
OUT
IN
OPTICAL
AC IN
3
2
SCART
AV-connector
Videorecorder /satellietontvanger /kabelbox
Antenne
in
1
3 Gebruik een SCART-kabel voor aansluiting van uw videorecorder/satllietontvanger/kabelbox op de AV2/(INPUT 1/DECODER) AV-connector van deze recorder.
4 Gebruik een SCART-kabel voor aansluiting van de AV1(RGB)-TV AV-connector op de TV.
17
Du
02
Aansluiten
Aansluiting van een externe decoderbox (2)
Indien u alleen een decoder heeft kunt u deze aansluiten op de recorder en de TV zoals op deze bladzijde aangegeven. Met de setup op deze bladzijde kunt u:
• Gecodeerde kanalen opnemen die u ontvangt via de in de recorder ingebouwde TV-tuner.
• Sluit deze recorder niet aan via de videorecorder, satellietontvanger of kabelbox. Sluit altijd elk component rechtstreeks aan op de TV of AV-receiver.
1 Sluit de RF-antennekabels aan zoals aangegeven.
Hiermee kunt TV-kanalen bekijken en opnemen.
2 Gebruik een SCART-kabel (niet bijgeleverd) voor aansluiting van de AV1(RGB)-TV AV-connector op een SCART AV-connector op de TV.
Hiermee kunt u schijven bekijken.
3 Gebruik nog een SCART-kabel voor aansluiting van de AV2/(INPUT 1/DECODER) AV-connector op een SCART AV-connector op de decoderbox.
Hiermee kunt u gecodeerde TV-kanalen bekijken.
• Om deze setup te kunnen gebruiken dient u de volgende instellingen vanaf het Initial Setup-menu aan te brengen: – Zet de Initial Setup-menu (zie
AV2/L1 In
-instelling op
Decoder
AV2/L1 In (AV1-ingang)
vanaf het
op blz. 82). – Zet de kanalen vanaf het
Decoder
(handmatig kanalen instellen) op
Setting (Handmatische instelling van kanalen)
instelling voor de gecodeerde
Manual CH Setting
On
-scherm
(zie
Manual CH
op blz. 79).
1
2
IN
OUT
1
Wandcontactdoos antenne/kabel TV
Antenne
in
AV-connector
VHF/UHF
SCART
INPUT 1/ AUTO REC
RL
AUDIO
AV 2/INPUT 1 AV 1(RGB)-TV
OUTPUT
VIDEO S-VIDEORLAUDIO
VIDEO S-VIDEO
3
DIGITAL
CONTROL
OUT
IN
OPTICAL
SCART
AV-connector
Decoder
TV
AC IN
18
Du
Aansluiten
Aansluiting op een AV-versterker
Voor multi-kanaals surroundgeluid dient de recorder op een AV-versterker/receiver te worden aangesloten met gebruik van de digitale optische output.
Naast een digitale aansluiting wordt tevens geadviseerd de stereo analoge aansluiting te gebruiken voor compatibiliteit met alle schijven en bronnen.
Indien u tevens een video-output op de AV-versterker/receiver wilt aansluiten kunt u de gewone video-output (zoals hier getoond) of de S-video-output gebruiken.
• Het is mogelijk dat er ruis komt uit de speakers indien de recorder niet op de juiste wijze is ingesteld om te functioneren met de AV-versterker/receiver (zie
Audio Out-instellingen
op blz. 83).
02
Nederlands
Antenne
in
A/V in 1
TV
AV-versterker/ receiver
AV 2/INPUT 1 AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/ AUTO REC
RL
S-VIDEORLAUDIO
AUDIO
VIDEO
Video
1
3 2
IN
OUT
VHF/UHF
1
Wandcontactdoos antenne/kabel TV
1 Sluit de RF-antennekabels aan zoals aangegeven.
Hiermee kunt u TV-kanalen bekijken en opnemen.
2 Sluit een van de DIGITAL OUT OPTICAL­contactbussen van deze recorder aan op een optische digitale input op de AV-ontvanger.
Hiermee kunt u naar multi-kanaals surroundgeluid luisteren.
3 Sluit de analoge AUDIO OUTPUT en de VIDEO OUTPUT-contactbussen op deze recorder aan op een analoge audio en video-input op de AV-receiver.
4 Sluit de video-output van de AV-receiver aan op een video-input op de TV.
Video
in
4
uit
OUTPUT
VIDEO S-VIDEO
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
CONTROL
IN
AC IN
• Het schema toont gewone video-aansluitingen, maar u kunt ook een AV-connector of S-video­aansluitingen gebruiken indien deze beschikbaar zijn.
• Sluit deze recorder niet aan op de TV via de videorecorder met gebruik van de A/V-kabels. Sluit de recorder altijd rechtstreeks aan op de TV.
19
Du
02
Aansluiten
Aansluiting van andere AV-bronnen
Aansluiting van een videorecorder of analoge camcorder
Aansluiting van een DV-camcorder
Met een mogelijk een DV-camcorder of videodeck aan te sluiten, of een DVD-R/RW-recorder, en digitaal DV-cassettes of DVD-R/RW-schijven over te zetten op DVD-R/RW.
DV IN/OUT
-contactbus op het voorpaneel is het

Audio/Video
-outputs
AUDIO/VIDEO
INPUT
12
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
Audio/Video
-inputs
VIDEO/R/RW
Analoge camcorder
videorecorder
1 Sluit een stel audio- en video-outputs van de videorecorder of camcorder aan op een stel inputs van deze recorder.
Hiermee kunt vanaf de videorecorder of camcorder banden opnemen.
•U kunt gewone video- of S-videokabels gebruiken voor de video-aansluiting.
• Met de aansluitingen op het voorpaneel is het gemakkelijk een camcorder aan te sluiten.
2 Sluit een set audio- en video-inputs van de videorecorder of camcorder aan op een set outputs van deze recorder.
Hiermee kunt vanaf deze recorder opnemen op uw videorecorder of camcorder.
•U kunt gewone video- of S-videokabels gebruiken voor de video-aansluiting.
•U kunt tevens de
AV2/(INPUT 1/DECODER)
SCART­connector gebruiken voor de audio/video-input en – output met slechts één SCART-kabel.
• Deze contactbus is alleen bestemd voor aansluiting van de DV-apparatuur, en is niet compatibel met digitale satelliettuners of D-VHS-videodecks.
VIDEO/R/RW
DV
-in/uitcontactbus

DV
IN/OUT
DV-camcorder
1 Gebruik een DV-kabel (niet bijgeleverd) voor aansluiting van de DV-in/uitcontactbus van de DV­camcorder/deck op de DV IN/OUT-contactbus op het voorpaneel van deze recorder.
Aansluiting op de netspanning
Zorg ervoor dat alles op de juiste wijze is aangesloten voordat u de apparatuur aansluit op de netspanning.
AC IN
20
Du
1 Steek het bijgeleverde wisselspanningnetsnoer aan op de AC IN-ingang en het andere eind in een normaal stopcontact.
Bediening en displays
03
Hoofdstuk 3
Bediening en displays
Voorpaneel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
STANDBY/ON OPEN/CLOSE STOP PAUSE PLAY STOP REC
PULL–OPEN
1 STANDBY/ON
Indrukken om de recorder in te schakelen/op standby te zetten.
2 DISC NAVIGATOR
Indrukken voor rechtstreekse toegang tot het Disc Navigator-scherm.
3 DVD-schijflade
OPEN/CLOSE
4
Indrukken om de schijflade te openen/sluiten.
5 STOP
Indrukken om weergave te stoppen.
6 PAUSE
Indrukken om weergave of opname op pauze te zetten of opnieuw te starten.
7 PLAY
Indrukken om weergave te starten of opnieuw te starten.
8 FUNCTION
Herhaald indrukken om de functie van de te stellen. De functie wordt in de display getoond.
9 SMART JOG
STOP REC
10
Indrukken om de opname te stoppen.
11 REC
Indrukken op de opname te starten.
12 Inputs op het voorpaneel
Haal op de aangegeven plaatsen het klepje neer voor toegang tot de inputcontactbussen op het voorpaneel. Deze zijn vooral handig voor aansluiting van camcorders en andere draagbare apparatuur.
DISC NAVIGATOR
(blz. 35)
(blz. 12)
SMART JOG

VIDEO/R/RW
13 Display op het voorpaneel
Zie
Display
op blz. 22 voor meer gegevens.
14 IR Remote Sensor
15 DV IN/OUT-contactbus
Digitale input/outputcontactbus te gebruiken met een DV-camcorder.
in
FUNCTION
(blz. 8)
(blz. 12)
Nederlands
REC
DV IN/OUT
15141312
21
Du
03
Bediening en displays
Display
321
1 PLAY
Gaat branden tijdens weergave; knippert wanneer de weergave op pauze wordt gezet.
2 REC
Gaat branden tijdens opname; knippert wanneer de opname op pauze wordt gezet.
3 PL
(blz. 60) Gaat branden wanneer een VR-modusschijf is geladen en de recorder in de Afspeellijstmodus staat.
42 3
(blz. 78) Toont de afstandsbedieningsmodus (indien er niets op de display wordt weergegeven, staat de afstandsbedieningsmodus op 1).
5 REM
Gaat branden wanneer de display met informatietekens de nog beschikbare opnametijd toont.
6V
(blz. 60) Gaat branden wanneer een niet gefixeerde Videomodusschijf is geladen.
7R / RW
Geeft het soort recordable DVD aan dat is geladen: DVD­R of DVD-RW.
8
(blz. 48) Gaat branden wanneer een timeropname is ingesteld. (De indicator knippert indien de timer is ingesteld maar er geen recordable schijf is geplaatst.)
AUTO
(blz. 54) Gaat branden wanneer Auto Start Recording is ingesteld en ook tijdens Auto Start Recording.
9 Indicators voor de opnamekwaliteit
FINE
Gaat branden wanneer de opnamemodus op (beste kwaliteit) is ingesteld.
SP
Gaat branden wanneer de opnamemodus op SP (standard play) is ingesteld.
4 5 6 7
(blz. 45)
FINE
10
LP
Gaat branden wanneer de opnamemodus op LP (long play) is ingesteld.
EP
Gaat branden wanneer de opnamemodus op EP (extended play) is ingesteld.
MN
Gaat branden wanneer de opnamemodus op MN (manual recording) is ingesteld.
10 Display van informatietekens
11
Geeft aan welke kanalen van een tweetalige uitzending worden opgenomen.
12 VPS / PDC
Gaat branden tijdens de ontvangst van een VPS/PDC­uitzending met timeropname via VPS/PDC.
13 NTSC
Gaat branden wanneer de video-output in NTSC­formaat is.
14 OVER
Gaat branden wanneer het analoge audio­inputniveau te hoog is.
(blz. 48)
(blz. 77)
(blz. 83)
8 9
1211 13 14
22
Du
Bediening en displays
03
Afstandsbediening
STANDBY/ON
2
4
7
10
DISC NAVIGATOR PLAY LIST
11
13
14
TOP MENU MENU
HOME MENU
REV SCAN PLAY FWD SCAN
16
PREV
17
18
20
AUDIO SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
+
PAUSE STOP
CASE
SELECTION
REC
STOP REC
DISC
HISTORY
TV CONTROL
INPUT
CHANNEL
SELECT
ABC
DEF
CLEAR
CLEAR
ENTER
OK CM SKIP
NEXT STEP/SLOW
REC MODE TIMER REC
NAVI
CHP
MARK
MARK
VOLUME
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
TV/DVD
INPUT SELECT
CHANNEL
RETURN
EASY
TIMER
DISPLAY
TV DIRECT
REC
1 Indicator afstandsbediening
Gaat branden bij het instellen van de afstandsbediening voor gebruik met een TV (blz. 91) en bij het instellen van de afstandsbedieningsmodus (blz. 78).
2 STANDBY/ON
Indrukken om de recorder in te schakelen/op standby te zetten.
3 OPEN/CLOSE
Indrukken om de schijflade te openen/sluiten.
4 DVD-weergavefuncties
AUDIO
(blz. 43) Hiermee wordt de audiotaal of het kanaal gewijzigd. (Wanneer de recorder is gestopt, indrukken om de tuneraudio te wijzigen.)
SUBTITLE
(blz. 43) Toont/wijzigt de ondertitels in de meertalige DVD­Videoschijven.
1
3
5
6
8
9
12
15
19 21
ANGLE
(blz. 44) Hiermee worden de verschillende hoeken van de camera gewijzigd op schijven die scenes met meerdere hoeken bevatten.
5 PLAY MODE
(blz. 40) Indrukken om het Play Mode-menu te tonen (voor functies zoals zoeken, herhalen en programma afspelen).
6 TV/DVD
(blz. 29) Indrukken om te schakelen tussen ‘TV-modus’, waarbij je beeld en geluid ontvangt vanuit de tuner van de TV, en de ‘DVD-modus’, waarbij je beeld en geluid ontvangt vanuit de tuner van de recorder (of een externe input).
7 Alfanumerieke toetsen en CLEAR
Gebruik de nummertoetsen voor het selecteren van track/hoofdstuk/titel; kiezen van kanalen, etc. Dezelfde toetsen kunnen worden gebruikt voor het invoeren van namen voor titels, schijven etc.
Gebruik
CLEAR
om de invoer ongedaan te maken en
opnieuw te beginnen.
8 INPUT SELECT
(blz. 53) Indrukken om het gebruik van de input te wijzigen in opnemen.
9 CHANNEL +/–
(blz. 28) Indrukken om het kanaal van de ingebouwde TV-tuner te wijzigen.
10 SHOWVIEW
(blz. 51) Indrukken, en vervolgens de nummertoetsen gebruiken om een ShowView programmeernummer voor de timeropname in te voeren.
11 DISC NAVIGATOR
(blz. 35)
/ TOP MENU
(blz. 30) Indrukken om het Disc Navigator-scherm te tonen, of het topmenu wanneer een DVD-Videoschijf is geplaatst.
12 PLAY LIST
(blz. 59)
/ MENU
(blz. 30) Indrukken om te schakelen tussen Origineel en Afspeellijst op VR-modusschijven, of het om het schijfmenu te tonen indien een DVD-Videoschijf is geplaatst.
13
///
(cursortoetsen) en ENTER
Wordt gebruikt voor het nagiveren door alle on­screendisplays. Druk op
ENTER
om de huidige
gemarkeerde optie te kiezen.
14 HOME MENU
(blz. 32) Indrukken om het Home Menu te tonen, van waaruit u naar alle functies op de recorder kunt navigeren.
15 RETURN
Indrukken om een niveau terug te gaan op het on-screen menu of de display.
Nederlands
23
Du
03
Bediening en displays
16 Weergavebediening
REV SCAN / FWD SCAN  (blz. 37)
Indrukken om achterwaarts of voorwaarts scannen te starten. Nogmaals indrukken om de snelheid te verhogen.
PLAY
Indrukken om weergave te starten.
PAUSE
Indrukken om de weergave of opname te onderbreken.
STOP
Indrukken om weergave te stoppen.
CM SKIP
Indrukken om 30 seconden vooruit te gaan op de schijf (ongeveer de duur van een gemiddelde TV­reclame); herhaald indrukken om 4 minuten vooruit te gaan.
PREV / NEXT
Indrukken om naar de vorige of volgende title/ hoofdstuk/track/map te gaan; of om de vorige of volgende menupagina te tonen.
STEP/SLOW  (blz. 38)
Indrukken tijdens weergave om slow­motionweergave te starten; indrukken in de pauze­stand om de vorige of volgende videoframe te tonen.
17 Opnamebediening
REC
Indrukken om opname te starten. Herhaald indrukken om de opnametijd in blokken van 30 minuten in te stellen.
STOP REC
Indrukken om opname te stoppen.
REC MODE
Herhaald indrukken om de opnamemodus te wijzigen (beeldkwaliteit).
TIMER REC
Indrukken om een timeropname vanaf het standaard Timer Recording-scherm in te stellen.
EASY TIMER
Indrukken om een timeropname vanaf het Easy Timer-scherm in te stellen.
18 DISC HISTORY
Indrukken om een samenvatting (schijfnaam, beschikbare opnametijd, etc.) van de laatste 30 geladen recordable schijven te tonen.
NAVI MARK
Indrukken om een thumbnailplaatje voor de huidige titel te kiezen voor gebruik in het Disc Navigator­scherm.
(blz. 46)
(blz. 50)
(blz. 49)
(blz. 36)
(blz. 29)
(blz. 28)
(blz. 68)
CHP MARK
Indrukken om een hoofdstukmarker tijdens het afspelen/opnemen van een DVD-RW-schijf aan de VR-modus toe te voegen.
19 DISPLAY
Toont/wijzigt de on-screen informatiedisplays.
20 TV CONTROL
Gebruik na opsteling deze functie om uw TV te bedienen.
21 TV DIRECT REC
Indrukken om te beginnen met opnemen ongeacht het kanaal waarop uw TV is afgestemd.
(blz. 62)
(blz. 32)
(blz. 91)
(blz. 48)
24
Du
Zo begint u
04
Hoofdstuk 4
Zo begint u
Inschakelen en opstellen
Wanneer u de recorder voor de eerste maal inschakelt kunt u verschillende basisinstellingen aanbrengen met gebruik van de Setup Navigator-functie. Hiermee kunt u de klok instellen, de interne TV-tuner en de video- en audio-outputinstellingen.
Indien u de recorder voor de eerste maal gebruikt, dient het aanbeveling Setup Navigator te gebruiken voordat u de recorder gaat gebruiken.
STANDBY/ON
ENTER
1 Schakel uw TV in en stel de video-input in op deze recorder.
2 Druk op de
STANDBY/ON-toets op de afstandsbediening of het voorpaneel om in te schakelen.
Wanneer u voor de eerste maal inschakelt, toont uw TV het Setup Navigator-scherm. (Indien Setup Navigator niet verschijnt, is deze functie tevens toegankelijk vanuit het Basisinstellingenmenu; zie blz. 78).
• Indien deze recorder op een compatibele TV is aangesloten met een volledig bedrade 21-pins SCART-kabel, zal de recorder in enkele seconden het land, de grootte van het TV-scherm en taalinformatie downloaden. (Zie de bij uw TV meegeleverde handleiding voor gegevens over compatibiliteit.)
3 Gebruik de
/
(op/neer cursor) -toetsen om
een taal te kiezen, druk vervolgens op ENTER.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Language
Clock Set Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
English français Deutsch Italiano Español
4 Druk op ENTER om de opstelling te beginnen met Setup Navigator.
Nederlands
DVD RECORDER
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Clock Set
Complete this setup before you
Input Line System
start using your recorder.
On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
Start Cancel
Please use the Initial Setup if you want to make more detailed settings.
• Indien u Setup Navigator niet wenst te gebruiken druk dan op druk vervolgens op
(cursor neer) om
ENTER
Cancel
te kiezen, en
om Setup Navigator te
verlaten.
5 Kies de Auto Channel Setting (‘Auto Scan’ of ‘Download from TV’), of ‘Do not set’, druk vervolgens op ENTER.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Auto Channel Setting
Clock Set Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
Auto Scan Download from TV Do not set
25
Du
04
Zo begint u
• Kies
Do not set
wilt overslaan (omdat deze reeds zijn ingesteld bijvoorbeeld).
•U kunt alleen de gebruiken indien deze recorder op de TV heeft aangesloten met een volledig bedrade 21-pins SCART-kabel die op de aangesloten, en indien de TV deze functie ondersteunt (controleer de instructiehandleiding van uw TV voor meer gegevens).
• Gebruik de toetsen om uw land te kiezen, druk vervolgens op ENTER.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
• Auto-tuning kanalen
De
Auto Scan
automatisch in.
• Dowloaden van kanalen vanaf de TV
Gebruik de downloaden van alle kanalen waarop uw TV is afgestemd.
6 Kies ‘Auto’ voor automatische tijdinstelling of ‘Manual’ om de klok automatisch in te stellen, druk vervolgens op ENTER.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
• Automatische klokinstelling
Sommige TV-kanalen zenden samen met het programma tijdsignalen uit. Deze recorder kan deze signalen gebruiken om de klok automatisch in te stellen.
indien u het instellen van de kanalen
Download from TV
AV1(RGB)-TV
/
(linker- en rechtercursor)
Country Selection
Clock Set Input Line System
Country
On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
-functie
-connector is
Austria
-optie scant de kanaalpresets en stelt deze
Tuning
32/213
Cancel
Download from TV
Downloading
Clock Setting
Clock Set Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
Cancel
Auto Manual
-optie voor het
Pr 5
Stel ‘Clock Set CH’ op het kanaalpresetnummer dat een kloksignaal uitzendt, verplaats dan de cursor naar beneden naar ‘Start’ en druk op ENTER.
Initial Setup
Auto Clock Setting
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Clock Set Input Line System
Date
On Screen Display
Time
Front Panel Display Power Save
Clock Set CH
Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
Pr 1
Start
Het duurt een tijdje voordat de recorder de tijd heeft ingesteld. Nadat de tijd is ingesteld kunt u op drukken om verder te gaan.
Initial Setup
Auto Clock Setting
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Clock Set Input Line System
Date
On Screen Display
Time
Front Panel Display Power Save
Clock Set CH
Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
WED
11 20
0101 2003
Pr 1
Start
Next
Indien de tijd niet automatisch kon worden ingesteld, druk dan op terug te keren en kies
RETURN
om naar het vorige scherm
Manual
.
• Handmatige klokinstelling
Indien geen stations in uw gebied tijdsignalen uitzenden kunt u de klok handmatig instellen.
Gebruik de
/
(linker- en rechtercursor)
toetsen om uw tijdszone in te stellen.
Deze kunt u instellen door een stad of een op GMT afgestemde tijd te selecteren.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Manual Clock Setting
Clock Set Input Line System On Screen Display
Time Zone
Front Panel Display Power Save
Summer Time
Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
Austria Vienna
Off
1/2
Druk op  (cursor neer) en vervolgens de (linker- en rechtercursor) toetsen om ‘On’ of ‘Off’ voor zomertijd te kiezen, en druk daarna op ENTER.
Kies ‘On’ indien u zich thans in zomertijd bevindt.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Manual Clock Setting
Clock Set Input Line System On Screen Display
Time Zone
Front Panel Display Power Save
Summer Time
Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
Austria Vienna
On
1/2
Next
/
26
Du
Zo begint u
04
Stel de datum in (dag/maand/jaar) en tijd, druk vervolgens op ENTER om alle instellingen aan te brengen.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Gebruik de
Manual Clock Setting
Clock Set Input Line System
Date
On Screen Display Front Panel Display
Time
Power Save
Time Zone
Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
Summer Time
/
(op/neer cursor) toetsen om de
01 01 2003
WED
00 00
Austria Vienna
On
2/2
waarde in de gemarkeerde velden te wijzigen. Gebruik de
/
(linker- en rechtercursor) toetsen
om tussen velden te wisselen.
•U kunt altijd terugkeren naar het vorige scherm in Setup Navigator door op
RETURN
.
7 Kies het type TV-scherm, ‘Standard (4:3)’ of ‘Wide (16:9)’.
Initial Setup
TV Screen Size
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Gebruik de selecteren, druk vervolgens op
Clock Set Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control SetSetup Navigator Setup Navigator
/
(op/neer cursor) toetsen om te
Wide (16:9) Standard (4:3)
ENTER
.
8 Is deze recorder aangesloten op een AV­versterker voor digitale audio?
Initial Setup
AV Amp Digital Connect
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Gebruik de of
Not Connected
• Indien u Druk op kies
Go Back
Clock Set Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
/
(op/neer cursor) toetsen om
Connected Not Connected
te kiezen, druk vervolgens op
Not Connected
ENTER
om Setup Navigator te verlaten of
kiest, is de setup voltooid.
indien u terug wilt keren en opnieuw
Connected
ENTER
wilt beginnen.
• Kies de digitale audioformaten waarmee uw AV­versterker compatibel is.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
AV Amp Compatibility
Clock Set Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
Dolby Digital Dolby Digital, DTS PCM only
Gebruik de
Digital
vervolgens op
/
(op/neer cursor) toetsen om
,
Dolby Digital, DTS
ENTER
.
of
PCM only
te kiezen, druk
• Controleer in de instructiehandleiding bij uw AV­versterker waarmee deze compatibel is indien u dat niet zeker weet.
9 Is uw AV-versterker compatibel met 96kHz PCM digitale audio?
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Gebruik de
/
Compatible, Not Compatible
druk vervolgens op
96kHz PCM Compatible
Clock Set Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
Compatible Not Compatible Don't Know
(op/neer cursor) toetsen om
, of
Don’t Know
ENTER
.
• Controleer in de instructiehandleiding bij uw AV­versterker waarmee deze compatibel is indien u dat niet zeker weet.
10 Druk op ENTER om Setup Navigator te verlaten of kies ‘Go Back’ indien u opnieuw wenst te beginnen.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Clock Set Input Line System
Setup is complete!
On Screen Display
Enjoy using your DVD recorder!
Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup NavigatorSetup Navigator
Finish Setup Go Back
Hiermee is de basissetup van Setup Navigator voltooid.
Overige instellingen
Nadat de opstelling met Setup Navigator is voltooid, kunt u gebruik gaan maken van uw DVD-recorder. Wellicht wilt u nog enkele instellingen toevoegen, afhankelijk van hoe de recorder op de TV-kanalen is afgestemd.
.
• Handmatige kanaalinstelling – Met deze instelling kunt u kanalen overslaan zonder station, en handmatig op stations afstemmen. Zie
Setting (Handmatische instelling van kanalen)
blz. 79.
• Kanaalinstelling ShowView – Met deze instelling kunt u TV-gidskanalen toekennen om ervoor te zorgen dat
het ShowView functioneert. Zie
kanaalinstelling)
®
programmeersysteem op juiste wijze
ShowView CH Setting (ShowView-
op blz. 80.
• Insellen van de afstandsbediening voor uw TV – De bijgeleverde afstandsbediening kan voor elk merk TV worden ingesteld. Zie
Instellen van de
afstandsbediening voor bediening van uw TV
blz. 91.
Manual CH
Dolby
te kiezen,
op
op
Nederlands
27
Du
04
ENTER
CHANNEL
Zo begint u
Uw eerste opname
Deze snelle handleiding toont hoe u een basisopname van een TV-programma kunt maken op een recordable DVD.
Opnemen wordt zeer uitvoerig omschreven in hoofdstuk 6 (
Opnemen
).
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CHANNEL
PLAY
STOP
• De kanaalpresets zijn genummerd 1–99.
• Indien de recorder op uw TV is aangesloten met een SCART-kabel en uw TV Direct Recording ondersteunt, kunt u deze gebruiken om eenvoudig het kanaal waarnaar u thans kijkt op te nemen. Zie
Rechtstreeks opnemen vanaf de TV
op blz. 48 voor
uitvoerige instructies.
5 Druk op  REC om met opnemen te beginnen.
• De opname staat standaard in de SP (Standard Play) –modus, waarmee u ongeveer 2 uur kunt opnemen op een lege DVD-schijf.
•U kunt de opname in de pauze zetten door op
PAUSE
te drukken. Druk op  REC
of  PAUSE
om
het opnemen te hervatten.
6 Wanneer u het opnemen wilt stoppen kunt u op
STOP REC drukken.
Hhet weergeven van uw opname
Het TV-programma dat u zojuist heeft opgenomen dient op de DVD-schijf te zijn opgenomen met één titel met een of meerdere hoofdstukken.
• Druk op  PLAY om de weergave te starten.
Indien u de weergave wilt stoppen voor het einde van de opname, druk dan op
STOP
.
28
Du
REC
STOP REC
DVD RECORDER
1 Schakel uw TV en deze recorder in.
Druk op  STANDBY/ON
om in te schakelen.
• Zorg ervoor dat de video-input op uw TV op deze recorder is ingesteld.
2 Druk op  OPEN/CLOSE om de schijflade te openen.
3 Laad een lege DVD-R of DVD-RW-schijf in met de label aan de bovenkant, waarbij u gebruik maakt van de schijfgeleider om de schijf op juiste wijze te plaatsen.
• Wanneer u een nieuwe, lege DVD-RW-schijf laadt, duurt het even voordat de recorder deze heeft geïnitialiseerd om te kunnen opnemen.
4 Gebruik de CHANNEL +/– toetsen op de afstandsbediening of de SMART JOG op het voorpaneel om het TV-kanaal waarvan u wilt opnemen te kiezen.
De ingebouwde TV-tuner gebruiken
Wijzigen van TV-kanalen
Wanneer geen schijf wordt afgespeeld kunnen de TV­kanalen op drie verschillende manieren worden gewijzigd:
CHANNEL +/–
Number buttons
• bijvoorbeeld kanaal 4 te kiezen, drukt u op vervolgens op en
ENTER
SMART JOG
• Kanaalpresets zijn genummerd 1–99.
• Tijdens weergave, opnames of in opnamestandby kunnen TV-kanalen niet worden gewijzigd.
toetsen op de afstandsbediening
op de afstandsbediening – Om
ENTER
; voor kanaal 34, drukt u op 3, 4
.
op het voorpaneel
4
en
Zo begint u
TV/DVD
04
Wijzigen van audiokanalen
Het audiokanaal van de uitzending of het externe inputsignaal kan worden gewijzigd.
AUDIO
• Druk op AUDIO om de audio te wijzigen.
Het huidige audiokanaal wordt on-screen getoond.
• Indien de NICAM audio-instelling (zie
(NICAM-selectiefunctie)
ingesteld en u naar een NICAM-uitzending kijkt, kunt u wisselen tussen (zonder NICAM) audio.
• Indien de NICAM-uitzending tweetalig is kunt u tevens de taal kiezen.
(Normaal)
• Tevens kunt u de taal voor een tweetalige uitzending zonder NICAM kiezen.
• Wanneer u kijkt naar een opname vanaf een externe input met de selectie voor opname (zie kunt u het audiokanaal wisselen tussen links ( rechts (
External Audio (Externe Audio)
R
) of beiden (
op blz. 82) op
NICAM
en
Regular (Normaal)
NICAM
Regular (Normaal)
NICAM A NICAM B
Regular
NICAM A+B
A (L) B (R)
A + B (L+R)
Bilingual (tweetalige)
L+R
).
LR
L+R
NICAM Select
NICAM
is
op blz. 83)
L
Wisselen tussen TV en DVD
Wanneer de recorder is gestopt of aan het opnemen is kunt u kiezen of u de audio/video vanaf de ingebouwde TV-tuner (of externe input) op de TV wenst (DVD-modus), of het kanaal waarop de TV thans staat ingesteld wilt bekijken (TV-modus).
Tijdens weergave of wanneer een menu on-screen wordt getoond, wordt het geluid en de video altijd naar de TV gestuurd en wordt niet door de beïnvloed.
Let wel dat de recorder op de TV moet zijn aangesloten met een SCART-kabel om deze functie te kunnen gebruiken.
• Druk op TV/DVD om te schakelen tussen TV­modus en DVD-modus.
TV/DVD
-modusinstelling
Nederlands
Basisweergave
In dit onderdeel wordt aangegeven hoe uw recorder kan worden gebruikt voor weergave van schijven (DVD, CD, etc.). In het volgende hoofdstuk staat meer informatie over de weergavefuncties zoals herhaald en Program Play (programma’s afspelen).
• In deze handleiding betekent de term ‘DVD’ weergave
),
van alleen DVD-Videoschijven en DVD-R/RW. Indien een functie speciaal bedoeld is voor een bepaalde DVD-schijf, dan wordt dat aangegeven.
• Met sommige DVD-Videoschijven kan weergavebediening op bepaalde punten in de schijf niet worden bediend. Dit is geen storing.
• Wanneer een schijf in de Videomodus is geladen of wanneer de opnamemodus slechts één kanaal van een tweetalige uitzending opgenomen. Indien dit het geval is kunt u een taal kiezen die u wilt opnemen voordat u begint op te nemen door het instellen van de Tweetalige Opname­instelling (zie
Opname)
Bilingual Recording (Tweetalige
op blz. 83).
FINE/MN32
is, wordt
29
Du
04
Zo begint u
STANDBY/ON
Afspelen van DVD-schijven
OPEN/CLOSE
Onderstaande tabel toont de basisweergavebediening voor de DVD-Video en recordable DVD-schijven.
PLAY
Druk op start weergave Indien
RESUME
on-screen wordt getoond, begint de weergave vanaf de plaats waarop u heeft gestopt.
STOP
Druk op weergave stoppen. U kunt weergave vanaf hetzelfde punt her­vatten door op  PLAY nogmaals op  STOP
te drukken. (Druk
om de hervattings-
functie uit te schakelen.)
PAUSE
Zet de weergave in de pauzestand of begin opnieuw met weergave na pauze.
PLAY
STOP
1 Druk op  STANDBY/ON om in te schakelen.
Schakel tevens uw TV in en zorg ervoor dat hij is ingesteld op de juiste video-input.
2 Druk op  OPEN/CLOSE om de schijflade te openen.
3 Plaats een schijf.
Plaats een schijf met de label naar boven en gebruik de schijfladegeleider om de schijf op juiste wijze te plaatsen (indien u een dubbelzijdige DVD-Videoschijf plaatst, plaats deze dan met de zijde die u wilt afspelen naar beneden).
• Indien u een DTS-audio-CD wilt afspelen, lees dan eerst de opmerking op blz. 31.
4 Druk op  PLAY om weergave te starten.
• Indien u een DVD-Video of Video CD afspeelt, verschijnt een schijfmenu wanneer u weergave start. Gebruik de
ENTER
de nummertoetsen en
///
(cursortoetsen) toetsen en
om door DVD-schijfmenu’s te navigeren, en
ENTER
voor Video CD-menu’s.
• Zie de volgende onderdelen voor meer informatie over het afspelen van verschillende soorten schijven.
5 Druk op  STOP om de weergave te stoppen.
6 Wanneer u klaar bent met de recorder, neem de schijf eruit en zet de recorder terug op standby.
• Om de schijflade te openen/sluiten, druk op
OPEN/CLOSE
. Verwijder de schijf voordat u de
recorder op standby zet.
• Druk op
STANDBY/ON
om de recorder in standby
te schakelen.
REV SCAN FWD SCAN
PREV NEXT
CLEAR
CM SKIP
STEP/SLOW
TOP MENU MENU
ENTER
RETURN
Indrukken om scannen te starten. Herhaald indrukken om de scansnelheid te vergro­ten. (Er zijn vier scansnelheden; de huidige scansnelheid wordt on-screen getoond.)
Indrukken om naar vorige/volgende hoofd­stuk/titel te gaan.
Behalve VR-modus:
Voer tijdens weergave een hoofdstuknummer in en druk vervol­gens op
ENTER
om rechtstreeks naar het hoofdstuk binnen de huidige afspeeltitel te gaan. Op sommige schijven kunt u tevens de nummertoetsen gebruiken om genum­merde items in het schijfmenu te kiezen.
Alleen VR-modus:
een titelnummer in en druk op
Voer tijdens weergave
ENTER
.
(Reclame overslaan) Elke keer dat u indrukt wordt de schijf 30 seconden voor­waarts gespeeld. Te gebruiken tot maxi­maal 4 minuten.
Druk tijdens weergave op start slowmo­tionweergave. Herhaald indrukken om de weergavesnelheid te wijzigen. In de pauzestand indrukken om een frame vooruit of terug te spelen.
Indrukken om het ‘top’ menu weer te geven of het menu van een DVD-schijf (deze bevatten vaak hetzelfde menu).
Gebruik de cursortoetsen om door de DVD-Videoschijfmenus te navigeren; druk op
ENTER
om items te selecteren.
Indrukken om naar het vorige niveau van een DVD-Videoschijfmenu terug te keren.
30
Du
Zo begint u
04
CD’s en WMA/MP3-schijven afspelen
Onderstaande tabel toont de basisweergavebediening voor audio CD’s en WMA/MP3-bestanden.
PLAY
Indrukken om weergave te starten.
STOP
Indrukken om weergave te stoppen.
PAUSE
Hiermee zet u weergave op pauze of wordt weergave gestart wanneer pauze is inge­drukt.
REV SCAN FWD SCAN
PREV NEXT
• Indien u een DTS audio CD wilt afspelen zorg er dan voor dat de recorder op een DTS-compatibele versterker met digitale aansluiting is aangesloten. Er komt ruis uit de analoge outputs. Zorg er tevens voor dat
STEREO
Wijzigen van audiokanalen
• Scannen is niet mogelijk met WMA-tracks.
Alleen CD en MP3:
Indrukken om scannen te starten. Nogmaals indrukken om de scansnelheid te vergroten. (Er zijn twee scansnelheden; de huidige scansnelheid wordt on-screen getoond.)
Indrukken om naar vorige/volgende track te gaan (of map voor WMA/MP3-schijf).
Voer tijdens weergave een tracknummer in en druk vervolgens op
ENTER
om recht-
streeks naar die track te gaan.
CLEAR
is geselecteerd met de
AUDIO
op blz. 29).
-toets (zie
Afspelen van Video CD/Super VCD’s
Onderstaande tabel toont de basisweergavebediening voor Video CD/Super VCD’s.
Sommige schijven bevatten Playback Control (PBC) – menu’s. De schijven tonen PBC in de display wanneer ze worden geladen en tonen een on-screen menu, vervolgens kunt u kiezen wat u wenst te zien.
PLAY
Indrukken om weergave te starten. Indien
STOP
PAUSE
REV SCAN FWD SCAN
PREV NEXT
CLEAR
CM SKIP
STEP/SLOW
RETURN
RESUME
geven, start weergave vanaf de plaats waar de schijf werd gestopt.
Indrukken om weergave te stoppen.
Alleen Video CDy:
hervat vanaf hetzelfde punt door op
PLAY
STOP
schakelen.)
Indrukken om de weergave op pauze te zetten, of weergave na pauze opnieuw te starten.
Indrukken om scannen te starten. Her­haald indrukken om de scansnelheid te vergroten. (Er zijn twee scansnelheden; de huidige scansnelheid wordt on-screen getoond.)
Indrukken om naar de vorige/volgende track te gaan. (Wanneer een PBC-menu wordt getoond, druk dan op deze toetsen om de vorige/volgende pagina te tonen.)
Voer tijdens weergave een tracknummer in en druk vervolgens op streeks naar die track te gaan. Gebruik deze toets terwijl een PBC-menu op het scherm wordt getoond om genum­merde menu-onderdelen te selecteren.
Alleen Video CD:
onden vooruit te gaan (de gemiddelde duur van een normale TV-reclame); her­haald indrukken om 4 minuten vooruit te gaan. Let wel dat deze functie niet werkt tijdens afspelen in de PBC-modus.
Tijdens weergave indrukken om slowmo­tionweergave te starten. Herhaald indruk­ken om de weergavesnelheid te wijzigen. In de pauzestand indrukken om een enkel frame voorwaarts te spelen (alleen vooruit).
Indrukken om het schijfmenu van een Video CD/Super VCD die in PBC-modus afspeelt te tonen.
on-screen wordt weerge-
Weergave kan worden
te drukken. (Druk nogmaals op om de hervattingsfunctie uit te
ENTER
om recht-
Indrukken om 30 sec-
Nederlands
31
Du
04
DISPLAY
Zo begint u
• Tijdens het afspelen in de PBC-modus zijn sommige weergavefuncties zoals zoeken, herhalen en Program Play niet beschikbaar. U kunt een PBC Video CD/ Super VCD in de non-PBC-modus afspelen door op
te drukken om weergave te starten in plaats van
PLAY
.
Gebruik van het Home Menu
Vanaf Home Menu heeft u toegang tot alle functies van de recorder. Menu-scherm te tonen:
Gebruik de daarna op
MENU
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
blz. 58)
DV Record
HOME MENU
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
DV Record
///
ENTER
om de gewenste optie te kiezen.
indrukken om het Home
Disc Setup
Initial Setup
Video/Audio Adjust
Play Mode
(cursortoetsen) toetsen en druk
indrukken om het Home Menu te verlaten.
ENTER
HOME MENU
Home Menu-opties
(blz. 48)
(blz. 68)
(blz. 69)
Disc Setup
Initial Setup
(blz. 71)
(blz. 76)
Video/Audio Adjust
(blz. 73)
(blz. 35,
Play Mode
(blz. 40)
(blz. 55)
HOME
On-screen schijfinformatie tonen
Er kunnen verschillende on-screen gegevens over de geladen schijf worden getoond.
1 Herhaald op DISPLAY drukken om de informatie on-screen te tonen/wijzigen.
• De on-screen display verdwijnt automatisch na 150 minuten.
2 Druk herhaald op DISPLAY om de informatiedisplay te laten verdwijnen.
De voorbeelddisplays hieronder zijn slechts een leidraad; de echte displays variëren overeenkomstig de geplaatste schijf, etc.
Stop display 1
1 2
Stop DVD-RW VR Original
Disc Name : Comedy shows
1 DVD-RW Origineel / Afspeellijst
Indien een VR-modusschijf is geplaatst wordt getoond of weergave thans op (afspeellijst) is ingesteld.
2 Schijftype en -modus
Toont het type schijf ( schijfmodus voor de recordable DVD indien van toepassing (
3 Opnamemodus en -tijd
Toont de huidige opnamemodus ( de totale opnametijd van de schijf.
4 Hervatten
Toont
Resume
de plaats waar de schijf werd gestopt.
5 Beschikbare opnametijd
Toont bij benadering de opnametijd die nog beschikbaar is op de schijf in de huidige opnamemodus.
3 64 5
Resume FINE (1h00m/DVD) Finalized
Rem. 0h35m Copy Once
ABC Pr 1
Stereo
DVD Mode
109 11
VR
of
Original
Video
(origineel) of
DVD-R, DVD-RW, CD
).
FINE, SP, LP
Play List
, etc.), en de
, etc.), en
indien weergave kan worden hervat vanaf
87
32
Du
Zo begint u
04
6 Presetnaam en -nummer
Toont de presetnaam en het presetnummer voor het thans geselecteerde kanaal.
7 Audiomodus
Toont de uitzendingaudiomodus voor de huidige kanaalpreset (
Mono, Stereo
, etc.).
8 Informatie over de kopieerbeperking
Toont de opnamebeperkingen.
9 Schijfnaam
Toont de schijfnaam. (Dit gebied toont voor CD’s andere afspeelbare bestanden dan CD-audiotracks, bijvoorbeeld
format: WMA/MP3
.)
Multi-
10 Finalized (Gefixeerd)
Toont
Finalized
indien een recordable DVD is gefixeerd.
11 TV/DVD-modus
Toont de huidige modus van de recorder (zie
tussen TV en DVD
op blz. 29).
Wisselen
Stop display 2
1 2
Stop DVD-RW VR Original
Titles Lock Disc : On
14:52 SAT 15/11/2003 Copy Once
: Original 99
Play List 15
ABC Pr 1
Stereo
TV Mode
1 Datum en tijd
2 Nummer van titels/tracks op de schijf
Voor een VR-modus DVD-RW worden de titelnummers van het origineel en de afspeellijst afzonderlijk getoond.
4 Totale looptijd van de titel
5 Hoekindicator
Gaat branden tijdens scenes die meerdere hoeken bevatten.
Display 2 afspelen
Play DVD-R Video
Rec Title Name
2 3 41
3–2 0. 00. 15 ! Chapter Time Chapter Total

11/21 soccer:
0. 00. 21
0. 01. 52
4.32Mbps
5
DVD Mode
1 Chase Playback, gelijktijdig opnemen/ weergeven
Geeft aan dat de opname bezig is.
2 Verstreken tijd van het hoofdstuk
3 Totale looptijd van het hoofdstu
4 Snelheid gegevensoverdracht
Toont de huidige snelheid waarmee gegevens uit de schijf worden gelezen.
5 Tegen kopiëren beveiligd materiaal (!)
Toont ‘!’ indien het weergavemateriaal is beveiligd tegen kopiëren.
Opnemen weergave
1 2 3 4
Rec DVD-R Video
30. 00. 15 21:00 – 22:00 FINE (1h00m/DVD) Rem. 0h35m
ABC Pr 1
Stereo
Copy Once
Nederlands
Display 1 afspelen
Play DVD-R Video
1 2 3 4
3–2 0. 00. 15 Chapters 15
0. 11. 52
Title Total
5
DVD Mode
1 Aantal hoofdstukken in de titel
2 Huidige aantal titels en hoofdstukken
(Toont huidige track voor CD/Video CD/Super VCD; toont huidige map en track voor WMA/MP3; toont huidige map en bestand voor JPEG-schijf.)
3 Verstreken titeltijd
(Super VCD toont voor CD/WMA, MP3 de verstreken tracktijd; toont verstreken schijftijd voor CD.)
DVD Mode
5
1 Huidige titelnummer
2 Verstreken opnametijd
3 Start- en stoptijden van de timeropname
Toont de start- en stoptijden wanneer de huidige opname een timeropname is.
4 Beschikbare opnametijd
Toont hoeveel ruimte er nog in de huidige opnamemodus op de schijf beschikbaar is.
5 Opnamemodus
Toont de huidige opnamemodus (
FINE, SP, LP
, etc.) en de
totale opnametijd op de schijf.
33
Du
04
Zo begint u
• Wanneer u de functie gebruikt waarbij u gelijktijdig kunt afspelen en opnemen, toont de display alleen informatie voor weergave.
• Indien
• Overdrachtssnelheid toont de hoeveelheid de video-
• De display van een schijf in de Videomodus ziet er
• De tussen haakjes aangegeven totale opnameduur is
• Opname- en weergavetijden voor TV-opnames zijn
Frame Search
Search (Framezoekfunctie)
framenummer getoond naast de verstreken tijddisplay wanneer de schijf op pauze is gezet.
en audio-informatie die op de schijf is opgenomen. Het geeft niet de beeld/audiokwaliteit weer.
hetzelfde uit als die van een DVD-Videoschijf zodra de schijf is gefixeerd.
berekend op basis van een schijf van 12cm/4,7 GB bij de getoonde opname-instelling.
ongeveer 0,1% korter dan de werkelijke tijd. Dit komt door de enigszins verschillende framesnelheden van TV-uitzendingen ten opzichte van DVD.
Copy Once
verschijnen in de stop- of opnamedisplays. Ze geven aan dat het uitgezonden TV-programma Copy­Controlinformatie heeft.
of
ingeschakeld On (zie
op blz. 88), wordt het
Can’t Rec
berichten kunnen
Frame
34
Du
Weergave
DISC NAVIGATOR
HOME MENU
ENTER
05
Hoofdstuk 5
Weergave
Introductie
On-screen displays worden gebruikt voor de meeste functies in dit hoofdstuk. U kunt door deze displays navigeren met de
ENTER
drukken. Toets op te gaan uit elk scherm. Tevens toont de toetsengids onderaan elk scherm de functie van elke toets.
Veel functies die in dit hoofdstuk staan beschreven zijn van toepassing op DVD-schijven, Video CD’s, Super VCD’s, WAM/MP3-schijven en CD’s; de bediening ervan varieert echter enigszins voor elk soort geladen schijf. Met de volgende icoontjes kunt u snel vaststellen welke instructies u voor ieder soort schijf kunt gebruiken.
DVD
DVD-Video
Video mode
///
(cursortoetsen) en op
RETURN
om een niveau terug
Elk soort DVD, DVD-R of DVD-RW
Commercieel vervaardigde DVD of gefixeerd DVD-R/RW-videomodus
DVD-R/RW-videomodus (ongefixeerd)
Disc Navigator gebruiken om door de inhoud van een schijf te browsen.
DVD-Video CD Video CD Super VCD WMA/MP3
Gebruik Disc Navigator om door de inhoud van een schijf te browsen en weergave te starten. Disc Navigator kan worden gebruikt wanneer een schijf wordt afgespeeld of is gestopt.
Nederlands
VR mode
Video CD
Super VCD
WMA/MP3
DVD-RW VR-modus
CD
Audio CD
Video CD
Super VCD
WMA- of MP3-bestanden
MP3
MP3-bestanden
• Met sommige DVD-Video schijven kan de weergavebediening niet worden gebruikt voor bepaalde punten op de schijf. Dit is geen storing.
• Bij het afspelen van Video CD’s zijn sommige functies zoals het opstellen van een programmalijst niet in de PBC-modus beschikbaar. Stop eerst de schijf en start daarna weergave door op
te
drukken.
• Voor schijven die JPEG-beeldbestanden bevatten zie
De PhotoViewer
op blz. 69.
1 Druk op HOME MENU en kies ‘Disc Navigator’ vanaf de on-screen display.
Tevens kunt u voor een CD, Video CD, Super VCD of WMA/MP3-schijf op
DISC NAVIGATOR
(via het voorpaneel of de afstandsbediening) drukken om rechtstreeks naar het Disc Navigator-scherm te gaan.
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
DV Record
Disc Setup
Initial Setup
Video/Audio Adjust
Play Mode
2 Selecteer wat u wilt afspelen.
Gebruik de markeren en toets
///
ENTER
(cursortoetsen) om items te
om een selectie te doen.
Afhankelijk van het soort schijf dat u heeft geladen ziet Disc Navigator er enigszins anders uit.
35
Du
05
NAVI MARK
ENTER
PAUSE
PLAY
STEP/SLOW
Weergave
Het scherm voor DVD-schijven toont de titels aan de linkerzijde en de hoofdstukken aan de rechterzijde. Kies een titel of hoofdstuk binnen een titel.
Disc Navigator
DVD
Title (1-10) Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08
Chapter (1-003) Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003
Het scherm voor CD’s en Video CD’s toont een lijst met tracks.
Disc Navigator
CD
Track (1-10) Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
Total Time 0.58.25
Het scherm voor WMA/MP3-schijven toont een lijst met mapjes en tracks. Kies een mapje of een track binnen een mapje.
Weergave start nadat u op
ENTER
heeft gedrukt.
• Voor schijven die CD-Audiotracks en WMA/MP3­tracks bevatten kan het in weergavegebied tussen en
WMA/MP3
worden gewisseld. Dit is alleen
mogelijk wanneer de schijf is gestopt.
Disc Navigator gebruiken met recordable schijven
VR mode
Met een recordable schijf geeft Disc Navigator u toegang tot al de bewerkingsfuncties van deze recorder en kunt u tevens browsen en titels afspelen. Zie tevens
Bewerkingeng
bewerken van recordable schijven.
1 Druk op HOME MENU en kies ‘Disc Navigator’ uit de on-screen display.
U kunt ook op afstandsbediening of het voorpaneel) drukken om rechtstreeks naar het Disc Navigator-scherm te gaan.
2 Kies ‘Play’ uit de menu-opties.
3 Gebruik de titel te kiezen die u wilt afspelen.
Druk op
Video mode
op blz. 58 voor meer informatie over het
DISC NAVIGATOR
///
ENTER
om weergave te starten.
(via de
(cursortoetsen) om een
• Het is niet mogelijk Disc Navigator te gebruiken wanneer een Video CD in de PBC-modus wordt afgespeeld.
•U kunt tevens de Time Search Mode gebruiken om een bepaald punt op de schijf te zoeken. Zie
Mode (Zoekmodus)
op blz. 40.
Thumbnailplaatje voor een titel wijzigen
VR mode
Het Thumbnailplaatje dat voor elke titel in het Disc Navigatorscherm verschijnt kan door middel van de
NAVI MARK
1 Start de weergave van een titel waarvan u de thumbnail wenst te wijzigen.
CD
2 Druk ergens in de titel op NAVI MARK om van het getoond plaatje de thumbnail voor die titel te maken.
• Om de frame die u wilt gebruiken beter te kunnen
Video mode
-toets worden gewijzigd.
bepalen, kunt u de
PAUSE
en/of de bediening voor
slowmotion/frame voorwaarts/achterwaarts (
) gebruiken.
Navigeren door schijven
ALL
Search
/
36
Du
• Toegang tot Disc Navigator is alleen mogelijk wanneer er een schijf is geplaatst.
Weergave
05
Tijdens weergave is het eenvoudig naar een andere titel, hoofdstuk of track op een schijf te gaan met gebruik van de nummertoetsen op de afstandsbediening of de
SMART JOG
DVD-Video Video mode
op het voorpaneel.
CLEAR
ENTER
1 Gebruik tijdens weergave de nummertoetsen om een hoofdstuknummer binnen de huidige titel in te voeren.
Druk bijvoorbeeld voor hoofdstuk 6 op 6; voor hoofdstuk 24, op
2
en daarna op 4.
• Druk om dit ongedaan te maken en opnieuw te beginnen op
CLEAR
.
2 Een andere mogelijkheid is om op ENTER drukken.
•U kunt ook enkele seconden wachten waarna weergave naar een nieuw hoofdstuk gaat.
2 Een andere mogelijkheid is om op ENTER drukken.
•U kunt ook enkele seconden wachten waarna weergave naar een nieuwe track gaat.
Gebruik van de bediening op het voorpaneel
1 Gebruik de FUNCTION-toets om een van de navolgende te kiezen:
DVD
TITLE – –
CHP – – –
huidige titel
TRACK – –
WMA/MP3
FOLDER – –
TRACK – – –
huidige map
2 Draai aan de SMART JOG om een titel/ hoofdstuk/map/tracknummer te kiezen.
Nadat de enkele seconden naar het bepaalde punt.
Voer een titelnummer in
Voer een hoofdstuknummer in binnen de
CD Video CD Super VCD
Voer een tracknummer in
Voer een mapnummer in
Voer een tracknummer in binnen de
SMART JOG
is gestopt gaat weergave na
Nederlands
VR mode
1 Gebruik tijdens weergave de nummertoetsen om een titelnummer in te voeren.
Druk bijvoorbeeld voor titel 6 op 6; voor titel 24 op 2, en daarna op
4
.
• Druk om dit ongedaan te maken en op nieuw te beginnen op
CLEAR
.
2 Een andere mogelijkheid is om op ENTER drukken.
•U kunt ook enkele seconden wachten waarna weergave naar een nieuwe titel gaat.
CD Video CD Super VCD
WMA/MP3
1 Gebruik tijdens weergave de nummertoetsen om een tracknummer in te voeren.
Druk bijvoorbeeld voor titel 6 op 6; voor track 24, op 2, en daarna op
4
.
• Druk om dit ongedaan te maken en op nieuw te beginnen op
CLEAR
.
Scannen van schijven
Schijven kunnen op verschillende snelheden versneld voorwaarts of achterwaarts worden gescand.
REV SCAN PLAY FWD SCAN
1 Druk tijdens weergave op  of  om voorwaarts of achterwaarts te scannen.
• De scansnelheid wordt on-screen getoond.
37
Du
05
PLAY
STEP/SLOW
Weergave
2 Herhaald op dezelfde toets drukken om de scansnelheid te verhogen.
DVD
Voorwaarts: SCAN 1  SCAN 2  SCAN 3  SCAN 4
Achterwaarts: Terugspelen  SCAN 1  SCAN 2
 SCAN 3  SCAN 4
CD
Video CD Super VCD MP3
SCAN 1  SCAN 2
3 Druk voor normale weergave op
PLAY.
Gebruik van de bediening op het voorpaneel
1 Druk tijdens weergave op de FUNCTION-toets totdat de display ‘PLAY’ toont.
2 Draai aan de SMART JOG om het scannen te starten.
Draai met de klok mee voor voorwaarts scannen en tegen de klok in voor achterwaarts scannen.
• De scansnelheid wordt on-screen getoond.
DVD
VooruitspelenTerugspelen
Scan 1 Scan 1
Scan 2 Scan 2
Scan 3 Scan 3
Scan 4 Scan 4
VooruitTeru g
Afspelen in slow motion
DVD’s en Video CD/Super VCD’s kunnen op verschillende slowmotionsnelheden worden afgespeeld. DVD’s kunnen in elke richting in slow-motion worden afgespeeld, terwijl Video CD/Super VCD’s alleen voorwaarts in slow-motion kunnen worden afgespeeld.
• Er worden geen ondertitels getoond tijdens het scannen van DVD-Videoschijven.
• Er wordt geen geluid geproduceerd bij het scannen van DVD’s, behalve voor VR-modusschijven op
voorwaarts
SCAN 1*1, waarbij geluid wordt
voortgebracht door middel van de analoge outputs (en digitale output indien het geluid Linear PCM lager dan 96kHz is).
*1
Behalve tijdens Chase Playback en gelijktijdig
opnemen/weergeven.
• Normale weergave kan afhankelijk van de schijf automatisch hervatten wanneer een nieuw hoofdstuk op een DVD-schijf is bereikt.
DVD Video CD
Super VCD
38
Du
CD
Video CD
Scan 1
Scan 2
Super VCD
Play
MP3
Scan 1
Scan 2
VooruitTeru g
3 Gebruik de SMART JOG om de scansnelheid en ­richting te wijzigen.
4 Druk voor normale weergave op
PLAY.
• Het is afhankelijk van de schijf mogelijk dat het terugspelen niet soepel verloopt.
• Geluid is hoorbaar tijdens het scannen van audio CD’s (alleen analoge output).
• Scannen is niet mogelijk met WMA-bestanden.
1 Druk op  of  om weergave van slow motion achterwaarts of voorwaarts te starten.
• De weergavesnelheid wordt on-screen getoond.
• Er is geen geluid tijdens de slowmotionweergave.
2 Druk herhaald op dezelfde toets om de slow­motionsnelheid aan te passen.
SLOW 1/16 SLOW 1/8
SLOW 1/2 SLOW 1/4
3 Druk voor normale weergave op
PLAY.
Weergave
4
g
PAUSE
PLAY
STEP/SLOW
05
Gebruik van de bediening op het voorpaneel
1 Druk tijdens weergave op  PAUSE.
2 Druk herhaald op FUNCTION totdat de display ‘PAUSE’ toont.
3 Draai aan de SMART JOG om slow motion voorwaarts of achterwaarts te starten.
Draai met de klok mee voor slowmotionweergave voorwaarts, en tegen de klok in voor slowmotionweergave achterwaarts.
• De weergavesnelheid wordt on-screen getoond.
• Tijdens de slowmotionweergave is er geen geluid te horen.
Op pauze gezet
1/16
1/8
1/4
1/2
1/16
1/8
1/
1/2
VooruitTeru
4 Draai aan de SMART JOG om de scansnelheid en richting te wijzigen.
5 Druk voor normale weergave op
PLAY.
• De beeldkwaliteit tijdens de slowmotionweergave is niet zo goed als tijdens normale weergave en hangt af van de schijf die wordt afgespeeld.
• Het is mogelijk dat terugwaartse slow­motionweergave niet net zo soepel verloopt als voorwaarts, en bij de ene schijf beter dan bij de andere verloopt.
• Normale weergave kan afhankelijk van de schijf automatisch worden hervat bij het bereiken van een nieuw hoofdstuk op een DVD-schijf.
• Er wordt geen geluid voortgebracht tijdens slow­motionweergave.
Frame Advance/Reverse
Een DVD-schijf kan elke keer een frame vooruit of terug worden gespeeld (frame advance/reverse). Met Video CD/Super VCD’s kan alleen een frame vooruit worden gespeeld.
1 Druk tijdens weergave op  PAUSE.
2 Druk op te spelen.
3 Druk op  PLAY voor normale weergave.
Gebruik van de bediening op het voorpaneel
1 Druk op FUNCTION totdat de display ‘STEP’ toont.
2 Draai aan de SMART JOG om telkens een frame naar voren of terug te spelen.
3 Druk op  PLAY voor normale weergave.
DVD Video CD
Super VCD
of  om een frame vooruit of terug
• Frame Advance kan alleen worden gebruikt wanneer een Video CD wordt afgespeeld.
• Houd
of  ingedrukt om meerdere frames
vooruit of terug te spelen.
• Draai met de klok mee om een frame vooruit te spelen en tegen de klok in om een frame terug te spelen.
• Voor een Video CD kan alleen Frame Advance worden gebruikt.
Nederlands
• De beeldkwaliteit bij het terugspelen van een frame is niet zo goed als bij het vooruit spelen van een frame.
• Normale weergave kan afhankelijk van de schijf automatisch worden hervat bij het bereiken van een nieuw hoofdstuk op een DVD-schijf.
39
Du
05
Weergave
Het Play Mode-menu
ALL
Met het Play Mode-menu heeft u toegang tot de functies zoeken, herhalen en afspelen van programma’s.
Search Mode (Zoekmodus)
ALL
Met de Search Mode-functie (zoekmodus) kunt u weergave starten vanuit een bepaald punt op de schijf dat wordt gezocht op tijd of op titel/hoofdstuk/map/ tracknummer.
1 Kies ‘Search Mode’ vanuit het Play Mode-menu.
• De Play Mode-functies kunnen niet worden gebruikt met Video CD/Super VCD’s die in de PBC-modus worden afgespeeld, of wanneer een DVD-schijfmenu wordt getoond. Zie de volgende hoofdstukken voor overige beperkingen.
PLAY MODE
CLEAR
ENTER
PLAY
1 Druk op PLAY MODE om het Play Mode­menuscherm te tonen.
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Program
Time Search Title Search Chapter Search
• Toegang tot het Play Mode-menu is tevens mogelijk vanuit het Home Menu (druk op
2 Gebruik de
///
(cursortoetsen) en ENTER
HOME MENU
).
om te navigeren.
• Druk op
HOME MENU
of op
PLAY MODE
om het
Play Mode-menu te verlaten.
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Program
Time Search Title Search Chapter Search
Input Time
0.01.00
2 Kies een van de zoekopties.
3 Gebruik de nummertoetsen om een titel/ hoofdstuk/map/tracknummer of de zoektijd (in uren, minuten en seconden) in te voeren.
Titel/Hoofdstuk/Map/Track Search:
track 6 op
6
. U kunt ook de
Druk bijvoorbeeld voor
/
(op/neer cursor) toetsen
gebruiken.
Time Search (zoeken op tijd) (alleen bij DVD en Video CD):
druk bijvoorbeeld om 45 minuten verder naar een punt op een schijf te gaan op minuten en 20 seconden verder op de schijf op
0
.
• Indien
Frame Search
(Framezoekfunctie)
4, 5, 0, 0
. Druk voor 1 uur en 15
op On staat (zie
Frame Search
op blz. 88), dient u een
1, 1, 5, 2,
framenummer aan het einde van de Time Search toe te voegen. Druk bijvoorbeeld voor 22 minuten, 10 seconden en 5 frames op
2, 2, 1, 0, 0, 5
.
• PAL-video bevat 25 frames per seconde, genummerd 0 tot en met 24.
• Wanneer Frame Search voor filmmateriaal wordt gebruikt (opgenomen bij 24 frames per seconde), dan is het mogelijk dat het nauwkeurig zoeken van frames niet mogelijk is vanwege het verschil tussen de opgenomen framesnelheid en de weergave van de framesnelheid.
4 Druk op ENTER.
• Indien u op frame heeft gezocht stopt de recorder bij het gekozen frame.
Tip
• Vaak kunt u kiezen wat u wilt zien op een DVD-schijf vanaf het schijfmenu. Druk op
MENU
of
TOP MENU
om het schijfmenu te tonen.
40
Du
Weergave
05
• Wanneer Time Search wordt gebruikt is het mogelijk dat weergave enigszins voor of na de ingevoerde tijd start.
• Time Search functioneert niet met Super VCD’s.
A-B Repeat (A tot B herhalingsfunctie)
DVD
Met de A-B Repeat-functie kunt u twee punten (A en B) binnen een track of titel bepalen die een programmalus (LOOP) vormen die telkens weer wordt afgespeeld.
• A-B Repeat kan niet met WMA/MP3 of Super VCD­schijven worden gebruikt.
1 Kies tijdens weergave ‘A-B Repeat’ vanuit het Play Mode-menu.
2 Markeer ‘A (Loop Start) (Begin van lus)’.
CD
Play Mode
Play Mode
Search Mode
Search Mode A-B Repeat
A-B Repeat Repeat
Repeat Program
Program
Video CD
A (Loop Start)
A (Loop Start)
B (Loop End)
B (Loop End) Off
Off
Repeat Play (Herhaald afspelen)
ALL
Er zijn verscheidene Repeat Play-opties afhankelijk van het soort schijf dat is geplaatst. Het is tevens mogelijk Repeat Play samen met Program Play te gebruiken om de tracks/hoofdstukken in de programmalijst te herhalen (zie
Program Play
1 Kies ‘Repeat’ vanuit het Play Mode-menu.
2 Kies de modus voor herhaald afspelen.
VR mode
• Kies voor DVD-schijven in de VR-modus
(Schijf opnieuw afspelen) opnieuw afspelen) opnieuw afspelen) uitschakelen)
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Program
hierna).
Repeat Disc Repeat Title Repeat Chapter Repeat Off
).
Repeat Disc
,
Repeat Title (Titel
of
Repeat Chapter (Hoofdstuk
(of
Repeat Off (Herhalen
Nederlands
3 Druk op het punt waar u de lus wilt starten op ENTER.
4 Markeer ‘B (Loop End) (Einde van lus)’.
5 Druk op het punt waar u de lus wilt eindigen op ENTER.
Weergave gaat onmiddellijk terug naar het beginpunt en blijft de lus telkens afspelen.
• Tijdens het afspelen van een DVD-schijf dienen de begin- en eindpunten van de lus zich in dezelfde titel te bevinden.
6 Kies voor normale weergave ‘Off’ vanuit het A-B Repeat-menu.
•U kunt ook op
CLEAR
drukken om A-B Repeat uit te schakelen wanneer geen menu OSD (zoals Disc Navigator) wordt getoond.
• Indien u de camerahoek draait door middel van A-B Repeat met een DVD-Videoschijf, dan wordt A-B Repeat uitgeschakeld.
DVD-Video Video mode
• Kies voor DVD-Video en DVD-schijven in de
).
Video CD
Repeat Title
Videomodus
Repeat Off
CD
• Kies voor CD’s en Video CD/Super VCD’s,
Disc
of
Repeat Track (Track opnieuw afspelen)
Repeat Off
WMA/MP3
).
• Kies voor WMA/MP3-schijven
Folder (Map opnieuw afspelen)
(of
Repeat Off
).
Super VCD
of
Repeat Chapter
Repeat Disc, Repeat
of
Repeat Track
(of
Repeat
(of
3 Kies ‘Repeat Off’ uit het Repeat Play-menu voor normale weergave.
• Tevens kunt u op
CLEAR
drukken om herhaald afspelen uit te schakelen indien geen menu OSD (zoals de Disc Navigator) wordt getoond.
• Indien u de camerahoek tijdens Repeat Play van een DVD-Videoschijf wijzigt, dan wordt Repeat Play uitgeschakeld.
41
Du
05
Weergave
• Indien er een programmalijst is opgesteld kunt u tevens
Repeat Program
kiezen om de
programmalijst te herhalen.
Program Play
DVD-Video CD Video CD Super VCD WMA/MP3
Met deze functie kunt u de volgorde van titels/ hoofdstukken/mapjes/tracks op een schijf programmeren.
1 Kies ‘Program’ uit het Play Mode-menu. 2 Kies ‘Input/Edit Program (Programma Invoeren/
Bewerken)’ uit de lijst met programmakeuzes.
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Program
Het programmabewerkingsscherm dat verschijnt hangt af van het soort schijf dat is geplaatst.
Aan de linkerzijde bevindt zich de programmalijst, aan de rechterzijde een lijst met titels (DVD), mapjes (WMA/ MP3), of tracks (CD, Video CD/Super VCD’s). Helemaal rechts bevindt zich een lijst met hoofdstukken (DVD) of tracks (WMA/MP3).
3 Kies een titel, hoofdstuk, map of track voor de huidige stap in de programmalijst.
Voor een DVD-schijf kunt u een hele titel of een heel hoofdstuk binnen een titel aan de programmalijst toevoegen.
• Kies de titel om een titel toe te voegen.
• Markeer om een hoofdstuk toe te voegen eerst de titel en druk daarna op hoofdstuk uit de lijst.
Program
Step
01. 01-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Kies voor een CD of Video CD/Super VCD een track om een programmalijst toe te voegen.
Program
Step
01. 04
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Input/Edit Program
Start Program Play Cancel Program Play Erase Program List
(cursor naar rechts) en kies een
Title (1-38) Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08
Track (1-12) Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
Chapter (1-004) Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004
Total Time 0.00.00
Voor een WMA/MP3-schijf kunt u een hele map of een track binnen een map aan de programmalijst toevoegen.
• Kies de map om een map toe te voegen.
• Markeer om een track toe te voegen eerst het mapje, druk daarna op
(cursor naar rechts) en kies een
track uit de lijst.
Program
Step
01. 01-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Nadat u op
Folder (1-06)
01. ACP
02. Nth Degree
03. Pfeuti
04. Live
05. Glitch music
06. CodHead
ENTER
heeft gedrukt om een titel/hoofdstuk/
Track (1-010)
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
map/track toe te voegen, schuift het stapnummer automatisch één naar beneden.
• Markeer om een stap in een programmalijst in te voegen het stapnummer waar u nog een stap in wilt voegen en kies dan een hoofdstuk/titel/map/track op de normale wijze. Nadat u op
ENTER
heeft gedrukt
schuiven alle volgende stappen één naar beneden.
• Markeer om een stap uit de Afspeellijst te verwijderen de stap die u wilt verwijderen en druk dan op
CLEAR
4 Herhaal stap 3 om een nieuwe programmalijst op te stellen.
Een programmalijst kan maximaal 24 titels/ hoofdstukken/mappen/tracks bevatten.
5 Druk om een programmalijst af te spelen op  PLAY.
Program Play blijft actief totdat u Program Play uitschakelt (zie hierna), de programmalijst wist (zie hierna), de schijf verwijdert of de recorder uitschakelt.
Tip
• Om uw programmalijst te bewaren en het programma bewerkingsscherm te verlaten zonder weergave te starten kunt u op
MODE
drukken.
•U kunt de programmalijst wijzigen door
Program
uit het Play Mode Program menu te kiezen.
• Druk tijdens Program Play op
HOME MENU
Input/Edit
om naar de
of
PLAY
volgende programmastap te gaan.
• Druk tijdens weergave op
CLEAR
om Program Play uit te schakelen (indien geen menu OSD, zoals de Disc Navigator, wordt getoond). Indrukken wanneer Program Play is uitgeschakeld om de programmalijst te wissen.
.
42
Du
Weergave
05
Andere Program Play-functies
Naast het opstellen en bewerken van een programmalijst kan Program Play worden gestart, Program Play worden uitgeschakeld en de programmalijst uit het Play Mode­menu worden gewist.
1 Druk op PLAY MODE en kies ‘Program’ uit de lijst met functies aan de linkerzijde.
2 Kies een Program Play-functies.
Input/Edit Program
Start Program Play
– Zie boven
– Start weergave van een
opgeslagen programmalijst
Program Play uitschakelen
– Schakelt Program
Play uit maar wist niet de programmalijst
Programmalijst wissen
– Wist de programmalijst en
schakelt Program Play uit
• Bij het afspelen van een programmalijst met DVD­Videohoofdstukken kunnen hoofdstukken die niet in de programmalijst zijn opgenomen soms toch afhankelijk van de schijf worden afgespeeld.
• Gebruik Repeat Play met Program Play. Start weergave van de programmalijst en kies dan
Program Repeat
(zie
Repeat Play (Herhaald afspelen)
vanuit het Repeat Play Mode-menu
op blz. 41).
Weergeven en wisselen van ondertitels
DVD-Video
Sommige DVD-schijven bevatten ondertitels in een of meerdere talen; op de schijfbox staat gewoonlijk aangegeven welke talen beschikbaar zijn. De taal van de ondertiteling kan tijdens weergave worden gewisseld.
Kijk op de schijfverpakking voor informatie over de ondertitelmogelijkheden.
SUBTITLE
1 Herhaald SUBTITLE indrukken om een ondertiteltaal te kiezen.
De huidige ondertiteltaal wordt on-screen getoond en op de display op het voorpaneel.
Subtitle: 1/2 English
The toucan lives in tropical forests
2 Druk op SUBTITLE om ondertitels uit te schakelen en druk vervolgens op CLEAR.
• Met bepaalde schijven kunt u de ondertiteltaal alleen wijzigen vanuit het schijfmenu. Druk voor toegang daartoe op
• Om ondertitelvoorkeuren in te stellen zie
Language (Taal voor Ondertitels)
TOP MENU
.
Subtitle
op blz. 85.
Wisselen tussen DVD-soundtracks
DVD-Video
Bij het afspelen van een DVD-schijf die met twee of meerdere soundtracks (vaak in verschillende talen) is opgenomen, kunt u tijdens weergave wisselen tussen de soundtrack.
Kijk op de schijfverpakking voor informatie over de soundtrackmogelijkheden.
AUDIO
• Herhaald AUDIO indrukken om een audio­soundtrack te kiezen.
Nederlands
CLEAR
Audio : 1/2 Dolby Digital 2/0CH
43
Du
05
Weergave
2/R
– Alleen rechterkanaal
• Bij het wisselen van de soundtracks is het mogelijk dat het geluid enkele seconden uitvalt.
• Met bepaalde schijven kunt u de audiotaal vanuit het schijfmenu wijzigen. Druk voor toegang op
MENU
.
TOP
• Zie voor het instellen van de audiotaalvoorkeur zie
Audio Language (Audiotaal)
op blz. 85.
• Bepaalde schijven bevatten de Dolby Digital-functie en de DTS-soundtracks. Er is geen output van analoge audio wanneer DTS is gekozen. Sluit de recorder om naar een DTS-soundtrack te luisteren aan op een DTS-decoder of de AV-versterker met de ingebouwde DTS-decoder vai de digitale output. Zie
Aansluiting op een AV-versterker
op blz. 19 voor
informatie over aansluiting.
Wisselen tussen het audiokanaal
VR mode CD Video CD Super VCD
Voor VR-modusinhoud die met tweetalige audio is opgenomen, kunt u wisselen tussen het linkerkanaal ( rechterkanaal (
R
) of beide (
L+R
).
Bij het afspelen van Video CD’s en audio CD’s kunt u tussen stereo, alleen het linkerkanaal of alleen het rechterkanaal wisselen.
Bepaalde Super VCD-schijven bevatten twee soundtracks. Met deze schijven kunt u wisselen tussen de twee soundtracks en afzonderlijke kanalen in elke soundtrack.
1 Herhaald op AUDIO drukken om het audiokanaal te weergeven/wisselen.
Het audiokanaal dat thans speelt wordt, of de audiokanalen die thans spelen worden on-screen aangegeven.
VR mode
L+R
– Stereo (standaard) / beide kanalen
L
– Alleen linkerkanaal
R
– Alleen rechterkanaal
AUDIO
WMA/MP3
L
Super VCD
1 Stereo
1 L
1 R 2 Stereo
2 L
2 R
– Soundtrack 1 / Stereo (standaard)
– Soundtrack 1 / Linkerkanaal
– Soundtrack 1 / Rechterkanaal
– Soundtrack 2 / Stereo
– Soundtrack 2 / Linkerkanaal
– Soundtrack 2 / Rechterkanaal
• Bij het afspelen van een tweetalige opname op een VR-modusschijf, kunt u het audiokanaal niet wisselen wanneer u naar de Dolby Digital soundtrack via de digitale output luistert. Zet op
Dolby Digital  PCM
(Dolby Digital-uitgang)
op blz. 84) of luister via de
Dolby Digital Out
(zie
Dolby Digital Out
analoge outputs indien u het audiokanaal wilt wisselen.
),
Wisselen van camerahoeken
DVD-Video
Bij sommige DVD-Videoschijven kunnen bepaald scenes vanuit twee of meerdere hoeken worden bekeken—kijk
op de schijfbox voor informatie: de icoon geeft aan of de schijf scenes met meerdere hoeken bevat. Wanneer
een scene met meerdere hoeken wordt afgespeeld, verschijnt dezelfde icoon op het scherm om aan te geven dat er nog andere hoeken beschikbaar zijn (dit kan indien gewenst worden uitgeschakel—zie
(Hoekindicator)
op blz. 90).
Angle Indicator
ANGLE
• Druk om de camerahoek te wisselen op ANGLE.
• Het hoeknummer wordt on-screen weergegeven.
• Indien de schijf is stopgezet start weergave weer met een nieuwe hoek.
• Repeat Play wordt uitgeschakeld indien u de hoek wijzigt terwijl Repeat Playback actief is.
44
Du
CD Video CD
Stereo
– Stereo (standaard)
1/L
– Alleen linkerkanaal
WMA/MP3
•U kunt tevens de hoek wijzigen vanuit bepaalde DVD­Videoschijfmenu’s. Druk voor toegang op
MENU
.
TOP
Opname
06
Hoofdstuk 6
Opname
Over DVD-opnames
Deze recorder kan zowel op DVD-R en DVD-RW-schijven opnemen. Het grootste verschil is dat op DVD-R-schijven slechts eenmaal kan worden opgenomen, terwijl op DVD­RW heel vaak kan worden opgenomen, gewist en opnieuw opgenomen.
Nog een ander verschil tussen de twee soorten schijven is dat alleen DVD-RW voor opname in de worden geïnitialiseerd, waarmee u veel meer en uitgebreidere bewerkingsfuncties heeft dan opname in de
Videomodus
Het grote voordeel van de Videomodus is echter de compatibiliteit met standaard DVD-spelers, waarvan de meeste niet met DVD-RW-schijven in de VR-modus kunnen spelen (zie tevens de opmerkingen hierna).
DVD-R-schijven kunnen alleen in de Videomodus worden opgenomen, terwijl een DVD-RW-schijf voor Video of VR­modusopnames kan worden geïnitialiseerd. Zodra deze is geïnitialiseerd (alle voorgaande inhoud wordt in deze actie gewist), staan alle opnames op die schijf in de gekozen opnamemodus.
• Ongefixeerde DVD-R/RW-schijven die in de Videomodus op andere DVD-recorders zijn opgenomen kunnen niet worden afgespeeld, bewerkt en er kan niet mee worden opgenomen. (Evenmin kunnen ongefixeerde Videomodusschijven die met deze recorder zijn opgenomen worden afgespeeld op andere spelers/recorder.)
• Deze recorder kan niet met CD-R- of CD-RW-schijven opnemen.
• Pioneer draagt geen verantwoordelijkheid voor het mislukken van opnames wegens stroomuitval, schijven met gebreken, of schade aan de recorder.
• Vingerafdrukken en kleine krassen op een schijf kunnen de weergave en/of opname nadelig beïnvloeden. Het is belangrijk dat de schijven goed worden behandeld.
• Hoewel deze recorder PAL, SECAM, NTSC en PAL-60 kan opnemen, is het niet mogelijk veelvoudige TV­systemen op een en dezelfde schijf te gebruiken. Een schijf kan PAL- en SECAM-opnames bevatten, of NTSC en PAL-60. Zie tevens
(Inganglijnsysteem)
.
Input Line System
op blz. 77.
VR-modus
kan
• Bepaalde DVD-spelers zoals sommige Pioneermodellen zijn compatible met DVD-RW­schijven in de VR-modus. Kijk in de bedieningshandleiding van uw speler voor informatie over VR-moduscompatibiliteit.
• Er kunnen maximaal 99 titels op een DVD-R/RW­schijf worden opgenomen.
Opnametijd en beeldkwaliteit
Er zijn vier modes voor de presetopnamekwaliteit:
FINE
– Hoogste kwaliteitsinstelling, levert ongeveer 1
• uur opnametijd.
SP
(Standard Play) – Standaardkwaliteit, voldoende voor de meeste toepassingen, levert ongeveer 2 uur opnametijd.
LP
(Long Play) – Enigszins mindere videokwaliteit
maar verdubbelt de opname tijd tot ongeveer 4 uur.
EP
(Extended Play) – Te gebruiken wanneer een maximale opnametijd van belang is; EP levert ongeveer 6 uur opnametijd.
Naast deze instellingen heeft u toegang tot 32 verschillende opnamekwaliteit/tijdinstellingen wanneer de handmatige opnamemodus is ingeschakeld (zie
Manual Recording (Handmatig opnemen)
waarmee u de opname nauwkeurig kunt bepalen. Alle opnametijden (in deze handleiding en die door de
recorder worden getoond) zijn slechts bij benadering afhankelijk van de wijze waarop de video wordt opgenomen; u kunt iets meer of iets minder opnemen, afhankelijk van de opname.
In alle modes behalve opgenomen in twee-kanaals Dolby Digital-formaat. Wanneer de recorder op geluid opgenomen in ongecomprimeerde Lineaire PCM kwaliteitsformaat.
Wanneer de uitzending tweetalig is en in de Videomodus wordt opgenomen of in de VR-modus met de
MN32
-instelling, kunt u de Bilingual Recording­instelling (blz. 83) gebruiken om het audiokanaal voor de opname te kiezen voordat de opname begint.
FINE/MN32
FINE/MN32
op blz. 86),
-modes wordt geluid
is ingesteld, wordt
FINE/
A/L
of
B/R
-
Nederlands
45
Du
06
REC MODE
Opname
Beperkingen op video-opnames
• Op tegen kopiëren beveiligde video kan niet met deze recorder worden opgenomen. Tegen kopiëren beveiligde video bevat DVD-Videoschijven en bepaalde satellietuitzendingen. In het geval van tegen beveiliging gekopieerd materiaal tijdens een opname, wordt de opname automatisch onderbroken en verschijnt een foutmelding op het scherm.
• Op video waarop slechts éénmaal kan worden opgenomen (‘copy once only’) kan alleen worden opgenomen op een DVD-RW-schijf in de VR-modus (zie hierna).
• Wanneer een TV-uitzending wordt opgenomen of via een externe input, wordt Copy Control-informatie on­screen worden getoond. (zie
schijfinformatie tonen
CPRM
CPRM is een kopiebeveiligingssysteem met encodeersysteem voor het opnemen van ‘copy once’­uitzendingen. CPRM betekent
forRecordable Media.
Deze recorder is CPRM-compatibel; dit houdt in dat copy­once-uitzendingen kunnen worden opgenomen, maar er kan vervolgens geen kopie van die opname worden gemaakt. CPRM-opnames kunnen slechts op met CPRM-compatibele DVD-RW-schijven worden gedaan (ver. 1.1 of hoger) die in de VR-modus zijn geformatteerd.
DVD CPRM-opnames kunnen alleen op spelers worden afgespeeld die special met CPRM compatibel zijn.
Opname-apparatuur en copyright
Opname-apparatuur mag alleen worden gebruikt voor het maken van rechtmatige kopiën en u dient zorgvuldig na te gaan of het maken van rechtmatige kopiën in het land waarin u een kopie maakt is toegestaan. Kopiëren van copyrightmateriaal zoals films of muziek is onwettig, tenzij dit door een juridische uitzondering of door de rechtmatige eigenaren is toegestaan.
• Op dit product is copyrightbeveiligingstechnologie gevestigd die is beveiligd door middel van bepaald patentrecht in de V.S. en andere rechten van intellectuele eigendom van Macrovision Corporation en andere partijen die rechten bezitten. Gebruik van deze copyrightbeveiligingstechnologie dient door Macrovision Corporation te zijn toegestaan en is bedoeld voor gebruik thuis en ander beperkt gebruik, tenzij anderszins toegestaan door Macrovision corporation. Het uit elkaar nemen of demonteren van apparatuur is niet toegestaan.
On-screen
op blz. 32).
Content Protection
Instellen van de beeldkwaliteit/ opnametijd
VR mode Video mode
Voordat een opname wordt gestart kunt u de beeldkwaliteit/opnametijd in te stellen. Er zijn vier standaardinstellingen mogelijk waarmee u de verhouding tussen beeldkwaliteit en opnametijd kunt bepalen.
Het is tevens mogelijk een vijfde, ‘handmatige’ instelling voor de beeldkwaliteit/opnametijd aan te maken. Voordat u deze optie kiest dient u eerst de optie
Recording
Manual Recording (Handmatig opnemen)
• Herhaald op REC MODE drukken om een opname-instelling te kiezen.
Tevens kunt u de bediening op het voorpaneel gebruiken: Herhaald op
MODE
opnamemodus te kiezen.
De instelling wordt op de display op het voorpaneel aangegeven en samen met de opnametijd voor een lege recordable schijf on-screen getoond. Indien een recordable schijf is geplaatst, wordt bij benadering de nog beschikbare opnametijd voor die schijf tevens getoond.
in het Basisinstellingenmenu te kiezen (zie
FUNCTION
toont, gebruik daarna
FINE
– Fijne beeldkwaliteit
SP
– Standard Play
LP
– Long Play
EP
– Extended Play
MN
– Manual (alleen beschikbaar wanneer
handmatig opnemen is ingeschakeld)
drukken totdat de display
SMART JOG
Manual
op blz. 86).
REC
om de
46
Du
Opname
06
Opnemen vanaf de TV
VR mode Video mode
Volg de instructies hierna voor het opnemen van een TV­programma. De opname start onmiddellijk en blijft doorgaan totdat de schijf vol is of u stopt met de opname.
AUDIO
CHANNEL
ENTER
PAUSE
REC
STOP REC
1 Plaats een recordable schijf.
• Indien u een nieuwe lege DVD-RW-schijf plaatst duurt het even voordat de recorder de schijf heeft geïnitialiseerd.
2 Gebruik de REC MODE-toets om de beeldkwaliteit/opnametijd in te stellen.
• Zie
Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd
hierboven voor meer instructies.
3 Gebruik de CHANNEL +/– toetsen op de afstandsbediening of de SMART JOG op het voorpaneel om het TV-kanaal te kiezen dat u wilt opnemen.
REC MODE
DVD RECORDER
De display op het voorpaneel toont het kanaalnummer:
23 30 7
PR
Kanaalpreset
• Wanneer de recorder is stopgezet kunt u tevens de nummertoetsen op de afstandsbediening gebruiken om een kanaal te kiezen. (Druk voor kanaal 6 op daarna op vervolgens op
ENTER
; druk voor kanaal 24 op
ENTER
)
2, 4
en
6
4 Gebruik de AUDIO-toets om het audiokanaal te kiezen dat u wilt opnemen.
Zie
Wijzigen van audiokanalen
op blz. 29 voor meer
informatie hierover.
• Tijdens het opnemen in de VR-modus worden bij een tweetalige uitzending beide audiokanalen opgenomen, waarbij u het audiokanaal op weergave kunt zetten. De enige uitzondering hierop is wanneer de beeldkwaliteit op
FINE/MN32
is ingesteld, in welk geval u het audiokanaal voorafgaande aan de opname moet kiezen.
5 Druk op  REC om de opname te starten.
Druk herhaal op de  REC
-toets indien u een opnametijd wilt instellen. De opnametijd wordt elke keer met 30 minuten verlengd tot maximaal 6 uur. De opnametijd is zichtbaar on-screen en op de display van het voorpaneel. Wanneer de opname is geëindigd, schakelt de recorder automtisch op standby indien geen andere actie wordt uitgevoerd.
• Druk op
REC
om de ingestelde opnametijd uit te
schakelen.
• Druk op
PAUSE
om de opname te onderbreken. Druk nogmaals op deze toets om de opname weer te starten. (Indien u opneemt in de VR-modus wordt een nieuw hoofdstuk na de opname opnieuw gestart)
6 Druk op  STOP REC om de opname te stoppen.
• Indien u de opnametijd in de vorige stap instelt, kunt u nog steeds de opnametijd stopzetten door op
STOP REC
te drukken.
• De opname stopt automatisch wanneer er geen ruimte meer is op de DVD.
Tip
Tijdens een opname kunt u de functie ‘SCART loop through’ in- en uitschakelen. Druk tijdens een opname op
FUNCTION
display
JOG
om
SCART NORM
(alleen op het voorpaneel) totdat de
SCART
toont, en gebruik vervolgens de
SCART THRU
te kiezen (‘loop through on’) of
(‘loop through off’). Let wel dat u ‘loop
SMART
through on’ niet kunt inschakelen wanneer u vanaf de
AV2/(INPUT 1/DECODER)
of
AV1(RGB)-TV
-connectors opneemt. Tevens wordt ‘loop through’ automatisch teruggesteld op uit nadat de opname is beëindigd.
Nederlands
47
Du
06
Opname
Rechtstreeks opnemen vanaf de TV
Indien u deze recorder op uw TV heeft aangesloten met een SCART-kabel, en uw TV ondersteunt rechtstreeks opnemen, kunt u alles wat thans op de TV wordt getoond opnemen zonder dat u erop hoeft te letten op welke kanaalpreset de recorder staat. Controleer de instructies bij uw TV indien u niet zeker weet of uw TV deze functie ondersteunt.
PAUSE
REC
STOP REC
REC MODE
TV DIRECT
REC
1 Plaats indien nodig een recordable schijf.
2 Stel de beeldkwaliteit/opname tijd in met de REC MODE-toets
3 Druk op TV DIRECT REC om de opname te beginnen.
Druk indien u een opnametijd wilt instellen herhaald op de
REC
-toets. De opnametijd wordt telkens met 30 minuten verlengd tot maximaal 6 uur. De opnametijd is zichtbaar on-screen en op de display van het voorpaneel. Wanneer de opname is geëindigd, schakelt de recorder automtisch op standby indien geen andere actie wordt uitgevoerd.
• Druk op
REC
om de ingestelde opnametijd uit te
schakelen.
• Druk op
PAUSE
om de opname te onderbreken. Druk nogmaals op deze toets om de opname weer te starten. (Indien u opneemt in de VR-modus wordt een nieuw hoofdstuk na de opname opnieuw gestart)
4 Druk op  STOP REC om de opname te stoppen.
• Indien u de opname tijd in stap 3 instelt, kan de opnametijd nog steeds worden gestopt door op
STOP REC
te drukken.
• De opname stopt automatisch wanneer er geen ruimte meer is op de DVD.
Instellen van de tijdopname (Timer Recording)
VR mode Video mode
Met de Timer Recording-functies kunt u maximal 32 tijdsopnames programmeren tot een maand vooruit. Timer Recording-programma’s kunnen zodanig worden ingesteld dat ze éénmaal, elke dag of elke week worden opgenomen.
Tevens kunt u de recorder zodanig instellen dat de opnamekwaliteit wordt aangepast om de opname op de schijf in te passen (zie
opname)
op blz. 87 voor meer informatie hierover).
Optimized Rec (Geoptimaliseerde
Deze recorder is compatibel met de systemen VPS (Video Programming System) en PDC (Program Delivery Control) die door veel TV-stations worden gebruikt zodat met timeropname het volledige programma wordt opgenomen, ook wanneer het programma niet op tijd loopt. Wanneer VPS/PDC is ingeschakeld kunnen maximaal acht programma’s met de timer worden ingesteld.
• Timeropname kan niet worden gebruikt wanneer: – Er een andere timeropname aan de gang is, of wanneer de recorder op timeropnamestandby staat. – Auto Start Recording aan de gang is. – Er reeds 32 opnameprogramma’s voor opname gereed staan.
• Timeropname start niet wanneer: – De recorder reeds aan het opnemen is. – Het timerprogrammeerscherm on-screen wordt getoond. – Een schijf wordt geïnitialiseerd, gefixeerd of wanneer het fixeren ongedaan wordt gemaakt.
• Behalve bij gefixeerde schijven in de Videomodus start timeropname wanneer de handeling die een timeropname verhindert is beëindigd.
• De timerindicatorlampjes op het voorpaneel lichten op wanneer de timer actief is. Een knipperende indicator geeft aan dat er geen schijf is geladen, of dat de geplaatste schijf niet recordable is.
• Opnames met de timer hebben prioriteit boven de Auto Start Recording-functie (zie
opnemen vanaf een satelliettuner
Automatisch
op blz. 54). Een timeropname onderbreekt dan een Auto Start Recording. (Auto Start Recording wordt weer hervat nadat de timeropname is beëindigd.)
• Ongeveer twee minuten voordat een tijdsopname zal beginnen gaat de Timer Recording op standby staan (indien een recordable schijf is geplaatst). In Timer Recording-standby kunnen sommige functies niet worden gebruikt.
• Het is mogelijk dat VPS/PDC niet functioneert met alle uitzendstations in uw land/gebied. Ga na of de stations compatibel zijn.
48
Du
Opname
06
Easy Timer Recording
Zoals de naam al zegt maakt Easy Timer Recording het instellen van een tijdsopname zeer eenvoudig.
CHANNEL
ENTER
RETURN

REC MODE
EASY
TIMER
3 Gebruik de
///
(cursortoetsen) om de
cursor te verplaatsen naar de opnamestartdatum en
-tijd op het rooster.
Huidige tijd
Opnamestarttijd
Easy Timer Recording
8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 13/12 14/12 15/12
- -: - -
FINEPr 7
CHANNEL
WED
+/–
13/12
11:45
REC MODE
Elke rij in het rooster geeft een dag aan (de Timer Recording kan maximaal één maand van tevoren worden ingesteld). Elke kolom geeft een tussenpoze van 15 minuten aan.
Het donkerder gebied geeft de reeds verstreken tijd aan en kan daarom niet meer worden geselecteerd. Het lichtere gedeelte geeft de beschikbare tijd aan.
4 Druk op ENTER om de starttijd in te stellen.
De startdatum en -tijd worden in het midden van het scherm getoond.
•U kunt terugkeren en indien gewenst de starttijd opnieuw instellen door op
5 Gebruik de
/
RETURN
te drukken.
(linker- en rechtercursor) toetsen om de cursor naar de opname-eindtijd op het schema te verplaatsen.
Nederlands
DVD RECORDER
1 Druk op EASY TIMER.
Tevens kunt u hiertoe toegang krijgen via het Home Menu (druk op en vervolgens
HOME MENU
en kies
Easy Timer Recording
Easy Timer Recording
8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 13/12 14/12 15/12
13/12
+/–
CHANNEL
WED
REC MODE
9:30
FINEPr 7
Timer Recording
).
--:--
2 Stel het TV-kanaal in en de opnamekwaliteit.
• Gebruik de
CHANNEL +/–
toetsen om het gewenste
kanaal in te stellen.
• Gebruik de
REC MODE
-toets om de opnamekwaliteit in te stellen. Herhaald indrukken om te wisselen tussen
FINE, SP, LP
en EP (en MN indien de
handmatige opnamemodus is ingeschakeld).
Opnamestarttijd
Opname-eindtijd
Easy Timer Recording
11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 13/12 14/12 15/12
CHANNEL
WED
+/–
13/12
11:45 13:45
REC MODE
FINEPr 7
Terwijl u de cursor over het rooster verplaatst loopt er een pijl vanaf de startdatum tot aan de huidige cursorpositie wat de lengte van de opname aangeeft. Er kan een opname van maximaal 6 uur worden ingesteld.
6 Druk op ENTER om de einddatum in te stellen en verlaat het Timer Recording-scherm.
• Het timerprogramma dat u zojuist heeft ingesteld kan vanuit het hoofdscherm van de timeropname worden gecontroleerd (zie
Standard Timer Recording
op blz. 50).
49
Du
06
Opname
• VPS/PDC kan niet worden gebruikt met Easy Timer­opnames. Gebruik de standaard of ShowView timeropname indien u VPS/PDC wilt gebruiken.
Standard Timer Recording
In het Timer Recording-scherm kunt u alle programma’s zien die wel en niet met de timer zijn ingesteld en kunt u tevens nieuwe instellen.
CLEAR
ENTER
RETURN
• Elke rij is bestemd voor één Timer Recording­programma met de datum- en tijdsgegevens, frequentie, kanaal, opnamemodus en de VPS/PDC­instelling.
• Indien er meer dan acht programma’s met de timer zijn ingesteld druk dan op pagina te gaan (of terug met de
NEXT  om naar de volgende
PREV 
toets).
•U kunt ook een met de timer ingesteld programma ongedaan maken door het te markeren en op
CLEAR
te drukken.
2 Kies ‘New Input’ om een nieuw programma met de timer in te stellen en druk vervolgens op ENTER.
Timer Recording
Date Start Stop CH
TUE
12/12
10 00 11 00 Pr 7
VPS/PDC
Recorded Title Name
Input
OFF
Rec Mode
SP
50
Du
PREV NEXT

TIMER REC
1 Druk op TIMER REC om het Timer Recording­scherm te tonen.
U heeft tevens toegang tot het Timer Recording-scherm vanuit het Home Menu (druk op
Timer Recording (View)
).
, en vervolgens
HOME MENU
, kies
Timer Recording
Dit scherm toont alle thans met de timer ingestelde programma’s.
Timer Recording
Date Start Stop CH
WED
13/12
7:00 8:00 Pr 3 SP
New Input
DVD Remain
Mode
VPS/PDC
Off
1h00m(FINE)
1/1
• De beschikbare ruimte op de thans geplaatste recordable DVD wordt onderaan het scherm getoond.
• Linksonder in het scherm staat het aantal programma’s dat met de timer is ingesteld en het aantal dat gebruik maakt van VPS/PDC.
3 Voer de Timer Recording-instellingen in.
Gebruik de een veld te Kieseren; Gebruik de
/
(linker- en rechtercursor) toetsen om
/
(op/neer cursor)
toetsen om de waarde te wijzigen.
Date
– Kies een datum tot maximaal één maand
vooruit of kies een dagelijks of wekelijks programma.
Start
– Stel de opnamestarttijd in.
Stop
– Stel de opname-eindtijd in (de maximale
lengte van een tijdsopname is 6 uur).
CH
– Kies een kanaal (1–99, exclusief overgeslagen kanalen) of een van de externe inputs waarvandaan de opname plaatsvindt.
Mode
– Kies
beeldkwaliteit/opnametijd
FINE, SP, LP
Recording is ingeschakeld kunt u tevens de
of EP (Zie
Instellen van de
op blz. 46). Indien Manual
MN
-
instelling kiezen.
VPS/PDC
– Het VPS/PDC-systeem past automatisch de opnametijd aan zodat u het hele programma kunt zien, ook als het uitloopt. VPS/PDC functioneert alleen wanneer de juist aangegeven tijd en datum van het programma dat u wilt opnemen wordt ingevoerd. Het is mogelijk dat VPS/PDC niet met elk station functioneert en dat Optimized Recording niet functioneert indien VPS/PDC is ingeschakeld.
Titelnaam voor Opname
– Desgewenst kunt u een naam met maximaal 32 tekens voor de opname invoeren.
4 Druk nadat alle informatie voor de timeropname is ingevoerd op ENTER.
Het hoofdscherm van de timeropname wordt weer getoond. Het timerprogramma dat u zojuist heeft ingegeven verschijnt op de lijst.
Opname
06
• Indien
Optimized Rec
(zie
(Geoptimaliseerde opname)
Optimized Rec
op blz. 87) op On staat (en VPS/PDC uitgeschakeld is), past de recorder de opnamekwaliteit aan en zorgt ervoor dat de opname op de schijf past.
5 Druk op HOME MENU om het timeropnamescherm te verlaten.
• Indien u een tijdsopname met VPS/PDC instelt moet de recorder voor het juist functioneren van de tijdsopname op standby worden gezet voordat de tijdsopname aanvangt. Voor tijdsopnames zonder VPS/PDC hoeft de recorder niet op standby te worden gezet.
Tip
• Stations met VPS/PDC bevatten VPS/PDC-informatie op de TV-gidspagina’s van teletext. Kijk op deze pagina’s wanneer u een tijdsopname instelt.
Timer Recording met gebruik van het ShowView-programmeringssysteem
Met dit systeem is het zeer eenvoudig een tijdsopname te programmeren. De meeste TV-gidsen bevatten ShowView-programmeringsnummers met de betreffende programmagegevens. Indien u een tijdsopname van een programma wilt maken, hoeft u slechts de overeenkomstige code in te voeren. De datum, start, stop en kanaalinstellingen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen de recorder in de opnamemodus te zetten en aan te geven of het een éénmalige opname of een regelmatige opname betreft.
CLEAR
1 Druk op ShowView om het ShowView­programmascherm te tonen.
U heeft tevens toegang tot dit scherm vanaf het Home Menu (druk op vervolgens
HOME MENU
ShowView
ShowView
ShowView#
Rec Mode
Rec Times
VPS/PDC
).
3 9 9 2 4
MN21
Once Daily
Off
, kies
Timer Recording
09
REC MODE
Weekly

to input
to change
to change level
to change
to change
, en
• Gebruik de nummertoetsen om het Show View­programmeringsnummer in te voeren. (Druk om het laatst ingegeven nummer ongedaan te maken op
CLEAR
.)
• Druk op passen (zie tevens
opnametijd
is ingeschakeld kunt u tevens de
REC MODE
om de opnamekwaliteit aan te
Instellen van de beeldkwaliteit/
op blz. 46). Wanneer Manual Recording
MN
-instelling
kiezen.
• Gebruik de om de
/
Once, Daily
(linker- en rechtercursor) toetsen
of
Weekly
opnamemogelijkheid
te kiezen.
• Gebruik de
Off
en  toetsen om VPS/PDC On of
te schakelen.
2 Druk nadat de instellingen zijn gedaan op ENTER.
De programmagegevens worden enkele seconden lang onderaan het scherm getoond, en vervolgens wordt het scherm automatisch verlaten.
• Indien u de gidskanalen niet heeft ingesteld (of in ieder geval het gidskanaal voor het ShowView­programmeringsnummer dat u heeft ingevoerd), geeft de recorder aan dat u het kanaalnummer dat het TV-programma toont kunt invoeren.
Nederlands
ENTER

REC MODE
Tip
• De Timer Program-instellingen kunnen worden gecontroleerd door op
TIMER REC
te drukken waarna
het Timer Recording-scherm wordt getoond.
51
Du
06
REC STOP REC
Opname
Programmeren met ShowView terwijl de recorder is uitgeschakeld
Een ShowView-programmeringsnummer kan worden ingevoerd terwijl de recorder op standby staat.
CLEAR
ENTER
PREV NEXT

• Deze functie kan niet worden gebruikt totdat u de gidskanalen heeft ingesteld. Zie
(ShowView-kanaalinstelling)
ShowView CH Setting
op blz. 80.
• De opnamemodus kan niet worden gewijzigd.
• Dagelijkse of wekelijkse tijdsopnames kunnen niet worden geprogrammeerd.
1 Druk op SHOWVIEW.
Het voorpaneel toont de huidige opnamemodus en geeft aan dat u het Show View-programmeringsnummer kunt ingeven.
SHOWVIEW
2 Gebruik de nummertoetsen om het ShowView­programmeringsnummer in te voeren.
29324
• Druk om het laatst ingevoerde nummer ongedaan te maken op
• Gebruik de PDC in- en uit te schakelen. De VPS/PDC-indicator op het voorpaneel gaat branden wanneer VPS/PDC is ingeschakeld. (Let wel dat maximaal 8 timeropnames kunnen worden ingesteld wanneer VPS/PDC aanstaat.)
3 Druk op ENTER.
De display toont de tijdsinstellingen: Datum
CLEAR
.
PREV  /
Starttijd  Eindtijd  Opnamekanaal.
NEXT  toets om VPS/
• Wanneer
CODE ERROR
in de display verschijnt, controleer dan of het ShowView programmeernummer juist is en begin opnieuw vanaf stap
• Indien
1
.
CAN’T SET
in the display verschijnt geeft dit aan dat u wel een juist ShowView­programmeringsnummer heeft ingevoerd, maar dat het programma reeds is afgelopen.
Stoppen en verlengen van een tijdsopname die aan de gang is
Nadat een tijdsopname is gestart, kan de opname worden gestopt of verlengd.
1 Houd  REC 3 seconden lang ingedrukt.
Alleen het programma wordt gestopt (de timerindicator verdwijnt); de opname gaat door.
2 Indien u de opname helemaal wilt stoppen, druk dan op
STOP REC.
• Druk om een opname te verlengen herhaald op 
REC
om de opname telkens met 30 minuten te
verlengen.
Vergrendelen van het gebruik van de recorder vóór een tijdsopname (kinderslot)
Alle bedieningstoetsen op het voorpaneel en de afstandsbediening kunnen op inactief worden gezet met de kinderslotfunctie. Dit is handig wanneer u een tijdsopname heeft ingesteld en er zeker van wilt zijn dat de tijdsinstellingen niet worden gewijzigd voordat de opname is afgelopen.
1 Zet de recorder wanneer deze is ingeschakeld op standby.
2
STOP op het voorpaneel 3 seconden lang
ingedrukt houden om de bediening te vergrendelen.
De display op het voorpaneel toont kort er toetsen op de afstandsbediening of op het voorpaneel worden ingedrukt wordt
• Houd
STOP
LOCK
nogmaals kort getoond.
op het voorpaneel 3 seconden lang
ingedrukt om de recorder weer te ontgrendelen.
• Wanneer u een tijdsopname ongedaan wilt maken terwijl de recorder is vergrendeld, ontgrendel dan eerst de recorder (zoals hierboven aangegeven) en houd vervolgens
REC
seconden lang ingedrukt.
LOCK
. Wanneer
52
Du
Opname
INPUT
SELECT
ENTER
CLEAR
REC
REC MODE

06
Veelgestelde vragen over Timer Recording
Veelgestelde vragen
• Hoewel de timer is ingesteld begint de recorder niet met opnemen!
Controleer of de geplaatste schijf recordable is en niet vergrendeld (zie
schijf)
op blz. 71), en of er minder dan 99 titels op de
Lock Disc (Vergrendelen van de
schijf staan.
• Waarom kan ik geen tijdsprogramma in de recorder invoeren?
Wanneer een timeropname aan de gang is tijdens Timer Recording-standby of wanneer de klok niet is ingesteld kunt u geen timersprogramma invoeren.
• Wat gebeurt er wanneer twee of meer timerprogramma’s elkaar overlappen?
Het programma met de eerdere opnametijd heeft prioriteit. De recorder begint het programma echter op te nemen met de latere starttijd nadat het eerdere programma is afgelopen. Wanneer twee programma’s dezelfde tijden hebben (maar bijvoorbeeld verschillende kanalen), dan heeft het laatst ingestelde programma voorrang.
Indien VPS/PDC voor twee timerprogramma’s die zijn geprogrammeerd om op dezelfde tijd te beginnen actief is, dan heeft het programma dat als eerste start de prioriteit.
Gelijktijdig opnemen en weergeven
VR mode
Met de Chase Play-functie is het mogelijk een opname die aan de gang is te bekijken aan het begin van de opname (de weergave achtervolgt de opname). U mist bijvoorbeeld de eerste 30 minuten van een film op TV; u kunt de opname starten en vervolgens de film vanaf het begin bekijken terwijl de opname nog steeds 30 minuten verder aan de gang is.
Het is niet alleen mogelijk om naar de lopende opname te kijken; u kunt tevens naar al het overige dat reeds op de DVD is opgenomen kijken door te kiezen vanaf het Disc Navigator-scherm (zie
recordable schijven
op blz. 36).
Disc Navigator gebruiken met
• Het is mogelijk dat deze functie niet kan worden gebruikt met DVD-RW-schijven waar nog geen opname mee is uitgevoerd en die op een andere recorder zijn geïnitialiseerd.
• Druk tijdens de opname op  PLAY voor weergave vanaf het begin van de huidige opname, of druk op DISC NAVIGATOR en kies nog een titel om van daaruit af te spelen.
You can use all the usual playback controls, such as pause, slow-motion play, scan and skip.
• Druk om weergave te stoppen op
STOP
(de
opname gaat door).
• Druk op de opname te stoppen op
STOP REC
(de
weergave gaat door).
• Weergave kan niet onmiddellijk nadat de opname is begonnen worden gestart.
• Er wordt geen geluid geproduceerd tijdens het scannen wanneer de recorder tevens opneemt (zie
Scannen van schijven
op blz. 37).
• Tijdens Auto Start Recording of in Auto Start Recording-standby kan deze functie niet worden gebruikt.
Opnemen vanaf een externe component
VR mode Video mode
U kunt vanaf een externe component opnemen zoals een camcorder of videorecorder die op de externe input van de recorder is aangesloten.
Nederlands
•U dient een DVD-RW Ver. 1.1/2x schijf te gebruiken om deze functie te kunnen gebruiken.
53
Du
06
Opname
1 Zorg ervoor dat het component waarvan u wilt opnemen op de juiste wijze op de DVD-recorder is aangesloten.
Zie Hoofdstuk 2 ( aansluitingsmogelijkheden.
2 Herhaald INPUT SELECT indrukken om een van de externe inputs te kiezen waarvan u wilt opnemen.
Er zijn drie analoge inputs en een DV digitale input. De huidige input wordt on-screen getoond en op de display van het voorpaneel:
AV2/L1 L2
– Input 2 (voorpaneel)
L3
– Input 3/Auto Start Rec
DV
– DV input/output (voorpaneel)
Zorg dat de
Tweetalig Opnemen
(zie
Audio In -instellingen
• Indien een aspect-ratio is vervormd (vernietigd of uitgerekt), pas dit dan aan op de broncomponent of op uw TV voordat u gaat opnemen.
3 Het instellen van de recorder.
• Gebruik de stellen. Zie op blz. 46 voor meer informatie.
4 Druk op  REC wanneer u wilt gaan opnemen.
• De recorder begint alleen met opnemen vanuit de
DV IN/OUT
signaal is. De opname wordt onderbroken wanneer het signaal tijdens de opname wordt onderbroken.
• Indien uw bron beveiligd is tegen kopiëren door middel van CopyGuard, kunt u niet op de schijf opnemen. Zie blz. 46 voor meer informatie.
Aansluiten
– Input 1
Audio In
REC MODE
Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd
-contactbus wanneer er een geldig
Beperkingen op video-opnames
) voor
-instellingen voor en
DV Input
op blz. 82).
om de opnamekwaliteit in te
External Audio
juist zijn ingesteld
op
Nadat de opstelling voor Auto Start Recording is voltooid, begint deze recorder met opnemen wanneer het een signaal uit het andere component opvangt. Wanneer het signaal stopt, stopt de recorder met opnemen.
• Het duurt even voordat de recorder inschakelt en de opname start nadat het signaal is opgenomen. Houd hier rekening mee wanneer de timer wordt ingesteld.
1 Stel de timer in voor de satellietontvanger (of ander component) en vervolgens op standby (indien nodig).
Controleer de handleiding bij de ontvanger indien u niet zeker weet hoe dit moet.
,
2 Plaats een recordable schijf in de recorder.
3 Controleer of de ‘Audio In’-instellingen voor ‘Externe Audio’ en ‘Tweetalige Opname’ juist zijn.
Zie
Audio In -instellingen
over deze instellingen.
4 Instellen van de recorder.
• Gebruik stellen. Zie op blz. 46 voor meer informatie.
5 Houd de FUNCTION-toets 3 seconden lang ingedrukt.
De recorder gaat op standby en de display van het voorpaneel licht op.
De recorder schakelt automatisch in en begint met opnemen wanneer de andere component inschakelt. De opname stopt wanneer de externe component uitschakelt.
• Druk op uit te schakelen. De indicator gaat uit.
• Druk om Auto Start Recording uit te schakelen wanneer de opname al is begonnen 3 seconden lang op
REC MODE
Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd
STANDBY/ON
REC
en dan op  STOP REC
op blz. 82 voor meer informatie
om de opnamekwaliteit in te
AUTO
-indicator op de
om Auto Start Recording
.
54
Du
Automatisch opnemen vanaf een satelliettuner
VR mode Video mode
Wanneer u een satelliettuner of ander soort set-topbox op de
L3
input heeft aangesloten, kunt u de recorder automatisch laten starten en stoppen met de timerinstellingen van het aangesloten component. (Indien het andere component geen ingebouwde timer heeft, kunt u het het gebruiken met een extern timersysteem.)
• Auto Start Recording kan niet worden ingesteld wanneer:
• De recorder is met een opname bezig of staat op timeropnamestandby.
• er geen recordable schijf is geplaatst.
• de geplaatste schijf vergrendeld is.
• de geplaatste schijf reeds het maximaal aantal titels bevat (99).
• Wanneer Auto Start Recording is ingesteld, begint de opname niet wanneer nog een andere timeropname aan de gang is.
Opname
06
• Timeropnames gaan voor Auto Start Recording. Auto Start Recording stopt wanneer een timeropname van start gaat. Nadat de timeropname is geëindigd, wordt Auto Start Recording weer hervat.
Opnemen vanaf een DV-camcorder
VR mode Video mode
U kunt vanaf een DV-camcorder opnemen die is aangesloten op de voorpaneel van deze recorder. De camcorder en de recorder kunnen beide met de afstandsbediening worden bediend.
Zorg er voordat de opname begint voor dat de audio-input voor de
DV IN/OUT
(DV-Input)
op blz. 83).
• Het bronsignaal dient DVC-SD-formaat te zijn.
• Sommige camcorders kunnen niet met de afstandsbediening van deze recorder worden bediend.
• Wanneer u een tweede recorder met een DV-kabel aansluit, kan het tweede systeem niet vanuit deze recorder worden bediend.
• Dit systeem kan op afstand worden bediend vanaf een component dat op de aangesloten.
• Datum- en tijdgegevens kunnen niet vanaf een DV­cassette worden opgenomen.
• Materiaal dat tegen kopiëren beveiligd is of maar eenmaal kan worden gekopieerd kan niet worden opgenomen.
• Indien tijdens een DV-opname een gedeelte van de cassette leeg is of tegen kopiëren beschermd materiaal bevat, onderbreekt deze recorder de opname. De opname wordt automatisch hervat zodra er een signaal is dat opname mogelijk maakt.
DV IN/OUT
-contactbus op het
-contactbus is ingesteld (zie
CLEAR
ENTER
HOME MENU
REV SCAN PLAY FWD SCAN
PAUSE STOP

RETURN
STEP/SLOW
REC MODE
DV IN/OUT
-contactbus is
DV Input
• Voor het beste resultaat tijdens opnames vanaf een DV-camcorder op deze recorder adviseren wij om op de camcorder de plaats aan te geven waar vandaan u de opname wilt starten en om de camcorder op Play­Pause in te stellen.
1 Zorg ervoor dat uw digitale camcorder op de DV IN/OUT-contactbus op het voorpaneel is aangesloten.
Zet de camcorder in de VTR-modus.
2 Stel de recorder in.
• Gebruik stellen. Zie
REC MODE
om de opnamekwaliteit in te
Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd
op blz. 46 voor meer informatie.
• Zorg ervoor dat een recordable schijf is geladen.
3 Controleer vanuit het Basisinstellingenmenu of de DV-audio-input naar wens is ingesteld.
Zie
DV Input (DV-Input)
op blz. 83 voor meer informatie
hierover.
• Controleer tevens of de
External Audio
zijn ingesteld (zie
Audio In
en
Tweetalige Opname
-instellingen voor
Audio In -instellingen
naar wens
op blz. 82).
4 Druk op HOME MENU en kies ‘DV Record’ uit het menu.
• DV-recording functioneert alleen wanneer de digitale camcorder met een geladen tape in de VTR-modus staat.
5 Zoek de plaats op de camcordertape waar u wilt beginnen met de opname.
Voor het beste resultaat kunt u weergave op pauze zetten bij het punt waar u wilt gaan opnemen.
• Afhankelijk van uw camcorder, kunt u de afstandsbediening van de recorder gebruiken om de camcorder te bedienen met de
en  toetsen.
6 Gebruik de
/
(op/neer cursor) toetsen om
,  ,  ,  ,  ,
‘Start Rec’ te kiezen en druk op ENTER.
Stop
Control with these buttons
1.02.22
Remain
Stop
Start Rec
Pause Rec Stop Rec
SP (2h00m/DVD)
1h40m
• De opname wordt auto wordt automatisch onderbroken indien de recorder geen signaal opvangt, of een tegen kopiëren beveiligd signaal. De opname begint weer wanneer er een niet tegen kopiëren beveiligd signaal wordt ontvangen.
• De opname kan op pauze of stop worden gezet door
Pause Rec
of
Stop Rec
uit de on-screen display. De camcorder kan niet met deze afstandsbediening tijdens de opname worden bediend.
Nederlands
55
Du
06
Opname
• Indien u de opname hervat nadat de camcorder was stopgezet worden de eerste seconden op de camcordertape niet opgenomen. Gebruik de pauzetoets op uw camcorder en de opname start onmiddellijk.
Alleen VR Modus:
keer dat er een onderbreking is in de timecode op de DV-tape ingevoegd. Dit gebeurt wanneer de opname bijvoorbeeld is stopgezet of op pauze gezet.
• Het DV-opnamescherm kan niet tijdens de opname worden verlaten met de toets.
• Afhankelijk van de aangesloten camcorder is het mogelijk dat u deze niet met de bij deze recorder geleverde afstandsbediening kunt bedienen.
• Indien de audiosubcode op de DV-tape niet op juiste wijze kan worden gelezen, wisselt de audiotape niet automatisch. U kunt de audio handmatig wisselen vanuit de
• Zie tevens aan blz. 97 indien u een fout tegenkomt tijdens het gebruik van de
Veelgestelde vragen
• De DV-camcorder werkt niet met de recorder!
Controleer of de DV-kabel op de juiste wijze is aangesloten. Zorg er tevens voor dat uw actie niet tegen kopiëren beveiligd is.
Als dit niet werkt, probeer dat de camcorder uit en in te schakelen.
• Er is wel beeld maar geen geluid!
Probeer de
Input (DV-Input)
.
2
Een hoofdstukmarker wordt elke
HOME MENU
External Audio
Aan DV gerelateerde berichten
DV IN/OUT
DV Input
op blz. 83) tussen
-instelling (blz. 83).
-contactbus.
-instelling te wisselen (zie
Stereo 1
of
RETURN
en
-
op
DV
Stereo
Opname vanuit de DV-output
VR mode Video mode
U kunt materiaal dat niet tegen kopiëren is beveiligd opnemen vanuit een DVD op een camcorder die op de
DV IN/OUT 1 Sluit de camcorder aan op de DV IN/OUT-
contactbus van deze recorder. 2 Zoek de plaats waar u de opname wilt beginnen. 3 Begin met het opnemen op de camcorder. 4 Speel het bronmateriaal af.
-contactbus is aangesloten.
Het afspelen van opnames op andere DVD-spelers.
VR mode Video mode
Op de meeste normale DVD-spelers kunnen gefixeerde schijven die in de Video-modus zijn opgenomen worden afgespeeld. Een aantal spelers (inclusief veel Pioneermodellen) kunnen tevens DVD-RW-schijven die in de VR-modus zijn opgenomen, afspelen, ongeacht of ze zijn gefixeerd. Kijk in de handleiding bij de speler welke schijven kunnen worden afgespeeld.
Wanneer u een Videomodusschijf heeft gefixeerd, wordt een titelmenu aangemaakt waarop u titels kunt kiezen wanneer u de schijf afspeelt. U kunt kiezen uit een aantal verschillende soorten titelmenu’s dat past bij de inhoud van de schijf.
Door alle titelmenu’s kan op de normale wijze worden genavigeerd; druk op tonen, en daarna de
ENTER
door
om titels te kiezen en weergave te starten.
Een schijf fixeren
VR mode Video mode
Tijdens het fixeren van schijven worden de opnames op de juiste plaats gezet zodat de schijf op een normale DVD-speler of computer die is voorzien van een bruikbare DVD-ROM-drive kan worden afgespeeld.
De schijfnaam verschijnt in het titelmenu nadat de schijf is gefixeerd. Zorg ervoor dat de schijfnaam naar wens is voordat u de schijf fixeert, omdat deze naderhand niet meer kan worden gewijzigd. Indien u de schijf een andere naam wilt geven zie voordat u de hierna volgende stappen gaat uitvoeren.
• Zodra u een schijf die in de Videomodus is opgenomen heeft gefixeerd, kunt u niets anders meer op die schijf bewerken of opnemen. Het fixeren op een DVD-RW-schijf kan echter ongedaan worden gemaakt; Zie op blz. 72 voor de betreffende instructies.
• Op een schijf in de VR-modus kan nog steeds worden opgenomen en de schijf kan op deze recorder worden bewerkt, ook na fixeren.
1 Laad de schijf die u wilt fixeren.
Zorg ervoor dat de recorder is gestopt voordat u verder gaat.
MENU
of
///
Invoeren van de schijfnaam
Undo Finalize (Fixeren ongedaan maken)
TOP MENU
(cursortoetsen) gevolgd
om het menu te
op blz. 71
56
Du
Opname
06
2 Druk op HOME MENU en kies ‘Schijfinstelling’. 3 Kies ‘Finalize’.
Disc Setup
Basic Initialize Finalize
Finalize
Undo Finalize
Start
Start
4 Kies ‘Finalize’ vanuit de fixeeropties en druk vervolgens op ‘Start’.
De recorder begint met het fixeren van de schijf.
• Indien het fixeren meer dan 4 minuten zal duren druk dan op
ENTER
om het fixeren uit te schakelen. Ongeveer 4 minuten voor de voltooiing verdwijnt de uitschakeloptie.
• Hoe lang het fixeren duurt hangt af van het soort schijf, hoeveel op de schijf is opgenomen en het aantal titels op de schijf. Het fixeren van een schijf die in de VR-modus is opgenomen kan wel 1 uur in beslag nemen. Een schijf die in de Videomodus is opgenomen duurt maximaal 20 minuten.
5 Kies alleen voor schijven in Videomodus een titelmenustijl.
Het menu dat u kiest is het menu dat verschijnt wanneer het ‘top menu’ op een DVD-speler wordt gekozen.
Het initialiseren van een DVD-RW-schijf
DVD-RW
Wanneer u eerst een lege schijf laadt, gaat de recorder onmiddellijk initialiseren voor de opname. U kunt tevens DVD-RW-schijven handmatig initialiseren.
Een schijf kan voor de Videomodusopname of VR­modusopname worden geïnitialiseerd.
• Tijdens het initialiseren van een schijf wordt alles dat er op staat gewist. Zorg ervoor dat er niets op de schijf staat dat u nog wilt bewaren!
• Het is mogelijk dat u een schijf niet opnieuw kunt initialiseren in een ander formaat wanneer de schijf oorspronkelijk op een oudere DVD-recorder is geïnitialiseerd.
1 Druk op HOME MENU en kies ‘Schijfinstelling’.
2 Kies ‘Initialize’.
Disc Setup
Basic Initialize Finalize
VR Mode Video Mode
Start Start
Nederlands
Finalize
M
E
E
N
L
U
T
I
T
TITLE MENU
• Schijven die gedeeltelijk of geheel met de Pioneer DVR-7000 DVD-recorder zijn opgenomen kunnen niet met deze functie worden gebruikt. Deze schijven hebben alleen een teksttitelmenu wanneer ze op deze recorder zijn gefixeerd.
• Wanneer het TV-lijnsysteem van de schijf verschilt van de huidige instelling van de recorder, kan de schijf niet worden gefixeerd. Zie
(Inganglijnsysteem)
Input Line System
op blz. 77 voor meer informatie
over het wijzigen van de instelling van de recorder.
3 Kies ‘Video Mode’ of ‘VR Mode’ vanuit de initialiseringsopties.
4 Kies ‘Start’.
Het initialiseren van de schijf duurt ongeveer 40 seconden.
Initializing Disc
1
1 min left
• De recorder initialiseert standaard lege DVD-RW­schijven voor opnames in VR-modus. Zie
Auto Init. (Automatisch formatteren van de schijf)
DVD-RW
op blz. 87 als u de standaard naar Videomodus wilt wijzigen.
• Indien een schijf eerder op een oudere DVD-speler is gefixeerd, is het mogelijk dat u de schijf niet opnieuw kunt initialiseren en/of initialiseren voor Videomodusopname.
57
Du
07
Bewerkingeng
Hoofdstuk 7
Bewerkingeng
Met de Disc Navigator kunt u video-inhoud op ongefixeerde Videomodus en VR-modus DVD-schijven bewerken. Of de bewerkingsfuncties in de Disc Navigator beschikbaar zijn hangt af van het feit of u video op een Videomodus of VR­modus DVD bewerkt, en of u het Origineel of een Afspeellijst bewerkt.
Met ongefixeerde Videomodus DVD’s zijn er een beperkt aantal bewerkingsopdrachten, inclusief het geven van een naam, vergrendelen en wissen van titels. Zodra een Videomodusschijf is gefixeerd, kan deze niet meer bewerkt worden. U kunt nog steeds de Disc Navigator gebruiken om titels voor weergave te selecteren (zie
gebruiken om door de inhoud van een schijf te browsen.
op blz. 35).
Er zijn twee manieren om DVD-RW-schijven in de VR-modus te bewerken. U kunt rechtstreeks Origineel vanuit de schijf bewerken of u kunt een Afspeellijst aanmaken en bewerken. De Afspeellijst wijzigt de inhoud op de schijf niet maar bepaalt alleen hoe de inhoud wordt afgespeeld (zoals de Program Play-functies op CD-spelers).
Het Disc Navigator-scherm
Bewerkingsmodus
Thans geselecteerde titel
Disc Navigator
Schijfopnamemodus
Disc Navigator menukeuzes
DISC NAVIGATOR PLAY LIST
HOME MENU
PREV
ENTER
PLAY
NEXT
Disc Navigator
Video Mode
DVD
Play
Erase Ttl Name Lock All Erase
Undo
CLEAR
RETURN
123
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP Recording Time 0h30m40s
456
DVD Remain 0h37m(FINE)
1/1
Informatie voor gekozen titel
• Titels die zijn opgenomen met een andere lijninganginstelling dan de huidige instelling van de recorder worden in de Disc Navigator getoond met een leeg thumbnailplaatje.
• Zie tevens
Input Line System (Inganglijnsysteem)
blz. 77.
Vergrendelde titelindicator
Beschikbare opnametijd in de weergegeven opnamemodus
Aantal titelpagina’s
op
58
Du
Bewerkingeng
07
1 Druk op DISC NAVIGATOR om het Disc Navigator-scherm te tonen.
Weergave wordt nu gestopt.
Disc Navigator
Original
DVD
123
DVD Remain
Play
456
Erase Ttl Name Chpt Edit
Undo
0h37m(FINE)
1/1
•U heeft tevens toegang via het Home Menu (Druk op
HOME MENU
daarna op
• Wanneer u titels kiest kunt u de (
) -toetsen gebruiken om de vorige/volgende
, Selecteer
ENTER
).
Disc Navigator
BACK (
en druk
) en
FWD
pagina weer te geven indien er meer dan zes titels zijn.
• Wanneer u een schijf in de VR-modus bewerkt, druk dan op
PLAYLIST
om te wisselen tussen de
schermen Origineel en Afspeellijst in Disc Navigator.
Indicator Afspeellijst/Origineel
Disc Navigator
Play List
DVD
123
DVD Remain
Play
456
Erase Ttl Name Chpt Edit
Undo
0h37m(FINE)
1/1
Disc Navigator-menukeuzes
De beschikbare opdrachten in Disc Navigator voor de verschillende soorten schijven worden hieronder getoond.
Video mode
Play
– Een titel afspelen (blz. 60)
Title Name (Ttl Name
• aan een titel (blz. 60)
Lock/Unlock (Vergrendelen/Ontgrendelen)
titel vergrendelen zodat er niet per ongeluk ongewenste wijzigingen in kunnen worden aangebracht (blz. 62)
Erase
– Een titel wissen (blz. 60)
Erase All Undo
– Alle titels wissen (blz. 63)
– Ongedaan maken van de laatste wijziging
(blz. 63)
VR mode
(Original)
Play
– Een titel afspelen (blz. 60)
Title Name (Ttl Name
aan een titel (blz. 60)
Lock/Unlock (Vergrendelen/Ontgrendelen)
titel vergrendelen zodat er niet per ongeluk ongewenste wijzigingen in kunnen worden aangebracht (blz. 62)
Erase
– Een titel wissen (blz. 60)
Erase All Undo
– Alle titels wissen (blz. 63)
– Ongedaan maken van de laatste wijziging
(blz. 63)
Chapter Edit (Chpt Edit
aanbrengen in hoofdstukken in een titel (blz. 61)
) – Een (nieuwe) naam geven
) – Een (nieuwe) naam geven
) – Specifieke wijzigingen
Nederlands
– Een
– Een
Aan de linkerzijde van het scherm bevinden zich de Disc Navigator-menukeuzes. Het grootste gedeelte van het scherm toont thumbnails van de titels op de schijf. U kunt de thumbnails wijzigen met de toetst—zie
Thumbnailplaatje voor een titel wijzigen
NAVI MARK
­ op
blz. 36. In het midden wordt informatie getoond over de huidig
geselecteerde titel. Druk op
DISPLAY
om de getoonde
informatie te wijzigen. Gebruik de
menukeuze te markeren, en druk dan op
/
(op/neer cursor) toetsen om een
ENTER
. Afhankelijk van de menukeuze kunt u een titel kiezen. Gebruik de
ENTER
///
(cursortoetsen) gevolgd door
om een titel te kiezen.
2 Druk om Disc Navigator te verlaten op HOME MENU
.
VR mode
(Play List)
Create
– Een nieuwe titel voor een Afspeellijst
aanmaken (blz. 65)
Chapter Edit (Chpt Edit
) Specifieke wijzigingen in hoofdstukken in een titel voor een Afspeellijst aanbrengen (blz. 64)
Move
– Verplaatsen van de positie van een titel in de
Afspeellijst (blz. 65)
Erase All
Undo
Play Erase
Title Name (Ttl Name
– Alle titels in de Afspeellijst wissen (blz. 67)
– De laatste wijziging ongedaan maken (blz. 67)
– Een titel afspelen (blz. 63)
– Een titel uit de Afspeellijst wissen (blz. 63)
) – Een (nieuwe) naam geven
aan een titel in de Afspeellijst (blz. 64)
Combine
– Twee Afspeellijsten samenvoegen tot één
(blz. 66)
Divide
– Een titel in de Afspeellijst in twee delen
(blz. 66)
59
Du
07
Bewerkingeng
Bewerken van Origneel in de VR­modus en Videomodusinhoud
Deze opdrachten beïnvloeden de werkelijke inhoud die op de DVD-R/RW is opgeslagen.
• Indien u een schijf in de VR-modus bewerkt kunt u de
PLAYLIST
Navigator Origineelscherm te gaan.
Play (Afspelen)
VR mode Video mode
Gebruik deze functie om weergave van een titel te starten.
1 Kies ‘Play’ uit de Disc Navigator-menukeuzes.
2 Gebruik de titel die wilt afspelen te kiezen, en druk vervolgens op ENTER of
Weergave van de door u gekozen titel wordt gestart.
Erase (Wissen)
VR mode Video mode
De opdracht om een titel te wissen heeft verschillende mogelijkheden afhankelijk van wat u thans bewerkt. Indien u Origineel bewerkt op een schijf in de VR-modus, wordt de titel uit de schijf gewist en wordt de beschikbare opnametijd overeenkomstig verhoogd.
Indien u titels uit een schijf in de videomodus DVD-R wist, verdwijnt de titel uit de titellijst, maar de beschikbare opnametijd wordt niet verhoogd. Het wissen van een titel uit een DVD-RW-schijf in de Videomodus verhoogt de beschikbare opnametijd alleen wanneer het de laatste titel op de schijf is.
1 Kies ‘Erase’ uit de Disc Navigator-menukeuzes.
-toets gebruiken om naar het Disc
///
PLAY.
Disc Navigator
Original
DVD
123
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
Play
456
Erase Ttl Name Lock Erase All
Undo
(cursortoetsen) om een
DVD Remain 0h37m(FINE)
1/1
2 Gebruik de
///
(cursortoetsen) om de titel die u wilt wissen te kiezen, en druk daarna op ENTER.
Disc Navigator
Original
DVD
123
Play
Erase
Ttl Name Chpt Edit
Undo
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
4
Erase Title?
Yes No
DVD Remain 0h37m(FINE)
1/1
3 Markeer ‘Yes’ om te bevestigen en ‘No’ om deze optie uit te schakelen, en druk daarna op ENTER.
Tip
•U kunt een titel snel wissen door op
CLEAR
te drukken wanneer de titel wordt gemarkeerd. Bevestig deze bewerking door op
ENTER
te drukken.
Title Name (Titelnaam) (Ttl Name)
VR mode Video mode
U kunt titels een nieuwe naam geven tot maximaal 64 tekens voor opnames in de VR-modus en 32 tekens voor Videomodusopnames.
1 Kies ‘Ttl Name’ uit Disc Navigator-menukeuzes.
2 Gebruik de
///
titel waaraan u een naam wilt geven te kiezen, en druk daarna op ENTER om naar het scherm te gaan waar de naam kan worden ingevoerd.
3 Voer een naam in voor de geselecteerde titel.
Input Title Name
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
CAPS small
OK Clear Space
• Gebruik de
ENTER
///
om tekens te kiezen.
• Een naam die automatisch door de recorder wordt aangemaakt staat reeds in het gedeelte van het scherm waar de naam wordt ingevoerd. Gebruik de
/
toetsen om de cursorpositie te wijzigen.
(cursortoetsen) om de
A B C D E F G H I J K L M . , ? ! N
O
P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;
A A A A A A Æ
D 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < = > _ &
c
2
ç
µ ¶ ·
´
E E E E I I I I #
a
<<
<<
1/41/23
o
1
¸
_
˚
¿
`
/4
N O O O O O ø U U U U Y ß $
+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± { | } £ \ § ¨ © ¬ – ®
3
~
(cursortoetsen) en druk op
%
¡
60
Du
Bewerkingeng
07
• Kies
CAPS
of
small
kleine letters, of gebruik de toetsen (
/
•U kunt tevens de
om te wisselen tussen hoofd- en
CASE SELECTION
).
CLEAR
-toets gebruiken om tekens
rechtstreeks te wissen (houd deze toets 2 seconden
-
*1
Chapter Edit (Hoofstuk bewerken) (Chpt Edit)
lang ingedrukt om de hele naam te wissen). Voor ander shortcuts via de afstandsbediening zie hieronder
Gebruik van de shortcuts op de
afstandsbediening voor het invoeren van een naam
• Bij schijven die op een andere DVD-recorder zijn geformatteerd ziet u slechts een beperkt aantal tekens.
4 Markeer ‘OK’ en druk vervolgens op ENTER om de naam in te voeren en naar het hoofdscherm van Disc Navigator terug te keren.
• Om naar het hoofdscherm van Disc Navigator terug
Bij de bewerking van DVD’s in de VR-modus kunt u afzonderlijke hoofdstukken binnen een titel bewerken
.
met opdrachten voor wissen, samenvoegen en delen. Tevens kunt u afzonderlijke hoofdstukken afspelen om te kijken wat er op staat.
1 Kies ‘Chpt Edit’ uit Disc Navigator-menukeuzes.
2 Gebruik de titel die de hoofdstukken bevat die u wilt bewerken en druk daarna op ENTER.
te keren zonder wijzigingen in de titelnaam op te slaan kunt u op
RETURN
drukken.
5 Druk op RETURN om terug te keren naar de Disc Navigator-menukeuzes of kies opnieuw een titel waaraan u een naam wilt geven.
Gebruik van de shortcuts op de afstandsbediening voor het invoeren van een naam
De tabel hieronder toont de shortcuts van de afstandsbediening die kunnen worden gebruikt om tekens in het scherm waarin u een naam kunt ingeven in te voeren. Door herhaald te drukken kunt u door de getoonde tekens lopen.
Indien u twee tekens achter elkaar in wilt voeren die beide op dezelfde toets staan (bijvoorbeeld een
R
), druk dan op  om de cursor een spatie handmatig
P
en een
Nadat een titel is gekozen, verschijnen thumbnails voor elk hoofdstuk en kunt u zien dat de Disc Navigator-menu­items meeveranderen naar de bewerkingsopdrachten van elk hoofdstuk:
te verplaatsen tussen het invoeren van de twee tekens.
Toets Tekens Toets Tekens
1
2
3
4
5
/[hoofd- en kleine
. , ‘ ? ! – & 1
a b c 2 ä à á â ã
æ ç
d e f 3 è é ë ê
g h i 4 î ï ì í ¡
j k l 5 £
[cursor terug]
letter wijzigen]
<spatie>
6
7
8
9
0
CLEAR
m n o 6 ö ô ò ó ø ñ
p q r s 7 $
*1
ÿ/ß
t u v 8 ü ù û ú
w x y z 9
0
[cursor vooruit]
[teken ongedaan
maken]
[eindigen van
invoer namen]
Show-
View
~ ( ) _ / : ; “ ‘ ^ @ # * % ¥ | + =
{ } [ ] < >
kleine letter: ÿ; hoofdletter: ß
VR mode
///
Chapter Edit
Original
DVD
Title
1
1 3
Erase
Divide Combine Preview Undo
Back
Erase
– Wissen van hoofdstukken: Kies het
4 5 6
7 8 9
hoofdstuk dat uw wilt wissen en druk op
(cursortoetsen) om de
15:00 Wed 7/10 Pr 5 LP
2
Chapter 0h03m
1/1
ENTER
tevens de opmerkingen hierna).
Divide
– Een hoofdstuk in twee delen: Kies het
hoofdstuk dat u wilt verdelen en druk op
ENTER
(maximaal 999 hoofdstukken per schijf).
Divide Chapter
Original
Combine
DVD
Title
15:00 Wed13/12 Pr 5 LP
1
Erase
Divide
Combine Preview Undo
Back
Chapter 1
1-1 0.02.12.00 Play Pause
– Twee naast elkaar gelegen hoofdstukken
Divide
Exit
Chapter 0h03m
samenvoegen tot één: Markeer de balkscheider tussen de twee naast elkaar gelegen hoofdstukken en druk op
ENTER
(zie tevens de opmerking hierna).
Nederlands
(zie
61
Du
07
Bewerkingeng
Preview
het hoofdstuk dat u wilt afspelen en druk op
– Een preview van hoofdstukken zien: Kies
STOP
om naar het hoofdstukbewerkingsscherm terug te keren.
Undo
– Laatste opdracht ongedaan maken (functioneert alleen met bewerkingen van schijven in de VR-modus).
3 Druk op RETURN om terug te keren naar de menukeuzes aan de linkerzijde van het scherm.
4 Druk nogmaals op RETURN om terug te keren naar het Disc Navigator-scherm, of kies ‘Back’ vanuit de menu-opties aan de linkerzijde.
• Het is niet mogelijk hoofdstukken die minder dan 5 seconden lang zijn te wissen.
• Het is niet altijd mogelijk twee hoofdstukken samen te voegen ook al liggen ze naast elkaar. Indien een hoofdstuk in drie is gedeeld wordt het middelste hoofdstuk gewist; het is niet mogelijk de twee overgebleven hoofdstukken samen te voegen tot één.
Invoegen van hoofdstukmarkers in een titel
VR mode
U kunt nieuw hoofdstukken binnen een titel aanmaken met de
CHP MARK
of tijdens een opname. Dit is niet alleen handig voor het navigeren door de schijf maar ook voor het uitvoeren van bewerkingen.
-toets terwijl de titel wordt afgespeeld
PAUSE
CHP
MARK
• Om beter de exacte positie van de hoofdstukmarkers te kunnen bepalen kan het handig zijn de
PAUSE
­toets te gebruiken en/of slowmotion en de frame vooruit/terug (
/
) -toetsen.
• Tijdens Auto Start Recording kunt u geen hoofdstukmarkers invoegen.
• Wanneer u een opname in de VR-modus op pauze zet start de recorder automatisch bij een nieuw hoofdstuk wanneer u de opname hervat.
• De recorder voegt tijdens het opnemen in de Videomodus automatisch hier en daar hoofdstukmarkers in. Het is na het opnemen niet mogelijk extra hoofdstukmarkers handmatig in te voegen (zie tevens
hoofdstuk starten) (Video)
Auto Chapter (Automatisch
op blz. 87).
• De Afspeellijst en het Origineel op een schijf kunnen maximaal 999 hoofdstukken bevatten.
Lock / Unlock (Vergrendelen / Ontgrendelen)
VR mode Video mode
Een titel kan vergrendeld worden zodat hij niet bewerkt of per ongeluk gewist kan worden. Als u hem toch wilt bewerken dan kunt u hem altijd naderhand ontgrendelen.
• Bewerkingen kunnen niet worden uitgevoerd voordat de vergrendeling is gewijzigd. Een opdracht voor vergrendeling/ontgrendeling kan ook niet ongedaan worden gemaakt met de Navigator-menu.
1 Kies ‘Lock’ uit de Disc Navigator-menukeuzes.
2 Gebruik de
///
gewenste titel te vergrendelen (of ontgrendelen) en druk daarna op ENTER.
Undo
-optie in het Disc
(cursortoetsen) om de
62
Du
1 Start weergave van de titel waarin u nieuwe hoofdstukmarkers wilt aanmaken.
U kunt hiervoor de
Play
-opdracht uit het Disc Navigator-
menu gebruiken.
2 Druk op CHP MARK op het punt waar u een nieuw hoofdstuk wilt beginnen.
Een hoofdstukmarkericoon verschijnt kort on-screen om te bevestigen dat een nieuwe hoofdstukmarker is ingevoegd:
Disc Navigator
Original
DVD
123
12:30 Wed15/11 Pr 5 LP
Lock
4
Erase All
Undo
DVD Remain 0h37m(FINE)
1/1
Bewerkingeng
07
Een ontgrendelde titel wordt vergrendeld; een vergrendelde titel wordt ontgrendeld. Vergrendelde titels worden in Disc Navigator getoond als een icoon met een hangslot.
3 Druk op RETURN om terug te keren naar de Disc Navigator-menukeuzes, of kies nog een titel om te vergrendelen/ontgrendelen.
Erase All (Alles wissen)
VR mode Video mode
Hiermee worden alle ontgrendelde titels uit de schijf gewist (zie tevens
Ontgrendelen)
1 Kies ‘Erase All’ uit de Disc Navigator­menukeuzes.
2 Kies ‘Yes’ om te bevestigen, of ‘No’ om de optie uit te schakelen en druk dan op ENTER.
Lock
Erase All
Lock / Unlock (Vergrendelen /
op blz. 62).
Disc Navigator
Original
DVD
123
4
Erase all titles?
Undo
Yes No
DVD Remain 0h37m(FINE)
1/1
Aanmaken en bewerken van een Afspeellijst in de VR-modus
VR mode
Een Afspeellijst is een soort virtuele inhoud gebaseerd op de eigenlijke inhoud (Origineel) van de schijf. De voornaamste voordelen van dit soort bewerkingen is dat het de video-inhoud op de schijf niet aantast en u kunt tevens beter bepalen hoe u de bewerking wilt uitvoeren, zodat de uiteindelijke inhoud er precies naar wens uit komt te zien.
• Gebruik de bewerkingsscherm van de Afspeellijst te gaan.
• De Afspeellijst kan maximaal 99 titels bevatten.
Play (Afspelen)
VR mode
Gebruik deze functie om de weergave van een titel te starten.
1 Kies ‘Play’ uit de menukeuzes van de Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Kies de titel die u wilt afspelen en druk daarna op ENTER.
PLAYLIST
-toets om naar het
Nederlands
Undo (Ongedaan maken)
VR mode Video mode
Als u een fout maakt tijdens het bewerken kan de fout gewoonlijk ongedaan gemaakt worden. De laatste drie bewerkingen kunnen ongedaan gemaakt worden.
• Kies ‘Undo’ uit de Disc Navigator-menukeuzes.
• Nadat de schijf uit de recorder is verwijderd of de recorder op standby is gezet kan niets ongedaan worden gemaakt.
• Na de volgende acties kan niets ongedaan worden gemaakt: initialiseren, opnemen of een schijf fixeren, vergrendelen en ontgrendelen van titels.
•U kunt nog steeds bewerkingen ongedaan maken nadat u het Disc Navigator-scherm heeft verlaten.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
Play
Erase Ttl Name Chpt Edit
Undo
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
4
DVD Remain 0h37m(FINE)
1/1
Weergave van de titel die u heeft gekozen start.
Erase (Wissen)
VR mode
Met deze opdracht wordt een titel alleen uit de Afspeellijst gewist. De titel blijft in het Origineel en de beschikbare opnametijd wordt niet verlengd.
1 Kies ‘Erase’ uit de menukeuzes van de Afspeellijst in Disc Navigator.
63
Du
07
Bewerkingeng
2 Kies de titel die u wilt wissen en druk dan op ENTER.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
Play
Erase
Ttl Name Chpt Edit
Undo
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
4
Erase Title?
Yes No
DVD Remain 0h37m(FINE)
1/1
3 Markeer ‘Yes’ om te bevestigen, of ‘No’ om de optie uit te schakelen, druk daarna op ENTER.
• De niet beschikbare opnametijd wijzigt niet wanneer u iets uit de Afspeellijst wist.
Title Name (Titelnaam) (Ttl Name)
VR mode
U kunt titels een nieuwe naam geven van maximaal 64 tekens.
1 Kies ‘Ttl Name’ uit de Menukeuzes van de Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Kies de titel die u een naam wilt geven en druk dan op ENTER.
3 Voer een naam in voor de gekozen titel.
Input Title Name
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
CAPS small
A B C D E F G H I J K L M . , ? ! N
O
P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;
A A A A A A Æ
D 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < = > _ &
c
2
OK Clear Space
ç
µ ¶ ·
´
E E E E I I I I #
a
<<
<<
1/41/23
o
1
¸
/4
N O O O O O ø U U U U Y ß $
+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± { | } £ \ § ¨ © ¬ – ®
3
%
~
¡
_
˚
¿
`
•U kunt tevens de
CLEAR
-toets gebruiken om tekens rechtstreeks te wissen (Houd deze toets 2 seconden lang ingedrukt om de hele naam te wissen). Voor overige shortcuts op de afstandsbediening zie
Gebruik van de shortcuts op de afstandsbediening voor het invoeren van een naam
op blz. 61.
• Voor schijven die op een andere DVD-recorder zijn geformatteerd zijn slechts een beperkt aantal tekens te zien.
4 Markeer ‘OK’, druk daarna op ENTER om de naam vast te zetten en naar het hoofdscherm in Disc Navigator terug te keren.
• Om terug te keren naar het hoofdscherm in Disc Navigator zonder wijzigingen op de titelnaam op te slaan kunt u op
RETURN
drukken.
5 Druk op RETURN om terug te keren naar de menukeuzes van Disc Navigator, of kies nog een titel waaraan u een naam wilt geven.
Chapter Edit (Hoofstuk bewerken) (Chpt Edit)
VR mode
Bij het bewerken van DVD’s in de VR-modus, kunnen afzonderlijke hoofdstukken binnen een titel worden bewerkt met opdrachten voor wissen, verplaatsen, samenvoegen en verdelen. Tevens kunt u afzonderlijke hoofdstukken afspelen om te kijken wat er op staat.
1 Kies ‘Chpt Edit’ uit de menukeuzes van de Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Kies de titel die de hoofdstukken bevat die u wilt bewerken en druk dan op ENTER.
Nadat een titel is gekozen, verschijnen er thumbnails voor elk hoofdstuk en kunt u zien dat de menu-items van Disc Navigator overeenkomstig de bewerkingsopdrachten worden gewijzigd:
Chapter Edit
Play List
DVD
Title
15:00 Wed11/12 Pr 5 LP
1
1 3
2
Chapter 0h03m
64
Du
Druk op
ENTER
nadat elk teken is gekozen.
• Een door de recorder automatisch aangemaakte naam staat altijd in het gedeelte van het scherm waar de naam wordt ingevoerd. Gebruik de
/
toetsen om de cursorpositie te wijzigen.
• Kies
CAPS
of
small
kleine letters, of gebruik de toetsen (
/
om te wisselen tussen hoofd- en
CASE SELECTION
).
Erase
Divide Combine Move
-
Undo
Back
Erase
– Wissen van hoofdstukken: Kies het
hoofdstuk dat u wilt wissen en druk op
4 5 6
7 8 9
1/1
ENTER
.
Bewerkingeng
07
Divide
– Een hoofdstuk in twee delen: Kies het
hoofdstuk dat u wilt delen en druk op
Divide Chapter
Play List
DVD
Title
15:00 Wed11/12 Pr 5 LP
1
Combine
Chapter 1
Erase
Divide
Combine Move Undo
Back
– Twee naast elkaar liggende hoofdstukken
1-1 0.02.12.00 Play Pause
Divide
Exit
ENTER
Chapter 0h03m
.
samen: Kies de verdeellijn tussen twee naast elkaar liggende hoofdstukken en druk op
Move
– Richt de hoofdstukken opnieuw in: Kies het
hoofdstuk dat u wilt verplaatsen en druk op
ENTER
.
ENTER
markeer daarna de nieuwe locatie en druk nogmaals op
ENTER
.
Preview
• het hoofdstuk dat u wilt afspelen; Druk op
– Een preview van hoofdstukken zien: Kies
STOP
om naar het hoofdstukbewerkingsscherm terug te keren.
Undo
– Laatste opdracht ongedaan maken.
3 Druk op RETURN om terug te keren naar de menukeuzes aan de linkerzijde van het scherm.
4 Druk nogmaals op RETURN om terug te keren naar het Disc Navigator-scherm, of kies ‘Back’ vanuit de menu-opties aan de linkerzijde.
Create (Aanmaken)
VR mode
Gebruik deze functie om een Originele titel aan de Afspeellijst toe te voegen. Wanneer u dit doet wordt de hele titel in de Afspeellijst geplaatst (u kunt delen wissen die u later niet meer nodig heeft—zie
(Hoofstuk bewerken) (Chpt Edit)
De titel verschijnt in de Afspeellijst samen met de hoofdstukmarkers die in het Origineel verschijnen. Indien u naderhand echter meer hoofdstukmarkers toevoegt aan het Origineel, dan wordt niet automatisch daarover heen gekopieerd in de Afspeellijsttitel.
U kunt maximaal 99 titels aan de Afspeellijst toevoegen.
1 Kies ‘Create’ uit de menukeuzes van de Afspeellijst in Disc Navigator.
Chapter Edit
op blz. 64).
2 Gebruik de
///
(cursortoetsen) om het invoegpunt van een nieuwe titel te kiezen en druk op ENTER.
Disc Navigator
Play List
DVD
1 2
DVD Remain
Create Move Divide Combine Erase All
Undo
0h37m(FINE)
Indien er nog geen titels in de Afspeellijst zijn is deze stap niet van toepassing.
3 Gebruik de
,
Originele titel te kiezen die in de Afspeellijst wordt
///
(cursortoetsen) om een
geplaatst.
Disc Navigator
Play List
DVD
Create
Move Divide Combine Erase All
Undo
ORG1
12:30 Wed15/11 Pr 5 LP
ORG4
ORG2 ORG3
DVD Remain
0h37m(FINE)
4 Druk op ENTER om een titel toe te voegen.
De nieuwe titel verschijnt in de bijgewerkte Afspeellijst.
Disc Navigator
Play List
DVD
Create
Move Divide Combine Erase All
Undo
1
2 3
DVD Remain
0h37m(FINE)
5 Druk op RETURN om terug te keren naar de Disc Navigator-menukeuzes, of Kies een andere locatie voor een nieuwe titel.
Move (Verplaatsen)
VR mode
Gebruik deze functie om de afspeelvolgorde van de Afspeellijsttitels opnieuw in te richten.
Nederlands
1/1
1/1
1/1
65
Du
07
Bewerkingeng
1 Kies ‘Move’ uit de menukeuzes van de Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Kies de titel die u wilt verplaatsen en druk dan op ENTER.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
Create
Move
Divide Combine Erase All
Undo
12:30 Wed15/11 Pr 5 LP
4
DVD Remain 0h37m(FINE)
1/1
3 Markeer het invoegpunt voor de titel en druk dan op ENTER.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
DVD Remain 0h37m(FINE)
1/1
Nadat u op
Create
Move
Divide Combine Erase All
Undo
ENTER
4
heeft gedrukt wordt de nieuwe
bijgewerkte Afspeellijst getoond.
4 Druk op RETURN om terug te keren naar de menukeuzes van Disc Navigator, of kies nog een titel om te verplaatsen.
Divide (Delen)
VR mode
Gebruik deze opdracht om een titel in twee nieuwe titels te delen.
1 Kies ‘Divide’ uit de menukeuzes van de Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Kies de titel die u wilt delen en druk dan op ENTER.
3 Gebruik de standaard weergavebediening om de plek te vinden waar u de titel wilt delen.
Divide Title
Play List
DVD
Create Move
Divide
Combine Erase All
Undo
Title 2
15:00 Wed11/12 Pr 5 LP
2-1 1.07.45.00 Play Pause
Divide
Cancel
4 Druk wanneer ‘Divide’ gemarkeerd is op ENTER om de titel bij de huidige weergavepositie te delen.
5 Druk op RETURN om terug te keren naar de menukeuzes van Disc Navigator of kies nog een titel om te delen.
Combine (Samenvoegen)
VR mode
Gebruik deze functie om twee naast elkaar gelegen Afspeellijsttitels tot één samen te voegen.
1 Kies ‘Combine’ uit de menukeuzes van de Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Markeer de balkscheider tussen de twee titels die u wilt samenvoegen en druk dan op ENTER.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
DVD Remain
Create Move Divide
Combine
Erase All
Undo
4
0h37m(FINE)
1/1
66
Du
Bewerkingeng
07
Nadat u op
ENTER
heeft gedrukt wordt de nieuwe
bijgewerkte Afspeellijst getoond.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
DVD Remain
Create Move Divide
Combine
Erase All
Undo
0h37m(FINE)
1/1
3 Druk op RETURN om terug te keren naar de menukeuzes van Disc Navigator, of ga door met het samenvoegen van titels.
Erase All (Alles Wissen)
VR mode
Deze opdracht wist alle titels uit de Afspeellijst.
1 Kies ‘Erase All’ uit de menukeuzes van de Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Kies ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om deze optie uit te schakelen, druk daarna op ENTER.
Nederlands
Disc Navigator
Play List
DVD
123
DVD Remain
Yes No
0h37m(FINE)
1/1
Create Move Divide Combine
Erase All
Undo
4
Erase all titles?
Undo (Ongedaan maken)
VR mode
Indien u een fout maakt tijdens het bewerken, kan dit gewoonlijk ongedaan worden gemaakt. De laatste drie bewerkingen kunnen ongedaan worden gemaakt.
• Kies ‘Undo’ uit de menukeuzes van de Afspeellijst in Disc Navigator.
• Nadat de schijf uit de recorder is verwijderd of de recorder op standby is gezet kan niets ongedaan worden gemaakt.
• Na de volgende acties kan niets ongedaan worden gemaakt: initialiseren, opnemen of een schijf fixeren, vergrendelen en ontgrendelen van titels.
•U kunt nog steeds bewerkingen ongedaan maken nadat u het Disc Navigator-scherm heeft verlaten.
67
Du
08
Disc History
Hoofdstuk 8
Disc History
VR mode Video mode
Het scherm Disc History toont hoeveel tijd er nog beschikbaar is op de laatste 30 geplaatste recordable DVD-schijven. Het toont tevens informatie zoals schijfnaam, de eerste drie titelnamen, aantal opgenomen titels, opnamemodus en de vergrendelstatus van de schijf.
Beschikbare
Schijfnaam
opnameruimte
Disc History
Schijf geladen Gekozen schijf
Overige schijven
Titelinformatie voor de geselecteerde
News
Sport
Travel
Movie
Music
Title 1 Title 2 Title 3
Today's Football Enjoy Golf! Social dance Lesson
schijf
Disc History gebruiken
1 Druk op DISC HISTORY om het Disc History­scherm te tonen.
De laatste geladen schijf verschijnt bovenaan de lijst en de aan die schijf voorafgaand geplaatste schijven daaronder. Indien een schijf is geladen wordt dit getoond in de lijst met een ‘disc in’ icoon.
• Het Disc History-scherm is tevens toegankelijk vanuit het Home Menu.
2 Gebruik de informatie over andere schijven in de lijst te zien.
• Druk om een schijf uit de lijst te verwijderen op
CLEAR
verwijderd).
•U kunt de nog beschikbare opnametijd voor de verschillende opnamemodes zien door op de
REC MODE
3 Druk om het Disc History-scherm te verlaten op HOME MENU of DISC HISTORY.
/
(op/neer cursor) toetsen om
(de huidig geladen schijf kan niet worden
-toets te drukken.
1/2
:
Video
System
LP 1h54m
2h35m
1h22m
0h30m
1h38m
8
DVD RemainDisc Name
Titles DVD-RW
625
Opnamemodus
Beschikbare opnametijd
Aantal titels op een schijf
Schijftype en opnamemodus
SchijfvergrendelindicatorInput Line System
van de schijf
• Wanneer u een DVD-RW-schijf initialiseert of op een DVD-R-schijf voor de eerste maal opneemt, geeft de recorder automatisch de naam
DISC **
aan de schijf (waarbij ** een nummer van 1 tot 99 is). U kunt indien u wenst de schijf een nieuwe naam geven (zie
Invoeren van de schijfnaam
op blz. 71).
• Wanneer u de display wijzigt voor de beschibare opname tijd met de
REC MODE
-toets wordt alleen de display gewijzigd; de actuele opnamemodus wordt niet beïnvloed.
• De volgende schijven verschijnen grijsgekleurd in de Disc History-lijst: – Schijven die geen opnametijd meer beschikbaar hebben – Vergrendelde schijven – Schijven die het maximum van 99 titels en 999 hoofdstukken bevatten – Schijven waarop is opgenomen met een andere lijninganginstelling dan die van de huidige instelling van de recorder.
• Wanneer een schijf in Videomodus is gefixeerd verdwijnt de informatie voor die schijf uit Disc History.
68
Du
De PhotoViewer
09
Hoofdstuk 9
De PhotoViewer
In PhotoViewer kunt u JPEG-foto’s en beeldbestanden die op een CD-ROM/R/RW op uw TV zijn opgeslagen zien.
Thans geselecteerde thumbnail
Bestandsinformatie
Thans geselecteerde map in mappenlijst
Pagina’s in mappenlijst
Afspelen van een slideshow
1 Druk op HOME MENU en kies ‘PhotoViewer’ om het PhotoViewer-scherm te tonen.
•U heeft alleen toegang tot de PhotoViewer wanneer een schijf met JPEG-bestanden is geladen.
2 Gebruik de map uit de mappenlijst te kiezen.
3 Druk op ENTER om de beelden uit de gemarkeerde folder in het thumbnail-overzicht te zien.
Het eerste beeldbestand in de map wordt gemarkeerd.
• Druk om terug te keren naar de mappenlijst op
RETURN
4 Gebruik de thumbnail te kiezen.
• Gebruik de  en  toetsen om de vorige/ volgende pagina’s of thumbnails te tonen.
5 Druk op ENTER of  PLAY om een slideshow uit de gekozen thumbnail af te spelen.
• Gebruik de  vorige/volgende beeld te tonen, of de om de slideshow op pauze te zetten.
6 Druk op  STOP om terug te keren naar het thumbnailoverzicht.
7 Druk om terug te keren naar het mapoverzicht op RETURN.
• Druk om PhotoViewer te verlaten op
/
.
///
(op/neer cursor) toetsen om een
(cursortoetsen) om een
PREV
/
NEXT 
toetsen om het
PAUSE
-toets
HOME MENU
• Maximaal 999 bestanden of 99 mapjes kunnen worden bezichtigd, maar indien de schijf meer bestanden/mappen bevat, dan is het toch mogelijk ze allemaal te zien door middel van de Reload-functie (Zie hierna).
• De tijd die de recorder nodig heeft om een bestand te laden neemt toe bij grote bestanden.
• Beelden met een andere aspect-ratio dan die voor uw TV-scherm verschijnen op het scherm met zwarte balken boven en beneden, of aan elke zijde (afhankelijk van het beeld).
• Indien u een schijf tegenkomt die niet afspeelt, controleer dan of de schijf- en bestandsformaten compatibel zijn met de recorder (zie
JPEG-bestand
op blz. 10).
Bestanden uit een schijf herladen (Reload)
Wanneer u een schijf heeft met een erg groot aantal bestanden en/of mappen, kunt u toch alle beelden zien door middel van de herlaadfunctie.
1 Gebruik de  (cursor naar beneden) toets om naar de laatste invoer in de mappenlijst te navigeren (‘Read next: ...’).
2 Druk op ENTER om de volgende reeks tot maximaal 999 bestanden/99 mappen uit de schijf te laden.
Het duurt even (niet langer dan een minuut) voordat de beelden zijn geladen.
.
Pagina’s in het bestandsoverzicht
Compatibiliteit
Nederlands
69
Du
09
De PhotoViewer
•U kunt op PhotoViewer-scherm te verlaten terwijl de recorder beelden herlaadt. (Wanneer u de PhotoViewer nogmaals binnengaat, wordt het herladen hervat.)
HOME MENU
drukken om het
Uitzoomen van het scherm
Tijdens een slideshow kunt u uitzoomen om een gedeelte van het beeld met factor twee of vier te vergroten. Tevens kunt u de ruimte van het getoonde beeld verplaatsen.
1 Gebruik tijdens een slideshow de CHANNEL + toets om het beeld uit te zoomen.
2x Zoom
Door herhaald drukken kunt u wisselen tussen uitzoomen uitschakelen, 2 x uitzoomen en 4x uitzoomen. De uitzoomfactor wordt on-screen getoond.
2 Gebruik de uitgezoomde ruimte binnen het plaatje te verplaatsen.
///
(cursortoetsen) om de
Draaien van het scherm
Het getoonde beeld kan tijdens een slideshow wordt gedraaid zodat u plaatjes altijd in de juiste richting kunt zien, ongeacht hoe ze zijn genomen.
• Druk tijdens een slideshow op ANGLE om het getoonde beeld met de klok mee 90º te draaien.
Druk herhaald op verder te draaien.
ANGLE
om het beeld telkens met 90º
70
Du
Het Schijfinstellingenmenu
10
Hoofdstuk 10
Het Schijfinstellingenmenu
In het Schijfinstellingenmenu kunt u een naam geven aan schijfjes, de inhoud vergrendelen zodat er niet per ongeluk op de schijf kan worden opgenomen en de schijf niet kan worden gewist, en tevens kunt u schijven initialiseren en fixeren. Met Home Menu verkrijgt u toegang tot het Schijfinstellingenmenu:
• Druk op HOME MENU en kies ‘Disc Setup’.
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
DV Record
Disc Setup
Initial Setup
Video/Audio Adjust
Play Mode
Basisinstellingen
Invoeren van de schijfnaam
VR mode Video mode
Gebruik deze optie om een naam voor de schijf in te voeren. De naam verschijnt wanneer u de schijf laadt en wanneer u de schijfinformatie on-screen toont.
1 Kies ‘Input Disc Name’ vanuit de basisopties en vervolgens ‘Next Screen’.
Disc Setup
Basic Initialize Finalize
Input Disc Name Lock Disc
Next Screen
• Gebruik de
ENTER
• Gebruik de toetsen
///
(cursortoetsen) en druk op
om tekens te kiezen.
/
wijzigen.
• Kies
CAPS
of
small
om te wisselen tussen hoofd- en kleine letters, of gebruik de toetsen (
• Tevens kunt u de
/
).
CLEAR
-toets gebruiken om tekens rechtstreeks te wissen (houd 2 seconden lang ingedrukt om de hele naam te wissen). Zie
van de shortcuts op de afstandsbediening voor het invoeren van een naam
op blz. 61.
• Bij schijven die op een andere DVD-recorder zijn geformatteerd kunt u slechts een beperkt aantal tekens zien.
•U kunt een naam voor een schijf invoeren wanneer het TV-lijnsysteem van de schijf verschilt van de huidige instelling van de recorder. Zie
System (Inganglijnsysteem)
informatie over het wijzigen van de instelling van de recorder.
Lock Disc (Vergrendelen van de schijf)
VR mode
• Standaardinstelling:
Disc Setup
Basic Initialize Finalize
Off
Input Disc Name Lock Disc
om de cursorpositie te
CASE SELECTION
-
Gebruik
Input Line
op blz. 77 voor meer
On
Off
Nederlands
2 Voer een naam in voor de schijf met maximaal 64 tekens voor een schijf in de VR-modus of 32 voor een schijf in de Videomodus.
Input Disc Name
DISC7
CAPS small
A B C D E F G H I J K L M . , ? !
N
O
P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;
A A A A A A Æ
D 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < = > _ &
c
2
OK Clear Space
ç
µ ¶ ·
´
E E E E I I I I #
a
<<
<<
1
o
1
¸
/41/23/4
N O O O O O ø U U U U Y ß $
+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± { | } £ \ § ¨ © ¬ – ®
3
%
~
¡
_
˚
¿
`
Zet deze functie op On zodat er niet per ongeluk op de schijf opgenomen kan worden, en dat de geplaatste schijf niet bewerkt of gewist kan worden. Wanneer u de schijf wilt ontgrendelen voor een bewerking, kies dan
Off
.
• Een vergrendelde schijf kan wel worden geïnitialiseerd (waarbij de schijf geheel wordt gewist).
71
Du
10
Het Schijfinstellingenmenu
• De vergrendelinstelling van een schijf kan niet worden gewijzigd wanneer het TV-lijnsysteem van de schijf verschilt van de huidige instelling van de recorder. Zie op blz. 77 voor meer informatie over het wijzigen van de instelling van de recorder.
Input Line System (Inganglijnsysteem)
Instellingen initialiseren
DVD-RW
Een DVD-RW-schijf kan voor opnames in de VR-modus of in de Videomodus worden geïnitialiseerd. De eerste keer dat u een nieuwe DVD-RW-schijf laadt, wordt deze automatisch geïnitialiseerd voor opname overeenkomstig de instelling DVD-RW Auto Init. in het Basisinstellingenmenu (zie blz. 87).
In het initialiseringsmenu kunt u een schijf opnieuw initialiseren, wanneer u bijvoorbeeld het opnameformaat van de schijf wilt wijzigen. Zie
DVD-RW-schijf
op blz. 57 voor de betreffende instructies.
Het initialiseren van een
1 Kies vanuit het Disc Setup-menu ‘Finalize’ en vervolgens ‘Undo Finalize’ vanuit de fixeeropties.
2 Kies ‘Start’.
• De schijf kan niet worden gefixeerd en de opdracht Und Finalize (fixeren ongedaan maken) kan niet worden gebruikt wanneer het TV-lijnsysteem van de schijf verschilt van de huidige instelling van de recorder. Zie op blz. 77 voor meer informatie over het wijzigen van de instelling van de recorder.
Input Line System (Inganglijnsysteem)
Instellingen fixeren
Finalize (Fixeren)
DVD-R DVD-RW
Tijdens het fixeren van een schijf worden de opnames vastgelegd zodat de schijf op een normale DVD-speler of computer uitgevoerd met een daarvoor geschikte DVD­ROM-drive kan worden afgespeeld.
Zie
Het afspelen van opnames op andere DVD-spelers.
blz. 56 voor de betreffende instructies.
Undo Finalize (Fixeren ongedaan maken)
DVD-RW
U kunt het fixeren op DVD-RW-schijven die op deze recorder in de Videomodus zijn opgenomen ongedaan maken. Dit is noodzakelijk indien u meer materiaal wilt opnemen of materiaal dat reeds op de schijf staat wilt bewerken.
Tevens kunt u het fixeren van schijven in de VR-modus die op andere DVD-recorders zijn gefixeerd ongedaan maken. Wanneer tijdens het laden van een schijf het bericht
‘This disc cannot be recorded. Undo the
finalization’
met deze recorder op de schijf te kunnen opnemen.
verschijnt, gebruik dan deze opdracht om
op
72
Du
Het Video/Audio-aanpassingenmenu
11
Hoofdstuk 11
Het Video/Audio-aanpassingenmenu
Met het Video/Audio-aanpassingenmenu kun u de beeldkwaliteit voor de ingebouwde tuner en externe inputs voor schijfweergave en opname instellen.
Instellen van de beeldkwaliteit voor TV en externe inputs
Met Picture Creation kunt u kiezen uit een aantal beeldkwaliteitinstellingen voor de ingebouwde TV-tuner en voor elke externe input. Er zijn verschillende presetinstellingen die geschikt zijn voor diverse bronnen, of u kunt maximaal drie sets met instellingen zelf maken.
Een preset kiezen
1 Druk op HOME MENU en kies ‘Video/Audio Adjust’.
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
DV Record
Disc Setup
Initial Setup
Video/Audio Adjust
Play Mode
U kunt op
DISPLAY
instellingen voor de huidige preset te zien (
LDP
).
4 Druk op ENTER om de preset te kiezen.
Aanmaken van uw eigen set
Er zijn drie gebruikerspresets waarin u uw eigen samenstelling van beeldkwaliteitsinstellingen kunt opslaan.
1 Volg van de gebruikerspresets (Memory 1, 2 of 3).
2 Kies ‘Detailed Settings’ (Gedetailleerde Instellingen).
3 Kies de beeldkwaliteitsinstelling die u wilt aanpassen.
Kiezen van een preset
drukken om de afzonderlijke
Tuner, VCR
hierboven en kies een
Pr 5
Memory1
Detailed Settings
of
Nederlands
2 Kies ‘Video Adjust’.
/
3 Gebruik de
(linker- en rechtercursor)
toetsen om de preset aan te passen.
Pr 5
Pr 5
Tuner
Tuner
Detailed Settings
Detailed Settings
• Gebruik de
INPUT SELECT
-toets om tussen de ingebouwde TV-tuner en de externe inputs te schakelen.
• Gebruik de
CHANNEL +/–
toetsen om het kanaal van
de ingebouwde TV-tuner te wijzigen.
Er zijn 6 presets beschikbaar:
Tuner
– geschikt voor algemene TV-uitzendingen
VCR
– geschikt voor videocassettes
LDP
– geschikt voor laserschijven
Memory1
Memory2 Memory3
– gebruikerspreset 1 – gebruikerspreset 2 – gebruikerspreset 3
Memory1
3-D Y/C
VNR
Detail
White AGC
White Level
Black Level
Black Setup
Motion Still
Off
Off Max
Off
Min Max
Min Max
0 IRE
U kunt de volgende instellingen aanpassen:
3-D Y/C
– Past de helderheid/het kleuronderscheid
aan (Alleen NTSC-video).
VNR
– Hiermee wordt de hoeveelheid ruisreductie
die op het videosignaal wordt toegepast bepaald.
Detail
– Past de scherpte van de randen aan.
White AGC
– Kan worden ingeschakeld voor het
automatisch aanpassen van het wit-gehalte.
White Level Black Level
Black Setup
– Bepaalt de intensiteit van wit.
– Bepaalt de intensiteit van zwart.
– Corrigeert het standaard zwartgehalte
(Alleen NTSC-video).
Hue
– Bepaalt de kleurbalans tussen rood en groen.
Chroma Level
– Bepaalt de kleurklan.
Pr 5
73
Du
11
Het Video/Audio-aanpassingenmenu
74
Du
4 Gebruik de
/
(linker- en rechtercursor) toetsen om de huidig geselecteerde beeldkwaliteitsinstelling aan te passen.
5 Wanneer u alle instellingen naar wens hebt ingesteld, druk dan op HOME MENU om het menu te verlaten.
U kunt nu de preset voor elke andere input of de ingebouwde TV-tuner gebruiken.
Tip
• Om meer van het beeld te zien terwijl u de verschillende instellingen uitvoert kunt u op
ENTER
drukken nadat u de instelling heeft geselecteerd die u wilt aanpassen.
• Wanneer de DV-input is geselecteerd kunnen alleen
VNR
en
Detail
-instellingen worden aangepast.
• Wanneer
Level
• De
White AGC
op On staat, kan de
-instelling niet worden aangepast.
3-D Y/C
en
Black Setup
-instellingen gelden
White
alleen voor NTSC-video-input.
Instellen van de beeldkwaliteit voor schijfweergave
Met deze instelling kan worden bepaald hoe het beeld eruit ziet wanneer de schijf wordt afgespeeld.
Preset kiezen
1 Druk op HOME MENU tijdens het afspelen van een schijf (of wanneer deze op pauze is gezet) en kies ‘Video/Audio Adjust’.
2 Kies ‘Video Adjust’.
3 Gebruik de toetsen om de instelling te wijzigen.
Er zijn 6 presets beschikbaar:
TV(CRT) PDP
– geschikt voor plasma-displayschermen
Professional Memory1
Memory2 Memory3
/
(linker- en rechtercursor)
Pr 5
TV(CRT)
Detailed Settings
– geschikt voor standaardbeeldbuis TV’s
– geschikt voor professionele monitors – gebruikerspreset 1 – gebruikerspreset 2 – gebruikerspreset 3
U kunt op
DISPLAY
instellingen voor de huidige preset (
Professional
drukken om de afzonderlijke
te zien).
TV(CRT), PDP
of
4 Druk op ENTER om de preset te kiezen.
Aanmaken van uw eigen samenstelling
Er zijn drie gebruikerspresets waarin u uw eigen samenstelling van beeldkwaliteitsinstellingen voor schijfweergave kunt opslaan.
1 Volg de gebruikerspresets (Memory 1, 2 of 3).
2 Verplaats de cursor naar beneden en kies ‘Detailed Settings’.
3 Kies de beeldkwaliteitsinstelling die u wilt aanpassen.
U kunt de volgende instellingen doen:
4 Gebruik de toetsen om de huidig geselecteerde beeldkwaliteitsinstelling aan te passen.
Een preset kiezen
Memory1
YNR
CNR
QNR
Detail
White Level
Black Level
Black Setup
YNR
– Bepaalt de hoeveelheid geluiddemping (Noise
hierboven en kies een van
Pr 5
Memory1
Detailed Settings
Off Max
Off Max
Off Max
Off Max
Min Max
Min Max
0 IRE
Reduction) die op de Y-component (helderheid) wordt toegepast.
CNR
– Bepaalt de hoeveelheid geluiddemping (Noise Reduction) die op de C-component (kleur) wordt toegepast.
QNR
– Bepaalt de hoeveelheid geluiddemping (NR)
die op het blokkeergeluid wordt toegepast.
Detail
– Bepaalt de scherpte van de randen.
White Level
Black Level Black Setup
– Bepaalt de intensiteit van wit.
– Bepaalt de intensiteit van zwart.
– Corrigeert het standaard zwartgehalte
(Alleen NTSC-video).
Hue
– Bepaalt de kleurbalans tussen rood en groen.
Chroma Level
– Bepaalt de kleurklank.
/
(linker- en rechtercursor)
Pr 5
Het Video/Audio-aanpassingenmenu
11
5 Wanneer u alle instellingen naar wens hebt ingesteld, druk dan op HOME MENU om het menu te verlaten.
Tip
• Om meer van het beeld te zien terwijl u de verschillende instellingen uitvoert kunt u op
ENTER
drukken nadat u de instelling heeft geselecteerd die u wilt aanpassen.
• De
Black Setup
-instelling is alleen van toepassing
wanneer NTSC-schijven worden afgespeeld.
Audio DRC
• Standaardinstelling:
Tijdens het bekijken van DVD’s met Dolby Digital op een laag volume is de kans groot dat het geluid op een laag niveau geheel verdwijnt—en dat u tevens wat van de dialoog kwijtraakt. Door Audio DRC (Dynamic Range Control) in te schakelen kan het lage geluid worden verhoogd terwijl u controle behoudt over de hoge tonen.
1 Druk op HOME MENU tijdens weergave van een schijf of wanneer deze op pauze is gezet, en kies ‘Video/Audio Adjust’.
2 Kies ‘Audio Adjust’.
3 Kies ‘Audio DRC’.
4 Gebruik de
/
toetsen om DRC van ‘Off’ op ‘Max’ te zetten.
Audio Adjust
Audio DRC
Virtual Surround
Hoeveel verschil u tussen de instellingen kunt horen hangt af van het materiaal.
• Audio DRC is niet effectief wanneer u luistert naar een schijf via de digitale output terwijl
Out
op
Dolby Digital
Dynamic Range van uw AV-versterker/receiver aanpassen.
Off
(linker- en rechtercursor)
Pr 5
Off Max
Off
Dolby Digital
is gezet. In dat geval kunt u de
Virtual Surround
• Standaardinstelling:
Schakel Virtual Surround in om surroundgeluideffecten uit slechts twee speakers te kunnen horen.
Bij het afspelen van door middel van Dolby Digital geëncodeerd materiaal, levert SRS TruSurround een diep bioscoopachtig geluid vanuit elk paar speakers.
SRS TruSurround is onder licentie van SRS Labs, en gecertificeerd door Dolby Laboratories voor Virtual Dolby technologie.
1 Druk op HOME MENU tijdens weergave van een schijf of wanneer deze op pauze is gezet en kies ‘Video/Audio Adjust’.
2 Kies ‘Audio Adjust’.
3 Kies ‘Virtual Surround’.
4 Gebruik de toetsen om de instelling te wijzigen.
Audio Adjust
Audio DRC
Virtual Surround
• Virtual Surround heeft geen invloed op 96 kHz Lineaire PCM-audio, DTS-audio of audio CD’s.
•U kunt het Virtual Surround-effect horen via de analoge outputs en de DV-output. De Virtual Surround-instelling heeft geen invloed op de optische digitale output op het achterpaneel.
• Er is geen optische digitale audio-output bij het afspelen van multi-kanaals Dolby Digitalschijven wanneer de Dolby Digital Out-instelling (blz. 84) op
Dolby Digital  PCM
Surround op
• TruSurround, SRS en het symbol zijn handelsmerken van SRS Labs., Inc. TruSurroundtechnologie staat onder licentie van SRS Labs., Inc.
Off
/
(linker- en rechtercursor)
Off
Off
is ingesteld en Virtual
TruSurround
is ingesteld.
Max
Nederlands
Pr 5
75
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
Hoofdstuk 12
Het Basisinstellingenmenu
• Auto klokinstelling
Gebruik van het Basisinstellingenmenu
In het Basisinstellingenmenu kunt u diverse opnamekeuzes doen voor geluid, beeld, taal etc.
• Druk op HOME MENU en kies ‘Initial Setup’.
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
DV Record
Disc Setup
Initial Setup
Video/Audio Adjust
Play Mode
• Sommige instellingen kunnen alleen worden gewijzigd wanneer de recorder is stopgezet. Tijdens weergave staan deze instellingen grijsgetint in het Basisinstellingenmenu.
• Behalve voor de Setup Navigator worden menuschermen na 20 minuten van inactiviteit automatisch verlaten.
Basisinstellingen
Clock Setting (Klokinstelling)
De datum (dag, maand, jaar) en tijd dient te worden ingesteld voordat u een van de timeropnamefuncties kunt gebruiken.
De klok kan automatisch worden ingesteld indien er een omroepstation is dat kloksignalen verstuurt, of handmatig.
Kies
Auto
om de klok automatisch in te stellen of
Manual
om het klokinstellingsscherm te tonen.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Clock Setting Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup Navigator
Auto Manual
Sommige TV-kanalen zenden samen met het programma tijdsignalen uit. De recorder kan deze signalen gebruiken om de klok automatisch in te stellen.
Zet ‘Clock Set CH’ op het kanaalpresetnummer dat een kloksignaal uitzendt, en verplaats vervolgens de cursor naar beneden naar ‘Start’ en druk op ENTER.
Initial Setup
Initial Setup
Clock Setting
Clock Setting
Clock Setting
Basic
Basic Tuner
Tuner Video In/Out
Video In/Out Audio In
Audio In Audio Out
Audio Out Language
Language Recording
Recording Playback
Playback
Clock Setting
Auto Clock Setting
Auto Clock Setting
Input Line System
Input Line System
Date
Date
On Screen Display
On Screen Display
Time
Time
Front Panel Display
Front Panel Display Power Save
Power Save
Clock Set CH
Clock Set CH
Remote Control Set
Remote Control Set Setup Navigator
Setup Navigator
Indien de tijd niet automatisch kon worden ingesteld, druk dan op vorige scherm en kies
RETURN
om terug te keren naar het
Manual
• Handmatige klokinstelling
Indien geen stations in uw omgeving tijdsignalen uitzenden kunt u de klok handmatig instellen:
Uw tijdszone instellen.
U kunt deze zone instellen door een stad te kiezen of een tijd die op GMT is afgestemd.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Clock Setting
Clock Setting
Manual Clock Setting
Input Line System On Screen Display
Time Zone
Front Panel Display Power Save
Summer Time
Remote Control Set Setup Navigator
Verplaats de cursor naar beneden en kies ‘On’ voor zomertijd indien u zich thans in zomertijd bevindt, druk daarna op ENTER.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Clock Setting
Clock Setting
Manual Clock Setting
Input Line System On Screen Display
Time Zone
Front Panel Display Power Save
Summer Time
Remote Control Set Setup Navigator
Pr 1
Pr 1
Start
Start
.
1/2
Austria Vienna
Off
Austria Vienna
On
1/2
76
Du
Het Basisinstellingenmenu
12
Stel de datum in (dag/maand/jaar) en tijd, en druk daarna op ENTER om alle instellingen te in te voeren.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Gebruik de
Manual Clock Setting
Clock Setting
Clock Setting Input Line System
Date
On Screen Display Front Panel Display
Time
Power Save
Time Zone
Remote Control Set Setup Navigator
Summer Time
/
(op/neer cursor) toetsen om de
01 01 2003
WED
00 00
Austria Vienna
On
2/2
waarde in het gemarkeerde veld te wijzigen. Gebruik de
/
(linker- en rechtercursor) toetsen
om tussen velden te wisselen.
Input Line System (Inganglijnsysteem)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Voor standaard PAL- of SECAM-opnames kunt u het Input Line System op opnemen van een NTSC- of PAL-60-signaal via een externe input kunt u overschakelen naar het
625System
Clock Setting Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup Navigator
625System
525System 625System
laten staan. Bij het
525System
On Screen Display (Beeldschermweergave)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
De recorder toont op de standaardinstelling on-screen displays voor actie ( dit uitschakelen (
On
Clock Setting Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup Navigator
Play, Stop
Off
) om deze displays te verbergen.
On Off
and so on). etc.). U kunt
Front Panel Display (Display van het voorpaneel)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
In de standaardinstelling wordt de tijd getoond in de display op het voorpaneel wanneer de recorder op standby staat. Zet dit uit ( voorpaneel in standby geheel uit te schakelen.
.
On
Clock Setting Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup Navigator
Off
) om de display op het
On Off
Nederlands
• Wanneer de huidige input een ingebouwde tunerkanaalpreset betreft, heeft de wijziging van het Input Line System gewoonlijk tevens invloed op het Input Line System van de ingang. Indien echter de
Decoder
is ingesteld (zie
AV2/(INPUT 1/DECODER)
AV2/L1 In
AV2/L1 In (AV1-ingang)
-instelling op op
blz. 82) dan heeft de wijziging echter invloed op de L2­ingang.
• Indien het scherm tijdens de wijziging van de instelling wegvalt (vanwege de incompatibiliteit van de TV), kunt u, nadat de recorder is stopgezet, terugschakelen door houden en daarna op
STOP REC
ingedrukt te
DISC NAVIGATOR
te drukken.
• Opnames van verschillende TV-lijnsystemen kunnen niet door elkaar worden gebruikt op dezelfde schijf.
• Wanneer u deze instelling wijzigt, dan wijzigt ook de
Input Colour System
System (Invoer van Kleursysteem)
-instelling (zie op blz. 81).
Input Colour
• Wanneer de instelling op
‘Off’
staat, is de display nog steeds gedempt verlicht in standby wanneer een timeropname wordt ingesteld of tijdens Auto Start Recording.
-
Power Save (Besparing stroomverbruik)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Wanneer dit uitstaat (
ANTENNA IN DECODER)
de
ANTENNA OUT
TV
AV-connector wanneer de recorder op standby staat.
-aansluitklem en bij de
AV-connector uitkomen doorgestuurd naar
Off
Clock Setting Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup Navigator
Off
Mode1 Mode2 Off
), worden signalen die bij de
AV2/(INPUT 1/
-aansluitklem en naar de
AV1(RGB)-
77
Du
12
78
Du
Het Basisinstellingenmenu
Het stroomverbruik van de recorder wanneer deze op standby staat kan worden afgesloten door de ‘Through Function’ door een van de twee aansluitklemmen uit te schakelen:
Mode1
– Through Function alleen voor de antenne-
aansluitklem
Mode2
– Geen Through Functio
Off
– Through Function voor zowel de antenne-
• aansluitklem en de AV-connector
Remote Control Set (Instelling afstandsbediening)
• Standaardinstelling:
U hoeft dit alleen in te stellen indien u meer dan één Pioneer DVD-recorder in dezelfde kamer gebruikt.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Zorg ervoor dat de instelling voor elke recorder en afstandsbediening in de kamer verschillend is zodat elke afstandsbediening alleen functioneert voor de bijbehorende recorder.
Er zijn drie verschillende recorder-ID’s. Wanneer de instelling op
Recorder2
afstandsbedieningsmodus op de display van het voorpaneel getoond.
Zodra u de ID van de recorder wijzigt wordt de afstandsbediening inactief totdat u de afstandsbediening op dezelfde ID heeft ingesteld.
Houd om de afstandsbediening in te stellen een nummertoets ( op de afstandsbediening oplicht.
Setup Navigator (Navigatorinstellingen)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
De Setup Navigator verschijnt automatisch wanneer u de recorder voor de eerste keer inschakelt (of nadat de recorder is reset). Setup Navigator is tevens bereikbaar vanuit het Basisinstellingenmenu indien u dit een andere keer nodig heeft.
Zie tevens
Inschakelen en opstellen
Recorder1
Clock Setting Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup Navigator
is gezet of
Recorder1 Recorder2 Recorder3
Recorder3
, wordt de
RETURN
1, 2
of 3) ingedrukt totdat de indicator
N.V.T.
Clock Setting Input Line System On Screen Display Front Panel Display Power Save Remote Control Set Setup Navigator
Start
op blz. 25.
en
Tunerinstellingen
Auto Channel Setting: Auto Scan (Automatisch opsporen en instellen van kanalen)
Deze recorder heeft een ingebouwde TV-tuner voor het opnemen van PAL B/G, PAL I, SECAM L en SECAM D/K TV-programma’s die niet via de ether worden uitgezonden, of vanuit analoge kabel-TV. Het dient aanbeveling eerst de Auto Channel Setting die hier wordt beschreven uit te voeren om af te stemmen op de kanalen in uw omgeving, en vervolgens kunt u ongewenste kanalen onbruikbaar maken door middel van Channel Skip (hierna beschreven).
1 Kies ‘Tuner’ vanuit het Basisinstellingenmenu en vervolgens op ‘Auto Channel Setting’, en daarna op ‘Auto Scan’.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
2 Kies uw land en druk vervolgens op ENTER om tuning te starten.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
•U kunt deze optie uitschakelen voordat Auto Tuning is geëindigd door nogmaals op
Nadat automatisch scannen is beëindigd verschijnt het scherm met het kanaaloverzicht, waarin wordt aangegeven welke kanalen aan welke programmanummers zijn toegekend.
Channel Mapping
Pr System CH 1 B/G 26 2 B/G 33 3 B/G 23 4 B/G 30 5 B/G 37 6 B/G 35 7 B/G 39 8 B/G 26
Gebruik de pagina te tonen.
Auto Channel Setting Manual CH Setting Channel Swapping ShowView CH Setting
Auto Channel Setting
Auto Channel Setting Manual CH Setting Channel Swapping ShowView CH Setting
Initial Setup
PREV/NEXT
Auto Scan Download from TV
Auto Channel Setting
Country
Name
Austria
ENTER
te drukken.
Pr System CH 9 B/G 9 10 B/G 25 11 B/G 11 12 B/G 12 13 B/G 13 14 B/G 14 15 B/G 15 16 B/G 16
Name
1/7
-toetsen om de vorige/volgende
Het Basisinstellingenmenu
12
3 Druk op HOME MENU om dit scherm te verlaten.
•U kunt de afzonderlijke stations nauwkeurig afstemmen met de
Manual CH Setting
-functie.
Manual CH Setting (Handmatische instelling van kanalen)
hierna voor meer informatie over het gebruik
van deze functie.
Auto Channel Setting : Vanaf de TV downloaden
Wanneer u deze recorder op uw TV heeft aangesloten met gebruik van de wanneer uw TV in deze functie voorziet, kunt u alle kanalen waarop uw TV is afgestemd downloaden. Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor meer gegevens.
1 Kies ‘Download from TV’.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
2 Kies uw land.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
3 Druk op ENTER om het downloaden te starten.
AV1(RGB)-TV
Auto Channel Setting Manual CH Setting Channel Swapping ShowView CH Setting
Auto Channel Setting
Auto Channel Setting
Auto Channel Setting Manual CH Setting
Country
Channel Swapping ShowView CH Setting
Downloading
Cancel
AV-connector, en
Auto Scan Download from TV
Austria
Pr 5
Manual CH Setting (Handmatische instelling van kanalen)
Met de Channel Skip-functie kunt u kanalen zonder station overslaan; wanneer u de kanalen wijzigt met de
CHANNEL +/– JOG
op het voorpaneel, dan wijzigt u alleen kanalen met
een station. Met de handmatige tuningfunctie kunt u indien nodig
handmatig op stations afstemmen.
1 Kies ‘Manual CH Setting’ en vervolgens ‘Next Screen’.
Druk op te gaan.
2 Kies uw land.
3 Druk op ENTER om naar het scherm voor handmatige kanaalinstellingen te gaan.
toetsen, nummertoetsen of de
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
ENTER
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Auto Channel Setting Manual CH Setting Channel Swapping ShowView CH Setting
Next Screen
om naar het landeninstellingenscherm
Manual Channel Setting
Auto Channel Setting Manual CH Setting
Manual Channel Setting
Country
Channel Swapping ShowView CH Setting
CH System Channel AFT Level Sound System Name Decoder
OffSkip
Western Euro
2
On
B/G
Off
Austria
Pr 1
SMART
Nederlands
Nadat het downloaden is geëindigd, verschijnt het kanaaloverzicht met daarin aangegeven welke kanalen aan welke programmanummers zijn toegekend.
Tip
• Indien de tuninginformatie voor de kanalen is bijgewerkt op de TV, downloadt de recorder automatisch de nieuwe informatie.
• Gebruik de of de
CHANNEL +/–
SMART JOG
toetsen, nummertoetsen
op het voorpaneel om de kanalen
te wijzigen.
Vanuit dit scherm zijn er acht parameteres die kunnen worden ingesteld:
Skip
– Indien u het getoonde kanaal wilt overslaan (omdat er geen station aan dat kanaal is toegekend), wijzig dan de
CH System
Skip
-instelling op On.
– Stel het kanaalsysteem in dat in uw
omgeving wordt gebruikt.
Channel (Kanaal)
– Wijzig het kanaalnummer dat
aan de huidige preset is toegekend.
79
Du
12
80
Du
Het Basisinstellingenmenu
AFT
(Auto Fine Tune) – Wanneer dit op On staat wordt het station automatisch afgestemd; zet op om handmatig de afstemming nauwkeurig uit te voeren (zie hierna).
Level
– Stel het AFT-niveau in (zie hierboven).
Sound System
– Stel het geluidssysteem in dat voor
het huidige kanaal wordt gebruikt.
Name
– Verplaats de cursor naar rechts en voer dan een naam in voor het huidige station (maximaal vijf tekens) en druk dan op
Decoder
– Indien het huidige kanaal gecodeerd is en
ENTER
.
een decoder dient te zijn aangesloten op de
INPUT 1/DECODER
(Zie tevens
AV2/L1 In (AV1-ingang)
-connector, zet dit dan op On. op blz. 82.)
Channel Swapping (Ingestelde kanalen verwisselen)
Met de Preset Swap-functie kunt u de kanaaltoekenningen van verschillende programma’s uitwisselen, zodat u stationpresets die logisch bij elkaar horen samen kunt groeperen.
1 Kies ‘Channel Swapping’.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
2 Kies ‘Next Screen’ om naar het swappresetsscherm te gaan.
[1] 1/17 [2] 1/17
Pr System CH 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6
Swap Preset
3 Gebruik de presetstation te kiezen dat wordt uitgewisseld.
Gebruik de pagina te tonen.
[1] 1/17 [2] 1/17
Pr System CH 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6
Swap Preset
Auto Channel Setting Manual CH Setting Channel Swapping ShowView CH Setting
Initial Setup
/
PREV/NEXT
Initial Setup
Next Screen
Name
Pr System CH 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6
11
Name
(op/neer cursor) toetsen om een
-toetsen om de vorige/volgende
Name
Pr System CH 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6
51
Name
Off
AV2/
4 Druk op  (cursor naar rechts) en kies dan een presetstation om uit te wisselen met de eerste preset.
Initial Setup
[1] 1/17 [2] 1/17
Pr System CH 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6
Swap Preset
Name
Pr System CH 1 B/G CC40 2 B/G 2 3 B/G 3 4 B/G 4 5 B/G 5 6 B/G 6
53
Name
5 Druk op ENTER om de presets uit te wisselen.
6 Indien u meerdere presets wilt uitwisselen, druk dan op
(cursor naar links), en herhaal dan stap 3
tot 5.
7 Druk op HOME MENU om te eindigen en het scherm te verlaten.
ShowView CH Setting (ShowView­kanaalinstelling)
• Standaardinstelling:
Richtkanalen worden door het ShowView-systeem gebruikt om het kanaalnummer dat in de ShowView­programmeernummers zijn aangegeven met het juiste station te laten overeenkomen.
1 Kies ‘ShowView CH Setting’ en vervolgens ‘Next Screen’.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
2 Ken de gewenste kanaalnummers toe aan de richtkanalen.
Kijk in de TV-gids om te zien welke kanaalnummers aan welke gidsnummers worden toegekend.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
• Gebruik de
/
richtkanaal voor de instelling te wijzigen.
• Gebruik de
/
om het kanaalnummer te wijzigen.
N.V.T.
Auto Channel Setting Manual CH Setting Channel Swapping ShowView CH Setting
ShowView CH Setting
Auto Channel Setting Manual CH Setting Channel Swapping ShowView CH SettingShowView CH Setting
Next Screen
Guide Preset Guide Preset
Pr 4
1 2 3 4 5
6 7 8 9
10
1/26
(op/neer cursor) toetsen om het
(linker- en rechtercursor) toetsen
Het Basisinstellingenmenu
12
• Gebruik de
PREV / NEXT
-toets om de vorige/
volgende 10 richtkanalen te tonen.
3 Om naar het Basisinstellingenmenu terug te keren druk op ENTER.
Video In / Out-instellingen
Input Colour System (Invoer van Kleursysteem)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
De recorder bespeurt automatisch in de standaardinsteling of het videosignaal uit de ingebouwde tuner of uit een van de externe inputs PAL, SECAM, 3.58 NTSC of PAL-60 komt. Soms kan het nodig zijn dit handmatig in te stellen wanneer het beeld niet helemaal juist wordt weergegeven.
1 Kies ‘Input Colour System’ en vervolgens ‘Next Screen’.
2 Gebruik de CHANNEL +/– toetsen of de INPUT SELECT-toets om tussen de ingebouwde tuner en de externe inputs te wisselen.
3 Gebruik de
/
toetsen om het invoerkleursysteem voor de huidige input of ingebouwde tuner te wijzigen.
Auto
Input Colour System AV1 Out AV2/L1 In NTSC on PAL TV
Next Screen
(linker- en rechtercursor)
Pr 5
Auto
Input Line System
525 System
Ingebouwde tuner
N.V.T.
Externe ingang
Auto
3.58 NTSC
PAL–60
AV1 Out (AV1-uitgang)
• Standaardinstelling:
Deze instelling hoeft alleen te worden aangebracht indien de recorder met de AV1(RGB)-TV SCART AV-connector op de TV is aangesloten.
• Indien u hier een instelling maakt die niet compatibel is met uw TV, is het mogelijk dat de TV helemaal geen beeld toont. Als dit zich voordoet dient u alles uit te schakelen en de TV weer aan te sluiten met de bijgeleverde videokabel of een S-videokabel (zie
Gebruik van de S-video-output
informatie hierover), of de recorder terug te stellen (zie
Terugstellen van de recorder
instructies).
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Video
– Compatibel met alle TV’s maar minste
kwaliteit van de drie AV-instellingen.
S-Video
– Bijna dezelfde kwaliteit als RGB, maar kan een beter resultaat opleveren indien een lange SCART-kabel wordt gebruikt.
RGB
– Indien uw TV compatibel is geeft deze
instelling de beste beeldkwaliteit.
Video
Input Colour System AV1 Out AV2/L1 In NTSC on PAL TV
op blz. 15 fvoor meer
op blz. 91 voor
Video S-Video RGB
Nederlands
• De beschikbare instellingen hangen af van de instelling van het Input Line System (zie
System (Inganglijnsysteem)
op blz. 77). De tabel
Input Line
hieronder toont de verschillende beschikbare opties.
Input Line System
Ingebouwde tuner
Externe ingang
625 System Auto Auto
PAL PAL
SECAM SECAM
81
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
AV2/L1 In (AV1-ingang)
• Standaardinstelling:
U hoeft deze instelling alleen aan te brengen wanneer deze recorder met de AV2(INPUT 1/DECODER) AV-connector op een ander component is aangesloten.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
De
AV2/(INPUT 1/DECODER)
een van de volgende instellingen worden gezet:
Video
– Hiermee wordt het ingangssignaaltype op
composietvideo ingesteld.
S-Video
– Hiermee wordt het ingangssignaaltype op
S-video ingesteld.
Decoder
– Gebruik deze instelling indien u een
decoder gebruikt die op de
DECODER)
-input is aangesloten. (Zorg ervoor dat voor gecodeerde kanalen de handmatige instelling voor het decoderen van kanalen op ‘ staat – zie tevens
instelling van kanalen)
Video
Input Colour System AV1 Out AV2/L1 In NTSC on PAL TV
Video S-Video Decorder
-connectorinput kan op
AV2/(INPUT 1/
Decoder
On
Manual CH Setting (Handmatische
op blz. 79).
NTSC on PAL TV (NTSC op PAL TV)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Wanneer dit op On staat worden NTSC-schijven (uit de Verenigde Staten bijvoorbeeld) op juiste wijze op een PAL-only TV afgespeeld. Zet op compatibel is met NTSC.
Afhankelijk van deze instelling en de instelling van het Input Line System (zie
(Inganglijnsysteem)
signaalformaatoutput wanneer de recorder wordt gestopt zoals in de tabel hieronder aangegeven.
On
Input Colour System AV1 Out AV2/L1 In NTSC on PAL TV
On Off
Off
indien uw TV reeds
Input Line System
op blz. 77), varieert de
Input Line System
NTSC op PAL TV
Output wanneer stopgezet
625 System Off PAL
On PAL
525 System Off NTSC
On PAL–60
• De huidige PAL-TV’s kunnen meestal NTSC-beelden op juiste wijze tonen zonder dat deze instelling nodig is. Kijk in de handleiding bij uw TV indien u niet zeker weet of uw TV deze functie heeft.
Audio In -instellingen
NICAM Select (NICAM-selectiefunctie)
• Standaardinstelling:
-
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Indien u de non-NICAM audio in een TV-uitzending wilt opnemen, kies dan
NICAM
. (Wanneer audio op
Regular Audio
kiezen met de
van audiokanalen
Tuner Level (Tunerniveau)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Stel in op ingebouwde tuner uitzonderlijk hoog is en vervorming veroorzaakt.
Compression
NICAM
NICAM Select Tuner Level External Audio Bilingual Recording DV Input Input Level (L1) Input Level (L2) Input Level (L3)
Regular Audio
NICAM Regular Audio
, of schakel over op
NICAM
staat kunt u toch
AUDIO
-toets. Zie
op blz. 29.)
Normal
NICAM Select Tuner Level External Audio Bilingual Recording DV Input Input Level (L1) Input Level (L2) Input Level (L3)
Normal Compression
wanneer het audioniveau van de
Wijzigen
82
Du
Het Basisinstellingenmenu
12
External Audio (Externe Audio)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Indien de externe bron standaard stereo is, kunt u deze
Stereo
laten staan. Indien elk kanaal een afzonderlijke
soundtrack heeft schakel dan over op
(Tweetalig)
.
Wanneer de externe audio uit de DV-input komt laat een audio subcodekanaal binnenin de DV-audio de recorder weten of de audio stereo of tweetalig is. Dit heeft prioriteit boven de instelling die u hier aanbrengt.
Stereo
NICAM Select Tuner Level External Audio Bilingual Recording DV Input Input Level (L1) Input Level (L2) Input Level (L3)
Stereo Bilingual
Bilingual
Bilingual Recording (Tweetalige Opname)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
A/L
NICAM Select Tuner Level External Audio Bilingual Recording DV Input Input Level (L1) Input Level (L2) Input Level (L3)
A/L B/R
Sommige digitale camcorders hebben twee stereotracks voor audio. De ene track wordt tegelijk met het beeld opgenomen; de andere track wordt gebruikt voor eventuele latere nasynchronisatie.
Met de instelling
Stereo1
wordt het geluid gebruikt dat
tijdens de beeldopname is opgenomen. Met de instelling
Stereo2
U kunt tevens een
wordt het nagesynchroniseerde geluid gebruikt.
Mix
instelling van 25%, 50% of 75% voor de Stereo 1 gebruiken met een corresponderende Stereo 2-instelling van 75%, 50% of 25%.
Input Level (Inputniveau) (L1 / L2 / L3)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
U kunt het voordeel van audio uit elke externe input afzonderlijk aanpassen, van van 3 dB voor een optimaal opgenomen geluidsniveau.
0dB
NICAM Select Tuner Level External Audio Bilingual Recording DV Input Input Level (L1) Input Level (L2) Input Level (L3)
–6dB
+6dB +3dB
0dB –3dB –6dB
tot
+6dB
in stappen
Audio Out-instellingen
Nederlands
Wanneer een tweetalige bron uit een externe input in de Videomodus of VR-modus die op wordt opgenomen, kunt u kiezen of u het het
B/R
(rechter-) audiokanaal wilt opnemen.
FINE/MN32
A/L
is ingesteld
(linker-), of
• Indien u in de VR-modus opneemt (behalve wanneer
FINE/MN32
op
is ingesteld), worden beide kanalen opgenomen en kunt u ze desgewenst op weergave overschakelen.
DV Input (DV-Input)
• Standaardinstelling:
U dient dit in te stellen indien u een camcorder heeft met 32kHz/12-bits geluid die aan de het voorpaneel is aangesloten.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Stereo1
NICAM Select Tuner Level External Audio Bilingual Recording DV Input Input Level (L1) Input Level (L2) Input Level (L3)
DV IN/OUT
Stereo1 Stereo2 Mix (Stereo1: 75%) Mix (Stereo1: 50%) Mix (Stereo1: 25%)
-contactbus op
Digital Out (Digitale uitgang)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Indien u de digitale audio-output wilt uitschakelen, zet deze dan op
Off
; laat deze anders op On staan.
• Wanneer de output op
Audio Out
-instellingen grijsgetint en kunnen niet
worden ingesteld.
On
Digital Out Dolby Digital Out DTS Out 96kHz PCM Out MPEG Out
Off
On Off
staat zijn alle andere
83
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
Dolby Digital Out (Dolby Digital-uitgang)
Deze instelling hoeft alleen te worden gedaan indien u deze recorder op een AV-versterker (of ander component) heeft aangesloten door middel van de digitale output.
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Dolby Digital
Digital Out Dolby Digital Out DTS Out 96kHz PCM Out MPEG Out
Dolby Digital Dolby Digital  PCM
Indien uw AV-receiver (of ander aangesloten component) compatibel is met Dolby Digital, zet deze dan op
Digital
of
Dolby Digital  PCM
. Kijk in de handleiding
Dolby
van het aangesloten component indien u niet zeker weet of het met Dolby Digital compatibel is.
DTS Out (DTS-uitgang)
Deze instelling hoeft alleen te worden gedaan indien u de recorder op een AV-versterker heeft aangesloten (of ander component) door middel van de digitale output.
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Indien de AV-receiver (of ander aangesloten component) een ingebouwde DTS-decoder heeft, zet deze dan op of anders op
Off
aangesloten component indien u niet zeker weet of het compatibel met DTS is.
On
Digital Out Dolby Digital Out DTS Out 96kHz PCM Out MPEG Out
On Off
. Kijk in de handleiding van het
On
,
96kHz PCM Out (96kHz PCM-uitgang)
Deze instelling hoeft alleen te worden gedaan indien u deze recorder op een AV-versterker (of ander component) heeft aangesloten door middel van de digitale output.
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
96kHz  48kHz
Digital Out Dolby Digital Out DTS Out 96kHz PCM Out MPEG Out
96kHz 48kHz 96kHz
Indien uw AV-receiver (of ander aangesloten component) compatibel is met hoge schakelsnelheidaudio (88,2/96 kHz) stel dan in op
96kHz
, of anders op
96kHz  48kHz
Kijk in de handleiding van het aangesloten component indien u niet zeker weet of het compatibel is met de hoge schakelsnelheidaudio.
MPEG Out (MPEG-uitgang)
Deze instelling hoeft alleen te worden gedaan indien u deze recorder op een AV-versterker (of ander component) heeft aangesloten door middel van de digitale output.
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Indien uw AV-receiver (of ander aangesloten component) compatibel is met MPEG-audio, stel deze dan in op
MPEG
, of anders op handleiding van het aangesloten component indien u niet zeker weet of het compatibel is met MPEG.
MPEG  PCM
Digital Out Dolby Digital Out DTS Out 96kHz PCM Out MPEG Out
MPEG  PCM
MPEG MPEG PCM
. Kijk in de
.
84
Du
• Indien u op
On
instelt met een versterker die niet met DTS compatibel is, zal er ruis te horen zijn wanneer een DTS-schijf wordt afgespeeld.
• Wanneer u op
On
instelt is er geen analoge audio­output wanneer een DTS-Videoschijf wordt afgespeeld.
• Wanneer een DTS audio-CD wordt afgespeeld (ook wanneer de analoge outputs.
DTS Out
op
Off
staat), is er ruis te horen uit
Niet afspelen via uw versterker en
speakers.
• Wanneer een DTS audio-CD wordt afgespeeld, zorg er dan voor dat
AUDIO
-toets. Zie
Stereo
is geselecteerd met de
Wisselen tussen DVD-soundtracks
op blz. 43.
Taalinstellingen
OSD Language (OSD Taal)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Hiermee kunt u de talen van de on-screen menu’s en displays instellen.
English
OSD Language Audio Language Subtitle Language Auto Language DVD Menu Language Subtitle Display
English Français Deutsch Italiano Español
Het Basisinstellingenmenu
12
Audio Language (Audiotaal)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Deze instelling is de audiotaal voor DVD-schijven die uw voorkeur heeft. Indien de taal die u invoert op een schijf wordt opgenomen, speelt de recorder automatisch de schijf af in die taal (dit hangt echter wel af van de
Language
taalinstelling)
Kies wenst (zie
-instelling—zie op blz. 85).
Other
indien u een andere dan de aangegeven talen
Andere talen kiezen
Tip
•U kunt met de die op DVD-schijf zijn opgenomen tijdens weergave. (Dit heeft geen invloed op de instelling.)
English
OSD Language Audio Language Subtitle Language Auto Language DVD Menu Language Subtitle Display
English French German Italian Spanish Other
Auto Language (Automatische
op blz. 86).
AUDIO
-toets wisselen tussen de talen
Auto
Subtitle Language (Taal voor Ondertitels)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Deze instelling is de ondertiteltaal voor DVD-schijven die uw voorkeur heeft. Indien de taal die u invoert op een schijf wordt opgenomen, speelt de recorder automatisch de schijf af in die ondertiteltaal (dit hangt echter wel af van de
Auto Language
(Automatische taalinstelling)
Other
Kies wenst (zie
indien u een andere dan de aangegeven talen
Andere talen kiezen
Tip
• Met de
SUBTITLE
DVD-schijf tijdens weergave wijzigen of uitschakelen. (Dit heeft geen invloed op de instelling.)
English
OSD Language Audio Language Subtitle Language Auto Language DVD Menu Language Subtitle Display
-instelling—zie
English French German Italian Spanish Other
Auto Language
op blz. 85).
op blz. 86).
-toets kunt u de ondertitels op een
Auto Language (Automatische taalinstelling)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Wanneer dit op On staat, kiest de recorder de standaardaudiotaal op een DVD-schijf (bijvoorbeeld Franse dialoog voor een Franse film), en toont alleen ondertitels in de taal van uw voorkeur indien deze op een andere taal zijn ingesteld. Met andere woorden, de films in uw spreektaal hebben geen ondertitels, terwijl buitenlandse films met ondertitels worden getoond.
Stel in op
Off
om de recorder uitsluitend schijven te laten
afspelen overeenkomstig uw
Subtitle Language Auto Language
Language
zijn—zie
- en
Subtitle Language
Audio Language (Audiotaal)
Language (Taal voor Ondertitels)
• Het is mogelijk dat Auto Language niet functioneert met bepaalde schijven, ook al staat het op geval kunt u de audio en ondertiteltalen instellen met de
AUDIO
- en
Tip
• Met de
AUDIO
wisselen tussen audio en ondertiteltalen tijdens weergave.
On
OSD Language Audio Language Subtitle Language Auto Language DVD Menu Language Subtitle Display
On Off
Audio Language
-instellingen.
functioneert alleen indien de
-instellingen hetzelfde op blz. 85 en
op blz. 85.
SUBTITLE
- en
-toetsen.
SUBTITLE
-toetsen kunt u wel
en
Audio
Subtitle
On
. In dat
DVD Menu Language (DVD-Menutaal)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Sommige schijven bevatten schijfmenu’s in verscheidene talen. Deze instelling geeft aan in welke taal de schijfmenu’s moeten verschijnen. U kunt deze op de standaardinstelling laten staan indien menu’s in dezelfde taal als uw verschijnen—zie op blz. 85.
w/Subtitle Language
OSD Language Audio Language Subtitle Language Auto Language DVD Menu Language Subtitle Display
Subtitle Language
w/Subtitle Language English French German Italian Spanish Other
moeten
Subtitle Language (Taal voor Ondertitels)
Nederlands
85
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
Kies
Other
wenst (zie
indien u een andere dan de aangegeven talen
Andere talen kiezen
op blz. 86).
Opname-instellingens
Subtitle Display (Ondertiteldisplay)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Wanneer dit op On staat toont de recorder ondertitels overeenkomstig de
Language
-instellingen. Indien dit op worden de ondertitels helemaal uitgeschakeld (hoewel sommige schijven deze instelling negeren). Stel in op
Assist Subtitle
om de recorder de extra assisterende ondertitels die op sommige DVD-schijven zijn opgenomen te laten tonen.
On
OSD Language Audio Language Subtitle Language Auto Language DVD Menu Language Subtitle Display
On Off Assist Subtitle
Subtitle Language
- en
Auto
Off
wordt gezet
Andere talen kiezen
1 Kies ‘Other’ uit de lijst met talen.
Deze optie verschijnt in de instellingen voor DVD-Menu Language, Audio Language en Subtitle Language.
2 Kies de gewenste taal.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
• Selecteer op taalnaam: Gebruik de rechtercursor) om de taal te wijzigen.
• Selecteer op codenummer: Druk op beneden) en vervolgens de nummertoetsen om de viercijferige taalcode in te voeren.
Zie
Taalcodelijst
talen en overeenkomstige codes.
3 Druk op ENTER om te bevestigen en het scherm te verlaten.
DVD Menu Language
OSD Language Audio Language
Language
Subtitle Language Auto Language
Number
DVD Menu Language
DVD Menu Language Subtitle Display
0
English
514
/
(linker- en
(cursor naar
op blz. 99 voor een lijst met beschikbare
Manual Recording (Handmatig opnemen)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Met de standaardinstelling zijn er vier verschillende opnametijd/beeldkwaliteitinstellingen,
EP
. Indien u een bepaalde instelling wenst schakel dan over naar Manual Recording en kies een van de 32 handmatige instellingen.
U kunt tijdens de opname met de Manual Recording-instelling kiezen.
1 Kies ‘On (go to setup)’ om het scherm voor handmatige opname-instelling te tonen.
MN 9 (4h00m/DVD) 2.60Mbps
2 Gebruik de toetsen om het handmatige opnameniveau te wijzigen.
•U kunt tevens de  en  toetsen gebruiken om tussen
MN1, MN9, MN21
• Druk op
(cursor naar beneden) om een preview van de opnamekwaliteit te zien en kies op
ENTER
om naar het niveau-aanpassingenscherm
terug te keren.
3 Druk op ENTER om het handmatige opname­niveau in te stellen en keer vervolgens terug naar het menuscherm.
• De vooraf ingestelde beeldkwaliteitinstellingen komen overeen met de volgende handmatige instellingen:
MN1
.
• Zie
Handmatige opnamemodes
specifieke informatie over handmatig opnemen.
Off
Manual Recording Optimized Rec Navi Mark Auto Chapter (Video) DVD-RW Auto Init.
EP LP SP FINE
/
(linker- en rechtercursor)
On (go to setup) Off
FINE, SP, LP
REC MODE
DVD Remain 2h00m
Preview
en
MN32
-toets uw
Pr 5
te wisselen.
Preview
. Druk
en
FINE: MN32, SP: MN21, LP: MN9, EP
op blz. 98 voor
:
86
Du
Het Basisinstellingenmenu
12
Optimized Rec (Geoptimaliseerde opname)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Met de standaardinstelling wordt de opname gestart indien een timerprogramma (standaard, easy of ShowView programmeersysteem) is ingesteld maar er niet genoeg ruimte op de schijf is voor de ingestelde opnamekwaliteit; de opname wordt echter onderbroken wanneer de schijf vol is. Stel de recorder de opnamekwaliteit automatisch te laten aanpassen zodat het op de beschikbare ruimte op de schijf past.
• Het is mogelijk dat u een vermindering van de beeldkwaliteit waarneemt indien de recorder veel extra materiaal op de nog beschikbare tijd op de schijf moet inpassen.
• Indien er, ook op opnameniveau ruimte beschikbaar is op de schijf, wordt de opname op niveau
MN 1
schijf vol is.
• Optimized Recording compenseert alleen voor het eerste (eerst beginnende) timerprogramma indien er meer dan één is ingesteld.
• Optimized Recording kan niet samen met VPS/PDC worden gebruikt.
Off
Manual Recording Optimized Rec Navi Mark Auto Chapter (Video) DVD-RW Auto Init.
On Off
Optimized Re
MN 1
c in op On om
, onvoldoende
uitgevoerd, maar stopt zodra de
Auto Chapter (Automatisch hoofdstuk starten) (Video)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Tijdens het opnemen in de Videomodus wordt elke 10 minuten in de standaardinstelling een nieuw hoofdstuk gestart. Deze tussenpoze kunt u wijzigen in of u kunt automatische hoofdstukmarkering geheel uitschakelen met de
10 minutes
Manual Recording Optimized Rec Navi Mark Auto Chapter (Video) DVD-RW Auto Init.
No Separation
No Separation 10 minutes 15 minutes
-instelling.
15 minutes
DVD-RW Auto Init. (Automatisch formatteren van de schijf)
• Standaardinstelling:
Wanneer u een nieuwe lege DVD-RW-schijf laadt, initialiseert de recorder deze automatisch voor opname. U kunt dit instellen op het initialiseren van de schijf voor
VR Mode (VR-modus)
opname.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
VR Mode (VR-modus)
- of
Video Mode (Videomodus)
Manual Recording Optimized Rec Navi Mark Auto Chapter (Video) DVD-RW Auto Init.
VR Mode Video Mode
Nederlands
Navi Mark (Bepalen van standaardframe)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
In Disc Navigator wordt elke titel getoond met een stilstaand framebeeld om aan te geven welk het betreft. Met deze instelling kunt u de standaard stilstaande frame bepalen. De standaardinstelling van eerste frame van de titel, maar u kunt dit ook instellen op
30 seconds
of
3 minutes
is dan de instelling wordt de eerste frame gebruikt).
0 seconds
Manual Recording Optimized Rec Navi Mark Auto Chapter (Video) DVD-RW Auto Init.
0 second 30 seconds 3 minutes
0 seconds
in de titel (indien de titel korter
neemt de
Weergave-instellingen
TV Screen Size (Grootte TV-scherm)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Indien u een breedbeeldtelevisie heeft kies dan de instelling; DVD-software voor breedbeeld wordt dan getoond met het volledige scherm. Bij het afspelen van software die is opgenomen in conventioneel (4:3)
4:3 (Letter Box)
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock Angle Indicator
4:3 (Letter Box) 4:3 (Pan & Scan) 16:9
16:9
-
87
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
formaat, bepalen de instellingen op uw TV hoe het materiaal wordt gepresenteerd—zie de handleiding bij uw TV voor gegevens over de beschikbare mogelijkheden.
Indien u een conventionele TV heeft kunt u
Box)
of
4:3 (Pan & Scan)
kiezen. In Letter Box-modus
4:3 (Letter
wordt breedbeeldschermsoftware getoond met zwarte balken bovenaan en onderaan het scherm. Met Pan & Scan wordt een stukje van de zijkanten van het breedbeeldscherm afgehaald om het in het 4:3-scherm te kunnen inpassen (hoewel het beeld groter lijkt op het scherm, ziet u dus eigenlijk minder van de film). Zie
Schermgrootte en schijfformaat
op blz. 92 voor meer
informatie.
Still Picture (Stilstaand beeld)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
De recorder gebruikt een of twee processen bij het weergeven van een stilstaande frame uit een DVD-schijf. De standaard
Auto
de beste instelling.
Field
– geeft een stabiel en over het algemeen trilvast
beeld.
Frame
– geeft een scherper beeld maar is meer ontvankelijk voor trillingen dan stilstaande frames in Field.
Auto
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock Angle Indicator
Field Frame Auto
-instelling kiest automatisch elke keer
Tijdens weergave van een Afspeellijst in de VR-modus is het mogelijk dat er zich even een onderbreking in het beeld bij de bewerkte punten voordoet. Met de Seamless Playback-functie krijgt u een meer consistente weergave in ruil voor nauwkeurig bewerkte punten. Wanneer u op
On
heeft ingeschakeld is het mogelijk dat de bewerkte punten enkele frames eerder of later vallen dan u heeft ingesteld.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock Angle Indicator
On Off
Parental Lock (Kinderslot)
• Standaardniveau:
• Standaardwachtwoord:
• Standaardlandcode:
Sommige DVD-videoschijven hebben een kinderslot. Wanneer de recorder op een lager niveau dan de schijf is ingesteld, dient u een wachtwoord in te voeren voordat de schijf wordt afgespeeld. Hiermee kunt u controle uitoefenen over hetgeen uw kinderen op de DVD­recorder te zien krijgen.
Sommige schijven hebben tevens een landcodefunctie. De recorder speelt bepaalde scenes niet op deze schijven af, afhankelijk van de door u ingestelde landcode.
Voordat u het kinderslot of de landcode instelt dient u een wachtwoord in te geven. Als eigenaar van het wachtwoord kunt u het kinderslot of de landcode te allen tijde wijzigen. Tevens kunt u het wachtwoord wijzigen.
Off
none
US (2119)
88
Du
Frame Search (Framezoekfunctie)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Met de standaardinstelling wordt het framenummer niet getoond wanneer een DVD-schijf op pauze is gezet, en is het zoeken per framenummerfunctie niet beschikbaar. U kunt deze functies inschakelen door deze op
Off
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock Angle Indicator
On Off
On
te zetten.
Seamless Playback (consistente weergave)
VR mode
• Standaardinstelling:
Off
• Niet alle schijven die u ongeschikt vindt voor uw kinderen hebben de functie kinderslot. Voor deze schijven wordt geen wachtwoord verlangd.
• Indien u het wachtwoord bent vergeten kunt u de recorder op de fabrieksinstellingen terugstellen (zie
Terugstellen van de recorder
op blz. 91) en vervolgens
een nieuw wachtwoord invoeren.
Parental Lock (Kinderslot) : Set Password (Wachtwoord invoeren)
Met het wachtwoord kunt u het niveau van het kinderslot en de landcodeinstelling wijzigen. Het is tevens het wachtwoord voor toegang indien u een schijf wilt afspelen met een kinderslot die hoger is dan dat van de recorder.
Het Basisinstellingenmenu
12
1 Kies ‘Wachtwoord instellen’.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock Angle Indicator
Set Password
Change Level Country Code
3 Druk op ENTER.
4 Voer een nieuw wachtwoord in.
2 Gebruik de nummertoetsen om een wachtwoord van vier cijfers in te voeren.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Set Password
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock
Parental Lock Angle Indicator
1
2 3 4
5 Druk op ENTER.
Parental Lock (Kinderslot) : Change Level (Niveau wijzigen)
1 Kies ‘Niveau wijzigen’.
3 Druk op ENTER om het wachtwoord te bevestigen.
Parental Lock (Kinderslot) : Change Password (Wachtwoord wijzigen)
Om uw wachtwoord te wijzigen kunt u het bestaande wachtwoord bevestigen en vervolgens een nieuw wachtwoord invoeren.
1 Kies ‘Wachtwoord wijzigen’.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock Angle Indicator
Change Password Change Level Country Code
2 Gebruik de nummertoetsen om uw bestaande wachtwoord in te voeren.
Initial Setup
Change Password
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
TV Screen Size Still Picture Frame Search
Current Password
Seamless Playback Parental Lock
Parental Lock
New Password
Angle Indicator
1
2 3 4
2 Gebruik de nummertoetsen om uw wachtwoord in te voeren, en druk vervolgens op ENTER.
3 Gebruik de toetsen om een nieuw kinderslot te kiezen.
4 Druk op ENTER om een nieuw niveau voor kinderslot te kiezen.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
Change Password
TV Screen Size Still Picture Frame Search
Current Password
Seamless Playback Parental Lock
Parental Lock
New Password
Angle Indicator
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock Angle Indicator
Parental Lock : Change Level
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock
Parental Lock Angle Indicator
/
(linker- en rechtercursor)
Parental Lock : Change Level
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock
Parental Lock Angle Indicator
Password
Password
Change Password Change Level Country Code
1
2 3 4
Off
1
2 3 4
Off
1
5
Nederlands
2 3 4
678
Parental Lock (Kinderslot) : Country Code (Landcode)
Tevens kunt u de
Landcodelijst
op blz. 99 raadplegen.
89
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
1 Kies ‘Landcode’.
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock Angle Indicator
Change Password Change Level Country Code
2 Gebruik de nummertoetsen om uw wachtwoord in te voeren en druk vervolgens op ENTER.
Initial Setup
Parental Lock: Country Code
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
TV Screen Size Still Picture
Password
Frame Search Seamless Playback Parental Lock
Parental Lock
Code
Angle Indicator
Number
1
2
2 3 4
us
1 1 9
3 Kies een landcode.
Dit kan op twee manieren gebeuren.
• Kies op codeletter: Gebruik de
/
(linker- en
rechtercursor) toetsen om de landcode te wijzigen.
Initial Setup
Parental Lock: Country Code
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
TV Screen Size Still Picture
Password
Frame Search Seamless Playback Parental Lock
Parental Lock
Code
Angle Indicator
Number
1
2
2 3 4
us
1 1 9
Angle Indicator (Hoekindicator)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
In de standaardinstelling verschijnt tijdens het afspelen van een DVD-videoschijf waarbij scenes vanuit verschillende hoeken kunnen worden gezien, on-screen een icoon tijdens het gedeelte van de schijf waar het mogelijk is van hoek te wisselen. Zet op screenindicator te verbergen.
On
TV Screen Size Still Picture Frame Search Seamless Playback Parental Lock Angle Indicator
On Off
Off
om de on-
90
Du
• Kies op codenummer: Druk op de beneden)
toets en gebruik dan de nummertoetsen
(cursor naar
om de landcode van vier cijfers in te voeren (de
Landcodelijst
Initial Setup
Basic Tuner Video In/Out Audio In Audio Out Language Recording Playback
op blz. 99.)
Parental Lock: Country Code
TV Screen Size Still Picture
Password
Frame Search Seamless Playback Parental Lock
Parental Lock
Code
Angle Indicator
Number
1
2
2 3 4
us
1 1 9
4 Druk op ENTER om de nieuwe Landcode in te stellen.
• De landcode wordt niet gewijzigd totdat de volgende schijf is geplaatst (of de huidige schijf opnieuw wordt geplaatst).
Aanvullende informatie
13
Hoofdstuk 13
Aanvullende informatie
Toetsfunctie
Deze toets gebruiken om de TV-kanalen te wijzigen
Terugstellen van de recorder
Indien nodig kunt u de recorder op alle fabrieksinstellingen terugstellen.
1 Zorg ervoor dat de recorder is ingeschakeld.
2 Houd ON.
De recorder schakelt nu uit en alle instellingen zijn teruggesteld.
STOP ingedrukt en druk op  STANDBY/
Instellen van de afstandsbediening voor bediening van uw TV
De bijgeleverde afstandsbediening kan worden gebruikt om uw TV te bedienen. Om deze functie te kunnen gebruiken dient u de afstandsbediening eerst te programmeren met een fabrikantcode uit de onderstaande tabel.
1 Houd de CLEAR-toets ingedrukt en voer de fabrikantcode van uw TV in.
De LED-indicator op de afstandsbediening licht op. Zie onderstaande tabel voor de lijst met fabrikantcodes.
Als er meer dan een code voor uw model is voer dan de eerste die u tegenkomt op de lijst in.
• Indien de naam van de fabrikant van uw TV niet in onderstaande tabel is opgenomen, kunt u deze afstandsbediening niet voor uw TV gebruiken.
2 Druk op  TV om te controleren of de afstandsbediening met uw TV functioneert.
Indien de afstandsbediening op de juiste wijze is ingesteld, moet de TV in/uitschakelen. Gebeurt dat niet, en er wordt een andere code voor uw model gegeven, herhaal dan stap
Gebruik van de afstandsbedieningstoetsen voor de TV
In de tabel hieronder wordt aangegeven hoe de afstandsbediening voor uw TV wordt gebruikt.
Toets Toetsfunctie
TV
INPUT SELECT
TV VOLUME
1
met de nieuwe code.
Indrukken om de TV in/uit te schakelen (standby)
Indrukken om de video-output van de TV te wijzigen
Deze toets gebruiken om het TV-volume bij te stellen
Toets
TV CHANNEL
Fabrikant
Alba 66
Bush 76
Finlux 84
Fisher 61, 65
Fujitsu 77
Funai 67
Goldstar 79
Grandiente 87
Grundig 51, 82
Hitachi 56, 60, 83, 86
ITT 70
Mitsubishi 59
Nokia 53, 81
Panasonic 58, 72
Philips 57, 85
Pioneer 50, 80
RCA 68
Salora 71
Samsung 73, 75
Sanyo 74
Sei 78
Sharp 52
Sony 54
Tandy 69
Telefunken 64
Thomson 62
Toshiba 55
Victor 63
Nederlands
Code
91
Du
13
Aanvullende informatie
Schermgrootte en schijfformaat
Bij het kijken naar een standaard TV of monitor
Schermformaat van de schijf
16:9 4:3 (Letter Box)
4:3 16:9
Instelling
4:3 (Pan & Scan)
4:3 (Letter Box) 4:3 (Pan & Scan)
Het scherm ziet er als volgt uit
Het programma wordt in breedbeeldformaat getoond met zwarte balken boven- en onderaan het scherm.
Er is een gedeelte aan weerszijden van het programma verwijderd zodat het beeld het hele scherm vult.
Het programma ziet er vervormd uit. Stel in op
(Letter Box) Scan)
Het programma wordt op juiste wijze gepresenteerd op beide instellingen.
Bij het kijken naar een breedbeeld-TV of –monitor
Schermformaat van de schijf
16:9 16:9
Instelling
Het scherm ziet er als volgt uit
Het programma wordt in breedbeeldformaat gepresenteerd.
4:3
of
4:3 (Pan &
.
92
Du
4:3 16:9
Uw TV bepaalt hoe het beeld wordt gepresenteerd— controleer de handleiding bij de TV voor meer informatie hierover.
Aanvullende informatie
Oplossen van problemen
Door onjuiste bediening wordt vaak gedacht dat er iets met de apparatuur aan de hand is. Indien u meent dat er iets niet klopt aan dit component, kunt u de punten hieronder nalopen. Het is mogelijk dat de storing zich bij een ander component voordoet. Controleer het andere component en de gebruikte electrische apparatuur. Indien de storing niet kan worden verholpen, ook niet nadat u de punten hieronder hebt nagelopen, kunt u aan een bevoegd Pioneer­onderhoudscenter in de buurt of uw dealer vragen de storing te verhelpen.
Algemeen
13
Nederlands
Probleem
De schijf wordt automatisch na het slu­iten van de schijflade weer uitgewor­pen
Geen beeld
Kan geen schijf afspelen
Alle instellingen zijn teruggesteld
Scherm verdwijnt en de bediening werkt niet
De afstandsbediening werkt niet
Geen geluid of geluid is vervormd
Oplossing
• Controleer of de schijf op de juiste wijze is geplaatst (is opgelijnd met de schijflade met het label naar boven).
• Verwijder en reinig de schijf (blz. 101).
• Controleer of de schijf een regiocode heeft die met de recorder compatibel is (blz. 102).
• Controleer of alles op de juiste wijze is aangesloten (blz. 12).
• Controleer of de aangesloten TV en/of de AV-receiver op de juiste input is ingesteld.
• Verwijder en reinig de schijf (blz. 101).
• Controleer of de schijf op de juiste wijze is geplaatst (is opgelijnd met de schijflade met het label naar boven).
• Het is mogelijk dat er condensvorming is opgetreden in de recorder. Gebruik de recorder ongeveer één uur lang niet zodat de condens kan oplossen.
• Indien de recorder niet op de netspanning is aangesloten (of in het geval van een stroomstoring) terwijl de recorder is ingeschakeld, gaan alle instellingen verloren.
• Zorg ervoor dat de recorder op standby staat voordat u de recorder van de netspanning haalt.
• Druk op  STOP
• Indien u deze recorder op een ander Pioneerproduct heeft aangesloten met de
CONTROL IN
component richten zodat u dit component kunt gebruiken (blz. 12).
• Stel de afstandsbediening in met hetzelfde ID-nummer als de recorder (blz. 78). (Wanneer de batterijen opraken wordt de afstandsbedieningsmodus automatisch op 1 teruggesteld.)
• Gebruik de afstandsbediening binnen het bedieningsbereik (blz. 8).
• Vervang de batterijen (blz. 8).
• Zorg ervoor dat de versterker/receiver of TV op de juiste input is ingesteld en het volume omhoog is gedraaid.
• Er is geen geluid wanneer het beeld op pauze wordt gezet, of tijdens het scannen (zelfs niet voorwaarts op normale afspeelsnelheid) of slowmotion. Druk op 
• DTS-schijven kunnen alleen worden afgespeeld indien deze recorder op een DTS-decoder of met DTS compatibele versterker/receiver is aangesloten. Indien u een geschikte decoder heeft aangesloten, zorg er dan tevens voor dat de
Initial Setup > Audio Out > DTS Output
• Sommige schijven op 96kHz leveren geen audio door middel van de digital contactbus. In dat geval kunt u de input van uw versterker/receiver op analoog instellen.
• Controleer de audiokabelaansluitingen (blz. 12).
• IIndien het geluid is vervormd, probeer dit dan te verhelpen door de kabelstekkers schoon te maken.
en start de weergave opnieuw.
-contactbus, kunt u de afstandsbediening op het andere
PLAY
om de normale weergave te hervatten.
-instelling op On staat.
93
Du
13
Aanvullende informatie
Probleem
Het beeld uit de externe input is ver­vormd
Het beeld is vervormd
Scherm is verticaal of horizontaal gerekt
Kan geen schijf die met deze recorder is opgenomen afspelen op een andere recorder
Tijdens weergave is het beeld donker of vervormd
De TV kan niet met deze afstandsbedi­ening worden bediend
Kan niet opnemen of niet opnemen met een behoorlijk resultaat
Een opname met Timer Program geeft geen goed resultaat
Oplossing
• Indien het videosignaal uit de externe component tegen kopiëren is beveiligd kunt u het component niet via de recorder aansluiten. Sluit het component rechtstreeks op uw TV aan.
• Wijzig de instelling van het Input Line System (blz. 77). (U kunt dit tevens wijzigen door gelijktijdig op  STOP REC wanneer de recorder is stopgezet.)
• Zorg ervoor dat de instelling voor de type TV dat u heeft (zie tevens blz. 92).
• Indien u een breedbeeld TV heeft controleer dan de aspectratio-instellingen.
• De input van de recorder schakelt automatisch over op de breedbeeldmodus overeenkomstig het inputsignaal. Wanneer het aangesloten systeem niet compatibel is met ID-1, kunt u het aangesloten component instellen op het leveren van een aspectratio 4:3 voor (standaard)video.
• Indien de schijf in de Videomodus is opgenomen zorg er dan voor dat deze is gefixeerd (blz. 56).
•Sommige spelers spelen geen recordable DVD-schijven af, ook niet wanneer ze in de Videomodus zijn opgenomen en gefixeerd zijn.
• Indien de schijf in de VR-modus is opgenomen, dient de andere recorder RW-compatibel te zijn om er een schijf op af te kunnen spelen (blz. 9).
• Schijven die met copy-once-materiaal zijn opgenomen kunnen niet op niet CPRM-compatibele spelers worden afgespeeld (blz. 46).
• Wanneer een schijf die tegen kopiëren is beschermd op een videorecorder wordt afgespeeld, wordt het beeld niet op de juiste wijze getoond. Sluit de recorder rechtstreeks aan op de TV.
• Indien er meer dan een code voor uw model TV op de lijst staat, probeer dan elke code afzonderlijk uit (blz. 91).
• Het is mogelijk dat geen van de op de lijst staande codes functioneert met het model van uw TV, ook al staat de producent in de codelijst van de afstandsbediening.
• Controleer of er nog lege ruimte beschikbaar is op de schijf (blz. 68).
• Controleer of de schijf is gefixeerd.
• Een DVD kan maximaal 99 (Originele) titels bevatten en 999 hoofdstukken. Controleer of deze grenzen zijn bereikt.
• Controleer of de bron vanwaar u wilt opnemen niet tegen kopiëren beveiligd is.
• Controleer bij een schijf die in de VR-modus is gefixeerd of de schijf niet beveiligd is (blz. 71).
• Controleer of de opname plaatsvindt met hetzelfde Line Input System als waar de schijf mee is opgenomen. Alle opnames op een schijf moeten zich in hetzelfde Line Input System bevinden (zoals PAL, SECAM of NTSC).
• Zorg er bij het instellen van het opnamekanaal voor dat de ingebouwde TV­tuner van de recorder en niet die van de TV wordt ingesteld.
• Tijdens het opnemen op een schijf in de videomodus, kunnen programma’s die copy-once-beveiligd zijn niet worden opgenomen. Gebruik een schijf die in de VR-modus is geformatteerd voor copy-once-materiaal (blz. 46).
• Het is mogelijk dat twee timerprogramma’s elkaar hebben overlapt, en dientengevolge is alleen de vroegst begonnen opname voltooid.
en
DISC NAVIGATOR
TV Screen Size
te drukken
(blz. 87) juist is voor het
94
Du
Aanvullende informatie
13
Probleem
Nadat de recorder kort van de netspan­ning is gehaald of na een stroomstor­ing, toont het voorpaneel ‘--:--’
Het voorpaneel toont ‘LOCK’ wanneer een toets wordt ingedrukt
• Wanneer het apparaat niet normaal functioneert wegens invloeden van buitenaf zoals statische electriciteit, verwijder dan het netsnoer van de netspanning en sluit het netsnoer weer aan om terug te keren naar de normale bediening.
Oplossing
• Een back-upbatterij in de recorder bewaart de klok- en andere instellingen zodat deze niet opnieuw worden ingesteld wanneer de recorder niet op de netspanning is aangesloten. De batterij moet ca. 5 jaar vanaf verscheping af fabriek meegaan. Stel de klok en andere recorderinstellingen in om de recorder weer te kunnen gebruiken. Neem contact op met uw verkooppunt of Pioneer onderhoudsdienst.
• Het kinderslot zit erop; schakel het uit om de recorder te kunnen gebruiken (blz. 52).
Nederlands
95
Du
13
Aanvullende informatie
Veelgestelde vragen
In dit gedeelte vindt u antwoord op veelgestelde vragen over het gebruik van uw DVD-recorder en de mogelijkheden ervan.
• Welk soort schijven kan ik voor opnames gebruiken?
U kunt DVD-R- en DVD-RW-schijven voor opnames gebruiken. Op DVD-RAM, CD-R en CD-RW-schijven kan niet met deze recorder worden opgenomen.
Zie
Compatibiliteit formaatweergave schijf / content
blz. 9 voor meer gegevens hierover.
• Kan ik met deze recorder opnames bekijken die op andere DVD-spelers zijn vastgelegd?
Dat kan. Gebruik voor uw opnames een DVD-R-schijf (deze worden altijd in de Videomodus opgenomen). Fixeer de schijf na de opname zodat deze tevens op andere DVD-spelers kan worden afgespeeld (let wel dat geen andere opnames meer op de schijf kunnen worden vastgelegd nadat deze is gefixeerd).
Indien u een DVD-RW-schijf wilt gebruiken, zorg er dan voor dat deze is geïnitialiseerd voor opnames in de Videomodus. Fixeer de schijf net als bij een DVD­R na de opname zodat deze op andere spelers kan worden afgespeeld.
Zie tevens
spelers.
• Kan ik opnames bewerken of gedeeltes van opnames uit een schijf wissen?
Dat kan. Bij bewerkingen voor opnames op een DVD­RW-schijf in de VR-modus heeft u veel flexibiliteit. Wanneer u een nieuwe DVD-RW-schijf in de recorder laadt wordt deze standaard geïnitialiseerd voor opnames in de VR-modus.
Zie tevens
Het afspelen van opnames op andere DVD-
op blz. 56.
Bewerkingeng
op blz. 58.
op
• Kan ik een tegen kopiëren beschermd programma vanuit een abonneekanaal via satelliet of kabel opnemen?
Dat kan, maar u moet dan wel een DVD-RW-schijf gebruiken die compatibel is met CPRM en geïnitialiseerd voor opnames in de VR-modus. (Kijk op de schijfverpakking om te zien of deze met CPRM compatibel is.)
Zie tevens
• Kan ik tijdens een opname een schijf afspelen?
Dat kan. Om gelijktijdig te kunnen opnemen en weergeven, kunt u een 2 x speed compatible DVD-RW gebruiken die is geïnitialiseerd voor opname in VR­modus (de schijf dient DVD-RW Ver. 1.1/2x CPRM­compatible te zijn).
Zie tevens blz. 53.
• Ik heb de batterijen in de afstandsbediening vervangen, maar nu werken ze niet!
Waarschijnlijk komt de ID van de afstandsbediening niet overeen met de recorder. Nadat de batterijen zijn vervangen wordt de ID van de afstandsbediening op 1 teruggesteld; indien de recorder op iets anders is ingesteld, kan de afstandsbediening daar niet mee functioneren.
Zie op blz. 78 voor het instellen van de ID van de recorder en de afstandsbediening.
CPRM
op blz. 46.
Gelijktijdig opnemen en weergeven
Remote Control Set (Instelling afstandsbediening)
op
96
Du
• Kan ik een DVD-RW-schijf in de VR-modus afspelen op een andere DVD-speler?
Kijk of de andere DVD-speler het ‘RW Compatible’ teken heeft om erachter te komen of de speler DVD­RW-schijven in de VR-modus afspeelt. Indien de speler de schijf niet herkent wanneer u hem heeft geladen, probeer hem dan in de recorder te fixeren, en probeer het opnieuw.
Zie tevens
spelers.
Het afspelen van opnames op andere DVD-
op blz. 56.
Aanvullende informatie
13
Over DV
Met DV, ook wel i.LINK genoemd, kan een camcorder met DV op deze recorder worden aangesloten door middel van een enkele DV-kabel voor input en output van audio, video, data en besturingssignalen.
De i.LINK-interface wordt tevens IEEE 1394-1995 genoemd.
“i.LINK” en het logo “i.LINK” zijn handelsmerken.
• Deze recorder is alleen compatibel met camcorders van DV-formaat (DVC-SD). Digitale satelliettuners en Digital VHS-videorecorders zijn niet compatibel.
• Er kan niet meer dan één DV-camcorder tegelijk op deze recorder worden aangesloten.
• De recorder kan niet met externe apparatuur die via de
DV IN/OUT
bediend.
• Het is niet altijd mogelijk de aangesloten camcorder via de
DV IN/OUT
• Deze recorder produceert alleen DVD­weergavebeelden vanuit de signalen worden niet via de ingebouwde TV-tuner, CD, Video CD en andere ingangen geleverd.
• Tegen kopiëren beveiligde of copy-once video wordt niet via de
• Digitale camcorders kunnen gewoonlijk audio als stereo 16 bits/48kHz opnemen of twinstereotracks van 12-bits/32kHz. Deze recorder kan alleen een stereo/audiotrack opnemen. Stel de instellingen in zoals aangegeven (zie
Input)
op blz. 83).
• Audio-output via de 16-bits.
• Audio-input naar de of 48kHz zijn (niet 44,1kHz).
• Beeldverstoring in de opname kan optreden indien de broncomponent weergave op pauze zet of een niet opgenomen gedeelte van de tape afspeelt, of indien er een stroomstoring in het broncomponent optreedt, of de DV-kabel wordt verwijderd.
-contactbus is aangesloten worden
-contactbus te bedienen.
DV IN/OUT
DV IN/OUT
DV IN/OUT
-contactbus geleverd.
DV IN/OUT
-contactbus;
DV-Input
DV Input (DV-
-contactbus is alleen
-contactbus moet 32
Aan DV gerelateerde berichten
De volgende berichten kunnen op uw TV-scherm verschijnen bij het gebruik van de contactbus.
No DV camcorder connected.
niet op juiste wijze aangesloten, of de camcorder is uitgeschakeld.
Te DV camcorder is recording.
aan het opnemen; daarom kunt u niet van de camcorder op deze recorder gaan opnemen.
You cannot connect more than one DV camcorder at the same time.
op deze recorder kan slechts op één camcorder worden aangesloten.
No tape in the DV camcorder.
in de aangesloten apparatuur geplaatst.
The DV camcorder is recording or is record­paused.
camcordermodus of in de modus record-pause. Zet de camcorder in de VTR-modus.
DV camcorder playback canceled. Recording has been paused.
de camcorder niet in de weergavemodus staat.
Cannot operate the DV camcorder.
recorder kan de camcorder niet bedienen. Probeer de camcorder uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen.
Could not operate the DV camcorder.
recorder was niet in staat de camcorder te bedienen.
Recording has stopped because the recorded material on the tape finished.
opgenomen gedeelte van de DV-tape het einde nadert stopt de recorder automatisch met opnemen.
Recording has stopped because DV camcorder playback stopped.
de weergave van de DV-camcorder is stopgezet of de camcorder niet was aangesloten.
– De camcorder staat in de
– De opname is op pauze gezet omdat
– De opname is gestopt omdat
DV IN/OUT
– De camcorder is
– De camcorder is
– De DV-contactbus
– Er is geen cassette
– Wanneer het
-
– Deze
– De
Nederlands
97
Du
13
Aanvullende informatie
Handmatige opnamemodes
In onderstaande tabel worden de opnametijden bij benadering weergegeven voor alle 32 handmatige opnamemodes, en tevens de standaard opnamemodusequivalenten. De niveau’s worden door een vetgedrukte lijn gescheiden om een duidelijke verandering in de beeldkwaliteit aan te geven.
Audio-opnames in alle handmatige opnamemodes staan in Dolby Digital 2-ch-formaat, behalve voor MN32, welke
in Lineaire PCM-formaat staat.
VR-modus Videomodus
Niveau Rec.tijd Niveau Rec.tijd
MN 1 360 min. MN 2 345 min. MN 2 345 min. MN 3 330 min. MN 3 330 min. MN 4 315 min. MN 4 315 min. MN 5 300 min. MN 5 300 min. MN 6 285 min. MN 6 285 min. MN 7 270 min. MN 7 270 min. MN 8 255 min. MN 8 255 min. MN 9 240 min. MN 10 230 min. MN 10 230 min. MN 11 220 min. MN 11 220 min. MN 12 210 min. MN 12 210 min. MN 13 200 min. MN 13 200 min. MN 14 190 min. MN 14 190 min. MN 15 180 min. MN 15 180 min. MN 16 170 min. MN 16 170 min. MN 17 160 min. MN 17 160 min. MN 18 150 min. MN 18 150 min. MN 19 140 min. MN 19 140 min. MN 20 130 min. MN 20 130 min. MN 21 120 min. MN 22 110 min. MN 22 110 min. MN 23 105 min. MN 23 105 min. MN 24 100 min. MN 24 100 min. MN 25 95 min. MN 25 95 min. MN 26 90 min. MN 26 90 min. MN 27 85 min. MN 27 85 min. MN 28 80 min. MN 28 80 min. MN 29 75 min. MN 29 75 min. MN 30 70 min. MN 30 70 min. MN 31 65 min. MN 31 65 min. MN 32 61 min.
EP
MN 1 360 min.
LP
MN 9 240 min.
SP
MN 21 120 min.
FINE
MN 32 61 min.
98
Du
Aanvullende informatie
Taalcodelijst
Taal (Taalcodeletter),
Japanese (ja), English (en), French (fr), German (de), Italian (it), Spanish (es), Chinese (zh), Dutch (nl), Portuguese (pt), Swedish (sv), Russian (ru), Korean (ko), Greek (el), Afar (aa), Abkhazian (ab), Afrikaans (af), Amharic (am), Arabic (ar), Assamese (as), Aymara (ay), Azerbaijani (az), Bashkir (ba), Byelorussian (be), Bulgarian (bg), Bihari (bh), Bislama (bi), Bengali (bn), Tibetan (bo), Breton (br), Catalan (ca), Corsican (co), Czech (cs), Welsh (cy), Danish (da),
1001
0514
0618
0405
0920
0519 2608
1412
1922
1821
1115
0512
0101
0106
0113
0118
0125
0201
0208
0209 0214
0215
0218
0301
0315 0319 0325
0401
1620
0102
0119
0126
0207
0205
Taalcode
Bhutani (dz), Esperanto (eo), Estonian (et), Basque (eu), Persian (fa), Finnish (fi), Fiji (fj), Faroese (fo), Frisian (fy), Irish (ga), Scots-Gaelic (gd), Galician (gl), Guarani (gn), Gujarati (gu), Hausa (ha), Hindi (hi), Croatian (hr), Hungarian (hu), Armenian (hy), Interlingua (ia), Interlingue (ie), Inupiak (ik), Indonesian (in), Icelandic (is), Hebrew (iw), Yiddish (ji), Javanese (jw), Georgian (ka), Kazakh (kk), Greenlandic (kl), Cambodian (km), Kannada (kn), Kashmiri (ks), Kurdish (ku),
0610
0601
0609
0625
0701
0801
0809
0911
1009
0426
0520
0521
0615
0712
0714 0721
0818
0919
0923
1023 1101
1111
1114
1119
1121
0515
0821
0825
0901 0905
0914
1112
1113
0704
Kirghiz (ky), Latin (la), 1201 Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), 1415 Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908
1125
13
Nederlands
Sinhalese (si), 1909 Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Siswati (ss), 1919 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621
Landcodelijst
Land, Landcode, Landcodeletter
Argentinië, 0118, ar Australië, 0121, au Oostenrijk, 0120, at België, 0205, be Brazilië, 0218, br Canada, 0301, ca Chili, 0312, cl China, 0314, cn Denemarken, 0411, dk
Finland, 0609, fi Frankrijk, 0618, fr Duitsland, 0405, de Hongkong, 0811, hk India, 0914, in Indonesië, 0904, id Italië, 0920, it Japan, 1016, jp Korea, Republiek, 1118, kr
Maleisië, 1325, my Mexico, 1324, mx Nederland, 1412, nl Nieuw-Zeeland, 1426, nz Noorwegen, 1415, no Pakistan, 1611, pk Filipijnen, 1608, ph Portugal, 1620, pt
Russische Federatie, 1821, ru
Singapore, 1907, sg Spanje, 0519, es Zweden, 1905, se Zwitserland, 0308, ch Taiwan, 2023, tw Thailand, 2008, th Groot-Brittannië, 0702, gb Verenigde Staten, 2119, us
99
Du
13
Aanvullende informatie
On-screendisplays en opnamedisplays
In onderstaande tabel staat een lijst met foutmeldingen die u in het gebruik van de recorder kunt tegenkomen met daarachter de betreffende verklaring.
100
Du
Bericht
• Initializing disc. Please wait a moment. (Initialis­eren van schijf. Een moment a.u.b.)
• Incompatible region number. (Incompatibel regionummer.)
• Cannot record any more titles. (Kan niet meer titels opnemen.)
• No more space for file management data. (Geen ruimte meer over voor bestandbeheergegevens.)
• Cannot add any more chapter marks. (Kan niet meer hoofdstukmarkers toevoegen.)
• This disc cannot be recorded. Undo the finaliza­tion. (Op deze schijf kan niet worden opgenomen. Het fixeren moet ongedaan worden gemaakt.)
• This disc cannot be played. (Deze schijf kan niet worden afgespeeld.)
• This disc cannot be recorded. (Op deze schijf kan niet worden opgenomen.)
• Cannot read the CPRM information. (Kan de CPRM-informatie niet lezen.)
• Could not record the information to the disc. (Kon de informatie niet naar de schijf opnemen.)
• Cannot edit. (Kan niet bewerken.)
• Could not initialize disc. (Schijf kon niet worden geïnitialiseerd.)
• Could not complete finalizaton successfully. (Fix­eren kon niet met goed resultaat worden vol­tooid.)
• Could not undo finalization succesfully. (Fixeren kon niet met goed resultaat ongedaan worden gemaakt.)
• Could not succesfully unlock the disc. (De schijf kon niet met goed resultaat worden ontgrendeld.)
• Cannot record to a disc that is not CPRM compat­ible. (Kan niet op een schijf opnemen die niet CPRM-compatibel is.)
• Cannot record this content using Video mode recording. (Kan niet de inhoud in de Videomodu­sopname opnemen.)
• This content is copy protected. (De inhoud is bev­eiligd tegen kopiëren.)
• Incorrect CPRM information. (Onjuiste CPRM­informatie.)
• No DV input. (Geen DV-input.)
• Cannot preview because there is no DV input. (Kan geen preview zien omdat er geen DV-input is.)
• The audio will conform to the [Bilingual Record­ing] setting. (De audio voegt zich naar de [Tweet­alige Opname] instelling.)
• Repairing disc. (Herstellen van de schijf.)
• Could not repair the disc. (Kon de schijf niet her­stellen.)
• Playback has stopped because the TV system is different than the recording. (De weergave is stopgezet omdat het TV-systeem verschilt van de opname.)
Verklaring/Actie
Wanneer u een lege DVD-RW-schijf laadt, wordt deze automa­tisch door de recorder geïnitialiseerd.
De geladen schijf heeft een incompatibel regionummer voor de recorder en kan daarom niet worden afgespeeld.
De grens van de schijfbesturingsgegevens is bereikt of het maxi­mum aantal hoofdstukken en/of titels is bereikt. Wis titels/hoofd­stukken of voeg hoofdstukken samen.
De schijf is niet op een Pioneer DVD-recorder gefixeerd. Het fix­eren moet ongedaan worden gemaakt om te kunnen opnemen/ bewerken.
Het is mogelijk dat de schijf vuil of beschadigd is. Verwijder de schijf, reinig hem en probeer nogmaals. Indien de fout blijft bestaan gebruik dan een nieuwe schijf. Indien de fout ook bij een nieuwe schijf verschijnt, raadpleeg dan een Pioneer Onder­houdsdienst.
De videobron is copy-once-beveiligd. Gebruik een DVD-RW-schijf in de VR-modus met CPRM om te kunnen opnemen.
De videobron is beveiligd tegen kopiëren en er kan niet op worden opgenomen.
De recorder kon de CPRM-informatie niet lezen. Het is mogelijk dat de recorder beschadigd is—raadpleeg a.u.b. een Pioneer Onderhoudsdienst.
Er is geen signaal ontvangen bij de DV-input/outputcontactbus. Dit kan zich voordoen wanneer een leeg gedeelte van de DV-tape op de aangesloten camcorder wordt afgespeeld.
Tijdens de opname van een externe input in de Videomodus of in de VR-modus die op MN 32 is ingesteld, wordt audio in Lineair PCM-formaat opgenomen. Alleen het linker- of rechterkanaal kan worden opgenomen, en niet beide.
Tijdens de opname was er een stroomuitval. Deze display ver­schijnt wanneer de stroomtoevoer is hersteld.
De recorder was niet in staat de schijf na de stroomuitval te her­stellen. De inhoud van de opname gaat verloren.
Tijdens opname of standby van de timeropname is het lijn­systeem van de beeldweergave gewijzigd, waardoor de weergave automatisch is stopgezet.
Loading...