Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer
produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze
in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Het is mogelijk dat in sommige landen of regio’s de
uitvoering van de netstekker en het stopcontact
verschillen van die welke zijn beschreven op de
verklarende tekeningen. De wijze van aansluiting en
bediening is echter hetzelfde.
VENTILATIE: Zorg dat u bij het installeren van dit
toestel rondom wat vrije ruimte laat voor de ventilatie
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan
weerskanten van het toestel).
WAARSCHUWING: Spleten en openingen in
het omhulsel dienen voor ventilatie en een gepast gebruik
van het product, alsook om het te beschutten voor
oververhitting. Om het te beschermen tegen vuur mogen
deze openingen nooit afgesloten of bedekt worden met
voorwerpen zoals dagbladen, tafellakens, gordijnen, enz.
Plaats het toestel ook nooit op een dik tapijt, op een bed,
sofa of om het even welk zacht en dik materiaal. H040 Du
Informatie voor de gebruiker
Wijzigingen en modificaties, die uitgevoerd zijn
zonder de verschuldigde toestemming, kunnen het
recht van de gebruiker aantasten om het toestel
te mogen bedienen.
H011 Du
Plaats van gebruik H045 Du
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:
+5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); minder dan 85%RH
(ventilatie niet geblokkeerd)
Niet installeren op de volgende plaatsen:
• Onder rechtstreekse zonnestraling of onder sterke
kunstmatige belichting
• Bij hoge vochtigheidsgraad of op een slecht verluchte
plaats
Dit product wordt geleverd met FontAvenue (R) lettertypen onder
licentie van NEC Corporation. FontAvenue is een geregistreerd
handelsmerk van NEC Corporation.
Inhoud
4
Du
01 Voordat u begint
Functies
De inhoud van de doos
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Gebruik van de afstandsbediening
Compatibiliteit formaatweergave schijf / content
Aansluitingen achterpaneel
Aansluitingen voorpaneel
Extra functies voor gebruik met compatibele TV’s
Eenvoudige aansluit
Gebruik van andere soorten audio/video-output
Aansluiting op een kabelbox of satellietontvanger
Aansluiting op een externe decoderbox (1)
Aansluiting van een externe decoderbox (2)
Aansluiting op een AV-versterker
Aansluiting van andere AV-bronnen
Aansluiting op de netspanning
Introductie
Disc Navigator gebruiken om door de inhoud van
een schijf te browsen.
Navigeren door schijven
Scannen van schijven
Afspelen in slow motion
Frame Advance/Reverse
Het Play Mode-menu
Weergeven en wisselen van ondertitels
Wisselen tussen DVD-soundtracks
Wisselen tussen het audiokanaal
Wisselen van camerahoeken
Over DVD-opnames
Opnametijd en beeldkwaliteit
Beperkingen op video-opnames
Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd
Opnemen vanaf de TV
Instellen van de tijdopname (Timer Recording)
Veelgestelde vragen over Timer Recording
Gelijktijdig opnemen en weergeven
Opnemen vanaf een externe component
Automatisch opnemen vanaf een satelliettuner
Opnemen vanaf een DV-camcorder
Opname vanuit de DV-output
Het afspelen van opnames op andere
DVD-spelers.
Het initialiseren van een DVD-RW-schijf
Het Disc Navigator-scherm
Disc Navigator-menukeuzes
Bewerken van Origneel in de VR-modus en
Videomodusinhoud
Aanmaken en bewerken van een Afspeellijst in de
Gebruik van het Basisinstellingenmenu
Basisinstellingen
Tunerinstellingen
Video In / Out-instellingen
Audio In -instellingen
Audio Out-instellingen
Taalinstellingen
Opname-instellingens
Weergave-instellingen
Terugstellen van de recorder
Instellen van de afstandsbediening voor bediening
van uw TV
Schermgrootte en schijfformaat
Oplossen van problemen
Veelgestelde vragen
Over DV
Handmatige opnamemodes
Taalcodelijst
Landcodelijst
On-screendisplays en opnamedisplays
Behandelen van schijven
Bewaren van schijven
Beschadigde schijven
Reinigen van de pick-uplens
Condens
Installatietips
Het verplaatsen van de recorder
Termenlijst
Technische gegevens
Met gebruik van Chase Play kunt u een opname bekijken
voordat de opname is beëindigd. U kunt bijvoorbeeld een
timeropname instellen voor een programma waarvan u
de eerste 15 minuten mist, en waar u vervolgens naar
gaat kijken terwijl de recorder nog steeds 15 minuten
verder in het programma bezig is met de opname ervan.
• Gelijktijdig opnemen en weergeven
Met deze functie kunt u een uitzending opnemen terwijl
u naar iets anders kijkt dat reeds op dezelfde schijf is
opgenomen.
• Schijf Navigator
Met Disc Navigator kunt u op eenvoudige wijze
bewerkingen uitvoeren en alles gemakkelijk terugvinden
op een schijf door van elke titel (of hoofdstuk binnen een
titel) een frame te tonen dat als visueel geheugensteuntje
laat zien wat de titel (of het hoofdstuk) is.
• Schijf History
Het Schijf History-scherm toont schijfinformatie, zoals
hoeveel vrije ruimte er nog beschikbaar is voor opnames
voor de laatste 30 recordable schijven die in de recorder
zijn geplaatst. Elke keer dat u een recordable schijf
plaatst, wordt Schijf History automatisch bijgewerkt met
de laatste informatie.
• Home Menu
Met het Home Menu heeft u vanaf één en dezelfde plaats
on-screen toegang tot alle functies van de recorder, zoals
het instellen van de recorder, het programmeren van een
timeropname en het bewerken van een opname.
• Cinema surroundgeluid bij u thuis
Sluit deze recorder aan op een Dolby Digital en/of DTScompatibele versterker/receiver voor de volledige
surroundgeluideffecten van Dolby Digital en DTS DVDschijven.
• Easy Timer Recording
Vanaf het Easy Timer Recording-scherm kan de recorder
voor het opnemen van een programma eenvoudig
worden ingesteld. Stel grafisch de start- en eindtijden van
de opname in, voer het kanaalnummer in en pas
desgewenst de opnamekwaliteit aan. Dat is alles!
VR mode
VR mode
• Programmeer maximaal 32 timeropnames
De recorder kan worden ingesteld voor het opnemen van
32 programma’s tot een maand vooruit met gebruik van
het ShowView-systeem
wilt programmeren. Naast afzonderlijke programma’s
kunt u de recorder tevens instellen voor het opnemen van
dagelijkse of wekelijkse opnames.
Deze recorder is tevens compatibel met VPS/PDCsystemen, die ervoor zorgen dat u geen timeropname
mist, ook wanneer de uitzending niet op tijd begint of
uitloopt.
*1
is een geregistreerd handelsmerk van
Gemstar Development Corporation.
De ShowView-systeem is onder licentie van Gemstar
Development Corporation vervaardigd.
• Enkeltoetsopnames
Gebruik enkeltoetsopnames voor het onmiddellijk
opnemen in blokken van 30 minuten. Elke keer dat u op
de opnametoets drukt wordt de opnametijd met 30
minuten verlengd.
• Geoptimaliseerde opname
Met geoptimaliseerde opname wordt de opnamekwaliteit
automatisch aangepast wanneer een timeropname niet
op een schijf past met de instellingen die u heeft
aangebracht.
• Auto Start Recording vanaf een
satellietontvanger of andere set-top box
Met een satellietontvanger of andere set-top box die is
aangesloten op de
van deze recorder kunt u automatisch de opname starten
en stoppen overeenkomstig de timerinstellingen van de
set-top box.
• 16-bits Linaire PCM-kwaliteitsaudio
Wanneer een van de kwaliteitsopname-instellingen (
of
MN32
audio opgenomen in ongecomprimeerde 16-bits Lineair
PCM-formaat. Dit geeft een fantastisch audiogeluid bij
het hoge kwaliteitsbeeld. Zie
beeldkwaliteit/opnametijd
opnamemodes.
), wordt gebruikt tijdens het opnemen, wordt de
*1
indien u op eenvoudige wijze
INPUT 3/AUTO START REC
Instellen van de
op blz. 46 voor meer
-inputs
FINE
6
Du
Voordat u begint
01
• Functies voor de aanpassing van de
beeldkwaliteit
Tijdens weergave kunt u verscheidene
beeldkwaliteitsinstellingen aanbrengen om de kwaliteti
van het beeld te verbeteren. Tevens kunt u de
opnamebeeldkwaliteit aanpassen. Indien u bijvoorbeeld
een DVD-kopie wilt maken van een oude videoband, kan
de beeldkwaliteit geoptimaliseerd worden voordat deze
op de schijf wordt overgezet.
• Zoek op eenvoudige en snelle wijze wat u wilt
zien
Anders dan een videotape die naar de juiste plaats dient
te worden gespoeld kunt u onmiddellijk naar het gedeelte
van een DVD-schijf gaan dat u wilt zien. Zoek naar een
gedeelte van de schijf op titel, hoofdstuk of tijd.
• Handmatige opname
Naast de vier presetopnamekwaliteitsmodes (
LP
en EP), heeft u met de handmatige opnamemodus
toegang tot 32 verschillende opnamekwaliteit/
tijdinstellingen, waarmee u de opname nauwkeurig kunt
regelen.
• Opnemen naar en vanaf een DV-camcorder
Deze recorder heeft een ingebouwde DV (Digital Video)
input/outputcontactbus voor aansluiting op een DVcamcorder. Hiermee kan op gemakkelijke wijze opnames
van de camcorder voor bewerking op DVD worden
overgezet. Tevens kan indien nodig DVD-inhoud terug
worden overgezet naar de camcorder.
FINE, SP
is DVD-weergave-apparatuur op de markt die geen
DVD-R of DVD-RW-schijven die in het DVDVideoformaat zijn opgenomen kan afspelen.
N.B.: ‘Afronding’ is wel vereist
• Weergave van WMA, MP3 en JPEG-bestanden
Met deze recorder kunnen WMA- en MP3audiobestanden en JPEG-bestanden op CD-R, CD-RW of
CD-ROM-schijven worden afgespeeld (zie
formaatweergave schijf / content
,
op blz. 9).
Compatibiliteit
Nederlands
• Veilig bewerken zonder iets te wissen
Wanneer u een DVD-RW bewerkt blijft de werkelijke
inhoud van de schijf (het origineel) ongewijzigd. De
bewerkte versie (de afafspeellijst) richt zich slechts op de
verschillende onderdelen van het origineel.
• Markeren van hoofdstukken
Hoofdstukken kunnen eenvoudig overal in uw opnames
worden gemarkeerd om de bewerking te
vergemakkelijken.
• Play Video-modusopnames op een gewone DVD-
Video mode
speler
Schijven die met gebruik van de Videomodus zijn
opgenomen kunnen op normale DVD-spelers worden
afgespeeld, inclusief computer DVD-drives die
compatibel zijn met DVD-Videoweergave
*2
Opname met ‘DVD-Videoformaat’: Het gebruik van het
DVD-Videoformaat voor opnames op DVD-R en DVDRW-schijven betreft de opname in ‘Videomodus’ op
DVD-recorders van Pioneer. Ondersteuning van
weergave van DVD-R/DVD-RW-schijven is optioneel
voor fabrikanten van DVD-weergave-apparatuur, en er
VR mode
VR mode
*2
.
7
Du
01
Voordat u begint
De inhoud van de doos
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneerproduct.
Zorg ervoor dat bij het openen de volgende onderdelen
zich in de doos bevinden.
• Afstandsbediening
• AA/R6P droge celbatterijen x2
• Audio/videokabel (rood/wit/geel)
• RF-antennekabel
• Netsnoer
• Deze gebruiksaanwijzing
• Garantiekaart
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
1 Open de batterijhouder aan de achterzijde van
de afstandsbediening.
2 Plaats volgens aanwijzing (
batterijen in de batterijhouder.
3 Sluit de batterijhouder.
,
) twee AA/R6P-
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen
tezamen—ook al zien ze er hetzelfde uit, het is
mogelijk dat verschillende batterijen een andere
stroomspanning hebben.
• Zorg ervoor dat de plus- en minpolen van elke batterij
overeenstemmen met de aangegeven polariteit in de
batterijhouder.
• Verwijder batterijen uit apparatuur die een maand
lang of langer niet gebruikt zal worden.
• Wanneer u oude batterijen van de hand doet, zorg er
dan voor dat de overheidsvoorschriften of
milieuregels in uw land of regio worden nageleefd.
Gebruik van de afstandsbediening
Let bij het gebruik van de afstandsbediening op het
volgende:
• Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden
tussen de afstandsbediening en de sensor voor de
afstandsbediening op het apparaat.
• Sterk zonlicht of fluoriserend licht dat op de sensor
voor de afstandsbediening schijnt kan de bediening
nadelig beïnvloeden.
• Het is mogelijk dat afstandsbedieningen voor
verschillende apparaten elkaar storen. Gebruik geen
afstandsbedieningen voor andere apparatuur die
zich in de buurt van dit apparaat bevinden.
• Vervang batterijen zodra u merkt dat het bereik van
de afstandsbediening afneemt.
• Wanneer de batterijen opraken of wanneer u de
batterijen vervangt worden de
afstandsbedieningsmodus en de TV-presetcodes
automatisch opnieuw ingesteld. Zie
(Besparing stroomverbruik)
de afstandsbediening voor bediening van uw TV
blz. 91 om deze opnieuw in te stellen.
• Gebruik de afstandsbediening binnen de
aangegeven afstand en hoek.
op blz. 77 en
Power Save
Instellen van
op
8
Du
Onjuist gebruik van de batterijen kan schade tot gevolg
hebben zoals lekkage en openbarsten. Neem zorgvuldig
het volgende in acht:
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar.
30
30
7m
•U kunt deze recorder met gebruik van de sensor voor
de afstandsbediening of een ander
Pioneercomponent bedienen met de
contactbus op het achterpaneel. Zie
achterpaneel
op blz. 12 voor meer gegevens.
CONTROL IN
Aansluitingen
-
Voordat u begint
01
Compatibiliteit formaatweergave
schijf / content
Algemene schijfcompatibiliteit
Deze recorder is zodanig ontworpen en vervaardigd dat
het apparaat compatibel is met software die een of
meerdere van onderstaande logo’s draagt:
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
Audio CDCD-R
• Tevens compatibel met KODAK Picture CD
•
is een handelsmerk van Fuji Photo Film Co. Ltd.
Deze recorder ondersteunt de Super VCD-norm van IEC.
Ten opzichte van de Video CD-norm biedt Super VCD
superieure beeldkwaliteit en kan daarmee twee
soundtracks worden opgenomen. Super VCD
ondersteunt tevens breedbeeldformaat.
Video CD
Fujicolor CD
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
CD-RW
DVD-R/RW-compatibiliteit
Met deze recorder kunnen DVD-R/RW-schijven die DVDVideo-formaat (Videomodus) gebruiken afspelen en
opnemen, en tevens DVD-RW-schijven die het Video
Recording (VR) -formaat gebruiken. Het is compatibel
met DVD-RW Ver. 1.1 en Ver. 1.1/ 2x, en DVD-R Ver. 2.0 en
Ver. 2.0 / 4x.
CD-R/RW-compatibiliteity
Met deze recorder kunnen CD-R en CD-RW-schijven die
in CD Audio of Video CD-formaat zijn opgenomen, of als
CD-ROM met MP3, WMA of JPEG-bestanden, worden
afgespeeld. Het is echter mogelijk dat door een andere
inhoud de schijf niet afspeelt of ruis/vervorming in de
output veroorzaakt.
Met deze recorder kan niet op CD-R of CD-RW-schijven
worden opgenomen.
Schijf-compatibiliteit met de PC
Indien via een PC op een schijf wordt opgenomen, is het
mogelijk, ook wanneer deze in een “compatibel formaat”
zoals bovenstaand is opgenomen, dat de schijf niet op
deze recorder kan worden afgespeeld vanwege de
instelling van de applicatiesoftware die is gebruikt om de
schijf te creëren. In deze speciale gevallen kunt u bij de
uitgever van de software terecht voor meer informatie.
Kijk op de schijfboxen van de DVD-R/RW of CD-R/RWsoftware voor extra informatie over compatibiliteit.
WMA (Windows Media Audio) Compatibiliteit
Nederlands
Onder andere de volgende formaten kunnen niet op deze
recorder worden afgespeeld:
DVD-Audio / SACD / DVD-RAM
DVD-ROM / CD-ROM*
* Behalve formaten met WMA, MP3 of JPEG. Zie tevens
Gecomprimeerde audiocompatibiliteit en JPEGbestandcompatibiliteit hierna.
Het is mogelijk dat DVD-R/RW en CD-R/RW-schijven die
met een DVD-recorder, CD-recorder of PC zijn
opgenomen, niet op deze recorder kunnen worden
afgespeeld. Dit kan liggen onder andere aan het soort
schijf dat is gebruikt; het soort opname; schade, vuil of
condensatie op de schijf of de pick-uplens. Zie hierna
voor opmerkingen over bepaalde software en formaten.
Het logo van Windows Media op de box geeft aan dat
deze recorder WMA-gegevens kan weergeven.
WMA betekent Windows Media Audio en is een door
Microsoft Corporation ontwikkelde comprimering van
audio. WMA-gegevens kunnen worden geëncodeerd met
Windows Media Player versie 9 (of lager) of Windows
Media Player voor Windows XP.
Windows Media en het Windows logo zijn
handelsmerken, of geregistreerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
9
Du
01
Voordat u begint
Gecomprimeerde audiocompatibiliteit
Op deze recorder kunnen CD-ROM, CD-R, en CD-RWschijven worden afgespeeld met bestanden die zijn
opgeslagen in de MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) of
Windows Audio Media Audio (WMA) –formaat met een
sampling rate van 44,1 of 48 kHz. Incompatibele
bestanden kunnen niet worden afgespeeld en het bericht
Kan dit bestandsformaat niet afspelen
(
CAN’T PLAY
Vaste bit-rate MP3-bestanden worden aanbevolen.
Variabele bit-rate (VBR) MP3-bestanden kunnen worden
afgespeeld, maar het is mogelijk dat de speeltijd niet
juist.
Deze recorder is compatibel met 44,1 en 48 kHz WMAbestanden die met Windows Media Codec 8 zijn
geëncodeerd. Bestanden die met Windows Media Codec
9 zijn geëncodeerd kunnen wel worden afgespeeld, maar
sommige onderdelen zijn niet beschikbaar (met name
Pro, Lossless, Voice en VBR WMA-bestanden).
WMA-bestanden die geëncodeerd zijn met DRM (Digital
Rights Management) -kopiebeveiliging kunnen niet
worden afgespeeld, en het bericht
bestandsformaat niet afspelen
PLAY
De CD-ROM die wordt gebruikt om de WMA/MP3bestanden te compileren dienen te voldoen aan ISO 9660
Niveau 1 of 2. Fysiek CD-formaat: Modus 1, Modus 2 XA
Form 1. Romeo en Joliet bestandssystemen zijn beide
compatibel met deze recorder.
Gebruik CD-R of CD-RW-media voor het opnemen van uw
bestanden. De schijf dient te zijn gefixeerd (dat wil
zeggen dat de sessie moet zijn beëindigd) om op deze
recorder te kunnen afspelen.
Deze recorder speelt alleen tracks die een naam hebben
met de bestandsextensie .MP3 of .WMA (hoofd- of kleine
letters).
Wanneer MP3- en WMA-bestanden een naam krijgen
moet de overeenkomstige bestandsnaamextensie (.mp3
of .wma) worden toegevoegd. Bestanden worden
overeenkomstig de bestandsextensie afgespeeld. Om
ruis en storing te voorkomen, moeten deze extensies niet
voor andere soorten bestanden worden gebruikt.
Deze recorder herkent maximaal 99 mappen en 999
bestanden (WMA/MP3). Indien een schijf deze limieten
overschrijdt, kunnen alleen bestanden en mappen tot
aan deze limieten worden afgespeeld. Bestanden en
mappen worden in alfabetische orde gelezen/getoond.
Let wel, indien de bestandsstructuur zeer gecompliceerd
is, is het mogelijk dat niet alle bestanden op de schijf
kunnen worden gelezen/afgespeeld.
Map-, track- en bestandsnamen (behalve de
bestandsextensie) worden getoond.
op de display van het voorpaneel).
verschijnt (
op de display van het voorpaneel).
verschijnt
Kan dit
CAN’T
Er zijn veel verschillende opnamebit-rates beschikbaar
om MP3-bestanden te encoderen. Deze recorder is
zodanig ontworpen dat het apparaat met alle compatibel
is. Audio die op 128Kbps is geëncodeerd klinkt nagenoeg
als normale CD-Audiokwaliteit. Deze recorder kan wel op
lagere bit-ratebestanden spelen, maar de
geluidskwaliteit wordt wel aanzienlijk slechter bij lagere
bit-rates.
Compatibiliteit JPEG-bestand
Deze rcorder is compatibel met Fujicolor CD en Kodak
Picture CD-formaten, en tevens met CD-R/RW/ROMschijven die JPEG-bestanden bevatten.
Baseline JPEG en EXIF 2.2
worden ondersteund (horizontale resolutie van 160-5120
pixels; verticale resolutie tussen 120-3840 pixels).
*1
Bestandsformaat gebruikt door digitale stilstaand
beeldcameras
De CD-ROM die wordt gebruikt om uw JPEG-bestanden
te compileren dient te voldoen aan ISO 9660 Niveau 1 of
2. Fysiek CD-formaat: Modus1, Modus2 XA Form 1.
Romeo en Joliet bestandssystemen zijn beide
compatibel met deze recorder.
Deze recorder toont slechts bestanden die een naam
hebben met een bestandsextensie .jpg, .jpeg, .jif, of .jfif
(hoofd- of kleine letters).
De recorder kan maximaal 99 mappen en 999 bestanden
tegelijkertijd laden. Indien er zich meer bestanden/
mappen op de schijf bevinden dan kunnen er meerdere
worden herladen.
Veelgestelde vragen
• Wat is het verschil tussen DVD-R en DVD-RW?
Het belangrijkste verschil tussen DVD-R en DVD-RW
is dat met DVD-R maar éénmaal kan worden
opgenomen, terwijl met DVD-RW opnieuw kan
worden opgenomen en kan worden gewist.
Met een DVD-RW-schijf kan ongeveer 1.000 maal
worden opgenomen en gewist.
Zie
Over DVD-opnames
informatie.
• Wat is VR-modus?
VR (Video Recording) –modus is een speciale modus
voor DVD-opnames thuis. Ten opzichte van de
‘Videomodus’ geeft de VR-modus veel flexibiliteit bij
bewerking van opgenomen materiaal. Video modusschijven zijn echter meer compatibel met andere
DVD-spelers.
*1
stilstaand beeldbestanden
op blz. 45 voor meer
10
Du
Voordat u begint
01
• Kan ik mijn recordable schijven in een normale DVDspeler afspelen?
Over het algemeen kunnen DVD-R-schijven en DVD-
*2
RW-schijven die in Video modus
zijn opgenomen in
een normale DVD-speler worden afgespeeld, maar ze
dienen eerst te zijn ‘gefixeerd’. Dit proces stelt de
inhoud van de schijven vast zodat die leesbaar wordt
voor andere DVD-spelers als DVD-Video-schijven.
DVD-RW-schijven die in VR (Video Recording) –
modus worden opgenomen kunnen in sommige
spelers worden afgespeeld.
Dit is een productfunctie die in staat is DVDRW-schijven af te spelen die met Video Recordingformaat zijn opgenomen.
Pioneer garandeert echter niet dat schijven die met
deze recorder zijn opgenomen ook op andere spelers
kunnen worden afgespeeld.
*2
‘DVD-Videoformaat’ recording: Het gebruik van het
DVD-Videoformaat voor opname op DVD-R en DVD-RWschijven betreft het opnemen in ‘Video modus’ op
DVD-recorders van Pioneer. Ondersteuning van
weergave van DVD-R / DVD-RW-schijven is optioneel
voor fabrikanten van DVD-weergave-apparatuur, en er
is DVD-weergave-apparatuur op de markt die geen
DVD-R of DVD-RW-schijven afspeelt die in DVDVideoformaat zijn opgenomen.
N.B.: ‘Afronding’ is wel vereist.
Deze recorder ondersteunt de ‘copy-once’
uitzendingen met het CPRM Copy Protection-systeem
(zie CPRM op blz. 46) op DVD-RW-schijven die voldoen
aan CPRM in de VR-modus. CPRM-opnames kunnen
alleen op spelers die specifiek compatiblel met CPRM
zijn worden afgespeeld.
• Heb ik twee DVD-recorders nodig voor bewerkingen?
Welke bewerkingen kan ik doen?
Anders dan bij het bewerken van een videotape heb je
slechts één DVD-recorder nodig voor het bewerken van
schijven. Met DVD bewerk je door het opstellen van een
‘Play List’ (Afspeellijst) van wat je wanneer wilt afspelen.
Bij weergave speelt de recorder de schijf overeenkomstig
de Afspeellijst.
De termen Origineel en Afspeellijst zullen vaak in deze
handleiding verschijnen in verband met de werkelijke
inhoud en de bewerkte versie.
•
Originele
inhoud betreft wat er op de schijf is
opgenomen.
•
Play List (Afspeellijst)
inhoud betreft de bewerkte
versie van de schijf – hoe de Originele inhoud moet
worden afgespeeld.
Nederlands
11
Du
02
Aansluiten
Hoofdstuk 2
Aansluiten
Aansluitingen achterpaneel
12
IN
INPUT 3/
AUTO START REC
OUT
ANTENNA
RL
AV 2/(INPUT 1/DECODER)AV 1 (RGB)-TV
OUTPUT
RL
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
78
1 ANTENNA IN/OUT
Sluit uw TV-antenne aan op de
Het signaal wordt door de
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
-contactbus.
-contactbus
verstuurd voor aansluiting op uw TV.
2 AV2/(INPUT 1/DECODER) AV-connector
Audio/Video-inputconnector van het type SCART voor
aansluiting op een videorecorder, of andere apparatuur
met een SCART-connector. De input accepteert video en
S-video. Zie
AV2/L1 In (AV1-ingang)
op blz. 82 voor
instructies over de opstelling ervan.
3 AV1(RGB)-TV AV-connector
Audo/video-outputconnector van het type SCART voor
aansluiting op een TV of andere apparatuur met een
SCART-connector. De video-output kan wisselen tussen
video, S-video en RGB. Zie
AV1 Out (AV1-uitgang)
op
blz. 81 voor instructies over de opstelling ervan.
4 DIGITAL OUT OPTICAL
Voor aansluiting op een AV-receiver, Dolby Digital/DTS/
MPEG-decoder of andere apparatuur met optische
digitale input.
5 CONTROL IN
Gebruik deze functie om de recorder vanaf de sensor voor
de afstandsbediening van een ander Pioneercomponent
te bedienen via een
Pioneer
teken. Sluit de
component met een miniplugsnoer aan op de
IN
van deze recorder.
CONTROL OUT
CONTROL OUT
-aansluitpunt met het
van het andere
CONTROL
34 56
DIGITAL
OUT
OPTICAL
CONTROL
IN
AC IN
6 AC IN – Aansluiting op de netspanning
7 INPUT 3/AUTO START REC-contactbussen
Audio/video-inputs (stereo analoge video; video en
S-video) die kunnen worden gebruikt voor aansluiting op
een satellietontvanger, TV, videorecorder of andere
broncomponenten voor opnames.
8 OUTPUT-contactbussen
Audio/video-outputs (stereo analoge audio); video en
S-video) die kunnen worden gebruikt voor aansluiting op
een TV, monitor, AV-receiver of andere apparatuur.
Aansluitingen voorpaneel
INPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO/R/RW
Aan de linkerzijde van het voorpaneel bevindt zich achter
een klepje een tweede audio/video-input die bestaat uit
een video- en een S-videocontactbus, en stereo analoge
audiocontactbussen. (Tevens kan met alleen de
L(MONO)
-contactbus een monobron worden
aangesloten.)
Aan de rechterzijde bevindt zich de DV-input/output
i.LINK connector voor aansluiting op een DV-camcorder.
DV IN/OUT
12
Du
Aansluiten
02
Nederlands
Extra functies voor gebruik met
compatibele TV’s
Bij aansluiting van de recorder op een TV met de functies
T-V Link, EasyLink, MegaLogic, SMARTLINK, Q-Link
DATA LOGIC of NexTView Link door middel van een
volledig bedrade 21-pins SCART-kabel (niet bijgeleverd),
kunnen de volgende functies worden gebruikt:
• Rechtstreeks opnemen vanaf de TV
• Downloaden presetkanalen
• Downloaden Electronic Program Guide (EPG)
• TV auto ingeschakeld
• Systeemconfiguratie
Rechtstreeks vanaf de TV opnemen
Met opnames vanaf de TV kunt u het TV-programma
opnemen waar u naar kijkt, zonder ervoor te hoeven
zorgen dat deze recorder op hetzelfde kanaal is ingesteld.
Zie
Rechtstreeks opnemen vanaf de TV
meer gegevens over deze functie.
Downloaden presetkanalen
Met deze functie kunnen de kanaalpresets van de
recorder eenvoudig worden ingesteld door de
kanaalpresets en presetnamen van uw TV te gebruiken.
Zie
Inschakelen en opstellen
Setting : Vanaf de TV downloaden
gegevens over deze functie.
op blz. 25 en
op blz. 48 voor
Auto Channel
op blz. 79 voor meer
• Voor verdere gegevens en informatie over
compatibiliteit zie tevens de handleiding bij uw TV.
Downloaden EPG
Met EPG downloaden kan een opname met de timer
rechtstreeks vanaf de electronische programmagids die
op uw TV wordt getoond geprogrammeerd worden.
Zie de handleiding bij uw TV voor meer informatie over
het gebruik van deze functie. De
TV corresponderen met de
deze recorder.
SP
- en LP-opties op uw
SP
- en LP-opnamemodes op
TV auto ingeschakeld
Wanneer een schijf in deze recorder wordt afgespeeld
schakelt de TV automatisch in op de juiste video-input.
Zie de handleiding bij uw TV voor meer gegevens over het
gebruik van deze functie.
Systeemconfiguratie
Basisinstellingen zoals taal, land en grootte TV-scherm
(aspect-ratio) kunnen vanaf uw TV worden gedownload
zodat deze tevens op uw recorder kunnen worden
gebruikt.
13
Du
02
Aansluiten
Eenvoudige aansluit
De hieronder omschreven opstelling is een basisschema waarmee u TV-programma’s kunt bekijken en opnemen en
schijven kunt afspelen. Uitleg over overige aansluitingen treft u op de volgende bladzijden aan.
• Voor deze aansluitingen heeft u een SCART-kabel nodig (niet bijgeleverd). Indien uw TV (of videorecorder) geen
SCART-aansluiting heeft, zie de volgende bladzijde voor aansluiting met de bijgeleverde audio/videokabel.
• De
AV1(RGB)-TV
analoge audio. De
tevens voor stereo analoge audio. Zie
instructies voor de opstelling daarvan.
• Zorg ervoor dat alle componenten zijn uitgeschakeld en niet op de netspanning zijn aangesloten voordat op het
achterpaneel aansluitingen worden gemaakt of gewijzigd.
Antenne
in
3
2
IN
OUT
VHF/UHF
4
Antenne
AV-connector levert van gewone (composiet) video-output, S-video of RGB-video, en stereo
AV2/(INPUT 1/DECODER)
connector kan worden gebruikt voor gewone en S-video-input, en
AV1 Out (AV1-uitgang)
op blz. 81 en
AV2/L1 In (AV1-ingang)
1 Sluit de kabel van de antenne/kabel-TV-uitgang
aan op de antenne-input op de videorecorder.
• Indien u geen videorecorder in de keten aansluit, sluit
hem dan aan op de
ANTENNA IN
deze recorder en sla de volgende stap over.
SCART
AV-connector
TV
2 Gebruik een RF-antennekabel (waarvan er één is
bijgeleverd) voor aansluiting van de antenne-output
van uw videorecorder op de ANTENNA IN van deze
recorder.
3 Gebruik nog een RF-antennekabel voor
aansluiting van de ANTENNA OUT van deze recorder
AV 2/INPUT 1AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/
AUTO REC
RL
AUDIO
VIDEOS-VIDEO
RL
AUDIO
OUTPUT
VIDEO S-VIDEO
DIGITAL
CONTROL
OUT
IN
OPTICAL
AC IN
op de antenne-input van uw TV.
4 Gebruik een SCART-kabel (niet bijgeleverd) voor
aansluiting van de AV1(RGB)-TV AV-connector op
5
deze recorder op de SCART AV-connector op uw TV.
5 Gebruik nog een SCART-kabel voor aansluiting
SCART
uit
AV-connector
van de AV2/(INPUT 1/DECODER) AV-connector op
een SCART AV-connector op uw videorecorder.
op blz. 82 voor
-contactbus op
14
Du
Wandcontactdoos
antenne/kabel TV
videorecorder
Antenne
in
1
• Zie de volgende pagina indien u een ander soort
audio/video-aansluiting wenst te gebruiken.
Tip
• Deze recorder heeft een ‘through’-functie waarmee u
een TV-programma vanaf de ingebouwde TV-tuner in
deze recorder kunt opnemen terwijl u naar een videoopname kijkt. (Om deze functie te kunnen gebruiken
met de recorder in standby, moet
uitgeschakeld
stroomverbruik)
Off
—zie
op blz. 77).
Power Save (Besparing
Power Save
zijn
Aansluiten
Gebruik van andere soorten audio/video-output
Voor het geval de SCART AV-connector niet kan worden gebruikt voor aansluiting op de TV of deze recorder, kan ook
gebruik worden gemaakt van standaard audio/video-outputcontactbussen, en tevens een S-video-output.
02
Nederlands
Gebruik van de bijgeleverde audio/
videokabel
Audio
-input
Video
-input
TV
12
IN
OUT
VHF/UHF
1 Sluit de VIDEO OUTPUT-contactbus aan op een
video-input op de TV.
Gebruik de gele contactbus van de bijgeleverde audio/
videokabel vor de video-aansluiting.
2 Sluit de AUDIO OUTPUT-contactbussen aan op
de overeenkomstige audio-inputs op de TV.
Gebruik de rode en witte contactbussen van de
bijgeleverde audio/videokabel voor de audio-aansluiting.
Zorg ervoor dat de linker- en rechteroutputs
corresponderen met de betreffende inputs voor het juiste
stereogeluid.
AV 2/INPUT 1AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/
AUTO REC
RL
AUDIO
VIDEO S-VIDEORLAUDIO
OUTPUT
VIDEO S-VIDEO
DIGITAL
CONTROL
OUT
IN
OPTICAL
AC IN
Gebruik van de S-video-output
Audio
-input
2
IN
OUT
VHF/UHF
TV
AV 2/INPUT 1AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/
AUTO REC
RL
AUDIO
VIDEO S-VIDEORLAUDIO
OUTPUT
VIDEO S-VIDEO
DIGITAL
OPTICAL
1 Gebruik een S-videokabel (niet bijgeleverd) voor
aansluiting van de S-VIDEO OUTPUT op een S-videoinput op de TV, monitor (of andere apparatuur).
2 Sluit de AUDIO OUTPUT-contactbussen aan op
de overeenkomstige audio-inputs op de TV.
De bijgeleverde audio/videokabel kan worden gebruikt
zonder dat de gele videostekker wordt aangesloten. Zorg
ervoor dat de linker- en rechteroutputs corresponderen
met de betreffende inputs voor het juiste stereogeluid.
S-video
-input
1
CONTROL
OUT
IN
AC IN
15
Du
02
Aansluiten
Aansluiting op een kabelbox of satellietontvanger
Indien u een kabel- of satellietontvanger heeft met een ingebouwde decoder moet deze zoals op deze bladzijde
aangegeven op de recorder en de TV worden aangesloten. Indien u een afzonderlijke decoderbox voor uw kabel/
satelliet-TV gebruikt, dient u deze overeenkomstig de instructies op de volgende bladzijde op te stellen.
Met de opstelling die op deze bladzijde wordt getoond kunt u:
• Elk kanaal opnemen door het op de kabelbox/satellietrecorder te kiezen.
• Sluit deze recorder niet aan via uw videorecorder, satellietontvanger of kabelbox. Sluit elk component rechtstreeks
aan op uw TV of AV-receiver.
1 Sluit de RF-antennekabels zoals aangegeven
aan.
Antenne
in
1
1
SCART AV
2
-connector
IN
OUT
VHF/UHF
AV 2/INPUT 1AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/
AUTO REC
RL
AUDIO
VIDEOS-VIDEO
RL
AUDIO
OUTPUT
VIDEO S-VIDEO
3
TV
DIGITAL
CONTROL
OUT
IN
OPTICAL
AC IN
Hiermee kunt u TV-kanalen bekijken en opnemen.
2 Gebruik een SCART-kabel (niet bijgeleverd) om
de AV1(RGB)-TV AV-connector op een SCART AVconnector op uw TV aan te sluiten.
Hiermee kunt u een schijf bekijken.
3 Gebruik nog een SCART-kabel voor aansluiting
van de AV2/(INPUT 1/DECODER) AV-connector op
een SCART AV-connector van de satelliet/kabelbox.
Hiermee kunt u gecodeerde TV-kanalen opnemen.
• Het schema toont SCART-video-aansluitingen maar
u kunt ook een van de andere audio/videoaansluitingen gebruiken.
16
Du
Wandcontactdoos
antenne/kabel TV
Antenne
uit
Antenne
in
1
SCART AV
-connector
Kabel/satellietbox
Tip
• Deze recorder heeft een ‘through’-functie, waarmee
u een TV-programma vanaf de ingebouwde TV-tuner
in deze recorder kunt opnemen terwijl u naar een
video-opname kijkt. (Om deze functie te kunnen
gebruiken met de recorder in standby, moet
Save
zijn uitgeschakeld
(Besparing stroomverbruik)
Off
—zie
op blz. 77).
Power Save
Power
Aansluiten
Aansluiting op een externe decoderbox (1)
Indien u een externe decoderbox speciaal voor uw satellietontvanger of kabel TV heeft, voer dan de setup uit zoals
beschreven op deze bladzijde.
• Sluit de decoderbox niet rechtstreeks aan op deze recorder.
• Informatie vanaf de decoder (bijvoorbeeld voor betaal TV-diensten) kan alleen worden bekeken wanneer de
recorder is uitgeschakeld (in standby).
• Alleen indien de videorecorder/satellietontvanger/kabelbox tijdens de opname zijn ingeschakeld werkt de timer
recording-functie op deze recorder.
• Het is niet mogelijk een TV-programma te bekijken en een ander op te nemen met deze setup.
SCART
AV-connector
02
Nederlands
4
TV
IN
OUT
VHF/UHF
AV 2/INPUT 1AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/
AUTO REC
RL
AUDIO
VIDEOS-VIDEO
OUTPUT
RL
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
SCART
AV-connector
Decoder
Wandcontactdoos
antenne/kabel TV
1 Sluit de kabel vanaf de antenne/kabel TVuitgang aan op de antenne-input op uw
videorecorder/satellietontvanger/kabelbox.
2 Gebruik een SCART-kabel (niet bijgeleverd) voor
aansluiting van uw decoder op de videorecorder/
satellietontvanger/kabelbox.
Zie de handleiding van uw decoderbox voor verdere
instructies.
DIGITAL
CONTROL
OUT
IN
OPTICAL
AC IN
3
2
SCART
AV-connector
Videorecorder
/satellietontvanger
/kabelbox
Antenne
in
1
3 Gebruik een SCART-kabel voor aansluiting van
uw videorecorder/satllietontvanger/kabelbox op de
AV2/(INPUT 1/DECODER) AV-connector van deze
recorder.
4 Gebruik een SCART-kabel voor aansluiting van
de AV1(RGB)-TV AV-connector op de TV.
17
Du
02
Aansluiten
Aansluiting van een externe decoderbox (2)
Indien u alleen een decoder heeft kunt u deze aansluiten op de recorder en de TV zoals op deze bladzijde aangegeven.
Met de setup op deze bladzijde kunt u:
• Gecodeerde kanalen opnemen die u ontvangt via de in de recorder ingebouwde TV-tuner.
• Sluit deze recorder niet aan via de videorecorder, satellietontvanger of kabelbox. Sluit altijd elk component
rechtstreeks aan op de TV of AV-receiver.
1 Sluit de RF-antennekabels aan zoals
aangegeven.
Hiermee kunt TV-kanalen bekijken en opnemen.
2 Gebruik een SCART-kabel (niet bijgeleverd) voor
aansluiting van de AV1(RGB)-TV AV-connector op
een SCART AV-connector op de TV.
Hiermee kunt u schijven bekijken.
3 Gebruik nog een SCART-kabel voor aansluiting
van de AV2/(INPUT 1/DECODER) AV-connector op
een SCART AV-connector op de decoderbox.
Hiermee kunt u gecodeerde TV-kanalen bekijken.
• Om deze setup te kunnen gebruiken dient u de
volgende instellingen vanaf het Initial Setup-menu
aan te brengen:
– Zet de
Initial Setup-menu (zie
AV2/L1 In
-instelling op
Decoder
AV2/L1 In (AV1-ingang)
vanaf het
op
blz. 82).
– Zet de
kanalen vanaf het
Decoder
(handmatig kanalen instellen) op
Setting (Handmatische instelling van kanalen)
instelling voor de gecodeerde
Manual CH Setting
On
-scherm
(zie
Manual CH
op
blz. 79).
1
2
IN
OUT
1
Wandcontactdoos
antenne/kabel TV
Antenne
in
AV-connector
VHF/UHF
SCART
INPUT 1/
AUTO REC
RL
AUDIO
AV 2/INPUT 1AV 1(RGB)-TV
OUTPUT
VIDEOS-VIDEORLAUDIO
VIDEO S-VIDEO
3
DIGITAL
CONTROL
OUT
IN
OPTICAL
SCART
AV-connector
Decoder
TV
AC IN
18
Du
Aansluiten
Aansluiting op een AV-versterker
Voor multi-kanaals surroundgeluid dient de recorder op een AV-versterker/receiver te worden aangesloten met gebruik
van de digitale optische output.
Naast een digitale aansluiting wordt tevens geadviseerd de stereo analoge aansluiting te gebruiken voor
compatibiliteit met alle schijven en bronnen.
Indien u tevens een video-output op de AV-versterker/receiver wilt aansluiten kunt u de gewone video-output (zoals hier
getoond) of de S-video-output gebruiken.
• Het is mogelijk dat er ruis komt uit de speakers indien de recorder niet op de juiste wijze is ingesteld om te
functioneren met de AV-versterker/receiver (zie
Audio Out-instellingen
op blz. 83).
02
Nederlands
Antenne
in
A/V
in 1
TV
AV-versterker/
receiver
AV 2/INPUT 1AV 1(RGB)-TV
INPUT 1/
AUTO REC
RL
S-VIDEORLAUDIO
AUDIO
VIDEO
Video
1
32
IN
OUT
VHF/UHF
1
Wandcontactdoos
antenne/kabel TV
1 Sluit de RF-antennekabels aan zoals aangegeven.
Hiermee kunt u TV-kanalen bekijken en opnemen.
2 Sluit een van de DIGITAL OUT OPTICALcontactbussen van deze recorder aan op een
optische digitale input op de AV-ontvanger.
Hiermee kunt u naar multi-kanaals surroundgeluid
luisteren.
3 Sluit de analoge AUDIO OUTPUT en de VIDEO
OUTPUT-contactbussen op deze recorder aan op een
analoge audio en video-input op de AV-receiver.
4 Sluit de video-output van de AV-receiver aan op
een video-input op de TV.
Video
in
4
uit
OUTPUT
VIDEO S-VIDEO
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
CONTROL
IN
AC IN
• Het schema toont gewone video-aansluitingen,
maar u kunt ook een AV-connector of S-videoaansluitingen gebruiken indien deze beschikbaar zijn.
• Sluit deze recorder niet aan op de TV via de
videorecorder met gebruik van de A/V-kabels. Sluit de
recorder altijd rechtstreeks aan op de TV.
19
Du
02
Aansluiten
Aansluiting van andere AV-bronnen
Aansluiting van een videorecorder of
analoge camcorder
Aansluiting van een DV-camcorder
Met een
mogelijk een DV-camcorder of videodeck aan te sluiten,
of een DVD-R/RW-recorder, en digitaal DV-cassettes of
DVD-R/RW-schijven over te zetten op DVD-R/RW.
DV IN/OUT
-contactbus op het voorpaneel is het
Audio/Video
-outputs
AUDIO/VIDEO
INPUT
12
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
Audio/Video
-inputs
VIDEO/R/RW
Analoge camcorder
videorecorder
1 Sluit een stel audio- en video-outputs van de
videorecorder of camcorder aan op een stel inputs
van deze recorder.
Hiermee kunt vanaf de videorecorder of camcorder
banden opnemen.
•U kunt gewone video- of S-videokabels gebruiken
voor de video-aansluiting.
• Met de aansluitingen op het voorpaneel is het
gemakkelijk een camcorder aan te sluiten.
2 Sluit een set audio- en video-inputs van de
videorecorder of camcorder aan op een set outputs
van deze recorder.
Hiermee kunt vanaf deze recorder opnemen op uw
videorecorder of camcorder.
•U kunt gewone video- of S-videokabels gebruiken
voor de video-aansluiting.
•U kunt tevens de
AV2/(INPUT 1/DECODER)
SCARTconnector gebruiken voor de audio/video-input en –
output met slechts één SCART-kabel.
• Deze contactbus is alleen bestemd voor aansluiting
van de DV-apparatuur, en is niet compatibel met
digitale satelliettuners of D-VHS-videodecks.
VIDEO/R/RW
DV
-in/uitcontactbus
DV
IN/OUT
DV-camcorder
1 Gebruik een DV-kabel (niet bijgeleverd) voor
aansluiting van de DV-in/uitcontactbus van de DVcamcorder/deck op de DV IN/OUT-contactbus op het
voorpaneel van deze recorder.
Aansluiting op de netspanning
Zorg ervoor dat alles op de juiste wijze is aangesloten
voordat u de apparatuur aansluit op de netspanning.
AC IN
20
Du
1 Steek het bijgeleverde wisselspanningnetsnoer
aan op de AC IN-ingang en het andere eind in een
normaal stopcontact.
Bediening en displays
03
Hoofdstuk 3
Bediening en displays
Voorpaneel
1234567891011
STANDBY/ONOPEN/CLOSESTOPPAUSEPLAYSTOP REC
PULL–OPEN
1 STANDBY/ON
Indrukken om de recorder in te schakelen/op standby te
zetten.
2 DISC NAVIGATOR
Indrukken voor rechtstreekse toegang tot het Disc
Navigator-scherm.
3 DVD-schijflade
OPEN/CLOSE
4
Indrukken om de schijflade te openen/sluiten.
5 STOP
Indrukken om weergave te stoppen.
6 PAUSE
Indrukken om weergave of opname op pauze te zetten of
opnieuw te starten.
7 PLAY
Indrukken om weergave te starten of opnieuw te starten.
8 FUNCTION
Herhaald indrukken om de functie van de
te stellen. De functie wordt in de display getoond.
9 SMART JOG
STOP REC
10
Indrukken om de opname te stoppen.
11 REC
Indrukken op de opname te starten.
12 Inputs op het voorpaneel
Haal op de aangegeven plaatsen het klepje neer voor
toegang tot de inputcontactbussen op het voorpaneel.
Deze zijn vooral handig voor aansluiting van camcorders
en andere draagbare apparatuur.
DISC NAVIGATOR
(blz. 35)
(blz. 12)
SMART JOG
VIDEO/R/RW
13 Display op het voorpaneel
Zie
Display
op blz. 22 voor meer gegevens.
14 IR Remote Sensor
15 DV IN/OUT-contactbus
Digitale input/outputcontactbus te gebruiken met een
DV-camcorder.
in
FUNCTION
(blz. 8)
(blz. 12)
Nederlands
REC
DV IN/OUT
15141312
21
Du
03
Bediening en displays
Display
321
1 PLAY
Gaat branden tijdens weergave; knippert wanneer de
weergave op pauze wordt gezet.
2 REC
Gaat branden tijdens opname; knippert wanneer de
opname op pauze wordt gezet.
3 PL
(blz. 60)
Gaat branden wanneer een VR-modusschijf is geladen
en de recorder in de Afspeellijstmodus staat.
42 3
(blz. 78)
Toont de afstandsbedieningsmodus (indien er niets op
de display wordt weergegeven, staat de
afstandsbedieningsmodus op 1).
5 REM
Gaat branden wanneer de display met informatietekens
de nog beschikbare opnametijd toont.
6V
(blz. 60)
Gaat branden wanneer een niet gefixeerde
Videomodusschijf is geladen.
7R / RW
Geeft het soort recordable DVD aan dat is geladen: DVDR of DVD-RW.
8
(blz. 48)
Gaat branden wanneer een timeropname is
ingesteld. (De indicator knippert indien de timer is
ingesteld maar er geen recordable schijf is
geplaatst.)
AUTO
(blz. 54)
Gaat branden wanneer Auto Start Recording is
ingesteld en ook tijdens Auto Start Recording.
9 Indicators voor de opnamekwaliteit
FINE
Gaat branden wanneer de opnamemodus op
(beste kwaliteit) is ingesteld.
SP
Gaat branden wanneer de opnamemodus op SP
(standard play) is ingesteld.
4567
(blz. 45)
FINE
10
LP
Gaat branden wanneer de opnamemodus op LP (long
play) is ingesteld.
EP
Gaat branden wanneer de opnamemodus op EP
(extended play) is ingesteld.
MN
Gaat branden wanneer de opnamemodus op MN
(manual recording) is ingesteld.
10 Display van informatietekens
11
Geeft aan welke kanalen van een tweetalige
uitzending worden opgenomen.
12 VPS / PDC
Gaat branden tijdens de ontvangst van een VPS/PDCuitzending met timeropname via VPS/PDC.
13 NTSC
Gaat branden wanneer de video-output in NTSCformaat is.
14 OVER
Gaat branden wanneer het analoge audioinputniveau te hoog is.
(blz. 48)
(blz. 77)
(blz. 83)
89
12111314
22
Du
Bediening en displays
03
Afstandsbediening
STANDBY/ON
2
4
7
10
DISC NAVIGATORPLAY LIST
11
13
14
TOP MENUMENU
HOME
MENU
REV SCANPLAYFWD SCAN
16
PREV
17
18
20
AUDIO SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
GHIJKL MNO
PQRS TUV WXYZ
+
PAUSESTOP
CASE
SELECTION
REC
STOP REC
DISC
HISTORY
TV CONTROL
INPUT
CHANNEL
SELECT
ABC
DEF
CLEAR
CLEAR
ENTER
OK CM SKIP
NEXT STEP/SLOW
REC MODE TIMER REC
NAVI
CHP
MARK
MARK
VOLUME
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
TV/DVD
INPUT
SELECT
CHANNEL
RETURN
EASY
TIMER
DISPLAY
TV DIRECT
REC
1 Indicator afstandsbediening
Gaat branden bij het instellen van de afstandsbediening
voor gebruik met een TV (blz. 91) en bij het instellen van
de afstandsbedieningsmodus (blz. 78).
2 STANDBY/ON
Indrukken om de recorder in te schakelen/op standby te
zetten.
3 OPEN/CLOSE
Indrukken om de schijflade te openen/sluiten.
4 DVD-weergavefuncties
AUDIO
(blz. 43)
Hiermee wordt de audiotaal of het kanaal gewijzigd.
(Wanneer de recorder is gestopt, indrukken om de
tuneraudio te wijzigen.)
SUBTITLE
(blz. 43)
Toont/wijzigt de ondertitels in de meertalige DVDVideoschijven.
1
3
5
6
8
9
12
15
19
21
ANGLE
(blz. 44)
Hiermee worden de verschillende hoeken van de
camera gewijzigd op schijven die scenes met
meerdere hoeken bevatten.
5 PLAY MODE
(blz. 40)
Indrukken om het Play Mode-menu te tonen (voor
functies zoals zoeken, herhalen en programma afspelen).
6 TV/DVD
(blz. 29)
Indrukken om te schakelen tussen ‘TV-modus’, waarbij je
beeld en geluid ontvangt vanuit de tuner van de TV, en de
‘DVD-modus’, waarbij je beeld en geluid ontvangt vanuit
de tuner van de recorder (of een externe input).
7 Alfanumerieke toetsen en CLEAR
Gebruik de nummertoetsen voor het selecteren van
track/hoofdstuk/titel; kiezen van kanalen, etc. Dezelfde
toetsen kunnen worden gebruikt voor het invoeren van
namen voor titels, schijven etc.
Gebruik
CLEAR
om de invoer ongedaan te maken en
opnieuw te beginnen.
8 INPUT SELECT
(blz. 53)
Indrukken om het gebruik van de input te wijzigen in
opnemen.
9 CHANNEL +/–
(blz. 28)
Indrukken om het kanaal van de ingebouwde TV-tuner te
wijzigen.
10 SHOWVIEW
(blz. 51)
Indrukken, en vervolgens de nummertoetsen gebruiken
om een ShowView programmeernummer voor de
timeropname in te voeren.
11 DISC NAVIGATOR
(blz. 35)
/ TOP MENU
(blz. 30)
Indrukken om het Disc Navigator-scherm te tonen, of het
topmenu wanneer een DVD-Videoschijf is geplaatst.
12 PLAY LIST
(blz. 59)
/ MENU
(blz. 30)
Indrukken om te schakelen tussen Origineel en
Afspeellijst op VR-modusschijven, of het om het
schijfmenu te tonen indien een DVD-Videoschijf is
geplaatst.
13
///
(cursortoetsen) en ENTER
Wordt gebruikt voor het nagiveren door alle onscreendisplays. Druk op
ENTER
om de huidige
gemarkeerde optie te kiezen.
14 HOME MENU
(blz. 32)
Indrukken om het Home Menu te tonen, van waaruit u
naar alle functies op de recorder kunt navigeren.
15 RETURN
Indrukken om een niveau terug te gaan op het on-screen
menu of de display.
Nederlands
23
Du
03
Bediening en displays
16 Weergavebediening
REV SCAN / FWD SCAN (blz. 37)
Indrukken om achterwaarts of voorwaarts scannen te
starten. Nogmaals indrukken om de snelheid te
verhogen.
PLAY
Indrukken om weergave te starten.
PAUSE
Indrukken om de weergave of opname te
onderbreken.
STOP
Indrukken om weergave te stoppen.
CM SKIP
Indrukken om 30 seconden vooruit te gaan op de
schijf (ongeveer de duur van een gemiddelde TVreclame); herhaald indrukken om 4 minuten vooruit
te gaan.
PREV / NEXT
Indrukken om naar de vorige of volgende title/
hoofdstuk/track/map te gaan; of om de vorige of
volgende menupagina te tonen.
STEP/SLOW (blz. 38)
Indrukken tijdens weergave om slowmotionweergave te starten; indrukken in de pauzestand om de vorige of volgende videoframe te tonen.
17 Opnamebediening
REC
Indrukken om opname te starten. Herhaald
indrukken om de opnametijd in blokken van 30
minuten in te stellen.
STOP REC
Indrukken om opname te stoppen.
REC MODE
Herhaald indrukken om de opnamemodus te
wijzigen (beeldkwaliteit).
TIMER REC
Indrukken om een timeropname vanaf het standaard
Timer Recording-scherm in te stellen.
EASY TIMER
Indrukken om een timeropname vanaf het Easy
Timer-scherm in te stellen.
18 DISC HISTORY
Indrukken om een samenvatting (schijfnaam,
beschikbare opnametijd, etc.) van de laatste 30
geladen recordable schijven te tonen.
NAVI MARK
Indrukken om een thumbnailplaatje voor de huidige
titel te kiezen voor gebruik in het Disc Navigatorscherm.
(blz. 46)
(blz. 50)
(blz. 49)
(blz. 36)
(blz. 29)
(blz. 28)
(blz. 68)
CHP MARK
Indrukken om een hoofdstukmarker tijdens het
afspelen/opnemen van een DVD-RW-schijf aan de
VR-modus toe te voegen.
19 DISPLAY
Toont/wijzigt de on-screen informatiedisplays.
20 TV CONTROL
Gebruik na opsteling deze functie om uw TV te bedienen.
21 TV DIRECT REC
Indrukken om te beginnen met opnemen ongeacht het
kanaal waarop uw TV is afgestemd.
(blz. 62)
(blz. 32)
(blz. 91)
(blz. 48)
24
Du
Zo begint u
04
Hoofdstuk 4
Zo begint u
Inschakelen en opstellen
Wanneer u de recorder voor de eerste maal inschakelt
kunt u verschillende basisinstellingen aanbrengen met
gebruik van de Setup Navigator-functie. Hiermee kunt u
de klok instellen, de interne TV-tuner en de video- en
audio-outputinstellingen.
Indien u de recorder voor de eerste maal gebruikt, dient
het aanbeveling Setup Navigator te gebruiken voordat u
de recorder gaat gebruiken.
STANDBY/ON
ENTER
1 Schakel uw TV in en stel de video-input in op
deze recorder.
2 Druk op de
STANDBY/ON-toets op de
afstandsbediening of het voorpaneel om in te
schakelen.
Wanneer u voor de eerste maal inschakelt, toont uw TV
het Setup Navigator-scherm. (Indien Setup Navigator
niet verschijnt, is deze functie tevens toegankelijk vanuit
het Basisinstellingenmenu; zie blz. 78).
• Indien deze recorder op een compatibele TV is
aangesloten met een volledig bedrade 21-pins
SCART-kabel, zal de recorder in enkele seconden het
land, de grootte van het TV-scherm en taalinformatie
downloaden. (Zie de bij uw TV meegeleverde
handleiding voor gegevens over compatibiliteit.)
3 Gebruik de
/
(op/neer cursor) -toetsen om
een taal te kiezen, druk vervolgens op ENTER.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Language
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
English
français
Deutsch
Italiano
Español
4 Druk op ENTER om de opstelling te beginnen met
Setup Navigator.
Nederlands
DVD RECORDER
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Clock Set
Complete this setup before you
Input Line System
start using your recorder.
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Start
Cancel
Please use the Initial Setup if you
want to make more detailed settings.
• Indien u Setup Navigator niet wenst te gebruiken
druk dan op
druk vervolgens op
(cursor neer) om
ENTER
Cancel
te kiezen, en
om Setup Navigator te
verlaten.
5 Kies de Auto Channel Setting (‘Auto Scan’ of
‘Download from TV’), of ‘Do not set’, druk
vervolgens op ENTER.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Auto Channel Setting
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Auto Scan
Download from TV
Do not set
25
Du
04
Zo begint u
• Kies
Do not set
wilt overslaan (omdat deze reeds zijn ingesteld
bijvoorbeeld).
•U kunt alleen de
gebruiken indien deze recorder op de TV heeft
aangesloten met een volledig bedrade 21-pins
SCART-kabel die op de
aangesloten, en indien de TV deze functie
ondersteunt (controleer de instructiehandleiding van
uw TV voor meer gegevens).
• Gebruik de
toetsen om uw land te kiezen, druk vervolgens op
ENTER.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
• Auto-tuning kanalen
De
Auto Scan
automatisch in.
• Dowloaden van kanalen vanaf de TV
Gebruik de
downloaden van alle kanalen waarop uw TV is afgestemd.
6 Kies ‘Auto’ voor automatische tijdinstelling of
‘Manual’ om de klok automatisch in te stellen, druk
vervolgens op ENTER.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
• Automatische klokinstelling
Sommige TV-kanalen zenden samen met het programma
tijdsignalen uit. Deze recorder kan deze signalen
gebruiken om de klok automatisch in te stellen.
indien u het instellen van de kanalen
Download from TV
AV1(RGB)-TV
/
(linker- en rechtercursor)
Country Selection
Clock Set
Input Line System
Country
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
-functie
-connector is
Austria
-optie scant de kanaalpresets en stelt deze
Tuning
32/213
Cancel
Download from TV
Downloading
Clock Setting
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Cancel
Auto
Manual
-optie voor het
Pr 5
Stel ‘Clock Set CH’ op het kanaalpresetnummer
dat een kloksignaal uitzendt, verplaats dan de
cursor naar beneden naar ‘Start’ en druk op
ENTER.
Initial Setup
Auto Clock Setting
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Clock Set
Input Line System
Date
On Screen Display
Time
Front Panel Display
Power Save
Clock Set CH
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Pr 1
Start
Het duurt een tijdje voordat de recorder de tijd heeft
ingesteld. Nadat de tijd is ingesteld kunt u op
drukken om verder te gaan.
Initial Setup
Auto Clock Setting
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Clock Set
Input Line System
Date
On Screen Display
Time
Front Panel Display
Power Save
Clock Set CH
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
WED
11 20
01012003
Pr 1
Start
Next
Indien de tijd niet automatisch kon worden ingesteld,
druk dan op
terug te keren en kies
RETURN
om naar het vorige scherm
Manual
.
• Handmatige klokinstelling
Indien geen stations in uw gebied tijdsignalen
uitzenden kunt u de klok handmatig instellen.
Gebruik de
/
(linker- en rechtercursor)
toetsen om uw tijdszone in te stellen.
Deze kunt u instellen door een stad of een op GMT
afgestemde tijd te selecteren.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Manual Clock Setting
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Time Zone
Front Panel Display
Power Save
Summer Time
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Austria
Vienna
Off
1/2
Druk op (cursor neer) en vervolgens de
(linker- en rechtercursor) toetsen om ‘On’ of ‘Off’
voor zomertijd te kiezen, en druk daarna op
ENTER.
Kies ‘On’ indien u zich thans in zomertijd bevindt.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Manual Clock Setting
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Time Zone
Front Panel Display
Power Save
Summer Time
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Austria
Vienna
On
1/2
Next
/
26
Du
Zo begint u
04
Stel de datum in (dag/maand/jaar) en tijd, druk
vervolgens op ENTER om alle instellingen aan te
brengen.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Gebruik de
Manual Clock Setting
Clock Set
Input Line System
Date
On Screen Display
Front Panel Display
Time
Power Save
Time Zone
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Summer Time
/
(op/neer cursor) toetsen om de
01 01 2003
WED
00 00
Austria
Vienna
On
2/2
waarde in de gemarkeerde velden te wijzigen.
Gebruik de
/
(linker- en rechtercursor) toetsen
om tussen velden te wisselen.
•U kunt altijd terugkeren naar het vorige scherm in
Setup Navigator door op
RETURN
.
7 Kies het type TV-scherm, ‘Standard (4:3)’ of
‘Wide (16:9)’.
Initial Setup
TV Screen Size
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Gebruik de
selecteren, druk vervolgens op
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup Navigator
Setup Navigator
/
(op/neer cursor) toetsen om te
Wide (16:9)
Standard (4:3)
ENTER
.
8 Is deze recorder aangesloten op een AVversterker voor digitale audio?
Initial Setup
AV Amp Digital Connect
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Gebruik de
of
Not Connected
• Indien u
Druk op
kies
Go Back
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
/
(op/neer cursor) toetsen om
Connected
Not Connected
te kiezen, druk vervolgens op
Not Connected
ENTER
om Setup Navigator te verlaten of
kiest, is de setup voltooid.
indien u terug wilt keren en opnieuw
Connected
ENTER
wilt beginnen.
• Kies de digitale audioformaten waarmee uw AVversterker compatibel is.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
AV Amp Compatibility
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Dolby Digital
Dolby Digital, DTS
PCM only
Gebruik de
Digital
vervolgens op
/
(op/neer cursor) toetsen om
,
Dolby Digital, DTS
ENTER
.
of
PCM only
te kiezen, druk
• Controleer in de instructiehandleiding bij uw AVversterker waarmee deze compatibel is indien u dat
niet zeker weet.
9 Is uw AV-versterker compatibel met 96kHz PCM
digitale audio?
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Gebruik de
/
Compatible, Not Compatible
druk vervolgens op
96kHz PCM Compatible
Clock Set
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Compatible
Not Compatible
Don't Know
(op/neer cursor) toetsen om
, of
Don’t Know
ENTER
.
• Controleer in de instructiehandleiding bij uw AVversterker waarmee deze compatibel is indien u dat
niet zeker weet.
10 Druk op ENTER om Setup Navigator te verlaten
of kies ‘Go Back’ indien u opnieuw wenst te
beginnen.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Clock Set
Input Line System
Setup is complete!
On Screen Display
Enjoy using your DVD recorder!
Front Panel Display
Power Save
Remote Control SetSetup NavigatorSetup Navigator
Finish Setup
Go Back
Hiermee is de basissetup van Setup Navigator voltooid.
Overige instellingen
Nadat de opstelling met Setup Navigator is voltooid, kunt
u gebruik gaan maken van uw DVD-recorder. Wellicht
wilt u nog enkele instellingen toevoegen, afhankelijk van
hoe de recorder op de TV-kanalen is afgestemd.
.
• Handmatige kanaalinstelling – Met deze instelling
kunt u kanalen overslaan zonder station, en
handmatig op stations afstemmen. Zie
Setting (Handmatische instelling van kanalen)
blz. 79.
• Kanaalinstelling ShowView – Met deze instelling kunt
u TV-gidskanalen toekennen om ervoor te zorgen dat
het ShowView
functioneert. Zie
kanaalinstelling)
®
programmeersysteem op juiste wijze
ShowView CH Setting (ShowView-
op blz. 80.
• Insellen van de afstandsbediening voor uw TV – De
bijgeleverde afstandsbediening kan voor elk merk TV
worden ingesteld. Zie
Instellen van de
afstandsbediening voor bediening van uw TV
blz. 91.
Manual CH
Dolby
te kiezen,
op
op
Nederlands
27
Du
04
ENTER
CHANNEL
Zo begint u
Uw eerste opname
Deze snelle handleiding toont hoe u een basisopname van
een TV-programma kunt maken op een recordable DVD.
Opnemen wordt zeer uitvoerig omschreven in hoofdstuk
6 (
Opnemen
).
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CHANNEL
PLAY
STOP
• De kanaalpresets zijn genummerd 1–99.
• Indien de recorder op uw TV is aangesloten met een
SCART-kabel en uw TV Direct Recording
ondersteunt, kunt u deze gebruiken om eenvoudig
het kanaal waarnaar u thans kijkt op te nemen. Zie
Rechtstreeks opnemen vanaf de TV
op blz. 48 voor
uitvoerige instructies.
5 Druk op REC om met opnemen te beginnen.
• De opname staat standaard in de SP (Standard Play)
–modus, waarmee u ongeveer 2 uur kunt opnemen
op een lege DVD-schijf.
•U kunt de opname in de pauze zetten door op
PAUSE
te drukken. Druk op REC
of PAUSE
om
het opnemen te hervatten.
6 Wanneer u het opnemen wilt stoppen kunt u op
STOP REC drukken.
Hhet weergeven van uw opname
Het TV-programma dat u zojuist heeft opgenomen dient
op de DVD-schijf te zijn opgenomen met één titel met een
of meerdere hoofdstukken.
• Druk op PLAY om de weergave te starten.
Indien u de weergave wilt stoppen voor het einde van de
opname, druk dan op
STOP
.
28
Du
REC
STOP REC
DVD RECORDER
1 Schakel uw TV en deze recorder in.
Druk op STANDBY/ON
om in te schakelen.
• Zorg ervoor dat de video-input op uw TV op deze
recorder is ingesteld.
2 Druk op OPEN/CLOSE om de schijflade te
openen.
3 Laad een lege DVD-R of DVD-RW-schijf in met de
label aan de bovenkant, waarbij u gebruik maakt
van de schijfgeleider om de schijf op juiste wijze te
plaatsen.
• Wanneer u een nieuwe, lege DVD-RW-schijf laadt,
duurt het even voordat de recorder deze heeft
geïnitialiseerd om te kunnen opnemen.
4 Gebruik de CHANNEL +/– toetsen op de
afstandsbediening of de SMART JOG op het
voorpaneel om het TV-kanaal waarvan u wilt
opnemen te kiezen.
De ingebouwde TV-tuner gebruiken
Wijzigen van TV-kanalen
Wanneer geen schijf wordt afgespeeld kunnen de TVkanalen op drie verschillende manieren worden gewijzigd:
CHANNEL +/–
•
Number buttons
•
bijvoorbeeld kanaal 4 te kiezen, drukt u op
vervolgens op
en
ENTER
•
SMART JOG
• Kanaalpresets zijn genummerd 1–99.
• Tijdens weergave, opnames of in opnamestandby
kunnen TV-kanalen niet worden gewijzigd.
toetsen op de afstandsbediening
op de afstandsbediening – Om
ENTER
; voor kanaal 34, drukt u op 3, 4
.
op het voorpaneel
4
en
Zo begint u
TV/DVD
04
Wijzigen van audiokanalen
Het audiokanaal van de uitzending of het externe
inputsignaal kan worden gewijzigd.
AUDIO
• Druk op AUDIO om de audio te wijzigen.
Het huidige audiokanaal wordt on-screen getoond.
• Indien de NICAM audio-instelling (zie
(NICAM-selectiefunctie)
ingesteld en u naar een NICAM-uitzending kijkt, kunt
u wisselen tussen
(zonder NICAM) audio.
• Indien de NICAM-uitzending tweetalig is kunt u
tevens de taal kiezen.
(Normaal)
• Tevens kunt u de taal voor een tweetalige uitzending
zonder NICAM kiezen.
• Wanneer u kijkt naar een opname vanaf een externe
input met de selectie voor
opname (zie
kunt u het audiokanaal wisselen tussen links (
rechts (
External Audio (Externe Audio)
R
) of beiden (
op blz. 82) op
NICAM
en
Regular (Normaal)
NICAM
Regular (Normaal)
NICAM A NICAM B
Regular
NICAM A+B
A (L) B (R)
A + B (L+R)
Bilingual (tweetalige)
L+R
).
LR
L+R
NICAM Select
NICAM
is
op blz. 83)
L
Wisselen tussen TV en DVD
Wanneer de recorder is gestopt of aan het opnemen is
kunt u kiezen of u de audio/video vanaf de ingebouwde
TV-tuner (of externe input) op de TV wenst (DVD-modus),
of het kanaal waarop de TV thans staat ingesteld wilt
bekijken (TV-modus).
Tijdens weergave of wanneer een menu on-screen wordt
getoond, wordt het geluid en de video altijd naar de TV
gestuurd en wordt niet door de
beïnvloed.
Let wel dat de recorder op de TV moet zijn aangesloten
met een SCART-kabel om deze functie te kunnen
gebruiken.
• Druk op TV/DVD om te schakelen tussen TVmodus en DVD-modus.
TV/DVD
-modusinstelling
Nederlands
Basisweergave
In dit onderdeel wordt aangegeven hoe uw recorder kan
worden gebruikt voor weergave van schijven (DVD, CD,
etc.). In het volgende hoofdstuk staat meer informatie
over de weergavefuncties zoals herhaald en Program
Play (programma’s afspelen).
• In deze handleiding betekent de term ‘DVD’ weergave
),
van alleen DVD-Videoschijven en DVD-R/RW. Indien
een functie speciaal bedoeld is voor een bepaalde
DVD-schijf, dan wordt dat aangegeven.
• Met sommige DVD-Videoschijven kan
weergavebediening op bepaalde punten in de schijf
niet worden bediend. Dit is geen storing.
• Wanneer een schijf in de Videomodus is geladen of
wanneer de opnamemodus
slechts één kanaal van een tweetalige uitzending
opgenomen. Indien dit het geval is kunt u een taal
kiezen die u wilt opnemen voordat u begint op te
nemen door het instellen van de Tweetalige Opnameinstelling (zie
Opname)
Bilingual Recording (Tweetalige
op blz. 83).
FINE/MN32
is, wordt
29
Du
04
Zo begint u
STANDBY/ON
Afspelen van DVD-schijven
OPEN/CLOSE
Onderstaande tabel toont de basisweergavebediening
voor de DVD-Video en recordable DVD-schijven.
PLAY
Druk op start weergave
Indien
RESUME
on-screen wordt getoond,
begint de weergave vanaf de plaats
waarop u heeft gestopt.
STOP
Druk op weergave stoppen.
U kunt weergave vanaf hetzelfde punt hervatten door op PLAY
nogmaals op STOP
te drukken. (Druk
om de hervattings-
functie uit te schakelen.)
PAUSE
Zet de weergave in de pauzestand of begin
opnieuw met weergave na pauze.
PLAY
STOP
1 Druk op STANDBY/ON om in te schakelen.
Schakel tevens uw TV in en zorg ervoor dat hij is ingesteld
op de juiste video-input.
2 Druk op OPEN/CLOSE om de schijflade te openen.
3 Plaats een schijf.
Plaats een schijf met de label naar boven en gebruik de
schijfladegeleider om de schijf op juiste wijze te plaatsen
(indien u een dubbelzijdige DVD-Videoschijf plaatst, plaats
deze dan met de zijde die u wilt afspelen naar beneden).
• Indien u een DTS-audio-CD wilt afspelen, lees dan
eerst de opmerking op blz. 31.
4 Druk op PLAY om weergave te starten.
• Indien u een DVD-Video of Video CD afspeelt,
verschijnt een schijfmenu wanneer u weergave start.
Gebruik de
ENTER
de nummertoetsen en
///
(cursortoetsen) toetsen en
om door DVD-schijfmenu’s te navigeren, en
ENTER
voor Video CD-menu’s.
• Zie de volgende onderdelen voor meer informatie
over het afspelen van verschillende soorten schijven.
5 Druk op STOP om de weergave te stoppen.
6 Wanneer u klaar bent met de recorder, neem de
schijf eruit en zet de recorder terug op standby.
• Om de schijflade te openen/sluiten, druk op
OPEN/CLOSE
. Verwijder de schijf voordat u de
recorder op standby zet.
• Druk op
STANDBY/ON
om de recorder in standby
te schakelen.
REV SCAN FWD SCAN
PREVNEXT
CLEAR
CM SKIP
STEP/SLOW
TOP MENU MENU
ENTER
RETURN
Indrukken om scannen te starten. Herhaald
indrukken om de scansnelheid te vergroten. (Er zijn vier scansnelheden; de huidige
scansnelheid wordt on-screen getoond.)
Indrukken om naar vorige/volgende hoofdstuk/titel te gaan.
Behalve VR-modus:
Voer tijdens weergave
een hoofdstuknummer in en druk vervolgens op
ENTER
om rechtstreeks naar het
hoofdstuk binnen de huidige afspeeltitel te
gaan.
Op sommige schijven kunt u tevens de
nummertoetsen gebruiken om genummerde items in het schijfmenu te kiezen.
Alleen VR-modus:
een titelnummer in en druk op
Voer tijdens weergave
ENTER
.
(Reclame overslaan) Elke keer dat u
indrukt wordt de schijf 30 seconden voorwaarts gespeeld. Te gebruiken tot maximaal 4 minuten.
Druk tijdens weergave op start slowmotionweergave. Herhaald indrukken om de
weergavesnelheid te wijzigen.
In de pauzestand indrukken om een frame
vooruit of terug te spelen.
Indrukken om het ‘top’ menu weer te
geven of het menu van een DVD-schijf
(deze bevatten vaak hetzelfde menu).
Gebruik de cursortoetsen om door de
DVD-Videoschijfmenus te navigeren; druk
op
ENTER
om items te selecteren.
Indrukken om naar het vorige niveau van
een DVD-Videoschijfmenu terug te keren.
30
Du
Zo begint u
04
CD’s en WMA/MP3-schijven afspelen
Onderstaande tabel toont de basisweergavebediening
voor audio CD’s en WMA/MP3-bestanden.
PLAY
Indrukken om weergave te starten.
STOP
Indrukken om weergave te stoppen.
PAUSE
Hiermee zet u weergave op pauze of wordt
weergave gestart wanneer pauze is ingedrukt.
REV SCAN FWD SCAN
PREVNEXT
• Indien u een DTS audio CD wilt afspelen zorg er dan
voor dat de recorder op een DTS-compatibele
versterker met digitale aansluiting is aangesloten. Er
komt ruis uit de analoge outputs. Zorg er tevens voor
dat
STEREO
Wijzigen van audiokanalen
• Scannen is niet mogelijk met WMA-tracks.
Alleen CD en MP3:
Indrukken om scannen
te starten. Nogmaals indrukken om de
scansnelheid te vergroten. (Er zijn twee
scansnelheden; de huidige scansnelheid
wordt on-screen getoond.)
Indrukken om naar vorige/volgende track
te gaan (of map voor WMA/MP3-schijf).
Voer tijdens weergave een tracknummer in
en druk vervolgens op
ENTER
om recht-
streeks naar die track te gaan.
CLEAR
is geselecteerd met de
AUDIO
op blz. 29).
-toets (zie
Afspelen van Video CD/Super VCD’s
Onderstaande tabel toont de basisweergavebediening
voor Video CD/Super VCD’s.
Sommige schijven bevatten Playback Control (PBC) –
menu’s. De schijven tonen PBC in de display wanneer ze
worden geladen en tonen een on-screen menu,
vervolgens kunt u kiezen wat u wenst te zien.
PLAY
Indrukken om weergave te starten.
Indien
STOP
PAUSE
REV SCAN FWD SCAN
PREVNEXT
CLEAR
CM SKIP
STEP/SLOW
RETURN
RESUME
geven, start weergave vanaf de plaats waar
de schijf werd gestopt.
Indrukken om weergave te stoppen.
Alleen Video CDy:
hervat vanaf hetzelfde punt door op
PLAY
STOP
schakelen.)
Indrukken om de weergave op pauze te
zetten, of weergave na pauze opnieuw te
starten.
Indrukken om scannen te starten. Herhaald indrukken om de scansnelheid te
vergroten. (Er zijn twee scansnelheden; de
huidige scansnelheid wordt on-screen
getoond.)
Indrukken om naar de vorige/volgende
track te gaan. (Wanneer een PBC-menu
wordt getoond, druk dan op deze toetsen
om de vorige/volgende pagina te tonen.)
Voer tijdens weergave een tracknummer in
en druk vervolgens op
streeks naar die track te gaan.
Gebruik deze toets terwijl een PBC-menu
op het scherm wordt getoond om genummerde menu-onderdelen te selecteren.
Alleen Video CD:
onden vooruit te gaan (de gemiddelde
duur van een normale TV-reclame); herhaald indrukken om 4 minuten vooruit te
gaan. Let wel dat deze functie niet werkt
tijdens afspelen in de PBC-modus.
Tijdens weergave indrukken om slowmotionweergave te starten. Herhaald indrukken om de weergavesnelheid te wijzigen.
In de pauzestand indrukken om een enkel
frame voorwaarts te spelen (alleen
vooruit).
Indrukken om het schijfmenu van een
Video CD/Super VCD die in PBC-modus
afspeelt te tonen.
on-screen wordt weerge-
Weergave kan worden
te drukken. (Druk nogmaals op
om de hervattingsfunctie uit te
ENTER
om recht-
Indrukken om 30 sec-
Nederlands
31
Du
04
DISPLAY
Zo begint u
• Tijdens het afspelen in de PBC-modus zijn sommige
weergavefuncties zoals zoeken, herhalen en Program
Play niet beschikbaar. U kunt een PBC Video CD/
Super VCD in de non-PBC-modus afspelen door op
te drukken om weergave te starten in plaats van
PLAY
.
Gebruik van het Home Menu
Vanaf Home Menu heeft u toegang tot alle functies van
de recorder.
Menu-scherm te tonen:
Gebruik de
daarna op
MENU
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
blz. 58)
DV Record
HOME MENU
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
DV Record
///
ENTER
om de gewenste optie te kiezen.
indrukken om het Home
Disc Setup
Initial Setup
Video/Audio Adjust
Play Mode
(cursortoetsen) toetsen en druk
indrukken om het Home Menu te verlaten.
ENTER
HOME
MENU
Home Menu-opties
(blz. 48)
(blz. 68)
(blz. 69)
Disc Setup
Initial Setup
(blz. 71)
(blz. 76)
Video/Audio Adjust
(blz. 73)
(blz. 35,
Play Mode
(blz. 40)
(blz. 55)
HOME
On-screen schijfinformatie tonen
Er kunnen verschillende on-screen gegevens over de
geladen schijf worden getoond.
1 Herhaald op DISPLAY drukken om de informatie
on-screen te tonen/wijzigen.
• De on-screen display verdwijnt automatisch na 150
minuten.
2 Druk herhaald op DISPLAY om de
informatiedisplay te laten verdwijnen.
De voorbeelddisplays hieronder zijn slechts een leidraad;
de echte displays variëren overeenkomstig de geplaatste
schijf, etc.
Stop display 1
1 2
Stop
DVD-RW VR
Original
Disc Name: Comedy shows
1 DVD-RW Origineel / Afspeellijst
Indien een VR-modusschijf is geplaatst wordt getoond of
weergave thans op
(afspeellijst) is ingesteld.
2 Schijftype en -modus
Toont het type schijf (
schijfmodus voor de recordable DVD indien van
toepassing (
3 Opnamemodus en -tijd
Toont de huidige opnamemodus (
de totale opnametijd van de schijf.
4 Hervatten
Toont
Resume
de plaats waar de schijf werd gestopt.
5 Beschikbare opnametijd
Toont bij benadering de opnametijd die nog beschikbaar
is op de schijf in de huidige opnamemodus.
3645
Resume
FINE (1h00m/DVD)
Finalized
Rem. 0h35mCopy Once
ABC Pr 1
Stereo
DVD Mode
10911
VR
of
Original
Video
(origineel) of
DVD-R, DVD-RW, CD
).
FINE, SP, LP
Play List
, etc.), en de
, etc.), en
indien weergave kan worden hervat vanaf
87
32
Du
Zo begint u
04
6 Presetnaam en -nummer
Toont de presetnaam en het presetnummer voor het
thans geselecteerde kanaal.
7 Audiomodus
Toont de uitzendingaudiomodus voor de huidige
kanaalpreset (
Mono, Stereo
, etc.).
8 Informatie over de kopieerbeperking
Toont de opnamebeperkingen.
9 Schijfnaam
Toont de schijfnaam.
(Dit gebied toont voor CD’s andere afspeelbare
bestanden dan CD-audiotracks, bijvoorbeeld
format: WMA/MP3
.)
Multi-
10 Finalized (Gefixeerd)
Toont
Finalized
indien een recordable DVD is gefixeerd.
11 TV/DVD-modus
Toont de huidige modus van de recorder (zie
tussen TV en DVD
op blz. 29).
Wisselen
Stop display 2
12
Stop
DVD-RW VR
Original
Titles
Lock Disc: On
14:52 SAT 15/11/2003Copy Once
: Original 99
Play List 15
ABC Pr 1
Stereo
TV Mode
1 Datum en tijd
2 Nummer van titels/tracks op de schijf
Voor een VR-modus DVD-RW worden de titelnummers
van het origineel en de afspeellijst afzonderlijk getoond.
4 Totale looptijd van de titel
5 Hoekindicator
Gaat branden tijdens scenes die meerdere hoeken
bevatten.
Display 2 afspelen
Play
DVD-R Video
Rec
Title Name
2 3 41
3–20. 00. 15!
Chapter Time
Chapter Total
11/21 soccer:
0. 00. 21
0. 01. 52
4.32Mbps
5
DVD Mode
1 Chase Playback, gelijktijdig opnemen/
weergeven
Geeft aan dat de opname bezig is.
2 Verstreken tijd van het hoofdstuk
3 Totale looptijd van het hoofdstu
4 Snelheid gegevensoverdracht
Toont de huidige snelheid waarmee gegevens uit de
schijf worden gelezen.
5 Tegen kopiëren beveiligd materiaal (!)
Toont ‘!’ indien het weergavemateriaal is beveiligd tegen
kopiëren.
Opnemen weergave
1234
Rec
DVD-R Video
30. 00. 15
21:00 – 22:00
FINE (1h00m/DVD) Rem. 0h35m
ABC Pr 1
Stereo
Copy Once
Nederlands
Display 1 afspelen
Play
DVD-R Video
123 4
3–20. 00. 15
Chapters 15
0. 11. 52
Title Total
5
DVD Mode
1 Aantal hoofdstukken in de titel
2 Huidige aantal titels en hoofdstukken
(Toont huidige track voor CD/Video CD/Super VCD; toont
huidige map en track voor WMA/MP3; toont huidige map
en bestand voor JPEG-schijf.)
3 Verstreken titeltijd
(Super VCD toont voor CD/WMA, MP3 de verstreken
tracktijd; toont verstreken schijftijd voor CD.)
DVD Mode
5
1 Huidige titelnummer
2 Verstreken opnametijd
3 Start- en stoptijden van de timeropname
Toont de start- en stoptijden wanneer de huidige opname
een timeropname is.
4 Beschikbare opnametijd
Toont hoeveel ruimte er nog in de huidige opnamemodus
op de schijf beschikbaar is.
5 Opnamemodus
Toont de huidige opnamemodus (
FINE, SP, LP
, etc.) en de
totale opnametijd op de schijf.
33
Du
04
Zo begint u
• Wanneer u de functie gebruikt waarbij u gelijktijdig
kunt afspelen en opnemen, toont de display alleen
informatie voor weergave.
• Indien
• Overdrachtssnelheid toont de hoeveelheid de video-
• De display van een schijf in de Videomodus ziet er
• De tussen haakjes aangegeven totale opnameduur is
• Opname- en weergavetijden voor TV-opnames zijn
•
Frame Search
Search (Framezoekfunctie)
framenummer getoond naast de verstreken
tijddisplay wanneer de schijf op pauze is gezet.
en audio-informatie die op de schijf is opgenomen.
Het geeft niet de beeld/audiokwaliteit weer.
hetzelfde uit als die van een DVD-Videoschijf zodra de
schijf is gefixeerd.
berekend op basis van een schijf van 12cm/4,7 GB bij
de getoonde opname-instelling.
ongeveer 0,1% korter dan de werkelijke tijd. Dit komt
door de enigszins verschillende framesnelheden van
TV-uitzendingen ten opzichte van DVD.
Copy Once
verschijnen in de stop- of opnamedisplays. Ze geven
aan dat het uitgezonden TV-programma CopyControlinformatie heeft.
of
ingeschakeld On (zie
op blz. 88), wordt het
Can’t Rec
berichten kunnen
Frame
34
Du
Weergave
DISC NAVIGATOR
HOME
MENU
ENTER
05
Hoofdstuk 5
Weergave
Introductie
On-screen displays worden gebruikt voor de meeste
functies in dit hoofdstuk. U kunt door deze displays
navigeren met de
ENTER
drukken. Toets op
te gaan uit elk scherm. Tevens toont de toetsengids
onderaan elk scherm de functie van elke toets.
Veel functies die in dit hoofdstuk staan beschreven zijn
van toepassing op DVD-schijven, Video CD’s, Super
VCD’s, WAM/MP3-schijven en CD’s; de bediening ervan
varieert echter enigszins voor elk soort geladen schijf.
Met de volgende icoontjes kunt u snel vaststellen welke
instructies u voor ieder soort schijf kunt gebruiken.
DVD
DVD-Video
Video mode
///
(cursortoetsen) en op
RETURN
om een niveau terug
Elk soort DVD, DVD-R of DVD-RW
Commercieel vervaardigde DVD of gefixeerd
DVD-R/RW-videomodus
DVD-R/RW-videomodus (ongefixeerd)
Disc Navigator gebruiken om door de
inhoud van een schijf te browsen.
DVD-VideoCDVideo CDSuper VCDWMA/MP3
Gebruik Disc Navigator om door de inhoud van een schijf
te browsen en weergave te starten. Disc Navigator kan
worden gebruikt wanneer een schijf wordt afgespeeld of
is gestopt.
Nederlands
VR mode
Video CD
Super VCD
WMA/MP3
DVD-RW VR-modus
CD
Audio CD
Video CD
Super VCD
WMA- of MP3-bestanden
MP3
MP3-bestanden
• Met sommige DVD-Video schijven kan de
weergavebediening niet worden gebruikt voor
bepaalde punten op de schijf. Dit is geen storing.
• Bij het afspelen van Video CD’s zijn sommige
functies zoals het opstellen van een programmalijst
niet in de PBC-modus beschikbaar. Stop eerst de
schijf en start daarna weergave door op
te
drukken.
• Voor schijven die JPEG-beeldbestanden bevatten zie
De PhotoViewer
op blz. 69.
1 Druk op HOME MENU en kies ‘Disc Navigator’
vanaf de on-screen display.
Tevens kunt u voor een CD, Video CD, Super VCD of
WMA/MP3-schijf op
DISC NAVIGATOR
(via het
voorpaneel of de afstandsbediening) drukken om
rechtstreeks naar het Disc Navigator-scherm te gaan.
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
DV Record
Disc Setup
Initial Setup
Video/Audio Adjust
Play Mode
2 Selecteer wat u wilt afspelen.
Gebruik de
markeren en toets
///
ENTER
(cursortoetsen) om items te
om een selectie te doen.
Afhankelijk van het soort schijf dat u heeft geladen ziet
Disc Navigator er enigszins anders uit.
35
Du
05
NAVI
MARK
ENTER
PAUSE
PLAY
STEP/SLOW
Weergave
Het scherm voor DVD-schijven toont de titels aan de
linkerzijde en de hoofdstukken aan de rechterzijde. Kies
een titel of hoofdstuk binnen een titel.
Disc Navigator
DVD
Title (1-10)
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Het scherm voor WMA/MP3-schijven toont een lijst met
mapjes en tracks. Kies een mapje of een track binnen
een mapje.
Weergave start nadat u op
ENTER
heeft gedrukt.
• Voor schijven die CD-Audiotracks en WMA/MP3tracks bevatten kan het in weergavegebied tussen
en
WMA/MP3
worden gewisseld. Dit is alleen
mogelijk wanneer de schijf is gestopt.
Disc Navigator gebruiken met recordable
schijven
VR mode
Met een recordable schijf geeft Disc Navigator u toegang
tot al de bewerkingsfuncties van deze recorder en kunt u
tevens browsen en titels afspelen. Zie tevens
Bewerkingeng
bewerken van recordable schijven.
1 Druk op HOME MENU en kies ‘Disc Navigator’ uit
de on-screen display.
U kunt ook op
afstandsbediening of het voorpaneel) drukken om
rechtstreeks naar het Disc Navigator-scherm te gaan.
2 Kies ‘Play’ uit de menu-opties.
3 Gebruik de
titel te kiezen die u wilt afspelen.
Druk op
Video mode
op blz. 58 voor meer informatie over het
DISC NAVIGATOR
///
ENTER
om weergave te starten.
(via de
(cursortoetsen) om een
• Het is niet mogelijk Disc Navigator te gebruiken
wanneer een Video CD in de PBC-modus wordt
afgespeeld.
•U kunt tevens de Time Search Mode gebruiken om
een bepaald punt op de schijf te zoeken. Zie
Mode (Zoekmodus)
op blz. 40.
Thumbnailplaatje voor een titel wijzigen
VR mode
Het Thumbnailplaatje dat voor elke titel in het Disc
Navigatorscherm verschijnt kan door middel van de
NAVI MARK
1 Start de weergave van een titel waarvan u de
thumbnail wenst te wijzigen.
CD
2 Druk ergens in de titel op NAVI MARK om van
het getoond plaatje de thumbnail voor die titel te
maken.
• Om de frame die u wilt gebruiken beter te kunnen
Video mode
-toets worden gewijzigd.
bepalen, kunt u de
PAUSE
en/of de bediening voor
slowmotion/frame voorwaarts/achterwaarts (
) gebruiken.
Navigeren door schijven
ALL
Search
/
36
Du
• Toegang tot Disc Navigator is alleen mogelijk
wanneer er een schijf is geplaatst.
Weergave
05
Tijdens weergave is het eenvoudig naar een andere titel,
hoofdstuk of track op een schijf te gaan met gebruik van
de nummertoetsen op de afstandsbediening of de
SMART JOG
DVD-Video Video mode
op het voorpaneel.
CLEAR
ENTER
1 Gebruik tijdens weergave de nummertoetsen om
een hoofdstuknummer binnen de huidige titel in te
voeren.
Druk bijvoorbeeld voor hoofdstuk 6 op 6; voor hoofdstuk
24, op
2
en daarna op 4.
• Druk om dit ongedaan te maken en opnieuw te
beginnen op
CLEAR
.
2 Een andere mogelijkheid is om op ENTER drukken.
•U kunt ook enkele seconden wachten waarna
weergave naar een nieuw hoofdstuk gaat.
2 Een andere mogelijkheid is om op ENTER
drukken.
•U kunt ook enkele seconden wachten waarna
weergave naar een nieuwe track gaat.
Gebruik van de bediening op het voorpaneel
1 Gebruik de FUNCTION-toets om een van de
navolgende te kiezen:
DVD
•
TITLE – –
•
CHP – – –
huidige titel
•
TRACK – –
WMA/MP3
FOLDER – –
•
•
TRACK – – –
huidige map
2 Draai aan de SMART JOG om een titel/
hoofdstuk/map/tracknummer te kiezen.
Nadat de
enkele seconden naar het bepaalde punt.
Voer een titelnummer in
Voer een hoofdstuknummer in binnen de
CDVideo CDSuper VCD
Voer een tracknummer in
Voer een mapnummer in
Voer een tracknummer in binnen de
SMART JOG
is gestopt gaat weergave na
Nederlands
VR mode
1 Gebruik tijdens weergave de nummertoetsen om
een titelnummer in te voeren.
Druk bijvoorbeeld voor titel 6 op 6; voor titel 24 op 2,
en daarna op
4
.
• Druk om dit ongedaan te maken en op nieuw te
beginnen op
CLEAR
.
2 Een andere mogelijkheid is om op ENTER
drukken.
•U kunt ook enkele seconden wachten waarna
weergave naar een nieuwe titel gaat.
CDVideo CDSuper VCD
WMA/MP3
1 Gebruik tijdens weergave de nummertoetsen om
een tracknummer in te voeren.
Druk bijvoorbeeld voor titel 6 op 6; voor track 24, op 2, en
daarna op
4
.
• Druk om dit ongedaan te maken en op nieuw te
beginnen op
CLEAR
.
Scannen van schijven
Schijven kunnen op verschillende snelheden versneld
voorwaarts of achterwaarts worden gescand.
REV SCANPLAYFWD SCAN
1 Druk tijdens weergave op of om
voorwaarts of achterwaarts te scannen.
• De scansnelheid wordt on-screen getoond.
37
Du
05
PLAY
STEP/SLOW
Weergave
2 Herhaald op dezelfde toets drukken om de
scansnelheid te verhogen.
DVD
•
Voorwaarts: SCAN 1 SCAN 2 SCAN 3
SCAN 4
•
Achterwaarts: Terugspelen SCAN 1 SCAN 2
SCAN 3 SCAN 4
CD
Video CDSuper VCDMP3
•
SCAN 1 SCAN 2
3 Druk voor normale weergave op
PLAY.
Gebruik van de bediening op het voorpaneel
1 Druk tijdens weergave op de FUNCTION-toets
totdat de display ‘PLAY’ toont.
2 Draai aan de SMART JOG om het scannen te
starten.
Draai met de klok mee voor voorwaarts scannen en tegen
de klok in voor achterwaarts scannen.
• De scansnelheid wordt on-screen getoond.
DVD
VooruitspelenTerugspelen
Scan 1Scan 1
Scan 2Scan 2
Scan 3Scan 3
Scan 4Scan 4
VooruitTeru g
Afspelen in slow motion
DVD’s en Video CD/Super VCD’s kunnen op
verschillende slowmotionsnelheden worden afgespeeld.
DVD’s kunnen in elke richting in slow-motion worden
afgespeeld, terwijl Video CD/Super VCD’s alleen
voorwaarts in slow-motion kunnen worden afgespeeld.
• Er worden geen ondertitels getoond tijdens het
scannen van DVD-Videoschijven.
• Er wordt geen geluid geproduceerd bij het scannen
van DVD’s, behalve voor VR-modusschijven op
voorwaarts
SCAN 1*1, waarbij geluid wordt
voortgebracht door middel van de analoge outputs
(en digitale output indien het geluid Linear PCM lager
dan 96kHz is).
*1
Behalve tijdens Chase Playback en gelijktijdig
opnemen/weergeven.
• Normale weergave kan afhankelijk van de schijf
automatisch hervatten wanneer een nieuw hoofdstuk
op een DVD-schijf is bereikt.
DVDVideo CD
Super VCD
38
Du
CD
Video CD
Scan 1
Scan 2
Super VCD
Play
MP3
Scan 1
Scan 2
VooruitTeru g
3 Gebruik de SMART JOG om de scansnelheid en richting te wijzigen.
4 Druk voor normale weergave op
PLAY.
• Het is afhankelijk van de schijf mogelijk dat het
terugspelen niet soepel verloopt.
• Geluid is hoorbaar tijdens het scannen van audio
CD’s (alleen analoge output).
• Scannen is niet mogelijk met WMA-bestanden.
1 Druk op of om weergave van slow motion
achterwaarts of voorwaarts te starten.
• De weergavesnelheid wordt on-screen getoond.
• Er is geen geluid tijdens de slowmotionweergave.
2 Druk herhaald op dezelfde toets om de slowmotionsnelheid aan te passen.
SLOW 1/16SLOW 1/8
SLOW 1/2SLOW 1/4
3 Druk voor normale weergave op
PLAY.
Weergave
4
g
PAUSE
PLAY
STEP/SLOW
05
Gebruik van de bediening op het voorpaneel
1 Druk tijdens weergave op PAUSE.
2 Druk herhaald op FUNCTION totdat de display
‘PAUSE’ toont.
3 Draai aan de SMART JOG om slow motion
voorwaarts of achterwaarts te starten.
Draai met de klok mee voor slowmotionweergave
voorwaarts, en tegen de klok in voor
slowmotionweergave achterwaarts.
• De weergavesnelheid wordt on-screen getoond.
• Tijdens de slowmotionweergave is er geen geluid te
horen.
Op pauze gezet
1/16
1/8
1/4
1/2
1/16
1/8
1/
1/2
VooruitTeru
4 Draai aan de SMART JOG om de scansnelheid en
richting te wijzigen.
5 Druk voor normale weergave op
PLAY.
• De beeldkwaliteit tijdens de slowmotionweergave is
niet zo goed als tijdens normale weergave en hangt af
van de schijf die wordt afgespeeld.
• Het is mogelijk dat terugwaartse slowmotionweergave niet net zo soepel verloopt als
voorwaarts, en bij de ene schijf beter dan bij de
andere verloopt.
• Normale weergave kan afhankelijk van de schijf
automatisch worden hervat bij het bereiken van een
nieuw hoofdstuk op een DVD-schijf.
• Er wordt geen geluid voortgebracht tijdens slowmotionweergave.
Frame Advance/Reverse
Een DVD-schijf kan elke keer een frame vooruit of terug
worden gespeeld (frame advance/reverse). Met Video
CD/Super VCD’s kan alleen een frame vooruit worden
gespeeld.
1 Druk tijdens weergave op PAUSE.
2 Druk op
te spelen.
3 Druk op PLAY voor normale weergave.
Gebruik van de bediening op het voorpaneel
1 Druk op FUNCTION totdat de display ‘STEP’
toont.
2 Draai aan de SMART JOG om telkens een frame
naar voren of terug te spelen.
3 Druk op PLAY voor normale weergave.
DVDVideo CD
Super VCD
of om een frame vooruit of terug
• Frame Advance kan alleen worden gebruikt wanneer
een Video CD wordt afgespeeld.
• Houd
of ingedrukt om meerdere frames
vooruit of terug te spelen.
• Draai met de klok mee om een frame vooruit te
spelen en tegen de klok in om een frame terug te
spelen.
• Voor een Video CD kan alleen Frame Advance
worden gebruikt.
Nederlands
• De beeldkwaliteit bij het terugspelen van een frame is
niet zo goed als bij het vooruit spelen van een frame.
• Normale weergave kan afhankelijk van de schijf
automatisch worden hervat bij het bereiken van een
nieuw hoofdstuk op een DVD-schijf.
39
Du
05
Weergave
Het Play Mode-menu
ALL
Met het Play Mode-menu heeft u toegang tot de functies
zoeken, herhalen en afspelen van programma’s.
Search Mode (Zoekmodus)
ALL
Met de Search Mode-functie (zoekmodus) kunt u
weergave starten vanuit een bepaald punt op de schijf
dat wordt gezocht op tijd of op titel/hoofdstuk/map/
tracknummer.
1 Kies ‘Search Mode’ vanuit het Play Mode-menu.
• De Play Mode-functies kunnen niet worden gebruikt
met Video CD/Super VCD’s die in de PBC-modus
worden afgespeeld, of wanneer een DVD-schijfmenu
wordt getoond. Zie de volgende hoofdstukken voor
overige beperkingen.
PLAY MODE
CLEAR
ENTER
PLAY
1 Druk op PLAY MODE om het Play Modemenuscherm te tonen.
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Program
Time Search
Title Search
Chapter Search
• Toegang tot het Play Mode-menu is tevens mogelijk
vanuit het Home Menu (druk op
2 Gebruik de
///
(cursortoetsen) en ENTER
HOME MENU
).
om te navigeren.
• Druk op
HOME MENU
of op
PLAY MODE
om het
Play Mode-menu te verlaten.
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Program
Time Search
Title Search
Chapter Search
Input Time
0.01.00
2 Kies een van de zoekopties.
3 Gebruik de nummertoetsen om een titel/
hoofdstuk/map/tracknummer of de zoektijd (in
uren, minuten en seconden) in te voeren.
Titel/Hoofdstuk/Map/Track Search:
track 6 op
6
. U kunt ook de
Druk bijvoorbeeld voor
/
(op/neer cursor) toetsen
gebruiken.
Time Search (zoeken op tijd) (alleen bij DVD en Video CD):
druk bijvoorbeeld om 45 minuten verder naar een punt op
een schijf te gaan op
minuten en 20 seconden verder op de schijf op
0
.
• Indien
Frame Search
(Framezoekfunctie)
4, 5, 0, 0
. Druk voor 1 uur en 15
op On staat (zie
Frame Search
op blz. 88), dient u een
1, 1, 5, 2,
framenummer aan het einde van de Time Search toe
te voegen. Druk bijvoorbeeld voor 22 minuten, 10
seconden en 5 frames op
2, 2, 1, 0, 0, 5
.
• PAL-video bevat 25 frames per seconde, genummerd
0 tot en met 24.
• Wanneer Frame Search voor filmmateriaal wordt
gebruikt (opgenomen bij 24 frames per seconde),
dan is het mogelijk dat het nauwkeurig zoeken van
frames niet mogelijk is vanwege het verschil tussen
de opgenomen framesnelheid en de weergave van de
framesnelheid.
4 Druk op ENTER.
• Indien u op frame heeft gezocht stopt de recorder bij
het gekozen frame.
Tip
• Vaak kunt u kiezen wat u wilt zien op een DVD-schijf
vanaf het schijfmenu. Druk op
MENU
of
TOP MENU
om het schijfmenu te tonen.
40
Du
Weergave
05
• Wanneer Time Search wordt gebruikt is het mogelijk
dat weergave enigszins voor of na de ingevoerde tijd
start.
• Time Search functioneert niet met Super VCD’s.
A-B Repeat (A tot B herhalingsfunctie)
DVD
Met de A-B Repeat-functie kunt u twee punten (A en B)
binnen een track of titel bepalen die een programmalus
(LOOP) vormen die telkens weer wordt afgespeeld.
• A-B Repeat kan niet met WMA/MP3 of Super VCDschijven worden gebruikt.
1 Kies tijdens weergave ‘A-B Repeat’ vanuit het
Play Mode-menu.
2 Markeer ‘A (Loop Start) (Begin van lus)’.
CD
Play Mode
Play Mode
Search Mode
Search Mode
A-B Repeat
A-B Repeat
Repeat
Repeat
Program
Program
Video CD
A (Loop Start)
A (Loop Start)
B (Loop End)
B (Loop End)
Off
Off
Repeat Play (Herhaald afspelen)
ALL
Er zijn verscheidene Repeat Play-opties afhankelijk van
het soort schijf dat is geplaatst. Het is tevens mogelijk
Repeat Play samen met Program Play te gebruiken om
de tracks/hoofdstukken in de programmalijst te herhalen
(zie
Program Play
1 Kies ‘Repeat’ vanuit het Play Mode-menu.
2 Kies de modus voor herhaald afspelen.
VR mode
• Kies voor DVD-schijven in de VR-modus
(Schijf opnieuw afspelen)
opnieuw afspelen)
opnieuw afspelen)
uitschakelen)
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Program
hierna).
Repeat Disc
Repeat Title
Repeat Chapter
Repeat Off
).
Repeat Disc
,
Repeat Title (Titel
of
Repeat Chapter (Hoofdstuk
(of
Repeat Off (Herhalen
Nederlands
3 Druk op het punt waar u de lus wilt starten op
ENTER.
4 Markeer ‘B (Loop End) (Einde van lus)’.
5 Druk op het punt waar u de lus wilt eindigen op
ENTER.
Weergave gaat onmiddellijk terug naar het beginpunt en
blijft de lus telkens afspelen.
• Tijdens het afspelen van een DVD-schijf dienen de
begin- en eindpunten van de lus zich in dezelfde titel
te bevinden.
6 Kies voor normale weergave ‘Off’ vanuit het A-B
Repeat-menu.
•U kunt ook op
CLEAR
drukken om A-B Repeat uit te
schakelen wanneer geen menu OSD (zoals Disc
Navigator) wordt getoond.
• Indien u de camerahoek draait door middel van A-B
Repeat met een DVD-Videoschijf, dan wordt A-B
Repeat uitgeschakeld.
DVD-Video Video mode
• Kies voor DVD-Video en DVD-schijven in de
).
Video CD
Repeat Title
Videomodus
Repeat Off
CD
• Kies voor CD’s en Video CD/Super VCD’s,
Disc
of
Repeat Track (Track opnieuw afspelen)
Repeat Off
WMA/MP3
).
• Kies voor WMA/MP3-schijven
Folder (Map opnieuw afspelen)
(of
Repeat Off
).
Super VCD
of
Repeat Chapter
Repeat Disc, Repeat
of
Repeat Track
(of
Repeat
(of
3 Kies ‘Repeat Off’ uit het Repeat Play-menu voor
normale weergave.
• Tevens kunt u op
CLEAR
drukken om herhaald
afspelen uit te schakelen indien geen menu OSD
(zoals de Disc Navigator) wordt getoond.
• Indien u de camerahoek tijdens Repeat Play van een
DVD-Videoschijf wijzigt, dan wordt Repeat Play
uitgeschakeld.
41
Du
05
Weergave
• Indien er een programmalijst is opgesteld kunt u
tevens
Repeat Program
kiezen om de
programmalijst te herhalen.
Program Play
DVD-VideoCDVideo CDSuper VCDWMA/MP3
Met deze functie kunt u de volgorde van titels/
hoofdstukken/mapjes/tracks op een schijf
programmeren.
1 Kies ‘Program’ uit het Play Mode-menu.
2 Kies ‘Input/Edit Program (Programma Invoeren/
Bewerken)’ uit de lijst met programmakeuzes.
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Program
Het programmabewerkingsscherm dat verschijnt hangt
af van het soort schijf dat is geplaatst.
Aan de linkerzijde bevindt zich de programmalijst, aan de
rechterzijde een lijst met titels (DVD), mapjes (WMA/
MP3), of tracks (CD, Video CD/Super VCD’s). Helemaal
rechts bevindt zich een lijst met hoofdstukken (DVD) of
tracks (WMA/MP3).
3 Kies een titel, hoofdstuk, map of track voor de
huidige stap in de programmalijst.
Voor een DVD-schijf kunt u een hele titel of een heel
hoofdstuk binnen een titel aan de programmalijst
toevoegen.
• Kies de titel om een titel toe te voegen.
• Markeer om een hoofdstuk toe te voegen eerst de titel
en druk daarna op
hoofdstuk uit de lijst.
Program
Step
01. 01-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Kies voor een CD of Video CD/Super VCD een track om
een programmalijst toe te voegen.
Program
Step
01. 04
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Input/Edit Program
Start Program Play
Cancel Program Play
Erase Program List
(cursor naar rechts) en kies een
Title (1-38)
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Voor een WMA/MP3-schijf kunt u een hele map of een
track binnen een map aan de programmalijst toevoegen.
• Kies de map om een map toe te voegen.
• Markeer om een track toe te voegen eerst het mapje,
druk daarna op
(cursor naar rechts) en kies een
track uit de lijst.
Program
Step
01. 01-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Nadat u op
Folder (1-06)
01. ACP
02. Nth Degree
03. Pfeuti
04. Live
05. Glitch music
06. CodHead
ENTER
heeft gedrukt om een titel/hoofdstuk/
Track (1-010)
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
map/track toe te voegen, schuift het stapnummer
automatisch één naar beneden.
• Markeer om een stap in een programmalijst in te
voegen het stapnummer waar u nog een stap in wilt
voegen en kies dan een hoofdstuk/titel/map/track op
de normale wijze. Nadat u op
ENTER
heeft gedrukt
schuiven alle volgende stappen één naar beneden.
• Markeer om een stap uit de Afspeellijst te verwijderen
de stap die u wilt verwijderen en druk dan op
CLEAR
4 Herhaal stap 3 om een nieuwe programmalijst op
te stellen.
Een programmalijst kan maximaal 24 titels/
hoofdstukken/mappen/tracks bevatten.
5 Druk om een programmalijst af te spelen op
PLAY.
Program Play blijft actief totdat u Program Play
uitschakelt (zie hierna), de programmalijst wist (zie
hierna), de schijf verwijdert of de recorder uitschakelt.
Tip
• Om uw programmalijst te bewaren en het
programma bewerkingsscherm te verlaten zonder
weergave te starten kunt u op
MODE
drukken.
•U kunt de programmalijst wijzigen door
Program
uit het Play Mode Program menu te kiezen.
• Druk tijdens Program Play op
HOME MENU
Input/Edit
om naar de
of
PLAY
volgende programmastap te gaan.
• Druk tijdens weergave op
CLEAR
om Program Play
uit te schakelen (indien geen menu OSD, zoals de
Disc Navigator, wordt getoond). Indrukken wanneer
Program Play is uitgeschakeld om de programmalijst
te wissen.
.
42
Du
Weergave
05
Andere Program Play-functies
Naast het opstellen en bewerken van een programmalijst
kan Program Play worden gestart, Program Play worden
uitgeschakeld en de programmalijst uit het Play Modemenu worden gewist.
1 Druk op PLAY MODE en kies ‘Program’ uit de lijst
met functies aan de linkerzijde.
2 Kies een Program Play-functies.
•
Input/Edit Program
•
Start Program Play
– Zie boven
– Start weergave van een
opgeslagen programmalijst
•
Program Play uitschakelen
– Schakelt Program
Play uit maar wist niet de programmalijst
•
Programmalijst wissen
– Wist de programmalijst en
schakelt Program Play uit
• Bij het afspelen van een programmalijst met DVDVideohoofdstukken kunnen hoofdstukken die niet in
de programmalijst zijn opgenomen soms toch
afhankelijk van de schijf worden afgespeeld.
• Gebruik Repeat Play met Program Play. Start
weergave van de programmalijst en kies dan
Program Repeat
(zie
Repeat Play (Herhaald afspelen)
vanuit het Repeat Play Mode-menu
op blz. 41).
Weergeven en wisselen van
ondertitels
DVD-Video
Sommige DVD-schijven bevatten ondertitels in een of
meerdere talen; op de schijfbox staat gewoonlijk
aangegeven welke talen beschikbaar zijn. De taal van de
ondertiteling kan tijdens weergave worden gewisseld.
Kijk op de schijfverpakking voor informatie over de
ondertitelmogelijkheden.
SUBTITLE
1 Herhaald SUBTITLE indrukken om een
ondertiteltaal te kiezen.
De huidige ondertiteltaal wordt on-screen getoond en op
de display op het voorpaneel.
Subtitle: 1/2 English
The toucan lives in tropical forests
2 Druk op SUBTITLE om ondertitels uit te schakelen
en druk vervolgens op CLEAR.
• Met bepaalde schijven kunt u de ondertiteltaal alleen
wijzigen vanuit het schijfmenu. Druk voor toegang
daartoe op
• Om ondertitelvoorkeuren in te stellen zie
Language (Taal voor Ondertitels)
TOP MENU
.
Subtitle
op blz. 85.
Wisselen tussen DVD-soundtracks
DVD-Video
Bij het afspelen van een DVD-schijf die met twee of
meerdere soundtracks (vaak in verschillende talen) is
opgenomen, kunt u tijdens weergave wisselen tussen de
soundtrack.
Kijk op de schijfverpakking voor informatie over de
soundtrackmogelijkheden.
AUDIO
• Herhaald AUDIO indrukken om een audiosoundtrack te kiezen.
Nederlands
CLEAR
Audio : 1/2Dolby Digital 2/0CH
43
Du
05
Weergave
•
2/R
– Alleen rechterkanaal
• Bij het wisselen van de soundtracks is het mogelijk
dat het geluid enkele seconden uitvalt.
• Met bepaalde schijven kunt u de audiotaal vanuit het
schijfmenu wijzigen. Druk voor toegang op
MENU
.
TOP
• Zie voor het instellen van de audiotaalvoorkeur zie
Audio Language (Audiotaal)
op blz. 85.
• Bepaalde schijven bevatten de Dolby Digital-functie
en de DTS-soundtracks. Er is geen output van
analoge audio wanneer DTS is gekozen. Sluit de
recorder om naar een DTS-soundtrack te luisteren
aan op een DTS-decoder of de AV-versterker met de
ingebouwde DTS-decoder vai de digitale output. Zie
Aansluiting op een AV-versterker
op blz. 19 voor
informatie over aansluiting.
Wisselen tussen het audiokanaal
VR modeCDVideo CDSuper VCD
Voor VR-modusinhoud die met tweetalige audio is
opgenomen, kunt u wisselen tussen het linkerkanaal (
rechterkanaal (
R
) of beide (
L+R
).
Bij het afspelen van Video CD’s en audio CD’s kunt u
tussen stereo, alleen het linkerkanaal of alleen het
rechterkanaal wisselen.
Bepaalde Super VCD-schijven bevatten twee
soundtracks. Met deze schijven kunt u wisselen tussen
de twee soundtracks en afzonderlijke kanalen in elke
soundtrack.
1 Herhaald op AUDIO drukken om het audiokanaal
te weergeven/wisselen.
Het audiokanaal dat thans speelt wordt, of de
audiokanalen die thans spelen worden on-screen
aangegeven.
VR mode
•
L+R
– Stereo (standaard) / beide kanalen
•
L
– Alleen linkerkanaal
•
R
– Alleen rechterkanaal
AUDIO
WMA/MP3
L
Super VCD
1 Stereo
•
1 L
•
•
1 R
2 Stereo
•
•
2 L
•
2 R
– Soundtrack 1 / Stereo (standaard)
– Soundtrack 1 / Linkerkanaal
– Soundtrack 1 / Rechterkanaal
– Soundtrack 2 / Stereo
– Soundtrack 2 / Linkerkanaal
– Soundtrack 2 / Rechterkanaal
• Bij het afspelen van een tweetalige opname op een
VR-modusschijf, kunt u het audiokanaal niet
wisselen wanneer u naar de Dolby Digital soundtrack
via de digitale output luistert. Zet
op
Dolby Digital PCM
(Dolby Digital-uitgang)
op blz. 84) of luister via de
Dolby Digital Out
(zie
Dolby Digital Out
analoge outputs indien u het audiokanaal wilt
wisselen.
),
Wisselen van camerahoeken
DVD-Video
Bij sommige DVD-Videoschijven kunnen bepaald scenes
vanuit twee of meerdere hoeken worden bekeken—kijk
op de schijfbox voor informatie: de icoon geeft aan of
de schijf scenes met meerdere hoeken bevat. Wanneer
een scene met meerdere hoeken wordt afgespeeld,
verschijnt dezelfde icoon op het scherm om aan te geven
dat er nog andere hoeken beschikbaar zijn (dit kan indien
gewenst worden uitgeschakel—zie
(Hoekindicator)
op blz. 90).
Angle Indicator
ANGLE
• Druk om de camerahoek te wisselen op ANGLE.
• Het hoeknummer wordt on-screen weergegeven.
• Indien de schijf is stopgezet start weergave weer met
een nieuwe hoek.
• Repeat Play wordt uitgeschakeld indien u de hoek
wijzigt terwijl Repeat Playback actief is.
44
Du
CDVideo CD
•
Stereo
– Stereo (standaard)
•
1/L
– Alleen linkerkanaal
WMA/MP3
•U kunt tevens de hoek wijzigen vanuit bepaalde DVDVideoschijfmenu’s. Druk voor toegang op
MENU
.
TOP
Opname
06
Hoofdstuk 6
Opname
Over DVD-opnames
Deze recorder kan zowel op DVD-R en DVD-RW-schijven
opnemen. Het grootste verschil is dat op DVD-R-schijven
slechts eenmaal kan worden opgenomen, terwijl op DVDRW heel vaak kan worden opgenomen, gewist en
opnieuw opgenomen.
Nog een ander verschil tussen de twee soorten schijven
is dat alleen DVD-RW voor opname in de
worden geïnitialiseerd, waarmee u veel meer en
uitgebreidere bewerkingsfuncties heeft dan opname in
de
Videomodus
Het grote voordeel van de Videomodus is echter de
compatibiliteit met standaard DVD-spelers, waarvan de
meeste niet met DVD-RW-schijven in de VR-modus
kunnen spelen (zie tevens de opmerkingen hierna).
DVD-R-schijven kunnen alleen in de Videomodus worden
opgenomen, terwijl een DVD-RW-schijf voor Video of VRmodusopnames kan worden geïnitialiseerd. Zodra deze
is geïnitialiseerd (alle voorgaande inhoud wordt in deze
actie gewist), staan alle opnames op die schijf in de
gekozen opnamemodus.
• Ongefixeerde DVD-R/RW-schijven die in de
Videomodus op andere DVD-recorders zijn
opgenomen kunnen niet worden afgespeeld, bewerkt
en er kan niet mee worden opgenomen. (Evenmin
kunnen ongefixeerde Videomodusschijven die met
deze recorder zijn opgenomen worden afgespeeld op
andere spelers/recorder.)
• Deze recorder kan niet met CD-R- of CD-RW-schijven
opnemen.
• Pioneer draagt geen verantwoordelijkheid voor het
mislukken van opnames wegens stroomuitval,
schijven met gebreken, of schade aan de recorder.
• Vingerafdrukken en kleine krassen op een schijf
kunnen de weergave en/of opname nadelig
beïnvloeden. Het is belangrijk dat de schijven goed
worden behandeld.
• Hoewel deze recorder PAL, SECAM, NTSC en PAL-60
kan opnemen, is het niet mogelijk veelvoudige TVsystemen op een en dezelfde schijf te gebruiken. Een
schijf kan PAL- en SECAM-opnames bevatten, of
NTSC en PAL-60. Zie tevens
(Inganglijnsysteem)
.
Input Line System
op blz. 77.
VR-modus
kan
• Bepaalde DVD-spelers zoals sommige
Pioneermodellen zijn compatible met DVD-RWschijven in de VR-modus. Kijk in de
bedieningshandleiding van uw speler voor informatie
over VR-moduscompatibiliteit.
• Er kunnen maximaal 99 titels op een DVD-R/RWschijf worden opgenomen.
Opnametijd en beeldkwaliteit
Er zijn vier modes voor de presetopnamekwaliteit:
FINE
– Hoogste kwaliteitsinstelling, levert ongeveer 1
•
uur opnametijd.
•
SP
(Standard Play) – Standaardkwaliteit, voldoende
voor de meeste toepassingen, levert ongeveer 2 uur
opnametijd.
•
LP
(Long Play) – Enigszins mindere videokwaliteit
maar verdubbelt de opname tijd tot ongeveer 4 uur.
•
EP
(Extended Play) – Te gebruiken wanneer een
maximale opnametijd van belang is; EP levert
ongeveer 6 uur opnametijd.
Naast deze instellingen heeft u toegang tot 32
verschillende opnamekwaliteit/tijdinstellingen wanneer
de handmatige opnamemodus is ingeschakeld (zie
Manual Recording (Handmatig opnemen)
waarmee u de opname nauwkeurig kunt bepalen.
Alle opnametijden (in deze handleiding en die door de
recorder worden getoond) zijn slechts bij benadering
afhankelijk van de wijze waarop de video wordt
opgenomen; u kunt iets meer of iets minder opnemen,
afhankelijk van de opname.
In alle modes behalve
opgenomen in twee-kanaals Dolby Digital-formaat.
Wanneer de recorder op
geluid opgenomen in ongecomprimeerde Lineaire PCM
kwaliteitsformaat.
Wanneer de uitzending tweetalig is en in de Videomodus
wordt opgenomen of in de VR-modus met de
MN32
-instelling, kunt u de Bilingual Recordinginstelling (blz. 83) gebruiken om het
audiokanaal voor de opname te kiezen voordat de
opname begint.
FINE/MN32
FINE/MN32
op blz. 86),
-modes wordt geluid
is ingesteld, wordt
FINE/
A/L
of
B/R
-
Nederlands
45
Du
06
REC MODE
Opname
Beperkingen op video-opnames
• Op tegen kopiëren beveiligde video kan niet met deze
recorder worden opgenomen. Tegen kopiëren
beveiligde video bevat DVD-Videoschijven en
bepaalde satellietuitzendingen. In het geval van
tegen beveiliging gekopieerd materiaal tijdens een
opname, wordt de opname automatisch
onderbroken en verschijnt een foutmelding op het
scherm.
• Op video waarop slechts éénmaal kan worden
opgenomen (‘copy once only’) kan alleen worden
opgenomen op een DVD-RW-schijf in de VR-modus
(zie hierna).
• Wanneer een TV-uitzending wordt opgenomen of via
een externe input, wordt Copy Control-informatie onscreen worden getoond. (zie
schijfinformatie tonen
CPRM
CPRM is een kopiebeveiligingssysteem met
encodeersysteem voor het opnemen van ‘copy once’uitzendingen. CPRM betekent
forRecordable Media.
Deze recorder is CPRM-compatibel; dit houdt in dat copyonce-uitzendingen kunnen worden opgenomen, maar er
kan vervolgens geen kopie van die opname worden
gemaakt. CPRM-opnames kunnen slechts op met
CPRM-compatibele DVD-RW-schijven worden gedaan
(ver. 1.1 of hoger) die in de VR-modus zijn geformatteerd.
DVD CPRM-opnames kunnen alleen op spelers worden
afgespeeld die special met CPRM compatibel zijn.
Opname-apparatuur en copyright
Opname-apparatuur mag alleen worden gebruikt voor
het maken van rechtmatige kopiën en u dient zorgvuldig
na te gaan of het maken van rechtmatige kopiën in het
land waarin u een kopie maakt is toegestaan. Kopiëren
van copyrightmateriaal zoals films of muziek is onwettig,
tenzij dit door een juridische uitzondering of door de
rechtmatige eigenaren is toegestaan.
• Op dit product is copyrightbeveiligingstechnologie
gevestigd die is beveiligd door middel van bepaald
patentrecht in de V.S. en andere rechten van
intellectuele eigendom van Macrovision Corporation
en andere partijen die rechten bezitten. Gebruik van
deze copyrightbeveiligingstechnologie dient door
Macrovision Corporation te zijn toegestaan en is
bedoeld voor gebruik thuis en ander beperkt gebruik,
tenzij anderszins toegestaan door Macrovision
corporation. Het uit elkaar nemen of demonteren van
apparatuur is niet toegestaan.
On-screen
op blz. 32).
Content Protection
Instellen van de beeldkwaliteit/
opnametijd
VR mode Video mode
Voordat een opname wordt gestart kunt u de
beeldkwaliteit/opnametijd in te stellen. Er zijn vier
standaardinstellingen mogelijk waarmee u de
verhouding tussen beeldkwaliteit en opnametijd kunt
bepalen.
Het is tevens mogelijk een vijfde, ‘handmatige’ instelling
voor de beeldkwaliteit/opnametijd aan te maken. Voordat
u deze optie kiest dient u eerst de optie
Recording
Manual Recording (Handmatig opnemen)
• Herhaald op REC MODE drukken om een
opname-instelling te kiezen.
Tevens kunt u de bediening op het voorpaneel gebruiken:
Herhaald op
MODE
opnamemodus te kiezen.
•
•
•
•
•
De instelling wordt op de display op het voorpaneel
aangegeven en samen met de opnametijd voor een lege
recordable schijf on-screen getoond. Indien een
recordable schijf is geplaatst, wordt bij benadering de
nog beschikbare opnametijd voor die schijf tevens
getoond.
in het Basisinstellingenmenu te kiezen (zie
FUNCTION
toont, gebruik daarna
FINE
– Fijne beeldkwaliteit
SP
– Standard Play
LP
– Long Play
EP
– Extended Play
MN
– Manual (alleen beschikbaar wanneer
handmatig opnemen is ingeschakeld)
drukken totdat de display
SMART JOG
Manual
op blz. 86).
REC
om de
46
Du
Opname
06
Opnemen vanaf de TV
VR mode Video mode
Volg de instructies hierna voor het opnemen van een TVprogramma. De opname start onmiddellijk en blijft
doorgaan totdat de schijf vol is of u stopt met de opname.
AUDIO
CHANNEL
ENTER
PAUSE
REC
STOP REC
1 Plaats een recordable schijf.
• Indien u een nieuwe lege DVD-RW-schijf plaatst
duurt het even voordat de recorder de schijf heeft
geïnitialiseerd.
2 Gebruik de REC MODE-toets om de
beeldkwaliteit/opnametijd in te stellen.
• Zie
Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd
hierboven voor meer instructies.
3 Gebruik de CHANNEL +/– toetsen op de
afstandsbediening of de SMART JOG op het
voorpaneel om het TV-kanaal te kiezen dat u wilt
opnemen.
REC MODE
DVD RECORDER
De display op het voorpaneel toont het kanaalnummer:
23 307
PR
Kanaalpreset
• Wanneer de recorder is stopgezet kunt u tevens de
nummertoetsen op de afstandsbediening gebruiken
om een kanaal te kiezen. (Druk voor kanaal 6 op
daarna op
vervolgens op
ENTER
; druk voor kanaal 24 op
ENTER
)
2, 4
en
6
4 Gebruik de AUDIO-toets om het audiokanaal te
kiezen dat u wilt opnemen.
Zie
Wijzigen van audiokanalen
op blz. 29 voor meer
informatie hierover.
• Tijdens het opnemen in de VR-modus worden bij een
tweetalige uitzending beide audiokanalen
opgenomen, waarbij u het audiokanaal op weergave
kunt zetten. De enige uitzondering hierop is wanneer
de beeldkwaliteit op
FINE/MN32
is ingesteld, in welk
geval u het audiokanaal voorafgaande aan de
opname moet kiezen.
5 Druk op REC om de opname te starten.
Druk herhaal op de REC
-toets indien u een opnametijd
wilt instellen. De opnametijd wordt elke keer met 30
minuten verlengd tot maximaal 6 uur. De opnametijd is
zichtbaar on-screen en op de display van het voorpaneel.
Wanneer de opname is geëindigd, schakelt de recorder
automtisch op standby indien geen andere actie wordt
uitgevoerd.
• Druk op
REC
om de ingestelde opnametijd uit te
schakelen.
• Druk op
PAUSE
om de opname te onderbreken.
Druk nogmaals op deze toets om de opname weer te
starten. (Indien u opneemt in de VR-modus wordt een
nieuw hoofdstuk na de opname opnieuw gestart)
6 Druk op STOP REC om de opname te stoppen.
• Indien u de opnametijd in de vorige stap instelt, kunt
u nog steeds de opnametijd stopzetten door op
STOP REC
te drukken.
• De opname stopt automatisch wanneer er geen
ruimte meer is op de DVD.
Tip
Tijdens een opname kunt u de functie ‘SCART loop
through’ in- en uitschakelen. Druk tijdens een opname
op
FUNCTION
display
JOG
om
SCART NORM
(alleen op het voorpaneel) totdat de
SCART
toont, en gebruik vervolgens de
SCART THRU
te kiezen (‘loop through on’) of
(‘loop through off’). Let wel dat u ‘loop
SMART
through on’ niet kunt inschakelen wanneer u vanaf de
AV2/(INPUT 1/DECODER)
of
AV1(RGB)-TV
-connectors
opneemt. Tevens wordt ‘loop through’ automatisch
teruggesteld op uit nadat de opname is beëindigd.
Nederlands
47
Du
06
Opname
Rechtstreeks opnemen vanaf de TV
Indien u deze recorder op uw TV heeft aangesloten met
een SCART-kabel, en uw TV ondersteunt rechtstreeks
opnemen, kunt u alles wat thans op de TV wordt getoond
opnemen zonder dat u erop hoeft te letten op welke
kanaalpreset de recorder staat. Controleer de instructies
bij uw TV indien u niet zeker weet of uw TV deze functie
ondersteunt.
PAUSE
REC
STOP REC
REC MODE
TV DIRECT
REC
1 Plaats indien nodig een recordable schijf.
2 Stel de beeldkwaliteit/opname tijd in met de
REC MODE-toets
3 Druk op TV DIRECT REC om de opname te
beginnen.
Druk indien u een opnametijd wilt instellen herhaald op
de
REC
-toets. De opnametijd wordt telkens met 30
minuten verlengd tot maximaal 6 uur. De opnametijd is
zichtbaar on-screen en op de display van het voorpaneel.
Wanneer de opname is geëindigd, schakelt de recorder
automtisch op standby indien geen andere actie wordt
uitgevoerd.
• Druk op
REC
om de ingestelde opnametijd uit te
schakelen.
• Druk op
PAUSE
om de opname te onderbreken.
Druk nogmaals op deze toets om de opname weer te
starten. (Indien u opneemt in de VR-modus wordt een
nieuw hoofdstuk na de opname opnieuw gestart)
4 Druk op STOP REC om de opname te stoppen.
• Indien u de opname tijd in stap 3 instelt, kan de
opnametijd nog steeds worden gestopt door op
STOP REC
te drukken.
• De opname stopt automatisch wanneer er geen
ruimte meer is op de DVD.
Instellen van de tijdopname (Timer
Recording)
VR mode Video mode
Met de Timer Recording-functies kunt u maximal 32
tijdsopnames programmeren tot een maand vooruit.
Timer Recording-programma’s kunnen zodanig worden
ingesteld dat ze éénmaal, elke dag of elke week worden
opgenomen.
Tevens kunt u de recorder zodanig instellen dat de
opnamekwaliteit wordt aangepast om de opname op de
schijf in te passen (zie
opname)
op blz. 87 voor meer informatie hierover).
Optimized Rec (Geoptimaliseerde
Deze recorder is compatibel met de systemen VPS (Video
Programming System) en PDC (Program Delivery
Control) die door veel TV-stations worden gebruikt zodat
met timeropname het volledige programma wordt
opgenomen, ook wanneer het programma niet op tijd
loopt. Wanneer VPS/PDC is ingeschakeld kunnen
maximaal acht programma’s met de timer worden
ingesteld.
• Timeropname kan niet worden gebruikt wanneer:
– Er een andere timeropname aan de gang is, of
wanneer de recorder op timeropnamestandby staat.
– Auto Start Recording aan de gang is.
– Er reeds 32 opnameprogramma’s voor opname
gereed staan.
• Timeropname start niet wanneer:
– De recorder reeds aan het opnemen is.
– Het timerprogrammeerscherm on-screen wordt
getoond.
– Een schijf wordt geïnitialiseerd, gefixeerd of
wanneer het fixeren ongedaan wordt gemaakt.
• Behalve bij gefixeerde schijven in de Videomodus
start timeropname wanneer de handeling die een
timeropname verhindert is beëindigd.
• De timerindicatorlampjes op het voorpaneel lichten
op wanneer de timer actief is. Een knipperende
indicator geeft aan dat er geen schijf is geladen, of
dat de geplaatste schijf niet recordable is.
• Opnames met de timer hebben prioriteit boven de
Auto Start Recording-functie (zie
opnemen vanaf een satelliettuner
Automatisch
op blz. 54). Een
timeropname onderbreekt dan een Auto Start
Recording. (Auto Start Recording wordt weer hervat
nadat de timeropname is beëindigd.)
• Ongeveer twee minuten voordat een tijdsopname zal
beginnen gaat de Timer Recording op standby staan
(indien een recordable schijf is geplaatst). In Timer
Recording-standby kunnen sommige functies niet
worden gebruikt.
• Het is mogelijk dat VPS/PDC niet functioneert met
alle uitzendstations in uw land/gebied. Ga na of de
stations compatibel zijn.
48
Du
Opname
06
Easy Timer Recording
Zoals de naam al zegt maakt Easy Timer Recording het
instellen van een tijdsopname zeer eenvoudig.
Elke rij in het rooster geeft een dag aan (de Timer
Recording kan maximaal één maand van tevoren worden
ingesteld). Elke kolom geeft een tussenpoze van 15
minuten aan.
Het donkerder gebied geeft de reeds verstreken tijd aan
en kan daarom niet meer worden geselecteerd. Het
lichtere gedeelte geeft de beschikbare tijd aan.
4 Druk op ENTER om de starttijd in te stellen.
De startdatum en -tijd worden in het midden van het
scherm getoond.
•U kunt terugkeren en indien gewenst de starttijd
opnieuw instellen door op
5 Gebruik de
/
RETURN
te drukken.
(linker- en rechtercursor)
toetsen om de cursor naar de opname-eindtijd op
het schema te verplaatsen.
Nederlands
DVD RECORDER
1 Druk op EASY TIMER.
Tevens kunt u hiertoe toegang krijgen via het Home
Menu (druk op
en vervolgens
Terwijl u de cursor over het rooster verplaatst loopt er een
pijl vanaf de startdatum tot aan de huidige cursorpositie
wat de lengte van de opname aangeeft. Er kan een
opname van maximaal 6 uur worden ingesteld.
6 Druk op ENTER om de einddatum in te stellen en
verlaat het Timer Recording-scherm.
• Het timerprogramma dat u zojuist heeft ingesteld
kan vanuit het hoofdscherm van de timeropname
worden gecontroleerd (zie
Standard Timer Recording
op blz. 50).
49
Du
06
Opname
• VPS/PDC kan niet worden gebruikt met Easy Timeropnames. Gebruik de standaard of ShowView
timeropname indien u VPS/PDC wilt gebruiken.
Standard Timer Recording
In het Timer Recording-scherm kunt u alle programma’s
zien die wel en niet met de timer zijn ingesteld en kunt u
tevens nieuwe instellen.
CLEAR
ENTER
RETURN
• Elke rij is bestemd voor één Timer Recordingprogramma met de datum- en tijdsgegevens,
frequentie, kanaal, opnamemodus en de VPS/PDCinstelling.
• Indien er meer dan acht programma’s met de timer zijn
ingesteld druk dan op
pagina te gaan (of terug met de
NEXT om naar de volgende
PREV
toets).
•U kunt ook een met de timer ingesteld programma
ongedaan maken door het te markeren en op
CLEAR
te drukken.
2 Kies ‘New Input’ om een nieuw programma met
de timer in te stellen en druk vervolgens op ENTER.
Timer Recording
Date Start Stop CH
TUE
12/12
10 00 11 00 Pr 7
VPS/PDC
Recorded Title Name
Input
OFF
Rec Mode
SP
50
Du
PREVNEXT
TIMER REC
1 Druk op TIMER REC om het Timer Recordingscherm te tonen.
U heeft tevens toegang tot het Timer Recording-scherm
vanuit het Home Menu (druk op
Timer Recording
(View)
).
, en vervolgens
HOME MENU
, kies
Timer Recording
Dit scherm toont alle thans met de timer ingestelde
programma’s.
Timer Recording
Date Start Stop CH
WED
13/12
7:00 8:00 Pr 3 SP
New Input
DVD Remain
Mode
VPS/PDC
Off
1h00m(FINE)
1/1
• De beschikbare ruimte op de thans geplaatste
recordable DVD wordt onderaan het scherm
getoond.
• Linksonder in het scherm staat het aantal
programma’s dat met de timer is ingesteld en het
aantal dat gebruik maakt van VPS/PDC.
3 Voer de Timer Recording-instellingen in.
Gebruik de
een veld te Kieseren; Gebruik de
/
(linker- en rechtercursor) toetsen om
/
(op/neer cursor)
toetsen om de waarde te wijzigen.
•
Date
– Kies een datum tot maximaal één maand
vooruit of kies een dagelijks of wekelijks programma.
•
Start
– Stel de opnamestarttijd in.
•
Stop
– Stel de opname-eindtijd in (de maximale
lengte van een tijdsopname is 6 uur).
•
CH
– Kies een kanaal (1–99, exclusief overgeslagen
kanalen) of een van de externe inputs waarvandaan
de opname plaatsvindt.
•
Mode
– Kies
beeldkwaliteit/opnametijd
FINE, SP, LP
Recording is ingeschakeld kunt u tevens de
of EP (Zie
Instellen van de
op blz. 46). Indien Manual
MN
-
instelling kiezen.
•
VPS/PDC
– Het VPS/PDC-systeem past automatisch
de opnametijd aan zodat u het hele programma kunt
zien, ook als het uitloopt. VPS/PDC functioneert
alleen wanneer de juist aangegeven tijd en datum van
het programma dat u wilt opnemen wordt ingevoerd.
Het is mogelijk dat VPS/PDC niet met elk station
functioneert en dat Optimized Recording niet
functioneert indien VPS/PDC is ingeschakeld.
•
Titelnaam voor Opname
– Desgewenst kunt u een
naam met maximaal 32 tekens voor de opname
invoeren.
4 Druk nadat alle informatie voor de timeropname
is ingevoerd op ENTER.
Het hoofdscherm van de timeropname wordt weer
getoond. Het timerprogramma dat u zojuist heeft
ingegeven verschijnt op de lijst.
Opname
06
• Indien
Optimized Rec
(zie
(Geoptimaliseerde opname)
Optimized Rec
op blz. 87) op On staat
(en VPS/PDC uitgeschakeld is), past de recorder de
opnamekwaliteit aan en zorgt ervoor dat de opname
op de schijf past.
5 Druk op HOME MENU om het
timeropnamescherm te verlaten.
• Indien u een tijdsopname met VPS/PDC instelt moet
de recorder voor het juist functioneren van de
tijdsopname op standby worden gezet voordat de
tijdsopname aanvangt. Voor tijdsopnames zonder
VPS/PDC hoeft de recorder niet op standby te worden
gezet.
Tip
• Stations met VPS/PDC bevatten VPS/PDC-informatie
op de TV-gidspagina’s van teletext. Kijk op deze
pagina’s wanneer u een tijdsopname instelt.
Timer Recording met gebruik van het
ShowView-programmeringssysteem
Met dit systeem is het zeer eenvoudig een tijdsopname te
programmeren. De meeste TV-gidsen bevatten
ShowView-programmeringsnummers met de
betreffende programmagegevens. Indien u een
tijdsopname van een programma wilt maken, hoeft u
slechts de overeenkomstige code in te voeren. De datum,
start, stop en kanaalinstellingen worden automatisch
ingesteld. U hoeft alleen de recorder in de
opnamemodus te zetten en aan te geven of het een
éénmalige opname of een regelmatige opname betreft.
CLEAR
1 Druk op ShowView om het ShowViewprogrammascherm te tonen.
U heeft tevens toegang tot dit scherm vanaf het Home
Menu (druk op
vervolgens
HOME MENU
ShowView
ShowView
ShowView#
Rec Mode
Rec Times
VPS/PDC
).
3 9 9 2 4
MN21
OnceDaily
Off
, kies
Timer Recording
09
REC MODE
Weekly
to input
to change
to change level
to change
to change
, en
• Gebruik de nummertoetsen om het Show Viewprogrammeringsnummer in te voeren. (Druk om het
laatst ingegeven nummer ongedaan te maken op
CLEAR
.)
• Druk op
passen (zie tevens
opnametijd
is ingeschakeld kunt u tevens de
REC MODE
om de opnamekwaliteit aan te
Instellen van de beeldkwaliteit/
op blz. 46). Wanneer Manual Recording
MN
-instelling
kiezen.
• Gebruik de
om de
/
Once, Daily
(linker- en rechtercursor) toetsen
of
Weekly
opnamemogelijkheid
te kiezen.
• Gebruik de
Off
en toetsen om VPS/PDC On of
te schakelen.
2 Druk nadat de instellingen zijn gedaan op ENTER.
De programmagegevens worden enkele seconden lang
onderaan het scherm getoond, en vervolgens wordt het
scherm automatisch verlaten.
• Indien u de gidskanalen niet heeft ingesteld (of in
ieder geval het gidskanaal voor het ShowViewprogrammeringsnummer dat u heeft ingevoerd),
geeft de recorder aan dat u het kanaalnummer dat
het TV-programma toont kunt invoeren.
Nederlands
ENTER
REC MODE
Tip
• De Timer Program-instellingen kunnen worden
gecontroleerd door op
TIMER REC
te drukken waarna
het Timer Recording-scherm wordt getoond.
51
Du
06
REC STOP REC
Opname
Programmeren met ShowView terwijl de
recorder is uitgeschakeld
Een ShowView-programmeringsnummer kan worden
ingevoerd terwijl de recorder op standby staat.
CLEAR
ENTER
PREVNEXT
• Deze functie kan niet worden gebruikt totdat u de
gidskanalen heeft ingesteld. Zie
(ShowView-kanaalinstelling)
ShowView CH Setting
op blz. 80.
• De opnamemodus kan niet worden gewijzigd.
• Dagelijkse of wekelijkse tijdsopnames kunnen niet
worden geprogrammeerd.
1 Druk op SHOWVIEW.
Het voorpaneel toont de huidige opnamemodus en geeft
aan dat u het Show View-programmeringsnummer kunt
ingeven.
SHOWVIEW
2 Gebruik de nummertoetsen om het ShowViewprogrammeringsnummer in te voeren.
29324
• Druk om het laatst ingevoerde nummer ongedaan te
maken op
• Gebruik de
PDC in- en uit te schakelen. De VPS/PDC-indicator
op het voorpaneel gaat branden wanneer VPS/PDC is
ingeschakeld. (Let wel dat maximaal 8 timeropnames
kunnen worden ingesteld wanneer VPS/PDC
aanstaat.)
3 Druk op ENTER.
De display toont de tijdsinstellingen:
Datum
CLEAR
.
PREV /
Starttijd Eindtijd Opnamekanaal.
NEXT toets om VPS/
• Wanneer
CODE ERROR
in de display verschijnt,
controleer dan of het ShowView
programmeernummer juist is en begin opnieuw
vanaf stap
• Indien
1
.
CAN’T SET
in the display verschijnt geeft dit
aan dat u wel een juist ShowViewprogrammeringsnummer heeft ingevoerd, maar dat
het programma reeds is afgelopen.
Stoppen en verlengen van een tijdsopname
die aan de gang is
Nadat een tijdsopname is gestart, kan de opname
worden gestopt of verlengd.
1 Houd REC 3 seconden lang ingedrukt.
Alleen het programma wordt gestopt (de timerindicator
verdwijnt); de opname gaat door.
2 Indien u de opname helemaal wilt stoppen, druk
dan op
STOP REC.
• Druk om een opname te verlengen herhaald op
REC
om de opname telkens met 30 minuten te
verlengen.
Vergrendelen van het gebruik van de
recorder vóór een tijdsopname (kinderslot)
Alle bedieningstoetsen op het voorpaneel en de
afstandsbediening kunnen op inactief worden gezet met
de kinderslotfunctie. Dit is handig wanneer u een
tijdsopname heeft ingesteld en er zeker van wilt zijn dat
de tijdsinstellingen niet worden gewijzigd voordat de
opname is afgelopen.
1 Zet de recorder wanneer deze is ingeschakeld op
standby.
2
STOP op het voorpaneel 3 seconden lang
ingedrukt houden om de bediening te vergrendelen.
De display op het voorpaneel toont kort
er toetsen op de afstandsbediening of op het voorpaneel
worden ingedrukt wordt
• Houd
STOP
LOCK
nogmaals kort getoond.
op het voorpaneel 3 seconden lang
ingedrukt om de recorder weer te ontgrendelen.
• Wanneer u een tijdsopname ongedaan wilt maken
terwijl de recorder is vergrendeld, ontgrendel dan
eerst de recorder (zoals hierboven aangegeven) en
houd vervolgens
REC
seconden lang ingedrukt.
LOCK
. Wanneer
52
Du
Opname
INPUT
SELECT
ENTER
CLEAR
REC
REC MODE
06
Veelgestelde vragen over Timer
Recording
Veelgestelde vragen
• Hoewel de timer is ingesteld begint de recorder niet
met opnemen!
Controleer of de geplaatste schijf recordable is en
niet vergrendeld (zie
schijf)
op blz. 71), en of er minder dan 99 titels op de
Lock Disc (Vergrendelen van de
schijf staan.
• Waarom kan ik geen tijdsprogramma in de recorder
invoeren?
Wanneer een timeropname aan de gang is tijdens
Timer Recording-standby of wanneer de klok niet is
ingesteld kunt u geen timersprogramma invoeren.
• Wat gebeurt er wanneer twee of meer
timerprogramma’s elkaar overlappen?
Het programma met de eerdere opnametijd heeft
prioriteit. De recorder begint het programma echter
op te nemen met de latere starttijd nadat het eerdere
programma is afgelopen. Wanneer twee
programma’s dezelfde tijden hebben (maar
bijvoorbeeld verschillende kanalen), dan heeft het
laatst ingestelde programma voorrang.
Indien VPS/PDC voor twee timerprogramma’s die
zijn geprogrammeerd om op dezelfde tijd te beginnen
actief is, dan heeft het programma dat als eerste start
de prioriteit.
Gelijktijdig opnemen en weergeven
VR mode
Met de Chase Play-functie is het mogelijk een opname
die aan de gang is te bekijken aan het begin van de
opname (de weergave achtervolgt de opname). U mist
bijvoorbeeld de eerste 30 minuten van een film op TV; u
kunt de opname starten en vervolgens de film vanaf het
begin bekijken terwijl de opname nog steeds 30 minuten
verder aan de gang is.
Het is niet alleen mogelijk om naar de lopende opname
te kijken; u kunt tevens naar al het overige dat reeds op
de DVD is opgenomen kijken door te kiezen vanaf het
Disc Navigator-scherm (zie
recordable schijven
op blz. 36).
Disc Navigator gebruiken met
• Het is mogelijk dat deze functie niet kan worden
gebruikt met DVD-RW-schijven waar nog geen
opname mee is uitgevoerd en die op een andere
recorder zijn geïnitialiseerd.
• Druk tijdens de opname op PLAY voor
weergave vanaf het begin van de huidige opname,
of druk op DISC NAVIGATOR en kies nog een titel om
van daaruit af te spelen.
You can use all the usual playback controls, such as
pause, slow-motion play, scan and skip.
• Druk om weergave te stoppen op
STOP
(de
opname gaat door).
• Druk op de opname te stoppen op
STOP REC
(de
weergave gaat door).
• Weergave kan niet onmiddellijk nadat de opname is
begonnen worden gestart.
• Er wordt geen geluid geproduceerd tijdens het
scannen wanneer de recorder tevens opneemt (zie
Scannen van schijven
op blz. 37).
• Tijdens Auto Start Recording of in Auto Start
Recording-standby kan deze functie niet worden
gebruikt.
Opnemen vanaf een externe
component
VR mode Video mode
U kunt vanaf een externe component opnemen zoals een
camcorder of videorecorder die op de externe input van
de recorder is aangesloten.
Nederlands
•U dient een DVD-RW Ver. 1.1/2x schijf te gebruiken
om deze functie te kunnen gebruiken.
53
Du
06
Opname
1 Zorg ervoor dat het component waarvan u wilt
opnemen op de juiste wijze op de DVD-recorder is
aangesloten.
Zie Hoofdstuk 2 (
aansluitingsmogelijkheden.
2 Herhaald INPUT SELECT indrukken om een van de
externe inputs te kiezen waarvan u wilt opnemen.
Er zijn drie analoge inputs en een DV digitale input. De
huidige input wordt on-screen getoond en op de display
van het voorpaneel:
•
AV2/L1
L2
– Input 2 (voorpaneel)
•
•
L3
– Input 3/Auto Start Rec
DV
– DV input/output (voorpaneel)
•
Zorg dat de
Tweetalig Opnemen
(zie
Audio In -instellingen
• Indien een aspect-ratio is vervormd (vernietigd of
uitgerekt), pas dit dan aan op de broncomponent of
op uw TV voordat u gaat opnemen.
3 Het instellen van de recorder.
• Gebruik de
stellen. Zie
op blz. 46 voor meer informatie.
4 Druk op REC wanneer u wilt gaan opnemen.
• De recorder begint alleen met opnemen vanuit de
DV IN/OUT
signaal is. De opname wordt onderbroken wanneer
het signaal tijdens de opname wordt onderbroken.
• Indien uw bron beveiligd is tegen kopiëren door
middel van CopyGuard, kunt u niet op de schijf
opnemen. Zie
blz. 46 voor meer informatie.
Aansluiten
– Input 1
Audio In
REC MODE
Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd
-contactbus wanneer er een geldig
Beperkingen op video-opnames
) voor
-instellingen voor
en
DV Input
op blz. 82).
om de opnamekwaliteit in te
External Audio
juist zijn ingesteld
op
Nadat de opstelling voor Auto Start Recording is voltooid,
begint deze recorder met opnemen wanneer het een
signaal uit het andere component opvangt. Wanneer het
signaal stopt, stopt de recorder met opnemen.
• Het duurt even voordat de recorder inschakelt en de
opname start nadat het signaal is opgenomen. Houd
hier rekening mee wanneer de timer wordt ingesteld.
1 Stel de timer in voor de satellietontvanger (of
ander component) en vervolgens op standby (indien
nodig).
Controleer de handleiding bij de ontvanger indien u niet
zeker weet hoe dit moet.
,
2 Plaats een recordable schijf in de recorder.
3 Controleer of de ‘Audio In’-instellingen voor
‘Externe Audio’ en ‘Tweetalige Opname’ juist zijn.
Zie
Audio In -instellingen
over deze instellingen.
4 Instellen van de recorder.
• Gebruik
stellen. Zie
op blz. 46 voor meer informatie.
5 Houd de FUNCTION-toets 3 seconden lang
ingedrukt.
De recorder gaat op standby en de
display van het voorpaneel licht op.
De recorder schakelt automatisch in en begint met
opnemen wanneer de andere component inschakelt.
De opname stopt wanneer de externe component
uitschakelt.
• Druk op
uit te schakelen. De indicator gaat uit.
• Druk om Auto Start Recording uit te schakelen
wanneer de opname al is begonnen 3 seconden lang
op
REC MODE
Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd
STANDBY/ON
REC
en dan op STOP REC
op blz. 82 voor meer informatie
om de opnamekwaliteit in te
AUTO
-indicator op de
om Auto Start Recording
.
54
Du
Automatisch opnemen vanaf een
satelliettuner
VR mode Video mode
Wanneer u een satelliettuner of ander soort set-topbox op
de
L3
input heeft aangesloten, kunt u de recorder
automatisch laten starten en stoppen met de
timerinstellingen van het aangesloten component.
(Indien het andere component geen ingebouwde timer
heeft, kunt u het het gebruiken met een extern
timersysteem.)
• Auto Start Recording kan niet worden ingesteld
wanneer:
• De recorder is met een opname bezig of staat op
timeropnamestandby.
• er geen recordable schijf is geplaatst.
• de geplaatste schijf vergrendeld is.
• de geplaatste schijf reeds het maximaal aantal
titels bevat (99).
• Wanneer Auto Start Recording is ingesteld, begint
de opname niet wanneer nog een andere
timeropname aan de gang is.
Opname
06
• Timeropnames gaan voor Auto Start Recording.
Auto Start Recording stopt wanneer een
timeropname van start gaat. Nadat de timeropname
is geëindigd, wordt Auto Start Recording weer hervat.
Opnemen vanaf een DV-camcorder
VR mode Video mode
U kunt vanaf een DV-camcorder opnemen die is
aangesloten op de
voorpaneel van deze recorder. De camcorder en de recorder
kunnen beide met de afstandsbediening worden bediend.
Zorg er voordat de opname begint voor dat de audio-input
voor de
DV IN/OUT
(DV-Input)
op blz. 83).
• Het bronsignaal dient DVC-SD-formaat te zijn.
• Sommige camcorders kunnen niet met de
afstandsbediening van deze recorder worden
bediend.
• Wanneer u een tweede recorder met een DV-kabel
aansluit, kan het tweede systeem niet vanuit deze
recorder worden bediend.
• Dit systeem kan op afstand worden bediend vanaf
een component dat op de
aangesloten.
• Datum- en tijdgegevens kunnen niet vanaf een DVcassette worden opgenomen.
• Materiaal dat tegen kopiëren beveiligd is of maar
eenmaal kan worden gekopieerd kan niet worden
opgenomen.
• Indien tijdens een DV-opname een gedeelte van de
cassette leeg is of tegen kopiëren beschermd
materiaal bevat, onderbreekt deze recorder de
opname. De opname wordt automatisch hervat zodra
er een signaal is dat opname mogelijk maakt.
DV IN/OUT
-contactbus op het
-contactbus is ingesteld (zie
CLEAR
ENTER
HOME
MENU
REV SCANPLAYFWD SCAN
PAUSESTOP
RETURN
STEP/SLOW
REC MODE
DV IN/OUT
-contactbus is
DV Input
• Voor het beste resultaat tijdens opnames vanaf een
DV-camcorder op deze recorder adviseren wij om op
de camcorder de plaats aan te geven waar vandaan u
de opname wilt starten en om de camcorder op PlayPause in te stellen.
1 Zorg ervoor dat uw digitale camcorder op de DV
IN/OUT-contactbus op het voorpaneel is aangesloten.
Zet de camcorder in de VTR-modus.
2 Stel de recorder in.
• Gebruik
stellen. Zie
REC MODE
om de opnamekwaliteit in te
Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd
op blz. 46 voor meer informatie.
• Zorg ervoor dat een recordable schijf is geladen.
3 Controleer vanuit het Basisinstellingenmenu of
de DV-audio-input naar wens is ingesteld.
Zie
DV Input (DV-Input)
op blz. 83 voor meer informatie
hierover.
• Controleer tevens of de
External Audio
zijn ingesteld (zie
Audio In
en
Tweetalige Opname
-instellingen voor
Audio In -instellingen
naar wens
op blz. 82).
4 Druk op HOME MENU en kies ‘DV Record’ uit het
menu.
• DV-recording functioneert alleen wanneer de digitale
camcorder met een geladen tape in de VTR-modus
staat.
5 Zoek de plaats op de camcordertape waar u wilt
beginnen met de opname.
Voor het beste resultaat kunt u weergave op pauze zetten
bij het punt waar u wilt gaan opnemen.
• Afhankelijk van uw camcorder, kunt u de
afstandsbediening van de recorder gebruiken om de
camcorder te bedienen met de
en toetsen.
6 Gebruik de
/
(op/neer cursor) toetsen om
, , , , ,
‘Start Rec’ te kiezen en druk op ENTER.
Stop
Control with these
buttons
1.02.22
Remain
Stop
Start Rec
Pause Rec
Stop Rec
SP (2h00m/DVD)
1h40m
• De opname wordt auto wordt automatisch
onderbroken indien de recorder geen signaal
opvangt, of een tegen kopiëren beveiligd signaal.
De opname begint weer wanneer er een niet tegen
kopiëren beveiligd signaal wordt ontvangen.
• De opname kan op pauze of stop worden gezet door
Pause Rec
of
Stop Rec
uit de on-screen display. De
camcorder kan niet met deze afstandsbediening
tijdens de opname worden bediend.
Nederlands
55
Du
06
Opname
• Indien u de opname hervat nadat de camcorder was
stopgezet worden de eerste seconden op de
camcordertape niet opgenomen. Gebruik de
pauzetoets op uw camcorder en de opname start
onmiddellijk.
•
Alleen VR Modus:
keer dat er een onderbreking is in de timecode op de
DV-tape ingevoegd. Dit gebeurt wanneer de opname
bijvoorbeeld is stopgezet of op pauze gezet.
• Het DV-opnamescherm kan niet tijdens de opname
worden verlaten met de
toets.
• Afhankelijk van de aangesloten camcorder is het
mogelijk dat u deze niet met de bij deze recorder
geleverde afstandsbediening kunt bedienen.
• Indien de audiosubcode op de DV-tape niet op juiste
wijze kan worden gelezen, wisselt de audiotape niet
automatisch. U kunt de audio handmatig wisselen
vanuit de
• Zie tevens aan
blz. 97 indien u een fout tegenkomt tijdens het
gebruik van de
Veelgestelde vragen
• De DV-camcorder werkt niet met de recorder!
Controleer of de DV-kabel op de juiste wijze is
aangesloten. Zorg er tevens voor dat uw actie niet
tegen kopiëren beveiligd is.
Als dit niet werkt, probeer dat de camcorder uit en in
te schakelen.
• Er is wel beeld maar geen geluid!
Probeer de
Input (DV-Input)
.
2
Een hoofdstukmarker wordt elke
HOME MENU
External Audio
Aan DV gerelateerde berichten
DV IN/OUT
DV Input
op blz. 83) tussen
-instelling (blz. 83).
-contactbus.
-instelling te wisselen (zie
Stereo 1
of
RETURN
en
-
op
DV
Stereo
Opname vanuit de DV-output
VR mode Video mode
U kunt materiaal dat niet tegen kopiëren is beveiligd
opnemen vanuit een DVD op een camcorder die op de
DV IN/OUT
1 Sluit de camcorder aan op de DV IN/OUT-
contactbus van deze recorder.
2 Zoek de plaats waar u de opname wilt beginnen.
3 Begin met het opnemen op de camcorder.
4 Speel het bronmateriaal af.
-contactbus is aangesloten.
Het afspelen van opnames op andere
DVD-spelers.
VR mode Video mode
Op de meeste normale DVD-spelers kunnen gefixeerde
schijven die in de Video-modus zijn opgenomen worden
afgespeeld. Een aantal spelers (inclusief veel
Pioneermodellen) kunnen tevens DVD-RW-schijven die
in de VR-modus zijn opgenomen, afspelen, ongeacht of
ze zijn gefixeerd. Kijk in de handleiding bij de speler
welke schijven kunnen worden afgespeeld.
Wanneer u een Videomodusschijf heeft gefixeerd, wordt
een titelmenu aangemaakt waarop u titels kunt kiezen
wanneer u de schijf afspeelt. U kunt kiezen uit een aantal
verschillende soorten titelmenu’s dat past bij de inhoud
van de schijf.
Door alle titelmenu’s kan op de normale wijze worden
genavigeerd; druk op
tonen, en daarna de
ENTER
door
om titels te kiezen en weergave te starten.
Een schijf fixeren
VR mode Video mode
Tijdens het fixeren van schijven worden de opnames op
de juiste plaats gezet zodat de schijf op een normale
DVD-speler of computer die is voorzien van een bruikbare
DVD-ROM-drive kan worden afgespeeld.
De schijfnaam verschijnt in het titelmenu nadat de schijf
is gefixeerd. Zorg ervoor dat de schijfnaam naar wens is
voordat u de schijf fixeert, omdat deze naderhand niet
meer kan worden gewijzigd. Indien u de schijf een andere
naam wilt geven zie
voordat u de hierna volgende stappen gaat uitvoeren.
• Zodra u een schijf die in de Videomodus is
opgenomen heeft gefixeerd, kunt u niets anders
meer op die schijf bewerken of opnemen. Het fixeren
op een DVD-RW-schijf kan echter ongedaan worden
gemaakt; Zie
op blz. 72 voor de betreffende instructies.
• Op een schijf in de VR-modus kan nog steeds worden
opgenomen en de schijf kan op deze recorder
worden bewerkt, ook na fixeren.
1 Laad de schijf die u wilt fixeren.
Zorg ervoor dat de recorder is gestopt voordat u verder gaat.
MENU
of
///
Invoeren van de schijfnaam
Undo Finalize (Fixeren ongedaan maken)
TOP MENU
(cursortoetsen) gevolgd
om het menu te
op blz. 71
56
Du
Opname
06
2 Druk op HOME MENU en kies ‘Schijfinstelling’.
3 Kies ‘Finalize’.
Disc Setup
Basic
Initialize
Finalize
Finalize
Undo Finalize
Start
Start
4 Kies ‘Finalize’ vanuit de fixeeropties en druk
vervolgens op ‘Start’.
De recorder begint met het fixeren van de schijf.
• Indien het fixeren meer dan 4 minuten zal duren druk
dan op
ENTER
om het fixeren uit te schakelen.
Ongeveer 4 minuten voor de voltooiing verdwijnt de
uitschakeloptie.
• Hoe lang het fixeren duurt hangt af van het soort
schijf, hoeveel op de schijf is opgenomen en het
aantal titels op de schijf. Het fixeren van een schijf die
in de VR-modus is opgenomen kan wel 1 uur in
beslag nemen. Een schijf die in de Videomodus is
opgenomen duurt maximaal 20 minuten.
5 Kies alleen voor schijven in Videomodus een
titelmenustijl.
Het menu dat u kiest is het menu dat verschijnt wanneer
het ‘top menu’ op een DVD-speler wordt gekozen.
Het initialiseren van een DVD-RW-schijf
DVD-RW
Wanneer u eerst een lege schijf laadt, gaat de recorder
onmiddellijk initialiseren voor de opname. U kunt tevens
DVD-RW-schijven handmatig initialiseren.
Een schijf kan voor de Videomodusopname of VRmodusopname worden geïnitialiseerd.
• Tijdens het initialiseren van een schijf wordt alles dat
er op staat gewist. Zorg ervoor dat er niets op de
schijf staat dat u nog wilt bewaren!
• Het is mogelijk dat u een schijf niet opnieuw kunt
initialiseren in een ander formaat wanneer de schijf
oorspronkelijk op een oudere DVD-recorder is
geïnitialiseerd.
1 Druk op HOME MENU en kies ‘Schijfinstelling’.
2 Kies ‘Initialize’.
Disc Setup
Basic
Initialize
Finalize
VR Mode
Video Mode
Start
Start
Nederlands
Finalize
M
E
E
N
L
U
T
I
T
TITLE MENU
• Schijven die gedeeltelijk of geheel met de Pioneer
DVR-7000 DVD-recorder zijn opgenomen kunnen niet
met deze functie worden gebruikt. Deze schijven
hebben alleen een teksttitelmenu wanneer ze op deze
recorder zijn gefixeerd.
• Wanneer het TV-lijnsysteem van de schijf verschilt van
de huidige instelling van de recorder, kan de schijf niet
worden gefixeerd. Zie
(Inganglijnsysteem)
Input Line System
op blz. 77 voor meer informatie
over het wijzigen van de instelling van de recorder.
3 Kies ‘Video Mode’ of ‘VR Mode’ vanuit de
initialiseringsopties.
4 Kies ‘Start’.
Het initialiseren van de schijf duurt ongeveer 40 seconden.
Initializing Disc
1
1 min left
• De recorder initialiseert standaard lege DVD-RWschijven voor opnames in VR-modus. Zie
Auto Init. (Automatisch formatteren van de schijf)
DVD-RW
op
blz. 87 als u de standaard naar Videomodus wilt
wijzigen.
• Indien een schijf eerder op een oudere DVD-speler is
gefixeerd, is het mogelijk dat u de schijf niet opnieuw
kunt initialiseren en/of initialiseren voor
Videomodusopname.
57
Du
07
Bewerkingeng
Hoofdstuk 7
Bewerkingeng
Met de Disc Navigator kunt u video-inhoud op ongefixeerde Videomodus en VR-modus DVD-schijven bewerken. Of de
bewerkingsfuncties in de Disc Navigator beschikbaar zijn hangt af van het feit of u video op een Videomodus of VRmodus DVD bewerkt, en of u het Origineel of een Afspeellijst bewerkt.
Met ongefixeerde Videomodus DVD’s zijn er een beperkt aantal bewerkingsopdrachten, inclusief het geven van een
naam, vergrendelen en wissen van titels. Zodra een Videomodusschijf is gefixeerd, kan deze niet meer bewerkt
worden. U kunt nog steeds de Disc Navigator gebruiken om titels voor weergave te selecteren (zie
gebruiken om door de inhoud van een schijf te browsen.
op blz. 35).
Er zijn twee manieren om DVD-RW-schijven in de VR-modus te bewerken. U kunt rechtstreeks Origineel vanuit de
schijf bewerken of u kunt een Afspeellijst aanmaken en bewerken. De Afspeellijst wijzigt de inhoud op de schijf niet
maar bepaalt alleen hoe de inhoud wordt afgespeeld (zoals de Program Play-functies op CD-spelers).
Het Disc Navigator-scherm
Bewerkingsmodus
Thans geselecteerde titel
Disc Navigator
Schijfopnamemodus
Disc Navigator
menukeuzes
DISC NAVIGATORPLAY LIST
HOME
MENU
PREV
ENTER
PLAY
NEXT
Disc Navigator
Video Mode
DVD
Play
Erase
Ttl Name
Lock
All Erase
Undo
CLEAR
RETURN
123
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
Recording Time0h30m40s
456
DVD Remain
0h37m(FINE)
1/1
Informatie voor
gekozen titel
• Titels die zijn opgenomen met een andere
lijninganginstelling dan de huidige instelling van de
recorder worden in de Disc Navigator getoond met
een leeg thumbnailplaatje.
• Zie tevens
Input Line System (Inganglijnsysteem)
blz. 77.
Vergrendelde
titelindicator
Beschikbare opnametijd
in de weergegeven
opnamemodus
Aantal titelpagina’s
op
58
Du
Bewerkingeng
07
1 Druk op DISC NAVIGATOR om het Disc
Navigator-scherm te tonen.
Weergave wordt nu gestopt.
Disc Navigator
Original
DVD
123
DVD Remain
Play
456
Erase
Ttl Name
Chpt Edit
Undo
0h37m(FINE)
1/1
•U heeft tevens toegang via het Home Menu (Druk op
HOME MENU
daarna op
• Wanneer u titels kiest kunt u de
(
) -toetsen gebruiken om de vorige/volgende
, Selecteer
ENTER
).
Disc Navigator
BACK (
en druk
) en
FWD
pagina weer te geven indien er meer dan zes titels
zijn.
• Wanneer u een schijf in de VR-modus bewerkt, druk
dan op
PLAYLIST
om te wisselen tussen de
schermen Origineel en Afspeellijst in Disc Navigator.
Indicator Afspeellijst/Origineel
DiscNavigator
Play List
DVD
123
DVD Remain
Play
456
Erase
Ttl Name
Chpt Edit
Undo
0h37m(FINE)
1/1
Disc Navigator-menukeuzes
De beschikbare opdrachten in Disc Navigator voor de
verschillende soorten schijven worden hieronder
getoond.
Video mode
•
Play
– Een titel afspelen (blz. 60)
Title Name (Ttl Name
•
aan een titel (blz. 60)
•
Lock/Unlock (Vergrendelen/Ontgrendelen)
titel vergrendelen zodat er niet per ongeluk
ongewenste wijzigingen in kunnen worden
aangebracht (blz. 62)
•
Erase
– Een titel wissen (blz. 60)
•
Erase All
Undo
•
– Alle titels wissen (blz. 63)
– Ongedaan maken van de laatste wijziging
(blz. 63)
VR mode
(Original)
•
Play
– Een titel afspelen (blz. 60)
•
Title Name (Ttl Name
aan een titel (blz. 60)
•
Lock/Unlock (Vergrendelen/Ontgrendelen)
titel vergrendelen zodat er niet per ongeluk
ongewenste wijzigingen in kunnen worden
aangebracht (blz. 62)
•
Erase
– Een titel wissen (blz. 60)
•
Erase All
Undo
•
– Alle titels wissen (blz. 63)
– Ongedaan maken van de laatste wijziging
(blz. 63)
•
Chapter Edit (Chpt Edit
aanbrengen in hoofdstukken in een titel (blz. 61)
) – Een (nieuwe) naam geven
) – Een (nieuwe) naam geven
) – Specifieke wijzigingen
Nederlands
– Een
– Een
Aan de linkerzijde van het scherm bevinden zich de Disc
Navigator-menukeuzes. Het grootste gedeelte van het
scherm toont thumbnails van de titels op de schijf. U
kunt de thumbnails wijzigen met de
toetst—zie
Thumbnailplaatje voor een titel wijzigen
NAVI MARK
op
blz. 36.
In het midden wordt informatie getoond over de huidig
geselecteerde titel. Druk op
DISPLAY
om de getoonde
informatie te wijzigen.
Gebruik de
menukeuze te markeren, en druk dan op
/
(op/neer cursor) toetsen om een
ENTER
.
Afhankelijk van de menukeuze kunt u een titel kiezen.
Gebruik de
ENTER
///
(cursortoetsen) gevolgd door
om een titel te kiezen.
2 Druk om Disc Navigator te verlaten op HOME
MENU
.
VR mode
(Play List)
•
Create
– Een nieuwe titel voor een Afspeellijst
aanmaken (blz. 65)
•
Chapter Edit (Chpt Edit
) Specifieke wijzigingen in
hoofdstukken in een titel voor een Afspeellijst
aanbrengen (blz. 64)
•
Move
– Verplaatsen van de positie van een titel in de
Afspeellijst (blz. 65)
•
Erase All
•
Undo
•
Play
Erase
•
•
Title Name (Ttl Name
– Alle titels in de Afspeellijst wissen (blz. 67)
– De laatste wijziging ongedaan maken (blz. 67)
– Een titel afspelen (blz. 63)
– Een titel uit de Afspeellijst wissen (blz. 63)
) – Een (nieuwe) naam geven
aan een titel in de Afspeellijst (blz. 64)
•
Combine
– Twee Afspeellijsten samenvoegen tot één
(blz. 66)
•
Divide
– Een titel in de Afspeellijst in twee delen
(blz. 66)
59
Du
07
Bewerkingeng
Bewerken van Origneel in de VRmodus en Videomodusinhoud
Deze opdrachten beïnvloeden de werkelijke inhoud die
op de DVD-R/RW is opgeslagen.
• Indien u een schijf in de VR-modus bewerkt kunt u de
PLAYLIST
Navigator Origineelscherm te gaan.
Play (Afspelen)
VR mode Video mode
Gebruik deze functie om weergave van een titel te
starten.
1 Kies ‘Play’ uit de Disc Navigator-menukeuzes.
2 Gebruik de
titel die wilt afspelen te kiezen, en druk vervolgens
op ENTER of
Weergave van de door u gekozen titel wordt gestart.
Erase (Wissen)
VR mode Video mode
De opdracht om een titel te wissen heeft verschillende
mogelijkheden afhankelijk van wat u thans bewerkt.
Indien u Origineel bewerkt op een schijf in de VR-modus,
wordt de titel uit de schijf gewist en wordt de beschikbare
opnametijd overeenkomstig verhoogd.
Indien u titels uit een schijf in de videomodus DVD-R
wist, verdwijnt de titel uit de titellijst, maar de
beschikbare opnametijd wordt niet verhoogd. Het wissen
van een titel uit een DVD-RW-schijf in de Videomodus
verhoogt de beschikbare opnametijd alleen wanneer het
de laatste titel op de schijf is.
1 Kies ‘Erase’ uit de Disc Navigator-menukeuzes.
-toets gebruiken om naar het Disc
///
PLAY.
Disc Navigator
Original
DVD
123
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
Play
456
Erase
Ttl Name
Lock
Erase All
Undo
(cursortoetsen) om een
DVD Remain
0h37m(FINE)
1/1
2 Gebruik de
///
(cursortoetsen) om de
titel die u wilt wissen te kiezen, en druk daarna op
ENTER.
Disc Navigator
Original
DVD
123
Play
Erase
Ttl Name
Chpt Edit
Undo
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
4
Erase Title?
YesNo
DVD Remain
0h37m(FINE)
1/1
3 Markeer ‘Yes’ om te bevestigen en ‘No’ om deze
optie uit te schakelen, en druk daarna op ENTER.
Tip
•U kunt een titel snel wissen door op
CLEAR
te
drukken wanneer de titel wordt gemarkeerd. Bevestig
deze bewerking door op
ENTER
te drukken.
Title Name (Titelnaam) (Ttl Name)
VR mode Video mode
U kunt titels een nieuwe naam geven tot maximaal 64
tekens voor opnames in de VR-modus en 32 tekens voor
Videomodusopnames.
1 Kies ‘Ttl Name’ uit Disc Navigator-menukeuzes.
2 Gebruik de
///
titel waaraan u een naam wilt geven te kiezen, en
druk daarna op ENTER om naar het scherm te gaan
waar de naam kan worden ingevoerd.
3 Voer een naam in voor de geselecteerde titel.
Input Title Name
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
CAPS
small
OKClearSpace
• Gebruik de
ENTER
///
om tekens te kiezen.
• Een naam die automatisch door de recorder wordt
aangemaakt staat reeds in het gedeelte van het
scherm waar de naam wordt ingevoerd. Gebruik de
rechtstreeks te wissen (houd deze toets 2 seconden
-
*1
Chapter Edit (Hoofstuk bewerken) (Chpt
Edit)
lang ingedrukt om de hele naam te wissen). Voor
ander shortcuts via de afstandsbediening zie
hieronder
Gebruik van de shortcuts op de
afstandsbediening voor het invoeren van een naam
• Bij schijven die op een andere DVD-recorder zijn
geformatteerd ziet u slechts een beperkt aantal
tekens.
4 Markeer ‘OK’ en druk vervolgens op ENTER om
de naam in te voeren en naar het hoofdscherm van
Disc Navigator terug te keren.
• Om naar het hoofdscherm van Disc Navigator terug
Bij de bewerking van DVD’s in de VR-modus kunt u
afzonderlijke hoofdstukken binnen een titel bewerken
.
met opdrachten voor wissen, samenvoegen en delen.
Tevens kunt u afzonderlijke hoofdstukken afspelen om te
kijken wat er op staat.
1 Kies ‘Chpt Edit’ uit Disc Navigator-menukeuzes.
2 Gebruik de
titel die de hoofdstukken bevat die u wilt bewerken
en druk daarna op ENTER.
te keren zonder wijzigingen in de titelnaam op te
slaan kunt u op
RETURN
drukken.
5 Druk op RETURN om terug te keren naar de Disc
Navigator-menukeuzes of kies opnieuw een titel
waaraan u een naam wilt geven.
Gebruik van de shortcuts op de afstandsbediening
voor het invoeren van een naam
De tabel hieronder toont de shortcuts van de
afstandsbediening die kunnen worden gebruikt om
tekens in het scherm waarin u een naam kunt ingeven in
te voeren. Door herhaald te drukken kunt u door de
getoonde tekens lopen.
Indien u twee tekens achter elkaar in wilt voeren die
beide op dezelfde toets staan (bijvoorbeeld een
R
), druk dan op om de cursor een spatie handmatig
P
en een
Nadat een titel is gekozen, verschijnen thumbnails voor
elk hoofdstuk en kunt u zien dat de Disc Navigator-menuitems meeveranderen naar de bewerkingsopdrachten
van elk hoofdstuk:
te verplaatsen tussen het invoeren van de twee tekens.
ToetsTekensToetsTekens
1
2
3
4
5
/[hoofd- en kleine
. , ‘ ? ! – & 1
a b c 2 ä à á â ã
æ ç
d e f 3 è é ë ê
g h i 4 î ï ì í ¡
j k l 5 £
[cursor terug]
letter wijzigen]
<spatie>
6
7
8
9
0
CLEAR
m n o 6 ö ô ò ó ø ñ
p q r s 7 $
*1
ÿ/ß
t u v 8 ü ù û ú
w x y z 9
0
[cursor vooruit]
[teken ongedaan
maken]
[eindigen van
invoer namen]
Show-
View
~ ( ) _ / : ; “ ‘ ^ @ # * % ¥ | + =
{ } [ ] < >
kleine letter: ÿ; hoofdletter: ß
VR mode
///
Chapter Edit
Original
DVD
Title
1
13
Erase
Divide
Combine
Preview
Undo
Back
•
Erase
– Wissen van hoofdstukken: Kies het
456
789
hoofdstuk dat uw wilt wissen en druk op
(cursortoetsen) om de
15:00 Wed 7/10 Pr 5 LP
2
Chapter
0h03m
1/1
ENTER
tevens de opmerkingen hierna).
•
Divide
– Een hoofdstuk in twee delen: Kies het
hoofdstuk dat u wilt verdelen en druk op
ENTER
(maximaal 999 hoofdstukken per schijf).
Divide Chapter
Original
•
Combine
DVD
Title
15:00 Wed13/12 Pr 5 LP
1
Erase
Divide
Combine
Preview
Undo
Back
Chapter 1
1-1 0.02.12.00
Play Pause
– Twee naast elkaar gelegen hoofdstukken
Divide
Exit
Chapter
0h03m
samenvoegen tot één: Markeer de balkscheider
tussen de twee naast elkaar gelegen hoofdstukken
en druk op
ENTER
(zie tevens de opmerking hierna).
Nederlands
(zie
61
Du
07
Bewerkingeng
•
Preview
het hoofdstuk dat u wilt afspelen en druk op
– Een preview van hoofdstukken zien: Kies
STOP
om naar het hoofdstukbewerkingsscherm terug te
keren.
•
Undo
– Laatste opdracht ongedaan maken
(functioneert alleen met bewerkingen van schijven in
de VR-modus).
3 Druk op RETURN om terug te keren naar de
menukeuzes aan de linkerzijde van het scherm.
4 Druk nogmaals op RETURN om terug te keren
naar het Disc Navigator-scherm, of kies ‘Back’ vanuit
de menu-opties aan de linkerzijde.
• Het is niet mogelijk hoofdstukken die minder dan 5
seconden lang zijn te wissen.
• Het is niet altijd mogelijk twee hoofdstukken samen
te voegen ook al liggen ze naast elkaar. Indien een
hoofdstuk in drie is gedeeld wordt het middelste
hoofdstuk gewist; het is niet mogelijk de twee
overgebleven hoofdstukken samen te voegen tot één.
Invoegen van hoofdstukmarkers in een titel
VR mode
U kunt nieuw hoofdstukken binnen een titel aanmaken
met de
CHP MARK
of tijdens een opname. Dit is niet alleen handig voor het
navigeren door de schijf maar ook voor het uitvoeren van
bewerkingen.
-toets terwijl de titel wordt afgespeeld
PAUSE
CHP
MARK
• Om beter de exacte positie van de hoofdstukmarkers
te kunnen bepalen kan het handig zijn de
PAUSE
toets te gebruiken en/of slowmotion en de frame
vooruit/terug (
/
) -toetsen.
• Tijdens Auto Start Recording kunt u geen
hoofdstukmarkers invoegen.
• Wanneer u een opname in de VR-modus op pauze zet
start de recorder automatisch bij een nieuw
hoofdstuk wanneer u de opname hervat.
• De recorder voegt tijdens het opnemen in de
Videomodus automatisch hier en daar
hoofdstukmarkers in. Het is na het opnemen niet
mogelijk extra hoofdstukmarkers handmatig in te
voegen (zie tevens
hoofdstuk starten) (Video)
Auto Chapter (Automatisch
op blz. 87).
• De Afspeellijst en het Origineel op een schijf kunnen
maximaal 999 hoofdstukken bevatten.
Lock / Unlock (Vergrendelen / Ontgrendelen)
VR mode Video mode
Een titel kan vergrendeld worden zodat hij niet bewerkt of
per ongeluk gewist kan worden. Als u hem toch wilt
bewerken dan kunt u hem altijd naderhand
ontgrendelen.
• Bewerkingen kunnen niet worden uitgevoerd voordat
de vergrendeling is gewijzigd. Een opdracht voor
vergrendeling/ontgrendeling kan ook niet ongedaan
worden gemaakt met de
Navigator-menu.
1 Kies ‘Lock’ uit de Disc Navigator-menukeuzes.
2 Gebruik de
///
gewenste titel te vergrendelen (of ontgrendelen) en
druk daarna op ENTER.
Undo
-optie in het Disc
(cursortoetsen) om de
62
Du
1 Start weergave van de titel waarin u nieuwe
hoofdstukmarkers wilt aanmaken.
U kunt hiervoor de
Play
-opdracht uit het Disc Navigator-
menu gebruiken.
2 Druk op CHP MARK op het punt waar u een
nieuw hoofdstuk wilt beginnen.
Een hoofdstukmarkericoon verschijnt kort on-screen om
te bevestigen dat een nieuwe hoofdstukmarker is
ingevoegd:
Disc Navigator
Original
DVD
123
12:30 Wed15/11 Pr 5 LP
Lock
4
Erase All
Undo
DVD Remain
0h37m(FINE)
1/1
Bewerkingeng
07
Een ontgrendelde titel wordt vergrendeld; een
vergrendelde titel wordt ontgrendeld. Vergrendelde titels
worden in Disc Navigator getoond als een icoon met een
hangslot.
3 Druk op RETURN om terug te keren naar de Disc
Navigator-menukeuzes, of kies nog een titel om te
vergrendelen/ontgrendelen.
Erase All (Alles wissen)
VR mode Video mode
Hiermee worden alle ontgrendelde titels uit de schijf
gewist (zie tevens
Ontgrendelen)
1 Kies ‘Erase All’ uit de Disc Navigatormenukeuzes.
2 Kies ‘Yes’ om te bevestigen, of ‘No’ om de optie
uit te schakelen en druk dan op ENTER.
Lock
Erase All
Lock / Unlock (Vergrendelen /
op blz. 62).
Disc Navigator
Original
DVD
123
4
Erase all titles?
Undo
YesNo
DVD Remain
0h37m(FINE)
1/1
Aanmaken en bewerken van een
Afspeellijst in de VR-modus
VR mode
Een Afspeellijst is een soort virtuele inhoud gebaseerd op
de eigenlijke inhoud (Origineel) van de schijf. De
voornaamste voordelen van dit soort bewerkingen is dat
het de video-inhoud op de schijf niet aantast en u kunt
tevens beter bepalen hoe u de bewerking wilt uitvoeren,
zodat de uiteindelijke inhoud er precies naar wens uit
komt te zien.
• Gebruik de
bewerkingsscherm van de Afspeellijst te gaan.
• De Afspeellijst kan maximaal 99 titels bevatten.
Play (Afspelen)
VR mode
Gebruik deze functie om de weergave van een titel te
starten.
1 Kies ‘Play’ uit de menukeuzes van de Afspeellijst
in Disc Navigator.
2 Kies de titel die u wilt afspelen en druk daarna
op ENTER.
PLAYLIST
-toets om naar het
Nederlands
Undo (Ongedaan maken)
VR mode Video mode
Als u een fout maakt tijdens het bewerken kan de fout
gewoonlijk ongedaan gemaakt worden. De laatste drie
bewerkingen kunnen ongedaan gemaakt worden.
• Kies ‘Undo’ uit de Disc Navigator-menukeuzes.
• Nadat de schijf uit de recorder is verwijderd of de
recorder op standby is gezet kan niets ongedaan
worden gemaakt.
• Na de volgende acties kan niets ongedaan worden
gemaakt: initialiseren, opnemen of een schijf fixeren,
vergrendelen en ontgrendelen van titels.
•U kunt nog steeds bewerkingen ongedaan maken
nadat u het Disc Navigator-scherm heeft verlaten.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
Play
Erase
Ttl Name
Chpt Edit
Undo
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
4
DVD Remain
0h37m(FINE)
1/1
Weergave van de titel die u heeft gekozen start.
Erase (Wissen)
VR mode
Met deze opdracht wordt een titel alleen uit de
Afspeellijst gewist. De titel blijft in het Origineel en de
beschikbare opnametijd wordt niet verlengd.
1 Kies ‘Erase’ uit de menukeuzes van de
Afspeellijst in Disc Navigator.
63
Du
07
Bewerkingeng
2 Kies de titel die u wilt wissen en druk dan op
ENTER.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
Play
Erase
Ttl Name
Chpt Edit
Undo
12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP
4
Erase Title?
YesNo
DVD Remain
0h37m(FINE)
1/1
3 Markeer ‘Yes’ om te bevestigen, of ‘No’ om de
optie uit te schakelen, druk daarna op ENTER.
• De niet beschikbare opnametijd wijzigt niet wanneer
u iets uit de Afspeellijst wist.
Title Name (Titelnaam) (Ttl Name)
VR mode
U kunt titels een nieuwe naam geven van maximaal 64
tekens.
1 Kies ‘Ttl Name’ uit de Menukeuzes van de
Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Kies de titel die u een naam wilt geven en druk
dan op ENTER.
-toets gebruiken om tekens
rechtstreeks te wissen (Houd deze toets 2 seconden
lang ingedrukt om de hele naam te wissen). Voor
overige shortcuts op de afstandsbediening zie
Gebruik van de shortcuts op de afstandsbediening
voor het invoeren van een naam
op blz. 61.
• Voor schijven die op een andere DVD-recorder zijn
geformatteerd zijn slechts een beperkt aantal tekens
te zien.
4 Markeer ‘OK’, druk daarna op ENTER om de
naam vast te zetten en naar het hoofdscherm in Disc
Navigator terug te keren.
• Om terug te keren naar het hoofdscherm in Disc
Navigator zonder wijzigingen op de titelnaam op te
slaan kunt u op
RETURN
drukken.
5 Druk op RETURN om terug te keren naar de
menukeuzes van Disc Navigator, of kies nog een titel
waaraan u een naam wilt geven.
Chapter Edit (Hoofstuk bewerken) (Chpt
Edit)
VR mode
Bij het bewerken van DVD’s in de VR-modus, kunnen
afzonderlijke hoofdstukken binnen een titel worden
bewerkt met opdrachten voor wissen, verplaatsen,
samenvoegen en verdelen. Tevens kunt u afzonderlijke
hoofdstukken afspelen om te kijken wat er op staat.
1 Kies ‘Chpt Edit’ uit de menukeuzes van de
Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Kies de titel die de hoofdstukken bevat die u wilt
bewerken en druk dan op ENTER.
Nadat een titel is gekozen, verschijnen er thumbnails
voor elk hoofdstuk en kunt u zien dat de menu-items van
Disc Navigator overeenkomstig de
bewerkingsopdrachten worden gewijzigd:
Chapter Edit
Play List
DVD
Title
15:00 Wed11/12 Pr 5 LP
1
13
2
Chapter
0h03m
64
Du
Druk op
ENTER
nadat elk teken is gekozen.
• Een door de recorder automatisch aangemaakte
naam staat altijd in het gedeelte van het scherm waar
de naam wordt ingevoerd. Gebruik de
/
toetsen om de cursorpositie te wijzigen.
• Kies
CAPS
of
small
kleine letters, of gebruik de
toetsen (
/
om te wisselen tussen hoofd- en
CASE SELECTION
).
Erase
Divide
Combine
Move
-
Undo
Back
•
Erase
– Wissen van hoofdstukken: Kies het
hoofdstuk dat u wilt wissen en druk op
456
789
1/1
ENTER
.
Bewerkingeng
07
•
Divide
– Een hoofdstuk in twee delen: Kies het
hoofdstuk dat u wilt delen en druk op
Divide Chapter
Play List
DVD
Title
15:00 Wed11/12 Pr 5 LP
1
Combine
•
Chapter 1
Erase
Divide
Combine
Move
Undo
Back
– Twee naast elkaar liggende hoofdstukken
1-1 0.02.12.00
Play Pause
Divide
Exit
ENTER
Chapter
0h03m
.
samen: Kies de verdeellijn tussen twee naast elkaar
liggende hoofdstukken en druk op
•
Move
– Richt de hoofdstukken opnieuw in: Kies het
hoofdstuk dat u wilt verplaatsen en druk op
ENTER
.
ENTER
markeer daarna de nieuwe locatie en druk nogmaals
op
ENTER
.
Preview
•
het hoofdstuk dat u wilt afspelen; Druk op
– Een preview van hoofdstukken zien: Kies
STOP
om naar het hoofdstukbewerkingsscherm terug te
keren.
•
Undo
– Laatste opdracht ongedaan maken.
3 Druk op RETURN om terug te keren naar de
menukeuzes aan de linkerzijde van het scherm.
4 Druk nogmaals op RETURN om terug te keren
naar het Disc Navigator-scherm, of kies ‘Back’ vanuit
de menu-opties aan de linkerzijde.
Create (Aanmaken)
VR mode
Gebruik deze functie om een Originele titel aan de
Afspeellijst toe te voegen. Wanneer u dit doet wordt de
hele titel in de Afspeellijst geplaatst (u kunt delen wissen
die u later niet meer nodig heeft—zie
(Hoofstuk bewerken) (Chpt Edit)
De titel verschijnt in de Afspeellijst samen met de
hoofdstukmarkers die in het Origineel verschijnen.
Indien u naderhand echter meer hoofdstukmarkers
toevoegt aan het Origineel, dan wordt niet automatisch
daarover heen gekopieerd in de Afspeellijsttitel.
U kunt maximaal 99 titels aan de Afspeellijst toevoegen.
1 Kies ‘Create’ uit de menukeuzes van de
Afspeellijst in Disc Navigator.
Chapter Edit
op blz. 64).
2 Gebruik de
///
(cursortoetsen) om het
invoegpunt van een nieuwe titel te kiezen en druk
op ENTER.
Disc Navigator
Play List
DVD
12
DVD Remain
Create
Move
Divide
Combine
Erase All
Undo
0h37m(FINE)
Indien er nog geen titels in de Afspeellijst zijn is deze stap
niet van toepassing.
3 Gebruik de
,
Originele titel te kiezen die in de Afspeellijst wordt
///
(cursortoetsen) om een
geplaatst.
Disc Navigator
Play List
DVD
Create
Move
Divide
Combine
Erase All
Undo
ORG1
12:30 Wed15/11 Pr 5 LP
ORG4
ORG2ORG3
DVD Remain
0h37m(FINE)
4 Druk op ENTER om een titel toe te voegen.
De nieuwe titel verschijnt in de bijgewerkte Afspeellijst.
Disc Navigator
Play List
DVD
Create
Move
Divide
Combine
Erase All
Undo
1
23
DVD Remain
0h37m(FINE)
5 Druk op RETURN om terug te keren naar de Disc
Navigator-menukeuzes, of Kies een andere locatie
voor een nieuwe titel.
Move (Verplaatsen)
VR mode
Gebruik deze functie om de afspeelvolgorde van de
Afspeellijsttitels opnieuw in te richten.
Nederlands
1/1
1/1
1/1
65
Du
07
Bewerkingeng
1 Kies ‘Move’ uit de menukeuzes van de
Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Kies de titel die u wilt verplaatsen en druk dan
op ENTER.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
Create
Move
Divide
Combine
Erase All
Undo
12:30 Wed15/11 Pr 5 LP
4
DVD Remain
0h37m(FINE)
1/1
3 Markeer het invoegpunt voor de titel en druk
dan op ENTER.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
DVD Remain
0h37m(FINE)
1/1
Nadat u op
Create
Move
Divide
Combine
Erase All
Undo
ENTER
4
heeft gedrukt wordt de nieuwe
bijgewerkte Afspeellijst getoond.
4 Druk op RETURN om terug te keren naar de
menukeuzes van Disc Navigator, of kies nog een titel
om te verplaatsen.
Divide (Delen)
VR mode
Gebruik deze opdracht om een titel in twee nieuwe titels
te delen.
1 Kies ‘Divide’ uit de menukeuzes van de
Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Kies de titel die u wilt delen en druk dan op
ENTER.
3 Gebruik de standaard weergavebediening om de
plek te vinden waar u de titel wilt delen.
Divide Title
Play List
DVD
Create
Move
Divide
Combine
Erase All
Undo
Title 2
15:00 Wed11/12 Pr 5 LP
2-1 1.07.45.00
Play Pause
Divide
Cancel
4 Druk wanneer ‘Divide’ gemarkeerd is op ENTER
om de titel bij de huidige weergavepositie te delen.
5 Druk op RETURN om terug te keren naar de
menukeuzes van Disc Navigator of kies nog een titel
om te delen.
Combine (Samenvoegen)
VR mode
Gebruik deze functie om twee naast elkaar gelegen
Afspeellijsttitels tot één samen te voegen.
1 Kies ‘Combine’ uit de menukeuzes van de
Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Markeer de balkscheider tussen de twee titels
die u wilt samenvoegen en druk dan op ENTER.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
DVD Remain
Create
Move
Divide
Combine
Erase All
Undo
4
0h37m(FINE)
1/1
66
Du
Bewerkingeng
07
Nadat u op
ENTER
heeft gedrukt wordt de nieuwe
bijgewerkte Afspeellijst getoond.
Disc Navigator
Play List
DVD
123
DVD Remain
Create
Move
Divide
Combine
Erase All
Undo
0h37m(FINE)
1/1
3 Druk op RETURN om terug te keren naar de
menukeuzes van Disc Navigator, of ga door met het
samenvoegen van titels.
Erase All (Alles Wissen)
VR mode
Deze opdracht wist alle titels uit de Afspeellijst.
1 Kies ‘Erase All’ uit de menukeuzes van de
Afspeellijst in Disc Navigator.
2 Kies ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om deze optie
uit te schakelen, druk daarna op ENTER.
Nederlands
Disc Navigator
Play List
DVD
123
DVD Remain
YesNo
0h37m(FINE)
1/1
Create
Move
Divide
Combine
Erase All
Undo
4
Erase all titles?
Undo (Ongedaan maken)
VR mode
Indien u een fout maakt tijdens het bewerken, kan dit
gewoonlijk ongedaan worden gemaakt. De laatste drie
bewerkingen kunnen ongedaan worden gemaakt.
• Kies ‘Undo’ uit de menukeuzes van de
Afspeellijst in Disc Navigator.
• Nadat de schijf uit de recorder is verwijderd of de
recorder op standby is gezet kan niets ongedaan
worden gemaakt.
• Na de volgende acties kan niets ongedaan worden
gemaakt: initialiseren, opnemen of een schijf fixeren,
vergrendelen en ontgrendelen van titels.
•U kunt nog steeds bewerkingen ongedaan maken
nadat u het Disc Navigator-scherm heeft verlaten.
67
Du
08
Disc History
Hoofdstuk 8
Disc History
VR mode Video mode
Het scherm Disc History toont hoeveel tijd er nog beschikbaar is op de laatste 30 geplaatste recordable DVD-schijven.
Het toont tevens informatie zoals schijfnaam, de eerste drie titelnamen, aantal opgenomen titels, opnamemodus en
de vergrendelstatus van de schijf.
Beschikbare
Schijfnaam
opnameruimte
Disc History
Schijf geladen
Gekozen schijf
Overige schijven
Titelinformatie
voor de
geselecteerde
News
Sport
Travel
Movie
Music
Title 1
Title 2
Title 3
Today's Football
Enjoy Golf!
Social dance Lesson
schijf
Disc History gebruiken
1 Druk op DISC HISTORY om het Disc Historyscherm te tonen.
De laatste geladen schijf verschijnt bovenaan de lijst en
de aan die schijf voorafgaand geplaatste schijven
daaronder. Indien een schijf is geladen wordt dit getoond
in de lijst met een ‘disc in’ icoon.
• Het Disc History-scherm is tevens toegankelijk vanuit
het Home Menu.
2 Gebruik de
informatie over andere schijven in de lijst te zien.
• Druk om een schijf uit de lijst te verwijderen op
CLEAR
verwijderd).
•U kunt de nog beschikbare opnametijd voor de
verschillende opnamemodes zien door op de
REC MODE
3 Druk om het Disc History-scherm te verlaten op
HOME MENU of DISC HISTORY.
/
(op/neer cursor) toetsen om
(de huidig geladen schijf kan niet worden
-toets te drukken.
1/2
:
Video
System
LP
1h54m
2h35m
1h22m
0h30m
1h38m
8
DVD RemainDisc Name
Titles
DVD-RW
625
Opnamemodus
Beschikbare
opnametijd
Aantal titels op
een schijf
Schijftype en
opnamemodus
SchijfvergrendelindicatorInput Line System
van de schijf
• Wanneer u een DVD-RW-schijf initialiseert of op een
DVD-R-schijf voor de eerste maal opneemt, geeft de
recorder automatisch de naam
DISC **
aan de schijf
(waarbij ** een nummer van 1 tot 99 is). U kunt indien
u wenst de schijf een nieuwe naam geven (zie
Invoeren van de schijfnaam
op blz. 71).
• Wanneer u de display wijzigt voor de beschibare
opname tijd met de
REC MODE
-toets wordt alleen de
display gewijzigd; de actuele opnamemodus wordt
niet beïnvloed.
• De volgende schijven verschijnen grijsgekleurd in de
Disc History-lijst:
– Schijven die geen opnametijd meer beschikbaar
hebben
– Vergrendelde schijven
– Schijven die het maximum van 99 titels en 999
hoofdstukken bevatten
– Schijven waarop is opgenomen met een andere
lijninganginstelling dan die van de huidige instelling
van de recorder.
• Wanneer een schijf in Videomodus is gefixeerd
verdwijnt de informatie voor die schijf uit Disc
History.
68
Du
De PhotoViewer
09
Hoofdstuk 9
De PhotoViewer
In PhotoViewer kunt u JPEG-foto’s en beeldbestanden die op een CD-ROM/R/RW op uw TV zijn opgeslagen zien.
Thans geselecteerde thumbnail
Bestandsinformatie
Thans geselecteerde
map in mappenlijst
Pagina’s in
mappenlijst
Afspelen van een slideshow
1 Druk op HOME MENU en kies ‘PhotoViewer’ om
het PhotoViewer-scherm te tonen.
•U heeft alleen toegang tot de PhotoViewer wanneer
een schijf met JPEG-bestanden is geladen.
2 Gebruik de
map uit de mappenlijst te kiezen.
3 Druk op ENTER om de beelden uit de
gemarkeerde folder in het thumbnail-overzicht te
zien.
Het eerste beeldbestand in de map wordt gemarkeerd.
• Druk om terug te keren naar de mappenlijst op
RETURN
4 Gebruik de
thumbnail te kiezen.
• Gebruik de en toetsen om de vorige/
volgende pagina’s of thumbnails te tonen.
5 Druk op ENTER of PLAY om een slideshow uit
de gekozen thumbnail af te spelen.
• Gebruik de
vorige/volgende beeld te tonen, of de
om de slideshow op pauze te zetten.
6 Druk op STOP om terug te keren naar het
thumbnailoverzicht.
7 Druk om terug te keren naar het mapoverzicht
op RETURN.
• Druk om PhotoViewer te verlaten op
/
.
///
(op/neer cursor) toetsen om een
(cursortoetsen) om een
PREV
/
NEXT
toetsen om het
PAUSE
-toets
HOME MENU
• Maximaal 999 bestanden of 99 mapjes kunnen
worden bezichtigd, maar indien de schijf meer
bestanden/mappen bevat, dan is het toch mogelijk ze
allemaal te zien door middel van de Reload-functie
(Zie hierna).
• De tijd die de recorder nodig heeft om een bestand te
laden neemt toe bij grote bestanden.
• Beelden met een andere aspect-ratio dan die voor uw
TV-scherm verschijnen op het scherm met zwarte
balken boven en beneden, of aan elke zijde
(afhankelijk van het beeld).
• Indien u een schijf tegenkomt die niet afspeelt,
controleer dan of de schijf- en bestandsformaten
compatibel zijn met de recorder (zie
JPEG-bestand
op blz. 10).
Bestanden uit een schijf herladen (Reload)
Wanneer u een schijf heeft met een erg groot aantal
bestanden en/of mappen, kunt u toch alle beelden zien
door middel van de herlaadfunctie.
1 Gebruik de (cursor naar beneden) toets om
naar de laatste invoer in de mappenlijst te navigeren
(‘Read next: ...’).
2 Druk op ENTER om de volgende reeks tot
maximaal 999 bestanden/99 mappen uit de schijf te
laden.
Het duurt even (niet langer dan een minuut) voordat de
beelden zijn geladen.
.
Pagina’s in het
bestandsoverzicht
Compatibiliteit
Nederlands
69
Du
09
De PhotoViewer
•U kunt op
PhotoViewer-scherm te verlaten terwijl de recorder
beelden herlaadt. (Wanneer u de PhotoViewer
nogmaals binnengaat, wordt het herladen hervat.)
HOME MENU
drukken om het
Uitzoomen van het scherm
Tijdens een slideshow kunt u uitzoomen om een gedeelte
van het beeld met factor twee of vier te vergroten. Tevens
kunt u de ruimte van het getoonde beeld verplaatsen.
1 Gebruik tijdens een slideshow de CHANNEL +
toets om het beeld uit te zoomen.
2x Zoom
Door herhaald drukken kunt u wisselen tussen
uitzoomen uitschakelen, 2 x uitzoomen en 4x uitzoomen.
De uitzoomfactor wordt on-screen getoond.
2 Gebruik de
uitgezoomde ruimte binnen het plaatje te
verplaatsen.
///
(cursortoetsen) om de
Draaien van het scherm
Het getoonde beeld kan tijdens een slideshow wordt
gedraaid zodat u plaatjes altijd in de juiste richting kunt
zien, ongeacht hoe ze zijn genomen.
• Druk tijdens een slideshow op ANGLE om het
getoonde beeld met de klok mee 90º te draaien.
Druk herhaald op
verder te draaien.
ANGLE
om het beeld telkens met 90º
70
Du
Het Schijfinstellingenmenu
10
Hoofdstuk 10
Het Schijfinstellingenmenu
In het Schijfinstellingenmenu kunt u een naam geven
aan schijfjes, de inhoud vergrendelen zodat er niet per
ongeluk op de schijf kan worden opgenomen en de schijf
niet kan worden gewist, en tevens kunt u schijven
initialiseren en fixeren. Met Home Menu verkrijgt u
toegang tot het Schijfinstellingenmenu:
• Druk op HOME MENU en kies ‘Disc Setup’.
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
DV Record
Disc Setup
Initial Setup
Video/Audio Adjust
Play Mode
Basisinstellingen
Invoeren van de schijfnaam
VR mode Video mode
Gebruik deze optie om een naam voor de schijf in te
voeren. De naam verschijnt wanneer u de schijf laadt en
wanneer u de schijfinformatie on-screen toont.
1 Kies ‘Input Disc Name’ vanuit de basisopties en
vervolgens ‘Next Screen’.
Disc Setup
Basic
Initialize
Finalize
Input Disc Name
Lock Disc
Next Screen
• Gebruik de
ENTER
• Gebruik de toetsen
///
(cursortoetsen) en druk op
om tekens te kiezen.
/
wijzigen.
• Kies
CAPS
of
small
om te wisselen tussen hoofd- en
kleine letters, of gebruik de
toetsen (
• Tevens kunt u de
/
).
CLEAR
-toets gebruiken om tekens
rechtstreeks te wissen (houd 2 seconden lang
ingedrukt om de hele naam te wissen). Zie
van de shortcuts op de afstandsbediening voor het
invoeren van een naam
op blz. 61.
• Bij schijven die op een andere DVD-recorder zijn
geformatteerd kunt u slechts een beperkt aantal
tekens zien.
•U kunt een naam voor een schijf invoeren wanneer
het TV-lijnsysteem van de schijf verschilt van de
huidige instelling van de recorder. Zie
System (Inganglijnsysteem)
informatie over het wijzigen van de instelling van de
recorder.
Lock Disc (Vergrendelen van de schijf)
VR mode
• Standaardinstelling:
Disc Setup
Basic
Initialize
Finalize
Off
Input Disc Name
Lock Disc
om de cursorpositie te
CASE SELECTION
-
Gebruik
Input Line
op blz. 77 voor meer
On
Off
Nederlands
2 Voer een naam in voor de schijf met maximaal 64
tekens voor een schijf in de VR-modus of 32 voor een
schijf in de Videomodus.
Zet deze functie op On zodat er niet per ongeluk op de
schijf opgenomen kan worden, en dat de geplaatste
schijf niet bewerkt of gewist kan worden. Wanneer u de
schijf wilt ontgrendelen voor een bewerking, kies dan
Off
.
• Een vergrendelde schijf kan wel worden
geïnitialiseerd (waarbij de schijf geheel wordt
gewist).
71
Du
10
Het Schijfinstellingenmenu
• De vergrendelinstelling van een schijf kan niet
worden gewijzigd wanneer het TV-lijnsysteem van de
schijf verschilt van de huidige instelling van de
recorder. Zie
op blz. 77 voor meer informatie over het wijzigen van
de instelling van de recorder.
Input Line System (Inganglijnsysteem)
Instellingen initialiseren
DVD-RW
Een DVD-RW-schijf kan voor opnames in de VR-modus of
in de Videomodus worden geïnitialiseerd. De eerste keer
dat u een nieuwe DVD-RW-schijf laadt, wordt deze
automatisch geïnitialiseerd voor opname
overeenkomstig de instelling DVD-RW Auto Init. in het
Basisinstellingenmenu (zie blz. 87).
In het initialiseringsmenu kunt u een schijf opnieuw
initialiseren, wanneer u bijvoorbeeld het opnameformaat
van de schijf wilt wijzigen. Zie
DVD-RW-schijf
op blz. 57 voor de betreffende instructies.
Het initialiseren van een
1 Kies vanuit het Disc Setup-menu ‘Finalize’ en
vervolgens ‘Undo Finalize’ vanuit de fixeeropties.
2 Kies ‘Start’.
• De schijf kan niet worden gefixeerd en de opdracht
Und Finalize (fixeren ongedaan maken) kan niet
worden gebruikt wanneer het TV-lijnsysteem van de
schijf verschilt van de huidige instelling van de
recorder. Zie
op blz. 77 voor meer informatie over het wijzigen van
de instelling van de recorder.
Input Line System (Inganglijnsysteem)
Instellingen fixeren
Finalize (Fixeren)
DVD-RDVD-RW
Tijdens het fixeren van een schijf worden de opnames
vastgelegd zodat de schijf op een normale DVD-speler of
computer uitgevoerd met een daarvoor geschikte DVDROM-drive kan worden afgespeeld.
Zie
Het afspelen van opnames op andere DVD-spelers.
blz. 56 voor de betreffende instructies.
Undo Finalize (Fixeren ongedaan maken)
DVD-RW
U kunt het fixeren op DVD-RW-schijven die op deze
recorder in de Videomodus zijn opgenomen ongedaan
maken. Dit is noodzakelijk indien u meer materiaal wilt
opnemen of materiaal dat reeds op de schijf staat wilt
bewerken.
Tevens kunt u het fixeren van schijven in de VR-modus
die op andere DVD-recorders zijn gefixeerd ongedaan
maken. Wanneer tijdens het laden van een schijf het
bericht
‘This disc cannot be recorded. Undo the
finalization’
met deze recorder op de schijf te kunnen opnemen.
verschijnt, gebruik dan deze opdracht om
op
72
Du
Het Video/Audio-aanpassingenmenu
11
Hoofdstuk 11
Het Video/Audio-aanpassingenmenu
Met het Video/Audio-aanpassingenmenu kun u de beeldkwaliteit voor de ingebouwde tuner en externe inputs voor
schijfweergave en opname instellen.
Instellen van de beeldkwaliteit voor
TV en externe inputs
Met Picture Creation kunt u kiezen uit een aantal
beeldkwaliteitinstellingen voor de ingebouwde TV-tuner
en voor elke externe input. Er zijn verschillende
presetinstellingen die geschikt zijn voor diverse bronnen,
of u kunt maximaal drie sets met instellingen zelf maken.
Een preset kiezen
1 Druk op HOME MENU en kies ‘Video/Audio
Adjust’.
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
DV Record
Disc Setup
Initial Setup
Video/Audio Adjust
Play Mode
U kunt op
DISPLAY
instellingen voor de huidige preset te zien (
LDP
).
4 Druk op ENTER om de preset te kiezen.
Aanmaken van uw eigen set
Er zijn drie gebruikerspresets waarin u uw eigen
samenstelling van beeldkwaliteitsinstellingen kunt
opslaan.
1 Volg
van de gebruikerspresets (Memory 1, 2 of 3).
2 Kies ‘Detailed Settings’ (Gedetailleerde
Instellingen).
3 Kies de beeldkwaliteitsinstelling die u wilt
aanpassen.
Kiezen van een preset
drukken om de afzonderlijke
Tuner, VCR
hierboven en kies een
Pr 5
Memory1
Detailed Settings
of
Nederlands
2 Kies ‘Video Adjust’.
/
3 Gebruik de
(linker- en rechtercursor)
toetsen om de preset aan te passen.
Pr 5
Pr 5
Tuner
Tuner
Detailed Settings
Detailed Settings
• Gebruik de
INPUT SELECT
-toets om tussen de
ingebouwde TV-tuner en de externe inputs te
schakelen.
Er zijn drie gebruikerspresets waarin u uw eigen
samenstelling van beeldkwaliteitsinstellingen voor
schijfweergave kunt opslaan.
1 Volg
de gebruikerspresets (Memory 1, 2 of 3).
2 Verplaats de cursor naar beneden en kies
‘Detailed Settings’.
3 Kies de beeldkwaliteitsinstelling die u wilt
aanpassen.
U kunt de volgende instellingen doen:
4 Gebruik de
toetsen om de huidig geselecteerde
beeldkwaliteitsinstelling aan te passen.
Een preset kiezen
Memory1
YNR
CNR
QNR
Detail
White Level
Black Level
Black Setup
•
YNR
– Bepaalt de hoeveelheid geluiddemping (Noise
hierboven en kies een van
Pr 5
Memory1
Detailed Settings
OffMax
OffMax
OffMax
OffMax
MinMax
MinMax
0 IRE
Reduction) die op de Y-component (helderheid)
wordt toegepast.
•
CNR
– Bepaalt de hoeveelheid geluiddemping (Noise
Reduction) die op de C-component (kleur) wordt
toegepast.
•
QNR
– Bepaalt de hoeveelheid geluiddemping (NR)
die op het blokkeergeluid wordt toegepast.
•
Detail
– Bepaalt de scherpte van de randen.
•
White Level
•
Black Level
Black Setup
•
– Bepaalt de intensiteit van wit.
– Bepaalt de intensiteit van zwart.
– Corrigeert het standaard zwartgehalte
(Alleen NTSC-video).
•
Hue
– Bepaalt de kleurbalans tussen rood en groen.
•
Chroma Level
– Bepaalt de kleurklank.
/
(linker- en rechtercursor)
Pr 5
Het Video/Audio-aanpassingenmenu
11
5 Wanneer u alle instellingen naar wens hebt
ingesteld, druk dan op HOME MENU om het menu te
verlaten.
Tip
• Om meer van het beeld te zien terwijl u de
verschillende instellingen uitvoert kunt u op
ENTER
drukken nadat u de instelling heeft geselecteerd die
u wilt aanpassen.
• De
Black Setup
-instelling is alleen van toepassing
wanneer NTSC-schijven worden afgespeeld.
Audio DRC
• Standaardinstelling:
Tijdens het bekijken van DVD’s met Dolby Digital op een
laag volume is de kans groot dat het geluid op een laag
niveau geheel verdwijnt—en dat u tevens wat van de
dialoog kwijtraakt. Door Audio DRC (Dynamic Range
Control) in te schakelen kan het lage geluid worden
verhoogd terwijl u controle behoudt over de hoge tonen.
1 Druk op HOME MENU tijdens weergave van een
schijf of wanneer deze op pauze is gezet, en kies
‘Video/Audio Adjust’.
2 Kies ‘Audio Adjust’.
3 Kies ‘Audio DRC’.
4 Gebruik de
/
toetsen om DRC van ‘Off’ op ‘Max’ te zetten.
Audio Adjust
Audio DRC
Virtual Surround
Hoeveel verschil u tussen de instellingen kunt horen
hangt af van het materiaal.
• Audio DRC is niet effectief wanneer u luistert naar
een schijf via de digitale output terwijl
Out
op
Dolby Digital
Dynamic Range van uw AV-versterker/receiver
aanpassen.
Off
(linker- en rechtercursor)
Pr 5
OffMax
Off
Dolby Digital
is gezet. In dat geval kunt u de
Virtual Surround
• Standaardinstelling:
Schakel Virtual Surround in om surroundgeluideffecten
uit slechts twee speakers te kunnen horen.
Bij het afspelen van door middel van Dolby Digital
geëncodeerd materiaal, levert SRS TruSurround een diep
bioscoopachtig geluid vanuit elk paar speakers.
SRS TruSurround is onder licentie van SRS Labs, en
gecertificeerd door Dolby Laboratories voor Virtual Dolby
technologie.
1 Druk op HOME MENU tijdens weergave van een
schijf of wanneer deze op pauze is gezet en kies
‘Video/Audio Adjust’.
2 Kies ‘Audio Adjust’.
3 Kies ‘Virtual Surround’.
4 Gebruik de
toetsen om de instelling te wijzigen.
Audio Adjust
Audio DRC
Virtual Surround
• Virtual Surround heeft geen invloed op 96 kHz
Lineaire PCM-audio, DTS-audio of audio CD’s.
•U kunt het Virtual Surround-effect horen via de
analoge outputs en de DV-output. De Virtual
Surround-instelling heeft geen invloed op de
optische digitale output op het achterpaneel.
• Er is geen optische digitale audio-output bij het
afspelen van multi-kanaals Dolby Digitalschijven
wanneer de Dolby Digital Out-instelling (blz. 84) op
Dolby Digital PCM
Surround op
• TruSurround, SRS en het symbol zijn
handelsmerken van SRS Labs., Inc.
TruSurroundtechnologie staat onder licentie van SRS
Labs., Inc.
Off
/
(linker- en rechtercursor)
Off
Off
is ingesteld en Virtual
TruSurround
is ingesteld.
Max
Nederlands
Pr 5
75
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
Hoofdstuk 12
Het Basisinstellingenmenu
• Auto klokinstelling
Gebruik van het
Basisinstellingenmenu
In het Basisinstellingenmenu kunt u diverse
opnamekeuzes doen voor geluid, beeld, taal etc.
• Druk op HOME MENU en kies ‘Initial Setup’.
Timer Recording
Disc History
PhotoViewer
Disc Navigator
DV Record
Disc Setup
Initial Setup
Video/Audio Adjust
Play Mode
• Sommige instellingen kunnen alleen worden
gewijzigd wanneer de recorder is stopgezet. Tijdens
weergave staan deze instellingen grijsgetint in het
Basisinstellingenmenu.
• Behalve voor de Setup Navigator worden
menuschermen na 20 minuten van inactiviteit
automatisch verlaten.
Basisinstellingen
Clock Setting (Klokinstelling)
De datum (dag, maand, jaar) en tijd dient te worden
ingesteld voordat u een van de timeropnamefuncties
kunt gebruiken.
De klok kan automatisch worden ingesteld indien er een
omroepstation is dat kloksignalen verstuurt, of
handmatig.
Kies
Auto
om de klok automatisch in te stellen of
Manual
om het klokinstellingsscherm te tonen.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Clock Setting
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control Set
Setup Navigator
Auto
Manual
Sommige TV-kanalen zenden samen met het
programma tijdsignalen uit. De recorder kan deze
signalen gebruiken om de klok automatisch in te
stellen.
Zet ‘Clock Set CH’ op het kanaalpresetnummer
dat een kloksignaal uitzendt, en verplaats
vervolgens de cursor naar beneden naar ‘Start’
en druk op ENTER.
Initial Setup
Initial Setup
Clock Setting
Clock Setting
Clock Setting
Basic
Basic
Tuner
Tuner
Video In/Out
Video In/Out
Audio In
Audio In
Audio Out
Audio Out
Language
Language
Recording
Recording
Playback
Playback
Clock Setting
Auto Clock Setting
Auto Clock Setting
Input Line System
Input Line System
Date
Date
On Screen Display
On Screen Display
Time
Time
Front Panel Display
Front Panel DisplayPower Save
Power Save
Clock Set CH
Clock Set CH
Remote Control Set
Remote Control SetSetup Navigator
Setup Navigator
Indien de tijd niet automatisch kon worden ingesteld,
druk dan op
vorige scherm en kies
RETURN
om terug te keren naar het
Manual
• Handmatige klokinstelling
Indien geen stations in uw omgeving tijdsignalen
uitzenden kunt u de klok handmatig instellen:
Uw tijdszone instellen.
U kunt deze zone instellen door een stad te kiezen of
een tijd die op GMT is afgestemd.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Clock Setting
Clock Setting
Manual Clock Setting
Input Line System
On Screen Display
Time Zone
Front Panel Display
Power Save
Summer Time
Remote Control Set
Setup Navigator
Verplaats de cursor naar beneden en kies ‘On’
voor zomertijd indien u zich thans in zomertijd
bevindt, druk daarna op ENTER.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Clock Setting
Clock Setting
Manual Clock Setting
Input Line System
On Screen Display
Time Zone
Front Panel Display
Power Save
Summer Time
Remote Control Set
Setup Navigator
Pr 1
Pr 1
Start
Start
.
1/2
Austria
Vienna
Off
Austria
Vienna
On
1/2
76
Du
Het Basisinstellingenmenu
12
Stel de datum in (dag/maand/jaar) en tijd, en
druk daarna op ENTER om alle instellingen te in
te voeren.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Gebruik de
Manual Clock Setting
Clock Setting
Clock Setting
Input Line System
Date
On Screen Display
Front Panel Display
Time
Power Save
Time Zone
Remote Control Set
Setup Navigator
Summer Time
/
(op/neer cursor) toetsen om de
01 01 2003
WED
00 00
Austria
Vienna
On
2/2
waarde in het gemarkeerde veld te wijzigen.
Gebruik de
/
(linker- en rechtercursor) toetsen
om tussen velden te wisselen.
Input Line System (Inganglijnsysteem)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Voor standaard PAL- of SECAM-opnames kunt u het
Input Line System op
opnemen van een NTSC- of PAL-60-signaal via een
externe input kunt u overschakelen naar het
625System
Clock Setting
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control Set
Setup Navigator
625System
525System
625System
laten staan. Bij het
525System
On Screen Display (Beeldschermweergave)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
De recorder toont op de standaardinstelling on-screen
displays voor actie (
dit uitschakelen (
On
Clock Setting
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control Set
Setup Navigator
Play, Stop
Off
) om deze displays te verbergen.
On
Off
and so on). etc.). U kunt
Front Panel Display (Display van het
voorpaneel)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
In de standaardinstelling wordt de tijd getoond in de
display op het voorpaneel wanneer de recorder op
standby staat. Zet dit uit (
voorpaneel in standby geheel uit te schakelen.
.
On
Clock Setting
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control Set
Setup Navigator
Off
) om de display op het
On
Off
Nederlands
• Wanneer de huidige input een ingebouwde
tunerkanaalpreset betreft, heeft de wijziging van het
Input Line System gewoonlijk tevens invloed op het
Input Line System van de
ingang. Indien echter de
Decoder
is ingesteld (zie
AV2/(INPUT 1/DECODER)
AV2/L1 In
AV2/L1 In (AV1-ingang)
-instelling op
op
blz. 82) dan heeft de wijziging echter invloed op de L2ingang.
• Indien het scherm tijdens de wijziging van de
instelling wegvalt (vanwege de incompatibiliteit van
de TV), kunt u, nadat de recorder is stopgezet,
terugschakelen door
houden en daarna op
STOP REC
ingedrukt te
DISC NAVIGATOR
te drukken.
• Opnames van verschillende TV-lijnsystemen kunnen
niet door elkaar worden gebruikt op dezelfde schijf.
• Wanneer u deze instelling wijzigt, dan wijzigt ook de
Input Colour System
System (Invoer van Kleursysteem)
-instelling (zie
op blz. 81).
Input Colour
• Wanneer de instelling op
‘Off’
staat, is de display
nog steeds gedempt verlicht in standby wanneer een
timeropname wordt ingesteld of tijdens Auto Start
Recording.
-
Power Save (Besparing stroomverbruik)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Wanneer dit uitstaat (
ANTENNA IN
DECODER)
de
ANTENNA OUT
TV
AV-connector wanneer de recorder op standby staat.
-aansluitklem en bij de
AV-connector uitkomen doorgestuurd naar
Off
Clock Setting
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control Set
Setup Navigator
Off
Mode1
Mode2
Off
), worden signalen die bij de
AV2/(INPUT 1/
-aansluitklem en naar de
AV1(RGB)-
77
Du
12
78
Du
Het Basisinstellingenmenu
Het stroomverbruik van de recorder wanneer deze op
standby staat kan worden afgesloten door de ‘Through
Function’ door een van de twee aansluitklemmen uit te
schakelen:
•
Mode1
– Through Function alleen voor de antenne-
aansluitklem
•
Mode2
– Geen Through Functio
Off
– Through Function voor zowel de antenne-
•
aansluitklem en de AV-connector
Remote Control Set (Instelling
afstandsbediening)
• Standaardinstelling:
U hoeft dit alleen in te stellen indien u meer dan één
Pioneer DVD-recorder in dezelfde kamer gebruikt.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Zorg ervoor dat de instelling voor elke recorder en
afstandsbediening in de kamer verschillend is zodat elke
afstandsbediening alleen functioneert voor de
bijbehorende recorder.
Er zijn drie verschillende recorder-ID’s. Wanneer de
instelling op
Recorder2
afstandsbedieningsmodus op de display van het
voorpaneel getoond.
Zodra u de ID van de recorder wijzigt wordt de
afstandsbediening inactief totdat u de
afstandsbediening op dezelfde ID heeft ingesteld.
Houd om de afstandsbediening in te stellen
een nummertoets (
op de afstandsbediening oplicht.
Setup Navigator (Navigatorinstellingen)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
De Setup Navigator verschijnt automatisch wanneer u de
recorder voor de eerste keer inschakelt (of nadat de
recorder is reset). Setup Navigator is tevens bereikbaar
vanuit het Basisinstellingenmenu indien u dit een andere
keer nodig heeft.
Zie tevens
Inschakelen en opstellen
Recorder1
Clock Setting
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control Set
Setup Navigator
is gezet of
Recorder1
Recorder2
Recorder3
Recorder3
, wordt de
RETURN
1, 2
of 3) ingedrukt totdat de indicator
N.V.T.
Clock Setting
Input Line System
On Screen Display
Front Panel Display
Power Save
Remote Control Set
Setup Navigator
Start
op blz. 25.
en
Tunerinstellingen
Auto Channel Setting: Auto Scan (Automatisch
opsporen en instellen van kanalen)
Deze recorder heeft een ingebouwde TV-tuner voor het
opnemen van PAL B/G, PAL I, SECAM L en SECAM D/K
TV-programma’s die niet via de ether worden
uitgezonden, of vanuit analoge kabel-TV. Het dient
aanbeveling eerst de Auto Channel Setting die hier wordt
beschreven uit te voeren om af te stemmen op de
kanalen in uw omgeving, en vervolgens kunt u
ongewenste kanalen onbruikbaar maken door middel
van Channel Skip (hierna beschreven).
1 Kies ‘Tuner’ vanuit het Basisinstellingenmenu en
vervolgens op ‘Auto Channel Setting’, en daarna op
‘Auto Scan’.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
2 Kies uw land en druk vervolgens op ENTER om
tuning te starten.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
•U kunt deze optie uitschakelen voordat Auto Tuning
is geëindigd door nogmaals op
Nadat automatisch scannen is beëindigd verschijnt het
scherm met het kanaaloverzicht, waarin wordt
aangegeven welke kanalen aan welke
programmanummers zijn toegekend.
•U kunt de afzonderlijke stations nauwkeurig
afstemmen met de
Manual CH Setting
-functie.
Manual CH Setting (Handmatische instelling van
kanalen)
hierna voor meer informatie over het gebruik
van deze functie.
Auto Channel Setting : Vanaf de TV
downloaden
Wanneer u deze recorder op uw TV heeft aangesloten
met gebruik van de
wanneer uw TV in deze functie voorziet, kunt u alle
kanalen waarop uw TV is afgestemd downloaden. Zie de
gebruiksaanwijzing van de TV voor meer gegevens.
1 Kies ‘Download from TV’.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
2 Kies uw land.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
CH System
Channel
AFT
Level
Sound System
Name
Decoder
OffSkip
Western Euro
2
On
B/G
Off
Austria
Pr 1
SMART
Nederlands
Nadat het downloaden is geëindigd, verschijnt het
kanaaloverzicht met daarin aangegeven welke kanalen
aan welke programmanummers zijn toegekend.
Tip
• Indien de tuninginformatie voor de kanalen is
bijgewerkt op de TV, downloadt de recorder
automatisch de nieuwe informatie.
• Gebruik de
of de
CHANNEL +/–
SMART JOG
toetsen, nummertoetsen
op het voorpaneel om de kanalen
te wijzigen.
Vanuit dit scherm zijn er acht parameteres die kunnen
worden ingesteld:
•
Skip
– Indien u het getoonde kanaal wilt overslaan
(omdat er geen station aan dat kanaal is toegekend),
wijzig dan de
•
CH System
Skip
-instelling op On.
– Stel het kanaalsysteem in dat in uw
omgeving wordt gebruikt.
•
Channel (Kanaal)
– Wijzig het kanaalnummer dat
aan de huidige preset is toegekend.
79
Du
12
80
Du
Het Basisinstellingenmenu
•
AFT
(Auto Fine Tune) – Wanneer dit op On staat
wordt het station automatisch afgestemd; zet op
om handmatig de afstemming nauwkeurig uit te
voeren (zie hierna).
•
Level
– Stel het AFT-niveau in (zie hierboven).
•
Sound System
– Stel het geluidssysteem in dat voor
het huidige kanaal wordt gebruikt.
•
Name
– Verplaats de cursor naar rechts en voer dan
een naam in voor het huidige station (maximaal vijf
tekens) en druk dan op
Decoder
•
– Indien het huidige kanaal gecodeerd is en
ENTER
.
een decoder dient te zijn aangesloten op de
INPUT 1/DECODER
(Zie tevens
AV2/L1 In (AV1-ingang)
-connector, zet dit dan op On.
op blz. 82.)
Channel Swapping (Ingestelde kanalen
verwisselen)
Met de Preset Swap-functie kunt u de
kanaaltoekenningen van verschillende programma’s
uitwisselen, zodat u stationpresets die logisch bij elkaar
horen samen kunt groeperen.
1 Kies ‘Channel Swapping’.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
2 Kies ‘Next Screen’ om naar het
swappresetsscherm te gaan.
6 Indien u meerdere presets wilt uitwisselen, druk
dan op
(cursor naar links), en herhaal dan stap 3
tot 5.
7 Druk op HOME MENU om te eindigen en het
scherm te verlaten.
ShowView CH Setting (ShowViewkanaalinstelling)
• Standaardinstelling:
Richtkanalen worden door het ShowView-systeem
gebruikt om het kanaalnummer dat in de ShowViewprogrammeernummers zijn aangegeven met het juiste
station te laten overeenkomen.
1 Kies ‘ShowView CH Setting’ en vervolgens ‘Next
Screen’.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
2 Ken de gewenste kanaalnummers toe aan de
richtkanalen.
Kijk in de TV-gids om te zien welke kanaalnummers aan
welke gidsnummers worden toegekend.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
3 Om naar het Basisinstellingenmenu terug te
keren druk op ENTER.
Video In / Out-instellingen
Input Colour System (Invoer van
Kleursysteem)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
De recorder bespeurt automatisch in de
standaardinsteling of het videosignaal uit de ingebouwde
tuner of uit een van de externe inputs PAL, SECAM, 3.58
NTSC of PAL-60 komt. Soms kan het nodig zijn dit
handmatig in te stellen wanneer het beeld niet helemaal
juist wordt weergegeven.
1 Kies ‘Input Colour System’ en vervolgens ‘Next
Screen’.
2 Gebruik de CHANNEL +/– toetsen of de INPUT
SELECT-toets om tussen de ingebouwde tuner en de
externe inputs te wisselen.
3 Gebruik de
/
toetsen om het invoerkleursysteem voor de huidige
input of ingebouwde tuner te wijzigen.
Auto
Input Colour System
AV1 Out
AV2/L1 In
NTSC on PAL TV
Next Screen
(linker- en rechtercursor)
Pr 5
Auto
Input Line System
525 System
Ingebouwde
tuner
N.V.T.
Externe ingang
Auto
3.58 NTSC
PAL–60
AV1 Out (AV1-uitgang)
• Standaardinstelling:
Deze instelling hoeft alleen te worden aangebracht indien
de recorder met de AV1(RGB)-TV SCART AV-connector op de
TV is aangesloten.
• Indien u hier een instelling maakt die niet compatibel
is met uw TV, is het mogelijk dat de TV helemaal geen
beeld toont. Als dit zich voordoet dient u alles uit te
schakelen en de TV weer aan te sluiten met de
bijgeleverde videokabel of een S-videokabel (zie
Gebruik van de S-video-output
informatie hierover), of de recorder terug te stellen
(zie
Terugstellen van de recorder
instructies).
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
•
Video
– Compatibel met alle TV’s maar minste
kwaliteit van de drie AV-instellingen.
•
S-Video
– Bijna dezelfde kwaliteit als RGB, maar kan
een beter resultaat opleveren indien een lange
SCART-kabel wordt gebruikt.
•
RGB
– Indien uw TV compatibel is geeft deze
instelling de beste beeldkwaliteit.
Video
Input Colour System
AV1 Out
AV2/L1 In
NTSC on PAL TV
op blz. 15 fvoor meer
op blz. 91 voor
Video
S-Video
RGB
Nederlands
• De beschikbare instellingen hangen af van de
instelling van het Input Line System (zie
System (Inganglijnsysteem)
op blz. 77). De tabel
Input Line
hieronder toont de verschillende beschikbare opties.
Input Line System
Ingebouwde
tuner
Externe ingang
625 SystemAutoAuto
PALPAL
SECAMSECAM
81
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
AV2/L1 In (AV1-ingang)
• Standaardinstelling:
U hoeft deze instelling alleen aan te brengen wanneer deze
recorder met de AV2(INPUT 1/DECODER) AV-connector op
een ander component is aangesloten.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
De
AV2/(INPUT 1/DECODER)
een van de volgende instellingen worden gezet:
•
Video
– Hiermee wordt het ingangssignaaltype op
composietvideo ingesteld.
•
S-Video
– Hiermee wordt het ingangssignaaltype op
S-video ingesteld.
•
Decoder
– Gebruik deze instelling indien u een
decoder gebruikt die op de
DECODER)
-input is aangesloten. (Zorg ervoor dat
voor gecodeerde kanalen de handmatige
instelling voor het decoderen van kanalen op ‘
staat – zie tevens
instelling van kanalen)
Video
Input Colour System
AV1 Out
AV2/L1 In
NTSC on PAL TV
Video
S-Video
Decorder
-connectorinput kan op
AV2/(INPUT 1/
Decoder
On
Manual CH Setting (Handmatische
op blz. 79).
’
NTSC on PAL TV (NTSC op PAL TV)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Wanneer dit op On staat worden NTSC-schijven (uit de
Verenigde Staten bijvoorbeeld) op juiste wijze op een
PAL-only TV afgespeeld. Zet op
compatibel is met NTSC.
Afhankelijk van deze instelling en de instelling van het
Input Line System (zie
(Inganglijnsysteem)
signaalformaatoutput wanneer de recorder wordt
gestopt zoals in de tabel hieronder aangegeven.
On
Input Colour System
AV1 Out
AV2/L1 In
NTSC on PAL TV
On
Off
Off
indien uw TV reeds
Input Line System
op blz. 77), varieert de
Input Line System
NTSC op PAL
TV
Output wanneer
stopgezet
625 SystemOffPAL
OnPAL
525 SystemOffNTSC
OnPAL–60
• De huidige PAL-TV’s kunnen meestal NTSC-beelden
op juiste wijze tonen zonder dat deze instelling nodig
is. Kijk in de handleiding bij uw TV indien u niet zeker
weet of uw TV deze functie heeft.
Audio In -instellingen
NICAM Select (NICAM-selectiefunctie)
• Standaardinstelling:
-
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Indien u de non-NICAM audio in een TV-uitzending wilt
opnemen, kies dan
NICAM
. (Wanneer audio op
Regular Audio
kiezen met de
van audiokanalen
Tuner Level (Tunerniveau)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Stel in op
ingebouwde tuner uitzonderlijk hoog is en vervorming
veroorzaakt.
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Indien de externe bron standaard stereo is, kunt u deze
Stereo
laten staan. Indien elk kanaal een afzonderlijke
soundtrack heeft schakel dan over op
(Tweetalig)
.
Wanneer de externe audio uit de DV-input komt laat een
audio subcodekanaal binnenin de DV-audio de recorder
weten of de audio stereo of tweetalig is. Dit heeft prioriteit
boven de instelling die u hier aanbrengt.
Sommige digitale camcorders hebben twee stereotracks
voor audio. De ene track wordt tegelijk met het beeld
opgenomen; de andere track wordt gebruikt voor
eventuele latere nasynchronisatie.
Met de instelling
Stereo1
wordt het geluid gebruikt dat
tijdens de beeldopname is opgenomen. Met de instelling
Stereo2
U kunt tevens een
wordt het nagesynchroniseerde geluid gebruikt.
Mix
instelling van 25%, 50% of 75%
voor de Stereo 1 gebruiken met een corresponderende
Stereo 2-instelling van 75%, 50% of 25%.
Input Level (Inputniveau) (L1 / L2 / L3)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
U kunt het voordeel van audio uit elke externe input
afzonderlijk aanpassen, van
van 3 dB voor een optimaal opgenomen geluidsniveau.
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Indien u de digitale audio-output wilt uitschakelen, zet
deze dan op
Off
; laat deze anders op On staan.
• Wanneer de output op
Audio Out
-instellingen grijsgetint en kunnen niet
worden ingesteld.
On
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Off
On
Off
staat zijn alle andere
83
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
Dolby Digital Out (Dolby Digital-uitgang)
Deze instelling hoeft alleen te worden gedaan indien u
deze recorder op een AV-versterker (of ander component)
heeft aangesloten door middel van de digitale output.
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Dolby Digital
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Dolby Digital
Dolby Digital PCM
Indien uw AV-receiver (of ander aangesloten component)
compatibel is met Dolby Digital, zet deze dan op
Digital
of
Dolby Digital PCM
. Kijk in de handleiding
Dolby
van het aangesloten component indien u niet zeker weet
of het met Dolby Digital compatibel is.
DTS Out (DTS-uitgang)
Deze instelling hoeft alleen te worden gedaan indien u de
recorder op een AV-versterker heeft aangesloten (of ander
component) door middel van de digitale output.
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Indien de AV-receiver (of ander aangesloten component)
een ingebouwde DTS-decoder heeft, zet deze dan op
of anders op
Off
aangesloten component indien u niet zeker weet of het
compatibel met DTS is.
On
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
On
Off
. Kijk in de handleiding van het
On
,
96kHz PCM Out (96kHz PCM-uitgang)
Deze instelling hoeft alleen te worden gedaan indien u
deze recorder op een AV-versterker (of ander component)
heeft aangesloten door middel van de digitale output.
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
96kHz 48kHz
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
96kHz 48kHz
96kHz
Indien uw AV-receiver (of ander aangesloten component)
compatibel is met hoge schakelsnelheidaudio (88,2/96
kHz) stel dan in op
96kHz
, of anders op
96kHz 48kHz
Kijk in de handleiding van het aangesloten component
indien u niet zeker weet of het compatibel is met de hoge
schakelsnelheidaudio.
MPEG Out (MPEG-uitgang)
Deze instelling hoeft alleen te worden gedaan indien u
deze recorder op een AV-versterker (of ander component)
heeft aangesloten door middel van de digitale output.
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Indien uw AV-receiver (of ander aangesloten component)
compatibel is met MPEG-audio, stel deze dan in op
MPEG
, of anders op
handleiding van het aangesloten component indien u
niet zeker weet of het compatibel is met MPEG.
MPEG PCM
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
MPEG PCM
MPEG
MPEG PCM
. Kijk in de
.
84
Du
• Indien u op
On
instelt met een versterker die niet met
DTS compatibel is, zal er ruis te horen zijn wanneer
een DTS-schijf wordt afgespeeld.
• Wanneer u op
On
instelt is er geen analoge audiooutput wanneer een DTS-Videoschijf wordt
afgespeeld.
• Wanneer een DTS audio-CD wordt afgespeeld (ook
wanneer
de analoge outputs.
DTS Out
op
Off
staat), is er ruis te horen uit
Niet afspelen via uw versterker en
speakers.
• Wanneer een DTS audio-CD wordt afgespeeld, zorg
er dan voor dat
AUDIO
-toets. Zie
Stereo
is geselecteerd met de
Wisselen tussen DVD-soundtracks
op blz. 43.
Taalinstellingen
OSD Language (OSD Taal)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Hiermee kunt u de talen van de on-screen menu’s en
displays instellen.
English
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Het Basisinstellingenmenu
12
Audio Language (Audiotaal)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Deze instelling is de audiotaal voor DVD-schijven die uw
voorkeur heeft. Indien de taal die u invoert op een schijf
wordt opgenomen, speelt de recorder automatisch de
schijf af in die taal (dit hangt echter wel af van de
Language
taalinstelling)
Kies
wenst (zie
-instelling—zie
op blz. 85).
Other
indien u een andere dan de aangegeven talen
Andere talen kiezen
Tip
•U kunt met de
die op DVD-schijf zijn opgenomen tijdens weergave.
(Dit heeft geen invloed op de instelling.)
English
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
English
French
German
Italian
Spanish
Other
Auto Language (Automatische
op blz. 86).
AUDIO
-toets wisselen tussen de talen
Auto
Subtitle Language (Taal voor Ondertitels)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Deze instelling is de ondertiteltaal voor DVD-schijven die
uw voorkeur heeft. Indien de taal die u invoert op een
schijf wordt opgenomen, speelt de recorder automatisch
de schijf af in die ondertiteltaal (dit hangt echter wel af
van de
Auto Language
(Automatische taalinstelling)
Other
Kies
wenst (zie
indien u een andere dan de aangegeven talen
Andere talen kiezen
Tip
• Met de
SUBTITLE
DVD-schijf tijdens weergave wijzigen of uitschakelen.
(Dit heeft geen invloed op de instelling.)
English
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
-instelling—zie
English
French
German
Italian
Spanish
Other
Auto Language
op blz. 85).
op blz. 86).
-toets kunt u de ondertitels op een
Auto Language (Automatische
taalinstelling)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Wanneer dit op On staat, kiest de recorder de
standaardaudiotaal op een DVD-schijf (bijvoorbeeld
Franse dialoog voor een Franse film), en toont alleen
ondertitels in de taal van uw voorkeur indien deze op een
andere taal zijn ingesteld. Met andere woorden, de films
in uw spreektaal hebben geen ondertitels, terwijl
buitenlandse films met ondertitels worden getoond.
Stel in op
Off
om de recorder uitsluitend schijven te laten
afspelen overeenkomstig uw
Subtitle Language
Auto Language
Language
zijn—zie
- en
Subtitle Language
Audio Language (Audiotaal)
Language (Taal voor Ondertitels)
• Het is mogelijk dat Auto Language niet functioneert
met bepaalde schijven, ook al staat het op
geval kunt u de audio en ondertiteltalen instellen met
de
AUDIO
- en
Tip
• Met de
AUDIO
wisselen tussen audio en ondertiteltalen tijdens
weergave.
On
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
On
Off
Audio Language
-instellingen.
functioneert alleen indien de
-instellingen hetzelfde
op blz. 85 en
op blz. 85.
SUBTITLE
- en
-toetsen.
SUBTITLE
-toetsen kunt u wel
en
Audio
Subtitle
On
. In dat
DVD Menu Language (DVD-Menutaal)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Sommige schijven bevatten schijfmenu’s in
verscheidene talen. Deze instelling geeft aan in welke
taal de schijfmenu’s moeten verschijnen. U kunt deze op
de standaardinstelling laten staan indien menu’s in
dezelfde taal als uw
verschijnen—zie
op blz. 85.
w/Subtitle Language
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
Subtitle Language
w/Subtitle Language
English
French
German
Italian
Spanish
Other
moeten
Subtitle Language (Taal voor Ondertitels)
Nederlands
85
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
Kies
Other
wenst (zie
indien u een andere dan de aangegeven talen
Andere talen kiezen
op blz. 86).
Opname-instellingens
Subtitle Display (Ondertiteldisplay)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Wanneer dit op On staat toont de recorder ondertitels
overeenkomstig de
Language
-instellingen. Indien dit op
worden de ondertitels helemaal uitgeschakeld (hoewel
sommige schijven deze instelling negeren). Stel in op
Assist Subtitle
om de recorder de extra assisterende
ondertitels die op sommige DVD-schijven zijn
opgenomen te laten tonen.
On
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
On
Off
Assist Subtitle
Subtitle Language
- en
Auto
Off
wordt gezet
Andere talen kiezen
1 Kies ‘Other’ uit de lijst met talen.
Deze optie verschijnt in de instellingen voor DVD-Menu
Language, Audio Language en Subtitle Language.
2 Kies de gewenste taal.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
• Selecteer op taalnaam: Gebruik de
rechtercursor) om de taal te wijzigen.
• Selecteer op codenummer: Druk op
beneden) en vervolgens de nummertoetsen om de
viercijferige taalcode in te voeren.
Zie
Taalcodelijst
talen en overeenkomstige codes.
3 Druk op ENTER om te bevestigen en het scherm
te verlaten.
DVD Menu Language
OSD Language
Audio Language
Language
Subtitle Language
Auto Language
Number
DVD Menu Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
0
English
514
/
(linker- en
(cursor naar
op blz. 99 voor een lijst met beschikbare
Manual Recording (Handmatig opnemen)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Met de standaardinstelling zijn er vier verschillende
opnametijd/beeldkwaliteitinstellingen,
EP
. Indien u een bepaalde instelling wenst schakel dan
over naar Manual Recording en kies een van de 32
handmatige instellingen.
U kunt tijdens de opname met de
Manual Recording-instelling kiezen.
1 Kies ‘On (go to setup)’ om het scherm voor
handmatige opname-instelling te tonen.
MN 9 (4h00m/DVD) 2.60Mbps
2 Gebruik de
toetsen om het handmatige opnameniveau te
wijzigen.
•U kunt tevens de en toetsen gebruiken om
tussen
MN1, MN9, MN21
• Druk op
(cursor naar beneden) om een preview
van de opnamekwaliteit te zien en kies
op
ENTER
om naar het niveau-aanpassingenscherm
terug te keren.
3 Druk op ENTER om het handmatige opnameniveau in te stellen en keer vervolgens terug naar
het menuscherm.
• De vooraf ingestelde beeldkwaliteitinstellingen
komen overeen met de volgende handmatige
instellingen:
MN1
.
• Zie
Handmatige opnamemodes
specifieke informatie over handmatig opnemen.
Off
Manual Recording
Optimized Rec
Navi Mark
Auto Chapter (Video)
DVD-RW Auto Init.
EP LP SPFINE
/
(linker- en rechtercursor)
On (go to setup)
Off
FINE, SP, LP
REC MODE
DVD Remain 2h00m
Preview
en
MN32
-toets uw
Pr 5
te wisselen.
Preview
. Druk
en
FINE: MN32, SP: MN21, LP: MN9, EP
op blz. 98 voor
:
86
Du
Het Basisinstellingenmenu
12
Optimized Rec (Geoptimaliseerde opname)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Met de standaardinstelling wordt de opname gestart
indien een timerprogramma (standaard, easy of
ShowView programmeersysteem) is ingesteld maar er
niet genoeg ruimte op de schijf is voor de ingestelde
opnamekwaliteit; de opname wordt echter onderbroken
wanneer de schijf vol is. Stel
de recorder de opnamekwaliteit automatisch te laten
aanpassen zodat het op de beschikbare ruimte op de
schijf past.
• Het is mogelijk dat u een vermindering van de
beeldkwaliteit waarneemt indien de recorder veel
extra materiaal op de nog beschikbare tijd op de
schijf moet inpassen.
• Indien er, ook op opnameniveau
ruimte beschikbaar is op de schijf, wordt de opname
op niveau
MN 1
schijf vol is.
• Optimized Recording compenseert alleen voor het
eerste (eerst beginnende) timerprogramma indien er
meer dan één is ingesteld.
• Optimized Recording kan niet samen met VPS/PDC
worden gebruikt.
Off
Manual Recording
Optimized Rec
Navi Mark
Auto Chapter (Video)
DVD-RW Auto Init.
On
Off
Optimized Re
MN 1
c in op On om
, onvoldoende
uitgevoerd, maar stopt zodra de
Auto Chapter (Automatisch hoofdstuk
starten) (Video)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Tijdens het opnemen in de Videomodus wordt elke 10
minuten in de standaardinstelling een nieuw hoofdstuk
gestart. Deze tussenpoze kunt u wijzigen in
of u kunt automatische hoofdstukmarkering geheel
uitschakelen met de
10 minutes
Manual Recording
Optimized Rec
Navi Mark
Auto Chapter (Video)
DVD-RW Auto Init.
No Separation
No Separation
10 minutes
15 minutes
-instelling.
15 minutes
DVD-RW Auto Init. (Automatisch
formatteren van de schijf)
• Standaardinstelling:
Wanneer u een nieuwe lege DVD-RW-schijf laadt,
initialiseert de recorder deze automatisch voor opname.
U kunt dit instellen op het initialiseren van de schijf voor
VR Mode (VR-modus)
opname.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
VR Mode (VR-modus)
- of
Video Mode (Videomodus)
Manual Recording
Optimized Rec
Navi Mark
Auto Chapter (Video)
DVD-RW Auto Init.
VR Mode
Video Mode
Nederlands
Navi Mark (Bepalen van standaardframe)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
In Disc Navigator wordt elke titel getoond met een
stilstaand framebeeld om aan te geven welk het betreft.
Met deze instelling kunt u de standaard stilstaande frame
bepalen. De standaardinstelling van
eerste frame van de titel, maar u kunt dit ook instellen op
30 seconds
of
3 minutes
is dan de instelling wordt de eerste frame gebruikt).
0 seconds
Manual Recording
Optimized Rec
Navi Mark
Auto Chapter (Video)
DVD-RW Auto Init.
0 second
30 seconds
3 minutes
0 seconds
in de titel (indien de titel korter
neemt de
Weergave-instellingen
TV Screen Size (Grootte TV-scherm)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Indien u een breedbeeldtelevisie heeft kies dan de
instelling; DVD-software voor breedbeeld wordt dan
getoond met het volledige scherm. Bij het afspelen van
software die is opgenomen in conventioneel (4:3)
4:3 (Letter Box)
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless Playback
Parental Lock
Angle Indicator
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
16:9
16:9
-
87
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
formaat, bepalen de instellingen op uw TV hoe het
materiaal wordt gepresenteerd—zie de handleiding bij
uw TV voor gegevens over de beschikbare
mogelijkheden.
Indien u een conventionele TV heeft kunt u
Box)
of
4:3 (Pan & Scan)
kiezen. In Letter Box-modus
4:3 (Letter
wordt breedbeeldschermsoftware getoond met zwarte
balken bovenaan en onderaan het scherm. Met Pan &
Scan wordt een stukje van de zijkanten van het
breedbeeldscherm afgehaald om het in het 4:3-scherm te
kunnen inpassen (hoewel het beeld groter lijkt op het
scherm, ziet u dus eigenlijk minder van de film). Zie
Schermgrootte en schijfformaat
op blz. 92 voor meer
informatie.
Still Picture (Stilstaand beeld)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
De recorder gebruikt een of twee processen bij het
weergeven van een stilstaande frame uit een DVD-schijf.
De standaard
Auto
de beste instelling.
•
Field
– geeft een stabiel en over het algemeen trilvast
beeld.
•
Frame
– geeft een scherper beeld maar is meer
ontvankelijk voor trillingen dan stilstaande frames in
Field.
Auto
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless Playback
Parental Lock
Angle Indicator
Field
Frame
Auto
-instelling kiest automatisch elke keer
Tijdens weergave van een Afspeellijst in de VR-modus is
het mogelijk dat er zich even een onderbreking in het
beeld bij de bewerkte punten voordoet. Met de Seamless
Playback-functie krijgt u een meer consistente weergave
in ruil voor nauwkeurig bewerkte punten. Wanneer u op
On
heeft ingeschakeld is het mogelijk dat de bewerkte
punten enkele frames eerder of later vallen dan u heeft
ingesteld.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless Playback
Parental Lock
Angle Indicator
On
Off
Parental Lock (Kinderslot)
• Standaardniveau:
• Standaardwachtwoord:
• Standaardlandcode:
Sommige DVD-videoschijven hebben een kinderslot.
Wanneer de recorder op een lager niveau dan de schijf is
ingesteld, dient u een wachtwoord in te voeren voordat
de schijf wordt afgespeeld. Hiermee kunt u controle
uitoefenen over hetgeen uw kinderen op de DVDrecorder te zien krijgen.
Sommige schijven hebben tevens een landcodefunctie.
De recorder speelt bepaalde scenes niet op deze schijven
af, afhankelijk van de door u ingestelde landcode.
Voordat u het kinderslot of de landcode instelt dient u een
wachtwoord in te geven. Als eigenaar van het
wachtwoord kunt u het kinderslot of de landcode te allen
tijde wijzigen. Tevens kunt u het wachtwoord wijzigen.
Off
none
US (2119)
88
Du
Frame Search (Framezoekfunctie)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Met de standaardinstelling wordt het framenummer niet
getoond wanneer een DVD-schijf op pauze is gezet, en is
het zoeken per framenummerfunctie niet beschikbaar. U
kunt deze functies inschakelen door deze op
Off
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless Playback
Parental Lock
Angle Indicator
On
Off
On
te zetten.
Seamless Playback (consistente weergave)
VR mode
• Standaardinstelling:
Off
• Niet alle schijven die u ongeschikt vindt voor uw
kinderen hebben de functie kinderslot. Voor deze
schijven wordt geen wachtwoord verlangd.
• Indien u het wachtwoord bent vergeten kunt u de
recorder op de fabrieksinstellingen terugstellen (zie
Terugstellen van de recorder
op blz. 91) en vervolgens
een nieuw wachtwoord invoeren.
Parental Lock (Kinderslot) : Set Password
(Wachtwoord invoeren)
Met het wachtwoord kunt u het niveau van het kinderslot
en de landcodeinstelling wijzigen. Het is tevens het
wachtwoord voor toegang indien u een schijf wilt
afspelen met een kinderslot die hoger is dan dat van de
recorder.
Het Basisinstellingenmenu
12
1 Kies ‘Wachtwoord instellen’.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless Playback
Parental Lock
Angle Indicator
Set Password
Change Level
Country Code
3 Druk op ENTER.
4 Voer een nieuw wachtwoord in.
2 Gebruik de nummertoetsen om een wachtwoord
van vier cijfers in te voeren.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Set Password
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless PlaybackParental Lock
Om uw wachtwoord te wijzigen kunt u het bestaande
wachtwoord bevestigen en vervolgens een nieuw
wachtwoord invoeren.
1 Kies ‘Wachtwoord wijzigen’.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless Playback
Parental Lock
Angle Indicator
Change Password
Change Level
Country Code
2 Gebruik de nummertoetsen om uw bestaande
wachtwoord in te voeren.
Initial Setup
Change Password
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Current Password
Seamless PlaybackParental Lock
Parental Lock
New Password
Angle Indicator
1
2 3 4
2 Gebruik de nummertoetsen om uw wachtwoord
in te voeren, en druk vervolgens op ENTER.
3 Gebruik de
toetsen om een nieuw kinderslot te kiezen.
4 Druk op ENTER om een nieuw niveau voor
kinderslot te kiezen.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Change Password
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Current Password
Seamless PlaybackParental Lock
Parental Lock
New Password
Angle Indicator
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless Playback
Parental Lock
Angle Indicator
Parental Lock : Change Level
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless PlaybackParental Lock
Parental Lock
Angle Indicator
/
(linker- en rechtercursor)
Parental Lock : Change Level
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless PlaybackParental Lock
Parental Lock
Angle Indicator
Password
Password
Change Password
Change Level
Country Code
1
2 3 4
Off
1
2 3 4
Off
1
5
Nederlands
2 3 4
678
Parental Lock (Kinderslot) : Country Code
(Landcode)
Tevens kunt u de
Landcodelijst
op blz. 99 raadplegen.
89
Du
12
Het Basisinstellingenmenu
1 Kies ‘Landcode’.
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless Playback
Parental Lock
Angle Indicator
Change Password
Change Level
Country Code
2 Gebruik de nummertoetsen om uw wachtwoord
in te voeren en druk vervolgens op ENTER.
Initial Setup
Parental Lock: Country Code
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
TV Screen Size
Still Picture
Password
Frame Search
Seamless PlaybackParental Lock
Parental Lock
Code
Angle Indicator
Number
1
2
2 3 4
us
1 1 9
3 Kies een landcode.
Dit kan op twee manieren gebeuren.
• Kies op codeletter: Gebruik de
/
(linker- en
rechtercursor) toetsen om de landcode te wijzigen.
Initial Setup
Parental Lock: Country Code
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
TV Screen Size
Still Picture
Password
Frame Search
Seamless PlaybackParental Lock
Parental Lock
Code
Angle Indicator
Number
1
2
2 3 4
us
1 1 9
Angle Indicator (Hoekindicator)
• Standaardinstelling:
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
In de standaardinstelling verschijnt tijdens het afspelen
van een DVD-videoschijf waarbij scenes vanuit
verschillende hoeken kunnen worden gezien, on-screen
een icoon tijdens het gedeelte van de schijf waar het
mogelijk is van hoek te wisselen. Zet op
screenindicator te verbergen.
On
TV Screen Size
Still Picture
Frame Search
Seamless Playback
Parental Lock
Angle Indicator
On
Off
Off
om de on-
90
Du
• Kies op codenummer: Druk op de
beneden)
toets en gebruik dan de nummertoetsen
(cursor naar
om de landcode van vier cijfers in te voeren (de
Landcodelijst
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
op blz. 99.)
Parental Lock: Country Code
TV Screen Size
Still Picture
Password
Frame Search
Seamless PlaybackParental Lock
Parental Lock
Code
Angle Indicator
Number
1
2
2 3 4
us
1 1 9
4 Druk op ENTER om de nieuwe Landcode in te
stellen.
• De landcode wordt niet gewijzigd totdat de volgende
schijf is geplaatst (of de huidige schijf opnieuw wordt
geplaatst).
Aanvullende informatie
13
Hoofdstuk 13
Aanvullende informatie
Toetsfunctie
Deze toets gebruiken om de TV-kanalen
te wijzigen
Terugstellen van de recorder
Indien nodig kunt u de recorder op alle
fabrieksinstellingen terugstellen.
1 Zorg ervoor dat de recorder is ingeschakeld.
2 Houd
ON.
De recorder schakelt nu uit en alle instellingen zijn
teruggesteld.
STOP ingedrukt en druk op STANDBY/
Instellen van de afstandsbediening
voor bediening van uw TV
De bijgeleverde afstandsbediening kan worden gebruikt
om uw TV te bedienen. Om deze functie te kunnen
gebruiken dient u de afstandsbediening eerst te
programmeren met een fabrikantcode uit de
onderstaande tabel.
1 Houd de CLEAR-toets ingedrukt en voer de
fabrikantcode van uw TV in.
De LED-indicator op de afstandsbediening licht op.
Zie onderstaande tabel voor de lijst met fabrikantcodes.
Als er meer dan een code voor uw model is voer dan de
eerste die u tegenkomt op de lijst in.
• Indien de naam van de fabrikant van uw TV niet in
onderstaande tabel is opgenomen, kunt u deze
afstandsbediening niet voor uw TV gebruiken.
2 Druk op TV om te controleren of de
afstandsbediening met uw TV functioneert.
Indien de afstandsbediening op de juiste wijze is
ingesteld, moet de TV in/uitschakelen. Gebeurt dat niet,
en er wordt een andere code voor uw model gegeven,
herhaal dan stap
Gebruik van de afstandsbedieningstoetsen
voor de TV
In de tabel hieronder wordt aangegeven hoe de
afstandsbediening voor uw TV wordt gebruikt.
ToetsToetsfunctie
TV
INPUT SELECT
TV VOLUME
1
met de nieuwe code.
Indrukken om de TV in/uit te schakelen
(standby)
Indrukken om de video-output van de TV
te wijzigen
Deze toets gebruiken om het TV-volume
bij te stellen
Toets
TV CHANNEL
Fabrikant
Alba66
Bush76
Finlux84
Fisher61, 65
Fujitsu77
Funai67
Goldstar79
Grandiente87
Grundig51, 82
Hitachi56, 60, 83, 86
ITT70
Mitsubishi59
Nokia53, 81
Panasonic58, 72
Philips57, 85
Pioneer50, 80
RCA68
Salora71
Samsung73, 75
Sanyo74
Sei78
Sharp52
Sony54
Tandy69
Telefunken64
Thomson62
Toshiba55
Victor63
Nederlands
Code
91
Du
13
Aanvullende informatie
Schermgrootte en schijfformaat
Bij het kijken naar een standaard TV of monitor
Schermformaat van de schijf
16:94:3 (Letter Box)
4:316:9
Instelling
4:3 (Pan & Scan)
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
Het scherm ziet er als volgt uit
Het programma wordt in
breedbeeldformaat getoond
met zwarte balken boven- en
onderaan het scherm.
Er is een gedeelte aan
weerszijden van het
programma verwijderd zodat
het beeld het hele scherm vult.
Het programma ziet er
vervormd uit. Stel in op
(Letter Box)
Scan)
Het programma wordt op
juiste wijze gepresenteerd op
beide instellingen.
Bij het kijken naar een breedbeeld-TV of –monitor
Schermformaat van de schijf
16:916:9
Instelling
Het scherm ziet er als volgt uit
Het programma wordt in
breedbeeldformaat
gepresenteerd.
4:3
of
4:3 (Pan &
.
92
Du
4:316:9
Uw TV bepaalt hoe het beeld
wordt gepresenteerd—
controleer de handleiding bij
de TV voor meer informatie
hierover.
Aanvullende informatie
Oplossen van problemen
Door onjuiste bediening wordt vaak gedacht dat er iets met de apparatuur aan de hand is. Indien u meent dat er iets
niet klopt aan dit component, kunt u de punten hieronder nalopen. Het is mogelijk dat de storing zich bij een ander
component voordoet. Controleer het andere component en de gebruikte electrische apparatuur. Indien de storing niet
kan worden verholpen, ook niet nadat u de punten hieronder hebt nagelopen, kunt u aan een bevoegd Pioneeronderhoudscenter in de buurt of uw dealer vragen de storing te verhelpen.
Algemeen
13
Nederlands
Probleem
De schijf wordt automatisch na het sluiten van de schijflade weer uitgeworpen
Geen beeld
Kan geen schijf afspelen
Alle instellingen zijn teruggesteld
Scherm verdwijnt en de bediening
werkt niet
De afstandsbediening werkt niet
Geen geluid of geluid is vervormd
Oplossing
• Controleer of de schijf op de juiste wijze is geplaatst (is opgelijnd met de
schijflade met het label naar boven).
• Verwijder en reinig de schijf (blz. 101).
• Controleer of de schijf een regiocode heeft die met de recorder compatibel
is (blz. 102).
• Controleer of alles op de juiste wijze is aangesloten (blz. 12).
• Controleer of de aangesloten TV en/of de AV-receiver op de juiste input is
ingesteld.
• Verwijder en reinig de schijf (blz. 101).
• Controleer of de schijf op de juiste wijze is geplaatst (is opgelijnd met de
schijflade met het label naar boven).
• Het is mogelijk dat er condensvorming is opgetreden in de recorder. Gebruik
de recorder ongeveer één uur lang niet zodat de condens kan oplossen.
• Indien de recorder niet op de netspanning is aangesloten (of in het geval van
een stroomstoring) terwijl de recorder is ingeschakeld, gaan alle instellingen
verloren.
• Zorg ervoor dat de recorder op standby staat voordat u de recorder van de
netspanning haalt.
• Druk op STOP
• Indien u deze recorder op een ander Pioneerproduct heeft aangesloten met
de
CONTROL IN
component richten zodat u dit component kunt gebruiken (blz. 12).
• Stel de afstandsbediening in met hetzelfde ID-nummer als de recorder
(blz. 78). (Wanneer de batterijen opraken wordt de afstandsbedieningsmodus
automatisch op 1 teruggesteld.)
• Gebruik de afstandsbediening binnen het bedieningsbereik (blz. 8).
• Vervang de batterijen (blz. 8).
• Zorg ervoor dat de versterker/receiver of TV op de juiste input is ingesteld en
het volume omhoog is gedraaid.
• Er is geen geluid wanneer het beeld op pauze wordt gezet, of tijdens het
scannen (zelfs niet voorwaarts op normale afspeelsnelheid) of slowmotion.
Druk op
• DTS-schijven kunnen alleen worden afgespeeld indien deze recorder op een
DTS-decoder of met DTS compatibele versterker/receiver is aangesloten.
Indien u een geschikte decoder heeft aangesloten, zorg er dan tevens voor dat
de
Initial Setup > Audio Out > DTS Output
• Sommige schijven op 96kHz leveren geen audio door middel van de digital
contactbus. In dat geval kunt u de input van uw versterker/receiver op analoog
instellen.
• Controleer de audiokabelaansluitingen (blz. 12).
• IIndien het geluid is vervormd, probeer dit dan te verhelpen door de
kabelstekkers schoon te maken.
en start de weergave opnieuw.
-contactbus, kunt u de afstandsbediening op het andere
PLAY
om de normale weergave te hervatten.
-instelling op On staat.
93
Du
13
Aanvullende informatie
Probleem
Het beeld uit de externe input is vervormd
Het beeld is vervormd
Scherm is verticaal of horizontaal
gerekt
Kan geen schijf die met deze recorder is
opgenomen afspelen op een andere
recorder
Tijdens weergave is het beeld donker
of vervormd
De TV kan niet met deze afstandsbediening worden bediend
Kan niet opnemen of niet opnemen
met een behoorlijk resultaat
Een opname met Timer Program geeft
geen goed resultaat
Oplossing
• Indien het videosignaal uit de externe component tegen kopiëren is
beveiligd kunt u het component niet via de recorder aansluiten. Sluit het
component rechtstreeks op uw TV aan.
• Wijzig de instelling van het Input Line System (blz. 77). (U kunt dit tevens
wijzigen door gelijktijdig op STOP REC
wanneer de recorder is stopgezet.)
• Zorg ervoor dat de instelling voor de
type TV dat u heeft (zie tevens blz. 92).
• Indien u een breedbeeld TV heeft controleer dan de aspectratio-instellingen.
• De input van de recorder schakelt automatisch over op de breedbeeldmodus
overeenkomstig het inputsignaal. Wanneer het aangesloten systeem niet
compatibel is met ID-1, kunt u het aangesloten component instellen op het
leveren van een aspectratio 4:3 voor (standaard)video.
• Indien de schijf in de Videomodus is opgenomen zorg er dan voor dat deze is
gefixeerd (blz. 56).
•Sommige spelers spelen geen recordable DVD-schijven af, ook niet wanneer
ze in de Videomodus zijn opgenomen en gefixeerd zijn.
• Indien de schijf in de VR-modus is opgenomen, dient de andere recorder
RW-compatibel te zijn om er een schijf op af te kunnen spelen (blz. 9).
• Schijven die met copy-once-materiaal zijn opgenomen kunnen niet op niet
CPRM-compatibele spelers worden afgespeeld (blz. 46).
• Wanneer een schijf die tegen kopiëren is beschermd op een videorecorder
wordt afgespeeld, wordt het beeld niet op de juiste wijze getoond. Sluit de
recorder rechtstreeks aan op de TV.
• Indien er meer dan een code voor uw model TV op de lijst staat, probeer dan
elke code afzonderlijk uit (blz. 91).
• Het is mogelijk dat geen van de op de lijst staande codes functioneert met
het model van uw TV, ook al staat de producent in de codelijst van de
afstandsbediening.
• Controleer of er nog lege ruimte beschikbaar is op de schijf (blz. 68).
• Controleer of de schijf is gefixeerd.
• Een DVD kan maximaal 99 (Originele) titels bevatten en 999 hoofdstukken.
Controleer of deze grenzen zijn bereikt.
• Controleer of de bron vanwaar u wilt opnemen niet tegen kopiëren beveiligd
is.
• Controleer bij een schijf die in de VR-modus is gefixeerd of de schijf niet
beveiligd is (blz. 71).
• Controleer of de opname plaatsvindt met hetzelfde Line Input System als
waar de schijf mee is opgenomen. Alle opnames op een schijf moeten zich in
hetzelfde Line Input System bevinden (zoals PAL, SECAM of NTSC).
• Zorg er bij het instellen van het opnamekanaal voor dat de ingebouwde TVtuner van de recorder en niet die van de TV wordt ingesteld.
• Tijdens het opnemen op een schijf in de videomodus, kunnen programma’s
die copy-once-beveiligd zijn niet worden opgenomen. Gebruik een schijf die in
de VR-modus is geformatteerd voor copy-once-materiaal (blz. 46).
• Het is mogelijk dat twee timerprogramma’s elkaar hebben overlapt, en
dientengevolge is alleen de vroegst begonnen opname voltooid.
en
DISC NAVIGATOR
TV Screen Size
te drukken
(blz. 87) juist is voor het
94
Du
Aanvullende informatie
13
Probleem
Nadat de recorder kort van de netspanning is gehaald of na een stroomstoring, toont het voorpaneel ‘--:--’
Het voorpaneel toont ‘LOCK’ wanneer
een toets wordt ingedrukt
• Wanneer het apparaat niet normaal functioneert wegens invloeden van buitenaf zoals statische electriciteit,
verwijder dan het netsnoer van de netspanning en sluit het netsnoer weer aan om terug te keren naar de normale
bediening.
Oplossing
• Een back-upbatterij in de recorder bewaart de klok- en andere instellingen
zodat deze niet opnieuw worden ingesteld wanneer de recorder niet op de
netspanning is aangesloten. De batterij moet ca. 5 jaar vanaf verscheping af
fabriek meegaan.
Stel de klok en andere recorderinstellingen in om de recorder weer te kunnen
gebruiken. Neem contact op met uw verkooppunt of Pioneer
onderhoudsdienst.
• Het kinderslot zit erop; schakel het uit om de recorder te kunnen gebruiken
(blz. 52).
Nederlands
95
Du
13
Aanvullende informatie
Veelgestelde vragen
In dit gedeelte vindt u antwoord op veelgestelde vragen
over het gebruik van uw DVD-recorder en de
mogelijkheden ervan.
• Welk soort schijven kan ik voor opnames gebruiken?
U kunt DVD-R- en DVD-RW-schijven voor opnames
gebruiken. Op DVD-RAM, CD-R en CD-RW-schijven
kan niet met deze recorder worden opgenomen.
Zie
Compatibiliteit formaatweergave schijf / content
blz. 9 voor meer gegevens hierover.
• Kan ik met deze recorder opnames bekijken die op
andere DVD-spelers zijn vastgelegd?
Dat kan. Gebruik voor uw opnames een DVD-R-schijf
(deze worden altijd in de Videomodus opgenomen).
Fixeer de schijf na de opname zodat deze tevens op
andere DVD-spelers kan worden afgespeeld (let wel
dat geen andere opnames meer op de schijf kunnen
worden vastgelegd nadat deze is gefixeerd).
Indien u een DVD-RW-schijf wilt gebruiken, zorg er
dan voor dat deze is geïnitialiseerd voor opnames in
de Videomodus. Fixeer de schijf net als bij een DVDR na de opname zodat deze op andere spelers kan
worden afgespeeld.
Zie tevens
spelers.
• Kan ik opnames bewerken of gedeeltes van opnames
uit een schijf wissen?
Dat kan. Bij bewerkingen voor opnames op een DVDRW-schijf in de VR-modus heeft u veel flexibiliteit.
Wanneer u een nieuwe DVD-RW-schijf in de recorder
laadt wordt deze standaard geïnitialiseerd voor
opnames in de VR-modus.
Zie tevens
Het afspelen van opnames op andere DVD-
op blz. 56.
Bewerkingeng
op blz. 58.
op
• Kan ik een tegen kopiëren beschermd programma
vanuit een abonneekanaal via satelliet of kabel
opnemen?
Dat kan, maar u moet dan wel een DVD-RW-schijf
gebruiken die compatibel is met CPRM en
geïnitialiseerd voor opnames in de VR-modus. (Kijk
op de schijfverpakking om te zien of deze met CPRM
compatibel is.)
Zie tevens
• Kan ik tijdens een opname een schijf afspelen?
Dat kan. Om gelijktijdig te kunnen opnemen en
weergeven, kunt u een 2 x speed compatible DVD-RW
gebruiken die is geïnitialiseerd voor opname in VRmodus (de schijf dient DVD-RW Ver. 1.1/2x CPRMcompatible te zijn).
Zie tevens
blz. 53.
• Ik heb de batterijen in de afstandsbediening
vervangen, maar nu werken ze niet!
Waarschijnlijk komt de ID van de afstandsbediening
niet overeen met de recorder. Nadat de batterijen zijn
vervangen wordt de ID van de afstandsbediening op
1 teruggesteld; indien de recorder op iets anders is
ingesteld, kan de afstandsbediening daar niet mee
functioneren.
Zie
op blz. 78 voor het instellen van de ID van de recorder
en de afstandsbediening.
CPRM
op blz. 46.
Gelijktijdig opnemen en weergeven
Remote Control Set (Instelling afstandsbediening)
op
96
Du
• Kan ik een DVD-RW-schijf in de VR-modus afspelen op
een andere DVD-speler?
Kijk of de andere DVD-speler het ‘RW Compatible’
teken heeft om erachter te komen of de speler DVDRW-schijven in de VR-modus afspeelt. Indien de
speler de schijf niet herkent wanneer u hem heeft
geladen, probeer hem dan in de recorder te fixeren,
en probeer het opnieuw.
Zie tevens
spelers.
Het afspelen van opnames op andere DVD-
op blz. 56.
Aanvullende informatie
13
Over DV
Met DV, ook wel i.LINK genoemd, kan een camcorder
met DV op deze recorder worden aangesloten door
middel van een enkele DV-kabel voor input en output van
audio, video, data en besturingssignalen.
De i.LINK-interface wordt tevens IEEE 1394-1995
genoemd.
“i.LINK” en het logo “i.LINK” zijn handelsmerken.
• Deze recorder is alleen compatibel met camcorders
van DV-formaat (DVC-SD). Digitale satelliettuners en
Digital VHS-videorecorders zijn niet compatibel.
• Er kan niet meer dan één DV-camcorder tegelijk op
deze recorder worden aangesloten.
• De recorder kan niet met externe apparatuur die via
de
DV IN/OUT
bediend.
• Het is niet altijd mogelijk de aangesloten camcorder
via de
DV IN/OUT
• Deze recorder produceert alleen DVDweergavebeelden vanuit de
signalen worden niet via de ingebouwde TV-tuner,
CD, Video CD en andere ingangen geleverd.
• Tegen kopiëren beveiligde of copy-once video wordt
niet via de
• Digitale camcorders kunnen gewoonlijk audio als
stereo 16 bits/48kHz opnemen of twinstereotracks
van 12-bits/32kHz. Deze recorder kan alleen een
stereo/audiotrack opnemen. Stel de
instellingen in zoals aangegeven (zie
Input)
op blz. 83).
• Audio-output via de
16-bits.
• Audio-input naar de
of 48kHz zijn (niet 44,1kHz).
• Beeldverstoring in de opname kan optreden indien
de broncomponent weergave op pauze zet of een niet
opgenomen gedeelte van de tape afspeelt, of indien
er een stroomstoring in het broncomponent optreedt,
of de DV-kabel wordt verwijderd.
-contactbus is aangesloten worden
-contactbus te bedienen.
DV IN/OUT
DV IN/OUT
DV IN/OUT
-contactbus geleverd.
DV IN/OUT
-contactbus;
DV-Input
DV Input (DV-
-contactbus is alleen
-contactbus moet 32
Aan DV gerelateerde berichten
De volgende berichten kunnen op uw TV-scherm
verschijnen bij het gebruik van de
contactbus.
•
No DV camcorder connected.
niet op juiste wijze aangesloten, of de camcorder is
uitgeschakeld.
•
Te DV camcorder is recording.
aan het opnemen; daarom kunt u niet van de
camcorder op deze recorder gaan opnemen.
•
You cannot connect more than one DV
camcorder at the same time.
op deze recorder kan slechts op één camcorder
worden aangesloten.
•
No tape in the DV camcorder.
in de aangesloten apparatuur geplaatst.
•
The DV camcorder is recording or is recordpaused.
camcordermodus of in de modus record-pause. Zet
de camcorder in de VTR-modus.
•
DV camcorder playback canceled. Recording has
been paused.
de camcorder niet in de weergavemodus staat.
•
Cannot operate the DV camcorder.
recorder kan de camcorder niet bedienen. Probeer
de camcorder uit te schakelen en vervolgens weer in
te schakelen.
•
Could not operate the DV camcorder.
recorder was niet in staat de camcorder te bedienen.
•
Recording has stopped because the recorded
material on the tape finished.
opgenomen gedeelte van de DV-tape het einde
nadert stopt de recorder automatisch met opnemen.
•
Recording has stopped because DV camcorder
playback stopped.
de weergave van de DV-camcorder is stopgezet of de
camcorder niet was aangesloten.
– De camcorder staat in de
– De opname is op pauze gezet omdat
– De opname is gestopt omdat
DV IN/OUT
– De camcorder is
– De camcorder is
– De DV-contactbus
– Er is geen cassette
– Wanneer het
-
– Deze
– De
Nederlands
97
Du
13
Aanvullende informatie
Handmatige opnamemodes
In onderstaande tabel worden de opnametijden bij
benadering weergegeven voor alle 32 handmatige
opnamemodes, en tevens de standaard
opnamemodusequivalenten. De niveau’s worden door
een vetgedrukte lijn gescheiden om een duidelijke
verandering in de beeldkwaliteit aan te geven.
Audio-opnames in alle handmatige opnamemodes staan
in Dolby Digital 2-ch-formaat, behalve voor MN32, welke
in Lineaire PCM-formaat staat.
VR-modusVideomodus
NiveauRec.tijdNiveauRec.tijd
MN 1360 min.
MN 2345 min.MN 2345 min.
MN 3330 min.MN 3330 min.
MN 4315 min.MN 4315 min.
MN 5300 min.MN 5300 min.
MN 6285 min.MN 6285 min.
MN 7270 min.MN 7270 min.
MN 8255 min.MN 8255 min.
MN 9240 min.
MN 10230 min.MN 10230 min.
MN 11220 min.MN 11220 min.
MN 12210 min.MN 12210 min.
MN 13200 min.MN 13200 min.
MN 14190 min.MN 14190 min.
MN 15180 min.MN 15180 min.
MN 16170 min.MN 16170 min.
MN 17160 min.MN 17160 min.
MN 18150 min.MN 18150 min.
MN 19140 min.MN 19140 min.
MN 20130 min.MN 20130 min.
MN 21120 min.
MN 22110 min.MN 22110 min.
MN 23105 min.MN 23105 min.
MN 24100 min.MN 24100 min.
MN 2595 min.MN 2595 min.
MN 2690 min.MN 2690 min.
MN 2785 min.MN 2785 min.
MN 2880 min.MN 2880 min.
MN 2975 min.MN 2975 min.
MN 3070 min.MN 3070 min.
MN 3165 min.MN 3165 min.
MN 3261 min.
EP
MN 1360 min.
LP
MN 9240 min.
SP
MN 21120 min.
FINE
MN 3261 min.
98
Du
Aanvullende informatie
Taalcodelijst
Taal (Taalcodeletter),
Japanese (ja),
English (en),
French (fr),
German (de),
Italian (it),
Spanish (es),
Chinese (zh),
Dutch (nl),
Portuguese (pt),
Swedish (sv),
Russian (ru),
Korean (ko),
Greek (el),
Afar (aa),
Abkhazian (ab),
Afrikaans (af),
Amharic (am),
Arabic (ar),
Assamese (as),
Aymara (ay),
Azerbaijani (az),
Bashkir (ba),
Byelorussian (be),
Bulgarian (bg),
Bihari (bh),
Bislama (bi),
Bengali (bn),
Tibetan (bo),
Breton (br),
Catalan (ca),
Corsican (co),
Czech (cs),
Welsh (cy),
Danish (da),
1001
0514
0618
0405
0920
0519
2608
1412
1922
1821
1115
0512
0101
0106
0113
0118
0125
0201
0208
0209
0214
0215
0218
0301
0315
0319
0325
0401
1620
0102
0119
0126
0207
0205
Taalcode
Bhutani (dz),
Esperanto (eo),
Estonian (et),
Basque (eu),
Persian (fa),
Finnish (fi),
Fiji (fj),
Faroese (fo),
Frisian (fy),
Irish (ga),
Scots-Gaelic (gd),
Galician (gl),
Guarani (gn),
Gujarati (gu),
Hausa (ha),
Hindi (hi),
Croatian (hr),
Hungarian (hu),
Armenian (hy),
Interlingua (ia),
Interlingue (ie),
Inupiak (ik),
Indonesian (in),
Icelandic (is),
Hebrew (iw),
Yiddish (ji),
Javanese (jw),
Georgian (ka),
Kazakh (kk),
Greenlandic (kl),
Cambodian (km),
Kannada (kn),
Kashmiri (ks),
Kurdish (ku),
Argentinië, 0118, ar
Australië, 0121, au
Oostenrijk, 0120, at
België, 0205, be
Brazilië, 0218, br
Canada, 0301, ca
Chili, 0312, cl
China, 0314, cn
Denemarken, 0411, dk
Finland, 0609, fi
Frankrijk, 0618, fr
Duitsland, 0405, de
Hongkong, 0811, hk
India, 0914, in
Indonesië, 0904, id
Italië, 0920, it
Japan, 1016, jp
Korea, Republiek, 1118, kr
• Cannot preview because there is no DV input.
(Kan geen preview zien omdat er geen DV-input
is.)
• The audio will conform to the [Bilingual Recording] setting. (De audio voegt zich naar de [Tweetalige Opname] instelling.)
• Repairing disc. (Herstellen van de schijf.)
• Could not repair the disc. (Kon de schijf niet herstellen.)
• Playback has stopped because the TV system is
different than the recording. (De weergave is
stopgezet omdat het TV-systeem verschilt van de
opname.)
Verklaring/Actie
Wanneer u een lege DVD-RW-schijf laadt, wordt deze automatisch door de recorder geïnitialiseerd.
De geladen schijf heeft een incompatibel regionummer voor de
recorder en kan daarom niet worden afgespeeld.
De grens van de schijfbesturingsgegevens is bereikt of het maximum aantal hoofdstukken en/of titels is bereikt. Wis titels/hoofdstukken of voeg hoofdstukken samen.
De schijf is niet op een Pioneer DVD-recorder gefixeerd. Het fixeren moet ongedaan worden gemaakt om te kunnen opnemen/
bewerken.
Het is mogelijk dat de schijf vuil of beschadigd is. Verwijder de
schijf, reinig hem en probeer nogmaals. Indien de fout blijft
bestaan gebruik dan een nieuwe schijf. Indien de fout ook bij een
nieuwe schijf verschijnt, raadpleeg dan een Pioneer Onderhoudsdienst.
De videobron is copy-once-beveiligd. Gebruik een DVD-RW-schijf
in de VR-modus met CPRM om te kunnen opnemen.
De videobron is beveiligd tegen kopiëren en er kan niet op
worden opgenomen.
De recorder kon de CPRM-informatie niet lezen. Het is mogelijk
dat de recorder beschadigd is—raadpleeg a.u.b. een Pioneer
Onderhoudsdienst.
Er is geen signaal ontvangen bij de DV-input/outputcontactbus.
Dit kan zich voordoen wanneer een leeg gedeelte van de DV-tape
op de aangesloten camcorder wordt afgespeeld.
Tijdens de opname van een externe input in de Videomodus of in
de VR-modus die op MN 32 is ingesteld, wordt audio in Lineair
PCM-formaat opgenomen. Alleen het linker- of rechterkanaal
kan worden opgenomen, en niet beide.
Tijdens de opname was er een stroomuitval. Deze display verschijnt wanneer de stroomtoevoer is hersteld.
De recorder was niet in staat de schijf na de stroomuitval te herstellen. De inhoud van de opname gaat verloren.
Tijdens opname of standby van de timeropname is het lijnsysteem van de beeldweergave gewijzigd, waardoor de weergave
automatisch is stopgezet.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.