Pioneer DV-454-S User Manual [en, es]

Reproductor DVD DVD-Speler
DV-454 DV-350
Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing
El triángulo equilátero con el símbolo de un relámpago en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual podría alcanzar la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRAR LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. TODA REPARACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
El triángulo equilátero con un signo de admiración en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que acompaña al aparato. H002B_Sp
PRECAUCIÓN
Este aparato contiene un diodo láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad apropiada, no saque ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Lleve siempre el aparato a un centro con personal de servicio técnico cualificado.
En su aparato aparecerá la etiqueta de precaución siguiente.
Ubicación: Parte posterior del aparato.
CLASS 1 LASER PRODUCT
H018_Sp
ADVERTENCIA: EL APARATO NO ES IM-
PERMEABLE. NO PONER ALGUNA FUENTE DE AGUA CERCA DEL APARATO, COMO VASO DE FLORES, RECIPIENTES COSMÉTICOS Y MEDICINALES, ETC.
En la cubierta del reproductor
H001A_Sp
Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE), Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE y la 93/68/CE).
H015A_Sp
ATENCIÓN: EL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/EN (STANDBY/ON) ESPERA ESTÁ CONECTADO EN SECUNDARIO Y POR LO TANTO NO DESCONECTA AL APARATO DE LA RED CUANDO ESTE EN LA POSICION DE ESPERA (STANDBY). POR ESO INSTALE EL APARATO EN LUGARES APROPIADOS FÁCIL DE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE RED EN CASO DE ACCIDENTE. EL ENCHUFE DE RED DEL APARATO DEBERIA SER DESCONECTADO DE LA TOMA CUANDO NON VEN USADO POR UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO.
ADVERTENCIA: Las rendijas en el aparato
es necesario para la ventilacíon para permitir el funcionamento del producto y para proteger este de sobrecalentamiento, para evitar incendio. Las rendijas no deberían ser nunca cubiertas con objectos, como periódicos, manteles, tiendas, etc. Tambiém no poner el aparato sobre alfombra espesa, cama, sofá o construción de pila espesa.
H017B_Sp
H040_Sp
ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUFAR EL
APARATO POR LA PRIMERA VEZ, LEER LA SECCIÓN SIGUIENTE CON MUCHA ATENCIÓN. EL VOLTAJE DE CORRIENTE NECESARIA ES DIFERENTE DE ACORDO CON EL PAÍS O LA REGIÓN, SEA SEGURO QUE EL VOLTAJE DONDE ESTE APARATO SERÁ USADO ENCUENTRA EL VOLTAJE ADEQUADO (POR EJEMPLO, 230V O 120V) ESCRITO EN EL PANEL POSTERIOR.
ADVERTENCIA: FUENTES DE LLAMA
DESCOBIERTAS, COMO UNA VELA ENCENDIDA, NO DEBERÍAN ESTAR SOBRE EL APARATO. SI FUENTES DE LLAMA ACCIDENTALMENTE CAEN, EL FUEGO PROPAGADO SOBRE EL APARATO PUEDE CAUSAR INCENDIO.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura y humedad ambiental durante el funcionamiento:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85%RH (aperturas de aireación no obstruidas)
No instalar en los siguientes lugares:
÷ lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz artificial ÷ lugar expuesto a alta humedad, o lugar poco aireado
Cuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas, por favor se adapte a los reglamentos governamentales o a las desposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área.
H041_Sp
H044_Sp
H045_Sp
H048_Sp
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
Este producto incorpora tecnología de protección a los derechos de autor que es protegido por los reclamos de método de ciertas patentes de los EE.UU., y otros derechos de propiedades intelectuales por Macrovision Corporation y otros propietarios de los derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos del autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y es con el fin de ver en el hogar y en otros lugares limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision Corporation. El desarmado o ingeniería inversa está prohibida.
Este producto incluye fuentes FontAvenue
®
con autorización de NEC
K041_Sp
Corporation. FontAvenue es una marca comercial registrada de NEC Corporation.
Español
Contenido
Gracias por comprar este producto Pioneer.
Lea las instrucciones de funcionamiento para saber cómo hacer funcionar el modelo de manera correcta. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un
lugar seguro para futuras consultas.
01 Antes de comenzar
Funciones ........................................................... 6
Contenido de la caja ..........................................7
Colocación de las pilas en el control remoto .. 7
Uso del control remoto ......................................7
Discos compatibles con el reproductor ........... 8
Compatibilidad CD-R/RW ............................8
Compatibilidad DVD-R/RW .........................8
Compatibilidad MP3 ..................................... 8
Títulos, capítulos y pistas ............................. 9
Regiones de DVD-Video ...............................9
02 Conexión
Conexiones del panel posterior ...................... 10
Conexiones sencillas ...................................... 11
Conexión mediante una salida S-Video......... 12
Conexión mediante el conector AV OUT........ 12
Conexión a un receptor AV............................. 13
03 Controles y visualizadores
Panel frontal .................................................... 15
Visualizador ..................................................... 16
Control remoto ................................................ 17
04 Operaciones a realizar
Encendido ........................................................ 19
Operaciones a realizar .............................. 19
Uso de los visualizadores en pantalla ........... 20
Configuración con Setup Navigator
(Aj. Navegación) ...............................................21
Reproducción de discos ................................. 23
Controles de reproducción básicos ......... 24
Controles del panel frontal ....................... 25
Menús de disco de DVD-Video ..................25
Menús PBC de Video CD ...........................26
05 Reproducción de discos
Introducción .................................................... 27
Uso de Disc Navigator (Navegador Disco)
para explorar el contenido de un disco ......... 27
Exploración de discos ..................................... 28
Reproducción a velocidad lenta .................... 28
Avance de cuadro/retroceso de cuadro ......... 28
Reproducción en bucle de una sección de
un disco ............................................................29
Uso de la reproducción de repetición ........... 29
Uso de la reproducción aleatoria .................. 30
Creación de una lista de programa ............... 31
Edición de una lista de programa .............33
Otras funciones disponibles en el menú
de programa ............................................... 33
Búsqueda en un disco ..................................... 34
Activación de subtítulos ................................. 34
Activación del idioma de audio de DVD ........34
Activación de un canal de audio al
reproducir un Video CD .................................. 35
Uso del zoom en pantalla ................................35
Activación de ángulos de cámara ..................35
Visualización de la información de disco ..... 36
4
Sp
Contenido
Español
06 Menú Configuración Audio
Audio DRC (Audio DRC) .................................37
Virtual Surround (Virtual Surround) .............. 37
07 Menú Configuración Inicial
Uso del menú Initial Settings
(Config. Inicial) ................................................ 39
Configuración de Digital Audio Out (Salida
audio digital) .................................................... 39
Digital Out (Salida Digital) ........................ 39
Dolby Digital Out (Sal. Dolby Digital) ...... 39
DTS Out (Salida DTS) .................................40
96 kHz PCM Out
(Salida PCM 96 kHz) .................................. 40
MPEG Out (Salida MPEG) ......................... 40
Configuración de Video Output (salida de
vídeo) .................................................................41
TV Screen (Pantalla TV) ............................. 41
AV Connector Out (Salida conector AV) ...41
S-Video Out (Salida S-Video) ......................41
Configuración de Language (Idioma) ........... 42
Audio Language (Idioma Audio) .............. 42
Subtitle Language (Idioma Subtítulos) .... 42
DVD Menu Language
(Idioma menú DVD) .................................. 43
Subtitle Display
(Visua. Subtítulos) ..................................... 43
Configuración de Display (visualizadores) ....43
OSD Language (Idioma OSD) .................. 43
On Screen Display (Visua. Pantalla) .........43
Angle Indicator (Indicador ángulo) .......... 44
Options (Opciones) ..........................................44
Parental Lock (Bloqueo Padres) ............... 44
Registro de una contraseña nueva .... 44
Cambio de contraseña ........................ 45
Configuración/cambio del nivel de la opción Parental Lock
(Bloqueo Padres).................................. 45
Configuración/cambio de Country
Code (Código de país) ......................... 46
08 Información adicional
Cuidados del reproductor y los discos .......... 47
Manejo de discos ...................................... 47
Almacenamiento de discos .......................47
Discos que debe evitar .............................. 47
Limpieza de la lente lectora .......................48
Problemas con la condensación.............. 48
Sugerencias de instalación ....................... 48
Desplazamiento del reproductor .............. 48
Precauciones concernientes a la manipulación del cable de
alimentación ............................................... 48
Tama ños de pantalla y formatos de discos ... 49
Usuarios de televisores de pantalla
ancha .......................................................... 49
Usuarios de televisores estándar ..............49
Restablecimiento del reproductor .................. 49
Lista de código de idiomas ............................ 50
Lista de código de país ....................................50
Selección de idiomas mediante la lista de
código de idiomas ........................................... 51
Glosario .............................................................51
Configuración del televisor ............................ 53
Visionado de NTSC en un televisor PAL
(MOD. PAL) ................................................ 53
Especificaciones .............................................. 54
Sp
5
Antes de comenzar01
Funciones
DAC compatible de 24 bits/192 kHz
Este reproductor es compatible con discos de alta frecuencia de muestreo, capaz de producir una calidad de sonido superior a la de CD en cuanto a rango dinámico, resolución de nivel bajo y detalle de alta frecuencia.
Excelente rendimiento de audio con Dolby*1 Digital y DTS*2.
Logotipos: 1
Al conectarlo a un amplificador o receptor AV adecuados, este reproductor ofrece un estupendo sonido surround con discos Dolby Digital y DTS.
TruSurround*3 y Virtual Dolby Digital
Logotipos:
TruSurround/Virtual Dolby Digital crea un efecto de sonido surround real de cualquier fuente Dolby Digital con sólo dos altavoces (véase la página 37).
Compatibilidad MP3
Este reproductor es compatible con discos CD-R, CD-RW y CD-ROM que contienen pistas de audio MP3 (véase la página 8).
Visualizadores gráficos en pantalla
La configuración y uso del reproductor de DVD resulta muy sencilla si usa los visualizadores gráficos en pantalla.
Diseño que ahorra energía
Este reproductor tiene función de apagado automático. Si no se ha usado el reproductor durante 30 minutos, pasa al modo de espera.
Esta unidad se ha diseñado para que utilice 0,3 W de potencia en modo de espera.
*1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
*2 “DTS es una marca comercial registrada de Digital Theater Systems, Inc.
*3 TruSurround y el símbolo marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround se incorpora con la autorización de SRS Labs, Inc.
® son
Imagen ampliada
Mientras un DVD o Video CD se reproducen, puede ampliar cualquier parte de la imagen hasta 4 veces para una vista más cercana (véase la página 35).
6
Sp
Antes de comenzar
01
Contenido de la caja
Confirme que estos accesorios se encuentran en la caja una vez abierta.
Control remoto
2 pilas AA/R6P
Cable de audio/vídeo (clavija roja/
blanca/amarilla)
Cable de alimentación
Esto manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Colocación de las pilas en el control remoto
1 Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del control remoto.
2 Introduzca dos pilas AA/R6P en el compartimento de las pilas siguiendo las indicaciones (ª , ·) en el interior del compartimento.
3 Cierre la tapa.
No mezcle pilas nuevas y antiguas.
No coloque en el mismo sitio distintos
tipos de pilas; aunque tienen un aspecto muy parecido, pueden tener distinto voltaje.
Asegúrese de que los extremos positivo y negativo coinciden con las indicaciones del compartimento de las pilas.
Saque las pilas del equipo si no va a usarse durante más de un mes.
Cuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas, por favor se adapte a los reglamentos governamentales o a las desposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área.
Uso del control remoto
No olvide lo siguiente al usar el control remoto:
Asegúrese de que no hay obstáculos entre el control remoto y el sensor de la unidad.
El control remoto tiene un radio de alcance de hasta 7 m.
El funcionamiento remoto puede resultar inestable si se refleja la luz solar o una luz de fluorescente fuerte en el sensor remoto de la unidad.
Los controles remotos de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros controles remotos situados cerca de la unidad.
Cambie las pilas si observa una disminución en el funcionamiento del control remoto.
Español
H048 Sp
El uso incorrecto de las pilas puede ser peligroso y producir fugas y explosiones. Siga estos consejos:
7
Sp
Antes de comenzar01
Discos compatibles con el reproductor
Podrá reproducir en este reproductor cualquier disco que muestre uno de los logotipos siguientes. Otros formatos como DVD-Audio, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM (excepto aquellos que contienen archivos MP3), SACD y Photo CD no se reproducirán.
DVD-Video
Video CDAudio CD CD-R CD-RW
Los discos DVD-R/RW y CD-R/RW (audio y Video CDs) grabados mediante un ordenador personal o un reproductor de DVD o CD puede que no se reproduzcan si el disco está dañado o sucio, o si la lente del reproductor está sucia o tiene condensación.
Si graba un disco con el ordenador, incluso si lo ha grabado en un formato compatible, puede que no se reproduzca debido a la configuración del software de la aplicación usada para crear el disco. Para más información, consulte con el desarrollador del software).
Consulte también la caja del disco DVD­R/RW o CD-R/RW para más información.
8
Sp
Compatibilidad CD-R/RW
Esta unidad puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados en formato CD Audio o Video CD, o con archivos de audio MP3. No puede grabar discos CD­R o CD-RW.
Podrá reproducir discos de audio CD-R/ RW sin finalizar, pero no siempre se mostrará la información de tiempo (tiempo de reproducción, etc.).
Los discos CD-R/RW sin finalizar grabados en cualquier formato distinto al CD de audio no podrán reproducirse. (En este caso lo único audible pueden ser ruidos).
Compatibilidad DVD-R/RW
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R/RW grabados como formato de DVD-Video. No reproducirá discos DVD­RW grabados en formato de grabación de vídeo (VR).
Esta unidad no puede grabar discos DVD-R/RW.
No pueden reproducirse discos DVD-R/ RW sin finalizar.
Compatibilidad MP3
El CD-ROM debe ser compatible con ISO 9660.
Los archivos deben ser de formato MPEG-1 Audio Layer 3; 32, 44,1 o 48 kHz; frecuencia de bits fija. Los archivos no compatibles no se reproducirán y se mostrará el mensaje Cant play this
format (Imposible reproducir este formato).
Los archivos con frecuencia de bits variable (VBR) pueden reproducirse, pero no se mostrarán los tiempos de reproducción correctamente.
Este reproductor sólo reproduce pistas con la extensión “.mp3” o “.MP3”.
Este reproductor no es compatible con discos con varias sesiones. Si intenta reproducir un disco de varias sesiones, sólo se reproducirá la primera sesión.
Antes de comenzar
01
Use medios CD-R o CD-RW para grabar archivos MP3. Debe finalizar el disco para poder reproducirlo.
El audio codificado a 128 Kbps debería tener un sonido de calidad regular de CD de audio. Aunque el reproductor reproducirá pistas MP3 de frecuencia de bits más baja, la calidad del sonido será peor a frecuencias de bits más bajas.
Se muestran los nombres de carpeta y de pista (salvo la extensión “.mp3”).
Este reproductor reconoce un máximo de 250 carpetas y 250 pistas. Se reproducirán los discos que contengan más de 250 carpetas o pistas, pero sólo las primeras 250 carpetas/pistas.
Títulos, capítulos y pistas
Los discos DVD se dividen por lo general en uno o más títulos. Los títulos pueden dividirse a su vez en capítulos.
Título 1 Título 2 Título 3
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 1 Capítulo 2
Los CD y los Video CD se dividen en pistas.
Regiones de DVD-Video
Todos los discos de DVD-Video tienen una marca de región en la funda que indica las regiones del mundo con las que el disco es compatible. El reproductor de DVD tiene también una marca de región, que podrá encontrar en el panel posterior. Los discos de regiones no compatibles no se reproducirán en este reproductor. Los discos que contengan ALL se reproducirán en cualquier reproductor.
El siguiente dibujo muestra las distintas regiones DVD del mundo.
1
2
4
2
5
1
6
2
3
5
4
Español
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6
Los CD-ROM que contienen archivos MP3 se dividen en carpetas y pistas. Las carpetas pueden contener más carpetas.
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
Carpeta A Carpeta B Carpeta C
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 1 Pista 1
Pista 2
9
Sp
Conexión02
Conexiones del panel posterior
1 2 3 4
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
567
Cuando vaya a conectar el reproductor a su TV, receptor AV u otros componentes, compruebe que están apagados y desenchufados.
1 DIGITAL AUDIO OUT – COAXIAL
Es una salida de audio digital para conexión a un receptor PCM, Dolby Digital, DTS o AV compatible con MPEG con entrada digital coaxial.
Realice la conexión mediante un cable de audio digital coaxial disponible en el mercado.
2 AUDIO OUT L/R
Este par de salidas de audio analógicas se conecta al TV, receptor AV o sistema estéreo. Aunque conecte una de las salidas digitales, es recomendable que conecte estos conectores.
Cuando conecte estos conectores, use el cable de audio/vídeo que se adjunta. Haga coincidir los colores de los conectores y los cables para obtener un sonido estéreo correcto.
AV CONNECTOR (RGB)-TV
4 AC IN
Conecte aquí el cable de alimentación adjunto y luego conéctelo a una toma de corriente.
5 VIDEO OUT
Es una salida de vídeo estándar que puede conectar al TV o receptor AV mediante el cable de audio/vídeo adjunto.
6 S (salida S-Video)
Es una salida S-Video que puede usar en lugar de la salida de vídeo descrita en el punto 5.
7 DIGITAL AUDIO OUT – OPTICAL
(sólo DVD-454)
Es una salida de audio digital para conexión a un receptor PCM, Dolby Digital, DTS o AV compatible con MPEG con entrada digital óptica.
Realice la conexión mediante un cable de audio digital óptico disponible en el mercado.
10
Sp
3 AV CONNECTOR (RGB)-TV
Se trata de una salida combinada de audio y vídeo para conexión a un televisor con entrada SCART. Realice la conexión mediante el cable SCART. El tipo de salida de vídeo puede cambiarse para adaptarlo al televisor. Véase la paginas 12 y 41.
• Puede ser útil tener a mano los manuales de otros componentes cuando vaya a realizar la conexión de este reproductor.
• Si encuentra terminología que no le resulta familiar en esta sección del manual, consulte el glosario de la página 51.
Conexión
Conexiones sencillas
TV
Televisor
02
Español
A/V IN
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
La instalación que se describe es básica; permite reproducir discos usando sólo los cables que se adjuntan con el reproductor. En esta instalación, el audio estéreo se reproduce a través de los altavoces del televisor.
Este reproductor está equipado con tecnología de protección contra copias. No conecte este reproductor al televisor a través de un magnetoscopio (o el magnetoscopio a través de este reproductor) mediante cables AV, ya que la imagen de este reproductor no se reproducirá correctamente en el televisor. Puede que este reproductor no sea compatible con algunos televisores o magnetoscopios por la misma razón; para más información consulte con el fabricante.
AV CONNECTOR (RGB)-TV
A toma de alimentación
1 1 Conecte los conectores de VIDEO OUT y AUDIO OUT a las entradas A/V del televisor.
Use el cable de audio/vídeo adjunto, conectando las clavijas roja y blanca a las salidas de audio y la clavija amarilla a la salida de vídeo. Asegúrese de hacer coincidir las salidas de audio izquierda y derecha con sus correspondientes entradas para obtener el sonido estéreo correcto.
Vea a continuación si desea usar un cable SCART para la conexión de audio/vídeo o un cable S-Video para la conexión de vídeo.
2 Conecte el cable de alimentación de AC adjunto a la entrada de AC IN y, a continuación, a una toma de alimentación.
11
Sp
Conexión02
Antes de desconectar el reproductor de la toma de alimentación, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón
STANDBY/ ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje -OFF- desaparezca del visualizador del reproductor.
Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentación conmutada como las que se encuentran en algunos amplificadores y receptores AV.
Conexión mediante una salida S-Video
Si el televisor tiene una entrada S-Video, puede usarla en lugar de la salida estándar (vídeo compuesto) para obtener mejor calidad de imagen.
1 Use un cable S-Video (no se adjunta) para conectar S-VIDEO OUT a una entrada S-Video del televisor, monitor o receptor AV.
Alinee el pequeño triángulo de la parte superior del conector con la misma marca de la clavija antes de realizar la conexión.
S-VIDEO
INPUT
Conexión mediante el conector AV OUT
Si su televisor posee una entrada AV de tipo SCART, puede utilizar un cable SCART para conectar este reproductor al televisor. Este tipo de conexión lleva tanto el sonido como la imagen, por lo que se elimina la necesidad de utilizar los conectores AUDIO OUT L/R y
VIDEO OUT.
1 Utilice un cable SCART (no se adjunta) para conectar el AV CONNECTOR (RGB)­TV a una entrada AV del televisor.
SCART
Televisor
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
Este conector puede enviar señal de vídeo estándar (de componentes), S-Video o de componentes RGB. La configuración predeterminada es Standard, que debería funcionar con todos los televisores. Consulte el manual incluido con el televisor para averiguar si puede utilizar una de las opciones de configuración que ofrecen calidad superior. Véase la página 41 para saber cómo cambiar la salida de vídeo.
AUDIO OUT
L
R
AV CONNECTOR (RGB)-TV
12
Sp
Televisor
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
AUDIO OUT
L
S
VIDEO OUT
R
AV CONNECTOR (RGB)-TV
Los cables SCART están disponibles con diversas configuraciones. Asegúrese de que el cable que adquiera sea el adecuado para el reproductor y televisor/monitor. Encontrará las asignaciones de cableado en la página
54.
Conexión
02
Conexión a un receptor AV
Para disfrutar de un sonido surround multicanal, debe conectar este reproductor a un receptor AV mediante una salida digital. El modelo DV-454 posee tanto conectores digitales ópticos como coaxiales; use el que resulte más conveniente. El modelo DV-350 sólo posee un conector coaxial.
Además de realizar una conexión digital, recomendamos una conexión mediante la conexión analógica estéreo.
Puede que quiera conectar una salida de vídeo al receptor AV. Puede usar cualquier salida de vídeo disponible de este reproductor (la ilustración muestra una conexión (compuesta) estándar).
1 Conecte uno de los conectores DIGITAL OUT del reproductor a una entrada digital del receptor AV.
DIGITAL IN
OPTICAL
Receptor AV
DIGITAL IN
COAXIAL
2 Conecte los conectores analógicos AUDIO OUT L/R y VIDEO OUT del reproductor a las entradas de audio y vídeo analógicas del receptor AV.
Receptor AV
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO/
VIDEO INPUT
AV CONNECTOR (RGB)-TV
El diagrama muestra conexiones de vídeo estándar, pero puede usar las conexiones de vídeo S-Video o de cable SCART si están disponibles.
3 Conecte la salida de vídeo del receptor AV a una entrada de vídeo del televisor.
Español
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AV CONNECTOR (RGB)-TV
Esto permite escuchar sonido surround multicanal.
Para una conexión óptica, use un cable óptico (no se adjunta) para conectar el conector OPTICAL DIGITAL OUT a una entrada óptica del receptor AV.
Para una conexión coaxial, use un cable coaxial (parecido al cable de vídeo adjunto) para conectar el conector COAXIAL DIGITAL OUT a una entrada coaxial del receptor AV.
Por lo general, tiene que conectar el mismo tipo de cable de vídeo entre el reproductor de DVD y el receptor AV, y entre el receptor AV y el televisor.
13
Sp
Conexión02
Mi televisor no tiene entradas para conectar el reproductor de DVD. ¿Cómo puedo ver vídeos en DVD?
Si su televisor no tiene entradas, no puede usar este reproductor.
Mi magnetoscopio ya está conectado a mi televisor, por lo que no hay entradas disponibles. ¿Qué puedo hacer?
Si todas las entradas del televisor están ocupadas, puede adquirir un selector de entrada de vídeo en una tienda de electrónica, que le dará más entradas.
Mi televisor sólo tiene una entrada para sonido. ¿A qué puedo conectarla?
Si no le importa tener sonido mono, puede adquirir un cable RCA estéreo a RCA a mono en una tienda de electrónica. Conecte el extremo estéreo a este reproductor y el extremo mono al televisor.
Si quiere sonido estéreo, conecte el reproductor al amplificador o sistema estéreo mediante un cable de audio estéreo.
14
Sp
He conectado el reproductor de DVD a mi receptor AV y, aunque el sonido es bueno, no hay imagen. ¿Qué he hecho mal?
Asegúrese de que el tipo de conexión de vídeo del reproductor de DVD al receptor AV es el mismo que del receptor al televisor. La mayoría de los receptor AV no convierten de un tipo de conexión a otro.
Controles y visualizadores
Panel frontal
03
2 3 541
STANDBY/ON
DV-350
10 9 8 7 6
2 3 541
¡
1
¢
STANDBY/ON
DV-454
STANDBY/ON
1
4
10 9 8 7 6
Pulse para encender el reproductor o ponerlo en modo de espera
2 Bandeja de disco
3 0 OPEN/CLOSE
Pulse para abrir o cerrar la bandeja de disco
4 Sensor de control remoto
El control remoto tiene un radio de alcance de hasta 7 m
5 Visualizador
Véase la página 16 para una descripción del visualizador
6 3
Pulse para comenzar o reanudar la reproducción
OPEN/CLOSE
0
Î
3
8741 ¡¢
OPEN/ CLOSE
0
Î
3
8
7
7 8
Pulse para poner la reproducción en modo de pausa. Vuelva a pulsar para reiniciar
8 7
Pulse para detener el disco (puede reanudar la reproducción pulsando 3 (reproducción))
9 ¡ ¢
• Mantenga pulsado para exploración de avance rápido
• Pulse para saltar hasta el capítulo o tema siguiente
10 4 1
• Mantener pulsado para exploración de retroceso rápido
• Pulse para saltar hasta el principio del capítulo o tema actual y después, a capítulos y temas anteriores
Español
15
Sp
Controles y visualizadores03
Visualizador
1
12 911 10
2 3 4 5 6 7 8
1DTS
Se ilumina cuando se reproduce una banda sonora DTS
2
Se ilumina durante escenas de varios ángulos en un disco DVD
3 GUI (Graphical User Interface)
Se ilumina cuando aparece un menú en pantalla
4 TITLE
Indica que el visualizador de caracteres muestra un número de título de DVD
5
Se ilumina cuando 2V/TruSurround está seleccionado
6 TRK
Indica que el visualizador de caracteres muestra un número de CD o pista de Video CD
7CHP
Indica que el visualizador de caracteres muestra un número de capítulo de DVD
8 REMAIN
Se ilumina cuando el visualizador de caracteres muestra el tiempo o número restante de pistas/títulos/capítulos
9 Visualizador de caracteres
10 8
Se ilumina cuando un disco se encuentra en modo de pausa
11 3
Se ilumina cuando se está reproduciendo un disco
12 2D
Se ilumina cuando se está reproduciendo una banda sonora Dolby Digital
16
Sp
Controles y visualizadores
03
Control remoto
SUBTITLE
23
6
5
ENTER
3
8
7
ZOOM DISPLAY
OPEN/CLOSE
0
ANGLEAUDIO
CLEAR
ENTER
0
MENU
RETURN
E/
¡
¢
15
16
17
18
19
20
21
23 24
STANDBY/ON
1 14
2
3
4
1
4
789
TOP MENU
5
6
SETUP
7
8
9
10
11 22
12
/e
1
4
PLAY MODE SURROUND
13
1 STANDBY/ON
Pulse para encender el reproductor o ponerlo en modo de espera
2 AUDIO
Pulse para seleccionar el canal de audio o el idioma (páginas 34-35)
3 SUBTITLE Pulse para seleccionar subtítulos (página
34)
4 Botones con números
5 TOP MENU
Pulse para mostrar el menú principal de un disco DVD.
6 Botones ENTER y de control de puntero
Use para desplazarse en pantalla por menús y visualizadores en pantalla. Pulse ENTER para seleccionar una opción o ejecutar un comando
7 SETUP
Pulse para mostrar el visualizador en pantalla (o salir de él)
8 1 y
/e
Use para reproducción en retroceso lento, retroceso de cuadro y exploración en retroceso. Véase la página 28
Español
9 3
Pulse para comenzar o reanudar la reproducción
10 4
Pulse para saltar hasta el principio del capítulo o pista actuales y después, a capítulos y pistas anteriores
11 8
Pulse para poner la reproducción en modo de pausa; vuelva a pulsar para reiniciar
17
Sp
Controles y visualizadores03
12 PLAY MODE
Pulse para mostrar el menú Play Mode (Modo Reproducción) (páginas 29-34) (También puede acceder al menú Play Mode (Mode Reproducción) si pulsa SETUP y selecciona Play Mode (Mode
Reproducción))
13 SURROUND
Pulse para activar/desactivar 2V/ TruSurround
14 0 OPEN/CLOSE
Pulse para abrir o cerrar la bandeja de disco
15 ANGLE
Pulse para cambiar el ángulo de la cámara durante la reproducción de escenas DVD de varios ángulos (página 35)
16 CLEAR
Pulse para borrar una entrada numérica
17 ENTER
Úselo para seleccionar opciones de menú, etc. (tiene la misma función que el botón
ENTER en la sección 6)
18 MENU
Pulse para que se muestre un menú de disco DVD o Disc Navigator (Navegador Disco) si se carga un disco CD, Video CD o MP3.
19 RETURN
Pulse para volver a la pantalla de menú anterior
20 ¡ y
Úselo para reproducción en avance lento, avance de cuadro y exploración en avance. Véase la página 28
21 ¢
Pulse para saltar hasta el capítulo o pista siguientes
22 7
Pulse para detener el disco (puede reanudar la reproducción pulsando 3 (reproducción))
23 DISPLAY
Pulse para mostrar información acerca del disco que se está reproduciendo (página 36)
24 ZOOM Pulse para cambiar el nivel de zoom(página
35)
E/
18
Sp
Operaciones a realizar
04
Encendido
Después de comprobar que la instalación se ha realizado correctamente y que el reproductor está enchufado, pulse
STANDBY/ON en el panel frontal o en el
control remoto para encender el reproductor. Encienda también el televisor y asegúrese de
que está configurado en la entrada a la que ha conectado el reproductor de DVD.
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
0
Î
¡
1
¢
STANDBY/ON
DV-454
4
• El reproductor de DVD se enciende, pero no aparece nada en el televisor.
Asegúrese de que el televisor esté configurado en la entrada de vídeo correcta (no en un canal de televisión). Por ejemplo, si ha conectado el reproductor a las entradas VIDEO 1 del televisor, cambie el televisor a VIDEO 1.
3
8
7
Operaciones a realizar
Al encender el reproductor por primera vez, debería ver una pantalla de bienvenida en el televisor. Desde aquí puede configurar el idioma y el tipo de televisor que posea, usar Setup Navigator (Aj. Navegación) para configurar más valores o comenzar a reproducir discos.
ENTER
GUIDE
1 Use los botones / (puntero arriba/ abajo) para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse ENTER.
Hello!
Select the display language using the cursor keys on the remote
Choose one then press
English Français Deutsch Italiano Español
Enter
RETURN
Español
Este reproductor tiene un salvapantallas y una función de apagado automático. Si se detiene el reproductor y no se pulsa ningún botón en un plazo de cinco minutos, se inicia el salvapantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no hay ningún disco reproduciéndose ni se ha pulsado ningún control durante 30 minutos, el reproductor pasa automáticamente a modo de espera.
2 Pulse ENTER para desplazarse hasta la siguiente pantalla.
Welcome to Pioneer DVD!
Thank you for purchasing this Pioneer DVD player.
Before using, please take a little time to setup your DVD player Put the batteries into the remote control
Next, press the [ENTER] button on the remote control and start the Let's Get Started Menu
Next
19
Sp
Operaciones a realizar04
3 Use los botones / (puntero hacia la izquierda/derecha) para seleccionar ’Wide screen (16:9) (Pantalla ancha (16:9)) o Standard size screen (4:3) (Pantalla tamaño estándar (4:3)), según el tipo de televisor que tenga y, a continuación, pulse ENTER.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have? Use the [left]/[right] cursor buttons to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
4 Vuelva a pulsar ENTER para finalizar la configuración.
Let's Get Started Menu
Setup complete If you're finished setting up, choose [Complete], to start again choose [Back]
Uso de los visualizadores en pantalla
Para que el uso del reproductor sea fácil, se utilizan visualizadores gráficos en pantalla (OSD). Debería familiarizarse con ellos, ya que los usará al configurar el reproductor, al usar algunas de las funciones de reproducción, como reproducción de programas, y al configurar valores más avanzados para audio y vídeo.
La forma de navegación por las pantallas es prácticamente la misma: usando los botones del puntero para cambiar el elemento resaltado y pulsando ENTER para seleccionarlo.
En el manual, seleccionar significa usar los botones del puntero para resaltar un elemento en pantalla y, a continuación, pulsar ENTER.
ENTER
20
Sp
Complete Back
Seleccione Back (Volver) y, a continuación, ENTER si desea volver y cambiar la configuración que acaba de realizar.
ENTER
GUIDE
SETUP
RETURN
RETURN
BotónQué hace
SETUP Muestra/sale del visualizador
en pantalla Cambia el elemento de menú
resaltado
ENTER Selecciona el elemento de
menú resaltado (los dos botones ENTER funcionan de la misma manera)
RETURN Vuelve al menú principal sin
guardar los cambios
Operaciones a realizar
La guía de botones en la parte inferior de las pantallas OSD muestra los botones que debe usar para esa pantalla.
Configuración con Setup Navigator (Aj. Navegación)
El uso de Setup Navigator (Aj. Navegación) permite configurar otros valores iniciales para el reproductor. Es recomendable usar Setup Navigator (Aj. Navegación), especialmente si ha conectado el reproductor a un receptor AV para reproducir sonido envolvente. Si tiene dudas acerca de los formatos de audio digital, debe consultar las instrucciones del receptor AV.
1 Si se está reproduciendo un disco, pulse 7 (detener).
Encienda el televisor y compruebe que está configurado en la entrada de vídeo correcta.
2 Pulse SETUP.
Aparece el visualizador en pantalla (OSD).
4 Seleccione un idioma de DVD.
Algunos discos DVD tienen menús en pantalla, bandas sonoras y subtítulos en varios idiomas. Configure el idioma de su elección aquí.
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings AV Receiver Func.
DVD Language
English French German Italian Spanish Other Language
Observe que es posible que el idioma seleccionado aquí no esté disponible en todos los discos.
Si desea seleccionar un idioma que no está en la lista, seleccione Other Language (Otro idioma). Véase
Selección de idiomas mediante la lista de código de idiomas en la página 51 para
más información.
5 ¿Ha conectado este reproductor a un amplificador o receptor AV? Seleccione Connected (Conectado) o Not Connected (No conectado).
04
Español
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
Disc Navigator
Setup Navigator
3 Seleccione Setup Navigator (Aj. Navegación).
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
Disc Navigator
Setup Navigator
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Settings
AV Receiver Func.
AV Receiver
Connected Not Connected
Si seleccionó Not Connected (No conectado), se completa la
configuración mediante Setup Navigator (Aj. Navegación). Pulse ENTER para salir.
21
Sp
Operaciones a realizar04
6 ¿Ha conectado este reproductor a un receptor AV mediante una salida digital? Seleccione Connected (Conectado) o Not Connected (No conectado).
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Settings
AV Receiver Func.
AV Receiver Digital Audio Out
Connected Not Connected
Si seleccionó Not Connected (No conectado), se completa la
configuración mediante Setup Navigator (Aj. Navegación). Pulse ENTER para salir.
7 ¿Es su receptor AV compatible con Dolby Digital? Seleccione Compatible (Compatible), Not Compatible (No compatible) o Dont Know (No se sabe).
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Settings AV Receiver Func.
Dolby Digital
Compatible Not Compatible Don't Know
9 ¿Es su receptor AV compatible con MPEG? Seleccione Compatible (Compatible), Not Compatible (No compatible) o Dont Know (No se sabe).
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Settings AV Receiver Func.
Dolby Digital DTS MPEG
Compatible Not Compatible Don't Know
10 ¿Es su receptor AV compatible con audio 96kHz Linear PCM (Sal. PCM 96kHz)? Seleccione Compatible (Compatible), Not Compatible (No compatible) o Dont Know (No se sabe).
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Settings AV Receiver Func.
Dolby Digital DTS MPEG 96kHz Linear PCM
Compatible Not Compatible Don't Know
8 ¿Es su receptor AV compatible con DTS? Seleccione Compatible (Compatible), Not Compatible (No compatible) o Dont Know (No se sabe).
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Sttings AV Receiver Func.
Dolby Digital DTS
22
Sp
Compatible Not Compatible Don't Know
11 Pulse ENTER para completar la configuración, o SETUP para salir de Setup Navigator (Aj. Navegación) sin realizar ningún cambio.
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Settings AV Receiver Func.
Dolby Digital DTS
Settings complete
MPEG
Press ENTER to exit
96kHz Linear PCM
Compatible Not Compatible Unknown
ENTER
¡Enhorabuena, se ha completado la configuración!
Operaciones a realizar
04
Reproducción de discos
En esta sección se trata de los controles de reproducción básicos para reproducción de discos DVD, CD, Video CD y MP3. En el siguiente capítulo se detallan más funciones.
23
56
ENTER
3
8
7
OPEN/CLOSE
0
ENTER
0
¡
¢
STANDBY/ON
1
4
789
1
4
3 Cargue un disco.
Cargue un disco con la etiqueta boca arriba, usando la guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a cargar un disco DVD de doble cara, colóquelo con la parte que desee reproducir boca abajo).
4 Pulse 3 (reproducir) para iniciar la reproducción.
Si está reproduciendo un DVD o Video CD, es posible que aparezca un menú. Véanse las páginas 25, 26 para saber cómo navegar por él.
Si está reproduciendo un disco MP3, la reproducción puede tardar unos segundos antes de iniciarse, según la complejidad de la estructura del archivo del disco.
Español
1 Si el reproductor no está encendido, pulse
STANDBY/ON para encenderlo.
Si está reproduciendo un DVD o Video CD, encienda el televisor y compruebe que está configurado en la entrada de vídeo correcta.
2 Pulse 0 OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.
Después de cargar un disco DVD, se expulsa automáticamente después de unos segundos.
Con toda seguridad, la región del disco es incorrecta para el reproductor. El número de región debería estar impreso en el disco; compruebe que es el mismo que el número de región del reproductor (puede encontrarlo en el panel poste­rior). Véase también la página 9.
Si el número de región es correcto, puede que el disco esté dañado o sucio. Límpielo y mire si está dañado. Véase también la página 47.
23
Sp
Operaciones a realizar04
24
Sp
•¿Por qué no se reproduce el disco que he cargado?
Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta boca arriba (etiqueta hacia arriba) y que esté limpio y no esté dañado. Véase la página 47 para más información sobre la limpieza de discos.
Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es posible que haya incompatibilidad de formato o tipo de disco, como DVD­Audio o DVD-ROM. Véase la página 8 para más información sobre compatibilidad de discos.
Tengo un televisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?
Algunos formatos de películas están configurados de tal manera que, incluso al reproducirse en un televisor de pantalla ancha, las barras negras son necesarias en la parte superior e inferior de la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Tengo un televisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Desplazamiento y barrido). Aún así, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?
Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha seleccionado 4:3 (Pan & Scan (4:3 (Buzón)), esos discos se mostrarán en el formato de buzón. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Mi receptor AV es compatible con audio PCM lineal de 96 kHz, pero parece que no funciona con este reproductor. ¿Cuál es el problema?
Por motivos de protección contra copia, algunos discos DVD de 96 kHz reducen automáticamente el audio de salida a 48 kHz. Esto no es un fallo de funcionamiento. Con este tipo de discos, si desea disfrutar de audio analógico de alta calidad, configure la
Digital Out (Salida Digital) al valor Off (Apagado) (página 39), y 96 kHz PCM Out (Salida PCM 96 kHz) al valor 96 kHz (página 40).
Controles de reproducción básicos
En la tabla siguiente se muestran los controles básicos del control remoto para la reproducción de discos. El capítulo siguiente cubre más funciones de reproducción con más detalle.
BotónQué hace
3 Inicia la reproducción
DVD y Video CD: si el visualizador muestra RESUME, la reproducción comienza desde el punto de reanudación.
8 Pone el disco que se está
reproduciendo en modo de pausa, o reinicia un disco en modo de pausa.
7 Detiene la reproducción.
DVD y Video CD: el visualizador muestra RESUME. Vuelva a pulsar 7 (detener) para cancelar la función de reanudación.
1 Púlselo para exploración en
retroceso rápido. Pulse 3 (reproducir) para reanudar la reproducción normal.
¡ Púlselo para iniciar una
exploración en avance rápido. Pulse 3 (reproducir) para reanudar la reproducción normal.
4 Se desplaza hasta el principio
de la pista o el capítulo actual y después, a capítulos y pistas anteriores.
¢ Se desplaza hasta la siguiente
pista o capítulo.
Números Se usan para introducir un
número de título o pista. Pulse ENTER para seleccionar. (o espere unos segundos).
Si se detiene el disco, la reproducción se inicia desde el título (para DVD) o número de pista (para CD/Video CD/ MP3) seleccionados.
Si el disco se reproduce, la reproducción se desplaza hasta el principio del capítulo o pista seleccionados.
Operaciones a realizar
3
S
Controles del panel frontal
Los botones 3 (reproducción), 7 (detención) y 8 (pausa) del panel frontal funcionan de la misma manera que sus equivalentes en el control remoto. Los botones combinados de exploración/salto del panel frontal (4 1 4 y ¡ ¢) tienen ligeras diferencias en su funcionamiento con respecto a los botones del control remoto.
OPE CLO
¡
1
¢
4
DV-454
STANDBY/ON
41 ¡¢
Manténgalos pulsados para explorar con rapidez; púlselos para saltar una pista o capítulo.
Puede encontrarse con algunos discos DVD en los que algunos controles de reproducción no funcionan en ciertas partes del disco. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Los botones para desplazarse por pistas y los botones de número para seleccionar pistas no funcionan con discos CD-R/RW sin finalizar.
Menús de disco de DVD-Video
Muchos discos de DVD-Video contienen menús de los que puede seleccionar lo que quiere ver. Pueden dar acceso a otras funciones, como selección de subtítulos e idioma de sonido, o funciones especiales como presentaciones. Véase el paquete del disco para más detalles.
A veces, los menús de DVD-Video se muestran automáticamente al iniciar la reproducción; otros aparecen sólo al pulsa MENU o TOP MENU.
0
8
7
23
1
ENTER
56
4
789
TOP MENU MENU
0
ENTER
RETURN
BotónQué hace
TOP MENU Muestra el menú principal de
un disco DVD; varía según el disco.
MENU Muestra un menú de disco
DVD; varía según el disco y puede que sea el mismo que el menú principal.
Desplaza el puntero por la pantalla.
ENTER Selecciona la opción de menú
actual.
RETURN Vuelve a la pantalla de menú
mostrada anteriormente.
Números Resalta una opción de menú
numerada (sólo algunos discos). Pulse ENTER para seleccionar.
04
Español
25
Sp
Operaciones a realizar04
Menús PBC de Video CD
Algunos Video CD tienen menús desde los que puede elegir lo que quiere ver. Se denominan menús PBC (Playback control).
Puede reproducir un Video CD PBC sin tener que navegar por el menú PBC mediante la iniciación de la reproducción usando un botón de número para seleccionar una pista, en lugar del botón 3 (reproducción).
23
1
ENTER
56
4
789
0
ENTER
RETURN
26
Sp
4
¢
BotónQué hace
RETURN Muestra el menú PBC. Números Úselo para introducir una
opción de menú numerada. Pulse ENTER para seleccionar.
4 Muestra la página de menú
anterior (si la hay).
¢ Muestra la página de menú
siguiente (si la hay).
Reproducción de discos
05
Introducción
La mayoría de las funciones descritas en este capítulo usan visualizadores en pantalla. Para una explicación sobre cómo usarlos, véase Uso de los visualizadores en pantalla en la página 20.
Muchas de las funciones tratadas en este capítulo se aplican a discos DVD, Video CD, CD y MP3, aunque el funcionamiento exacto de algunos varía ligeramente con el tipo de disco cargado.
Algunos discos DVD restringen el uso de algunas funciones (aleatoria o de repetición, por ejemplo). Esto no es un fallo de funcionamiento.
Al reproducir Video CD, algunas de las funciones no están disponibles durante la reproducción PBC. Si desea usarlas, inicie la reproducción del disco mediante un botón de número para seleccionar una pista.
Uso de Disc Navigator (Navegador Disco) para explorar el contenido de un disco
Use Disc Navigator (Navegador Disco) para explorar el contenido de un disco para encontrar la parte que desea reproducir. Puede usar Disc Navigator (Navegador Disco) cuando se reproduce o detiene un disco.
1 Pulse SETUP y seleccione ‘Disc Naviga­tor’ (Navegador Disco) en el visualizador en pantalla.
O si se carga un disco CD, Video CD o MP3, puede pulsar MENU, para acceder directamente a la pantalla Disc Navigator (Navegador Disco).
Audio Settings
Play Mode
Setup Navigator
Disc Navigator
Initial Settings
2 Seleccione lo que desea reproducir.
Según el tipo de disco que ha cargado, Disc Navigator (Navegador Disco) difiere.
La pantalla para discos DVD muestra los títulos a la izquierda y los capítulos a la derecha. Seleccione un título, o un capítulo dentro de un título.
Disc Navigator
DVD
Title 1-10
Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08
Chapter 1-3
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003
La pantalla para CD y Video CD muestra una lista de pistas.
Disc Navigator
CD
Track 1-10
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
La pantalla para un disco MP3 muestra los nombres de carpetas a la izquierda y los nombres de las pistas a la derecha (fíjese que si el número de carpetas es mayor a 16 o si los nombres contienen caracteres acentuados o caracteres no latinos, las pistas y carpetas pueden mostrarse con nombres genéricos, F_033, T_035, etc.). Seleccione una carpeta o una pista dentro de una carpeta.
Disc Navigator
MP3
Folder 1-17
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
007. Thermo
008. Missing Man
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
La reproducción se inicia después de pulsar ENTER.
Español
27
Sp
Reproducción de discos05
Disc Navigator (Navegador Disco) no está disponible a no ser que haya un disco cargado.
No es posible utilizar Disc Navigator (Navegador Disco) cuando se reproduce un Video CD en modo PBC o un disco CD-R/RW sin finalizar.
Otra forma de buscar un lugar concreto en un disco consiste en usar uno de los modos de búsqueda. Véase Búsqueda en un disco en la página 34.
Exploración de discos
Puede explorar discos hacia delante o hacia atrás a varias velocidades.
1 Durante la reproducción, pulse 1 o ¡ para iniciar la exploración.
2 Pulse varias veces para aumentar la velocidad de exploración.
Los discos MP3 sólo pueden explorar a una velocidad.
La velocidad de exploración se muestra en pantalla.
3 Para reanudar la reproducción normal, pulse 3 (reproducción).
Puede oír el sonido mientras busca discos CD y MP3 de audio.
Al explorar un Video CD o una pista MP3, la reproducción se reanuda automáticamente al final o al principio de la pista.
No hay sonido mientras se exploran discos DVD y Video CD; y al explorar discos DVD, no se muestran subtítulos.
Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automáticamente cuando llegue a un capítulo nuevo de un disco DVD.
28
Sp
Reproducción a velocidad lenta
La reproducción de los discos DVD y Video CD puede realizarse a cuatro velocidades diferentes de reproducción en avance lento y, en el caso de los discos DVD, también a dos velocidades de retroceso.
1 Durante la reproducción, pulse 8 (pausa).
2 Mantenga pulsados hasta que comience la reproducción a velocidad lenta.
La velocidad lenta se muestra en pantalla.
No hay sonido durante la reproducción a velocidad lenta.
3 Pulse varias veces para cambiar la velocidad lenta.
La velocidad lenta se muestra en pantalla.
4 Para reanudar la reproducción normal, pulse 3 (reproducción).
El Video CD sólo admite reproducción en avance lento.
La calidad de la imagen durante la reproducción a velocidad lenta no es tan buena como durante la reproducción normal.
Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automáticamente al llegar a un capítulo nuevo.
/e
o
E/
Avance de cuadro/retroceso de cuadro
Puede hacer avanzar o retroceder un disco DVD cuadro a cuadro. Con Video CD, sólo puede usar avance de cuadro.
1 Durante la reproducción, pulse 8 (pausa).
/e
2 Pulse retroceder cuadro a cuadro.
3 Para reanudar la reproducción normal, pulse 3 (reproducción).
o
E/
para avanzar o
Reproducción de discos
La calidad de la imagen al usar el retroceso de cuadro no es tan buena como en el avance de cuadro.
Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automáticamente al llegar a un capítulo nuevo.
Cuando se cambia la dirección en un disco DVD, la imagen puede “moverse” de forma inesperada. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Reproducción en bucle de una sección de un disco
La función A-B Repeat (Repetir A-B) permite definir dos puntos (A y B) en una pista (CD y Video CD) o título (DVD) que forman un bucle que se reproduce una y otra vez.
La función A-B Repeat (Repetir A-B) no está disponible para discos MP3, Video CD en modo PBC o para discos CD-R/RW sin finalizar.
1 Durante la reproducción, pulse PLAY MODE y seleccione; A-B Repeat (Repetir A-B) en la lista de funciones de la izquierda.
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
A(Start Point)
B(End Point) Off
3 Pulse ENTER en B(End Point) (Punto final) para configurar el punto de fin del bucle.
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
A(Start Point)
B(End Point) Off
Después de pulsar ENTER, la reproducción retrocede hasta el punto de inicio y repro­duce el bucle.
El tiempo mínimo de bucle es de 2 segundos.
4 Para reanudar la reproducción normal, seleccione Off (Apagado) en el menú.
Uso de la reproducción de repetición
Existen varias opciones de reproducción de repetición, dependiendo del tipo de disco que se cargue. Puede usar la función de reproducción de repetición junto con la reproducción de programa para repetir pistas/capítulos en la lista de programa (véase Creación de una lista de programa en la página 31).
La función de reproducción de repetición no está disponible para discos Video CD en modo PBC o para discos CD-R/RW sin finalizar.
05
Español
2 Pulse ENTER en A(Start Point) (Punto inicial) para configurar el punto de inicio del bucle.
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
A(Start Point)
B(End Point) Off
1 Durante la reproducción, pulse PLAY MODE y seleccione ‘Repeat’ (Repetir) en la lista de funciones de la izquierda.
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
Title Repeat Chapter Repeat
Repeat Off
29
Sp
Reproducción de discos05
2 Seleccione una opción de reproducción de repetición.
Si la reproducción de programa está activa, seleccione Program Repeat (Repetir programa) para repetir la lista de programa o Repeat Off (Deshacer repetir) para cancelar.
Para discos DVD, seleccione Title Repeat
(Repetir Título) o Chapter Repeat (Repetir Capítulo) (o Repeat Off (Deshacer repetir)).
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
Title Repeat Chapter Repeat
Repeat Off
Para CD o Video CD, seleccione Disc Repeat (Repetir un disco) o Track Repeat (Repetir pista) (o Repeat Off (Deshacer repetir)).
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
Disc Repeat Track Repeat
Repeat Off
Uso de la reproducción aleatoria
Use la función de reproducción aleatoria para reproducir títulos o capítulos (DVD) o pistas (CD, Video CD y discos MP3) de forma aleatoria.
Puede configurar la opción de reproducción aleatoria cuando se reproduce o detiene un disco.
1 Pulse PLAY MODE y seleccione Random (Aleatoria) en la lista de funciones de la izquierda.
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
2 Seleccione una opción de reproducción aleatoria. Para discos DVD, seleccione Random Title
(Título aleatorio) o Random Chapter (Capítulo aleatorio) o Random Off (Des. Aleatorio).
Random Title Random Chapter
Random Off
Para discos MP3, seleccione Disc Repeat (Repetir un disco), Folder Repeat (Repetir carpeta) o Track Repeat (Repetir pista), (o Repeat Off (Deshacer repetir)).
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
Disc Repeat Folder Repeat Track Repeat
Repeat Off
No es posible usar reproducción de repetición y aleatoria al mismo tiempo.
Si cambia el ángulo de la cámara durante la reproducción de repetición,
30
ésta se cancela.
Sp
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
Random Title Random Chapter
Random Off
Para CD, Video CD y discos MP3, seleccione On (Encendido) u Off (Apagado) para activar o desactivar la reproducción aleatoria. (Observe que si se utiliza con discos MP3, sólo se reproducen las pistas de
la carpeta actual).
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
On
Off
Loading...
+ 78 hidden pages