Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des
Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen die Öffnungen
niemals mit Gegenständen, wie Zeitungen,
Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt
werden. Außerdem dürfen Sie das Gerät nicht auf
dicken Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit
dickem Flor aufstellen. H040 Ge
Ge
Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit:
+5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F); weniger als 85% rel.
Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht blockiert)
Nicht an folgenden Orten aufstellen:
÷ Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem
künstlichen Licht ausgesetzt sind
÷ Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter
Belüftung H045 Ge
Sur le couvercle supérieur du lecteur
ATTENTION: Les évents et les ouvertures dans la
structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la
protéger des risques de surchauffe, et des risques
d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre
bloquées ni couvertes par des matériaux tels que
journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas
positionner l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou
tout meuble possédant un rembourrage épais. H040 Fr
Conditions de Fonctionnement
Tempéraure et humidité ambiante lors du
fonctionnement:
+5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); inférieur à 85%RH (events
d’aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
÷ Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière
artificielle forte
÷ Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu
ventilés H045 Fr
Fr
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR DIESES HOCHWERTIGE PIONEER-ERZEUGNIS ENTSCHIEDEN HABEN.
Pioneer ist eines der führenden Unternehmen in bezug auf DVD-Forschung für Unterhaltungselektronik; auch dieses Gerät ist mit
den neuesten technischen Vorzügen ausgestattet.
Wir sind sicher, daß Sie mit diesem DVD-Spieler in jeder Hinsicht zufrieden sein werden.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine problemlose Bedienung Ihres Geräts zu gewährleisten.
Nach dem Durchlesen bewahren Sie die Anleitung gut auf, um sich jederzeit darauf beziehen zu können.
• Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Verwendung geeignet.
Besondere Merkmale dieses Geräts
Mit DVD-, Video-CD- und CD-Discs
kompatibel
DVDs, Video-CDs und CDs, die mit den untenstehend
gezeigten Symbolen gekennzeichnet sind, können auf
PIONEER DVD-Spielern abgespielt werden. Für weitere
Informationen in bezug auf Discs, die mit diesem Gerät
kompatibel sind, sich auf die nachstehende Tabelle beziehen.
Arten von abspielbaren
Discs und deren
Kennzeichnung
DVD-VIDEODVD-VIDEO
VIDEO-CD
CD
Die oben gezeigten Symbole sind auf dem Disc-Etikett oder der
Disc-Hülle angebracht.
• Um eine Funktionsstörung des Geräts zu vermeiden, darf
kein 8-cm-Adapter (für CDs) verwendet werden.
• Andere als die oben angegebenen Discs können auf diesem
Gerät nicht wiedergegeben werden.
• DVDs mit nicht kompatiblen Gebietsnummern, Audio-DVDs,
DVD-ROMs und DVD-RAMs können auf diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden. Die Gebietsnummer dieses DVDSpielers ist auf der Geräterückseite vermerkt.
*1Wiedergabe von bespielbaren CDs
Mit diesem Gerät können CD-Rs und CD-RWs
wiedergegeben werden, die im CD-Audio-, CD-Video- oder
MP3-Audioformat aufgenommen wurden.
Hinweise zur Kompatibilität mit MP3-Dateien.
• Die CD-ROM muß mit dem ISO-Standard 9660 kompatibel
sein.
• Die Dateien sollten dem MPEG1 Audio Layer 3 Format, 44,1
oder 48 kHz, entsprechen. Nicht kompatible Dateien werden
nicht wiedergegeben, und „UNPLAYABLE MP3 FORMAT“
wird angezeigt.
• Das Gerät ist mit Dateien, die eine variable Bitrate aufweisen
(VBR-Dateien) nicht kompatibel.
• VBR-Dateien können die Wiedergabezeit nicht richtig
anzeigen.
• Mit diesem Geräts können nur Titel wiedergegeben werden,
die mit der Extension “.mp3” oder “.MP3” versehen sind.
• Dieses Geräts ist mit solchen Discs, die mehrere Sessionen
aufweisen, nicht kompatibel. Bei Wiedergabe einer MultiSession-Disc wird nur die erste Session wiedergegeben.
• Zum Überspielen der MP3-Dateien muß eine CD-R oder CDRW verwendet werden. Um diese Disc dann wiedergeben zu
können, muß sie zuerst initialisiert werden.
• Audiosignale, die mit 128 Kbps codiert wurden, entsprechen
normalerweise der Standard-Audioqualität. Obwohl dieses
Geräts auch MP3-Titel mit niedrigeren Bitraten wiedergeben
kann, ist bei niedrigen Bitraten eine erhebliche
Verschlechterung der Klangqualität festzustellen.
• Es werden nur die ersten 8 Zeichen der Ordner- und
Titelnummern angezeigt (ausschließlich der Extension
“.mp3”).
• Mit diesem System können maximal 250 Ordner und 250
Titel angelegt werden. Discs, die mehr als 250 Ordner oder
Titel enthalten, können nicht wiedergegeben werden.
Achtung!
• CD-R/RW-Discs, die unter Verwendung eines PCs oder
eines CD-Recorders aufgenommen wurden, können unter
Umständen nicht wiedergegeben werden, wenn die Disc
beschädigt oder verschmutzt ist, oder wenn sich
Kondensation an der Linse des CD-Spielers gebildet hat.
• Beim Aufzeichnen einer Disc unter Verwendung eines
PCs ist eine Wiedergabe unter gewissen Umständen
nicht möglich, selbst wenn zur Aufnahme ein kompatibles
Format benutzt wurde; dies ist auf die Einstellungen der
Anwender-Software zurückzuführen, die beim
Aufzeichnen der Disc verwendet wurde. (Für weitere
Einzelheiten den Software-Hersteller zu Rate ziehen.)
• Nicht finalisierte CD-R/RW-Discs können zwar abgespielt
werden, doch werden nicht alle Zeit-Informationen
(Wiedergabezeit usw.) angezeigt.
• Für weitere Informationen zur Verwendung von CD-R/
RW-Discs sich auf den Abschnitt
Seite 53 beziehen.
‘Pflege der Discs’
auf
Kompatibilität mit einer breiten Palette von
digitalen DVD-Audio-Ausgabeformaten
Ein mit 24 Bit/192 kHz kompatibler
DAC liefert eine Audio-Qualität, die
CDs übertrifft.
1
DVDs werden in einem von vier verschiedenen, digitalen
Audioformaten aufgenommen (Stand: Oktober 1998). Die
digitale Audio-Ausgangsbuchse dieses Players dient zur
Ausgabe von Dolby*2 Digital-, DTS-*3, MPEG- und linearen
PCM-Digitalbitreihen.
Das Gerät verfügt ebenfalls über eine Funktion, die Dolby
Digital- und MPEG-Audioformate in ein lineares PCM-Format
umwandelt. Dies erlaubt die Wiedergabe von DVDs, die im
Dolby Digital- und MPEG-Audioformat aufgenommen wurden,
ohne daß hierzu ein Dekoder erforderlich ist.
TruSurround
Der in diesem Gerät zur Digital-/Analog-Umwandlung
verwendete DAC ist mit 24 Bit/192 kHz voll kompatibel.
Mehrere Video-Ausgabeformate zur
optimalen Abstimmung auf das
Fernsehgerät bzw. den Monitor
Dieses Gerät ist mit Mischsignal-, S-Video- und AV
CONNECTOR (RGB)-TV-Anschlußbuchsen versehen. Eine
RGB-Signalausgabe erfolgt über die AV CONNECTOR (RGB)TV-Anschlußbuchse.
Breite Auswahl von BetrachterOptionen für DVD-Wiedergabe
Multi-Blickwinkel (Seite 31)
Bei TruSurround*4 wird eine neuartige Technologie
verwendet, die einen Mehrkanal-Surroundklang liefert, wozu
aber nur zwei Lautsprecher erforderlich sind.
TruSurround kann zusammen mit 2-Kanal-Audiosignalquellen
eingesetzt werden, um einen realistischen Surround-Klang zu
erzeugen.
Diese Funktion erlaubt ein Betrachten von Kinofilmen und
anderen Medien aus verschiedenen Kamera-Blickwinkeln,
sofern diese Wiedergabefunktion zur Verfügung steht.
MP3-Kompatibilität
Dieses Gerät ist mit CD-Rs, CD-RWs und CD-ROMs
kompatibel, die MP3-Audiotitel enthalten.
Video-Einstellfunktionen
Zur Feineinstellung der Video-Bildqualität stehen die
Funktionen [Fine Focus] (Schärfen-Feineinstellung),
[Contrast] (Kontrast), [Sharpness] (Schärfe), [Chroma level]
(Farbsättigung) und [Hue] (Farbton) zur Verfügung. Es können
bis zu drei Sätzen von Bildqualität-Einstellwerten
abgespeichert werden (Seiten 29 und 30).
Mehrfach-Sprachenfunktion (Seite 32)
Bei Filmen und anderen Medien, die für mehrere Sprachen
konzipiert und/oder mit verschiedenen Tonspuren versehen
sind, kann die gewünschte Sprache gewählt werden.
HELLO
Angle : 2/4
Audio : 1 English
Dolby Digital
5.1CH
Angle : 3/4
Audio : 2 Spanish
Dolby Digital
5.1CH
Deutsch
HOLA
Problemlose Setup- und Einstellschritte mit
Hilfe der Bildschirm-Menüs
Drücken Sie SETUP an der Fernbedienungseinheit, um das
Setup-Menü aufzurufen; mit Hilfe der leicht verständlichen
und übersichtlichen Bildschirm-Menüs läßt sich das Setup
des Systems problemlos durchführen. Außerdem werden am
Bildschirm zusätzliche Informationen (i) angezeigt, die zur
Erläuterung der Funktionen dienen und die verfügbaren
Optionen erklären. Nachstehend sind einige Beispiele
aufgeführt.
“DTS” ist ein eingetragenes Warenzeichen der Digital
Theater Systems, Inc.
4
*
TruSurround und das ®-Symbol sind geschützte
Warenzeichen der SRS Labs, Inc. Die TruSurroundTechnologie wird in Lizenz der SRS Labs, Inc. verwendet.
V2
Video1
A2
Setup Navigator
Move
Language
General
Start
Auto Start Off
ENTER
Select
SETUP
Mit Hilfe des Setup
Navigator im GeneralMenükönnen Sie nach
Beantwortung einiger
Fragen alle
erforderlichen Audio-,
Video- und On-ScreenSpracheneinstellungen
Exit
automatisch vom Gerät
durchführen lassen
(Seiten 15 und 16).
Mehrsprachenwahl für Untertitel (Seite 34)
Beim Betrachten von Kinofilmen und anderen Medien, die
über Untertitel verfügen, können diese in einer gewünschten
Sprache angezeigt oder deaktiviert werden.
Dieses Symbol weist darauf hin, daß diese Funktion bei gewissen
Discs nicht verfügbar ist.
Energiespar-Modus
Dieses Gerät ist auf eine Leistungsaufnahme von weniger als
1 W im Bereitschaftsbetrieb ausgelegt.
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte
Technologie gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter
US-Patente und anderer Rechte geistigen Eigentums im
Besitz der Macrovision Corporation und anderer
Rechtsinhaber. Gebrauch dieser urheberrechtlich
geschützten Technologie muß von Macrovision
Corporation autorisiert werden, und ist nur auf
Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen
beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der
Macrovision Corporation eingeholt worden ist. Nachbau
und Zerlegung verboten.
Subtitle :1 EnglishSubtitle :2 Spanish
HELLO!
HOLA!
Ge
3
Hinweise zur Disc-Konfiguration
Verwendung dieser
DVD
Alle Discs sind in kleinere, überschaubare Abschnitte
unterteilt, um das Auffinden von bestimmten Bereichen
zu erleichtern.
DVDs enthalten einen oder mehr Sektoren. Jeder Sektor
kann wiederum in mehrere Kapitel unterteilt sein.
In gewissen Fällen kann ein Kapitel Indexmarkierungen
enthalten, die das Kapitel wieder in mehrere Bereiche
unterteilen.
Kapitel 1
Sektor 1
Kapitel 2
DVD
Kapitel 1
Sektor 2
Kapitel 2
Video-CD/CD
Video-CDs und CDs sind in die gleiche Anzahl von Titel
unterteilt. In seltenen Fällen kann ein Titel
Indexmarkierungen enthalten, die einen Titel wieder in
mehrere Bereiche unterteilen.
Titel 1
Titel 2Titel 3Titel 4
Bedienungsanleitung
Unter DVD versteht man ein Wiedergabeformat, das eine
bisher unerreichte Wiedergabequalität bei digitalen Audiound Videosignalen bietet.
Die die Verwendung des DVD-Spielers und der DVDs am
Anfang ziemlich verwirrend erscheint, wird empfohlen, die
Anweisungen in der untenstehenden Reihenfolge
auszuführen, um die wichtigen Anfangseinstellungen
ausführen zu können; dies gewährleistet, daß Ihr Gerät
innerhalb kurzer Zeit verwendungsfähig ist.
Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Beziehen Sie sich auf den Abschnitt
auf Seite 6, um sicherzustellen, daß alle beim Gerät
mitgelieferten Zubehörteile vorhanden sind. Wenn Sie bisher
noch keine DVDs verwendet haben, ist es von Vorteil, den
Abschnitt
mit Seite 7 - durchzulesen, um sich mit den
Bedienungselementen und Tasten des Hauptgeräts und der
Fernbedienungseinheit vertraut zu machen, da diese
Bezeichnungen in der Anleitung wiederholt vorkommen.
Auf Seite 58 befindet sich ebenfalls eine Liste der
technischen Bezeichnungen, falls Ihnen die mit einer DVD
zusammenhängenden Terminologie noch fremd ist.
‘Bezeichnungen und Funktionen‘
Die erforderlichen Anschlüsse vornehmen.
Keine Audio-/Video-Anlage weist über die genau gleichen
Anschlüsse auf. Im Abschnitt ‘Anschlüsse‘ auf Seite 12
wird erläutert, wie die korrekten Verbindungen
hergestellt werden, um die gebotenen Möglichkeiten
Ihres Unterhaltungselektronik-Systems optimal
ausnützen zu können.
‘Vor der Verwendung‘
- beginnende
Video-CD
Titel 2
CD
Titel 3Titel 1Titel 5
Titel 4
MP3
Unter MP3 (MPEG1 audio layer 3) versteht man ein
komprimiertes Audio-Dateiformat. Diese Dateien sind an
ihrer Extension “.mp3” oder “.MP3” zu erkennen.
Ordner, die mp3-Dateien enthalten, werden automatisch
in der Reihenfolge F_001, F_002 usw. numeriert. Titel
innerhalb des Ordners werden automatisch mit der
Bezeichnung T_001, T_002 usw. versehen.
Ordner 1Ordner 2
Titel 1Titel 2Titel 1
Titel 2Titel 3
MP3
Setup des Geräts.
Bevor Sie die zahlreichen Vorzüge des DVD-Formats
genießen können, muß das Gerät so konfiguriert werden, daß
die übermittelten Video- und Audio-Informationen mit Ihrem
System kompatibel sind. Im Abschnitt
beginnend auf Seite 15 - wird die Verwendung des Setup
Navigators erläutert. Diese Funktion dient zur automatischen
Einstellung des Geräts, basierend auf den Antworten auf eine
On-screen-Abfrage, die aus mehreren Wahlmöglichkeiten
besteht. Die in dem auf Seite 22 beginnenden Abschnitt
beschriebenen Setup-Menüs werden für eine Reihe von
Funktionen verwendet. Nachdem Sie sich einmal mit der
Verwendung dieser Menüs vertraut gemacht haben, wird die
Bedienung des Geräts wesentlich erleichtert und vereinfacht.
‘Setup des Geräts‘
-
Wiedergabe einer Disc.
Nachdem alle Anschlüsse und Setup-Eingaben vorgenommen
wurden, kann eine DVD, Video-CD, CD oder MP3-Datei mit
dem Gerät wiedergegeben werden. Im Kapitel
‘Vorbereitungen zur Verwendung des DVD-Spielers‘
Seite 18 werden die grundlegenden Bedienungsschritte für
das Gerät erläutert.
auf
Weiterführende Bedienungsfunktionen.
Nachdem Sie mit den grundlegenden Bedienungsschritten
vertraut sind, können Sie die Vorteile der verschiedenen
Optionen ausnützen, die eine DVD und dieses Gerät bieten.
Im Abschnitt
Seite 37 - wird die Verwendung der zahlreichen Vorzüge
erläutert, die auf einer DVD zur Verfügung stehen.
‘Weiterführende Funktionen‘
- beginnend auf
4
Ge
Inhaltsverzeichnis
Vor der Verwendung ........................... 6
Überprüfen der Zubehörteile ........................... 6
Vergewissern Sie sich, daß die nachfolgend aufgeführten
Teile beim Gerät mitgeliefert wurden.
Audiokabel
Videokabel
Netzkabel
Fernbedienungseinheit
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienungseinheit
1 Die Lasche am Batteriefachdeckel zur Mitte
der Fernbedienung
schieben, dann in
Pfeilrichtung
herausziehen.
2 Die Batterien einlegen.
Sich vergewissern, daß die
Plus- und
Minusmarkierungen [(+) und
(–)] der Batterien mit den
Markierungen im Innern des
Batteriefachs
übereinstimmen.
3 Den Deckel schließen.
Trockenzellenbatterien AA (R6P)
Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien
beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften
bzw. Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes.
H048 Ge
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Verwendung der Fernbedienungseinheit
Bei Verwendung der Fernbedienungseinheit diese auf
den Fernbedienungssensor (Î) an der Frontplatte des
Geräts richten. Die Fernbedienungseinheit kann bis zu
einer Entfernung von 7 m und in einem Winkel von 30°
auf beiden Seiten des Sensors verwendet werden.
30
30
7m
6
Ge
Hinweise
• Keine alten und neuen Batterien mischen.
• Beim Ersetzen der Batterien stets nur frische Batterien
verwenden.
• Wenn die Fernbedienungseinheit für längere Zeit nicht
verwendet werden soll (länger als 1 Monat), müssen die
Batterien herausgenommen werden, um eine
Beschädigung des Geräts durch auslaufende Batterien zu
vermeiden.
Hinweise
• Wenn der Fernbedienungssensor direkter
Sonnenbestrahlung oder einer starken Lichtquelle
ausgesetzt wird, kann dies zu Funktionsstörungen führen.
• Wenn die CONTROL IN-Anschlußbuchse an der
Geräterückseite mit der CONTROL OUT-Anschlußbuchse
einer anderen Komponente verbunden ist, muß zur
Bedienung des Geräts die Fernbedienungseinheit auf die
angeschlossene Komponente gerichtet werden. Wenn die
Fernbedienung auf dieses Gerät gerichtet wird, ist keine
Bedienung möglich (Seite 14).
Bezeichnungen
und Funktionen
Frontplatte
1
STANDBY/ON
1 STANDBY/ON (Bereitschafts-/
Einschalttaste)-Taste
Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten
oder den Bereitschaftsmodus zu aktivieren (Seiten18 und 21).
LEGATO
0
PRO
¡¢41
7
785609
7 ¡ ¢-Taste (Vorlauf)
Diese Taste drücken, um einzelne Kapitel/Titel in
Vorwärtsrichtung aufzusuchen. Um die
Schnellvorlauf-Suche zu aktivieren, diese Taste
gedrückt halten (Seite 20).
Deutsch
3
8
Î
3
42
DVD PLAYER
VOR DER VERWENDUNG/BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
2 Disc-Auflage
Die Disc muß so eingelegt werden, daß die LabelSeite nach oben weist (Seiten 18 und 21).
3 Fernbedienungssensor
Zum Bedienen dieses Geräts die Fernbedienungseinheit
auf den Fernbedienungssensor richten (Seite 6).
4 Display-Fenster
Dient zur Anzeige der System-Informationen (Seite
8).
5 0-Taste (Öffnen/Schließen)
Diese Taste zum Öffnen und Schließen der DiscAuflage drücken (Seiten 18 und 21).
6 4 1-Taste (Rücklauf)
Diese Taste drücken, um einzelne Kapitel/Titel in
Rückwärtsrichtung aufzusuchen. Um die
Schnellrücklauf-Suche zu aktivieren, diese Taste
gedrückt halten (Seite 20).
8 7-Taste (Stopp)
Diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe drücken.
Durch nochmaliges Drücken wird die Wiedergabe
von einem Punkt fortgesetzt, der kurz vor dem
Unterbrechungspunkt liegt. Wenn die Taste zweimal
gedrückt wird, schaltet das Gerät zum Anfang der
Disc zurück und beginnt erneut mit der Wiedergabe
(Seite 21).
9 8-Taste (Pause)
Zum kurzzeitigen Unterbrechen der Wiedergabe
diese Taste drücken. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe die Taste erneut drücken (Seite 37).
0 3-Taste (Wiedergabe)
Diese Taste zum Beginnen bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe drücken (Seiten 18 und 21).
Ge
7
Display-Fenster
1 2 34567890-
GUI
DTS
D
2
TITLE
TRK
CHP
COND.TOTAL REMAIN
LAST
!~=
1 DTS-Anzeige
Zeigt an, daß die Audio-Wiedergabe im DTS-Modus
erfolgt.
2 Bildschirmmenü-Anzeige (GUI)
Zeigt an, daß ein Bildschirm-Menü aktiviert ist
(Seiten 16 und 22).
3 Blickwinkel-Anzeige ()
Zeigt an, der Mehrfach-Blinkwinkelmodus aktiviert
ist (Seite 31).
4 Sektoranzeige (TITLE)
Zeigt die gegenwärtige Sektornummer an.
5-Anzeige
Zeigt an, daß der TruSurround-Modus gewählt
wurde (Seite 26).
6 TRK-Anzeige
Weist darauf hin, daß eine Titelnummer angezeigt
wird.
7 CHP-Anzeige
Weist darauf hin, daß eine Kapitelnummer angezeigt
wird.
8 Letztspeicher-Anzeige (LAST)
Zeigt an, daß die Position des Letztspeichers für die
gegenwärtig wiedergegebene DVD oder Video-CD
abgespeichert wurde (Seite 46).
@
9 Parameterspeicher-Taste (COND.)
Zeigt an, daß die für die gegenwärtig eingelegte
DVD gültigen Parameter abgespeichert wurden
(Seite 47).
0 TOTAL-Anzeige
Zeigt an, daß die im Gerät befindliche Disc gestoppt
und DISPLAY gedrückt wurde (Seite 52).
- Restzeit-Anzeige (REMAIN)
Zeigt die restliche Wiedergabezeit eines Sektors
oder Kapitels/Titels an.
= Dolby Digital-Anzeige (2D)
Zeigt an, daß die Audio-Wiedergabe im Dolby DigitalModus erfolgt.
~ 3-Anzeige
Zeigt an, daß eine Disc wiedergegeben wird.
! 8-Anzeige
Zeigt an, daß für eine Disc die Pause-Funktion
aktiviert wurde.
@ Flüssigkristall-Display
Zeigt den Wiedergabe-Modus, die Art der Disc,
Sektor-/Ordner- und Kapitel-/Titelnummern, die
Wiedergabezeit usw. an.
8
Ge
Geräterückseite
123
CONTROL
IN
5
S
∞
VIDEO OUT
6
AV CONNECTOR (RGB)-TV
AUDIO OUT
RL
1 Steuersignal-Eingangsbuchse (CONTROL IN)
Diese Buchse dient zum Anschließen einer anderen
Komponente, die mit dem Symbol “Pioneer Δ
gekennzeichnet ist. In diesem Fall kann das Gerät
auf die gleiche Weise wie eine Systemkomponente
gesteuert werden. Bedienungsschritte lassen sich
ausführen, indem die Fernbedienungseinheit auf die
Komponente gerichtet wird, die mit dem DVDSpieler verbunden ist (Seite 14).
2 Audio-/Video-Anschlußbuchse
(AV CONNECTOR (RGB)-TV)
An dieser Buchse kann eine 21poliges SCART-Kabel
eines Fernsehgeräts oder Monitors angeschlossen
werden. Sowohl Audio- als auch Videosignale
werden über den AV CONNECTOR (RGB)-TV
abgegeben (Seite 14).
3 Audiosignal-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUT)
Diese Buchsen verwenden, um ein ZweikanalAudiosignal (analog) zu den Audio-/StereoEingangsanschlüssen eines Fernsehgeräts oder
Stereo-Verstärkers zu übermitteln. Wenn ein
Receiver angeschlossen wird, der sowohl über
digitale als auch analoge Eingangsbuchsen zum
Anschluß an einen DVD-Spieler verfügt, kann es von
Vorteil sein, beide Buchsen zu verwenden (Seiten 12und 13).
4 Anschlußbuchse für Netzkabel (AC IN)
Diese Anschlußbuchse über das Netzkabel mit der
Wandsteckdose verbinden (Seite 12).
4
AV CONNECTOR 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
AC IN
87
5 S-Video-Ausgangsbuchse (S-VIDEO OUT)
Wenn Ihr Fernsehgerät oder Monitor über einen SVideo-Eingangsanschluß verfügt, kann durch den
Anschluß des Fernsehgeräts bzw. des Monitors an
die S-Video-Buchse dieses Geräts eine verbesserte
Bildwiedergabe erhalten werden (Seite 14).
Am Setup-Menu (Seite 28) kann zwischen dem [S1]-
und [S2]-Ausgang umgeschaltet werden.
6 Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUT)
Diese Buchse mit der Anschlußbuchse eines
Fernsehgeräts oder Monitors bzw. AV-Verstärkers
oder Receivers verbinden, wenn diese Geräte ein
Videosignal empfangen können (Seiten 12 und 14).
7 Digital-Ausgangsbuchse für Lichtleiterkabel
(DIGITAL OUT OPTICAL)
Das auf den Discs aufgezeichnete digitale
Audiosignal liegt an dieser Buchse an. Dieses
Digitalsignal kann über die optische Ausgangsbuchse
zu einem AV-Verstärker oder Receiver übermittelt
werden (Seite 13).
8 Digital-Ausgangsbuchse für Koaxialkabel
(DIGITAL OUT COAXIAL)
Diese Buchse dient zur Ausgabe des auf den Discs
aufgezeichneten digitalen Audiosignals. Das
Digitalsignal kann über eine der beiden koaxialen
Ausgangsbuchsen einem AV-Verstärker oder
Receiver zugeleitet werden (Seite 13).
Deutsch
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Ge
9
Fernbedienungseinheit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
=
~
!
@
PREV
4
e
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
5
2
¶
STOP
7
STEP/SLOW
1
4
7
RANDOM
LAST
MEMORY
SUB TITLE
MENU
2
5
¶
8
PROGRAM
E
PLAY
E
5
5
T
N
∞
¶
CONDITION
MEMORY
ANGLE
TOP MENU
E
R
5
3
1
REV
3
6
SEARCH MODE
OPEN/
CLOSE
REPEAT
REPEAT
A-B
RETURN
5
3
PAUSE
FWD
CLEAR
+10
¶
NEXT
¢
¶
09
Î
8
¡
#
$
%
^
&
*
(
)
_
+
¡
™
£
(Die mit * gekennzeichneten Tasten werden bei
Menübetrieb verwendet.)
1 Letztspeicher-Taste (LAST MEMORY)
Die Wiedergabe einer DVD oder Video-CD kann an
der gleichen Stelle fortgesetzt werden, an der sie
vorher unterbrochen wurde, selbst wenn die Disc
aus dem Gerät herausgenommen wurde. Hierzu
während der Wiedergabe die LAST MEMORY-Taste
drücken, um den Letztspeicherpunkt zu bestimmen.
Wenn die Wiedergabe der Disc an dieser Stelle
später fortgesetzt werden soll, ist die LASTMEMORY-Taste im Stopp-Modus zu drücken; die
Wiedergabe beginnt dann am Speicherpunkt.
Letztspeicher-Daten können für bis zu 5 DVDs und 1
Video-CD registriert werden (Seite 46).
2 (Bereitschafts-/Einschalttaste)
Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten
oder den Bereitschaftsmodus zu aktivieren (Seiten18 und 21).
3 Audio-Taste (AUDIO)
Diese Taste wiederholt drücken, um eine der auf
einer DVD programmierten Audio-Sprachen zu
wählen (Seiten 32 und 33).
Bei Video-CDs, CDs und MP3s ändert sich die
Audio-Ausgabe bei jedem Drücken der Taste wie
folgt:
=
Stereo = 1/L (links) = 2/R (rechts)
4 Untertitel-Taste (SUBTITLE)
Diese Taste wiederholt drücken, um eine der auf der
DVD programmierten Untertitel-Sprachen zu wählen,
oder um die Untertitel-Funktion auszuschalten (Seite
34).
5 Setup-Taste (SETUP)*
Diese Taste drücken, um den DVD-Menübildschirm
aufzurufen oder zu schließen (Seiten 16 und 22).
6 Menü-Taste (MENU)*
Diese Taste dient zum Aufrufen oder Verlassen des
DVD-Menüs oder des MP3 Navigator-Menüs (Seite
19).
7 Display-Taste (DISPLAY)
Diese Taste während der Wiedergabe drücken, um
die Disc-Daten anzuzeigen. Zum Anzeigen von
verschiedenen Informationen die Taste wiederholt
drücken (Seite 51).
8 Cursor-Tasten (2/3/5/∞)*
Diese Tasten dienen zum Aufsuchen der Optionen in
den Menübildschirmen, sowie zum Verändern der
Einstellungen.
9 Eingabetaste (ENTER)*
Diese Taste dient zur Eingabe der mit den CursorTasten gewählten Einstellungen, oder zum
Bestätigen der in einem Menü hervorgehobenen
Positionen.
10
Ge
0 PREV 4-Taste (Überspringtasten rückwärts)
Während der Wiedergabe die PREV4-Taste
drücken, um zum vorherigen Kapitel/Titel
zurückzukehren (Seite 20).
- STOP 7-Taste
Diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe drücken.
Durch nochmaliges Drücken wird die Wiedergabe
von einem Punkt fortgesetzt, der kurz vor dem
Unterbrechungspunkt liegt. Wenn die Taste zweimal
gedrückt wird, schaltet das Gerät zum Anfang der
Disc zurück und beginnt erneut mit der Wiedergabe
(Seite 21).
= Schrittschalt- e/E (STEP/SLOW)
Die STEP/SLOW-Taste e oder E während der
Wiedergabe drücken, um ein Einzelbild zu
betrachten. Die STEP/SLOW-Taste e oder E
während der Wiedergabe gedrückt halten, um den
Zeitlupen-Wiedergabemodus zu aktivieren. Während
des Einzelbild-Modus kann bei DVDs und Video-CDs
die STEP/SLOW-Taste E gedrückt werden, um die
Bilder schrittweise in Vorwärtsrichtung anzuzeigen;
durch Drücken der STEP/SLOW-Taste e wird um
jeweils einige Bilder zurückgeschaltet (nur für DVDs)
(Seite 37).
~ Zifferntasten (1-9, 0, +10)*
Diese Tasten dienen zur Direktsuche von Sektoren
und Kapiteln/Titeln, sowie zur Eingabe von
numerischen Werten.
! Zufallswiedergabe-Taste (RANDOM)
Diese Taste drücken, um Sektoren, Kapitel oder
Sektoren in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben
(Seite 41).
@ Programm-Taste (PROGRAM)
Es können Sektoren, Kapitel oder Titel programmiert
werden, die sich dann in der gewünschten
Reihenfolge wiedergeben lassen. Ein Programm
kann maximal 24 Schritte enthalten. Außerdem
können DVD-Programme für bis zu 24 Discs zur
zukünftigen Verwendung im Speicher des Geräts
registriert werden (Seiten 42 bis 45).
# Parameter-Speichertaste (CONDITION
MEMORY)
Es können die Parameter von bis zu 15 DVDs in den
Speicher eingegeben werden. Hierzu während der
Wiedergabe einer DVD die CONDITION MEMORYTaste drücken, um die Einstellwerte abzuspeichern
(Seite 47).
$ Öffnen-/Schließen-Taste (OPEN/CLOSE)
Diese Taste zum Öffnen und Schließen der DiscAuflage drücken (Seiten 18 und 21).
% Blickwinkel-Taste (ANGLE)
Einige DVDs verfügen über verschiedene
Blickwinkel- Wiedergabemöglichkeiten. Um die
verfügbaren Kamera-Blickwinkel anzuzeigen, die
ANGLE-Taste wiederholt drücken (Seite 31).
^ Wiederholungs-Taste (REPEAT)
Diese Taste dient zum Aktivieren des
Wiederholungs-Modus (Seite 40).
& Markierungs-Tasten (REPEAT A-B)
Diese Taste am Anfang bzw. am Ende eines zu
wiederholenden Bereichs drücken, oder um eine
Stelle zu markieren, auf die zu einem späteren
Zeitpunkt zurückgeschaltet werden soll (Seite 40).
* Hauptmenü-Taste (TOP MENU)*
Diese Taste drücken, um das auf der DVD
programmierte Hauptmenü aufzurufen. Abhängig
von der Art der DVD kann das Hauptmenü mit dem
DVD-Menü identisch sein (Seite 19).
( Rückschalt-Taste (RETURN)*
Diese Taste dient zum Zurückschalten auf das
vorherige Menü (die gegenwärtigen Einstellwerte
werden beibehalten). Die RETURN-Taste kann
verwendet werden, wenn die Optionsparameter
eines Menüs nicht verändert werden sollen.
) NEXT ¢-Taste (Vorwärts)
Während der Wiedergabe die NEXT ¢-Taste
drücken, um zum nächsten Kapitel/Titel vorzurücken
(Seite 20).
_ PLAY 3-Taste
Diese Taste drücken, um mit der Wiedergabe einer
Disc zu beginnen (Seiten 18 und 21).
+ PAUSE 8-Taste
Diese Taste zum kurzzeitigen Unterbrechen der
Wiedergabe einer Disc drücken. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe die Taste erneut drücken (Seite 37).
¡ Schnellrücklauf-/Schnellvorlauf-Taste
(REV 1/FWD ¡)
Während der Wiedergabe einer DVD oder Video-CD
die Taste FWD ¡ drücken, um den SchnellvorlaufSuchmodus zu aktivieren. Zum Suchlauf in
Rückwärtsrichtung auf einer DVD oder Video-CD ist
die REV1-Taste zu drücken. Wenn eine CD oder
MP3 eingelegt ist, kann auch ein Audio-Suchlauf
ausgeführt werden (Seite 20).
™ Lösch-Taste (CLEAR)
Diese Taste wird zusammen mit verschiedenen
Gerätefunktionen verwendet. Sie dient zum
Ausschalten der Wiederholungs- und
Zufallswiedergabe, sowie zum Editieren von
Programmen.
£ Suchlaufmodus-Taste (SEARCH MODE)
Diese Taste zum Aufsuchen eines Sektors/Ordners,
Kapitels/Titels oder der abgelaufenen Zeit drücken
(Seite 38).
Deutsch
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
11
Ge
Anschlüsse
Anschließen Ihres DVD-Spielers
Mehr als jedes anderes audiovisuelles Mediaformat
bietet DVD eine breite Palette von Audio- und VideoWiedergabemöglichkeiten, die mit einer großen Anzahl
von Systemkonfigurationen kompatibel sind - vom
Standard-Fernsehgerät mit Stereo-Audio-Anschlüssen
bis zur vollständigen Heimkino-Anlage mit einem
Fernsehgerät oder Monitor Surroundklang-Funktionen.
Anschlußhinweise
Die Abbildungen auf dieser Seite zeigen die
grundlegenden Anschlüsse unter Verwendung der
Audio- und Videokabel, die bei diesem Gerät mitgeliefert
wurden. Diese Diagramme sind als Richtlinie beim
Konfigurieren Ihres Wiedergabesystems zu verwenden.
Auf den Seiten 13 bis 14 werden die verschiedenen
Audio- und Video-Anschlußmöglichkeiten eingehend
erläutert. Um das optimale Setup für Ihr Audio- und
Videosystem zu gewährleisten, beziehen Sie sich auf die
bei den anzuschließenden Komponenten mitgelieferten
Bedienungsanleitungen.
Zusätzlich zum Vornehmen der Kabelverbindungen am
Fernsehgerät oder Monitor muß auch das
Bildschirmformat eingegeben werden. Über den [SetupNavigator] im Setup-Menü von General läßt sich
eingeben, ob Sie einen Breitbildschirm oder ein
Fernsehgerät bzw. einen Monitor mit Standardformat
verwenden (Seite 16). Außerdem kann hierzu die
Wahlmöglichkeit [TV Screen] im Setup-Bildschirm desVideo 1 -Menüs verwendet werden (Seite 27).
Hinweise
• Bevor an diesem Gerät Anschlüsse vorgenommen oder
geändert werden, sich vergewissern, daß das Gerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet ist, indem die
STANDBY/ON-Taste gedrückt wird; außerdem ist der
Netzstecker aus der Wandsteckdose abzuziehen.
• Der analoge Video-Ausgangsschaltkreis dieses Geräts ist
mit einer integrierten Kopierschutzfunktion versehen, die
ein Kopieren des Video-Wiedergabesignals von DVDs
verhindert. Wenn dieses Gerät über einen VCR mit einem
Fernsehgerät verbunden wird, oder wenn die Daten einer
Disc mit einem VCR wiedergegeben werden, kann dies
unter Umständen zu Bildstörungen führen.
CONTROL
VIDEO OUT
S
∞
IN
Videokabel
(mitgeliefert)Zum Schluß das Gerät
VIDEO IN
Die Video-Anschlüsse zwischen der
VIDEO OUT-Anschlußbuchse des
Geräts zur VIDEO IN-Anschlußbuchse
am Fernsehgerät oder Monitor
vornehmen; hierzu ist das beim
Gerät mitgelieferte Videokabel zu
12
verwenden.
Ge
AV CONNECTOR (RGB)-TV
Fernsehgerät oder Monitor
AUDIO OUT
RL
AV CONNECTOR 2
Audiokabel
(mitgeliefert)
L
R
AUDIO IN
Die Audio-Anschlüsse zwischen den AUDIO OUTAnschlußbuchsen am Gerät zu den AUDIO INAnschlußbuchsen am Fernsehgerät oder Monitor
vornehmen; hierzu ist das beim Gerät mitgelieferte StereoAudiokabel zu verwenden. Unbedingt darauf achten, daß die
Farbe der Stecker mit der Buchsenfarbe (rot und weiß)übereinstimmt.
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
mit einer Wandsteckdose
verbinden (220 - 240 V).
AC IN
Audio-Anschlüsse
An diesem Gerät stehen zwei digitale (optische und
koaxiale) sowie analoge Audio-Ausgabeformate zur
Verfügung.
Digitale Audio-Anschlüsse
Die auf DVDs aufgezeichneten digitalen Audiosignale
können sowohl über den optischen als auch den
koaxialen Digital-Ausgangsanschluß abgegeben
werden.
Beim Vornehmen der digitalen Audio-Anschlüsse
darf die Verbindung nicht vom koaxialen und dem
optischen Digital-Ausgangsanschluß zur gleichen
Komponente vorgenommen werden.
Wenn eine DVD eingelegt wird, die in Dolby Digital,
DTS oder MPEG aufgenommen wurde, können unter
Umständen Störgeräusche auftreten, wenn der
Anschluß über die digitalen Ausgangsanschlüsse zu
einem Receiver oder Verstärker durchgeführt wurde,
der keine Dolby Digital-, DTS- Signale oder MPEGBitreihen dekodieren kann. In diesem Fall müssen im
Setup Navigator die Audio-Einstellungen so
vorgenommen werden, daß sie optimal auf das
verwendete System abgestimmt sind (Seite 17).
Außerdem können die digitalen Audio-Einstellungen
manuell am Setup-Menü Audio 1 eingegeben werden
(Seiten 24 und 25).
DIGITAL OUT COAXIAL-Anschluß
Das Digitalsignal wird elektronisch über ein
Koaxialkabel übertragen.
• Diese Buchse zum Anschluß an eine AudioVerstärker oder Receiver verwenden, der mit einem
integrierten Dekoder für Dolby Digital, DTS oder
MPEG ausgestattet ist.
• Zum Anschluß ein Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
verwenden, um den DIGITAL OUT COAXIALAnschluß (digitale Koaxial-Ausgangsbuchse) am
Gerät mit dem koaxialen Digital-Eingangsanschluß
des Audio-Verstärkers bzw. des Receivers zu
verbinden.
AUDIO OUT
RL
AV CONNECTOR 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
AC IN
CONTROL
IN
Audio-Verstärker oder Receiver
mit integriertem Dekoder für
AV CONNECTOR (RGB)-TV
VIDEO OUT
S
∞
Dolby Digital, DTS oder MPEG.
DIGITAL IN
Deutsch
ANSCHLÜSSE
DIGITAL OUT OPTICAL-Anschluß
Das Digitalsignal wird als Lichtimpuls über ein
Lichtleiterkabel übertragen.
• Diese Buchse zum Anschluß an einen AudioVerstärker oder Receiver verwenden, der mit einem
integrierten Dekoder für Dolby Digital, DTS oder
MPEG ausgestattet ist.
• Zum Anschluß ein Lichtleiterkabel (nicht mitgeliefert)
verwenden, um den DIGITAL OUT OPTICALAnschluß (digitale Ausgangsbuchse) am Gerät mit
dem digitalen optischen Eingangsanschluß des
Audio-Verstärkers bzw. des Receivers zu verbinden.
AUDIO OUT
RL
AV CONNECTOR 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
AC IN
CONTROL
S
∞
IN
Audio-Verstärker oder Receiver
mit integriertem Dekoder für
AV CONNECTOR (RGB)-TV
VIDEO OUT
Dolby Digital, DTS oder MPEG.
DIGITAL IN
Analog-Audioanschluß
• Diese Buchse ist für den Audio-Anschluß an einen
Stereo-Verstärker oder Receiver bestimmt.
• Analoge Audio-Anschlüsse können auch zu einem
Fernsehgerät oder Monitor vorgenommen werden,
die über Stereo- Eingangsbuchsen verfügen.
• Das mitgelieferte Audiokabel verwenden, um die
AUDIO OUT-Anschlußbuchsen am Gerät mit den
Audio-Eingangsbuchsen des Stereo-Verstärkers bzw.
Receivers zu verbinden.
• Beim Durchführen der analogen Audio-Anschlüsse
unbedingt darauf achten, daß die Farbe der Stecker
mit der Buchsenfarbe (rot und weiß) übereinstimmt.
CONTROL
IN
VIDEO OUT
S
∞
AUDIO OUT
RL
AV CONNECTOR (RGB)-TV
AV CONNECTOR 2
AUDIO OUT
RL
Stereo-Verstärker oder
Receiver
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
AUDIO IN
R
AC IN
L
13
Ge
Video-Anschlüsse
An diesem Gerät stehen Ausgangsanschlüsse für S-VideoSignale und zusammengesetzte Videosignale zur Verfügung.
Beziehen Sie sich auf die bei Ihrem Fernsehgerät oder
Monitor mitgelieferte Bedienungsanleitung, um die optimalen
Anschlußmöglichkeiten für Ihre Anlage zu bestimmen.
Zusätzlich zum Vornehmen der Kabelverbindungen am
Fernsehgerät oder Monitor muß auch das Bildschirmformat
eingegeben werden. Über den [Setup Navigator] im SetupMenü von General läßt sich eingeben, ob Sie einen
Breitbildschirm oder ein Fernsehgerät bzw. einen Monitor mit
Standardformat verwenden (Seite 16). Außerdem kann hierzu
die Position [TV Screen] im Setup-Bildschirm des Video 1 Menüs verwendet werden (Seite 27).
S-VIDEO OUT-Anschluß
• Dieser Anschluß dient zur Verbindung mit einem
Fernsehgerät oder Monitor mit S-Video-Eingangsanschluß,
um eine qualitativ hochwertiges Videobild zu erhalten.
• Ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) verwenden, um die S-
VIDEO OUT-Anschlußbuchse des Geräts mit dem S-Video-
Eingangsanschluß am Fernsehgerät bzw. Monitor zu
verbinden.
AUDIO OUT
RL
AV CONNECTOR 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
AC IN
CONTROL
IN
AV CONNECTOR (RGB)-TV
VIDEO OUT
S
∞
Anschluß am AV CONNECTOR
Mit Hilfe eines im Fachhandel erhältlichen, 21poligen SCARTKabels ist der AV CONNECTOR (RBG)-TV am Gerät mit
einem Fernsehgerät oder Monitor zu verbinden, um eine
gleichzeitige Übermittlung von Audio- und Videosignalen zu
ermöglichen.
• SCART-Kabel sind in mehreren Konfigurationen erhältlich.
Bevor der Anschluß vorgenommen wird, sich vergewissern,
daß das zu verwendende Kabel mit dem anzuschließenden
Fernsehgerät bzw. Monitor kompatibel ist.
• Eine Erläuterung der AV CONNECTOR-Stiftbelegung ist im
Abschnitt
‘Technische Daten’
CONTROL
IN
AV CONNECTOR (RGB)-TV
AV CONNECTOR (RGB)-TV
VIDEO OUT
S
∞
(Seite 60) enthalten.
AV CONNECTOR 2
AUDIO OUT
RL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Fernsehgerät oder Monitor
AC IN
VIDEO OUT
S
∞
Fernsehgerät oder Monitor
S-VIDEO IN
VIDEO OUT-Anschluß
• Diese Buchse dient zum Übermitteln des
zusammengesetzten Videosignals zu einem StandardFernsehgerät oder einem Monitor mit VideoEingangsanschluß.
• Das mitgelieferte Videokabel verwenden, um die VIDEO
OUT-Anschlußbuchse des Geräts mit dem Video-
Eingangsanschluß am Fernsehgerät bzw. Monitor zu
verbinden.
• Unbedingt darauf achten, daß die Farbe des Steckers mit
der Farbe der Steckbuchse übereinstimmt (gelb).
VIDEO OUT
S
∞
VIDEO OUT
S
∞
AV CONNECTOR (RGB)-TV
CONTROL
IN
AV CONNECTOR 2
AUDIO OUT
RL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Fernsehgerät oder Monitor
AC IN
Anschluß des Systemsteuerkabels
Ein im Fachhandel erhältliches Ministecker-Kabel (3,5 mm
Durchmesser, ohne Widerstand) verwenden, um die
CONTROL IN-Buchse mit der CONTROL OUTAnschlußbuchse einer anderen Komponente zu verbinden,
die mit dem Symbol “Pioneer Δ gekennzeichnet ist. In
diesem Fall kann das Gerät auf die gleiche Weise wie eine
Systemkomponente gesteuert werden (Systemsteuerung).
• Nachdem die Kabel für eine Systemsteuerung verbunden
wurden, kann das Gerät nicht mehr direkt gesteuert
werden. In diesem Fall muß die Fernbedienungseinheit auf
die mit der CONTROL OUT-Buchse verbundene
Komponente (AV-Verstärker usw.) gerichtet werden, um
das Gerät bedienen zu können.
• Im Falle einer Systemsteuerung muß die Verbindung zum
Verstärker über ein Audio- oder Videokabel
vorgenommen werden, selbst wenn nur digitale
Komponenten verwendet werden.
• Für weitere Einzelheiten sich auf die entsprechenden
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen
Komponenten beziehen.
CONTROL
IN
CONTROL
AV CONNECTOR (RGB)-TV
VIDEO OUT
S
∞
Pioneer-Komponente mit [Î]-Symbol.
IN
AUDIO OUT
RL
AV CONNECTOR 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
AC IN
14
Ge
VIDEO IN
CONTROL
OUT
Setup des
RANDOM
PROGRAM
SEARCH MODE
09
8
7
+10
6
5
4
CLEAR
3
2
1
1
REV
FWD
¡
PLAY 3
PAUSE 8
STOP 7
e
STEP/SLOW
E
NEXT
¢
PREV
4
RETURN
REPEAT
CONDITION
MEMORY
LAST
MEMORY
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
SETUP
MENU
TOP MENU
DISPLAY
¶
5
∞
3
2
Î
¶
OPEN/
CLOSE
REPEAT
A-B
¶
¶
5
5
5
5
E
N
T
E
R
¶
¶
Geräts
Einstellung des TV-Systems
Dieses Gerät ist werkseitig auf AUTO eingestellt; die AUTO-
Einstellung sollte nur dann geändert werden, wenn bei der
Wiedergabe von gewissen Discs Bildstörungen auftreten.
Im Falle von Bildstörungen bei der Disc-Wiedergabe ist die
Fernsehnorm auf das in Ihrem Land bzw. Sendegebiet
übliche System umzustellen. Dadurch kann allerdings die
Wiedergabe auf gewisse Discs begrenzt werden. In der
untenstehenden Tabelle wird gezeigt, welche Disc-Typen mit
der jeweiligen Einstellung (AUTO, PAL und NTSC)
kompatibel sind.
DiscAusgabeformat
Position des TV SYSTEM-Modusschalters
STANDBY/ON
Format
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSCPALAUTO
NTSCMOD. PALNTSC
PALPAL
NTSCMOD. PALNTSC
NTSCPALPAL
NTSCPAL
¡¢ STANDBY/ON
Î
¡¢41
LEGATO
0
PRO
8
7
3
NTSC oder PAL
DVD PLAYER
Typ
DVD
Video-CD
CD, keine Disc
• Wenn Ihr PAL-Fernsehgerät keinen vertikalen
Bildfangregler (V-Hold) aufweist, kann es unter Umständen
nicht möglich sein, NTSC-Disc wiederzugeben, da das Bild
in diesem Fall durchläuft. Wenn das Gerät mit einem VHold-Regler ausgestattet ist, muß dieser entsprechend
eingestellt werden, bis das Bild nicht mehr durchläuft. An
einigen Fernsehgeräten kann eine vertikale
Deutsch
Bildschrumpfung festzustellen sein, wobei am oberen und
unteren Bildschirmrand schwarze Streifen zu sehen sind.
Hierbei handelt es sich allerdings nicht um eine
Funktionsstörung; dies wird durch die Umwandlung von
NTSC = PAL verursacht.
Verwendung des Setup Navigator
Der Setup Navigator ist so konzipiert, daß die Vorbereitungen
zur Inbetriebnahme des DVD-Spielers auf ein Minimum
reduziert und vereinfacht wurden. Dieses Programm ist auf
der Basis einer Serie von On-Screen-Abfragen mit MehrfachWahlmöglichkeiten ausgelegt; abhängig von diesen
Antworten stellt das Gerät die Parameter für Audio-, Videound Sprachenfunktionen dann automatisch ein. Nachdem
diese Eingaben erfolgt sind, kann der DVD-Spieler sofort für
die Wiedergabe von DVDs verwendet werden.
Die auf dieser Seite beschriebene Vorgehensweise erläutert
die erforderlichen Bedienungsschritte, die innerhalb der
Setup Navigator-Menüs ausgeführt werden müssen. Eine
detaillierte Beschreibung jedes auf dem Bildschirm
erscheinenden Frage-Inhalts ist auf der nachfolgenden Seite
zu finden.
Anfangseinstellungen
Einige DVDs beginnen automatisch mit der Wiedergabe,
sobald sie in das Gerät eingelegt werden. Es wird daher
empfohlen, zuerst das Gerät mit Hilfe des Setup Navigator
vorzubereiten, bevor zum ersten Mal eine DVD eingelegt
wird. Wenn eine DVD bereits eingelegt ist, muß die STOP 7-
Taste gedrückt werden, bevor die Wiedergabe fortgesetzt
wird.
ANSCHLÜSSE/SETUP DES GER
ÄTS
1
Das Gerät in den Bereitschaftsmodus
schalten.
2
Die ¡¢-Taste gedrückt halten, dann
STANDBY/ON drücken, um auf das
gewünschte TV-System umzuschalten.
Die Einstellung für das TV-System ändert sich wie folgt:
AUTO = NTSC
NTSC = PAL
PAL= AUTO
Die neue Einstellung wird am Display angezeigt.
Es ist zu beachten, daß vor jeder Veränderung das Gerät
in den Bereitschaftsmodus geschaltet werden muß.
Hinweise zu MOD.PAL (Modulation)
• SHRINK (SCHRUMPFUNG)
Die überwiegende Anzahl der neu entwickelten Countdown-Geräte mit PAL-System können zwischen 50 Hz
(PAL) und 60 Hz (NTSC) unterscheiden, und schalten dann
automatisch auf die korrekte Vertikal-Amplitude um; dies
ergibt ein Display ohne vertikale Bildschrumpfung.
1
2
3
4
1
DVD PLAYER
Î
STANDBY/ON
¡¢41
LEGATO
0
PRO
8
7
3
15
Ge
1 Die -Taste drücken ( STANDBY/ON an
SETUP
ENTER
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Select
Widescreen TV
16:9 aspect ratio
Setup Navigator
TV Type
TV Connection
Widescreen(16:9)
Standard(4:3)
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Select
Select the On Screen Language
Setup Navigator
OSD Language
Language
English
français
Deutsch
Italiano
Español
SETUP
ENTER
der Frontplatte).
Wenn bereits eine Disc eingelegt ist und mit der
Wiedergabe begonnen wird, ist zum Stoppen der
Wiedergabe die STOP 7-Taste zu drücken.
2 Die SETUP-Taste drücken.
Wenn SETUP zum ersten Mal gedrückt wird,
erscheint das nachstehende Display. Obwohl der
Setup-Navigator mehr als einmal verwendet werden
kann, erscheint dieses Display nur beim erstmaligen
Drücken von SETUP.
Eingabe der OSD-Sprachenwahl
(On-Screen-Display-Sprache)
Das Menü [OSD Language] dient zur Eingabe der OSDSprache, d.h. der am Bildschirm angezeigten Sprache, die
vom Gerät auch für Menüs und Bildschirm-Mitteilungen
verwendet wird. Ebenso wird die nun eingegebene Sprache
als Voreingabewert für Audio und Untertitel benutzt.
Audio1
Setup Navigator
Setup using the Setup Navigator
V2
Video1
A2
Setup Navigator
Move
Language
Start
Auto Start Off
ENTER
Select
General
SETUP
Exit
3 Die Cursor-Taste (5/∞) verwenden, um
eine Wahlmöglichkeit zu bestimmen.
• Wenn der Setup Navigator verwendet wird, ist es
nicht erforderlich, die Einstellungen am ersten
Menü zu verändern. In diesem Fall kann zum
nächsten Schritt weitergegangen werden.
• Wenn das Setup des Geräts ohne
Verwendung des Setup Navigator
vorgenommen werden soll, nun die CursorTaste (∞) benutzen, um die Position [Auto
Start Off] zu wählen.
Die Setup Navigator-Funktion kann im manuellen
Setup-Menü auch noch zu einem späteren
Zeitpunkt verwendet werden (Seite 22).
4 Die ENTER-Taste drücken.
Die Wahl wird nun bestätigt, worauf das nächste
Setup Navigator-Menü erscheint.
Die Schritte 3 und 4 als Basis für die Eingabe an allen
anderen Setup Navigator-Menüs verwenden.
Einstellungen :
English*
français
Deutsch
Italiano
Español
*Werkseinstellung
Hinweis
Zusätzlich zur Eingabe der [OSD Language] wird zur gleichen Zeit
auch die für Audio und Untertitel benutzte Sprache registriert.
Wenn die für Audio und Untertitel benutzte Sprache geändert
werden soll, ist diese Veränderung im Setup-Menü des
Language-Bildschirmmenüs unter den Positionen [Audio
Language] und [Subtitle Language] wie erforderlich
vorzunehmen (Seiten 33 und 34).
Einstellen des Bildseitenverhältnisses
Am [TV Type]-Menü kann das Format, d.h. das Verhältnis
von Höhe zur Breite des Fernseh- bzw. Monitorbildschirms
eingestellt werden. Das Bildseitenverhältnis eines StandardFernsehbildschirms beträgt 4:3, während ein Breitbildschirm
oder ein HDTV-Schirm ein Bildseitenverhältnis von 16:9
aufweist. Das Verhältnis von Höhe zur Breite wird als
Bildseitenverhältnis bezeichnet.
Ändern der Antwort zu einer früheren Frage
Die Cursor-Taste (2) verwenden, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren. Es ist allerdings zu beachten, daß
mit der Cursor-Taste (3) nicht auf weiter vorne
befindliche Menüs umgeschaltet werden kann; dies
bedeutet, das alle Fragen auf den nachfolgenden Menüs
erneut beantwortet werden müssen.
Verlassen des Setup Navigator
Die SETUP-Taste in einem der Menüs drücken, um den
Setup Navigator zu verlassen. Es ist zu beachten, daß
keine Einstellwerte verändert werden, wenn der Setup
Navigator ohne Beantwortung aller Fragen verlassen
wird.
16
Ge
Einstellungen
: Widescreen (16:9)*
Standard (4:3)
*Werkseinstellung
Hinweis
Für die Wiedergabe von DVDs mit Breitbild-Format stehen zwei
Modi zur Verfügung: Letterbox und Pan & Scan. Wenn im Setup
Navigator [Standard (4:3)] gewählt wurde, erfolgt die
Wiedergabe automatisch im Letterbox-Bildschirmformat. Um auf
das Pan & Scan-Format umzuschalten, muß die entsprechende
Eingabe im Setup-Bildschirm des Video 1 -Menüs [TV Screen]
vorgenommen werden (Seite 27).
Durchführen der Digital-
SETUP
ENTER
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Exit
Move
Select
Changes are saved
Setup Navigator
Exit Setup Navigator
Save Changes
Delete Changes
Start Again
Audioanschlüsse an einem AVVerstärker oder Dekoder
Am [Digital Jack]-Menü kann eingegeben werden, ob digitale
Anschlüsse mit einem AV-Verstärker, Receiver oder externen
Dekoder vorgenommen wurden. Da in diesem Fall zahlreiche
Wahlmöglichkeiten bestehen, beziehen Sie sich auf die
Bedienungsanleitung, die bei der am Gerät angeschlossenen
Komponente mitgeliefert wurde, um das zu dekodierende
Audioformat zu bestimmen. Wenn keine digitale Anschlüsse
vorgenommen wurden, muß die Position [Not Connected]
gewählt werden.
Video1
A2
Digital Jack
Move
V2
Language
Dolby Digital
Dolby Digital/DTS
Dolby Digital/MPEG
Dolby D/DTS/MPEG
PCM
Not Connected
ENTER
Select
General
SETUP
Exit
Einstellungen
Audio1
Setup Navigator
Amp Connection
Compatible with Dolby Digital
: Dolby Digital*
Dolby Digital/DTS
Dolby Digital/MPEG
Dolby D/DTS/MPEG
PCM
Not Connected
*Werkseinstellung
Einstellen der Kompatibilität mit einem
96 kHz Ausgangssignal
Am [96 kHz PCM Audio]-Menü kann eingegeben werden, ob
die mit dem DVD-Spieler verbundene Komponente in der Lage
ist, ein Audiosignal mit einer Abtastrate von 96 kHz zu
verarbeiten. Dieses Menü erscheint nur dann, wenn ein
Anschluß mit einer externen AV-Komponente durchgeführt
wurde, entsprechend den an vorherigen Menüs
vorgenommenen Eingaben.
Bestätigen der Einstellungen
Das Menü[Exit Setup Navigator] ist das letzte Menü des
Setup Navigator.
Einstellungen
Verändern anderer Einstellungen mit Hilfe der
Setup-Bildschirmmenüs
Die Vorgehensweise zum Ändern von Einstellungen mit Hilfe
der Setup-Bildschirmmenüs ist auf Seite 22 beschrieben.
: Save Changes*
Dieses Menü wählen, um alle
erforderlichen Audio-, Video- und
Sprachen-Einstellungen entsprechend den
im Setup Navigator enthaltenen
Wahlmöglichkeiten zu bestätigen.
Delete Changes
Diese Position wählen, um den Setup
Navigator zu verlassen, ohne daß
irgendwelche Einstellungen
vorgenommen wurden.
Start Again
Diese Position wählen, um zum Menü[OSD Language] des Setup Navigator
zurückzukehren, damit die Einstellungen
erneut eingegeben werden können.
*Werkseinstellung
Deutsch
SETUP DES GER
ÄTS
Einstellungen
Audio1
Setup Navigator
Amp Connection
Digital jack not compatible with 96kHz
V2
Language
Video1
A2
96kHz PCM Audio
Move
ENTER
No
Yes
Don't Know
Select
: No*
Diese Position wählen, wenn die
angeschlossene AV-Komponente ein
Audiosignal mit einer Abtastrate von 96 kHz
nicht verarbeiten kann.
Ye s
Diese Position wählen, wenn die
angeschlossene AV-Komponente ein
Audiosignal mit einer Abtastrate von 96 kHz
verarbeiten kann.
Don’t Know
Diese Position wählen, wenn nicht sicher
ist, ob die angeschlossene AV-Komponente
ein Audiosignal mit einer Abtastrate von 96
kHz verarbeiten kann.
General
SETUP
Exit
*Werkseinstellung
17
Ge
Vorbereitungen
zur Verwendung
des DVD-Spielers
Wiedergabe von DVDs, VideoCDs, CDs und MP3s
- DVD/Video-CD/CD/MP3
Bevor die digitalen Audio- und Videosignale von DVDs
wiedergegeben werden können, vergewissern Sie sich,
daß die erforderlichen Einstellungen entweder in dem im
vorhergehenden Kapitel erläuterten Setup Navigator oder
an dem im nachfolgenden Kapitel beschriebenen SetupMenübildschirm vorgenommen wurden, um eine
korrekte Abstimmung des Geräts auf Ihre Heim-Audio-/
Videoanlage zu gewährleisten. Nachdem diese Eingaben
durchgeführt wurden, kann das Gerät zur Wiedergabe
von DVDs, CDs, Video-CDs und MP3s verwendet
werden.
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
PREV
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
4
¶
STOP
e
RANDOM
MEMORY
SUB TITLE
5
2
7
STEP/SLOW
1
4
7
PROGRAM
MENU
REPEAT
ANGLE
REPEAT
A-B
TOP MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
3
NEXT
¢
5
¶
∞
PLAY
3
PAUSE
¶
FWD
¡
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
09
8
SEARCH MODE
Î
1
5
4
2
5
8
1 Die -Taste drücken ( STANDBY/ON an
der Frontplatte).
2 Die OPEN/CLOSE-Taste drücken (0 an der
Frontplatte).
Die Disc-Auflage wird herausgeschoben.
3 Eine Disc einlegen.
Die Disc so einlegen, daß die Label-Seite nach oben
weist; zum Ausrichten der Disc ist die Führung an
der Disc-Auflage zu verwenden.
4 Die PLAY 3-Taste drücken (3 an der
Frontplatte).
• Die Disc-Auflage schließt sich, und die
Wiedergabe beginnt.
• Nur an MP3: Es kann einige Sekunden dauern,
bis das Gerät den Titel auf der Disc aufgefunden
hat; dies ist vom Aufbau der Dateistruktur
abhängig. Während dieser Zeit wird “Please waita moment” angezeigt.
• Abhängig von der Art der verwendeten Disc
kann unter Umständen ein Menü angezeigt
werden. Wenn dies der Fall ist, mit Schritt 5
fortfahren.
5 Wählen Sie die Position, die aufgerufen
werden soll.
• Wenn eine DVD eingelegt ist:
Die Position mit den Cursor-Tasten (2/3/5/∞)
oder den Zifferntasten wählen, dann die ENTER-
Taste drücken.
• Wenn eine Video-CD eingelegt ist:
Zur Wahl der Position die Zifferntasten
verwenden.
18
Ge
1342
STANDBY/ON
LEGATO
PRO
Hinweise
• Wenn digitale Audio-Anschlüsse zu einem Receiver oder
Verstärker vorgenommen werden, der nicht über einen
eingebauten Dekoder verfügt, treten Störgeräusche auf.
Sich vergewissern, daß das im Audio 1-Menü gewählte
Ausgabeformat für die digitalen Audiosignale mit den
angeschlossenen Audio-Komponenten kompatibel ist
(Seiten 24 und 25).
DVD PLAYER
Î
¡¢41
0
8
7
3
• Das Bildschirmformat ist werkseitig auf das BreitbildschirmFormat (Bildseitenverhältnis: 16:9) eingestellt. Wenn ein
Standard-Fernsehbildschirm (Bildseitenverhältnis: 4:3)
verwendet wird, kann dieses Format zur Anpassung auf
das Fernsehbild im Video 1-Menü geändert werden (Seite
27).
Gesperrte Bedienungsfunktionen
In einigen Fällen werden bei der Verwendung des Geräts
gewisse Bedienungsschritte aus verschiedenen Gründen
nicht durchführbar sein. Wenn dies geschieht, erscheint
eines der nachfolgend gezeigten Symbole am Bildschirm.
Der Bedienungsschritt wird durch das Gerät
gesperrt.
Der Bedienungsschritt wird durch die
programmierte Software gesperrt.
Bei Anzeige eines
Menübildschirms
Menübildschirme werden an DVDs und Video-CDs
angezeigt, die über Menübildschirme bzw. Funktionen
zur Wiedergabesteuerung (PBC) verfügen. DVDs
enthalten oft zusätzliche Informationen, auf die über
das DVD-Menü zugegriffen werden kann; ein
Navigieren der Menübildschirme ist oft genau so
interessant wie das Betrachten eines Films.
MENUTOP MENU
Cursor-
Tasten
PREV 4
STOP 7
Zifferntasten
Beispiel: Wenn eine mit Menübildschirmen
ausgestattete DVD eingelegt wird
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
PREV
4
¶
STOP
e
STEP/SLOW
1
4
7
RANDOM
1 Highlight Clips
2 Chapter List
3 Commercial Header
4 Subtitles
5 Soundtrack
6 Start Main Feature
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
ANGLE
SUB TITLE
TOP MENU
MENU
5
5
T
E
R
N
E
5
2
5
∞
PLAY
3
7
¶
1
REV
E
3
2
6
5
¶
8
SEARCH MODE
PROGRAM
– DVD/Video-CD
OPEN/
CLOSE
REPEAT
REPEAT
A-B
RETURN
5
3
PAUSE
FWD
CLEAR
¶
NEXT
¢
¶
¡
+10
09
Î
RETURN
ENTER
NEXT ¢
8
Navigieren in einem Menübildschirm
• Obwohl die einzelnen Sektoren einer DVD
unterschiedlich sind, sind bei der Anzeige eines
Menübildschirms die Cursor-Tasten (2/3/5/∞) und
ENTER an der Fernbedienungseinheit zu verwenden.
Die Cursor-Tasten dienen zum Aufsuchen der
Wahlmöglichkeiten am Bildschirm, während die
ENTER-Taste zur Eingabe der gewählten Position
dient.
• Gelegentlich können auch die Zifferntasten zur Wahl
einer Position benutzt werden. Wenn dies möglich
ist, kann mit den Zifferntasten die Wahl der Option
am Menübildschirm direkt vorgenommen werden.
Zur Eingabe an Menübildschirmen von Video-CDs
werden ausschließlich die Zifferntasten verwendet.
• Wenn the Video-CD über mehr als ein Menü verfügt,
können die Seiten mit den Tasten PREV4 oder
NEXT¢ in Vorwärts- bzw. Rückwärtsrichtung
umgeblättert werden.
Aufrufen oder Zurückschalten auf
einen Menübildschirm einer DVD
oder Video-CD
Obwohl die Vorgehensweise je nach Art der Disc
unterschiedlich ist, kann durch Drücken von MENU,TOP MENU oder RETURN während der DVDWiedergabe, oder von RETURN während der Video-CDWiedergabe der Menübildschirm aufgerufen werden.
Für weitere Einzelheiten sich auf die mitgelieferten
Anleitungen bzw. die Hinweise beziehen, die auf der
DVD- oder Video-CD-Hülle vermerkt sind.
Wiedergabe von Video-CDs ohne Anzeige der
Menübildschirme
Video-CDs, die über Funktionen zur
Wiedergabesteuerung (PBC) verfügen, zeigen bei
Beginn der Wiedergabe einen Menübildschirm an.
Allerdings können Video-CDs auch abgespielt werden,
ohne daß die Menübildschirme angezeigt werden. Nach
dem Einlegen einer Video-CD mit PBC-Funktionen die
STOP7-Taste betätigen; danach die Zifferntaste des
Titels drücken, der wiedergegeben werden soll.
– DVD/Video-CD
Deutsch
VORBEREITUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DVD-SPIELERS
Beispiel: Wenn eine mit PBC-Funktionen versehene
Video-CD eingelegt wird
STANDARD VOCAL BEST
1
Don't Tekno for an Answer
2
Bad Whack Naff Riff
3
dubmyheadbassman
4
Gooey Love Jingle
5
Praise the Day
6
G3, Ba-san
7
Abstract Jazz Phunk
8
Rock the Love Jive
Bertie B.& the Goans
Hood in the Boyz
Sleek Machine
Philip William
Formerly an Artist
Pfeuti
John Torn
Hot Monkey Stick
19
Ge
Überspringen von Kapiteln (Titeln)
in Vorwärts-/Rückwärtsrichtung
– DVD/Video-CD/CD/MP3
Überspringen zum nächsten Kapitel
(Titel) in Vorwärtsrichtung
Die NEXT ¢-Taste drücken (¡ ¢-Taste an der
Frontplatte).
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
PREV 4
AUDIO
SETUP
DISPLAY
PREV
4
STOP
eSTEP/SLOWE
RANDOM
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
¶
T
E
R
N
E
5
5
3
2
NEXT
¢
5
¶
∞
¶
PLAY
3
PAUSE
7
¶
FWD
1REV
CLEAR
3
2
1
+10
6
5
4
¶
8
7
SEARCH MODE
PROGRAM
NEXT ¢
8
¡
09
Î
¡¢41
DVD PLAYER
Î
STANDBY/ON
¡¢41
LEGATO
0
PRO
8
7
3
Suchlauf in Vorwärts-/
Rückwärtsrichtung – DVD/Video-CD/CD/MP3
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
SETUP
DISPLAY
PREV
4
STOP
e
RANDOM
¶
2
¶
7
STEP/SLOW
1
4
7
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
PROGRAM
3
5
∞
PLAY
3
PAUSE
¶
FWD
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
8
SEARCH MODE
NEXT
¢
¶
8
¡
09
Î
PLAY 3
REV 1/FWD ¡
• Die Taste drücken, um zum nächsten Kapitel (Titel)
vorzuspringen.
• Es kann mehr als ein Kapitel (Titel) übersprungen werden,
indem die NEXT ¢-Taste gedrückt gehalten wird;
nachdem die gewünschte Titelnummer im Display
erscheint, die Taste loslassen.
Überspringen von Kapiteln (Titeln) in
Rückwärtsrichtung
Die PREV 4-Taste drücken (4 1-Taste an der
Frontplatte).
• Die Taste einmal drücken, um zum Anfang des
gegenwärtig wiedergegebenen Kapitels (Titels)
zurückzuspringen.
• Die Taste zweimal drücken, um zum Anfang des
vorherigen Kapitels (Titels) zurückzuspringen.
• Es kann zu vorherigen Kapitel (Titel) zurückgesprungen
werden, indem die PREV 4-Taste gedrückt gehalten
wird; nachdem die gewünschte Titelnummer im Display
erscheint, die Taste loslassen.
Suchlauf in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung
Die FWD ¡- oder REV 1-Taste (¡¢ oder 41 an der Frontplatte) während der Wiedergabe
drücken, um den Suchlauf in Vorwärts- oder
Rückwärtsrichtung zu aktivieren.
Wenn “¡ 1“ oder “1 1“ am Display blinkt, kann die Taste
freigegeben werden, um die normale Wiedergabe
fortzusetzen.
Suchlauf mit variabler Geschwindigkeit
1Die FWD ¡- oder REV 1-Taste während der
Wiedergabe drücken (aber nicht gedrückt
halten), um den Suchlauf zu aktivieren.
“¡ 1“ oder “1 1“ wird am Display angezeigt.
20
Ge
2Abhängig von der Art der wiedergegebenen
Disc kann die Suchlaufgeschwindigkeit durch
Drücken der FWD ¡- oder REV 1-Taste
41
STANDBY/ON
LEGATO
PRO
¡¢
¡¢41
0
3
DVD PLAYER
Î
8
7
3
erhöht werden.
Die Suchlaufgeschwindigkeit wird am Display angezeigt.
DVDs verfügen über drei verschiedene Einstellungen
für die Suchlaufgeschwindigkeit: 1, 2 und 3
CDs und Video-CDs weisen zwei Einstellungen für
die Suchlaufgeschwindigkeit auf: 1 und 2
MP3s verfügen über nur eine Suchlaufgeschwindigkeit.
3Die PLAY
3
-Taste drücken, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Fortsetzen der Wiedergabe
RANDOM
PROGRAM
SEARCH MODE
09
8
7
+10
6
5
4
CLEAR
3
2
1
1
REV
FWD
¡
PLAY 3
PAUSE 8
STOP 7
e
STEP/SLOW
E
NEXT
¢
PREV
4
RETURN
REPEAT
CONDITION
MEMORY
LAST
MEMORY
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
SETUP
MENU
TOP MENU
DISPLAY
¶
5
∞
3
2
Î
¶
OPEN/
CLOSE
REPEAT
A-B
¶
¶
5
5
5
5
E
N
T
E
R
¶
¶
Stoppen der Wiedergabe;
vom Unterbrechungspunkt
– DVD/Video-CD
Verwenden Sie die Fortsetzungsfunktion, um mit der
Wiedergabe an dem Punkt zu beginnen, an dem die Disc
bei der vorherigen Wiedergabe gestoppt wurde.
Diese Merkmale stehen an MP3s und CDs nicht zur
Verfügung.
Die STOP 7-Taste einmal drücken.
Im Display wird nun “RESUME” angezeigt, und die
Stopp-Position wird abgespeichert.
• Diese Position verbleibt im Speicher solange sich die
Disc im Gerät befindet - selbst wenn die
Stromversorgung ausgeschaltet wird.
• Durch zweimaliges Drücken der STOP 7-Taste wird
beim darauffolgenden Drücken von PLAY 3 zum
Anfang der Disc zurückgeschaltet. Im Display wird der
Disc-Typ angezeigt (DVD oder Video-CD).
Die PLAY 3-Taste drücken.
Die Wiedergabe beginnt an der gespeicherten Position.
Hinweise
• Die tatsächliche Wiedergabeposition kann von der
abgespeicherten Position leicht abweichen.
• Wenn die Disc herausgenommen werden soll, aber die
Wiedergabe trotzdem an der gestoppten Position
fortgesetzt werden soll, ist anstelle der obigen Funktion die
LAST MEMORY-Funktion zu verwenden (Seite 46).
Ausschalten der Stromversorgung
– DVD/Video-CD/CD/MP3
Deutsch
4
1
1
STANDBY/ON
LEGATO
0
PRO
324
¡¢41
7
2
DVD PLAYER
Î
8
3
VORBEREITUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DVD-SPIELERS
1 Die STOP 7-Taste drücken (7-Taste an der
Frontplatte).
Die Wiedergabe stoppt.
2 Die OPEN/CLOSE-Taste drücken (0 an der
Frontplatte).
Die Disc-Auflage wird herausgeschoben.
3 Die Disc herausnehmen.
4 Die -Taste drücken ( STANDBY/ON an
der Frontplatte).
Das Disc-Fach schließt sich.
21
Ge
Einstellen von
V2Video1
General
A2
Language
Exit
Move
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Audio1
—
—
—
—
—
Off
Dolby Digital
Off
96kHz 3 48kHz
MPEG 3 PCM
Setup audio
Digital output format/tone adjust
SETUP
—
—
—
SETUP
ENTER
V2Video1
General
A2
Language
Exit
Move
Select
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Audio1
Off
Dolby Digital
Dolby Digital 3 PCM
96kHz 3 48kHz
MPEG 3 PCM
Change Dolby Digital output mode
—
—
—
V2Video1
General
A2
Language
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Audio1
Off
Dolby Digital
Dolby Digital 3 PCM
96kHz 3 48kHz
MPEG 3 PCM
Output Dolby Digital
SETUP
ENTER
Exit
Move
Select
Audio- und VideoParametern
Beispiel
Verwendung der Setup-Menüs
Auf dieser Seite wird die Verwendung der Bildschirm-Menüs
für das Setup des Geräts erläutert. Diese Menüs dienen dazu
gewisse Systemeinstellungen einzugeben bzw. zu verändern.
Die verschiedenen Funktionen, bei denen eine Einstellung
möglich ist, werden in dieser Bedienungsanleitung an der
jeweiligen Stelle erwähnt. Die auf dieser Seite beschriebene
Vorgehensweise stellt eine grundsätzliche Übersicht über die
Verwendung der Setup-Menüs dar.
Anfangseinstellungen
Es wird empfohlen, das Setup für das Gerät mit Hilfe des
Setup Navigator (Seite 15) vorzunehmen. Selbst wenn am
Menü des Setup Navigator die Position [Auto Start Off] (nicht
verwendet) eingegeben wird, kann das Gerät immer noch
unter Verwendung des Setup Navigator im Menübildschirm
von General vorbereitet werden.
Wenn Sie den Setup Navigator nicht verwenden wollen, führen
Sie unbedingt die entsprechenden Einstellungen in den Menüs
Audio 1, Audio 2, Video 1,Video 2 und Language durch, wie
auf den nachfolgenden Seiten beschrieben.
Einige DVDs beginnen automatisch mit der Wiedergabe,
sobald sie in das Gerät eingelegt werden. Wenn eine DVD
bereits eingelegt ist, muß die STOP 7-Taste gedrückt werden,
bevor das Setup fortgesetzt wird.
3, 4, 5, 6
1
STANDBY/ON
1 Die -Taste drücken ( STANDBY/ON an
der Frontplatte).
2Die SETUP-Taste drücken.
22
Ge
Der Setup-Bildschirm erscheint nun.
1
2
LEGATO
PRO
3Die Cursor-Tasten (2/3) verwenden, um das
gewünschte Menü zu wählen.
Wenn ein Menü mit dem Cursor gewählt wird,
erscheinen die Einstellwerte unterhalb der Menü-
Kopfleiste.
4Die Cursor-Taste (∞) drücken, um das Menü
einzugeben.
Die obere Position des Menüs wird nun hervorgehoben.
Beispiel
5Mit Hilfe der Cursor-Taste (5/∞) den
Einstellwert wählen, der geändert werden soll.
Nachdem der Einstellwert gewählt wurde, erscheinen
die für diesen Wert verfügbaren Wahlmöglichkeiten an
der rechten Bildschirmseite. Der gegenwärtige
Einstellwert erscheint mit aufleuchtendem
Einstellindikator.
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
2
PREV
4
¶
STOP
7
e
STEP/SLOW
1
4
¡¢41
0
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
3
NEXT
¢
5
¶
∞
PLAY
3
PAUSE
8
¶
FWD
¡
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
DVD PLAYER
Î
8
7
3
6Die Cursor-Taste (3) drücken, um die
Wahlmöglichkeiten einzugeben.
Beispiel
• Nicht alle Menü-Wahlmöglichkeiten lassen sich
ändern, während eine Disc wiedergegeben wird. In
diesen Fällen erscheinen die betreffenden
Wahlmöglichkeiten als grau schattierte Positionen am
Bildschirm; eine Veränderung ist dann nicht möglich.
Um diese Wert verändern zu können, muß zuerst die
STOP7-Taste gedrückt werden, bevor SETUP
gedrückt wird.
• Wenn nach dem Drücken der STOP7-Taste am
Menü eine Eingabe vorgenommen wird, kann dies die
Funktion zur Fortsetzung der Wiedergabe
deaktivieren.
• Einige der Menü-Wahlmöglichkeiten werden nicht
sofort wirksam, wenn eine Disc noch wiedergegeben
wird. Um die Veränderungen zu aktivieren, muß die
Wiedergabe abgebrochen und dann fortgesetzt
werden, oder die Einstellwerte müssen bei
gestoppter Disc geändert werden.
fortgesetzt
OPEN/
—
—
General
A2
V2
Language
Audio1
Video1
Setup Menu Mode
Setup Navigator
Parental Lock
Expert
Basic
Off (us)
Change menu mode
SETUP
Exit
Move
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
7, 8
AUDIO
PREV
SETUP
DISPLAY
¶
4
¶
STOP
e
RANDOM
2
7
STEP/SLOW
1
4
7
9
5
MENU
PROGRAM
REPEAT
A-B
TOP MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
3
NEXT
¢
5
¶
∞
PLAY
3
PAUSE
¶
FWD
¡
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
09
8
SEARCH MODE
Î
7, 8
7
8
7 Die Cursor-Tasten (5/∞) verwenden, um
einen neuen Einstellwert zu wählen, dann
zur Eingabe der neuen Einstellung in den
Speicher die ENTER-Taste drücken. Um
das Menü ohne Änderungen zu verlassen,
die RETURN-Taste oder die Cursor-Taste
(2) drücken.
Hinweis
Wenn ein nur für eine DVD geltender Einstellwert verändert
wird, während eine Video-CD oder eine CD eingelegt ist,
erscheint ein blaues DVD-Symbol in der rechten oberen
Bildschirm-Ecke; dies weist darauf hin, daß diese Einstellung
nicht mit der gegenwärtig eingelegten Disc kompatibel ist.
Diese Einstellung wird beim nächsten Einlegen einer DVD
aktiviert.
WICHTIGER HINWEIS
Umschalten auf den SetupMenümodus “Expert”
Die Setup-Menüs sind in zwei Stufen unterteilt - [Basic]
(grundlegend) und [Expert] (weiterführend), um eine
optimale Konfiguration für Benutzer mit
unterschiedlichen Anforderungen zu gewährleisten. Im
[Basic]-Modus sind Funktionen enthalten, die für die
grundlegenden Bedienungsschritte dieses Geräts
erforderlich sind; praktische On-screen-Informationen
sind durch das i-Symbol gekennzeichnet. Der
[Expert]-Modus baut auf die Grundlagen des [Basic]Modus auf, und bietet eine Reihe von zusätzlichen
Gerätefunktionen, die eine anwenderspezifische
Konfiguration des Geräts ermöglichen.
In dieser Bedienungsanleitung werden Funktionen, die
im [Expert] Menümodus zur Verfügung stehen, durch
das Symbol
Veränderungen im Menü des [Setup Menu Mode]
(Setup-Modus) sind am Setup-Bildschirm des General-
Menüs vorzunehmen.
Expert
gekennzeichnet.
Deutsch
8 Die RETURN-Taste oder die Cursor-Taste
9 Die SETUP-Taste drücken, um den Setup-
Hinweis
Beim nächsten Drücken von SETUP erscheint der gleiche
Menübildschirm, der zuletzt aufgerufen wurde.
Bedeutung der Einstellindikator-Farben in den
Setup-Menüs
Bei der Konfiguration des Systems oder beim
Durchführen von Einstellungen erweist es sich als
praktisch zu wissen, welche Einstellungen für die
verschiedenen Disc-Formate gelten. Nachdem die
Einstellwerte für jede Menü-Wahlmöglichkeit angezeigt
werden, ist die gegenwärtig wirksame Einstellung
entweder mit blau, grün oder gelb gekennzeichnet. Die
durch diese Farben gekennzeichneten
Wahlmöglichkeiten entsprechen den in der
untenstehenden Tabelle gezeigten Formate für den
jeweiligen Disc-Typ.
Farbe des Einstellindikators
(2) drücken, um zur Wahl eines anderen
Menüs zur Hauptmenüleiste
zurückzukehren.
Bildschirm zu verlassen.
Der Setup-Menübildschirm verschwindet.
BlauNur DVD
Gelb
Grün
Disc-Format(e)
DVD/Video-CD
Alle kompatiblen Formate
Einstellungen : Expert
Basic*
*Werkseinstellung
Hinweis
On-Screen-Informationen werden nur im [Basic]-
Menümodus angezeigt.
EINSTELLEN VON AUDIO- UND VIDEO-PARAMETERN
23
Ge
Einstellen des
—
—
—
—
V2Video1
General
A2
Language
Exit
Move
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Audio1
Off
Dolby Digital
Dolby Digital 3 PCM
96kHz 3 48kHz
MPEG 3 PCM
Change Dolby Digital output mode
SETUP
Einstellung des digitalen AudioDynamikbereichs für die
Audio-Wiedergabe – DVD
Die Abkürzung Audio DRC bedeutet Audio Dynamic
Range Compression = Kompression des AudioDynamikbereichs. Wenn die Audio DRC-Funktion
aktiviert ist, können Signale mit niedriger Frequenz, wie
zum Beispiel ein Dialog, besser gehört werden, ohne
daß hierzu die Lautstärke erhöht werden muß. Wenn
Audio DRC auf [Off] gestellt ist, erfolgt keine
Kompression des Audiosignals.
Veränderungen der Position [Audio DRC] sind am
Setup-Bildschirm des Audio 1 -Menüs vorzunehmen.
A2
Audio1
Dynamic playback at low volume
V2Video1
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Move
Einstellungen : Off*
On
Hinweise
• Audio DRC ist nur bei Dolby Digital-Audiosignalquellen
wirksam.
• Falls Sie den Spieler für die Umwandlung von Dolby Digital
Audio auf PCM eingestellt haben, müssen Sie auch [DigitalOut] auf [On] stellen, um den Audio-DRC-Effekt hören zu
können.
• Der Effekt von Audio DRC hängt von den Lautsprechern
und den Einstellungen des AV-Verstärkers ab.
Language
Off
—
On
Off
—
96kHz 3 48kHz
—
MPEG 3 PCM
—
General
SETUP
Exit
*Werkseinstellung
Ausgangsanschlusses für Kompatibilität mit der AV-Komponente – DVD
Mit diesem Gerät ist eine digitale Audiosignal-Ausgabe
für Dolby Digital, DTS, MPEG und für eine Abtastrate
von 96 kHz möglich. Die entsprechenden Einstellungen
sind im Setup-Menü Audio 1 vorzunehmen, um die
Möglichkeiten voll ausnutzen zu können, die Ihre
angeschlossene Digital-Komponente bietet.
Hinweise
• Wenn die Eingabeschritte über die Menüs des Setup
Navigator schon vorgenommen wurden, sind die auf
dieser Seite beschriebenen Einstellungen bereits im
Gerät registriert.
• Wenn nur Stereo-Anschlüsse (analog) unter Verwendung
des mitgelieferten Audiokabels durchgeführt wurden,
sind keine Veränderungen in diesem Menü erforderlich.
Dolby Digital-Ausgangsanschluß
Dieses Gerät ist in der Lage, ein Dolby DigitalAudiosignal für die Wiedergabe eines Surroundklangs
zu übermitteln. Wenn daher das Gerät mit einer AVKomponente verbunden ist, die über einen integrierten
Dolby Digital-Dekoder verfügt, ist [Dolby Digital] zu
wählen. Mit diesem Gerät kann ebenfalls das Dolby
Digital-Signal zu einem digitalen, linearen PCM-Signal
umgewandelt werden - das gleiche Digitalsignal, das
von einer CD ausgegeben wird. Wählen Sie [DolbyDigital 3 PCM], wenn die Verbindung zu einem
Verstärker oder Receiver durchgeführt wurde, der mit
einem Dolby Pro Logic-Dekoder oder einem Digital
Analog Converter (DAC) ausgestattet ist.
24
Ge
Einstellungen : Dolby Digital*
Dolby Digital 3 PCM
*Werkseinstellung
DTS-Ausgangsanschluß
—
—
—
SETUP
V2Video1
General
A2
Language
Exit
Move
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Audio1
Off
Dolby Digital
Off
MPEG
MPEG 3 PCM
Change MPEG audio output mode
—
—
—
—
—
—
V2Video1
General
A2
Language
Exit
Move
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Digital Out
Audio1
Off
Dolby Digital
Off
96kHz 3 48kHz
MPEG 3 PCM
On
Off
SETUP
Dieses Gerät kann ein digitales DTS-Audiosignal für
DVDs ausgeben, die mit DTS aufgenommen wurden.
Wenn dieses Gerät mit einer AV-Komponente verbunden
ist, die über einen eingebauten DTS-Dekoder verfügt,
muß[DTS] gewählt werden. Wenn Ihr System nicht in
der Lage ist, DTS zu dekodieren, wählen Sie [Off].
Sollten Sie sich über die Kompatibilität Ihres Systems
mit DTS nicht im klaren sein, beziehen Sie sich auf die
bei Ihrer AV-Komponente mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
MPEG-Ausgangsanschluß
Dieses Gerät ist in der Lage, eine digitale MPEGBitreihe zu übermitteln. Wenn daher das Gerät mit
einer AV-Komponente verbunden ist, die über einen
integrierten MPEG-Dekoder verfügt, ist die Position
[MPEG] zu wählen. Im anderen Fall ist [MPEG 3 PCM]
zu wählen, damit das Digitalsignal zu einem PCM-Signal
umgewandelt wird - das gleiche Digitalsignal, das von
einer CD ausgegeben wird.
Deutsch
A2
Audio1
Change DTS output mode
V2Video1
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Move
Language
Off
—
Dolby Digital
—
Off
—
DTS
MPEG 3 PCM
—
General
SETUP
Exit
Einstellungen : Off*
DTS
*Werkseinstellung
Hinweis
Wenn die digitalen Audio-Verbindungen zu Komponenten
vorgenommen wurden, die eine digitale DTS-Bitreihe nicht
dekodieren können, muß [Off] gewählt werden. Bei Ausgabe
eines DTS-Signals ohne Dekodierung treten digitale
Störgeräusche auf, die unter Umständen eine Beschädigung
der Lautsprecher verursachen können.
96 kHz PCM-Ausgangsanschluß
Dieses Gerät ist in der Lage, Digitalsignale mit einer
Abtastrate von 96 kHz auszugeben. Wenn die
Verbindung zu einer Komponente vorgenommen
wurde, die in der Lage ist, diese Abtastrate zu
verarbeiten, muß [96 kHz] gewählt werden; in diesem
Fall wird das Signal in seiner ursprünglichen Form
übermittelt. Da einige Komponenten ein digitales
Eingangssignal mit einer Abtastrate von 96 kHz nicht
verarbeiten können, ist in diesem Fall die Position [96kHz 3 48 kHz] zu wählen. Dies bewirkt, daß das Signal
zu einem Standardsignal mit einer Abtastrate von 48
kHz komprimiert wird.
A2
Audio1
Change 96kHz output mode
V2Video1
Audio DRC
Dolby Digital Out
DTS Out
96kHz PCM Out
MPEG Out
Move
Einstellungen : 96 kHz 3 48 kHz*
96 kHz
Language
Off
—
Dolby Digital
—
Off
—
96kHz 3 48kHz
—
96kHz
General
SETUP
Exit
*Werkseinstellung
Einstellungen : MPEG
MPEG 3 PCM*
*Werkseinstellung
Digital-Ausgangsanschluß
Expert
–DVD/Video CD/CD
Je nach Wunsch und den vorgenommenen Anschlüssen
kann das System so konfiguriert werden, daß überhaupt
kein digitales Audiosignal ausgegeben wird. Wenn diese
Einstellposition auf [Off] gesetzt wird, erfolgt keine
Signalausgabe an der digitalen Audio-Ausgangsbuchse.
Veränderungen sind an der Einstellposition [Digital Out]
im Audio 1-Menü des Setup-Bildschirms im [Expert]Modus vorzunehmen (Seite 23).
Einstellungen : On*
(Digitale Bitreihe wird ausgegeben)
Off
(Digitale Bitreihe wird nicht
ausgegeben)
*Werkseinstellung
EINSTELLEN VON AUDIO- UND VIDEO-PARAMETERN
Hinweis
nicht möglich.
Bei DVDs, die ein Kopierschutzfunktion enthalten, ist die
Wiedergabe von Audiosignalen mit 96 kHz unter Umständen
25
Ge
Surround-Klang von den
Stereo-Lautsprechern
Die TruSurround-Funktion (Stereo-Audiosignalquellen)
kann dazu verwendet werden, einen SurroundklangEffekt über die Stereo-Lautsprecher zu erzeugen.
Diese Funktion kann nur dann verwendet werden,
wenn die Anschlüsse an den AUDIO OUT-Buchsen
und der AV CONNECTOR (RGB)-TV-Buchse
vorgenommen wurden.
– DVD/Video-CD
TruSurround-Klang
Dank der für TruSurround verwendeten Technologie wird
ein Mehrkanal-Surroundklang erzeugt, wozu aber nur
zwei Lautsprecher erforderlich sind.
Video1
Move
Language
V2
—
General
Off
TruSurround
SETUP
Exit
A1
Audio2
Virtual Surround
Surround effect from 2 speakers
Einstellungen : Off*
TruSurround
*Werkseinstellung
Hinweise
• Der Effekt steht nicht zur Verfügung, wenn es sich bei der
Audiosignalquelle um ein DTS- oder 96-kHz-LCPM-Signal
handelt; ebenso ist diese Funktion bei der Wiedergabe
einer CD oder MP3 deaktiviert.
• Der Pegel des digitalen Ausgangssignals wird bei der
Wiedergabe von Dolby Digital-DVDs im 2-Kanal-Format
reduziert, wenn TruSurround gewählt wurde. Wenn eine
Dolby Digital-DVD im Mehrkanal-Format zu einem PCMSignal konvertiert und TruSurround gewählt wird (siehe
Seite 24), erfolgt keine Digitalsignal-Ausgabe.
• Die Wirkung des Surround-Effekts ist je nach Disc
unterschiedlich.
26
Ge
Einstellen des FernsehbildschirmFormats – DVD
Das Verhältnis von Breite : Höhe eines konventionellen
Fernsehgerät-Bildschirms beträgt 4:3, während bei einem
Breitbildschirm und bei hochauflösenden Fernsehgeräten
dieses Verhältnis bei 16:9 liegt. Dieses Verhältnis von Breite :
Höhe wird als Bildseitenverhältnis bezeichnet.
Wenn Software wiedergegeben wird, die mit unterschiedlichen
Bildseitenverhältnissen aufgenommen wurde, kann das
Verhältnis von Breite zu Höhe je nach der Art des verwendeten
Fernsehgeräts bzw. Monitors umgeschaltet werden.
Veränderungen des Fernsehbildschirm-Formats sind im Video1-Setupmenü unter Position [TV Screen] vorzunehmen. Es ist
zu beachten, daß Veränderungen der [TV Screen]Einstellungen nicht vorgenommen werden können, während
eine Disc wiedergegeben wird. Bevor versucht wird,
Veränderungen vorzunehmen, muß die Wiedergabe der Disc
gestoppt werden.
Video1
TV Screen
Video Out
Move
Language
V2
4:3(Letter Box)
—
4:3(Pan&Scan)
16:9(Wide
General
)
SETUP
Exit
Audio1
A2
Select your display preference
Fernsehgerät oder Monitor mit Breitbildschirm
Bildschirmformat für DVD
Breitbildschirm-Format für DVD
Es ist zu beachten, daß bei einigen
Letter Box-Breitbildformaten
schwarze Streifen am oberen und
unteren Bildschirmrand erscheinen.
Dies ist keine Funktionsstörung.
Standard-Bildschirmformat für DVD
Bei Wiedergabe eines konventionellen
DVD-Bildschirmformats auf einem
Breitbildschirm können unter Umständen
schwarze Ränder automatisch an der
Bildschirmseite eingefügt werden, um
den Bildschirm auf das DVD-Format
einzustellen.
Standard-Bildschirmformat für DVD
(unnatürliche Dehnung des Bilds)
Bei Wiedergabe eines konventionellen
DVD-Bildschirmformats auf einem
Breitbildschirm kann das Bild unter
Umständen [gedehnt] erscheinen. Um
diesen Effekt zu korrigieren, muß der
Breitbildschirm auf ein StandardBildseitenverhältnis (4:3) eingestellt
werden. Für weitere Informationen sich
auf die beim BreitbildschirmFernsehgerät bzw. Monitor mitgelieferte
Bedienungsanleitung beziehen.
Einstellung und Format
“Wide”-Einstellung
“Wide”-Einstellung
“Wide”-Einstellung
Deutsch
Einstellungen
: 4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
16:9 (Wide)*
*Werkseinstellung
Hinweise
• Wenn [Standard (4:3)] am Menü des Setup Navigator gewählt
wurde, wird dementsprechend [4:3 (Letter Box)] in diesem Menü
gewählt. Wenn das Pan&Scan-Format bevorzugt wird, kann die
Änderung an diesem Menü vorgenommen werden.
• Es hängt von der Art der verwendeten Disc ab, ob das
Bildseitenverhältnis umgeschaltet werden kann. Für weitere
Einzelheiten sich auf die Hinweise beziehen, die auf der DiscHülle vermerkt sind.
• Bei einigen Discs ist eine Wahl des in der Position [TV Screen]
angegebenen Bildseitenverhältnisses nicht möglich. In diesem
Fall wird das mit dieser Disc verfügbare, StandardBildschirmformat automatisch gewählt.
Unterschiede bei Bildschirm- und DVD-Formaten
Die Anzahl der verschiedenen Bildschirmformate, die
gegenwärtig verfügbar sind, kann leicht zu Verwirrung führen.
Wenn das Bildseitenverhältnis inkorrekt eingestellt wird, ist
eine optimale Präsentation des Videobilds nicht möglich. Die
nachfolgenden Abbildungen und Beschreibungen sollen dazu
dienen, das Format Ihres Fernsehbildschirms so einzustellen,
daß das digitale Videosignal einer DVD wie vorgesehen
wiedergegeben wird.
Die unter Position [TV Screen] vorhandenen Einstellwerte
sind meist dann von entscheidender Bedeutung, wenn die
wiedergegebene DVD im Breitbildformat aufgenommen
wurde. Bei einem Standard-Fernsehbildschirm ist entweder
[4:3 (Letter Box)] oder [4:3 (Pan & Scan)] zu wählen,
abhängig von Ihrer persönlichen Vorliebe. Wenn Sie ein
Fernsehgerät mit Breitbildschirm besitzen, wählen Sie die
Position [16:9 (Wide)].
Fernsehgerät oder Monitor mit Standard-Bildschirm
Bildschirmformat für DVDEinstellung und Format
Breitbildschirm-Format für DVD
Bei Wiedergabe des Letter Box-Formats
erscheinen schwarze Streifen am
oberen und unteren Bildschirmrand, um
eine volle Breitbildschirm-Präsentation
eines Films auf einem StandardBildschirm (Bildseitenverhältnis: 4:3) zu
ermöglichen.
Breitbildschirm-Format für DVD
Bei Wiedergabe des Pan & ScanFormats wird der Bildrand an
beiden Seiten des Breitbildschirms
abgeschnitten, um das volle Format
eines Standard-Fernsehbildschirms
zu erhalten.
Standard-Bildschirmformat für DVD
Wenn Sie ein StandardFernsehgerät verwenden, wird
für die Wiedergabe auch ein
Standard-Bildschirmformat
benutzt, unabhängig von der
Einstellung.
Breitbildschirm-Format für DVD
(unnatürliche Quetschung des Bilds)
Bei Wiedergabe eines DVDBreitbildformats auf einem StandardFernsehgerät, wobei die Einstellung
unter [TV Screen] auf [16:9 (Wide)]
gesetzt ist, kann das Bild unter
Umständen “gequetscht” erscheinen.
Um diesen Effekt zu korrigieren, muß
entweder die Position [4:3 (Letter Box)]
oder [4:3 (Pan & Scan)] gewählt
werden.
“Letter Box”-Einstellung
“Pan & Scan”-Einstellung
Beliebige Einstellung
“Wide”-Einstellung
EINSTELLEN VON AUDIO- UND VIDEO-PARAMETERN
27
Ge
Eingabe des Video-
—
—
—
Video2
A2
Language
General
Audio1
V1
Exit
Move
Background
Video Adjust
Still Picture
On Screen Display
Angle Indicator
Pioneer Logo
t
Field
Frame
Auto
SETUP
—
—
—
Video2
A2
Language
General
Audio1
V1
Exit
Move
Background
Video Adjust
Still Picture
On Screen Display
Angle Indicator
Pioneer Logo
Auto
Position-Wide
Position-Normal
Off
SETUP
Ausgabeformats für den Anschluß
AV CONNECTOR (RGB)-TV
Wenn ein Anschluß an der Buchse AV CONNECTOR (RGB)TV am Gerät mit Hilfe eines SCART-Kabels vorgenommen
wird, kann das Video-Format gewählt werden, das mit Ihrem
Fernsehgerät oder Monitor kompatibel ist. Für ein gemischtes
Videosignal ist [Video] zu wählen; [S-Video] liefert ein SVideo-Signal, und bei [RGB] wird ein RGB-Signal übermittelt.
Für das geeignete Format sich auf die beim Fernsehgerät oder
Monitor mitgelieferte Bedienungsanleitung beziehen.
Veränderungen des [Video Out]-Einstellwerts sind im SetupMenübildschirm am Video 1-Menü vorzunehmen.
Wahl der Anzeigeart eines
Standbilds
Diese Funktion erlaubt die Wahl der Standbild-Anzeigeart
einer DVD, um eine klare Abbildung zu erhalten.
Veränderungen der Position [Still Picture] sind im SetupBildschirm des Video 2 -Menüs im [Expert]-Einstellmodus
vorzunehmen (Seite 23).
Expert
Video1
TV Screen
Video Out
Move
Language
V2
—
—
16:9(Wide
Video
S-Video
RGB
General
)
SETUP
Exit
Audio1
A2
Set AV CONNECTOR video format
Einstellungen : Video*
S-Video
RGB
*Werkseinstellung
Umschalten des S-Video-
Audio1
Expert
Video1
A2
TV Screen
Video Out
S-Video Out
Screen Saver
– DVD
Language
V2
16:9(Wide
—
Video
—
S1
—
S2
General
)
Ausgangs
Das an den S-Video-Ausgängen anliegende S-Videosignal
kann auf einen anderen Ausgang umgeschaltet werden.
Wenn Ihr Fernsehgerät über ein S-Videokabel angeschlossen
wurde, kann in einigen seltenen Fällen das Fernsehbild
gedehnt erscheinen. In diesem Fall ist der Ausgang von [S2]
auf [S1] umzuschalten.
Diese Änderung ist unter [S-Video Out] am Video 1 -Menü
des Setup-Bildschirms im [Expert]-Menümodus (Seite 23)
vorzunehmen.
Einstellungen : Field
(Bildzittern eines Standbilds wird
unterdrückt.)
Frame
(Diese Position wählen, um eine bessere
Bildqualität zu erhalten.)
Auto*
(Hierbei wird [Field] oder [Frame]
automatisch gewählt, abhängig von der
verwendeten Disc.)
*Werkseinstellung
Einstellung der Position des
Bildschirm-Displays
Wenn konventionelle Software auf einem BreitbildschirmFernsehgerät wiedergegeben wird, erscheint das
Betriebsdisplay am oberen Rand des Bildschirms, wodurch
sich das Ablesen unter Umständen schwierig gestalten kann.
Durch Verändern der Display-Position können die
Betriebsanzeigen problemlos erkannt werden, selbst auf
einem Breitbild-Fernsehschirm.
Ebenso ist es möglich, mit Hilfe der [Off]-Einstellung die
Anzeigen alle zu deaktivieren.
Veränderungen sind im Setup-Bildschirm des Video 2 -Menüs
unter Position [On Screen Display] des [Expert]-
Einstellmodus vorzunehmen (Seite 23).
Expert
28
Ge
Einstellungen : S1
S2*
Move
SETUP
Exit
*Werkseinstellung
Einstellungen : Position-Wide
Position-Normal*
Off
*Werkseinstellung
Hinweis
Diese Einstellung ist nur mit DVDs wirksam, die eine VideoPräsentation mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3
aufweisen.
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.