Pioneer DV-464-S, DV-360-K, DV-360-S, DV-2650-S, DV-464-K User manual [pt]

Leitor de DVD
DV-360 DV-464 DV-2650
01
Manual de instruções
1
En
ADVERTÊNCIA: aberturas no aparelho
são necessárias ao fim de arejar e permitir o funcionamento do produto e ao fim de protegé-lo de sobreaquecimento. Ao fim de evitar incêndio, as aberturas não deverían ser jamais fechadas e cubridas com objectos, como jornais, sofá, ou estrutura de pilha alta. H040_Po
Condições de Funcionamento
Te mperatura e humidade ambiental durante o funcionamento: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85%RH (aberturas de arejamento não obstruidas) Não instalar nos seguintes lugares:
• lugar exposto à luz direta do sol ou à forte luz artificial
• lugar exposto à alta humidade, ou lugar poco arejado H045_Po
Quando desfazer-se das baterías usadas, por favor se adapte às régras governamentais e às disposições em matéria ambiental aplicadas no seu país ou zona. H048_Po
Este produto está equipado com tecnologia de protecção de direitos de autor que, por sua vez, está protegida por pretensões de método de certas patentes dos Estados Unidos da América e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se apenas a visionamento doméstico ou outros visionamentos restritos, a não ser que a Macrovision Corporation autorize o contrário. Estão proibidas a desmontagem ou a engenharia inversa.
®
O produto integra fontes FontAvenue da NEC Corporation. FontAvenue é uma marca comercial registada da NEC Corporation.
sob licença
01
Agradecemos-lhe a aquisição deste produto Pioneer.
Leia estas instruções de funcionamento na íntegra para saber como deve funcionar adequadamente com o aparelho. Depois de lidas, guarde-as em lugar seguro para futuras consultas.
Índice
01 Antes de começar
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conteúdo da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . 7
Utilizar o telecomando. . . . . . . . . . . . . . . 7
Compatibilidade com reprodução de
formatos de discos / conteúdos . . . . . . . . . 8
Compatibilidade geral com discos. . . . . . 8
Compatibilidade com CD-R/RW. . . . . . . . 8
Compatibilidade com DVD-R/RW . . . . . . 8
Compatibilidade com discos gravados
em PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sobre o WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Compatibilidade com áudio comprimido
Compatibilidade com ficheiros JPEG. . . 10
02 Ligar
Ligações no painel posterior . . . . . . . . . . 11
Ligações fáceis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar utilizando a saída de Vídeo S . . . . . . 13
Ligar utilizando a saída de conector AV . . 14
Ligar a um receptor AV . . . . . . . . . . . . . . 14
03 Controlos e visores
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
04 Como começar
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilizar os visores no ecrã . . . . . . . . . . . . 22
4
Po
. . 9
Configurar com o Setup Navigator . . . . . .23
Reproduzir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comandos básicos de reprodução . . . . .26
Funções Retomar a reprodução e
Última memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Menus de discos DVD-Vídeo . . . . . . . . . .28
Menus PBC de discos CD-Vídeo/Super
VCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
05 Reproduzir discos
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilizar o Disc Navigator para pesquisar o
conteúdo de um disco. . . . . . . . . . . . . . . .29
Pesquisar discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reproduzir em câmara lenta . . . . . . . . . . .30
Avanço/retrocesso fotograma a fotograma
Repetir a reprodução de uma parte de um
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Utilizar o modo de reprodução repetitiva . .32 Utilizar o modo de reprodução aleatória . .33
Criar uma lista de programa . . . . . . . . . . .34
Editar uma lista de programa . . . . . . . . .35
Outras funções disponíveis no menu
de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Procurar num disco. . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Mudar legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Mudar idioma do diálogo num DVD . . . . .37
Mudar de canal de áudio ao reproduzir um
DVD-RW de formato VR. . . . . . . . . . . . . . .38
Mudar de canal de áudio ao reproduzir um
CD-Vídeo/Super VCD . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ampliar o ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Mudar de ângulo de câmara . . . . . . . . . . .39
. .31
01
Apresentar informações sobre o disco. . . 39
06 Visionar discos JPEG
Visionar discos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilizar o JPEG Disc Navigator e o Photo
Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ampliar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
07 O menu Audio Settings
Audio DRC (Áudio DRC). . . . . . . . . . . . . . 42
Virtual Surround (Som envolvente virtual)
. . 42
08 O menu Video Adjust
Video Adjust (Ajuste de vídeo) . . . . . . . . . 44
Criar as suas predefinições . . . . . . . . . . 44
09 O menu Initial Settings
Utilizar o menu Initial Settings
(Definições iniciais) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Definições Digital Audio Out
(Saída de áudio digital) . . . . . . . . . . . . . . 46
Digital Out (Saída digital). . . . . . . . . . . . 46
Dolby Digital Out (Saída Dolby Digital)
DTS Out (Saída DTS) . . . . . . . . . . . . . . . 47
96kHz PCM Out (Saída PCM a 96kHz) . . 47
MPEG Out (Saída MPEG). . . . . . . . . . . . 47
Definições Video Output (Saída de vídeo)
TV Screen (Ecrã do televisor) . . . . . . . . . 48
AV Connector Out
(Saída de conector AV) . . . . . . . . . . . . . 48
S-Video Out (Saída de Vídeo S) . . . . . . . 48
Definições Language (Idioma) . . . . . . . . . 49
Definições Audio Language
(Idioma do diálogo) . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Definições Subtitle Language
(Idioma das legendas) . . . . . . . . . . . . . . 49
DVD Menu Language
(Idioma do menu do DVD) . . . . . . . . . . . 50
Subtitle Display
(Apresentação de legendas) . . . . . . . . . 50
Definições Display (Apresentação). . . . . . 50
. . . 46
. . 48
OSD Language
(Idioma dos visores no ecrã) . . . . . . . . . .50
On Screen Display
(Apresentação no ecrã). . . . . . . . . . . . . .50
Angle Indicator (Indicador de ângulo). . .51
Options (Opções) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Parental Lock (Bloqueio parental) . . . . . .51
PhotoViewer (Visualizador de fotos). . . . . . 53
10 Informações adicionais
Como cuidar do leitor e dos discos . . . . . . 54
Manuseamento dos discos . . . . . . . . . . .54
Como guardar os discos . . . . . . . . . . . . .54
Discos a evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Limpeza do exterior do aparelho . . . . . . .55
Limpeza da lente de leitura . . . . . . . . . . .55
Problemas de humidade . . . . . . . . . . . . .55
Sugestões de instalação . . . . . . . . . . . . .55
Mover o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cuidados a ter com o cabo
de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Dimensões de ecrã e formatos de disco . .56
Utilizadores de televisores de ecrã largo Utilizadores de televisores convencionais
Configuração do sistema de televisão . . . .57
Ver NTSC num televisor PAL (MOD. PAL)
Reiniciar o leitorr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Títulos, capítulos e faixas. . . . . . . . . . . . . . 58
Zonas DVD-Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Seleccionar idiomas utilizando a lista de
códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . .59
Lista de códigos de países. . . . . . . . . . . . .59
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . .56
. .56
. . .57
Po
5
01
Antes de começar
Capítulo 1
Antes de começar
Características
Conversor D/A compatível com 24 bits/ 192 kHz
Este leitor é totalmente compatível com discos com frequências de amostragem altas, capazes de proporcionar uma qualidade de som superior à dos CD em termos de gama dinâmica, resolução de nível baixo e detalhe de altas frequências.
Excelente desempenho áudio com software Dolby
Logotipos: 1 Quando ligado a um amplificador ou receptor
AV adequado, o leitor produz um excelente som envolvente com discos Dolby Digital e DTS.
Virtual Dolby Digital utilizando SRS TruSurround
Logo: A tecnologia SRS TruSurround gera um efeito
de som envolvente realista a partir de qualquer fonte Dolby Digital, utilizando apenas dois altifalantes. SRS TruSurround é um processo aprovado pela Dolby Laboratories para som Virtual Dolby Digital. Consulte Virtual Surround (Som envolvente virtual) na página 42.
6
Po
*1
Digital e DTS
*3
*2
Zoom de imagem
Enquanto reproduz um DVD ou um CD-Vídeo/ Super VCD, pode ampliar qualquer parte da imagem até quatro vezes para a visionar mais de perto. Consulte Ampliar o ecrã na página 38.
Compatibilidade com MP3 e WMA
O leitor é compatível com discos CD-R, CD­RW e CD-ROM com faixas de áudio MP3 ou WMA. Consulte também Compatibilidade com áudio comprimido na página 9.
Visores gráficos no ecrã
É muito fácil configurar e utilizar o leitor DVD recorrendo aos visores gráficos no ecrã.
Desenho economizador de energia
O leitor possui uma função que desliga automaticamente a alimentação de energia. Se não for utilizado durante mais de 30 minutos, o leitor comuta automaticamente para o modo de espera.
A unidade foi desenhada de forma a consumir 0,18 W de energia em modo de espera.
*1 Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais registadas da Digital Theater Systems, Inc.
*3 TruSurround, SRS e o símbolo são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia TruSurround é incorporada sob licença da SRS Labs, Inc.
Antes de começar
01
Conteúdo da caixa
Ao abrir a caixa, verifique se ela contém os seguintes acessórios:
• Telecomando
• Duas pilhas R6P (tamanho AA)
• Cabo de áudio/vídeo (fichas vermelha/ branca/amarela)
• Cabo de alimentação
• Manual de instruções
• Cartão de garantia
Colocar as pilhas no telecomando
Importante
A utilização incorrecta das pilhas pode provocar danos, tais como derrame e explosão. Observe as seguintes recomendações:
• Não misture pilhas novas com antigas.
• Não utilize conjuntamente tipos de pilhas diferentes—embora possam parecer idênticas, podem ter voltagens diferentes.
• Certifique-se de que o pólo negativo e positivo de cada pilha correspondem às indicações constantes no interior do compartimento das pilhas.
• Remova as pilhas do equipamento se não tencionar utilizá-lo durante um período igual ou superior a um mês.
• Quando desfazer-se das baterías usadas, por favor se adapte às régras governamentais e às disposições em matéria ambiental aplicadas no seu país ou zona.
H048 Po
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte posterior do telecomando.
2 Introduza as duas pilhas R6P AA no compartimento de acordo com as indicações (, ) constantes no interior.
3 Feche a tampa.
Utilizar o telecomando
Ao utilizar o telecomando, tenha em atenção as seguintes recomendações:
• Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e o sensor remoto da unidade.
•O telecomando tem um alcance de cerca de 7 metros.
•O telecomando pode não funcionar devidamente se o sensor remoto da unidade estiver exposto a luz solar ou fluorescente intensa.
Po
7
01
Antes de começar
• Os telecomandos de dispositivos diferentes podem interferir entre si. Evite utilizar telecomandos de outros equipamentos localizados perto da unidade.
• Substitua as pilhas se notar um decréscimo no alcance do telecomando.
Compatibilidade com reprodução de formatos de discos / conteúdos
Compatibilidade geral com discos
O leitor foi desenhado e construído para ser compatível com software que contenha um ou mais dos logotipos seguintes:
DVD-Vídeo DVD-R DVD-RW
CD-Áudio CD-R CD-RW
• KODAK Picture CD
é uma marca comercial da Fuji Photo Film Co. Ltd.
O leitor suporta o padrão Super VCD da IEC. Comparado com o padrão CD-Vídeo, o Super VCD oferece uma qualidade de imagem superior e permite a gravação de duas faixas de som estéreo. O Super VCD também suporta o formato de ecrã largo.
8
Po
CD-Vídeo
CD Fujicolor
Super VCD
Outros formatos, incluindo mas não se limitando aos seguintes, não são reproduzíveis neste leitor:
DVD-Áudio / SACD / DVD-RAM / DVD­ROM / CD-ROM*
* À excepção dos discos com ficheiros MP3,
WMA ou JPEG. Consulte também as secções abaixo Compatibilidade com Áudio Comprimido e Compatibilidade com ficheiros JPEG.
Os discos DVD-R/RW e CD-R/RW (CD-Áudio e CD-Vídeo/Super VCD) gravados num gravador de DVD, num gravador de CD ou num PC podem não ser reproduzíveis neste aparelho, devido a múltiplas causas, incluindo mas não se limitando ao tipo de disco utilizado, ao tipo de gravação e à presença de danos, poeiras ou humidade quer no disco quer na lente de leitura do leitor. Consulte as notas abaixo sobre software e formatos específicos.
Compatibilidade com CD-R/RW
•O aparelho reproduz discos CD-R e CD­RW gravados no formato CD-Áudio ou CD­Vídeo/Super VCD, ou como discos CD­ROM contendo ficheiros MP3, WMA ou JPEG. Todavia, qualquer outro conteúdo pode impedir a reprodução do disco ou gerar uma saída com ruído/distorção.
•A unidade não grava discos CD-R ou CD­RW.
•É possível reproduzir discos CD-R/RW não finalizados gravados como CD-Áudio, mas o Índice (tempo de reprodução, etc.) não será apresentado na íntegra.
Compatibilidade com DVD-R/RW
•O aparelho reproduz discos DVD-R/RW gravados no formato DVD-Vídeo que foram finalizados utilizando um gravador de DVD.
•O aparelho reproduz discos DVD-RW gravados no formato Video Recording (VR).
Antes de começar
01
• Quando se introduz um disco DVD-RW de formato VR, surge no visor a indicação DVD-RW.
• Ao reproduzir um disco DVD-RW de formato VR editado num gravador de DVD, a imagem pode desaparecer momentaneamente nos pontos editados e/ou aparecerem cenas imediatamente anteriores ao ponto editado.
•A unidade não grava discos DVD-R/RW.
•O leitor não reproduz discos DVD-R/RW não finalizados.
Compatibilidade com discos gravados em PC
• Se gravar um disco num PC, mesmo que o faça num dos “formatos compatíveis” constantes da lista supra, haverá casos em que o disco pode não ser reproduzível na unidade, devido às definições do software de aplicação utilizado para gravar o disco. Nesses casos, contacte o editor do software para obter informações mais detalhadas.
• Consulte as caixas dos discos com software DVD-R/RW ou CD-R/RW para mais informações sobre compatibilidade.
Sobre o WMA
WMA é a sigla de Windows Media Audio e refere-se a uma tecnologia de compressão de áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 8 (ou anterior) ou o Windows Media Player para Windows XP.
Windows Media e o logotipo Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Compatibilidade com áudio comprimido
•O aparelho reproduz discos CD-ROM, CD­R e CD-RW contendo ficheiros guardados nos formatos MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) ou Windows Media Audio (WMA) com frequências de amostragem de 32*, 44,1 ou 48kHz. Os ficheiros incompatíveis não são reproduzidos e é apresentada a mensagem Can't play this format (não é possível reproduzir este formato) (NO PLAY no visor do painel frontal). * O aparelho não reproduz ficheiros WMA 32kHz codificados a 20Kbps.
• Recomendam-se os ficheiros MP3 de fluxo de bits fixo. Os ficheiros MP3 de fluxo de bits variável (VBR) são reproduzíveis, embora o tempo de reprodução possa não ser indicado correctamente.
•O leitor é compatível com dados WMA codificados utilizando o Windows Media Player versão 8 (ou anterior) ou o Windows Media Player para Windows XP.
•O leitor não é compatível com ficheiros WMA de codificação sem perdas ou de fluxo de bits variável (VBR).
O logotipo Windows Media™ impresso na caixa indica que o leitor pode reproduzir dados WMA.
9
Po
01
Antes de começar
• Os ficheiros WMA codificados com protecção contra cópia DRM (Digital Rights Management – gestão digital de direitos) não são reproduzidos e é apresentada a mensagem Can't play this format (NO PLAY no visor do painel frontal).
•O CD-ROM utilizado para compilar ficheiros WMA/MP3 tem de corresponder à referência ISO 9660 de nível 1 ou 2. Formato físico dos CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Os sistemas de ficheiros Romeo e Joliet são compatíveis com o leitor.
• Utilize meios CD-R ou CD-RW para gravar ficheiros. O disco tem de ser finalizado (isto é, a sessão tem de ser terminada) para poder ser reproduzido no aparelho. O leitor não é compatível com discos multi-sessão. Só será reconhecida a primeira sessão de um disco multi­sessão.
•O leitor só reproduz faixas com a extensão de ficheiro “.mp3”, “.MP3”, “.wma” ou “.WMA”.
• Ao atribuir um nome a ficheiros MP3 e WMA, acrescente-lhe a extensão de nome de ficheiro correspondente (“.mp3” ou “.wma”). Os ficheiros são reproduzidos de acordo com a extensão de ficheiro. Para evitar ruído e anomalias de funcionamento, não utilize estas extensões para outros tipos de ficheiro.
•O leitor pode reconhecer até um máximo de 999 ficheiros (WMA/MP3/JPEG) e 499 pastas. Se um disco exceder estes limites, só serão reproduzidos os ficheiros e as pastas que não os ultrapassem. Os ficheiros e as pastas são lidos/ apresentados por ordem alfabética. Note que, se a estrutura dos ficheiros for muito complexa, poderá não conseguir ler/ reproduzir todos os ficheiros do disco.
• São apresentados os nomes das pastas e das faixas (excluindo a extensão de ficheiro).
• Estão disponíveis muitos fluxos de bits de gravação para codificar ficheiros MP3. O aparelho foi concebido para ser compatível com todos eles. O som codificado a 128Kbps deve ter uma qualidade semelhante à de um CD-Áudio comum. O leitor reproduz ficheiros com fluxos de bits mais baixos, mas tenha em conta que, nesse caso, a qualidade do som piora sensivelmente.
Compatibilidade com ficheiros JPEG
• São suportados ficheiros de imagens fixas JPEG de linha de base e EXIF 2.1* até 8 megapíxeis (a resolução vertical e horizontal máxima é de 5120 píxeis). (*Formato de ficheiro utilizado pelas câmaras fotográficas digitais)
•O CD-ROM utilizado para compilar os ficheiros JPEG tem de corresponder à referência ISO 9660 de nível 1 ou 2. Formato físico dos CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Os sistemas de ficheiros Romeo e Joliet são compatíveis com o leitor.
•O leitor só apresenta ficheiros com a extensão “.jpg” ou “.JPG”.
10
Po
Ligar
Capítulo 2
Ligar
Ligações no painel posterior
02
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
Importante
1
VIDEO OUT
2 3
AUDIO OUT
L
R
• Ao ligar o leitor ao televisor, ao receptor AV ou a outros componentes, certifique­se de que todos os componentes estão desactivados e desligados da corrente.
1 DIGITAL AUDIO OUT – COAXIAL
Saída de áudio digital para ligação a um receptor AV compatível com PCM, Dolby Digital, DTS e/ou MPEG que possua uma entrada digital coaxial.
Ligue utilizando um cabo de áudio digital coaxial disponível no mercado.
2 AUDIO OUT L / R
Este par de saídas de áudio analógicas destina-se a ligação ao televisor, receptor AV ou sistema estereofónico. Mesmo que faça a ligação a uma das saídas digitais, recomendamos a ligação a estas fichas tipo jack.
AV CONNECTOR (RGB) - TV/AV Receiver
467 5
Utilize o cabo de áudio/vídeo fornecido para ligar estas fichas tipo jack. Faça corresponder as cores das fichas tipo jack às dos cabos para obter um som estereofónico correcto.
3 AV CONNECTOR (RGB) - TV/AV Receiver
Saída combinada de áudio e vídeo para ligação a um televisor com uma entrada SCART. Faça a ligação com um cabo SCART. O tipo de saída de vídeo pode ser comutado para se adaptar ao televisor. Consulte Ligar utilizando a saída de conector AV na página 14.
4 AC IN
Ligue o cabo de alimentação fornecido a esta entrada e, em seguida, a uma tomada de corrente.
5 VIDEO OUT
Saída de vídeo padrão que pode ligar ao televisor ou ao receptor AV com o cabo de áudio/vídeo fornecido.
6S (saída de Vídeo S)
Saída de Vídeo S que pode utilizar em vez da saída de vídeo descrita acima, no número 5.
11
Po
02
Dica
Ligar
7 DIGITAL AUDIO OUT – OPTICAL
Saída de áudio digital para ligação a um receptor AV compatível com PCM, Dolby Digital, DTS e/ou MPEG que possua uma entrada digital óptica.
Ligue utilizando um cabo de áudio digital óptico disponível no mercado.
• Ao ligar o leitor, pode ser útil ter à mão os manuais fornecidos com os outros componentes.
• Se encontrar nesta secção do manual alguns termos com os quais não esteja familiarizado, consulte o Glossário na página 60.
Ligações fáceis
A configuração aqui descrita é uma configuração básica que lhe permite reproduzir discos utilizando apenas os cabos fornecidos com o leitor. Nesta configuração, o som estereofónico é reproduzido através dos altifalantes do televisor.
Entradas
A/V
12
Po
TV
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AV CONNECTOR (RGB) - TV/AV Receiver
Ligue a uma tomada de corrente
Importante
•O leitor está equipado com tecnologia de protecção contra cópia. Não o ligue ao televisor através de um videogravador utilizando cabos AV, pois a imagem recebida do leitor não aparecerá correctamente no televisor. (Por este motivo, o leitor também pode não ser compatível com algumas combinações televisor/videogravador; consulte o fabricante para mais informações.)
Ligar
02
1 Ligue as fichas tipo jack VIDEO OUT e AUDIO OUT L/R a um conjunto de entradas A/V (áudio/vídeo) do televisor.
Utilize o cabo de áudio/vídeo fornecido, ligando as fichas vermelha e branca às saídas de áudio e a ficha amarela à saída de vídeo. Certifique-se de que as saídas de áudio esquerda e direita estão ligadas às entradas correspondentes, para obter um som estereofónico correcto.
Veja abaixo se pretende utilizar um cabo SCART para a ligação áudio/vídeo ou um cabo de Vídeo S para a ligação vídeo.
2 Ligue o cabo de alimentação CA fornecido à tomada AC IN e, seguidamente, a uma tomada de corrente.
Nota
• Antes de desligar o leitor da tomada de corrente não se esqueça de o comutar previamente para o modo de espera, utilizando o botão STANDBY/ON do painel frontal ou o telecomando, e aguarde que a mensagem -OFF- desapareça do visor do leitor.
• Pelas razões acima, não ligue o leitor a uma tomada de corrente ligada existente em alguns amplificadores e receptores AV.
Ligar utilizando a saída de Vídeo S
Se o televisor (ou outro equipamento) tiver uma entrada de Vídeo S, pode utilizá-la em vez da saída padrão (composta) para obter uma melhor qualidade de imagem.
• Utilize um cabo de Vídeo S (não fornecido) para ligar a saída S-VIDEO OUT a uma entrada de Vídeo S do televisor (ou monitor ou receptor AV).
Alinhe o pequeno triângulo existente sobre a ficha tipo jack com a mesma marca na ficha antes de introduzir esta última.
Entrada Vídeo S
TV
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AV RECEIVER/TV
AV CONNECTOR (RGB) - TV/AV Receiver
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
13
Po
02
Ligar
Ligar utilizando a saída de conector AV
Se o televisor tiver uma entrada AV do tipo SCART, pode utilizar um cabo SCART para ligar o leitor ao televisor. Este tipo de ligação transmite o som e a imagem, pelo que não há necessidade de ligar as fichas tipo jack
AUDIO OUT L/R e VIDEO OUT.
• Utilize um cabo SCART (não fornecido) para ligar a saída AV CONNECTOR (RGB) ­TV/AV Receiver a uma entrada AV do televisor.
SCART
TV
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AV CONNECTOR (RGB) - TV/AV Receiver
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
Este conector pode disponibilizar vídeo padrão (composto), Vídeo S ou vídeo de componentes RGB. A configuração predefinida é a de vídeo padrão, que deve funcionar com todos os modelos de televisores. Consulte o manual do televisor para verificar se pode utilizar uma das configurações de maior qualidade. Para proceder à alteração da saída de vídeo, consulte a página 48.
Nota
• Existem cabos SCART com várias configurações. Certifique-se de que o cabo que adquirir funciona com o leitor e o televisor/monitor. As afectações dos pinos constam da página 62.
Ligar a um receptor AV
Para obter som envolvente multicanais terá de ligar o leitor a um receptor AV com uma saída digital. O leitor está equipado com fichas tipo jack digitais, uma coaxial e outra óptica; utilize a que for conveniente.
Para além da ligação digital, recomendamos que se proceda igualmente à ligação estereofónica analógica.
É provável que pretenda também ligar uma saída de vídeo ao receptor AV. Pode utilizar qualquer das saídas de vídeo existentes no leitor (o desenho mostra uma ligação padrão, ou seja, composta).
1 Ligue uma das fichas tipo jack DIGITAL AUDIO OUT do leitor a uma entrada digital do receptor AV.
Entrada digital
(óptica)
Receptor AV
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
Esta operação permite-lhe obter som envolvente multicanais.
Para uma ligação óptica, utilize um cabo óptico (não fornecido) para ligar a ficha tipo jack OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT a uma entrada óptica do receptor AV.
Para uma ligação coaxial, utilize um cabo coaxial (semelhante ao cabo de vídeo fornecido) para ligar a ficha tipo jack COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT a uma entrada coaxial do receptor AV.
AUDIO OUT
Entrada digital
L
R
(coaxial)
AV CONNECTOR (RGB) - TV/AV Receiver
14
Po
Ligar
02
2 Ligue as fichas analógicas tipo jack AUDIO OUT L/R e VIDEO OUT do leitor a um conjunto de entradas analógicas de áudio e vídeo do receptor AV.
Receptor AV
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
Entradas de
áudio e vídeo
AV CONNECTOR (RGB) - TV/AV Receiver
O desenho mostra ligações de vídeo padrão, mas pode utilizar, em alternativa, as ligações por cabo de Vídeo S ou SCART, se estas estiverem disponíveis.
3 Ligue a saída de vídeo do receptor AV a uma entrada de vídeo do televisor.
Dica
• Normalmente, é preciso utilizar o mesmo tipo de cabo de vídeo na ligação entre o leitor de DVD e o receptor AV, e entre o receptor AV e o televisor.
Perguntas frequentes
•O meu televisor não dispõe de nenhuma entrada para ligação ao leitor de DVD. Que devo fazer para visionar discos DVD?
Se o seu televisor não dispõe de nenhuma entrada, não pode utilizar este leitor com ele.
•O meu videogravador já está ligado ao televisor, pelo que não existem entradas disponíveis. Que devo fazer?
Se as entradas do televisor estão já todas ocupadas, pode adquirir numa loja de artigos electrónicos um selector de entrada de vídeo que lhe proporcionará um maior número de entradas.
•O meu televisor só tem uma entrada para o som. A que deverei ligá-la?
Se se contentar com som monofónico, pode adquirir um cabo RCA estéreo para RCA mono numa loja de artigos electrónicos. Ligue a extremidade estéreo ao leitor e a extremidade mono ao televisor.
Se quiser obter som estereofónico, ligue o leitor ao seu amplificador ou sistema estereofónico utilizando um cabo de áudio estereofónico.
• Liguei o leitor de DVD ao receptor AV e, embora a qualidade do som seja boa, não obtenho imagem. O que é que fiz mal?
Certifique-se de que a entrada de vídeo correcta está seleccionada no televisor.
Certifique-se também de que o tipo de ligação de vídeo entre o leitor de DVD e o receptor AV é igual ao da ligação entre o receptor e o televisor. A maior parte dos receptores AV não convertem de um tipo de ligação para outra.
15
Po
03
Controlos e visores
Capítulo 3
Controlos e visores
Painel frontal
1 1316 3 14 7 98
STANDBY/ON
DV-2650
 
4
OPEN/ CLOSE
TOP MENU MENU
HOME MENU
1112
1 3 4 14 16
STANDBY/ON
 
DV-360
1 3 15 12 5 6
 

STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
ENTER
RETURN
1015 5 6
615 12 5
16
Po
DV-464
14 4
16
Controlos e visores
03
1 STANDBY/ON
Prima para ligar o leitor ou para o colocar em modo de espera.
2 FL DIMMER
Prima para tornar o visor mais escuro ou mais claro.
3 Tabuleiro de discos 4 OPEN/CLOSE
Prima para abrir ou fechar o tabuleiro de discos.
5
Prima para interromper a reprodução. Volte a premir para prosseguir a reprodução.
6
Prima para iniciar ou prosseguir a reprodução.
7 TOP MENU
Prima para apresentar o menu superior de um disco DVD.
8 Botões ENTER e de cursor
Utilize para navegar em visores no ecrã e menus. Prima ENTER para seleccionar uma opção ou executar um comando.
9 MENU
Prima para apresentar o menu de um disco DVD ou o Disc Navigator se estiver introduzido um disco DVD-RW de formato VR, CD, CD-Vídeo/Super VCD, MP3, WMA ou JPEG.
10 RETURN
Prima para regressar a um ecrã de menu anterior.
11 HOME MENU
Prima para apresentar (ou sair).
12
Prima para parar o disco (pode prosseguir a reprodução premindo (eproduzir)).
13 Sensor do telecomando
O telecomando tem um alcance máximo de cerca de 7 metros.
14 Display
Consulte a página 18 para uma descrição do visor.
15 e
• Mantenha premido para procurar em retrocesso/avanço rápido.
• Prima para saltar para o capítulo ou a faixa anterior/seguinte.
16
Este sinal indica compatibilidade com discos DVD-RW gravados num gravador de DVD em modo Video Recording.
17
Po
03
Controlos e visores
Visor
1 2 3 4 5 6 7
DV-2650
9
5
11 81
DV-360 / DV-464
43 10 2 6 7
1 e
Indica se um disco foi interrompido ou está a ser reproduzido.
2 CHP
Indica que o visor de caracteres mostra um número de capítulo DVD.
3 TITLE
Indica que o visor de caracteres mostra um número de título DVD.
4
Acende-se quando 2V/SRS TruSurround está seleccionado.
5
Acende-se durante cenas multi-ângulo num disco DVD.
6
Acende-se em qualquer dos modos de reprodução repetitiva.
8
7 REMAIN
Indica que o visor de caracteres está a mostrar o tempo de duração restante do disco ou do título/capítulo/faixa.
8 Visor de caracteres 9 2 D
Acende-se quando está a ser reproduzida uma faixa de som Dolby Digital.
10 TRK
Indica que o visor de caracteres mostra um número de faixa de CD ou CD-Vídeo/Super VCD.
11 DTS
Acende-se quando está a ser reproduzida uma faixa de som DTS.
18
Po
Controlos e visores
03
Telecomando
SUBTITLE
23
6
5
ENTER
ZOOM DISPLAY
OPEN/CLOSE
ANGLEAUDIO
CLEAR
ENTER
0
MENU
RETURN
/
15
16
17
18
19
20
21
23 24
STANDBY/ON
1 14
2
3
4
1
4
789
TOP MENU
5
6
HOME MENU
7
/
8
9
10
11 22
12
PLAY MODE SURROUND
13
1 STANDBY/ON
Prima para ligar o leitor ou para o colocar em modo de espera.
2 AUDIO
Prima para seleccionar o canal de áudio ou idioma (Consulte Mudar idioma do diálogo num DVD na página 37).
3 SUBTITLE
Prima para seleccionar a apresentação de legendas (Consulte Mudar legendas na página 37).
4 Botões numéricos 5 TOP MENU
Prima para apresentar o menu superior de um disco DVD.
6 Botões ENTER e de cursor
Utilize para navegar em visores no ecrã e menus. Prima ENTER para seleccionar uma opção ou executar um comando.
7 HOME MENU
Prima para apresentar o visor no ecrã (ou sair dele).
8 e /
Utilize para reproduzir para trás em câmara lenta, para reproduzir para trás fotograma a fotograma e para pesquisar para trás.
9
Prima para iniciar ou retomar a reprodução.
10
Prima para saltar para o início do capítulo ou da faixa actuais e, seguidamente, para os capítulos/faixas anteriores.
11
Prima para interromper a reprodução; prima novamente para a retomar.
19
Po
03
Controlos e visores
12 PLAY MODE
Prima para apresentar o menu Play Mode. (Também pode aceder ao menu Play Mode premindo HOME MENU e seleccionando Play Mode).
13 SURROUND
Prima para activar/desactivar 2V/SRS TruSurround.
14 OPEN/CLOSE
Prima para abrir ou fechar o tabuleiro de discos.
15 ANGLE
Prima para alterar o ângulo da câmara durante a reprodução de cenas multi-ângulo num disco DVD (Consulte Mudar de ângulo de câmara na página 39).
16 CLEAR
Prima para apagar uma entrada numérica.
17 ENTER
Utilize para seleccionar opções de menu, etc. (funciona exactamente como o botão ENTER descrito acima sob o número 6).
18 MENU
Prima para apresentar o menu de um disco DVD ou o Disc Navigator se estiver introduzido um disco DVD-RW de formato VR, CD, CD-Vídeo/Super VCD, MP3, WMA ou JPEG.
19 RETURN
Prima para regressar a um ecrã de menu anterior.
20 e /
Utilize para reproduzir para a frente em câmara lenta, para avançar fotograma a fotograma e para pesquisar para a frente.
21
Prima para saltar para o capítulo ou faixa seguintes.
22
Prima para parar o disco (pode retomar a reprodução premindo (reproduzir)).
23 DISPLAY
Prima para apresentar informações sobre o disco que está a ser reproduzido (Consulte Apresentar informações sobre o disco na página 39).
24 ZOOM
Prima para alterar o factor de ampliação (Consulte Ampliar o ecrã na página 38).
20
Po
Loading...
+ 44 hidden pages