Ce symbole de l'éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence,
à l'intérieur du coffret de l'appareil, de
"tensions dangereuses" non isolées d'une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d'électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NES PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE).
AUCUNE PIECE REPARABLE PAR
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A
L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN
A UN PERSONNEL QUALIFIE
UNIQUEMENT.
Ce point d'exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l'appareil, d'explications importantes du
point de vue de l'exploitation ou de
l'entretien.H002A_Fr
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie
supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante,
ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à
l’intérieur de l’appareil.
Pour toute réparation, s’adresser à un personnel
qualifié.
La note suivante se trouve sur le panneau arrière de
votre appareil.
CLASS 1
LASER PRODUCT
H018_Fr
ATTENTION: CET APPAREIL N’EST PAS IM-
PERMEABLE, AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D’ENCENDIE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A L’HUMIDITE OU A LA
PLUIE ET NE PLACER AUPRES DE LUI AUCUNE
SOURCE D’EAU, TELS QUE VASES, POTS DE FLEUR,
COSMETIQUES, FLACONS DE MEDICAMENTS, ETC.
Sur le couvercle supérieur du lecteur
H001A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE
relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/
CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
ATTENTION: L’INTERRUPTEUR STANDBY/
ON EST RACCORDE SECONDAIREMENT ET PAR
CONSEQUENT NE SEPARE PAS L’APPAREIL DE
L’ALIMENTATION SECTEUR SUR LA POSITION
D’ATTENTE. INSTALLER L’APPAREIL DANS UN
ENDROIT ADAPTE DE FACON A CE QU’IL SOIT
FACILE DE DEBRANCHER LA FICHE
D’ALIMENTATION EN CAS D’INCIDENT. LA FICHE
D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL DEVRAIT ETRE
DEBRANCHEE DE LA PRISE MURALE LORSQUE
QUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISE PENDANT UN
CERTAIN TEMPS.
H015A_Fr
H017B_Fr
ATTENTION: Les évents et les ouvertures
dans la structure sont prévus pour la ventilation et pour
assurer le bon fonctionnement du produit et pour la
protéger des risques de surchauffe, et des risques
d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre
bloquées ni couvertes par des matériaux tels que
journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas
positionner l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou
tout meuble possédant un rembourrage épais.
H040_Fr
ATTENTION: AVANT DE BRANCHER
L’APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS, LIRE
ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE. LE VOLTAGE
POUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE EST DIFFERENT
SELON LES PAYS ET REGIONS, ASSUREZ VOUS QUE
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE DU LIEU OU VOUS
UTILISEREZ L’APPAREIL POSSEDE LE VOLTAGE REQUIS
(E.G., 230V OU120V) INDIQUE SUR LE PANNEAU
ANTERIEUR.H041_Fr
ATTENTION: NE PLACEZ AUCUNE SOURCE
DE FLAMME NUE, TELLE QUE LES BOUGIES
ALLUMEES, PRES DE L’APPAREIL. SI UNE SOURCE DE
FLAMME NUE DEVAIT TOMBER ACCIDENTELLEMENT
SUR L’ APPAREIL, LE FEU SE REPANDRAIT SUR
L’APPAREIL ET POURRAIT CAUSER UN INCENDIE.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Tempé raure et humidité ambiante lors du
fonctionnement:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inférieur à 85%RH (events
d’aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
÷ Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière
artificielle forte
÷ Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés
H044_Fr
H045_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou
sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux
frais du client, même pendant la période de garantie.
Cet appareil fait appel à divers circuits et principes
destinés á interdire la piraterie des œuvres protégées
par des droits d'auteurs, circuits et principes qui sont
couverts aux États-Unis soit par des brevets détenus
par Macrovision Corporation et d'autres sociétés, soit
par d'autres formes de propriété intellectuelle
appartenant également á Macrovision et à d'autres
sociétés. L'utilisation de la technologie visant à la
protection des droits d'auteurs doit être autorisée par
Macrovision Corporation, et doit être limitée à des
fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable
de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le
désassemblage sont proscrits.
K041_Fr
Ce produit utilise les polices FontAvenue
sous licence de NEC corporation.
FontAvenue est une marque déposée de
NEC Corporation.
Français
®
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou
environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
H048_Fr
Table des matières
Merci d’avoir choisi un lecteur DVD Pioneer.
Veuillez lire le mode d’emploi suivant afin d’utiliser correctement l’appareil qui
correspond à votre modèle. Une fois la lecture de ce manuel terminée, placez-le
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Ce lecteur est entièrement compatible avec
les disques à taux d’échantillonnage élevés,
capable de fournir une qualité supérieure-au-
son-CD en termes de gamme dynamique,
résolution de bas niveau et détail de haute
fréquence.
Performances audio excellentes
avec les logiciels Dolby*1 Digital et
2
DTS*
Logos : 1
Lorsqu’il est connectéà un amplificateur ou
récepteur AV, ce lecteur produit un son
spatial superbe avec les disques Dolby
Digital et DTS.
TruSurround*3 et Virtual Dolby
Digital
Logo:
TruSurround/Virtual Dolby Digital crée un
effet sonore spatial réaliste à partir de
n’importe quelle source Dolby Digital en
utilisant simplement deux haut-parleurs (voir
page 37).
Compatibilité MP3
Ce lecteur est compatible avec les disques
suivants: CD-R, CD-RW et CD-ROM
contenant des plages audio MP3 (voir page
8).
Affichage graphique direct sur
écran
La configuration et l’utilisation de votre
lecteur de DVD player sont extrêmement
simples grâce aux affichages graphiques
directs sur écran.
Economie d’énergie
Ce lecteur comporte une fonction d’arrêt
automatique. Si le lecteur n’est pas utilisé
pendant plus de 30 minutes, il commute
automatiquement en mode de veille.
Cet appareil est conçu pour consommer 0,3
W de puissance en mode de veille.
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laborato-
ries. «Dolby» et le symbole double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” est une marque déposée de Digital
Theater Systems, Inc.
*3 TruSurround et le symbole
marques de SRS Labs, Inc. La technologie
TruSurround est exploitée sous licence de SRS
Labs, Inc.
® sont des
Zoom avant sur l’image
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un Video
CD, vous pouvez effectuer un zoom avant sur
n’importe quelle partie de l’image jusqu’au
facteur de grossissement 4x pour obtenir
une vue rapprochée (voir page 35).
6
Fr
Avant de commencer
01
Contenu de l’emballage
Veuillez vous assurer que les accessoires
suivants ont été livrés avec l’appareil lorsque
vous ouvrez son emballage.
• Télécommande
• Piles AA/R6P x2
• Câble audio/vidéo (fiches rouge/blanc/
jaune)
• Câble d’alimentation
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
Installation des piles dans la
télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles
situé au dos de la télécommande.
2 Placez les deux piles AA/R6P à
l’intérieur du compartiment en suivant
les indications (ª , ·) figurant sur les
parois internes du compartiment.
3 Replacez le couvercle des piles.
Remarque
L’utilisation incorrecte des piles peut
entraîner des risques de fuite ou
d’explosion. Veuillez observer les
consignes suivantes:
• Ne mélangez pas les piles neuves et
usagées.
• N’utilisez pas simultanément différents
types de piles. Bien qu’elles semblent
similaires, ces piles peuvent avoir un
voltage différent.
• Assurez-vous que les pôles positif et
négatif de chaque pile correspondent
aux symboles de polarité figurant à
l’intérieur du compartiment.
• Otez les piles de l’appareil si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
plus d’un mois.
• Lorsque vous diposez de piles / batteries
usées, veuillez vous conformer aux
normes gouvernementales ou
environnementales en vigueur dans
votre pays ou région.
H048 Fr
Utilisation de la
télécommande
Veillez à respecter les consignes suivantes
lorsque vous utilisez la télécommande:
• Aucun obstacle ne doit être présent
entre la télécommande et son capteur
sur l’appareil.
• La télécommande a une portée
d’environ 7 m.
• Le fonctionnement de la télécommande
risque de devenir erratique si le capteur
est soumis à un éclairage trop puissant
(rayons solaires ou tubes fluorescents).
• L’utilisation simultanée de plusieurs
télécommandes correspondant à divers
appareils risque de provoquer des
interférences. Evitez d’utiliser d’autres
télécommandes d’appareil à proximité
de votre lecteur.
• Remplacez les piles si vous remarquez
une baisse d’efficacité de la portée de
votre télécommande.
Français
7
Fr
Avant de commencer01
Disques compatibles avec ce
lecteur
Les disques portant l’un des logos suivants
sont compatibles avec le lecteur. Les autres
formats, y compris DVD-Audio, DVD-RAM,
DVD-ROM, CD-ROM (à l’exception de ceux
contenant des fichiers MP3), SACD et Photo
CD ne sont pas compatibles.
DVD-Video
Video CDAudio CDCD-RCD-RW
Remarque
• Les disques DVD-R/RW et CD-R/RW
(audio et Vidéo CD) enregistrés sur un
ordinateur personnel ou un graveur de
DVD ou de CD risquent de ne pas être
lus correctement si le disque est sale ou
endommagé, ou si un dépôt (condensation) masque la lentille du lecteur.
• Si vous enregistrez un disque sur un
ordinateur personnel, même s’il s’agit
d’un format d’enregistrement compatible, le paramétrage de l’application
utilisée pour créer ce disque risque
parfois d’interdire sa lecture. (Contactez
le fabricant du logiciel pour plus
d’informations.)
• Consultez également le coffret du DVDR/RW ou CD-R/RW pour plus de détails.
8
Fr
Compatibilité CD-R/RW
• Cet appareil peut lire les disques CD-R
et CD-RW enregistrés au format CD
Audio ou Video CD, ou contenant des
fichiers audio MP3. Il ne peut pas
enregistrer les disques CD-R ou CD-RW.
• Les disques CD-R/RW de format CD
audio incomplets peuvent être lus mais
toutes les informations de temps (temps
de lecture, etc.) ne seront pas affichées.
• Les disques CD-R/RW incomplets et
enregistrés en tout autre format que le
format CD audio ne peuvent pas être
lus. (Des bruits peuvent être produits
dans ce cas-là).
Compatibilité DVD-R/RW
• Cet appareil peut lire les disques DVDR/RW enregistrés au format DVD-Video.
Il ne lit pas les disques DVD-RW
enregistrés au format d’enregistrement
vidéo (VR, video recording).
• Vous ne pouvez pas enregistrer les
disques DVD-R/RW sur cet appareil.
• Les disques DVD-R/RW incomplets ne
peuvent pas être lus.
Compatibilité MP3
• Le CD-ROM doit être compatible ISO
9660.
• Les fichiers doivent être au format
MPEG-1 Audio Layer 3, taux de bits fixe
32, 44,1 ou 48kHz. Les fichiers
incompatibles ne sont pas lus et le
message Can’t play this format
(Format incompatible) s’affiche.
• Les fichiers à taux de bits variables
(VBR, Variable Bit Rate) peuvent être lus,
mais l’affichage des temps de lecture
risque d’être incorrect.
• Ce lecteur ne lit que les plages portant
l’extension de nom de fichier “.mp3” ou
“.MP3”.
• Ce lecteur ne prend pas en charge les
disques multi-sessions. Si vous lancez la
lecture d’un disque multi-session, seule
la première session sera lue.
Avant de commencer
01
• Utilisez des supports CD-R ou CD-RW
pour enregistrer vos fichiers MP3. Le
disque doit être complet pour pouvoir
être lu.
• La qualité sonore des données audio
codées à 128 Kbps devrait être proche
de celle des CD audio ordinaires. Bien
que ce lecteur prenne en charge la
lecture des plages MP3 à faibles taux de
bits, la qualité du son se détériore
considérablement à ces taux.
• Les noms de dossier et de plage (à
l’exception de l’extension “.mp3”)
s‘affichent.
• Ce lecteur reconnaît un maximum de
250 dossiers et 250 plages. Les disques
contenant plus de 250 dossiers ou
plages sont lus, mais seuls les 250
premiers dossiers ou plages peuvent
être consultés.
Titres, chapitres et plages
Les disques DVD comportent généralement
plusieurs titres. Ces titres peuvent euxmêmes regrouper plusieurs chapitres.
Régions DVD-Video
Tous les disques DVD-Video portent une
marque de région sur leur coffret indiquant
la ou les régions du monde avec lequel ou
lesquelles ce disque est compatible. Votre
lecteur de DVD porte également une marque
de région, qui se trouve sur le panneau
arrière. Les disques provenant de régions
non compatibles ne peuvent pas être lus
dans ce lecteur. Les disques portant la
mention ALL sont lus par tous les lecteurs.
Le diagramme ci-dessous indique le
découpage des régions DVD du monde.
Les CD-ROM contenant des fichiers MP3
regroupent à la fois des dossiers et des
plages. Les dossiers peuvent également
contenir des sous-dossiers.
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
Dossier ADossier B Dossier C
Plage 1 Plage 2Plage 3 Plage 1 Plage 1
Plage 2
9
Fr
Connexions02
Connexions du panneau arrière
1234
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
567
Lors de la connexion du lecteur au
téléviseur, au récepteur AV ou à d‘autres
composants, assurez-vous que tous ces
composants sont éteints et débranchés.
1 DIGITAL AUDIO OUT – COAXIAL
Il s’agit d’une sortie audio numérique
permettant la connexion à un récepteur AV
compatible PCM, Dolby Digital, DTS ou
MPEG doté d’une entrée numérique
coaxiale.
La connexion s’effectue à l’aide d’un câble
audio numérique coaxial disponible sur le
marché.
2 AUDIO OUT
Cette paire de sorties audio analogiques
permet d’effectuer la connexion à votre
téléviseur, récepteur AV ou système stéréo.
Même si vous connectez l’une des sorties
numériques, nous vous recommandons de
connecter ces prises.
Utilisez le câble audio/vidéo fourni pour
connecter ces prises. Respectez la
correspondance de couleurs des prises et
des câbles pour obtenir un son stéréo
correct.
3 AV CONNECTOR (RGB)-TV
Il s’agit d’une sortie vidéo combinée audio et
vidéo permettant la connexion à un
téléviseur doté d’une entrée SCART.
Effectuez la connexion à l’aide du câble
SCART. Le type de la sortie vidéo peut être
sélectionné pour s’adapter à votre téléviseur.
Voir pages 12 et 41.
10
Fr
AUDIO OUT
L
R
AV CONNECTOR (RGB)-TV
4 AC IN
Connectez le câble d’alimentation à cet
endroit, puis branchez-le sur une prise
murale.
5 VIDEO OUT
Il s’agit d’une sortie vidéo standard que vous
pouvez relier à votre téléviseur ou récepteur
AV à l’aide du câble audio/vidéo fourni.
6 S (sortie S-vidéo)
Il s’agit d’une sortie S-vidéo qui peut
remplacer celle décrite à la section 5 cidessus.
7 DIGITAL AUDIO OUT – OPTICAL
(DV-454 uniquement)
Il s’agit d’une sortie audio numérique
permettant la connexion à un récepteur AV
compatible PCM, Dolby Digital, DTS ou
MPEG doté d’une entrée numérique optique.
La connexion s’effectue à l’aide d’un câble
audio numérique optique vendu dans le
commerce.
Conseil
• Il peut s’avérer utile de consulter des
manuels livrés avec les divers
composants lors de la connexion du
lecteur.
• Si vous rencontrez des termes inconnus
au cours de la lecture de cette section,
consultez le Glossaire qui se trouve à la
page 51.
Connexions
Connexions simplifiées
Téléviseur
02
Français
A/V IN
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
L’installation de base décrite ici permet de
lire des disques en utilisant uniquement les
câbles livrés avec le lecteur. Dans cette
installation, l’audio stéréo est produite par
les haut-parleurs de votre téléviseur.
• Ce lecteur est doté d’une technologie de
protection contre la copie. Ne connectez
pas ce lecteur à votre téléviseur via un
magnétoscope (ou votre magnétoscope
via ce lecteur) à l’aide de câbles AV,
l’image provenant du lecteur ne
s’affichera pas correctement à l’écran
de votre téléviseur. (Ce lecteur risque
également de ne pas être compatible
avec certains dispositifs combinant
téléviseur et magnétoscope (TV/VCR)
pour la même raison; contactez le
fabricant pour plus d’informations.)
AV CONNECTOR (RGB)-TV
Vers la prise
d’alimentation
1 Connectez les prises VIDEO OUT et
AUDIO OUT à un ensemble d’entrées A/V
de votre téléviseur.
Utilisez le câble audio/vidéo fourni, en
connectant les prises rouge et blanche aux
sorties audio et la prise jaune à la sortie
vidéo. Veillez à respecter la correspondance
des sorties et des entrées audio droites et
gauches pour obtenir un son stéréo correct.
Consultez la section ci-dessous si vous
souhaitez utiliser un câble SCART pour la
connexion audio/vidéo, ou un câble S-vidéo
pour la connexion vidéo.
2 Connectez le câble d’alimentation CA
à la prise AC IN, puis branchez-le sur une
prise murale.
11
Fr
Connexions02
• Avant de débrancher le lecteur de la
prise d‘alimentation, assurez-vous
d’abord de le placer en mode de veille à
l’aide du bouton STANDBY/ON situé
sur le panneau avant, ou de la
télécommande, et attendez que le
message -OFF- disparaisse de
l’affichage du lecteur.
• Pour les raisons citées ci-dessus, ne
branchez pas le lecteur sur une prise
d’alimentation sous tension, telle que
celles figurant sur certains
amplificateurs et récepteurs AV.
Connexion à l’aide de la
sortie S-vidéo
Si votre téléviseur est doté d’une entrée Svidéo, utilisez-la à la place de la sortie
standard (composite) pour obtenir une
meilleure qualité d’image.
1 Utilisez un câble S-vidéo (non fourni)
pour connecter la sortie S-VIDEO OUT à
une entrée S-vidéo de votre téléviseur
(moniteur ou récepteur AV).
Alignez le petit triangle situé au-dessus de la
prise avec le même symbole figurant sur son
réceptacle avant d’enfoncer la prise.
S-VIDEO
INPUT
Téléviseur
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AV CONNECTOR (RGB)-TV
Connexion à l’aide de la
sortie du connecteur AV
Si votre téléviseur est doté d’une entrée AV
de type SCART, utilisez un câble SCART pour
connecter le lecteur au téléviseur. Ce type de
connexion assure à la fois le transfert des
images et du son, il est donc inutile de
connecter les prises AUDIO OUT L/R et la
prise VIDEO OUT.
1 Utilisez un câble SCART (non fourni)
pour relier la sortie AV CONNECTOR
(RGB)-TV à l’entrée AV de votre
téléviseur.
SCART
Téléviseur
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
Ce connecteur permet de transférer de la
vidéo standard (composite), S-vidéo ou à
composantes RVB. Le réglage par défaut
Standard fonctionne avec tous les
téléviseurs. Consultez le manuel livré avec le
téléviseur pour utiliser éventuellement l’un
des réglages de qualité supérieure. Voir
page 41 comment modifier la sortie vidéo.
Remarque
• Il existe plusieurs configurations des
câbles SCART. Assurez-vous que la
configuration choisie est compatible
avec le lecteur et le téléviseur (ou
moniteur). Vous trouverez le schéma
d’affectation des broches du connecteur
à la page 54.
AUDIO OUT
L
R
AV CONNECTOR (RGB)-TV
12
Fr
Connexions
02
Connexion à un recepteur AV
Pour bénéficier du son spatial multicanal,
connectez le lecteur à un récepteur AV à
l’aide d’une sortie numérique. Le lecteur DV454 est doté à la fois de prises coaxiale et
optique; utilisez celle qui vous convient. Le
lecteur DV-350 possède uniquement une
prise coaxiale.
Outre la connexion numérique, nous
recommandons également l’utilisation d’une
connexion analogique stéréo.
Vous souhaiterez probablement également
connecter une sortie vidéo à votre récepteur
AV. Utilisez l’une des sorties vidéo disponible
du lecteur (l’illustration représente une
connexion standard (composite)).
1 Connectez l’une des prises DIGITAL
OUT du lecteur à une entrée numérique
de votre récepteur AV.
DIGITAL IN
OPTICAL
Récepteur AV
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL IN
COAXIAL
AV CONNECTOR (RGB)-TV
2 Connectez les prises AUDIO OUT L/R
et VIDEO OUT analogiques du lecteur aux
entrées audio et vidéo analogiques de
votre récepteur AV.
Récepteur AV
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO/
VIDEO INPUT
AV CONNECTOR (RGB)-TV
Le diagramme représente des connexions
vidéo standard, mais vous pouvez également
utiliser les connexions S-vidéo ou câble
SCART si elles sont disponibles.
3 Connectez la sortie vidéo du
récepteur AV à une entrée vidéo de votre
téléviseur.
Conseil
• Vous devez généralement connecter le
même type de câble vidéo entre le
lecteur de DVD et le récepteur AV que
celui utilisé entre le récepteur AV et le
téléviseur.
Français
Ceci vous permet d’écouter un son spatial
multicanal.
Pour une connexion optique, utilisez un
câble optique (non fourni) pour connecter la
prise OPTICAL DIGITAL OUTà une entrée
optique de votre récepteur.
Pour une connexion coaxiale, utilisez un
câble coaxial (similaire au câble vidéo fourni)
pour connecter la prise COAXIAL DIGITALOUTà une entrée coaxiale de votre
récepteur AV.
13
Fr
Connexions02
• Mon téléviseur ne possède pas d’entrée
pour la connexion du lecteur de DVD.
Comment puis-je regarder des DVD ?
Malheureusement, si votre téléviseur ne
possède aucune entrée vous ne pouvez
pas utiliser le lecteur.
• Mon magnétoscope est déjà connecté au
téléviseur, il n’y a plus d’entrées
disponibles. Que dois-je faire ?
Si toutes les entrées du téléviseur sont
déjà utilisées, vous pouvez acheter un
sélecteur d’entrée vidéo chez un
revendeur de matériel électronique,
pour augmenter le nombre de vos
entrées.
• Mon téléviseur ne possède qu’une entrée
pour le son. Que dois-je y connecter ?
Si le son mono vous convient, vous
pouvez acheter un câble stéréo RCAmono RCA chez un revendeur de
matériel électronique. Connectez
l’extrémité stéréo au lecteur et l’autre
extrémité (mono) au téléviseur.
Si vous souhaitez entendre un son
stéréo, connectez le lecteur à
l’amplificateur ou au système stéréo à
l’aide d’un câble audio stéréo.
14
Fr
• J’ai connecté le lecteur de DVD au
récepteur AV, et bien que le son soit
correct je n’ai pas d’image. Quelle erreur
ai-je commise ?
Assurez-vous que le type de la
connexion vidéo du lecteur de DVD au
récepteur AV est identique à celui de la
connexion du récepteur à votre
téléviseur. La plupart des récepteurs AV
n’effectuent pas la conversion d’un type
de connexion à un autre.
Commandes et affichages
Panneau avant
03
23541
STANDBY/ON
DV-350
STANDBY/ON
DV-454
STANDBY/ON
1
109876
¡
1
¢
4
109876
Appuyez pour allumer l’appareil ou le mettre
en veille
2 Plateau du disque
3 0 OPEN/CLOSE
Appuyez pour ouvrir ou refermer le
compartiment du disque
4 Capteur de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ
7m
5 Affichage
Consultez la page 16 pour la description de
l’affichage
OPEN/CLOSE
0
Î
3
8741 ¡¢
23541
OPEN/
CLOSE
0
Î
3
8
7
7 8
Appuyez pour interrompre momentanément
la lecture. Appuyez à nouveau pour la
redémarrer
8 7
Appuyez pour arrêter la lecture du disque
(vous pouvez la reprendre en appuyant 3
(lecture))
9 ¡¢
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour effectuer un défilement rapide
vers l’avant
• Appuyez sur le bouton pour passer au
chapitre ou à la plage suivante
Français
6 3
Appuyez pour lancer ou interrompre la
lecture
10 41
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour effectuer un défilement rapide
vers l’arrière
• Appuyez pour retourner au début du
chapitre ou de la piste en cours, puis aux
chapitres ou pistes précédents
15
Fr
Commandes et affichages03
Affichage
1
2345678
1291110
1DTS
S’allume lorsqu’une plage DTS est lue
2
S’allume en présence de scènes multiangles sur un disque DVD
3 GUI (Graphical User Interface)
S’allume lorsqu’un menu s’affiche à l’écran
4 TITLE
Indique qu’un numéro de titre DVD est
affiché
5
S’allume lorsque l’option 2V/TruSurround
est sélectionnée
6 TRK
Indique qu’un numéro de plage CD ou Video
CD est affiché
7CHP
Indique qu’un numéro de chapitre de DVD
est affiché
8 REMAIN
S’allume lorsque l’affichage indique la durée
ou le nombre de plages/titres/chapitres
restant sur le disque
9 Affichage à caractéres
10 8
S’allume lorsque la lecture d’un disque est
mise en pause
11 3
S’allume lorsque la lecture d’un disque est
en cours
12 2D
S’allume lorsqu’une source Dolby Digital est
lue
16
Fr
Commandes et affichages
03
Télécommande
SUBTITLE
23
6
5
ENTER
3
8
7
ZOOM DISPLAY
OPEN/CLOSE
0
ANGLEAUDIO
CLEAR
ENTER
0
MENU
RETURN
E/
¡
¢
15
16
17
18
19
20
21
23
24
STANDBY/ON
114
2
3
4
1
4
789
TOP MENU
5
6
SETUP
7
8
9
10
1122
12
/e
1
4
PLAY MODE SURROUND
13
1 STANDBY/ON
Appuyez pour allumer l’appareil ou le mettre
en veille
2 AUDIO
Appuyez pour sélectionner le canal audio ou
la langue (pages 34 et 35)
3 SUBTITLE
Appuyez pour sélectionner l’affichage du
sous-titrage (page 34)
4 Boutons numérotés
5 TOP MENU
Appuyez pour afficher le menu supérieur du
disque DVD.
6 ENTER et boutons de contrôle du
curseur
Utilisez ces boutons pour parcourir les
menus et les affichages. Appuyez sur ENTER
pour sélectionner une option ou exécuter
une commande
7 SETUP
Appuyez sur ce bouton pour afficher (ou
quitter) l’affichage direct sur écran
8 1 et
/e
Permet la lecture vers l’arrière au ralenti, le
défilement image par image vers l’arrière et
le défilement rapide vers l’arrière. Voir page
28
Français
9 3
Appuyez sur ce bouton pour lancer ou
interrompre la lecture
10 4
Appuyez sur ce bouton pour vous rendre au
début du chapitre ou de la plage en cours,
puis aux chapitres ou plages précédents
11 8
Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture
en pause; appuyez à nouveau pour la
relancer
17
Fr
Commandes et affichages03
12 PLAY MODE
Appuyez sur le bouton PLAY MODE (Mode
de lecture) pour afficher le menu
correspondant (pages 29 à 34)
(Vous pouvez également accéder au menu
Play Mode (Mode de lecture) en appuyant
sur SETUP et en sélectionnant Play Mode
(Mode de lecture))
13 SURROUND
Appuyez sur ce bouton pour activer ou
désactiver la fonction 2V/TruSurround.
14 0 OPEN/CLOSE
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou
refermer le compartiment du disque.
15 ANGLE
Appuyez sur ce bouton pour changer l’angle
de la caméra lors de la lecture de scènes
DVD multi-angles (page 35).
16 CLEAR
Appuyez sur ce bouton pour effacer une
entrée numérique.
17 ENTER
Permet de sélectionner les options de
menus, etc. (fonctionne exactement de la
même manière que le bouton ENTER de la
section 6 ci-dessus).
18 MENU
Appuyez pour afficher un menu de disque
DVD, ou le Disc Navigator (Navigateur
disque) si un CD, Video CD ou disque MP3
est chargé.
19 RETURN
Appuyez sur ce bouton pour retourner à
l’affichage du menu précédant.
20 ¡ et
Permet la lecture vers l’avant au ralenti, le
défilement image par image vers l’avant et le
défilement rapide vers l’avant. Voir page 28.
21 ¢
Appuyez sur ce bouton pour aller au chapitre
ou à la plage suivante.
22 7
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la
lecture du disque (vous pouvez la reprendre
en appuyant 3 (lecture))
23 DISPLAY
Appuyez sur ce bouton pour afficher les
informations relatives au disque lu (page
36).
24 ZOOM
Appuyez sur ce bouton pour modifier le
niveau de zoom (page 35).
E/
18
Fr
Démarrage
04
Allumage du lecteur
Après vous être assuré que toutes les
connexions sont correctenment établies et
que le lecteur est branché, appuyez sur le
bouton
panneau avant, ou sur la télécommande
pour allumer l’appareil.
Allumez également votre téléviseur et
assurez-vous qu’il est configuré sur l’entrée
à laquelle vous avez connecté le lecteur de
DVD.
STANDBY/ON situé sur le
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
0
3
8
7
DV-454
STANDBY/ON
¡
1
¢
4
• Le lecteur de DVD s’allume correctement
mais rien ne s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est
configuré sur l’entrée vidéo correcte
(non pas sur un canal de télévision). Si
vous avez, par exemple, connecté le
lecteur aux entrées VIDEO 1 du
téléviseur, sélectionnez VIDEO 1 sur le
téléviseur.
Remarque
• Ce lecteur comporte un économiseur
d’écran et une fonction d’arrêt
automatique. Si le lecteur est inactif et
qu’aucun bouton n’est enfoncé pendant
cinq minutes, l’écran de veille s’affiche.
Si le compartiment du disque est fermé
mais aucun disque n’est lu ni aucune
commande utilisée pendant 30 minutes,
le lecteur se met automatiquement en
mode de veille.
Démarrage
Lorsque vous allumez le lecteur pour la
première fois, un écran de bienvenue
s’affiche sur votre téléviseur. Vous pouvez
définir ici la langue et le type de votre
téléviseur, puis utiliser Setup Navigator
(Assist. Config.) pour régler d’autres
paramètres, ou vous lancer immédiatement
en choisissant d’écouter des disques.
ENTER
Î
GUIDE
1 Utilisez les / (curseur haut/bas)
boutons pour sélectionner la langue, puis
appuyez sur ENTER.
Hello!
Select the display language
using the cursor keys on the remote
Choose one then press
2 Appuyez sur ENTER pour afficher
l’écran suivant.
Welcome to Pioneer DVD!
Thank you for purchasing this Pioneer DVD player.
Before using, please take a little time
to setup your DVD player
Put the batteries into the remote control
Next, press the [ENTER] button on the remote control
and start the Let's Get Started Menu
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Enter
Next
RETURN
Français
19
Fr
Démarrage04
3 Utilisez les boutons / (curseur
gauche/droit) pour sélectionner l’écran‘Wide screen (16:9)’ (Ecran large (16:9))
ou ‘Standard size screen (4:3)’ (Ecran
standard (4:3)) selon votre type de
téléviseur, puis appuyez sur ENTER.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
4 Appuyez à nouveau sur ENTER pour
terminer la configuration.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
CompleteBack
• Sélectionnez Back (Retour), puis
appuyez sur ENTER si vous souhaitez
changer la modification que vous venez
d’effectuer.
Utilisation des affichages
directs sur écran
Pour faciliter son utilisation, ce lecteur fait
souvent appel aux affichages directs sur
écran (OSD, on-screen display). Nous vous
conseillons de vous familiariser avec leur
mode de fonctionnement caractère ils vous
serviront à configurer le lecteur, à utiliser
certaines fonctions de lecture, telles que la
lecture de programmes, et lors du
paramétrage avancé de l’audio et de la vidéo.
Tous les écrans sont essentiellement
parcourus de la même façon, en utilisant les
boutons du curseur pour sélectionner
l’élément mis en surbrillance, puis en
appuyant sur ENTER pour le sélectionner.
• Dans ce manuel, le terme ‘Sélectionner’
signifie utiliser les boutons du curseur
pour mettre en surbrillance un élémentà l’écran, puis appuyer sur ENTER.
ENTER
ENTER
GUIDE
SETUP
RETURN
RETURN
20
Fr
BoutonA quoi sert-il?
SETUPActiver ou quitter l’affichage à
l’écran
Changer l’élément de menu
mis en surbrillance.
ENTERSélectionner l’élément de
menu mis en surbrillance (les
deux boutons ENTER opèrent
exactement de la même
façon).
RETURNRetourner au menu principal
sans enregistrer les modifications effectuées.
Démarrage
04
Conseil
• Le guide des boutons situé en bas de
tous les écrans OSD vous indique les
boutons à utiliser à l’intérieur de cet
écran.
Configuration à l’aide du
Setup Navigator (Assist.
Config.)
Setup Navigator (Assist. Config.) permet de
sélectionner un certain nombre d’autres
paramètres initiaux pour ce lecteur. Nous
vous recommandons d’utiliser Setup
Navigator (Assist. Config.), notamment si le
lecteur est connecté à un récepteur AV pour
la lecture du son spatial. Vous trouverez
probablement la réponse à certaines
questions relatives aux formats audio
numériques dans le manuel livré avec votre
récepteur.
1 Si un disque est en cours de lecture,
appuyez sur 7 (stop).
Allumez également votre téléviseur et
assurez-vous que l’entrée vidéo correcte est
sélectionnée.
2 Appuyez sur SETUP.
L’affichage direct sur écran apparaît.
4Sélectionnez une langue DVD.
Certains disques DVD sont dotés de menus
d’affichage, de sources et de sous-titres en
plusieurs langues. Sélectionnez ici la langue
de votre choix.
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
DVD Language
English
French
German
Italian
Spanish
Other Language
• Remarquez que la langue choisie ne
sera pas nécessairement disponibles
sur tous les disques.
• Si vous souhaitez sélectionner une
langue autre que celles répertoriées,
sélectionnez Other Language (Autre
langue). Voir Sélection de la langue dans
la liste des codes de langue, page 51
pour de plus amples informations.
5 Avez-vous connecté le lecteur à un
amplificateur ou un récepteur AV?
Sélectionnez Connected (Connecté) ou Not
Connected (Non connecté).
• Si vous avez sélectionné Not Con-
nected (Non connecté), la configura-
tion à l’aide du Setup Navigator (Assist.
Config.) est terminée. Appuyez sur
ENTER pour quitter la configuration.
21
Fr
Démarrage04
6 Avez vous connecté le lecteur à un
récepteur AV en utilisant une sortie
numérique?
Sélectionnez Connected (Connecté) ou Not
Connected (Non connecté).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
AV Receiver
Digital Audio Out
Connected
Not Connected
• Si vous avez sélectionné Not Con-
nected (Non connecté), la configura-
tion à l’aide du Setup Navigator (Assist.
Config.) est terminée. Appuyez sur
ENTER pour quitter la configuration.
7 Votre récepteur AV est-il compatible
avec Dolby Digital?
Sélectionnez Compatible (Compatible),
Not Compatible (Non compatible) ou
Don’t Know (Je ne sais pas).
Setup Navigator
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
Dolby DigitalLanguage Settings
Compatible
Not Compatible
Don't Know
9 Votre récepteur AV est-il compatible
avec MPEG?
Sélectionnez Compatible (Compatible),
Not Compatible (Non compatible) ou
Don’t Know (Je ne sais pas).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
MPEG
Compatible
Not Compatible
Don't Know
10 Votre récepteur AV est-il compatible
avec l’audio 96kHz Linear PCM (Sort PCM
lin 96kHz)?
Sélectionnez Compatible (Compatible),
Not Compatible (Non compatible) ou
Don’t Know (Je ne sais pas).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
MPEG
96kHz Linear PCM
Compatible
Not Compatible
Don't Know
8 Votre récepteur AV est-il compatible
avec DTS?
Sélectionnez Compatible (Compatible),
Not Compatible (Non compatible) ou
Don’t Know (Je ne sais pas).
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Sttings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
22
Fr
Compatible
Not Compatible
Don't Know
11 Appuyez sur ENTER pour terminer la
configuration, ou sur SETUP pour quitter
Setup Navigator (Assist. Config.) sans
effectuer de modification.
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
Settings complete
MPEG
Press ENTER to exit
96kHz Linear PCM
Compatible
Not Compatible
Unknown
ENTER
Félicitations, vous venez de terminer la
configuration du lecteur!
Démarrage
04
Lecture des disques
Cette section couvre les commandes de
lecture de base pour la lecture des disques
DVD, CD, Video CD et MP3. D’autres
fonctions sont décrites en détail dans le
chapitre suivant.
23
56
ENTER
3
8
7
OPEN/CLOSE
0
ENTER
0
¡
¢
STANDBY/ON
1
4
789
1
4
3 Chargez un disque.
Lorsque vous placez le disque sur le plateau,
la face portant l’étiquette doit être orientée
vers le haut, aidez-vous du guide à l’intérieur
du plateau pour aligner le disque (si vous
chargez un disque DVD double-face, la face
que vous souhaitez écouter d’abord doit être
orientée vers le bas).
4 Appuyez sur 3 (lecture) pour lancer la
lecture du disque.
Si vous utilisez un DVD ou un Video CD, un
menu peut s’afficher. Voir pages 25, 26 pour
savoir comment le parcourir.
Si vous utilisez un disque MP3, un temps de
pause de quelques secondes peut précéder
le démarrage de la lecture, selon la
complexité de la structure des fichiers du
disque.
Français
1 Si le lecteur n’est pas allumé, appuyez
sur
STANDBY/ON.
Si vous utilisez un DVD ou un Video CD,
allumez également votre téléviseur et
assurez-vous que l’entrée vidéo correcte est
sélectionnée.
2 Appuyez sur 0 OPEN/CLOSE pour
ouvrir le compartiment du disque.
• Une fois le disque DVD chargé, il est
automatiquement éjecté après quelques
secondes!
Il est très probable que la région du
disque ne corresponde pas à celle de
votre lecteur. Le numéro de région
devrait figurer sur le disque; comparezle à celui de votre lecteur (qui se trouve
sur le panneau arrière). Voir égalementpage 9.
Si le numéro de région est correct, le
disque est peut être endommagé ou
sale. Nettoyez le disque et inspectez-le
pour y rechercher des défauts. Voir
également page 47.
23
Fr
Démarrage04
24
Fr
• Pourquoi le disque que j’ai chargé n’est-il
pas lu ?
Vérifiez d’abord que le disque a été
placé sur le plateau avec la face
correcte orientée vers le haut (face
portant l’étiquette), et qu’il n’est ni sale
ni endommagé. Voir page 47 pour plus
d’informations sur le nettoyage des
disques.
Si un disque chargé correctement n’est
pas lu, il s’agit probablement d’un
format ou d’un type de disque incompatible, tel qu’un DVD-Audio ou DVD-ROM.
Voir page 8 pour plus d’informations
sur la compatibilité des disques.
• Je possède un téléviseur àécran large,
alors pourquoi une bande noire est-elle
présente en haut et en bas de l’écran lors
de la lecture de certains disques?
Certains formats de film sont tels que
même lorsqu’ils sont lus sur un
téléviseur àécran large, la présence de
bandes noires est nécessaire en haut et
en bas de l’écran. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement du lecteur.
• Je possède un téléviseur standard (4:3) et
j’ai réglé le lecteur afin qu’il affiche les
DVD écran large au format Pan & scan
(Pan et Déf.), alors pourquoi ai-je toujours
une bande noire en haut et en bas de
l’écran avec certains disques?
Certains disques annulent les
préférences d’affichage du lecteur, ainsi,
même si vous avez sélectionné4:3 (Pan& Scan) (4/3 (Pan & Scan)), ces
disques s’affichent quand-même au
format boîte à lettres. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• Mon récepteur AV est compatible avec
l’audio PCM linéaire 96 kHz, mais ne
semble pas fonctionner avec ce lecteur.
Que se passe-t-il ?
Pour des raisons de protection contre la
copie, certains disques DVD 96 kHz sont
automatiquement réduits à un
échantillon de 48 kHz. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. Avec ce
type de disques, si vous souhaitez
profitez d’une qualité supérieure de son
analogique, réglez Digital Out (SortieNumérique) sur Off (Sans) (page 39)
et 96kHz PCM Out (Flux PCM 96kHz)
sur 96 kHz (page 40).
Commandes de lecture de base
Le tableau ci-dessous répertorie les
commandes de base de la télécommande
pour la lecture des disques. Le chapitre
suivant décrit d’autres fonctions de lecture
plus en détail.
BoutonA quoi sert-il?
3Lancer la lecture.
DVD et Video CD: si l’affichage
indique RESUME, la lecture
débute à l’endroit où elle a été
interrompue.
8Mettre en pause un disque en
cours de lecture, ou redémarre
un disque en pause.
7Interrompre la lecture.
DVD et Video CD : l’affichage
indique RESUME. Appuyez à
nouveau sur 7 (arrêt) pour
annuler la fonction de
redémarrage de la lecture.
1Appuyez sur ce bouton pour
lancer le défilement rapide
vers l’arrière. Appuyez sur 3
(lecture) pour revenir en mode
de lecture normale.
¡Appuyez sur ce bouton pour
lancer le défilement rapide
vers l’avant. Appuyez sur 3
(lecture) pour revenir en mode
de lecture normale.
4Passer au début du chapitre
ou de la plage en cours, puis
aux chapitres ou plages
précédents.
¢Passer à la plage ou au
chapitre suivant.
ChiffresUtilisez-les pour entrer un
numéro de titre/plage.
Appuyez sur ENTER pour le
sélectionner (ou patientez
quelques secondes).
• Si la lecture du disque est
interrompue, elle reprend au
niveau du titre sélectionné
(pour DVD) ou du numéro de
plage (pour CD/Video CD/
MP3).
• Si le disque est en cours de
lecture, la lecture reprend au
début de la plage ou du
chapitre sélectionné.
Démarrage
Commandes du panneau avant
Les boutons 3 (lecture), 7 (arrêt) et 8
(pause) situés sur le panneau avant
fonctionnent exactement de la même façon
que leurs équivalents sur la télécommande.
Les boutons combinés de défilement et de
positionnement figurant sur le panneau
avant (4 1 et ¡ ¢) fonctionnent de
façon légèrement différente par rapport à
ceux de la télécommande.
OPEN/
CLOSE
0
¡
1
¢
4
DV-454
STANDBY/ON
41¡¢
Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour effectuer un défilement rapide;
appuyez simplement dessus pour
sélectionner une plage ou un chapitre.
• Vous constaterez peut-être que toutes
les commandes de lecture ne
fonctionnent pas sur certaines régions
du disque avec certains disques DVD. Il
ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement du lecteur.
• Les boutons de saut de plages et de
numéros de plage pour la sélection des
plages ne fonctionnent pas sur les
disques CD-R/RW incomplets.
Menus de disques DVD-Video
De nombreux disques DVD-Video
contiennent des menus à partir desquels
vous pouvez sélectionner le film que vous
souhaitez visualiser. Ils peuvent permettre
d’accéder à des fonctions supplémentaires,
telles que le sous-titrage et la sélection de la
langue des dialogues, ou à des fonctions
spéciales, telles que des diaporamas.
Consultez le coffret du disque pour plus de
détails.
Les menus des DVD-Video s’affichent parfois
automatiquement lorsque vous lancez la
lecture du disque; d’autres s’affichent
uniquement lorsque vous appuyez sur
MENU ou TOP MENU.
3
8
7
23
1
ENTER
56
4
789
TOP MENUMENU
0
ENTER
RETURN
BoutonA quoi sert-il?
TOP MENUAffiche le menu supérieur
d’un disque DVD, qui peut
varier en fonction du disque.
MENUAffiche un menu de disque
DVD, varie en fonction du
disque et peut être identique
au menu supérieur.
Permet de déplacer le curseur
à l’écran.
ENTERSélectionne l’option de menu
actuelle.
RETURNPermet de retourner à l’écran
du menu précédemment
affiché.
ChiffresCe bouton permet de mettre
en surbrillance une option de
menu numérotée (sur certains
disques uniquement).
Appuyez sur ENTER pour la
sélectionner.
04
Français
25
Fr
Démarrage04
Menus PBC des Video CD
Certains Video CD sont dotés de menus
permettant de choisir ce que vous souhaitez
visualiser. Ils sont appelés menus PBC
(Playback Control).
Vous pouvez lire un Video CD PBC sans avoir
à parcourir le menu PBC en démarrant la
lecture à l’aide d’un bouton numéroté pour
sélectionner une plage, plutôt que d’utiliser
le bouton 3 (lecture).
23
1
ENTER
56
4
789
0
ENTER
RETURN
26
Fr
4
¢
BoutonA quoi sert-il ?
RETURNAffiche le menu PBC.
ChiffresPermettent d’entrer une option
de menu numérotée. Appuyez
sur ENTER pour la
sélectionner.
4Affiche la page de menu
précédente (le cas échéant).
¢Affiche la page de menu
suivante (le cas échéant).
Lecture des disques
05
Introduction
La plupart des fonctions décrites dans ce
chapitre utilisent des affichages directs sur
écran. Si vous souhaitez savoir comment les
parcourir, consultez Utilisation des affichagesdirects sur écran, page 20.
De nombreuses fonctions abordées dans ce
chapitre s’appliquent aux disques DVD,
Video CD, CD et disques MP3, bien que le
fonctionnement exact de certaines d’entre
elles varie légèrement selon le type de
disque chargé.
Certains disques DVD limitent l’utilisation de
certaines fonctions (aléatoire ou répétitive,
par exemple). Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines
fonctions ne sont pas disponibles pendant la
lecture PBC. Si vous souhaitez les utiliser,
démarrez la lecture du disque à l’aide d’un
bouton numéroté pour sélectionner une
plage.
Utilisation du Disc Navigator
(Navigateur disque) pour
parcourir le contenu du
disque
Utilisez Disc Navigator (Navigateur disque)
pour parcourir le contenu d’un disque afin
de rechercher l’extrait souhaité. Vous pouvez
utiliser Disc Navigator (Navigateur disque)
lorsque la lecture du disque est en cours ou
interrompue.
1 Appuyez sur SETUP, puis sélectionnez
‘Disc Navigator’ (Navigateur disque) sur
l’affichage direct à l’écran.
Vous pouvez également appuyer sur MENU
pour accéder directement à l’écran du Disc
Navigator (Navigateur disque) si un CD,
Video CD ou disque MP3 est chargé.
Audio Settings
Play Mode
Disc Navigator
2 Sélectionnez l’extrait de votre choix.
L’aspect du Disc Navigator (Navigateur
disque) diffère légèrement en fonction du
disque chargé.
L’écran des disques DVD indique les titres à
gauche et les chapitres à droite.
Sélectionnez un titre ou un chapitre à
l’intérieur du titre.
Disc Navigator
DVD
Title 1-10
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Chapter 1-3
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
L’écran des CD et Video CD indique une liste
de plages.
L’écran d’un disque MP3 indique les noms
de dossiers à gauche et les noms de plages
à droite (cependant, s’il y a plus de 16
fichiers ou noms contenant des caractères
accentués ou non non-roman, les plages et
fichiers peuvent apparaître sous des noms
génériques de type F_033, T_035, etc.).
Sélectionnez un dossier ou une plage à
l’interieur d’un dossier.
Disc Navigator
MP3
Folder 1-17
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
007. Thermo
008. Missing Man
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
La lecture démarre lorsque vous appuyez sur
ENTER.
Français
Setup Navigator
Initial Settings
27
Fr
Lecture des disques05
Conseil
• Disc Navigator (Navigateur disque) n’est
disponible que si un disque est chargé.
• Vous ne pouvez pas utiliser le Disc
Navigator (Navigateur disque) lors de la
lecture d’un Video CD en mode PBC ou
d’un disque CD-R/RW incomplet.
• L’utilisation des modes de recherche
constitue un autre moyen de rechercher
un emplacement particulier sur le
disque. Voir Recherche sur un disque,
page 34.
Défilement du contenu des
disques
Vous pouvez faire défiler rapidement le
contenu des disques vers l’avant ou vers
l’arrière à différentes vitesses.
1 Pendant la lecture, appuyez sur 1
ou ¡ pour lancer le défilement.
2 Appuyez plusieurs fois pour
augmenter la vitesse de défilement.
• Il n’existe qu’une seule vitesse de
défilement des disques MP3.
• La vitesse de défilement s’affiche à
l’écran.
3 Pour revenir à une lecture normale,
appuyez sur 3 (lecture).
Remarque
• Le son est audible lorsque vous faites
défiler le contenu des disques CD audio
et MP3.
• Lorsque vous faites défiler un Video CD
ou une plage MP3, la lecture reprend
automatiquement à la fin ou au début
de la plage.
• Aucun son n’est audible lors du
défilement du contenu des DVD et des
Video CD, et le sous-titrage n’est pas
disponible lors du défilement du
contenu des DVD.
• Selon le disque, la lecture normale est
restaurée automatiquement lorsqu’un
nouveau chapitre est atteint sur un
28
Fr
disque DVD.
Lecture au ralenti
Il existe quatre vitesses de lecture vers
l’avant au ralenti pour les DVD et les Video
CD, et deux vitesses de lecture vers l’arrière
pour les DVD.
1 Pendant la lecture, appuyez sur 8
(Pause).
2 Apppuyez sur le bouton
E/
et maintenez-le enfoncé jusqu’au
démarrage de la lecture au ralenti.
• La vitesse de lecture au ralenti s’affiche
à l’écran.
• Le son n’est pas audible pendant la
lecture au ralenti.
3 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour modifier la vitesse de lecture au
ralenti.
• La vitesse de lecture au ralenti s’affiche
à l’écran.
4 Appuyez sur 3 (lecture) pour revenir
à une vitesse de lecture normale.
Remarque
• Les Video CD ne prennent en charge
que la lecture au ralenti vers l’avant.
• La qualité de l’image au cours de la
lecture au ralenti est inférieure à celle
d’une lecture normale.
• Selon le disque, la lecture normale peut
être restaurée automatiquementlorsqu’un nouveau chapitre est atteint.
/e
ou
Défilement image par image
vers l’avant et vers l’arrière
Vous pouvez vous déplacer image par image,
vers l’avant ou vers l’arrière, sur un disque
DVD. Vous ne pouvez utiliser que le
défilement image par image vers l’avant sur
un Video CD.
1 Pendant la lecture, appuyez sur 8
(Pause).
/e
2 Appuyez sur
reculer ou avancer d’une image à la fois.
3 Pour revenir à une lecture normale,
appuyez sur 3 (lecture).
ou
E/
pour
Lecture des disques
05
Remarque
• La qualité de l’image au cours du
défilement image par image vers
l’arrière est inférieure à celle du même
type de défilement vers l’avant.
• Selon le disque, la lecture snormale
peut être restaurée automatiquement
lorsqu’un nouveau chapitre est atteint.
• Lorsque vous changez de direction sur
votre DVD, l’image peut “avancer” de
manière inattendue. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Lecture en boucle d’une
région du disque
La fonction A-B Repeat (Répétition A-B)
permet de spécifier deux points (A et B) dans
une plage (CD et Video CD) ou un titre (DVD)
formant une boucle lue indéfiniment.
La fonction A-B Repeat (Répétition A-B) n’est
pas disponible sur les disques MP3, les
Video CD en mode PBC ni les disques CD-R/
RW incomplets.
1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY
MODE et sélectionnez ‘A-B Repeat’
(Répétition A-B) dans la liste de fonctions
située à gauche.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
3 Appuyez sur ENTER sur ‘B(End Point)’
(Point de fin) pour définir le point de fin
de la boucle.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Après avoir appuyé sur ENTER, la lecture
revient au point de début et parcourt la
boucle.
• Le temps de boucle minimum est de 2
secondes.
4 Pour revenir à la lecture normale,
sélectionnez ‘Off’ (Sans) dans le menu.
Utilisation de la lecture
répétée
Il existe diverses options de lecture répétée
qui varient selon la nature du disque chargé.
Il est également possible d’utiliser la
fonction de répétition avec la lecture
programmée pour répéter des plages ou des
chapitres dans la liste de lecture
programmée (voir Création d’une liste delecture programmée, page 31).
La fonction de lecture répétée n’est pas
disponible sur les Video CD en mode PBC ni
les disques CD-R/RW incomplets.
1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY
MODE et sélectionnez ‘Repeat’ (Répétit)
dans la liste de fonctions située à gauche.
Français
2 Appuyez sur ENTER sur ‘A(Start
Point)’ (Point de début) pour définir le
point de début de la boucle.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
29
Fr
Lecture des disques05
2Sélectionnez une option de lecture
répétée.
Si la lecture du programme est active,
sélectionnez Program Repeat (Répétition
program) pour répéter la liste du programme ou
Repeat Off (Répétition désact.) pour l’annuler.
Pour les disques DVD, sélectionnez Title
Repeat (Répétition titre) ou Chapter
Repeat (Répétition chapit.) (ou Repeat Off
(Répétition désact.)).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
Pour les CD et les Video CD, sélectionnez
Disc Repeat (Rép. 1 disque) ou Track
Repeat (Répétition plage) (ou Repeat Off
(Répétition désact.)).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Disc Repeat
Track Repeat
Repeat Off
Utilisation de la lecture
aléatoire
Utilisez la fonction de lecture aléatoire pour
lire les titres ou chapitres (DVD) ou les
plages (CD, Video CD et disques MP3) dans
un ordre aléatoire.
Vous pouvez activer l’option de lecture
aléatoire lorsque la lecture du disque est en
cours ou interrompue.
1 Appuyez sur PLAY MODE et
sélectionnez ‘Random’ (Hasard) dans la
liste de fonctions située à gauche.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
2Sélectionnez une option de lecture
aléatoire.
Pour les disques DVD, sélectionnez Random
Title (Titre aléatoire) ou Random Chapter
(Chapit. aléatoire) (ou Random Off
(Désact aléatoire)).
Random Title
Random Chapter
Random Off
Pour les disques MP3, sélectionnez Disc
Repeat (Rép. 1 disque), Folder Repeat
(Répétition dossier) ou Track Repeat
(Répétition plage) (ou Repeat Off
(Répétition désact.)).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Disc Repeat
Folder Repeat
Track Repeat
Repeat Off
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément
la lecture répétée et aléatoire.
• Si vous changez l’angle de la caméra au
cours d’une lecture répétée, cette
30
dernière est annulée.
Fr
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
Pour les CD, Video CD et disques MP3,
sélectionnez On (Avec) ou Off (Sans) pour
activer ou désactiver la lecture aléatoire.
(Veuillez noter que seules les plages du
dossier actuel sont lues sur les disques
MP3.)
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
On
Off
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.