иЦкЦдгыуДнЦгъ STANDBY/ON (кЦб.кЦЬае/Здг.)
ийСлйЦСазЦз д Знйкаузйв сЦиа а ийщнйем зЦ
йндгыуДЦн млнкйвлнЗй йн щгЦднкйлЦна З кЦбЦкЗзйе
кЦЬаеЦ. ийщнйем млнДзДЗгаЗДвнЦ млнкйвлнЗй З нДдап
еЦлнДп, ЙСЦ ейЬзй Ехгй Ех З лгмуДЦ дДдап-гаЕй
икйалтЦлнЗав ЕЦб ийеЦп йнлйЦСазанъ лЦнЦЗйв тзмк
йн лнЦззйв кйбЦнда. Цлга млнкйвлнЗй зЦ ЕмСЦн
алийгъбйЗДнъль З нЦуЦзаЦ икйСйгЬанЦгъзйЙй
иЦкайСД ЗкЦеЦза, лгЦСмЦн ЗхнДфанъ лЦнЦЗмы Загдм
млнкйвлнЗД аб лнЦззйв кйбЦнда.
H017BRu
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В корпусе устройства
для целей вентиляции выполнены прорезь и
отверстия, и для обеспечения надежной работы
устройства и его защиты от перегрева, а также для
предупреждения опасности возникновения пожара
никогда не блокируйте и накрывайте эти отверстия
такими предметами, как газеты, скатерти, занавески
и т. д. Также не ставьте устройство на толстый ковер,
кровать, диван или на ткань, имеющую высокий ворс.
H040_Ru
Page 3
Рабочая средаH045 Ru
Температура и влажность рабочей среды:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); относительная
влажность менее 85%RH (охлаждающие
вентиляционные отверстия не должны быть
блокированы)
Не устанавливайте устройство в следующих местах:
• Местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей или сильного искусственного
света.
• Местах с высокой влажностью, а также в плохо
проветриваемых местах.
Избавляясь от использованных батареек,
пожалуйста, выполняйте действующие в Вашей
стране или регионе требования
правительственных предписаний и соблюдайте
правила, принятые общественными
природоохранными организациями.H048 Ru
Это изделие является имуществом Macrovision
Corporation и других владельцев прав и защщено
от копирования законами США, касающихся
патентов и другой интеллектуальной
собственности. Разрешение на использование
права на копирование должно быть надано
Macrovision Corporation, и оно предназначено
только для использования в домашних условиях
или при других ограниченных обстоятельствах
если обратное не разрешино Macrovision
Corporation. Запрещается собирать или разбирать
этот прибор.
Это изделие снабжено FontAvenue® комплектом
шрифта, который лицезируется NEC Corporation.
FontAvenue это зарегистрированный торговый
знак NEC Corporation.
Page 4
Содержание
Спасибо Вам за покупку этого изделя Pioneer.
Пожалуйста прочитайте эту инструкцию по эксплуатации, чтобы вы могли управлять
вашим приемником должным образом. После того, как вы прочитали инструкцию,
отложите ее в надежное место, чтобы по необходимости просмотреть в будущем.
01 Перед тем, как начать
Качества .......................................................... 6
Что в коробке .................................................. 7
Загрузка баареек в дистанционное
управление ...................................................... 7
Использование дистанционного
управления ...................................................... 7
Совместимость проигрывания с диском/
форматом содержания .................................. 8
Этот проигрыватель полностю совместим с
быстровращающимися дисками, которые
способны воспроизводить лучшее качество
звука чем обычные CD из-за динамического
диапазона, низкого уровня разложения и
высокой частоты.
Отменное аудио воспроизведение
с Dolby Digital*1 и DTS*
софтверами
Знак: 1
Если этот проигрыватель подключен к
подходящему АМ усилителю или приемнику, он
создает отменное окружающее звучание с
дисками Dolby Digital и DTS.
TruSurround*3 и Virtual Dolby Digital
Знак:
TruSurround/Virtual Dolby Digital оздает
реалистический эффект окружающего звука с
любого Dolby Digital источника с помощью
только двух динамиков (см. стр.37).
2
Совместимость с MP3
Этот проигрыватель совместим с CD-R, CD-RW и
CD-ROM дисками, которые содержат MP3 аудио
дорожки (см. Сжатая аудио совместимость на
стр.9).
Графические изображения на
экране
Настройка и использование вашего DVD
проигрывателя производится очень легко с
помощью графических изображений на экране.
Разработка по экономии энергии
Этот проигрыватель снабжен функцией авто
отключения питания. Если проигрыватель не
используется на протяжении более чем 30
минут, он автоматически переключается в
резервный режим.
Этот модуль использует 0,3 W питание в
резервном режиме.
*1 Изготовлено по лицензии фирмы Dolby
Laboratories. Долби, “Dolby” и символ с двойным
“D” - товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.
*2 “DTS”- это зарегистрированная торговый
знак Digital Theater Sysems, Inc.
*3 TruSurround и
знаки SRS Labs, Inc. TruSurround технологии
выпускаются согласно лицензии SRS Labs, Inc.
® символ это торговые
Уеличение изображения
Когда проигрывается DVD или видео CD, вы
можете увеличить любую часть изображения
для ближнего просмотра до 4х (см. стр. 35).
6
Ru
Page 7
Перед тем, как начать
01
Что в коробке
Пожалуйста убедитесь, что следующие
аксесуары находятся в коробке, когда вы ее
открыли.
1Откройте крышку отдела для батарей на
задней панели дистанционного управления.
2Загрузите две AA/R6P батарейки в отдел
для батарей соответственно указаниям (ª, ·)
внутри отдела.
3Закройте крышку.
Примечание
Неправильное использование батареек может
стать причиной таких повреждений, как
утечка и взрыв. Учтите следующие
предупреждения:
• Никогда не используйте вместе старые и
новые батарейки.
• Не используйте вместе разные типы
батареек—они могут выглядеть одинаково
но иметь разное напряжение.
• Убедитесь, что плюс и минус концы
батареек соответствуют указаниям в
камере для батареек.
• Выните батарейки из оборудования если
оно не будет использоваться месяц или
больше.
• Избавляясь от использованных батареек,
пожалуйста, выполняйте действующие в
Вашей стране или регионе требования
правительственных предписаний и
соблюдайте правила, принятые
общественными природоохранными
организациями.
H048 Ru
Использование
дистанционного управления
Учтите следующее в время использования
дистанционного управления:
• Убедитесь, что нет препятствий между
дистанционным управлением и
дистанционным датчиком на модуле.
• Диапазон функционирования
дистанционного управления
приблизительно 7 м.
• Дстанционное управление может стать
ненадежным, если сильные солнечные
лучи или флуоресцентный индикатор
попадают на дистанционный датчик
модуля.
• Дистанционные управления различных
оборудований могут мешать друг другу.
Избегайте использования дистанционных
управлений для другого оборудования,
установленного вблизи этого модуля.
• Замените батарейки, когда вы заметили
снижение диапазона функционирования
дистанционного управления.
Русский
7
Ru
Page 8
Перед тем, как начать01
Совместимость проигрывания
с диском / форматом
содержания
Общая совместимость диска
• Этот проигрыватель был создан и
спроэктирован чтобы быть совместимым с
одним или больше нижеследующим
знаком.
DVD-Видео
Видео CDАудио CDCD-RCD-RW
• Другие нижеследующие форматы и еще
некоторые, не могут быть воспроизведены
на этом проигрывателе:
(за исключением тех, которые содержат
MP3 файлы и сформированые как указано
в разделе Сжатая аудио совместимость.)
• DVD-R/RW и CD-R/RW диски (Аудио CD и
видео CD), записанные на DVD
регистраторе, CD регистраторе или
Персональном компютере могут не
проигрываться на этом модуле. Причиной
этого могут быть разные факторы, такие
как тип используемого диска, тип записи,
повреждение, грязь или конденсация на
диске или на звукоснимательной линзе
проигрывателя.
Специальное примечание о особенных
форматах или софтверах следует:
8
Ru
Совместимость CD-R/RW
• Этот модуль будет проигрывать CD-R и CDRW диски, записанные в CD Аудио, Видео
CD или MP3 аудио формате. Тем ни менее,
любое другое содержание может стать
причиной того, что диск не будет
воспроизведен или будет создавать шум/
помехи при проигрывании.
• Этот модуль не может записывать CD-R
или CD-RW диски.
• Незавершенные CD-R/RW диски, записаные
в CD аудио могут быть проиграны, но не
все составные содержания (время
проигрывания, итд.) будут указаны.
DVD-R/RW совместимость
• Этот модуль будет проигрывать DVD-R/RW
диски, которые были записаны с
использованием DVD видео формата.
• Этот модуль не будет проигрывать DVD-RW
диски, которые были записаны с
использованием формаиа видео записи
(Video Recording).
• Этот модуль не может записывать DVD-R/
RW диски.
• Незавершенные DVD-R/RW диски не могут
быть воспроизведены на этом
проигрывателе.
Компатибильность дисков
записаных на персональном
компютере
• Если вы записываете диск на персональном
компютере, даже если он записан в
“совместимом формате” как указано выше,
возможны случаи когда диск не будет
проигрываться из-за типа установок на
прикладном софтвере, который
использовался при создании диска. В этих
особенных случаях обратитесь к издателю
софтвера для более детаьной информации.
• На коробках DVD-R/RW и CD-R/RW
софтверных дисков вы также найдете
дополнительную информацию о
совместимости.
Page 9
Перед тем, как начать
01
Сжатая аудио совместимость
• Этот модуль будет проигрывать сжатые
аудио файлы формированные в MPEG-1
Audio Layer 3 формате (MP3) с 32, 44,1 или
48 kHz установленным уровнем битов.
Несовместимые файлы не будут
проиграны, а на модуле появится
“UNPLAYABLE”.
• Файлы переменного уровня битов (VBR)
будут проигрываться, но время
проигрывания будет указано неправильно.
• СD-ROM, который использовался для
составления MP3 файлов должен
соответствовать ISO 9660 2Уровня.
• Физический формат CD: Mode1, Mode2 XA
Form1.
• Этот модуль проигрывает только те
дорожки, которые наименованы с
распространением файла “.mp3” или
“.MP3”.
• Этот проигрыватель не совместим с
мультисеансовми дисками. Если вы
попробуете проиграть мультисеансовый
диск, только первый сеанс будет
воспроизведен.
• Исполтзуйте CD-R или CD-RW медию для
записи ваших МР3 файлов. Диск должен
быть завершен чтобы его можно было
воспроизвести на этом модуле.
• Этот проигрыватель может распознать
максимум 250 папок или 250 дорожек.
Диски содержащие больше чем 250 папок
или 250 дорожек будут проигрываться, но
только первые 250 папок/дорожек.
• Наименования папок и дорожек (за
исключением .mp3 распостранения) будут
воспроизведены.
• Существует много разных бит уровней
записи, которые подходят для кодирования
ваших МР3 файлов. Этот модуль создан,
чтобы быть совместимым со всеми из них.
Аудио, закодированное на 128Kbps, по
качеству звучания должно быть похожим
на обычное CD аудио. Этот модуль будет
проигрывать МР3 дорожки с низким бит
уровнем, но поожалуйста обратите
внимание, что качество звука станет
заметно хуже на низких бит уровнях.
Заглавия, разделы и дорожки
DVD диски обычно разделены на одно или
большк заглавий. Заглавия в свою очередь
могут разделятся на разделы.
1 Заглавие2 Заглавие 3 Заглавие
1 Раздел 2 Раздел 3 Раздел 1 Раздел 1 Раздел 2 Раздел
CD и видео CD делятся на дорожки.
1
Дорожка2Дорожка3Дорожка4Дорожка5Дорожка6Дорожка
CD-ROM, которые содержат МР3 файлы,
разделяются на пвпки и дорожки. Папки могут
содержать дальнейшие под-папки.
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
A папкаB папка C папка
1
Дорожка2Дорожка3Дорожка1Дорожка1Дорожка2Дорожка
DVD видео регионы
Все DVD помечены где-нибуть региональным
знаком, который отображает диски с которых
регионов мира совместимы с модулем. Ваш DVD
проигрыватель также помечен таким знаком,
который вы найдете на задней панели. Диски с
не совместимых регинов не будут
воспроизводится на этом проигрывателе. Диски
помеченые ALL, будут воспроизведены на
любом проигрывателе.
Диаграмма ниже показывает различные DVD
регионы мира.
1
2
4
2
5
1
6
2
3
5
4
Русский
9
Ru
Page 10
Подсоединение02
Соединения на задней панели
1234
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
567
Когда вы подсоединяете этот проигрыватель к
вашему телевизору, к AV приемнику или к
другим компонентам убедитесь, что все они
выключены ит отключены от питания.
1DIGITAL AUDIO OUT – COAXIAL
Это дигитальный аудио выход для
подсоединения к AV приемнику, который
совместим с РСМ, Dolby Digital, DTS и/или
MPEG, и оснащен коаксиальным дигитальным
вводом.
Подсоедините с помощью коаксиального
дигитального или аудио кабеля, который есть в
продаже.
2AUDIO OUT L / R
Эта пара аналог аудио выходов подсоединяет
ваш телевизор, AV приемник или стерео
систему. Даже если вы подсоединили один из
дигитальных выходов, мы советуем вам также
подсоединить эти гнезда.
Используйте приложенные аудио/видео кабели
про соединении этих гнезд. Проследите, чтобы
цвет кабелей соответствовал цвету гнезд, для
правильного стерео звука.
3AV CONNECTOR (RGB) - TV
Это комбинированый аудио и виео выход для
подсоединения к телевизору, который снабжен
SCART входом. Соединяйте с помощью SCART
кабеля. Тип видео вывода может быть
отрегулировано, чтобы соответствовать вашему
10
телеприемнику. См. стр.12 и 41.
Ru
AUDIO OUT
L
R
AV CONNECTOR (RGB)-TV
4AC IN
Здесь подсоедините прложенный шнур питания,
а затем подключите к разетке.
5VIDEO OUT
Это стандартный видео выход, который вы
можете подсоединить к вашему телевизору или
AV приемнику с помощью приложенных аудио/
видео кабелей.
6S (S-VIDEO выход)
Это S-видео выход, который вы можете
использовать вместо видео выхода, который
упоминается в пункте 5.
7DIGITAL AUDIO OUT – OPTICAL
(только для DV-454)
Это дигитальный аудио выход для
подсоединения к AV приемнику, который
совместим с PCM, Dolby Digital, DTS и/или MPEG
и оснащен оптическим дигитальным входом.
Подсоедините с помощью дигитального аудио
кабеля, который есть в продаже.
Подсказка
• Может быть полезным использовать
инструкции по эксплуатации к другим
компонентам, которые вы подсоединяете к
этому проигрывателю.
• Если вы встретитесь с каким-то
незнакомым термином в этом разделе,
просмотрите Словарь начиая с стр.51.
Page 11
Подсоединение
02
Легкие подсоединения
A/V IN
Телевизор
TV
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
Настройка, описаная ниже, это обычная
настройка, которая позволит вам проигрывать
диски с помощью только тех кабелей, которые
прложены к проигрывателю. При этом варианте
установки, стерео аудио проигрывается через
динамики в вашем телевизоре.
Важно
• Этот проигрыватель оснащен технологией
защиты копии. Не подсоединяйте этот
проигрыватель к вашему телевизору через
VCR (или ваш VCR через этот
проигрыватель) с помощью AV кабелей,
поскольку изображение этого
прогрывателя не будет воспроизведено
должным образом на вашем телевизоре.
(Этот проигрыватель может быть
несовместимым с некоторыми
комбинациями TV/VCR по этой же причине;
обратитесь к производителю за подробной
информацией.)
AUDIO OUT
L
R
Русский
AV CONNECTOR (RGB)-TV
К разетке питания
1Подсоедините VIDEO OUT и AUDIO OUT
гнезда к набору A/V (аудио/видео) входов на
вашем телеприемнике.
Используйте приложенные аудио/видео кабели,
подсоединяя красный и белый шнур к аудио
выходам, а желтый к видео выходу. Убедитесь,
что левый и правый аудио выходы
соответствуют входам для правильного стерео
звука.
Смотрите ниже, если вы хотите использовать
SCART кабель для аудио/видео соединений, или
S-видео кабель для видео соединений.
2Подсоедините приложеный AC шнур
питания к AC IN вводу, а затем подлючите к
разетке.
11
Ru
Page 12
Подсоединение02
Важно
• Перед тем, как отключить проигрываиель
от сети, сперва переключите его в
резервный режим с помощью
STANDBY/
ON кнопки на передней панели или
дистанционного управления, а затем
подрждите пока -OFF- надпись не пропадет
с дисплея проигрывателя.
• По этим причинам, не подключайте этот
проигрыватель к включеным ситочникам
питания, которые могут быть на некоторых
усилителях и AV приемниках.
Соединение с помощью Sвидео выхода
Если ваш телевизор снабжен S-видео выходом,
вы можете использовать его вместо
стандартного (составного) выхода для лучшего
качества изображения.
1Используйте S-видео кабель (не приложен),
чтобы соединить S-VIDEO OUT с S-видео входом
на вашем телевизоре (или на экране или на AV
приемнике).
Выровняйте маленький треугольник над
гнездом с такой же отметкой как и на штыре
перед тем, как подсоединить.
S-VIDEO
INPUT
TV
Подключение с помощью
выхода AV соединителя
Если ваш телевизор оснащен AV входом SCART
типа, вы можете использовать SCART кабель
чтобы соединить этот проигрыватель с вашим
телевизором. Этот тип соединения перносит
звук и изображение, по этому нет нужды в
подсоединении AUDIO OUT L/R и VIDEO OUT
гнезд.
1Используйте SCART кабель (не приложен),
чтобы соединить AV CONNECTOR (RGB)-TV с AV
входом на вашем телевизоре.
SCART
TV
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
тот соединитель может выводить стандартное
(составное), S-видео или RGB компонентное
видео. Установка по умолчанию стандартная, и
должна срабатывать со всеми
телеприемниками. Свертесь с инструкцией по
эксплуатации к вашему телевизору чтобы
узнать, можете ли вы использовать какое
нибуть качественное соединение из выше
перечисленных. См. стр.41, для подробностей
об изменнении видео выхода.
AUDIO OUT
L
R
AV CONNECTOR (RGB)-TV
12
Ru
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S
VIDEO OUT
L
R
AV CONNECTOR (RGB)-TV
Примечание
• SCART кабели доступны в нескольких
конфигурациях. Убедитесь, что тот,
который вы достали работает с этим
проигрывателем и вашим телевизором/
экраном. Вы найдете расположение
штырей на стр. 53.
Page 13
Подсоединение
02
Подсоединение к AV
приемнику
Чтобы наслаждаться мультиканальным звуком
окружения вы должни подсоединить этот
проигрыватель к AV приемнику с помощью
дигитального выхода. DV-454 снабжен обеими
коаксиальными и дигитальными гнездами;
используйте любой подходящий. DV-350
снабжен только коаксиальным гнездом.
В добавок к дигитальному соединению, мы
советуем вам также соединение с
использованием стерео аналог соединения.
Вы возможно также хотите подсоединить видео
выход к вашему AV приемнику. Вы можете
использовать любой из видео выходов,
доступных на этом проигрвателе (иллюстрация
показывает стандартное (составное)
соединение).
1Подсоедините одно из DIGITAL OUT гнезд на
этом проигрывателе к дигитальному выходу на
вашем AV приемнике.
DIGITAL IN
OPTICAL
AV приемник
AV receiver
DIGITAL IN
COAXIAL
Для коаксиального соединения, используйте
коаксиальный кабель (похожий на приложеный
видео кабель), чтобы соединить COAXIALDIGITAL OUT гнездо с коаксиальным выходом на
вашем AV приемнике.
2Соедините аналог AUDIO OUT L/R и VIDEO
OUT гнезда на этом проигрывателе с набором
аналог аудио и видео входов на вашем AV
приемнике.
AV приемник
AV receiver
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO/
VIDEO INPUT
AV CONNECTOR (RGB)-TV
Рисунок показывает стандартные видео
соединения, но вы можете по желанию
использовать S-видео или SCART кабельные
соединения, если оны доступны.
3Соедините видео выход AV приемника с
видео входом на вашем телевизоре.
Русский
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AV CONNECTOR (RGB)-TV
Это дает вам возможность получить
мультианальный звук окружения.
Для оптического соединения, используйте
оптический кабель (не приложен), чтобы
соединить OPTICAL DIGITAL OUT гнездо с
оптическим выходом на AV приемнике.
Подсказка
• Как правило вам нужно подсоединять одни
и те же видео кабели к вашему DVD
проигрывателю и к AV приемнику, а также
к AV приемнику и к телевизору.
13
Ru
Page 14
Подсоединение02
Распространенные вопросы
• Мой телевизор не снабжен входами для
подсоединения DVD проигрывателя. Как я
могу смотреть DVD?
К сожелению, если ваш телевизор не
снабжен выходами, вы не можете
использовать с ним этот проигрыватель.
• Мой VCR уже подключен к телевизору, по
этому не осталось свободных входов. Что
мне делать?
Если вше входы вашего телевизора уже
используются, вы можете купить в
магазине электротоваров распределитель
видео ввода, который даст вам больше
входов.
• Мой телевизор снабжен одним входом для
звука. К чему я должен его подключить?
Если у вас нет ничего против моно звука,
вы можете купить стерео RCA к моно RCA
кабель в магазине электротоваров.
Подсоедините стерео конец к этому
проигрывателю, а моно к вашему
телевизору.
Если вы хотите получить стерео звук,
подсоедините этот проигрыватель к
вашему усилителю или стерео системе с
помощью стерео аудио кабеля.
14
Ru
• Я подсоединил DVD проигрыватель к AV
приемнику, и хотя звук хороший, нету
изображения. Что я сделал неправильно?
Убедитесь в том, что тип видео соединения
от DVD проигрывателя к вашему AV
приемнику такой же, как и от приемника к
вашему телевизору. Большинство AV
приемников не будут переходить с одного
вида соединения на другой.
Page 15
Управления и дисплеи
03
Передняя панель
23541
STANDBY/ON
DV-350
STANDBY/ON
DV-454
STANDBY/ON
1
Нажмите, чтобы включить проигрыватель или
переключить его в резервный режим
2Поддон диска
30 OPEN/CLOSE
Нажмите чтобы открыть или закрыть поддон
диска
4Датчик дистанционного управления
Дистанционное управление работает в пределах
около 7 м
5Дисплей
См. стр. 16 для подробностей о дисплее
63
Нажмите чтобы начать или продолжить
проигрывание
109876
23541
¡
1
¢
4
109876
OPEN/CLOSE
0
Î
3
8741 ¡¢
OPEN/
CLOSE
0
Î
3
8
7
78
Нажмите чтобы паузировать проигрывание.
Нажмите еще раз, чтобы перезапустить
87
Нажмите, чтобы остановить диск (вы можете
продолжить проигрывание нажатием 3 (игра))
9¡¢
• Нажмите и подержите для быстрой перемотки
вперед
• Нажмите, чтобы перейти к следующему
разделу или дорожке
10 41
• Нажмите и подержите для быстрой перемотки
назад
• Нажмите, чтобы перейти на начало текущего
раздела или дорожки, а затем к предидущим
разделам/дорожкам
Русский
15
Ru
Page 16
Управления и дисплеи03
Дисплей
1
2345678
1291110
1DTS
Горит, когда проигрывается DTS фонограма
2
Горит во время многосторонних сцен на DVD
диске
3GUI (Графический интерфейс
использователя)
Горит, когда меню показано на экране
4TITLE
Указывает на то, что дисплей позиций
показывает заглавный номер DVD
5
Горит при выбраном 2V/TruSurround
6TRK
Указывает на то, что дисплей позиций
показывает номер дорожки CD или видео CD
7CHP
Указывает на то, что дисплей позиций
показывает номер раздела DVD
8REMAIN
Горит когда дисплей позиций показывает время
или количество остающихся дорожек/заглавий/
разделов
9дисплей позиций
10 8
Горит, когда диск паузируется
11 3
Горит, когда диск проигрывается
12 2D
Горит, когда проигрывается фонограма Dolby
Digital
16
Ru
Page 17
Управления и дисплеи
03
Дистанционное управление
SUBTITLE
23
6
5
ENTER
3
8
7
ZOOM DISPLAY
OPEN/CLOSE
0
ANGLEAUDIO
CLEAR
ENTER
0
MENU
RETURN
E/
¡
¢
15
16
17
18
19
20
21
23
24
STANDBY/ON
114
2
3
4
1
4
789
TOP MENU
5
6
SETUP
7
8
9
10
1122
12
/e
1
4
PLAY MODE SURROUND
13
1 STANDBY/ON
Нажмите, чтобы включитть проигрыватель или
переключить его в резервный режим
2AUDIO
Нажмите, чтобы выбрать аудио канал или язык
(стр. 34–35)
3SUBTITLE
Нажмите, чтобы выбрать изображение
субтитров (стр. 34)
4Числовые кнопки
5TOP MENU
Нажмите, чтобы воспроизвести главное меню
DVD диска
6ENTER и кнопки контроля за кусором
Используйте для навигации меню и дисплеев на
экране. Нажмите ENTER, чтобы выбрать
возможность или исполнение комманды
7SETUP
Нажмите, чтобы вочпроизвести (или отменить)
дисплей на экране
81 и
/e
Используйте для обратного медленного
проигрывания, кадровой перемотки или
перемотки назад. См. стр. 28
Русский
93
Нажмите чтобы начать или перезапустить
проигрывание
10 4
Нажмите, чтобы перейти на начало текущего
раздела или дорожки, а затем к предидущим
разделам/дорожкам
11 8
Нажмите, чтобы паузировать проигрывание;
нажмите снова, чтобы перезапустить
17
Ru
Page 18
Управления и дисплеи03
12 PLAY MODE
Нажмите, чтобы воспроизвести меню PLAY
MODE (режима проигрывания) (стр. 29-34). (Вы
также можете воспроизвести Меню
Проигрывания нажав SETUP и выбрав Play
Mode)
13 SURROUND
Нажмите, чтобы активировать/выключить2V/
TruSurround
14 0 OPEN/CLOSE
Нажмите, чтобы открыть или закрыть поддон
диска
15 ANGLE
Нажмите, чтобы изменить угол камеры при
проигрывании DVD многосторонней сцены (стр.
35)
16 CLEAR
Нажмите чтобы очистить числовой ввод
17 ENTER
Используйте, чтобы выбрать возможности в
меню, итд. (функционирует в точности как
кнопка ENTER выше в пункте 6)
18 MENU
Нажмите, чтобы воспроизвести меню DVD
диска, или Навигатор диска, если загружено CD,
видео CD или МР3 диск
19 RETURN
Нажмите, чтобы вернутся к предидущему экрану
меню
20 ¡ и
Используйте для медленного проигрывания
вперед, кадровой перемотки или перемотки
вперед (стр.28.)
21 ¢
Нажмите, чтобы перейти к следующему разделу
или дорожке
22 7
Нажмите, чтобы остановить диск (вы можете
продолжить проигрывание нажатием 3 (игра))
23 DISPLAY
Нажмите, чтобы воспроизвести информацию о
проигруемом диске (стр.36)
24 ZOOM
Нажмите, чтобы изменить уровень увеличения
(стр.35)
E/
18
Ru
Page 19
Начало
04
Включение
После того, как вы все подсоединили должным
образом и проигрываетль подключен к разетке,
нажмите
или на дистанционном упроавлении, чтобы
включить проигрыватель.
А также вклюсите ваш телевизор и убедитесь,
что он установлен на тот же самый выход, к
которому вы подсоединили DVD проигрыватель.
STANDBY/ON на передней панели
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
0
Î
3
8
7
DV-454
STANDBY/ON
¡
1
¢
4
Распространенные вопросы
• Мой DVD проигрыватель включается, но на
телевизоре изображения нету.
Убедитесь, что телевизор настроеный на
правильный видео выход (не канал
телевизора). Например, если вы
подсоединили этот проигрыватель к VIDEO1 выходу на вашем телевизоре,
переключите ваш телевизор на VIDEO 1.
Примечание
• Этот проигрыватель заключает в себе
функцию защиты экрана и функцию
автоматического выключения. Если
проигрыватель остановлен и никакие
кнопки не нажимаются на протяжении 5
минут, включится защита экрана. Если
боддон диска закрыт, но никакой диск не
проигрывается и управления не
нажимаются на протяжении 30 минут,
проигрыватель автоматически
переключается в резервный режим.
Давайте проиготовимся
Когда вы включаете проигрыватель впервые, вы
должны увидеть изображение приветствия на
вашем телевизоре. Здесь вы можете настроить
язык и тип вашего телевизора а затем
используйте или Навигатор установки для
произведения дальнейших установок или сразу
ввойти и начать проигрывание диска.
ENTER
GUIDE
1Используйте / (курсор вверх/вниз)
кнопки, чтобы выбрать язык, а затем нажмите
ENTER.
Hello!
Select the display language
using the cursor keys on the remote
Choose one then press
2Нажмите ENTER, чтобы перейти к
следующему изображению.
Welcome to Pioneer DVD!
Thank you for purchasing this Pioneer DVD player.
Before using, please take a little time
to setup your DVD player
Put the batteries into the remote control
Next, press the [ENTER] button on the remote control
and start the Let's Get Started Menu
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Next
RETURN
Enter
Русский
19
Ru
Page 20
Начало04
3Используйте / (курсор вверх/вниз)
кнопки, чтобы выбрать или ‘Wide screen (16:9)’
или ‘Standard size screen (4:3)’, в соответствии с
вашим типом телевизора, а затем нажмите
ENTER.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
4Нажмите ENTER повторно, чтобы завершить
установку.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
CompleteBack
Использование экранных
дисплеев
Чтобы упростить использование, этот
проигрыватель использует графические
экранные дисплеи (OSD). Вы должны
проивыкнуть к манере работы, поскольку вам
нужно будет использовать эти дисплеи при
установке проигрывателя, при использовании
некоторых вариантов проигрывания, таких как
программное проигрывание, а также при
произведении более расширенных установок
для аудио и видео.
Все изображения навигируются в основном
одинаково, с помощью курсорных кнопок для
изменения выделенного пункта, и кнопкой
ENTER для выбора этого пункта.
Важно
• Повсюду в этой инструкции ‘Выбор’ значит
использование курсорных кнопок ятобы
выбрать пункт на экране, а затем нажать
ENTER.
ENTER
20
Ru
• Выберите Back а затем нажмите ENTER,
если вы хотите вернуться и изменить
только что проделанные установки.
ENTER
GUIDE
SETUP
RETURN
RETURN
КнопкаЧто она делает
SETUPВоспроизводит/отменяет экранный
дисплей
Изменяет выделенный пункт меню
ENTERВыбирает выделенный пункт меню
(обе ENTER кнопки
функционируют одинаково)
RETURNВозвращает в главное меню без
сохранения изменений
Page 21
Начало
04
Подсказка
• Указание по использованию кнопок внизу
каждого OSD экрана покажет вам, какие
кнопки вам нужно использовать для
управления.
Установка при помощи
навигатора установки
С помощью Навигатора установки вы можете
проделывать множество других собственных
установок для этого проигрывателя. Мы
советуем вам использовать Навигатор
Установки в особенности если вы подсоединили
этот проигрыватель к AV проиемнику для
получения окружаещего звука. Чтобы ответить
на некоторые вопросы о дигитальных аудио
форматах вам может понадобится инструкция
ао эксплуатации к вашему AV приемнику.
1Если диск проигрыается, нажмите 7 (стоп).
А также включите ваш телевизор и убедитесь,
что он установлен на правидьный видео вход.
2Нажмите SETUP.
Появится экранный дисплей (OSD).
Audio Settings
Play Mode
Disc Navigator
4Выберите DVD язык.
Некоторые DVD диски заключают в себе
экранные меню, фонограмы и субтитры на
нескольких языках. Здесь установите язык,
который вы предпочитаете.
Setup Navigator
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
DVD LanguageLanguage Settings
English
French
German
Italian
Spanish
Other Language
• Заметтье, что язык, который вы здесь
выберите, может быть не доступным на
всех дисках.
• Если вы хотите выбрать другой язык, чем
указаннык в списке, выберите Other
Language. См. Выбор языка используя
список кодов яхыков нв стр. 51 для
детальной информации.
5Вы подсоединили этот проигрыватель к
усилителю или AV приемнику?
Выберите Connected (Соединено) или Not
Connected (не соединено).
Setup Navigator
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
AV ReceiverLanguage Settings
Connected
Not Connected
Русский
Initial Settings
Setup Navigator
3Выберите ‘Setup Navigator’.
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
Disc Navigator
Setup Navigator
• Если вы выбрали здесь Not Connected, это
завершит установку с помощью Навигатора
установки. Нажмите ENTER, чтобы выйти.
21
Ru
Page 22
Начало04
6Вы подсоединили этот проигрыватель к AV
приемнику с помощью дигитального выхода?
Выберите Connected (Соединено) или Not
Connected (не соединено).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
AV Receiver
Digital Audio Out
Connected
Not Connected
• Если вы выбрали здесь Not Connected, это
продолжит установку с помощью
Навигатора установки. Нажмите ENTER,
чтобы выйти.
7Ваш приемник совместим с Dolby Digital?
Выберите Compatible (Совместимо), Not
Compatible (Не совместимо) или Don’t Know (Не
Знаю).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
Compatible
Not Compatible
Don't Know
8Ваш AV приемник совместим с DTS?
Выберите Compatible (Совместимо), Not
Compatible (Не совместимо) или Don’t Know (Не
Знаю).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Sttings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
Compatible
Not Compatible
Don't Know
9Ваш AV приемник совместим с MPEG?
Выберите Compatible (Совместимо), Not
Compatible (Не совместимо) или Don’t Know (Не
Знаю).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
MPEG
Compatible
Not Compatible
Don't Know
10 Ваш AV приемник совместим с 96 kHz
линеарным PCM аудио?
Выберите Compatible (Совместимо), Not
Compatible (Не совместимо) или Don’t Know (Не
Знаю).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
MPEG
96kHz Linear PCM
Compatible
Not Compatible
Don't Know
11 Нажмите ENTER, чтобы завершить
установку или нажмите SETUP, чтобы отменить
Навигатор установки без сохранения
изменений.
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
Settings complete
MPEG
Press ENTER to exit
96kHz Linear PCM
Compatible
Not Compatible
Unknown
ENTER
Поздравляем, установка завершена!
22
Ru
Page 23
Начало
04
Проигрывание дисков
Основные управления для проигрывания DVD,
CD, видео CD и МР3 дисков указаны ниже.
Дальнейшие функции описаны в следующем
разделе.
23
56
ENTER
3
8
7
OPEN/CLOSE
0
ENTER
0
¡
¢
STANDBY/ON
1
4
789
1
4
3Загрузите диск.
Загрузите диск этикеткой вверх, используя
инструкцию к поддону диска чтобы направить
его. (Если вы загружаете двухсторонний DVD
диск, загрузите его вниз той стороной, которую
вы хотите проигрывать).
4Нажмите 3 (игра), чтобы начать
проигрывание.
Если вы проигрываете DVD или видео CD, может
появится меню. См. стр.25, 26 для деталей по
употреблению.
Если вы проигрываете МР3 диски, это может
занять несколько секунд перед тем как начнется
воспроизведение, в зависимости от полноты
файловой структуры на диске.
Русский
1Если проигрыватель еще не включен,
нажмите
STANDBY/ON, чтобы включить его.
Если вы проигрываете DVD или видео CD,
включите также ваш телевизор и убедитесь, что
он установлен на правильный видео вход.
2Нажмите 0 OPEN/CLOSE, чтобы открыть
поддон диска.
Распространенные вопросы
• После того, как я загрузил DVD диск, он
выкидывается автоматически через
несколько секунд!
Вероятней всего регион диска не
соответствует вашему проигрывателю.
Номер региона должен быть напечатан на
диске; сверте его с номером региона на
проигрывателе (который вы найдете на
задней панели). См. также стр.9.
Если с номером региона все в порядке,
возможно диск поврежден или грязный.
Очистите диск и посмотрите нет ли
повреждений. См. также стр. 47.
23
Ru
Page 24
Начало04
24
Ru
• Почему не проигрывается диск, который я
загрузил?
Сперва проверте правильной стороной ли
вы загрузили диск (этикеткой вверх), и сто
он чист и не поврежден. См. стр.47 для
информации о очистке дисков.
Если правильно загруженный диск не
проигрывается, возможно не совместим
тип формата диска, такой как DVD-Audio
или DVD-ROM. См. стр. 8 для подробностей
о совместимости дисков.
• У меня широкоэкранный телевизор, так
почему же сверху и снизу экрана у меня
черные полосы, когда я проигрываю
диски?
Некоторые форматы фильмов такие, что
даже при просмотре на широкоэкранном
телевизоре, черные полосы необходимы
сверху и снизу экрана. Это не сбой в
работе.
• У меня стандартный (4:3) телевизор, и я
установил проигрыватель на на показ
широкоэкранных DVD в pan&scan формате,
так почему же у меня все еще появляются
черные полосы сверху и снизу экрана с
некоторыми дисками?
Некоторые диски проигрывателя не
принимают во внимание установки на
дисплее, по этому даже если у вас выбран
4:3 (Pan & Scan), те диски будут проиграны
в letter box формате. Это не сбой в работе.
• Мой AV приемник точно совместим с 96
kHz линеарным PCM аудио, но он не
работает с этим проигрывателем. Что не
так?
В целях дигитальной защиты копий,
некоторые 96 kHz диски автоматически
переустанавливаются на 48 kHz. Это не
сбой в работе. С этими типами дисков, если
вы хотите наслаждатся высоким качеством
аналог аудио, установите Digital Out на Off
(стр. 39), и 96kHz PCM Out на 96kHz (стр.
40).
Основные управления
проигрывания
Таблица ниже показывает основные управления
на дистанционном управлении для
проигрывания дисков. Следующая глава
детальней опишет черты проигрывания.
КнопкаЧто она делает
3
8
7
1
¡
4
¢
ЧислаИспользуйте для ввода номера
Начинает проигрывание.
DVD и видео CD: если дисплей
показывает RESUME,
проигрывание продолжается с
точки остановки.
Паузирует проигрываемый диск
или перезапускает паузированный.
Останавливает проигрывание.
DVD и видео CD: дисплей
показывает RESUME. Нажмите
(стоп) снова, чтобы отменить
функцию восстановления.
Нажмите, чтобы начать перемотку
назад. Нажмите 3 (игра), чтобы
восстановить нормальное
проигрывание.
Нажмите, чтобы начать перемотку
вперед. Нажмите 3 (игра), чтобы
восстановить нормальное
проигрывание.
Переходит на начало текущей
дорожки или раздела, а затем к
предидущей дорожке/разделу.
Переходит к следующей дорожке
или разделу.
заглавий/дорожек. Нажмите
ENTER, чтобы выбрать (на
протяжении нескольких секунд).
• Если диск остановлен,
проигрывание начинается с
выбранного заглавия (для DVD)
или номера дорожки (для CD/
видео CD/МР3).
• Если диск проигрывается,
проигрывание переходит на начало
выбранного раздела или дорожки.
7
Page 25
Начало
04
Управления на передней панели
The 3 (игра), 7 (стоп), и 8 (пауза) кнопки на
передней панели работают точно так, как и
соответствующие на дистанционном
управлении. Комбинированные кнопки
перемотки/пропуска на передней панели (41 и ¡¢) в работе немножко отличаются
от кнопок на дистанционном управлении.
OPEN/
CLOSE
0
3
8
7
DV-454
STANDBY/ON
¡
1
¢
4
41¡¢
Нажмите и подержите для быстрой перемотки;
нажмите для пропуска дорожки/раздела.
Важно
• С некоторыми DVD дисками вы можете
заметить, что некоторые управления
проигрывания не срабатывают в
конкретных частях диска. Это не сбой в
работе.
• Пропуск дорожки и числовые кнопки для
выбора дорожек не срабатывают с
незавершенными CD-R/RW дисками.
Меню DVD-видео дисков
Множество DVD-видео дисков содержат меню, в
которых вы можете можете выбрать, что вы
хотите смотреть. Они могут давать доступ к
дополнтельным особенностям, таким как выбор
субтитров и аудио языка, или специальные
особенностям, таким как слайдовый показ.
Просмотрите коробке диска для больше
подробностей.
Иногда DVD-видео меню воспроизводятся
автоматически когда вы начинаете
проигрывание; а другие появляются толькл
тогда, когда вы нажмете MENU или TOP MENU.
23
1
ENTER
56
4
789
TOP MENUMENU
0
ENTER
RETURN
КнопкаЧто она делает
TOP MENUВоспроизводит ‘top menu’ DVD
дисков—это зависит от диска.
MENUВоспроизводит меню DVD диска—
это зависит от диска и может
соответствовать ‘top menu’ DVD
дисков.
Передвигает курсор по экрану.
ENTERВыбирает текущий пункт меню.
RETURNВозвращает в предидущее
показанное изображение меню.
ЧислаВыделяет пункт меню с числом
(только на некоторых дисах).
Нажмите ENTER, чтобы выбрать.
Русский
25
Ru
Page 26
Начало04
РВС меню видео СD
Некоторые видео CD располагают меню, в
котором вы можете выбрать то, что вы хотите
просмотреть. Это меню называется РВС
(Контроль за проигрыванием) меню.
Вы можете проигрывать РВС видео CD без
потребности навигировать РВС меню,
предпочитая начинать проигрывание с помощью
чисельных кнопок для выбора дорожки 3
(игра) кнопке.
23
1
ENTER
56
4
789
0
ENTER
RETURN
26
Ru
4
¢
КнопкаЧто она делает
RETURNВоспроизводит РВС меню.
ЧислаИспользуйте для ввода немера
пункта меню. Нажмите ENTER,
чтобы выбрать.
4Показывает предидущую страницу
меню (если таковая имеется).
¢Показывает следующую страницу
меню (если таковая имеется).
Page 27
Проигрывание дисков
05
Введение
Большинство свойств, описанных в этхQрглаве,
используются с помощью не-экранных
дисплеев. Для подробностей о том, как их
использовать, см. Использование экранныхдисплеев на стр. 20.
Много функций, описанных в этой главе,
относятся к DVD дискам, видео CD, CD и MP3
дискам, тем ни менее, точное уапрвление
некоторыми несколько отличается в
зависимости от загруженного диска.
Некоторые DVD диски ограничивают
использование некоторых функций (например
произвольную или повтор). Это не сбой в
работе.
При проигрывании видео CD, некоторые
функции не доступны во время PBC
проигрывания. Если вы хотите их использовать,
начните проигрывание диска выбрав дорожку
кнопками чисел.
Использование Навигатора
диска для просмотра
содержания диска
Используйте Навигатор диска для просмотра
содержания диска, ятобы отыскать ту часть,
которую вы хотите проиграть. Вы можете
использовать Навигатор диска когда диск
проигрывается или остановлен.
1Нажмите SETUP и выберите ‘Disc Navigator’
на экранном дисплее.
Другая возможность, если CD, видео CD или
MP3 диск загружены, вы можете нажать MENU,
что переключит прямо на экран Навигатора
Диска.
Audio Settings
2Выберите что вы хотите проигрывать.
Навигатор Диска будет изменятся в зависимости
от загруженной касеты или диска.
Экран для DVD показывает слева заглавия а
разделы справа. Выберите заглавие или раздел
внутри заглавия.
Disc Navigator
DVD
Title 1-10
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Chapter 1-3
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Экран для CD и видео CD показывает список
дорожек.
Экран для МР3 дисков показывает название
папок слева и назавание дорожек справа
(заметьте, что если здесь есть больше чем 16
папок или названий, которые состоят из знаков
с ударениями или с не-романских знаков,
дорожки и папки появятся с обобщенным
названием – F_033, T_035, итд.)
Выберите папку, или дорожку из папки.
Disc Navigator
MP3
Folder 1-17
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
007. Thermo
008. Missing Man
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
Русский
Play Mode
Initial Settings
Disc Navigator
Setup Navigator
Проигрывание начнется после того, как вы
нажали ENTER.
27
Ru
Page 28
Проигрывание дисков05
Подсказка
• Навигатор Диска не доступен до тех пор,
пока вы не загрузите диск.
• Не возможно использование Навигатора
Диска, если вы проигрываете видео CD в
РВС режиме, или проигрываете
незавершенный CD-R/RW диск.
• Другой способ как отыскать конкретное
место на диске, это использовать один из
режимов поиска. См. Поиск на диске на
стр.34.
Сканирование дисков
Вы можете можете сканировать диски вперед
или назад на разных скоростях.
1Во время проигрывания, нажмите 1 или
¡, чтобы начать сканирование.
2Нажмайте повторно, чтобы увеличить
скорость сканирования.
• МР3 могут сканироваться только на одной
скорости.
• Скорость сканирования указывается на
экране.
3Чтобы восстановить нормальное
проигрывание, нажмите 3 (игра).
Примечание
• Может быть слышан звук прои
сканировании аудио CD или МР3 дисков.
• При сканировании видео СD или МР3
дорожек, проигрывание автоматически
восстанавливается в конце или начале
дорожки.
• Звука нет при сканировании DVD и видео
CD, а также нету субтитров при
сканировании DVD.
• В зависимости от музыки, нормальное
проигрывание может автоматически
28
Ru
восстановится, при достижении нового
раздела на DVD диске.
Замедленное проигрывание
Вы можете проигрывать DVD или видео CD
вперед на четырех разных замедленных
скоростях, а DVD также назад на двух скоростях.
1Во время проигрывания нажмите 8 (пауза).
2Нажмите и подержите
тех пор, пока не начнется замедленное
проигрывание.
• Замедленная скорость указана на экране.
• нет звука при замедленном проигрывании.
3Нажимайте повторно, чтобы изменить
скорость замедленного проигрывния.
• Замедленная скорость указана на экране.
4Тобы восстановить нормальное
проигрывание, нажмите 3 (игра).
Примечание
• С видео CD возможно только замедленное
проигрывание вперед.
• Качество изображения во время
замедленного проигрывания не такое
качественное, как при нормальном
проигрывании.
• В зависимости от диска, нормальное
проигрывание может автоматически
восстановится с достижением нового
раздела.
/e
или
E/
до
Просмотр кадров вперед/
назад
На DVD дисках вы можете просмотреть кадр-закадром вперед или назад. С видео CD вы
можете использовать промотр только вперед.
• Качество избражения при просмотре назад
не такое хорошее, как при просмотре
вперед.
• В зависимости от диска, нормальное
проигрывание может автоматически
восстановится с достижением нового
раздела.
• Когда ви изменяете направление DVD
диска, изображение может двигаться в
непредвиденном направлении. Это не збой
в работе.
Определение секции на диске
Функция повтора А-В позволяет вам определить
две точки (А и В) в рамках дорожки (СD или
видео CD) или заглавия (DVD), которые
образуют петлю, которая проигрывается снова и
снова.
А-В повтор не возможен с МР3 дисками, видео
CD в PBC режиме, или с незавершенными CD-R/
RW дисками.
1Во время проигрывания, нажмите PLAY
MODE и выберите ‘A-B Repeat’ с списка функций
справа.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
2Нажмите ENTER на ‘A(Start Point)’, чтобы
установить начальную точку петли.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A(Start Point)
B(End Point)
Off
3Нажмите ENTER на ‘B(End Point)’, чтобы
установить конечную точку петли.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
После нажатия ENTER, проигрывание переходит
на начальную точку и выполняет петлю.
• Минимальная длительность петли 2
секунды.
4Чтобы восстановить нормальное
проигрывание, выберите ‘Off’ в меню.
Использование повторного
проигрывания
Существуют различные возможности
повторного проигрывания, в зависимости от
типа загруженного диска. Также можно
использовать повторное проигрывание с
запрограммированным проигрыванием, чтобы
повторять дорожки/разделы в программном
списке (см. Создание программного списка настр.31).
Повторное проигрывание не доступно с видео
СD в PBC режиме или незавершенными CD-R/
RW дисками.
1Во время проигрывания, нажмите PLAY
MODE и выберите ‘Repeat’ в списке функций
слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
Русский
29
Ru
Page 30
Проигрывание дисков05
2Выберите возможность повтора.
Если активно запрограммированое
проигрывание, выберите Program Repeat ,
чтобы повторить программный список, или
Repeat Off , чтобы отменить.
Для DVD дисков, выберите Title Repeat
(Повтор заглавия) или Chapter Repeat (Повтор
раздела) (или Repeat Off).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
Для CD и видео CD, выберите Disc Repeat
(Повтор диска) или Track Repeat (Повтор
дорожки) (или Repeat Off).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Disc Repeat
Track Repeat
Repeat Off
Для МР3 дисков, выберите Disc Repeat (Повтор
диска), Folder Repeat (Повтор папки) или Track
Repeat (Повтор дорожки) (или Repeat Off).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Disc Repeat
Folder Repeat
Track Repeat
Repeat Off
Использование
произвольного проигрывания
Используйте функцию произвольного
проигрывания чтобы воспроизводить заглавия
или разделы (DVD) или дорожки (CD, видео CD
или MP3 диски) в произвольном порядке.
Вы можете настроить функцию произвольного
проигрывания когда диск проигрывается или
остановлен.
1Нажмите PLAY MODE и выберите ‘Random’ в
списке функций слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
2Выберите пункт произвольного
проигрывания.
Для DVD дисков выберите Random Title
(Произвольное заглавие) или Random Chapter
(Протзвольный раздел) (или Random Off)
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Для CD, видео CD и МР3 дисков, выберите On
или Off чтобы включить или выключить
произвольное проигрывание. (Заметьте, что
прои использовании с МР3 дисками, только
дорожки с текущей пвпки будут проигрываться.)
Random Title
Random Chapter
Random Off
Random Title
Random Chapter
Random Off
30
Ru
Примечание
• Вы не можете использовать повторное и
произвольное проигрывание
одновременно.
• Если вы включите углы камеры прои
повторном проигрывании, повторное
проигрывание отменится.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
On
Off
Page 31
Проигрывание дисков
05
Подсказка
• Чтобы остановить диск и отменить
произвольное проигрывание, нажмите 7
(стоп).
• Чтобы отменить произвольное
проигрывание не останавливая
проигрывание, нажмите CLEAR. Диск
проиграется до конца, а затем остановится.
• Во время произвольного проигрывания,
4 и ¢ кнопки функционируют не так
как обычно: 4 возвращает на начало
текущей дорожки/раздела. Вы на можете
вернутся дальше чем это. ¢ выбирает
другую произвольную дорожку/ раздел из
еще не проигранных.
• Вы не можете использовать одновременно
произвольное проигрывание и
запрограммированое или повторное
проигрывание.
Примечание
• Вы не можете использовать произвольное
проигрывание с видео CD в РВС режиме
или незавершенными CD-R/RW дисками.
Создание программного
списка
Это качесво дает вам возможность
программировать последовательность
проигрывания заглавий/разделов/папок/
дорожек на диске.
Запрграммированое проигрывание не доступно
с видео CD в РВС режиме или незавершенными
CD-R/RW дисками.
1Нажмите PLAY MODE и выберите ‘Program’ в
списке функций слева.
2Выберите ‘Create/Edit’ в списке
программных пунктов.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory ‰ Off
Экран изменения программы зависит от типа
загруженного диска.
Слева находится программный список, затем
справа список заглавий (если DVD диск
загружен), дорожек (для CD и видео CD), или
гаименование папок (для МР3 дисков). С
дальнего правого края находится список
разделов (для DVD) или наименований дорожек
(для MP3).
3Выберите заглавие, радел, папку или
дорожку в программном списке для
следующего шага.
Для DVD дисков, вы можете добавить целое
заглавие, или раздел из заглавия и добавить в
программный список.
• Чтобы выбрать заглавие, выберите его.
Program
Program Step
01. 01
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title 1~38
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Chapter 1~4
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
Русский
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory ‰ Off
31
Ru
Page 32
Проигрывание дисков05
• Чтобы добавить раздел, сперва выделите
заглавие, затем нажмите на
курсор) и выберите раздел из списка.
Program
Program Step
01. 01-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title 1-38
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Для CD и видео CD выберите дорожку, чтобы
добавить к программному списку.
Программное проигрывание активно до тех пор,
пока вы не выключите его (см. ниже), не
вытрете программный список, не выните диск
или не выключите проигрыватель.
Подсказка
• Чтобы сохранить ваш программный список
и выйти с программы, измените
изображение без того, чтобы начать
проигрывание, нажмите PLAY MODE или
SETUP. (Не нажимайте RETURN – ваш
программный список не будет сохранен).
• При программном проигрывании, нажмите
¢ чтобы перейти к следующему пункту
программы.
• Нажмите CLEAR во время проигрывания,
чтобы выключить программное
проигрывание. Нажмите когда выключено,
чтобы вытереть программный список.
Page 33
Проигрывание дисков
05
Изменение программного списка
После того, как вы создали программный
список, вы можете добавлять, вытирать и
изменять пункты.
1Нажмите PLAY MODE и выберите ‘Program’ с
списка функций слева.
2Выберите ‘Create/Edit’ с списка
программных пунктов.
3Чтобы вытереть пункт, выделите его номер
и нажмите CLEAR.
4Чтобы вставить пункт в середину
программного листа, выделите пункт, в котором
вы хотите разместить новый, а затем выберите
заглавие/раздел/папку/дорожку чтобы
добавить.
После нажатия ENTER, новый пункт вставляется
в список.
5Чтобы добавить пункт в коней списка,
выделите следующий пустой пункт а затем
выберите заглавие/раздел/папку/дорожку
чтобы добавить.
Подсказка
• Чтобы сохранить ваш программный список
и выйти с программы, измените
изображение без того, чтобы начать
проигрывание, нажмите PLAY MODE или
SETUP.
• Если вы хотите отменить экран
программного изменения без сохранения
произведенных изменений, нажмите
RETURN.
Другие функции, доступные в
програмном меню
Также как и создание и изменение
программного списка, вы можете начать
програмное проигрывание, отменить
программное проигрывание, вытереть
программный список и сохранить программный
список в меню Режима проигрывания.
1Нажмите PLAY MODE и выберите ‘Program’ в
списке функций слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory ‰ Off
2Выберите функцию программного
проигрывания.
• Create/Edit (Создать/изменить) – смотрите
выше
• Playback Start (Начало проигрывания) –
начинает проигрывание сохранненого
программного списка
• Playback Stop (Конец проигрывания) –
выключает программное проигрывание, но
не стирает программный список
• Program Delete (Вытереть программу) –
вытирает программный список и
выключает программное проигрывание
• Program Memилиy (Программная память)
(только для DVD) – выберите On, чтобы
сохранить программный список для
загруженного диска. (выберите Off, чтобы
отменить программную память для
загруженного диска)
Подсказка
• Программные списки сохраняются для
загруженных дисков. Когда вы загружаете
диск, с сохраненным программным
списком, программное проигрывание
автоматически включается.
• Вы можете сохранить программный список
для максимум 24 дисков. После этого,
самый старый список будет заменен
новым.
Русский
33
Ru
Page 34
Проигрывание дисков05
Поиск на диске
Вы можете делать поиск на DVD диске согласно
заглавию или номеру раздела, или согласно
времени. На CD поиск может производится
согласно номеру дорожки, а на видео CD
согласно номеру дорожки или времени. На МР3
дисках поиск производится согласно папке или
номеру дорожки.
1Нажмите PLAY MODE и выберите ‘Search
Mode’ в списке функций слева.
Возможности поиска, которые появились,
зависят от загруженного диска. Рисунок ниже
показывает возможности поиска для DVD диска.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
2Выберите режим поиска.
3Используйте числовые кнопки чтобы ввести
заглавие, раздел, папку или номер дорожки, или
время.
Title Search
Chapter Search
Time Search
4Нажмите ENTER, чтобы начать
проигрывание.
Примечание
• Диск должен проигрываться, чтобы была
возможность использовать поиск согласно
времени.
• Поисковые функции не доступны с видео
CD в РВС режиме или незавершенными CDR/RW дисками.
Переключение субтитров
Некоторые DVD имеют субтитры на одном или
больше языках; обычно на коробке диска
сказано какие языки субтитров доступны. Вы
можете переключать язык субтитров во время
проигрывания.
1Нажимайте SUBTITLE повторно, чтобы
выбрать варинт субтитров.
Current / Total
SubtitleEnglish1/2
• Чтобы установить преимущества для
субтитров см. Subbtitle Language (Язык
субтитров) на стр.42.
34
Ru
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Search
Chapter Search
Time Search
Input Chapter
0 0 1
• Для поиска согласно времени, введите
числа минут и секунд в текущие
проигрываемое заглавие (DVD) или
дорожку (видео CD), с которой вы хотите
возобновить проигрывание. Например
нажмите 4, 5, 0, 0, чтобы проигрывание
началось с 45-ой минуты диска. Для 1 часа,
20 мнинут и 30 секунд, нажмите 8, 0, 3, 0.
Переключение DVD аудио
языка
При проигрывании DVD диска записанного с
диалогом на двух или больше языках, вы
можете переключать аудио язык во время
проигрывания.
1Нажимайте AUDIO повторно, чтобы выбрать
варинт языка.
Current /Total
AudioFrenchDolby Digital 3/2.1CH1/2
• Чтобы установить преимущества для аудио
языка, см. Audio language (Язык аудио) на
стр.42.
Page 35
Проигрывание дисков
05
Переключение аудио каналов
при проигрывании видео CD
При проигрывании видео CD, вы можете
переключать на стерео или только левый или
только правый канал.
1Нажимайте AUDIO повторно, чтобы выбрать
варинт для аудио канала.
AudioStereo
Увеличение изображения
С помощью функции увеличения изображения,
вы можете выделить его часть с 2 или 4
фактором, во время просмотра DVD или видео
CD.
1Во время проигрывания используйте ZOOM
кнопку для выбора фактора увеличения.
• Нормальный
• 2x
• 4x
Нормальный
Normal
Увеличение 2
Zoom 2
Zoom 2
2Используйте кнопки курсора для изменения
увеличенного участка.
Вы спокойно можете изменить фактор
увеличения и увеличенный учаток во время
проигрывания.
• Если пропадет навигационное окошко
сверху экрана, нажмите ZOOM снова чтобы
воспроизвести его.
Примечание
• Мы не советуем вам использовать меню
DVD дисков прои увеличенном экране,
поскольку пункты меню не будут
выделены.
• Если вы воспроизводите субтитры, они
пропадут при увеличенном изображении,
когда вы вернетсь в нормальное
воспроизведение, субтитры появятся
снова.
Включение ракурсов камеры
На некоторых DVD кадры сняты с двух или
больше ракурсов—свертесь с коробкой диска
для больше деталей.
Когда проигрывается мнооракурсный кадр,
значок появляется на экране чтобы дать вам
знать, что другие ракурсы также доступны (по
желанию это можно выключить—см. стр.44).
1Во время проигрывания (или паузирования)
нажмите ANGLE, чтобы включить ракурс.
Русский
Увеличение 4
Zoom 4
• Поскольку DVD и видео СD имеют
устанлвленое разложение, изображение
будет ухудшаться, в особенности при
увеличении 4. Это не збой в работе.
Zoom 4
35
Ru
Page 36
Проигрывание дисков05
Воспроизведение
информации диска
Различная информация дорожек, разделов и
заглавий, а также передаточное число для DVD
дисков, может быть воспроизведено на экране
во время проигрывания диска.
1Чтобы воспроизвести/отменить показ
информации, нажмите DISPLAY.
Когда диск проигрывается информация
появится сверху экрана. Продолжайте нажимать
DISPLAY, чтобы изменять воспроизведенную
информацию.
• Дисплей DVD
PlayDVD
3
Current / Total Elapsed
Title
French
Audio
Dolby Digital 3/2.1CHAngleSubtitle
PlayDVD
3
Current / Total Elapsed
Chapter
Tr. Rate8.6Mbps
• Дисплей CD и видео CD
PlayCD
3
Current / Total Elapsed
Trac k
PlayCD
3
Disc
2.0511/38
2.0511/38
1.072/16
Elapsed
28.00
Remain
Total
4.57
7.02
English1
Tota l
Remain
4.57
7.02
Remain
Tota l
4.40
5.47
Remain
Tota l
30.20
58.20
Подсказка
• Вы можете видеть информацию диска
(число заглавий/разделов, дорожек, папок,
итд) на экране Навигатора Диска. См.
Использование Навигатора диска для
просмотра содержания диска на стр. 27.
36
Ru
• Дисплей МР3 дисков
PlayMP3
3
Current / Total Elapsed
Track
Track Name Outernational
PlayMP3
Current / Total
Folder
Folder Name ACP
0.181/17
3
2/7
Remain
12.42
Tota l
13.00
Page 37
Меню настройки аудио
06
Аудио DRC
• Установка по умолчанию:Off
Во время просмотра Dolby Digital DVD на низкой
громкости, очень легко потерять польностью
более тихие звуки—включая некоторые
диалоги. Если вы переключите Аудио DRC
(Динамический контроль диапазона) на On, это
может помочь вернуть более тихие звуки и при
этом контролировать громкие пики.
Уровень различия которое вы слышите зависит
от прослушиваемого материала. Если у
материала нет больших различий в громкосте,
вы можете не заметить больших изменений.
1Нажмите SETUP и выберите ‘Audio Settings’
на экранном дисплее.
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
2Выделите ‘Audio DRC’, а затем с помощью
кнопок (курсор влево/вправо) установите
/
‘On’ или ‘Off’, по желанию.
Disc Navigator
Setup Navigator
Примечание
• Аудио DRC эффективно тольео с Dolby
Digital аудио ресурсами.
• Аудио DRC эффективно только через
дигитальный выход, Digital Out которого
настроен на On, а Dolby Digital Out настроен
на Dolby Digital > PCM. См. стр.39.
• Эффект аудио DRC зависит от ваших
динамиков и установок AV приемника.
виртуальное окружение
• Установка по умолчанию:Off
Включите Виртуальное окружение, чтобы
наслаждаться эффектами окружающего звука
только с двумя динамиками.
Когда вы проигрываете Dolby Digital фонограмы,
виртуальный Dolby Digital, который использует
TruSurround технологию с SRS, воспроизводит
глубокое, реалистическое трехмерное
пространство звука только из двух стерео
динамиков.
Русский
Audio Settings
Audio DRC
Virtual Surround
Off
Off
3Нажмите ENTER, чтобы произвести
установки и выйти с экрана Аудио Установок.
37
Ru
Page 38
Меню настройки аудио06
1Нажмите SETUP и выберите ‘Audio Settings’
на экранном дисплее.
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
Disc Navigator
Setup Navigator
2Выделите ‘Virtual Surround’, а хатем
используйте
/
кнопки (курсор вправо/
влево), чтобы изменить на ‘2V/TruSurround’
или ‘Off’ по желанию.
Audio Settings
Audio DRC
Virtual Surround
Off
Off
3Нажмите ENTER, чтобы произвести
установки и выйти с экрана Аудио Установок.
Подсказка
• Вы также можете использовать кнопку
SURROUND на дистанционном управлении
чтобы включить/выключить Виртуальное
окружение 2V/TruSurround/Off.
Примечание
• Виртуально окружение не работает с DTS
или с 96 kHz линеарным РСM аудио, или во
время МР3 проигрывания через аналог или
дигитальный выход.
• Эсли проигрыватель воспроизводит Dolby
Digital или MPEG бит поточное аудио
(другими словами без конверсии в РСМ),
Виртуальное окружение не влияет на аудио
с дигитального выхода. См. стр.39–40 для
подробностей об установке дигитальных
форматов выхода.
• Качество эффекта окружения зависит от
диска.
38
Ru
Page 39
Собственные меню настройки
07
Использование собственного
меню настройки
Меню начальных установок дает вам полный
контроль за настройкой вашего DVD
проигрывателя, включая установки аудио и
видео выходов, ограничение доступа итд.
Еслы пункт выделен серым, это значит, что его
не можна изменить в данный момент. Это
случается как правило из-за того, что диск
проигрывается. Остановите диск и после
измените установки.
1Нажмите SETUP и выберите ‘Initial Settings’
на экранном дисплее.
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
2Выберите категорию установки со списка
слева, а заткм выберите пункт с списка меню
справа.
3Произведите установки по желанию.
Примечание
• Варианты языка, которые показаны на
иллюстрациях экранного дисплея на
следующих страницах могут не
соответствовать тем, которые доступны в
вашей стране или регионе.
Disc Navigator
Setup Navigator
Дигитальные установки аудио
выходов
Digital Out (Дигитальный выход)
• Установка по умолчанию: On
Вы должны проделать эту установку только в
том случае, если подсоединили эту систему к AV
приемнику (или другому компоненту) используя
один из дигитальных выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Когда вам нужно выключить дигитальный аудио
выход, переключите установку на Off, в
обратном случае оставте на On.
Заметьте, что вы сами не можете включить/
выключить оптические и коаксиальные выходы.
Doby Digital Out (Dolby
дигитальный выход)
• Установка по умолчанию: Dolby Digital
Вы должны проделать эту установку только в
том случае, если подсоединили эту систему к AV
приемнику (или другому компоненту) используя
один из дигитальных выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96 kHz PCM Out
MPEG Out
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96 kHz PCM Out
MPEG Out
On
Off
Dolby Digital
Dolby Digital > PCM
Русский
Если выш AV приемник (или другой
подсоединенный компонент) совместимый с
Dolby Digital, установите на Dolby Digital, в
обратном случае установите на Dolby Digital >PCM.
39
Ru
Page 40
Собственные меню настройки07
DTS OUT (DTS выход)
• Установка по умолчанию: Off
Вы должны проделать эту установку только в
том случае, если подсоединили эту систему к AV
приемнику (или другому компоненту) используя
один из дигитальных выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96 kHz PCM Out
MPEG Out
DTS
Off
Если ваш AV приемник (или другой
подсоединенный компонент) снабжен
встроенным DTS декодером, установите здесь
DTS, в обратном случае установите Off. Свертесь
с инструкцией к вашему компоненту если вы не
уверены, совместим ли он с DTS.
Примечание
• Если вы установите на DTS усилитель,
который не совместим с DTS, шум будет
воспроизводится при проигрывании DTS
дисков.
96 kHz PCM Out (96 kHz PCM
выход)
• Установка по умолчанию: 96kHz > 48kHz
Вы должны проделать эту установку только в
том случае, если подсоединили эту систему к AV
приемнику (или другому компоненту) используя
один из дигитальных выходов.
Если ваш AV приемник (или другой
подсоединенный компонент) совместим с
частотами высокого уровня (96 kHz), установите
96kHz, в обратном случае установите 96kHz >
48kHz (96 kHz аудио конвертируется в более
совместимый 48 kHz). Свертесь с инструкцией к
вашему компоненту если вы не уверены,
совместим ли он с 96 kHz.
MPEG Out (MPEG выход)
• Установка по умолчанию: MPEG >PCM
Вы должны проделать эту установку только в
том случае, если подсоединили эту систему к AV
приемнику (или другому компоненту) используя
один из дигитальных выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Если ваш AV приемник (или другой
подсоединенный компонент) совместим с MPEG
аудио, установите на MPEG, в обратном случае
установите на MPEG > PCM (MPEG аудио
конвертируется в более совместимое РСМ
аудио). Свертесь с инструкцией к вашему
компоненту если вы не уверены, совместим ли
он с MPEG аудио.
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96 kHz PCM Out
MPEG Out
MPEG
MPEG > PCM
40
Ru
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96 kHz PCM Out
MPEG Out
96 kHz > 48kHz
96 kHz
Page 41
Собственные меню настройки
07
Установки видео
воспроизведения
TV SCREEN (телеэкран)
• Установка по умолчанию: 4:3 (Letter Box)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
TV Screen
AV Connector Out
S-Video Out
Если у вас широкоэкранный телевизор,
выберите 16:9 (Wide) установку—в этом случае
широкрэкранный DVD софтвер будет показан на
целый экран. При проигрывании софтвера,
записанного на обычном формате (4:3),
установки вашего телевизора будут определять
качество воспроизведения материала—см.
инструкции к вашему телевизору для
подробностей о возможностях.
Если у вас обычный телевизор, выберите или
4:3 (Letter Box) или 4:3 (Pan & Scan). В режиме
Letter Box, широкоэкранный софтвер
воспроизводится с черными полосами сверху и
снизу экрана. Pan&Scan сужает стороны
широкоэкранного материала, чтобы они
соответствовали 4:3 экрану (тоесть хотя
изображения кажутся большими на экране, вы в
действительности видите меньше с
изображения). См. также стр. 49.
AV Connector Out (Выход AV
соединителя)
• Установка по умолчанию: Video
Вы должны проделать эту установку только в
том случае, если вы подсоединили этот
проигрыватель к вашему телевизору используя
соединитель типа AV-SCART.
Важно
• Если вы здесь произведете установку,
которая не совместима с вашим
телевизором, вы можете вовсе не получить
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
изображение. Если это произошло, или
выключите все и перделайте все
подсоединения к телевизору с помощью
снабженных аудио/видео кабелей, или с Sвидео кабелем (см. стр.11 и 12 для больше
подробностей).
• SCART кабели существуют в различных
конфигурациях. Убедитесь, что вы
используете правильный для вашего
телевизора/монитора. См. стр.53 для
таблицы о направлении SCART штырей.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
TV Screen
AV Connector Out
S-Video Out
Video
S-Video
RGB
• Video – стандартное видео, совместимое со
всеми телевизорами.
• S-Video – более качественное, но сверте
совместимость с вашим телевизором.
• RGB – наилучшее качество, но сверте
совместимость с вашим телевизором.
S-Video Out (Выход S-Video)
• Установка по умолчанию: S2
Вы должны проделать эту установку только в
том случае, если вы подсоединили этот
проигрыватель к вашему телевизору используя
S-видео шнур.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Если вы заметите, что при установке по
умолчанию S2 изображение растянуто или
сжато, попробуйте изменить на S1.
TV Screen
AV Connector Out
S-Video Out
S1
S2
Русский
41
Ru
Page 42
Собственные меню настройки07
Настройка языка
Audio language (Язык аудио)
• Установка по умолчанию: English
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Это установка того языка, который вы
проедпочитаете для DVD дисков. Если язык,
который вы укажите здесь записан на диске,
система автоматически проигрывает диск на
этом языке.
DVD формат распознает 136 разных языков.
Выберите Other Language, если вы хотите
указать отличний язык от перечисленных в
списке. См. также Выбор языка используясписок кодов яхыков на стр. 51.
• Вы можете переключать языки, записаные
на DVD диске во время проигрывания с
помощью AUDIO кнопки. (это не влияет на
установки). См. стр.34.
• Некоторые DVD диски устанавливают аудио
язык автоматически при загрузке, не
принимая во внимание аудио язык,
который вы установили в Меню начальных
установок.
• Диски с двумя или больше аудио языками
обычно позволяют вам выбрать аудио язык
из меню диска. Нажмите MENU, чтобы
получить доступ к меню диска.
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
Подсказка
English
French
German
Italian
Spanish
Other Language
Subbtitle Language (Язык
субтитров)
• Установка по умолчанию: English
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Это установка того языка, который вы
проедпочитаете для субтитров на DVD дисках.
Если язык, который вы укажите здесь записан
на диске, система автоматически проигрывает
диск с этими субтитрами.
DVD формат распознает 136 разных языков.
Выберите Other Language, если вы хотите
указать отличний язык от перечисленных в
списке. См. также Выбор языка используясписок кодов яхыков на стр. 51.
• Вы можете изменять или выключать
субтитры на DVD дисках во время
проигрывания с помощью SUBTITLE
кнопки. (это не влияет на установки). См.
стр.34.
• Некоторые DVD диски устанавливают язык
субтитров автоматически при загрузке, не
принимая во внимание язык субтитров,
который вы установили в Меню начальных
установок.
• Диски с двумя или больше языками
субтитров обычно позволяют вам выбрать
язык субтитров из меню диска. Нажмите
MENU, чтобы получить доступ к меню
диска.
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
Подсказка
English
French
German
Italian
Spanish
Other Language
42
Ru
Page 43
Собственные меню настройки
07
DVD Menu Language (Язык меню
DVD)
• Установка по умолчанию: w/Subtitle Lang.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
w/Subtitle Lang.
English
French
German
Italian
Spanish
Other Language
Некоторые мультиязыковые диски имеют меню
дисков на нескольких языках. Эта установка
определяет на котором языке должно появлятся
меню диска. Оставте на установке по умолчнию
для того, чтобы меню воспроизводилось на том
же языке, что и субтитры—см. стр.42.
DVD формат распознает 136 разных языков.
Выберите Other Language, если вы хотите
указать отличний язык от перечисленных в
списке. См. также Выбор языка используясписок кодов яхыков на стр. 51.
Subtitle Display (bопроизведение
субтитров)
• Установка по умолчанию: On
настройка дисплея
OSD Language (OSD язык)
• Установка по умолчанию: English
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Здесь вы можете установить язык экранных
дисплеев проигрывателя.
On screen display (экранное
воспроизведение)
• Установка по умолчанию: On
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
English
français
Deutsch
Italiano
Español
On
Off
Русский
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
On
Off
Если проигрыватель установлен на On, субтитры
воспроизводятся согласно установкам языка
субтитров. Установите проигрыватель на Off
чтобы выключить за раз все субтитры.
Здесь вы можете установить вооспризведение
дисплеев упроавления на экране (Play, Resume,Scan итд.)
43
Ru
Page 44
Собственные меню настройки07
Angle Indicator (индикатор углов)
• Установка по умолчанию: On
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
On
Off
Если вы предпочитаете не видеть знак камеры
на экране во время много ракурсных кадров на
DVD дисках, измените эту устаовку на Off.
возможности
Parental Lock (pодительский
замок)
• Уровень по умолчанию: Off
• Пароль по умолчанию: нету
• Код страны по умолчанию: us (2119)
Некоторые DVD диски снабжены уровнем
родительской защиты. Если ваш проигрыватель
установлен на более изкий уровень, чем диск,
Диск не будет проигрываться. Это даст вам
возможность контролировать, в некоторой
степени, что просматривают дети на DVD
проигрывателе.
Некоторые диски также снабжены функцией
кода страны. Проигрыватель не проигрывает
некоторые кадры на этих дисках, в зависимости
от кода страны, который вы установили.
Перед тем, как установить уровень
родительского замка или код страны, вы
должны зарегистрировать пароль. В качестве
владельца пароля, вы можете изменять уровенб
родительского замка или код страны по своему
усмотрению. Вы также можете изменять пароль.
Примечание
• Не все диски, которые вы считаете
неуместными для своих детей, снабжены
функцией родительского замка. Эти диски
будут проиграны без первоначального
запроса пароля.
• Если вы забыли свой пароль, вы должны
переустановить проигрыватель на
заводские настройки (стр.49), а затем
зарегистрировать новый пароль.
Pегистрация нового пароля
Вы должны зарегистрировать пароль перед тем,
как изменять уровень родительского замка или
вводит код страны.
1Выберите ‘Password’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Parental LockPassword
Level Change
Country Code
2Используйте кнопки чисел, чтобы ввести
пароль из 4 цыфер.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Register Code Number
****
Вместо чисел, которые вы вводите, на экране
появятся звездочки (*).
44
Ru
Page 45
Собственные меню настройки
07
3Нажмите ENTER, чтобы зарегистрировать
пароль и вернуться на экран меню
возможностей.
Если вы забыли выш пароль, вы можете
перезапустить систему, а затем
зарегистрировать новый. См. стр.49 для
подробностей о перезапуске проигрывателя.
Изменение вашего пароля
Чтобы изменить ваш пароль, подтвердите ваш
существующий пароль, а затем введите новый.
1Выберите ‘Password Change’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Parental LockPassword Change
Level Change
Country Code
2Используйте кнопки чисел, чтобы ввести
уже существующий пароль, а затем нажмите
ENTER.
• Вместо чисел при вводе появляются
звездочки.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Password Change
Password
New Password
****
3Введите новый пароль.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Password Change
Password
New Password
****
****
4Нажмите ENTER, чтобы зарегистрировать
новый пароль и вернуться на экран меню
возможностей.
установка/изменение уровня
родительсеого замка
1Выберите ‘Level Change’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Parental LockPassword Change
Level Change
Country Code
2Используйте кнопки чисел, чтобы ввести
ваш пароль, а затем нажмите ENTER.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lock : Level Change
Password
1 2 3 4 5 6 7 8 off
****
Русский
45
Ru
Page 46
Собственные меню настройки07
3Выберите новый уровень.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lock : Level Change
Password
1 2 3 4 5 6 7 8 off
****
Нажимайте (курсор влево) неоднократно,
чтобы закрать больше уровней (больше дисков
будут запрашивать пароль); нажмите
(курсор
вправо), чтобы открыть уровни. Вы не можете
закрыть уровень 1.
4Нажмите ENTER, чтобы установить новый
уровень и вернуться на экран меню
возможностей.
установка/изменение кода страны
Вы может захотите просмотреть список кодов
стран на стр. 50.
1Выберите ‘Country Code’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Parental LockPassword Change
Level Change
Country Code
3Выберите код страны.
Есть две возможности проделать это.
• Выберите соответственно буквам кода.
Используйте
(курсор вверх/вниз),
/
чтобы изменить код страны.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lock: Country Code
Password
Country Code ListCode
us
****
2 1 1 9
• Выберите согласно номеру кода. Нажмите
(курсор вправо), а затем с помощью
кнопок чисел введите код страны из 4
цифер (вы найдете список кодов стран на
стр.50).
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lock: Country Code
Password
Country Code ListCode
us
****
2 1 1 9
4Нажмите ENTER, чтобы установить новый
код страны, и вернуться на экран меню
возможностей.
2Используйте кнопки чисел, чтобы ввести
ваш пароль, а затем нажмите ENTER.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lock: Country Code
Password
Country Code ListCode
us
46
Ru
Примечание
• Изменение кода страны не срабатывает до
тех пор, пока не будет загружен другой
диск (или перезагружен текущий диск).
****
2 1 1 9
Page 47
Дополнительная информация
08
Уход за проигрывателем и
дисками
Обращение с дисками
Когда вы берете диск любого типа в руки,
позаботьтесь чтобы не оставить отпечатки
пальцев, гряз или царапины на поверхности
диска. Держите диск по краям или за
отверствие по середине и за края.
Поврежденные или грязные диски могут
повлиють на качество проигрывания.
Позаботьтесь также о том, чтобы не поцарапать
сторону ярлыка диска. Хотя эта сторона не
столь чувствительна, как сторона записи,
царапины могут всетаки стать причиной
непригодности диска.
Если на диске остались отпечатки пальцев,
пыль, итд, почистите, используя мягкую сухую
ткань, протирая диск от центра до внешнего
края, как показано на рисунке ниже.
Слегка протрите от центра диска,
легкими движениями поглаживания.
Хранение дисков
Хотя CD и DVD диски более долговечны чем
виниловые записи, вы должны всетаки
правильно обращаться и хранить их. Если вы не
используете диск, положите его обратно в
коробку и храните вертикально. Не оставляйте
диски в слишком холодном, влахжном или
жарком месте (а также под прямыми
солнечными лучами).
Не наклеивайте бумагу или этикетки на диски,
не используйте карандаш, шариковую ручку или
другой пишущий остроконечный предмет. Они
все могут повредить диск.
Для более детальной информации об уходе,
смотрите инструкции, приложенные к диску.
Не загружайте одновременно больше чем один
диск.
Диски, которых надо избегать
Диски вращаются на высокой скорости внутри
проигрывателя. Если вы заметили, что диск
треснул, надломан, исковеркан или еще как
нибуть поврежден, не рискуйте использовать
его в проигрывателе—это может закончится
поврежлением модуля.
Русский
Не вытирайте поверхность диска
круговыми движениями.
Если необходимо, используйте ткань,
пропитаную спиртом, или доступный в продаже
набор для чистки CD/DVD, чтобы очистить диск
более тщательно. Никогда не используйте
бензин или другие чистящие средства, включая
изделия, предназначенные для чистки
виниловых записей.
Этот модуль разработан для использования
только обычных, полностью круглых дисков.
Использование форменных дисков с этим
изделием не советуется. Pioneer отказывается
от всей ответственности, возникающей всвязи с
использованием форменных дисков.
47
Ru
Page 48
Дополнительная информация08
Очистка звукоснимательныых линз
Линзы DVD проигрывателя не должны
загрязнятся при нормальном использовании, но
если по какой-то причине происходит збой в
рвботе из-за грязи или пыли,
проконсультируйтесь с ближайшим
лицезированным Pioneer сервисным цнетром.
Хотя в продаже доступны средства для читстки
линз, мы не советуем вам их использовать,
чтобы не повредить линзы.
Проблемы с конденсацией
Внутри приемника может возникнуть
конденсация, если модуль был занесен с улицы
в теплую комнату, или если температура в
комнате быстро поднималась. Хотя конденсация
не повредит проигрыватель, она может стать
причиной ухудшеня работы. Поэтому приемник
нужно оставить приблизительно на час перед
включением, чтобы приспособить его к
температуре.
Советы по установке
Мы хотим, чтобы вы наслаждались этим
приемником еще долгие годы, поэтому при
выборе места расположения пожалуйста
помните следующее:
Правильно...
✓ Использование в хорошо проветриваемой
комнате.
✓ Установка на сильной, плоской
поверхности, такой как стол, полка или
стерео стэнд.
Неправильно...
✗ Использование на месте, которое
подвергается высоким температурам или
влажности, включая места около адиаторов
или других приборов отопления.
✗ Устанавливать на подоконнике, или в
другом месте, где проигрыватель подет
подвержон прмым солнечым лучам.
✗ Использовать в особенно грязном или
влажном помещении.
48
Ru
✗ Устанавливать непосредственно на крышке
усилителя, или другого компонентя в
вашей стерео системе, который
нагревается при использовании.
✗ Использовать возле телевизора или
монитора, поскольку ва можете наблюдать
помехи—в особеннности сли телевизор
работает с внешней антенной.
✗ Использовать на кухне или в другой
комнате. Где проигрыватель будет
подвержен дыму и паре.
✗ Использовать на толстых дорожках или
коврах или накрывать тканью—это может
мешать необходимому охлаждению
проигрывателя.
✗ Устанавливать на непрчную поверхность,
или такую, на которой не помещаются все
четыре ножки проигрывателя.
Передвижение проигрывателя
Еслы вам нужно передвинуть проигрыватель,
сначала нажмите
панели, чтобы выключить проигрыватель.
Подождите, пока на дисплее не появится -OFF-,
а затем вытяните шнур питания из разетки.
Никогда не поднимайте и не предвигайте во
время проигрывания—диск вращается на
высокой скорости и может повредится.
STANDBY/ON на передней
Предупреждения о шнуре питания
Используйте шнур питания держа его только зы
штепсельную часть. Не вытягивайте шнур
питания, дергая за провод и гикогда не
прикасайтесь к шнуру питания когда ваши рукы
мокрые, поскольку это может призвести к
замыканию или электрошоку. Никогда не ставте
модуль, мебель или другие предметы на шнур
питания и не придавливайте его каким-то
другим способом. Не делайте узел не нем и не
связывайте с другими шнурами. Шнуры питания
должны быть растянуты во всю длинну так,
чтобы на них не наступали. Поврежденный шнур
питания может стать причиной возгорания или
электрошока. Иногда проверяйте шнур питания.
Если вы нашли повреждения, обратитесь в
ближайший лицензированный Pioneer сервис
или к вашему дилеру для произведения обмена.
Page 49
Дополнительная информация
08
Размеры экрана и форматы
диска
DVD дискы уществуют в нескольких различных
аспектах отношения экрана, начиная уровнем
телепрограмм, которые обычно 4:3, и завершая
CinemaScope широкоэкранными фильмами,
аспект отношения которых около 7:3.
Телевизоры также бывают в двух различных
аспектах отношения; ‘standard’ 4:3 и
широкоэкранный 16:9.
Пользователи широкоэкранных
телевизоров
Если у вас широкоэкранный телевизор,
установка TV Screen (стр.41) должна быть
установлена на 16:9 (Wide).
Когда вы просматриваете диски, которые были
записаны в 4:3 формате, вы можете
использовать управления телевизора, чтобы
выбрать воспроизведение рисунка. Ваш
телевизор может предлагато вам различные
варианты увеличения и расширения; см.
инструкцию по эксплуатации к вашему
телевизору для деталей.
Пожалуйста заметьте, что аспектное отношение
некоторых фильмов шире, чем 16:9, тоесть
даже если у вас широкоэкранный телевизор, эти
диски будут проигрываться в стиле ‘letter box’, с
черными полосами сверху и снизу экрана.
Пользователи стандартных
телевизоров
Если у вас стандартный телевизор, установка TV
Screen (стр. 41) должна быть установлена на 4:3
(Letter Box) или 4:3 (Pan&Scan), в зависимости
от вашего предпочтения.
Установите на 4:3 (Letter Box), широкоэкранные
диски воспроизводятся с чрными полосами
сверху и снизу.
Установите на 4:3(Pan&Scan), широкоэкранные
дискы будут воспроизведены с срезаными
левой и правой сторонами. Хотя изображение
кажется больше, ва не видите полного рисунка.
Пожалуйста заметьте, что многие
широкоэкранные диски не принимают во
внимание установки проигрывателя, поэтому
диск будет восрпроизводится в ‘letter box’
формате в независимости от установок.
Подсказка
• Если вы используете 16:9 (Wide) утсановку
с стандартным 4:3 телевизором, или 4:3
установку с широкоэкранным телевизором,
изображение может исказится.
Переустановка
проигрывателя
Используйте эту процедуру, чтобы вернуть все
заводские установки.
1Переключите проигрыватель в резервный
режим.
2С помощью кнопок на передней панели,
нажмите и подержите 7 (стоп) кнопку и
нажмите
проигрыватель.
Все установки приемника теперь
восстановлены, и вам нужно начать с экрана
‘Let’s Get Started (Давайте начнем)’.
STANDBY/ON, чтобы снова включить
Русский
49
Ru
Page 50
Дополнительная информация08
Список кодов языков
Язык (буквы сокращения языка), Language code
Japanese (ja), 1001
English (en), 0514
French (fr), 0618
German (de), 0405
Italian (it), 0920
Spanish (es), 0519
Chinese (zh), 2608
Dutch (nl), 1412
Portuguese (pt), 1620
Swedish (sv), 1922
Russian (ru), 1821
Korean (ko), 1115
Greek (el), 0512
Afar (aa), 0101
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Amharic (am), 0113
Arabic (ar), 0118
Assamese (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
Bashkir (ba), 0201
Byelorussian (be), 0205
Bulgarian (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn), 0214
Tibetan (bo), 0215
Breton (br), 0218
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
Czech (cs), 0319
Welsh (cy), 0325
Danish (da), 0401
Argentina, 0118, ar
Australia, 0121, au
Austria, 0120, at
Belgium, 0205, be
Brazil, 0218, br
Canada, 0301, ca
Chile, 0312, cl
China, 0314, cn
Denmark, 0411, dk
Finland, 0609, fi
France, 0618, fr
Germany, 0405, de
50
Ru
Hong Kong, 0811, hk
India, 0914, in
Indonesia, 0904, id
Italy, 0920, it
Japan, 1016, jp
Korea, Republic of, 1118, kr
Malaysia, 1325, my
Mexico, 1324, mx
Netherlands, 1412, nl
New Zealand, 1426, nz
Norway, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Philippines, 1608, ph
Portugal, 1620, pt
Russian Federation, 1821, ru
Singapore, 1907, sg
Spain, 0519, es
Sweden, 1905, se
Switzerland, 0308, ch
Taiwan, 2023, tw
Thailand, 2008, th
United Kingdom, 0702, gb
United States of America, 2119, us
Page 51
Дополнительная информация
08
Выбор языка используя
список кодов яхыков
Некоторые варианты языковых возможностей
(например ‘DVD Language’ в Навигаторе
установки) позволяют вам установить любой,
вами предпочитаемый, язык из 136-и
перечисленных в списке кодов языков на
предидущей странице.
1Выберите ‘Other Language’.
2Используйте
кнопки, чтобы выбрать или сокращение или код
языка.
3Используйте
кнопки, чтобы выбрать или сокращение или код
языка
Смотрите список кодов языков на предидущей
странице для полной пречни языков и кодов.
(курсор вправо/влево)
/
(курсор вверх/вниз)
/
Словарь
Аналог аудио
Электрический сигнал, который
непосредственно воспроизводит звук. Сравните
его с дигитальным аудио, который может быть
электрическим сигналом, но посредственный
перенощик звука. См. также Дигитальное аудио.
Аспектное отношение
Это ширина экрана телевизора в соотношении к
высоте. Обычный телевизор 4:3 (другими
словами экран почти квадратный);
широкоэкранные модели 16:9 (ширина экрана
почти дважды больше чем высота).
Дигитальное аудио
Непрямое числовое воспроизведение звука. Во
время записи, звук измеряется в обособленных
интервалах (44.100 раз в секунду для CD аудио)
через аналог-к-дигиталу преобразователь,
который генерирует поток чисел. При
проигрывании дигитал-к-аналогу
преобразователь вырабатывает аналог сигнал
на основе этих чисел. Смотрите также Частотаколебания и Аналог аудио.
Dolby Digital
1
Используя 5.1 канальный максимум аудио, эта
высококачественная система окружения
используется во множестве кинотеатрах в
целом мире.
Экранный дисплей показывает, какие каналы
активны, например показывает 3/2.1. Из 3
используемыз 2 передние каналы и один
центральный; 2 канала окружения и .1 LFE
канал.
Русский
51
Ru
Page 52
Дополнительная информация08
DTS
DTS принадлежит к Digital Theater Systems. DTS
это система окружения отличная от Dolby Digital,
которая стала популярным форматом звука
окружения для фильмов.
Динамический диапазон
Это разница между самым тихим и самим
громким возможным звуком в аналог сигнале
(без искажений или потерь из-за сильного
шума). Dolby Digital и DTS фонограмы способны
на очень широкый динамический диапазон,
создавая драматические ээфекты кинотеатра.
Распространение файла
Это окончание, которое прибавляется к концу
названия файла, чтобы указать его тип.
Например ‘.mp3’ указывает МР3 файл.
MP3
МР3 (MPEG1 audio layer3)- это сжатый формаи
аудио файла. Эти файлы распознаются по
распространении файла ‘.mp3’ или ‘.MP3’.
MPEG аудио
Это аудио формат, который используется на
видео CD и на некоторых DVD дисках. Этот
модуль может проеобразовывать MPEG аудио в
РСМ формат, для более широкой
совместимости с дигитальными регистраторами
и AV усилителями. Смотрите также РСМ.
MPEG видео
Это видео формат, который используется для
видео CD и DVD. Видео CD использует более
давний MPEG 1 стандарт, а DVD используют
новый MPEG 2 стандарт намного лучшего
качества.
PCM (Модуляция Пульсирования Кода)
Это самая сериозная система кодирования
дигитального аудио, которую можно найти на
CD и DAT. Очень хорошое качество, но нужно
много данных по сравнению с такими
форматами, как Dolby Digital и MPEG аудио. Для
совместимости с дигитальными аудио
источниками (CD, MD и DAT) и AV усилителями с
дигитальными входами, этот модель может
преобразовать Dolby Digital, DTS и MPEG аудио в
РСМ. Смотрите также Дигитальное аудио.
PBC (Контроль проигрывания) (Толькл для
видео CD)
Это система навигации видео CD посредствием
экранных меню, записанных на дисках. Хорошо
подходит для дисков, которые вы не
просматриваете с начала до конца—например
караоке диски.
Регионы (только для DVD видео)
Это соотносит диски и проигрываиели с
определенной частью мира. Этот модуль будет
проигрывать только те диски, которые имеют
совместимый региональный код. Вы найдете
региональный код вашего проигрывателя на
задней панели. Некоторые диски совместимы с
более чем с одным регионом (или со всеми).
Частота колебания
Это величина, на которой измеряемый звук
переводится в дигитальные аудио данные. Чем
больше эта величина, тем лучше качество звука,
но и тем больше выработаной дигитальной
информации. Частота колебания стандартное
аудио CD 44,1 kHz, что значит 44.100 колебаний
(измерений) в секунду. Смотрите также
Дигитальное аудио.
52
Ru
Page 53
Дополнительная информация
08
Установка телевизионной
системы
Установка по умолчанию этого проигрывателя
AUTO, и пока вы не заметите искажение
изображения при проигрывании некоторых
дисков, вы должны оставить AUTO установку.
Если вы наблюдали искажение изоражения с
некоторыми дисками, установите телевизор,
чтобы он подходил к системе вашей страны или
региона. Тем ни менее, это может ограинчить
типы дисков, которые вы сможете проигрывать.
Таблица ниже показывает какие типы дисков
совместимы с каждой установкой (AUTO, PAL и
NTSC).
1Если проигрыватель включен, нажмите
STANDBY/ON, чтобы переключить в резервный
режим.
2при помощи управлений на передней
панели, нажмите и подержите ¡¢, а затем
нажмите
телесистему.
Установка телесистемы изменяется следующим
образом:
Дисплей проигрывателя покажет “Welcome
Pioneer”, а затем высвечивает новую установку.
STANDBY/ON, чтобы включить
AUTO = NTSC
NTSC = PAL
PAL = AUTO
Посмотр NTSC на PAL телевизоре
(MOD. PAL)
Большинство новых разработанных моделей
PAL телевизоров принимают 50Hz (PAL)/60Hz
(NTSC) и автоматически переключают
вертикальную амплитуду, этим самим
предотваращая вертикальные полосы на экране.
Если ваш PAL телевизор не снабжен V-Hold
управлением, вы не сможете просматривать
NTSC диски из-за неясного изображения. Если
телевизор снабжен V-Hold управлением,
отрегулируйте его, чтобы качество
воспроизведения было хорошим.
На некоторых телевизорах изображение может
растянутся по вертикали, оставляя череные
полосы сверху и снизу экрана. Это не сбой в
работе; преобразование NTSC в PAL послужило
причиной этому.
Выход AV соединителя
AV соединитель (направление 21-штыревого
соединителя)
Выход AV соединителя .................... 21-штыревой
соединитель
Этот соединитель передает видео и аудио
сигналы для передачи на совместимый цветной
телевизор или монитор.
Русский
Примечание
• Перед каждым изменением вы должны
переключить проигрыватель в резервный
режим (нажмите