Pioneer DVR-116DSV, DVR-116DBK User manual

0 (0)
Pioneer DVR-116DSV, DVR-116DBK User manual
D3-4-2-1-3_A_Ge
Réglementaton 3 d’information sur bruits de machine, GPSGV : Le niveau de pression sonore maximum est de 70 dB(A) ou moins, conformément à EN ISO 7779.
[Pour le modèle Canadien]
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement fonctionner l’appareil. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9b_A_Fr

DVR-116D

DVR-116DBK

DVR-116DSV

DVD / CD WRITER

LECTEUR DE DVD / CD

DVD- / CD-WRITER

Thank you for buying this PIONEER product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your unit properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

D3-4-2-1-3_A_En

This product complies with the EMC Directive 2004/108/EC.

D3-4-2-1-9b_A_En

Machine Noise Information Regulation 3.

GPSGV: The highest sound-pressure level is 70 dB(A) or less in accordance EN ISO 7779.

[For Canadian model]

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Operating instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

Dieses Produkt entspricht der EMV-Richtlinie 2004/108/EC.

D3-4-2-1-9b_A_Ge

Maschinenlärminformations-Verordnung 3.

GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

÷ Avoid touching or scratching the

÷

Evitez de toucher ou de griffer la surface du disque

signal surface (shiny side) of the

 

sur laquelle sont enregistrés les signaux (surface

disc.

 

brillante).

÷ Hold the disc by the edges or by the

÷ Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un

center hold and one edge.

 

bord.

÷ Do not affix paper or labels to the disc.

÷ Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur le disque.

÷ Discard warped or cracked discs as

÷

Jetez les disques fissurés ou voilés, car ils peuvent

they may cause damage to the drive.

 

endommager le lecteur.

÷ Avoid specially shaped discs such as

÷ Evitez les disques de forme spéciale, notamment ceux

hearts or polygons.

 

en forme de coeur ou de polygone.

÷Zu vermeiden ist das Berühren oder Zerkratzen der Signalfläche (glänzende Seite) der Platte.

÷Die Platte entweder an den Rändern oder im Loch in der Mitte und am Rand fassen.

÷Auf der Platte dürfen weder Papier noch Etiketten angebracht werden.

÷Keine gewölbten oder rissigen Platten verwenden (da diese das Laufwerk beschädigen könnten).

÷Keine Platten mit Spezialformen, wie z.B. Herzen oder Vielecke, verwenden.

1

ASEAN
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. SERVICE DEPARTMENT
253, ALEXANDRA ROAD #04-01 SINGAPORE 159936
EUROPE
PIONEER EUROPE NV EUROPEAN SERVICE DIVISION HAVEN 1087, KEETBERGLAAN 1, B-9120 MELSELE, BELGIUM
JAPAN AND OTHERS
PIONEER CORPORATION (HEAD OFFICE) CUSTOMER SUPPORT CENTER
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654 JAPAN
AMERICA
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A.
PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.
Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer’s subsidiaries (regional service headquarters) listed below:
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS
CAUTION
This product is a class 1 laser product, but this product contains a laser diode higher than Class 1.
To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
The following caution label appears on your unit. Location: on top of the cover.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
L’étiquette d’avertissement suivante apparaît sur votre appareil.
Emplacement: sur le dessus du couvercle.

VORSICHT

This

equipmentNOTE: has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to

 

Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der

 

Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in

Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse

 

a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,

if not

 

installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder

 

 

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does

irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum

 

 

cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off

Geräteinneren Zugang zu verschaffen.

 

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal

 

– Reorient or relocate the receiving antenna.

 

zu überlassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Increase the separation between the equipment and receiver.

 

 

 

 

 

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

 

 

 

 

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

D8-10-1-2_En

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

versehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you want to dispose this product, do not mix it with general household

 

 

 

 

Lage: auf der Deckeloberseite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

waste. There is a separate collection system for used electronic products

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recycling.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WHENOPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION RADIATIONSLASERVISIBLESETINVISIBLESDECLASSE3B

 

 

 

Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return

 

 

 

 

 

QUANDOUVERT.ÉVITEZTOUTEXPOSITIONAUFAISCEAU.

 

 

 

 

 

 

ADVARSEL KLASSE3BSYNLIGOGUSYNLIGLASERSTRÅLINGVEDÅBNING.

 

 

their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a

 

 

 

 

 

UNDGÅUDSÆTTELSEFORSTRÅLING.

 

 

 

retailer (if you purchase a similar new one).

 

 

 

VARNING KLASS 3B SYNLIGOCHOSYNLIGLASERSTRÅLNINGNÄRDENNA

 

 

 

 

 

 

 

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct

 

 

 

 

 

DELÄRÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTADIGFÖR STRÅLEN.

 

 

 

 

 

 

VORSICHT BEIGEÖFFNETERABDECKUNGISTSICHTBAREUNDUNSICHTBARE

 

 

method of disposal.

 

 

 

 

 

LASERSTRAHLUNGDERKLASSE3B IMGERÄTEINNEREN

 

 

 

By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment,

 

 

 

 

 

VORHANDEN.NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment

 

 

 

PRECAUCIAÓN CUANDOSEABREHAYRADIACIÓNLÁSERDECLASE3BVISIBLE

 

 

 

 

 

VARO!

E INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.

 

 

and human health.

 

 

 

AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NÄKYMÄTTÖMÄLLELUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

traités et recyclés conformément à la législation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DANGER VISIBLE AND INVISIBLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner

 

 

 

 

 

LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID

 

 

 

 

 

 

 

gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un

 

 

 

 

 

DIRECT EXPOSURE TO BEAM.

 

 

 

détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales

 

 

 

 

 

CAUTION : USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS

 

pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.

 

 

 

 

 

 

 

OR PERFORMANCE OF PROCEDURES

 

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement

 

 

 

 

 

 

 

OTHER THAN THOSE SPECIFIED

 

récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles

 

 

 

 

 

 

 

HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS

 

sur l’environnement et la santé humaine.

 

 

 

 

 

 

 

RADIATION EXPOSURE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THE USE

OFCAUTIONOPTICAL: INSTRUMENTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EYE HAZARD.

D6-8-2-1_En

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden

 

 

 

 

 

 

Information to User

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gesetzgebung gewährleistet wird.

 

 

 

 

 

 

Alteration or modifications carried out without

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appropriate authorization may invalidate the user’s

 

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können

 

 

 

 

 

right to operate the equipment.

D8-10-2_En

 

ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING:Handling the cord on this product or

 

 

 

neues Produkt kaufen).

 

 

 

 

 

cords associated with accessories sold with the

 

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der

 

 

 

 

 

product will expose you to chemicals listed on

 

korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.

 

 

 

 

 

proposition 65 known to the State of California and

 

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen

 

 

 

 

 

other governmental entities to cause cancer and

 

Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche

 

 

 

 

 

birth defect or other reproductive harm.

 

 

 

negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

 

 

 

 

 

Wash hands after handling

D36-P4_A_En

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S022_En

2

SAFETY INSTRUCTIONS

To ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your Drive, read and follow these safety precautions:

ENVIRONMENT - Please do not use the unit in places with high levels of dust, high temperature, or high humidity. Please use the unit in a place where it is not subjected to vibrations or shocks.

POWER - Before installing the unit on the system, be sure to turn off power on the system and remove the power cord from the AC outlet.

READ INSTRUCTIONS - Read all safety and operating instructions before the Drive is operated.

RETAIN INSTRUCTIONS - Retain the safety and operating instructions for future reference.

ating and useFOLLOWinstructionsINSTRUCTIONS.

HEED WARNINGS - All warnings must be adhered to.

CLEANING - DO NOT use liquid, aerosol cleaners, or alcohol. Use only a damp cloth to clean the exterior housing.

WATER AND MOISTURE - DO NOT use this product near water.

POWER SOURCES - Operate this product from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power available, consult Authorized Pioneer Dealer.

OVERLOADING - DO NOT overload wall outlets and extension cords. Doing so may result in fire or electric shock.

OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this product. Touching dangerous voltage points may cause a short resulting in fire or electric shock. Do not spill liquid of any kind on this product.

CONDENSATION - Moisture will form in the operating section of the product causing performance to be impaired if it is brought from cool surroundings into a warmer environment. If you are moving the unit to a location with a warmer temperature, let the product stand for 1-2 hours in the new location before turning it back on.

SERVICING - Do not attempt to repair this product yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. (Refer to the enclosed Service and Support Card.)

÷ Remove dust or lint from the disc with a soft cloth by wiping from the inside to the outside edge rather than in a circular motion.

÷Do not use record-cleaning or anti-static agents as the solutions may cause damage to a disc.

Always be sure to store your discs in proper DVD-R storage cases when not in use, and always be sure to check for dirt or dust on discs (especially on the recording side) before use.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes de sécurité:

ENVIRONNEMENT - Me pas utiliser cet appareil dans un endroit très poussiéreux, très chaud ou très humide. Utiliser l'appareil dans un endroit non soumis à des vibrations ou à des chocs.

PUISSANCE - Couper l’alimentation du système et débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer l’appareil.

LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’actionner le lecteur.

CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Garder les instructions de sécurité et d’utilisation pour une future référence.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.

ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS - Observer tous les avertissements.

NETTOYAGE - NE PAS utiliser de liquides, de détachants en aérosol ou de l’alcool. N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du boîtier.

EAU ET HUMIDITE - NE PAS utiliser ce produit à proximité d’eau.

SOURCES D’ALIMENTATION - Utiliser ce produit avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette de fabrication. En cas de doute à propos du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer agréé.

SURCHARGE - NE PAS surcharger les prises murales et les cordons rallonges. Cette pratique peut entraîner un incendie ou une secousse électrique.

PENETRATION D’OBJETS ET DE LIQUIDES - Ne jamais enfoncer d’objet d’aucune sorte dans ce produit. Le contact avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit, entraînant un incendie ou une secousse électrique. Ne pas verser de liquide d’aucune sorte sur ce produit.

CONDENSATION - De l’humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances s’il est amené d’un endroit frais vers un environnement plus chaud. En cas de déplacement de l’appareil vers un endroit ayant une température plus chaude, laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avant de le remettre sous tension.

ENTRETIEN - Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. L’ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou d’autres dangers. Pour tout entretien, demander à un personnel d’entretien qualifié. (Se reporter à la carte d’entretien et de support jointe.)

÷Eliminez la poussière ou les peluches du disque à l’aide d’un linge doux en frottant de l’intérieur vers l’extérieur et non en effectuant un mouvement circulaire.

÷N’utilisez jamais de produit de nettoyage pour disque ou d’agent antistatique, car ces solutions peuvent endommager le disque.

Rangez toujours vos disques dans les boîtes de rangement de DVD-R prévues à cet effet lorsque nous ne les utilisez pas et vérifiez s’ils ne sont pas couverts de saletés ou de poussières (surtout sur la face enregistrée) avant de les utiliser.

3

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen, und um die volle Funktion Ihres DVD-R/RW-Laufwerks zu maximieren, lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften bitte sorgfältig durch:

BETRIEBSBEDINGUNGEN - Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes an Orten mit hoher Staubkonzentration, hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit. Schützen Sie das Gerät beim Betrieb vor mechanischen Schwingungen und Erschütterungen.

SPANNUNG - Vor dem Einbau des DVD-R/RW-Laufwerks sind der Computer und sämtliche angeschlossenen Peripheriegeräte auszuschalten und vom Netz zu trennen.

LESEN SIE DIE ANLEITUNGSSCHRITTE - Vor der Inbetriebnahme des DVD-R/RW-Laufwerks sind alle Sicherheitsund Betriebsanleitungen durchzulesen.

AUFBEWAHRUNGSHINWEISE - Bewahren Sie die Sicherheitsund Betriebsanleitungen für zukünftige Benutzung griffbereit auf.

BEFOLGUNG DER ANLEITUNGSSCHRITTE - Befolgen Sie bitte alle Bedienungsund Handhabungshinweise.

BEACHTUNG ALLER WARNUNGEN - Sämtliche Warnhinweise müssen sorgfältig beachtet werden.

REINIGUNG - KEIN flüssiges Reinigungsmittel, Reinigungssprühmittel oder Alkohol verwenden. Benutzen Sie zum Reinigen des äußeren Gehäuses ausschließlich einen feuchten Lappen.

WASSERNIEMALSUND FEUCHTIGKEIT - Betreiben Sie das Gerät

in

unmittelbarer Nähe von Wasser!

 

STROMVERSORGUNG - Betreiben Sie das Gerät nur mit dem Stromversorgungstyp, der auf dem Aufkleber angegeben ist. Wenn Sie sich über die vorliegende Netzspannung nicht sicher sind, sprechen Sie bitte mit Ihrem autorisierten Pioneer-Händler.

ÜBERLASTUNG – Vermeiden Sie unbedingt eine Überlastung von Netzsteckdosen und Verlängerungskabeln. Anderenfalls besteht die Gefahr von Brandausbruch und Stromschlag.

EINDRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN UND FREMDKÖRPERN - Niemals Fremdkörper in das Geräteinnere eindringen lassen. Das Berühren von unter Spannung stehenden Kontakten kann zu einem Kurzschluß führen, was einen Brand oder Stromschlag auslösen kann. Vorsicht, damit keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet werden.

KONDENSATION - Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, verursacht der Feuchtigkeitsniederschlag in Gerät eine merkliche Leistungsminderung. Betreiben Sie das Gerät deshalb nicht für ca. 1 bis 2 Stunden, bis sich die Bauteile der Umgebungstemperatur angeglichen haben.

WARTUNG - Nicht den Versuch unternehmen, das Gerät selbst zu reparieren! Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann einen Stromschlag sowie andere Gefahren auslösen. Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten unserem qualifizierten Kundendienstpersonal. (Beziehen Sie sich bitte auf das miteingeschlossene Kundendienstverzeichnis.)

÷Staub oder Flusen mit einem weichen Lappen von der Platte entfernen, indem man diese von innen nach außen (statt in kreisförmigen Bewegungen) abwischt.

÷Keine Schallplattenreinigungsoder antistatischen Mittel verwenden, da diese die Platte beschädigen könnten.

Bewahren Sie nicht benutzte Discs stets in geeigneten DVD- R-Behältern auf, und prüfen Sie die Discs vor dem Einlegen auf Verschmutzungen oder Staub (insbesonder e die Aufzeichnungsseite).

Loading...
+ 5 hidden pages