Pioneer DV-393-S User Manual [en, es]

DV-393-s DV-490V-s
Reproductor DVD
DVD-Speler
Registre su producto en www. pioneer. es (o en www. pioneer-
Registre su producto en www. pioneer. es (o en www. pioneer-
eur. com) Descubra los beneficios de registrarse on- line:
eur. com) Descubra los beneficios de registrarse on- line:
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www. pioneer. nl -www. pioneer. be (of www. pioneer-eur. com)
Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing
T
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado. En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución.
Ubicación: Dentro del aparato
CAUTION
VORSICHT ADVARSEL
VARNING
VARO!
CUIDADO
: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. : SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG,WENNABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN! : SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING. : SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN. : AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN. : RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ESTAR ABIERTO. EVITAR EXPOSICIÓN AL RAYO.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.
CLASS 1 LASER PRODUCT
7260000356 SH
D3-4-2-1-8_A_Sp
D3-4-2-1-1_Sp
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A_Sp
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
Entorno de funcionamiento
emperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C ; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c_A_Sp
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7b_A_Sp
D3-4-2-1-7a_A_Sp
Cuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas, por favor se adapte a los
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.
reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área.
D3-4-2-3-1_Sp
La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.
D3-4-2-1-4_A_Sp
Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE), Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE y la 93/68/CE) .
D3-4-2-1-9a_Sp
T
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A_Sp
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a_A_Sp
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_Sp
Este producto incorpora tecnología de protección a los derechos de autor que es protegido por los reclamos de método de ciertas patentes de los EE.UU., y otros derechos de propiedades intelectuales por Macrovision Corporation y otros propietarios de los derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos del autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y es con el fin de ver en el hogar y en otros lugares limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision Corporation. El desarmado o ingeniería inversa está prohibida.
Este producto incluye fuentes FontAvenue® con autorización de NEC Corporation. FontAvenue es una marca comercial registrada de NEC Corporation.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002_Sp
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058_Sp
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente estas instrucciones de uso a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias.
Contenido
01 Antes de comenzar
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Colocación de las pilas en el
control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sugerencias de instalación . . . . . . . . . . . . .7
Compatibilidad de reproducción de los
distintos formatos de disco / contenido . . . .8
Compatibilidad con CD-R/RW . . . . . . . . . .8
Compatibilidad con DVD+R/
DVD+RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Compatibilidad con DVD-R/RW . . . . . . . . .9
Compatibilidad con audio
comprimido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Acerca de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Acerca de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Compatibilidad con vídeo DivX . . . . . . . .10
Compatibilidad con archivos JPEG . . . . .10
Compatibilidad con discos creados
en PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
02 Conexión
Conexiones sencillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión mediante un cable
SCART AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión mediante la salida de vídeo
componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Para ver vídeo de exploración progresiva
procedente de las salidas de vídeo
componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión a un receptor AV . . . . . . . . . . . .14
Conexión mediante HDMI
(sólo para el modelo DV-490V) . . . . . . . . . .14
Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
03 Controles y visualizaciones
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . 17
04 Operaciones a realizar
Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de las visualizaciones en
pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración del reproductor para
usarlo con su televisor . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración del idioma de las visualizaciones en pantalla de este
reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . 20
Controles de reproducción básicos. . . . . 21
Punto de reanudación y último punto
memorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menús de disco de DVD-Vídeo . . . . . . . . 22
Menús Vídeo CD/Súper VCD PBC. . . . . . 22
05 Reproducción de discos
Exploración de discos . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . 24
Avance de cuadro/retroceso de
cuadro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Para ver una presentación
de imágenes JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Examen de discos DVD y Vídeo CD/
Súper VCD con Disc Navigator . . . . . . . . . 25
Exploración de archivos WMA, MP3,
vídeo DivX y JPEG con Disc Navigator. . . . 26
Reproducción en bucle de una sección
de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la reproducción de repetición . . . . 27
Uso de la reproducción aleatoria . . . . . . . 28
Creación de una lista de programa . . . . . . 29
Otras funciones disponibles en el
menú de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Búsqueda en un disco . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio del idioma/canales de audio . . . . 31
Ampliación de la imagen . . . . . . . . . . . . . 31
Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . 31
Visualización de la información
de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Sp
06 Menús Audio Settings y Video Adjust
Menú Audio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Audio DRC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dialog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menú Video Adjust. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
07 Menú Initial Settings
Uso del menú Initial Settings . . . . . . . . . . 34
Configuración de Digital Audio Out . . . . . 34
Configuración de Video Output . . . . . . . . 35
Configuración de Language . . . . . . . . . . . 36
Configuración de Display . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración de opciones . . . . . . . . . . . 37
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Registro de una contraseña nueva . . . . 38
Cambio de contraseña. . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración/cambio de
Parental Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajuste/cambio de código
de país/área. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Acerca de los contenidos
DivX® VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visualización del código de registro
DivX VOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reproducción de contenidos
DivX® VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
08 Información adicional
Cuidados del reproductor y los discos . . . .40
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Discos dañados o de formas extrañas. . . 40
Limpieza de los discos . . . . . . . . . . . . . .40
Limpieza del exterior de la unidad. . . . . . 40
Limpieza de la lente lectora. . . . . . . . . . .40
Condensación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Desplazamiento del reproductor . . . . . . .41
Tamaños de pantalla y formatos
de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Usuarios de televisores de
pantalla ancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Usuarios de televisores estándar. . . . . . . 41
Configuración del televisor . . . . . . . . . . . .42
Restablecimiento del reproductor . . . . . . .42
Regiones de DVD-Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . 42
Selección de idiomas mediante la lista
de código de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . .43
Solución de problemas relacionados
con la interfaz HDMI (DV-490V) . . . . . . . . 43
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lista de código de idiomas . . . . . . . . . . . . 46
Lista de códigos de país/área . . . . . . . . . . 46
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Español
Sp
5
Antes de comenzar01
Capítulo 1
Antes de comenzar
Funciones
• DAC compatible de 24 bits/96 kHz
El DAC (convertidor digital integrado) de 24 bits/96 kHz significa que este reproductor es compatible con discos de frecuencia de muestreo, siendo capaz de ofrecer una calidad de sonido excepcional en términos de frecuencia dinámica, una resolución de bajo nivel y un detalle de alta frecuencia.
• Excelente reproducción de audio con sonido envolvente gracias a las tecnologías
Dolby Digital
Logotipos:
Al conectarlo a un amplificador o receptor AV adecuado, este reproductor ofrece un estupendo sonido surround con discos Dolby Digital y DTS.
• Vídeo de exploración progresiva PureCinema
Cuando conecte a un televisor o monitor compatible con exploración progresiva utilizando las salidas de vídeo componente, podrá disfrutar de una imagen muy estable y sin fluctuaciones, con el mismo régimen de renovación de cuadros que el de la película original.
• Disc Navigator nuevo con películas
El Disc Navigator nuevo le permite reproducir los primeros segundos de cada título o capítulo mediante una imagen miniatura en la pantalla.
Interfaz digital HDMI*3 (sólo para el modelo DV-490V)
La interfaz HDMI (High Definition Multimedia Interface) proporciona sonido y vídeo digital de alta calidad, y todo desde un solo conector fácil de usar. HDMI es la primera interfaz para equipos de consumo con soporte para vídeo estándar, mejorado y de alta definición sin comprimir, más sonido surround estándar y
multicanal
6
Sp
*1
*4
, todo desde una misma conexión.
y DTS
*2
Puede conectarse fácilmente a un receptor AV o dispositivo audiovisual dotado de HDMI para obtener un sonido y una imagen de vídeo de alta calidad, y también soporta la comunicación entre la fuente de vídeo y los reproductores (DTV), descodificadores y otros dispositivos audiovisuales.
• Efectos DSP para realzar la reproducción
Véase Menús Audio Settings y Video Adjust en la página 32.
• Zoom de imagen
Véase Ampliación de la imagen en la página 31.
• Compatibilidad con MP3 y WMA
Véase Compatibilidad con audio comprimido en la página 9.
• Compatibilidad con JPEG
Véase Compatibilidad con archivos JPEG en la página 10.
• Compatibilidad con vídeo DivX
Véase Compatibilidad con vídeo DivX en la página 10.
Logotipos:
• Diseño que ahorra energía
Una función de apagado automático pone el reproductor en espera si éste no se utiliza durante unos 30 minutos.
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*2
“ DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
*3
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
*4
No es posible reproducir las fuentes SACD o DVD-Audio desde la conexión HDMI de este reproductor.
®*5
Antes de comenzar 01
*5
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y deben utilizarse en virtud de una licencia.
Contenido de la caja
Confirme que estos accesorios se encuentran en la caja una vez abierta.
•Control remoto
• Pilas AA/R6P x2
• Cable de audio/vídeo (clavijas roja/blanca/ amarilla)
• Cable de alimentación
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
Colocación de las pilas en el control remoto
• Abra el compartimiento de las pilas e introdúzcalas como se muestra.
Utilice dos pilas AA/R6P y siga las indicaciones (, ) del interior del compartimiento. Cierre la tapa al terminar.
Importante
El uso incorrecto de las pilas puede ser peligroso y producir fugas y explosiones. Siga estos consejos:
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• No coloque juntas pilas de tipos diferentes; aunque tienen un aspecto muy parecido, pueden tener distinta tensión.
• Asegúrese de que los extremos positivo y negativo coincidan con las indicaciones del compartimiento de las pilas.
• Saque las pilas del equipo si éste no va a usarse durante más de un mes.
• Cuando tenga que tirar las pilas usadas, cumpla por favor los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental vigentes en su país o área.
• No utilice ni guarde las pilas bajo la luz directa del sol o en lugares demasiado calurosos, como por ejemplo en el interior de un coche o cerca de un aparato de calefacción. Las pilas podrían perder líquido, sobrecalentarse, estallar o incendiarse. También podrían verse afectados su rendimiento y vida útil.
Sugerencias de instalación
Queremos que disfrute de este producto el mayor tiempo posible, así que siga los consejos dados a continuación cuando elija una ubicación adecuada:
Recomendamos que…
• Use la unidad en una habitación con ventilación adecuada.
• Coloque la unidad en una superficie sólida, plana y nivelada, como una mesa, estantería o estante para aparatos estéreo.
Recomendamos que no…
• Use la unidad en lugares expuestos a temperaturas o humedad altas, como cerca de radiadores y otros aparatos eléctricos generadores de calor.
• Coloque la unidad en el alféizar de la ventana o en un lugar en el que el reproductor esté expuesto a la luz solar directa.
• Use la unidad en ambientes con humedad o polvo en exceso.
• Coloque la unidad encima de un amplificador u otro componente del equipo estéreo que se caliente con el uso.
• Use la unidad cerca de un televisor o monitor ya que pueden reproducirse interferencias, en especial si el televisor usa una antena interior.
• Use la unidad en la cocina u otra habitación en la que el reproductor esté expuesto a humo o vapor.
• Use la unidad encima de una alfombra gruesa ni la cubra con un trapo, ya que evitará la adecuada ventilación de la unidad.
• Coloque la unidad en una superficie inestable o que no sea lo suficientemente grande para sostener las cuatro patas de la unidad.
Español
Sp
7
Antes de comenzar01
• No utilice ni guarde las pilas bajo la luz directa del sol o en lugares demasiado calurosos, como por ejemplo en el interior de un coche o cerca de un aparato de calefacción. Las pilas podrían perder líquido, sobrecalentarse, estallar o incendiarse. También podrían verse afectados su rendimiento y vida útil.
Compatibilidad de reproducción de los distintos formatos de disco / contenido
Este reproductor es compatible con una amplia gama de tipos y formatos de discos (medios). Los discos que pueden reproducirse tienen generalmente uno de los siguientes logotipos, en el propio disco y/o en su caja. Tenga en cuenta que algunos tipos de discos, como los CDs y DVDs grabables, pueden tener un formato que no puede reproducirse; consulte más abajo para tener más información de la compatibilidad.
Tenga también en cuenta que los discos grabables no se pueden grabar con este reproductor.
DVD-Vídeo DVD-R DVD-RW
CD-Audio CD-R CD-RW
• Esta unidad reproduce discos DVD+R/ +RW.
es una marca registrada de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
es una marca registrada de Fuji Photo Film Co. Ltd.
• También compatible con KODAK Picture CD
Vídeo CD
Fujicolor CD
Este reproductor soporta la norma Súper VCD de IEC. En comparación con la norma Vídeo CD, Súper VCD ofrece mejor calidad de imagen, y permite grabar dos pistas de sonido estéreo. Súper VCD también soporta el tamaño de pantalla panorámica.
per VCD
Acerca de la reproducción de discos DualDisc
El DualDisc es un nuevo disco de dos caras: en una de las caras se pueden almacenar archivos de sonido y vídeo DVD, y en la otra contenidos no DVD tales como material de sonido digital.
El lado no DVD del disco no cumple con la norma CD Audio y, por lo tanto, es posible que este equipo no lo reproduzca.
Este producto reproduce el lado DVD de los discos DualDisc.
Para obtener más información sobre la especificación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.
Compatibilidad con CD-R/RW
• Formatos compatibles: CD-Audio, Vídeo CD/Súper VCD, CD-ROM ISO 9660* con archivos MP3, WMA, JPEG o archivos de vídeo DivX * Cumple con la norma ISO 9660 Nivel 1 o 2.
Formato físico del CD: Modo 1, Modo 2 XA Forma 1. Los sistemas de archivo Romeo y Joliet son ambos compatibles con este reproductor.
• Reproducción de múltiples sesiones: No
• Reproducción de disco sin finalizar: No
• Estructura de archivos (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y archivos (combinados) en cada carpeta
8
Sp
Antes de comenzar 01
Compatibilidad con DVD+R/DVD+RW
Sólo se pueden reproducir discos DVD+R/ DVD+RW grabados en ‘Modo Vídeo (DVD Video Mode)’ con la sesión cerrada. Sin embargo, es posible que algunos fragmentos editados durante la grabación no se reproduzcan con exactitud.
Compatibilidad con DVD-R/RW
• Formatos compatibles: DVD-Vídeo, Vídeo Recording (VR)* * Los puntos de edición puede que no se
reproduzcan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los puntos editados.
• Reproducción sin finalizar: No
• Reproducción de archivo WMA/MP3/JPEG en DVD-R/RW: No
Compatibilidad con audio comprimido
• Formatos compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Frecuencias de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz
• Velocidad de transferencia de bits: Cualquiera (se recomienda 128 Kbps o más)
• Reproducción VBR (velocidad de bits variable) MP3: No
•Reproducción VBR WMA: No
• Compatibilidad con codificación sin pérdida WMA: No
• Compatible con DRM (Digital Rights Management): Sí (Los archivos de audio protegidos por DRM no se reproducirán en este reproductor. Consulte también DRM en el Glosario en la página 44)
• Extensiones de archivo: .mp3, .wma (éstas deben utilizarse para que el reproductor reconozca los archivos MP3 y WMA – no utilice otros tipos de archivo)
Acerca de WMA
El logotipo Windows Media® impreso en la caja indica que este reproductor puede reproducir Windows Media Audio. WMA es el acrónimo de Windows Media Audio, y se refiere a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. El contenido WMA se
puede codificar utilizando Windows Media Player versión 7, 7.1, Windows Media para Windows
9 Series.
Microsoft, Windows Media y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
®
XP o Windows Media® Player
®
Player
®
Acerca de DivX
DivX es un formato de vídeo digital comprimido creado por códec de vídeo DivX
de DivX, Inc. Este equipo puede reproducir archivos de vídeo DivX grabados en discos CD­R/RW/ROM. Manteniendo la misma terminología que en el DVD-Vídeo, los distintos archivos de vídeo DivX se llaman “títulos”. Al asignar nombres a los archivos/títulos en un disco CD-R/RW antes de su grabación, tenga en cuenta que, de forma predeterminada, se reproducirán en orden alfabético.
Visualización de archivos de subtítulos en DivX
Los juegos de fuentes que se enumeran a continuación están disponibles para los archivos de subtítulos externos para DivX. Podrá ver el juego de fuentes apropiado en pantalla ajustando el Subtitle Language (en Configuración de Language en la página 36) para que coincida con el archivo de subtítulos.
®
Español
Sp
9
Antes de comenzar01
Este reproductor admite los siguientes grupos de idiomas:
Grupo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv) Grupo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Grupo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Grupo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Grupo 5: Turkish (tr)
• Es posible que ciertos archivos de subtítulos externos no se reproduzcan o lo hagan de forma incorrecta.
• En el caso de archivos de subtítulos externos, son compatibles las siguientes extensiones de archivo (tenga en cuenta que estos archivos no aparecen dentro del menú de navegación del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
• El nombre de archivo de la película debe repetirse al comienzo del nombre del archivo de subtítulos externo.
• El número de archivos de subtítulos externos que se pueden utilizar con la misma película está limitado a un máximo de 10.
Compatibilidad con vídeo DivX
extensión .avi son reconocidos como MPEG4, pero no todos ellos son necesariamente archivos de vídeo DivX y, por lo tanto, es posible que no se puedan reproducir en este equipo.
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y deben utilizarse en virtud de una licencia.
Compatibilidad con archivos JPEG
• Formatos compatibles: Archivos de imagen fija Baseline JPEG y EXIF 2.2* con una resolución de hasta 3072 x 2048. *Formato de archivo empleado en las
cámaras fotográficas digitales.
• Compatibilidad con JPEG progresivo: No
• Extensiones de archivo: .jpg (deberá utilizarse para que el reproductor reconozca los archivos JPEG – no utilice otros tipos de archivo)
Compatibilidad con discos creados en PC
Los discos grabados empleando un ordenador personal tal vez no puedan reproducirse en esta unidad debido a la configuración del software de aplicación utilizado para crear el disco. En estos casos particulares, consulte con el editor del software para obtener más información detallada.
Los discos grabados en el modo de escritura de paquete (formato UDF) no son compatibles con este reproductor.
También encontrará información adicional sobre compatibilidad en las cajas de los discos de software DVD-R/RW y CD-R/RW.
• Producto con certificación DivX® Certified oficial.
• Reproduce todas las versiones de vídeo
®
(incluida la versión DivX® 6) y ofrece
DivX reproducción estándar de archivos
®
multimedia DivX
.
• Extensiones de archivo: .avi y .divx (deben usarse para que el reproductor reconozca los archivos de vídeo DivX). Tenga en
cuenta que todos los archivos con la
10
Sp
Conexión 02
Capítulo 2
Conexión
Conexiones sencillas
• Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, apague el interruptor de alimentación y desconecte el cable de la toma de CA.
• La instalación que se describe es básica; permite reproducir discos usando sólo los cables que se adjuntan con el reproductor. En esta instalación, el audio estéreo se reproduce a través de los altavoces de su televisor.
• Las siguientes ilustraciones se refieren al modelo DV-490V, pero las conexiones del modelo DV-393 son iguales excepto donde se indique lo contrario.
ENTRADA
A/V
Televisor
AUDIO OUT
VIDEO OUT
P
B
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
P
Amarillo
R
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
Y
Blanco
Rojo
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
A la toma
de corriente
Español
Importante
• Este reproductor está equipado con tecnología de protección contra copias. No conecte este reproductor a su televisor a través de una videograbadora empleando cables de audio/vídeo o S-Vídeo, ya que la imagen de este reproductor no aparecerá correctamente en el televisor. (Puede que este reproductor no sea compatible con algunos televisores o videograbadoras por la misma razón; para más información consulte con el fabricante.)
• Cuando conecte su televisor como se muestra arriba, no ponga Component Out (Vea Configuración de Video Output en la página 35) en Progressive.
11
Sp
Conexión02
N
1 Conecte los conectores de VIDEO OUT y AUDIO OUT L/R a las entradas A/V de su televisor.
Use el cable de audio/vídeo adjunto, conectando las clavijas roja y blanca a las salidas de audio y la clavija amarilla a la salida de vídeo. Asegúrese de hacer coincidir las salidas de audio izquierda y derecha con sus correspondientes entradas para obtener el sonido estéreo correcto. Vea más abajo si quiere utilizar un cable de componente o S-Vídeo para la conexión de vídeo.
2 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado a la entrada AC IN y, a continuación, a una toma de corriente.
Nota
• Antes de desconectar el reproductor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje -OFF- desaparezca del visualizador del reproductor.
• Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentación conmutada como las que se encuentran en algunos amplificadores y receptores AV.
Conexión mediante un cable SCART AV
Se ha suministrado un conector AV tipo SCART para hacer la conexión a un televisor o receptor AV. La salida de vídeo se puede conmutar entre vídeo compuesto normal y RGB. Véase AV Connector Out en la página 35 para saber cómo hacerlo.
El conector SCART AV da salida también a audio analógico, por lo que no es necesario conectar a los conectores AUDIO OUT L/R.
EURO-
CONECTOR
Televisor
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
Y
T VIDEO OUT
1 Utilice un cable SCART (no suministrado) para conectar la salida AV CONNECTOR (RGB) a una entrada SCART AV en su televisor (o receptor AV).
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
12
Sp
Conexión 02
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
P
R
P
B
Y
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Conexión mediante la salida de vídeo componente
Puede usar la salida de vídeo componente en lugar del conector de salida de vídeo estándar para conectar este reproductor a su televisor o a otro equipo. Esto le proporcionará la imagen de mejor calidad de los tres tipos de salida de vídeo disponibles.
• Use un cable de vídeo componente (no se adjunta) para conectar el conector COMPONENT VIDEO OUT a una entrada de vídeo componente de su televisor, monitor o receptor AV.
ENTRADA DE VÍDEO
COMPONENTE
Televisor
Para ver vídeo de exploración progresiva procedente de las salidas de vídeo componente
Este reproductor puede dar salida a vídeo de exploración progresiva procedente de la salida de vídeo componente. En comparación con el vídeo entrelazado, el vídeo de exploración progresiva dobla efectivamente la frecuencia de escaneado de la imagen, produciendo una imagen muy estable y sin fluctuaciones.
Para instalar el reproductor y usarlo con un televisor de exploración progresiva, vea Configuración de Video Output en la página 35. Cuando el reproductor está preparado para dar salida a vídeo de exploración progresiva, el indicador PRGSVE se enciende en el visualizador del panel delantero.
Importante
•Cuando Component Out (página 35) se ponga en Progressive, no habrá salida de vídeo por el conector VIDEO OUT (compuesto).
• Si desea ver vídeo en más de un monitor simultáneamente, asegúrese de que el reproductor está ajustado a Interlace.
• Si conecta un televisor que no es compatible con la señal de exploración progresiva y pone el reproductor en Progressive, usted no podrá ver ninguna imagen en absoluto. En este caso, apague todo y vuelva a hacer la conexión empleando el cable de vídeo suministrado (vea Conexiones sencillas en la página 11), y luego cambie de nuevo a Interlace (véase más abajo).
Cambio de la salida de vídeo a entrelazado usando los controles del panel delantero
Ponga el reproductor en espera y luego, con los controles del panel delantero, pulse STANDBY/ON mientras pulsa para volver a poner el reproductor en Interlace.
Sólo para el modelo DV-490V: Si el reproductor está conectado a través de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restaurar los ajustes de fábrica del reproductor para la salida entrelazada. (Si permanece conectado, la resolución de salida HDMI se restaurará a los ajustes de fábrica, consulte Restauración de los
ajustes de fábrica de la resolución de salida con conexión HDMI en la página 15.)
STANDBY/ON
DV-490V
Español
13
Sp
Conexión02
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
P
R
P
B
Y
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
P
R
P
B
Y
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
P
R
P
B
Y
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Conexión a un receptor AV
Para disfrutar del sonido surround de múltiples canales necesita conectar este reproductor a un receptor AV utilizando una salida de audio digital.
Además de realizar una conexión digital, recomendamos una conexión mediante la conexión analógica estéreo.
Puede que quiera conectar una salida de vídeo al receptor AV. Puede usar cualquier salida de vídeo disponible de este reproductor [la ilustración muestra una conexión (compuesto) estándar].
1 Conecte uno de los conectores DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL de este reproductor a una entrada digital de su receptor AV.
ENTRADA
Receptor AV
Utilice un cable coaxial (similar al cable de vídeo suministrado) para conectar el conector COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT a una entrada coaxial de su receptor AV.
2 Conecte los conectores analógicos AUDIO OUT L/R y VIDEO OUT del reproductor a las entradas de audio y vídeo analógicas de su receptor AV.
DIGITAL
(COAXIAL)
Receptor AV
ENTRADA
SONIDO/VÍDEO
• Puese usar el conector SCART AV o los conectores de S-Vídeo o vídeo componente para conectar a su receptor AV si lo prefiere.
Conexión mediante HDMI (sólo para el modelo DV-490V)
Si dispone de un monitor o pantalla dotado de HDMI, puede conectarlo a este reproductor mediante un cable HDMI de venta en comercios. La conexión HDMI transmite señales de vídeo digital sin comprimir, así como casi todos los tipos de sonido digital compatibles con el reproductor, incluidos DVD-Vídeo, Vídeo CD/ Súper VCD, CD y MP3.
1 Utilice un cable HDMI para realizar la conexión entre la salida HDMI OUT de este reproductor y la toma HDMI de un monitor compatible con HDMI.
Conector
HDMI
14
Sp
Pantalla compatible con HDMI
Conexión 02
• La flecha de la clavija debe mirar hacia arriba para una correcta alineación con la toma del reproductor.
Nota
• Esta unidad ha sido diseñada para cumplir con la norma HDMI (High Definition Multimedia Interface). Según el componente que haya conectado, el uso de una conexión DVI puede traducirse en transferencias de señales inestables.
• Cuando cambie el componente conectado a la salida HDMI, también deberá cambiar los ajustes HDMI en función del nuevo componente (para hacerlo, consulte HDMI Out en la página 35, HDMI Resolution en la página 36 y HDMI Color en la página 36). Sin embargo, los ajustes para cada componente se almacenan en la memoria (hasta 2 componentes).
• La conexión HDMI es compatible con las señales PCM lineales de 2 canales de 44,1 kHz/48 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits y con el flujo de bits para Dolby Digital, DTS y MPEG.
Acerca de HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) soporta tanto vídeo como sonido en una sola conexión digital para reproductores de DVD y DTV, descodificadores, y otros dispositivos AV. HDMI se desarrolló para proporcionar las tecnologías de High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) así como Digital Visual Interface (DVI) en una sola especificación. HDCP se utiliza para proteger contenidos digitales transmitidos y recibidos por pantallas compatibles con DVI.
HDMI tiene la capacidad de soportar vídeo estándar, mejorado o de alta definición más sonido surround estándar o multicanal. Entre las características de HDMI destacan el vídeo digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 2,2 gigabites por segundo (con señales HDTV), un solo conector (en lugar de varios cables y conectores), y la comunicación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como la DTV.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Restauración de los ajustes de fábrica de la resolución de salida con conexión HDMI
Ponga el reproductor en espera y luego, con los controles del panel delantero, pulse STANDBY/ON mientras pulsa para volver a poner el reproductor en 576P/480P.
Español
STANDBY/ON
DV-490V
15
Sp
Controles y visualizaciones03
Capítulo 3
Controles y visualizaciones
Panel frontal
1
DV-490V
1
DV-393
1 STANDBY/ON (página 18) 2 Bandeja de disco 3TOP MENU (página 22) 4 ENTER y botones de puntero (página 18) 5MENU (página 22) 6 RETURN (página 22) 7HOME MENU (página 18) 8Display 9 OPEN/CLOSE (página 20)
2
2
10 (página 21) 11 (página 21) 12 (página 21) 13 y (página 21) 14 Indicador HDMI (sólo en el modelo DV-
490V)
Se enciende cuando el reproductor es reconocido por otro componente compatible con HDMl o DVI/HDCP.
15 Compatible con RW (página 8)
3 4 5
3 4 5
6781015 14 9111213
6781015 9111213
16
Sp
Controles y visualizaciones 03
Control remoto
SUBTITLE
23
6
5
ENTER
ZOOM DISPLAY
OPEN/CLOSE
ANGLEAUDIO
CLEAR
ENTER
0
MENU
RETURN
/
15
16
17
18
19
20
21
23 24
STANDBY/ON
1 14
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 22
12
1
4
789
TOP MENU
HOME MENU
/
PLAY MODE SURROUND
13
1 STANDBY/ON (página 18) 2 AUDIO (página 31) 3 SUBTITLE (página 30) 4 Botones con números (página 21) 5TOP MENU (página 22) 6 ENTER y botones de puntero (página 18) 7HOME MENU (página 18) 8 y / (página 21, 24) 9 (página 21) 10 (página 21)
11 (página 21) 12 PLAY MODE (página 27) 13 SURROUND (página 32) 14 OPEN/CLOSE (página 20) 15 ANGLE (página 31) 16 CLEAR (página 29) 17 ENTER (página 18) 18 MENU (página 22) 19 RETURN (página 18) 20 y / (página 21, 24) 21 (página 21) 22 (página 21) 23 DISPLAY (página 31) 24 ZOOM (página 31)
Uso del control remoto
No olvide lo siguiente al usar el control remoto:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el control remoto y el sensor de control remoto de la unidad.
• El control remoto tiene un alcance de unos 7 m.
• El funcionamiento del control remoto puede resultar inestable si se refleja la luz solar o una luz fluorescente fuerte en el sensor de control remoto de la unidad.
• Los controles remotos de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros controles remotos situados cerca de esta unidad.
• Cambie las pilas si observa una disminución en el funcionamiento del control remoto.
Español
17
Sp
Operaciones a realizar04
Capítulo 4
Operaciones a realizar
Encendido
Después de comprobar que la instalación se ha realizado correctamente y que el reproductor está enchufado, pulse STANDBY/ON en el panel frontal o en el control remoto para encender el reproductor.
Encienda también el televisor y asegúrese de que está configurado para la entrada a la que ha conectado el reproductor de DVD.
STANDBY/ON
DV-490V
FAQ
• El reproductor de DVD se enciende pero no aparece nada en el televisor.
Asegúrese de que el televisor esté configurado para la entrada de vídeo correcta (no para un canal de televisión). Por ejemplo, si ha conectado el reproductor a las entradas VIDEO 1 del televisor, cambie el televisor a VIDEO 1.
Nota
• Este reproductor tiene un salvapantallas y una función de apagado automático. Si se detiene el reproductor y no se pulsa ningún botón en un plazo de unos cinco minutos, se inicia el salvapantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no hay ningún disco reproduciéndose ni se ha pulsado ningún control durante unos 30 minutos, el reproductor pasa automáticamente a modo de espera.
Uso de las visualizaciones en pantalla
Para que el uso del reproductor sea fácil, se utilizan visualizaciones gráficas en pantalla (OSD). La forma de navegación por las pantallas es prácticamente la misma: usando los botones del puntero (///) para cambiar el elemento resaltado y pulsando ENTER para seleccionarlo.
ENTER
ENTER
HOME MENU
GUIDE
Botón Qué hace
HOME MENU
/// Cambia el elemento de menú
ENTER
RETURN Vuelve al menú principal sin
Muestra/sale de la visualización en pantalla.
resaltado.
Selecciona el elemento de menú resaltado (los dos botones del control remoto funcionan de la misma manera).
guardar los cambios.
RETURN
RETURN
ENTER
18
Sp
Operaciones a realizar 04
Nota
• De aquí en adelante en este manual, la palabra ‘seleccione’ significa generalmente usar los botones del puntero para resaltar un elemento en la pantalla y luego pulsar ENTER.
Configuración del reproductor para usarlo con su televisor
Si tiene un televisor de pantalla panorámica (16:9), deberá configurar el reproductor para que la imagen aparezca correctamente. Si tiene un televisor convencional (4:3), puede dejar el reproductor con el ajuste predeterminado y pasar a la sección siguiente.
1 Pulse HOME MENU y seleccione ‘Initial Settings’.
Initial Settings
2 Seleccione ‘TV Screen’ desde la configuración ‘Video Output’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
TV Screen
Component Out AV Connector Out
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
Configuración del idioma de las visualizaciones en pantalla de este reproductor
Configura el idioma de las visualizaciones en pantalla del reproductor.
1 Pulse HOME MENU y seleccione ‘Initial Settings’.
Initial Settings
2 Seleccione ‘OSD Language’ desde la configuración ‘Display’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
3 Seleccione un idioma.
El idioma de la pantalla cambiará según su elección.
4 Pulse HOME MENU para salir de la pantalla del menú.
OSD Language
Angle Indicator
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Español
3 Si tiene un televisor de pantalla panorámica (16:9), seleccione ‘16:9 (Wide)’.
Si tiene un televisor convencional (4:3), usted podrá cambiar la configuración de 4:3 (Letter Box) a 4:3 (Pan & Scan) si lo prefiere. Vea Configuración de Video Output en la página 35 para conocer más detalles.
4 Pulse HOME MENU para salir de la pantalla del menú.
19
Sp
Operaciones a realizar04
Reproducción de discos
En esta sección se trata de los controles de reproducción básicos para reproducir discos DVD, CD, Vídeo CD/Súper VCD, vídeo DivX y MP3/WMA. En el siguiente capítulo se detallan más funciones.
Para conocer detalles de la reproducción de discos de imagen JPEG, vea Para ver una presentación de imágenes JPEG en la página 25.
Importante
• En todo este manual, el término ‘DVD’ significa DVD-Vídeo y DVD-R/RW. Si una función es específica de un disco DVD particular, así se indica.
23
56
ENTER
OPEN/CLOSE
ENTER
0
/
STANDBY/ON
1
4
789
/
2Pulse  OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de disco.
3 Cargue un disco.
Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba, usando la guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a cargar un disco DVD de doble cara, colóquelo con la parte que desee reproducir boca abajo).
4Pulse  (reproducir) para iniciar la reproducción.
Si está reproduciendo un DVD o Vídeo CD/ Súper VCD puede aparecer un menú en la pantalla. Véanse Menús de disco de DVD-Vídeo en la página 22 y Menús Vídeo CD/Súper VCD PBC en la página 22 para saber cómo navegar por ellos.
• Si reproduce un disco con archivos de vídeo DivX o archivos de audio MP3/WMA, puede que pasen unos segundos hasta que la reproducción comience, etc. Esto es normal.
• Si desea reproducir un Dual Disc (disco híbrido CD/DVD), consulte Compatibilidad
de reproducción de los distintos formatos de disco / contenido en la página 8.
1 Si el reproductor no está encendido todavía, pulse STANDBY/ON para encenderlo.
Si reproduce un disco DVD con archivos de vídeo DivX o Vídeo CD/Súper VCD, encienda también el televisor y compruebe que tiene ajustada la entrada de vídeo apropiada.
20
Sp
Nota
• Puede encontrarse con algunos discos DVD en los que algunos controles de reproducción no funcionan en ciertas partes del disco. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Si el disco contiene una mezcla de vídeo DivX y archivos de otros formatos (por ejemplo, MP3), seleccione primero en el menú en pantalla si desea reproducir los archivos de vídeo DivX (DivX) o los de otros formatos (MP3 / WMA / JPEG).
Operaciones a realizar 04
Controles de reproducción básicos
En la tabla siguiente se muestran los controles básicos del control remoto para la reproducción de discos. El capítulo siguiente cubre otras funciones de reproducción con más detalle.
Botón Qué hace
Inicia la reproducción.
Si el visualizador muestra RESUME o LAST MEM la reproducción empezará desde el punto de reanudación o el que fue memorizado por última vez (véase también Punto de reanudación y último punto memorizado abajo.)
Pone el disco que se está
Detiene la reproducción.
(control remoto solamente)
(control remoto solamente)
Salta al principio de la pista, el título
Salta a la pista, al título o al capítulo
reproduciendo en modo de pausa, o reinicia un disco en modo de pausa.
Véase también Punto de
reanudación y último punto memorizado abajo.
Púlselo para iniciar la exploración en retroceso rápido. Pulse (reproducir) para reanudar la reproducción normal.
Púlselo para iniciar la exploración en retroceso rápido. Pulse (reproducir) para reanudar la reproducción normal.
o el capítulo actuales y, después, a los capítulos, títulos o pistas anteriores.
siguiente.
Botón Qué hace
Números
(control remoto solamente)
Se usan para introducir un número de título, capítulo o pista. Pulse
ENTER para seleccionar.
• Si el disco se para, la reproducción empieza desde el título (para DVD) o pista (para CD/ Vídeo CD/Súper VCD) seleccionado.
• Si se reproduce el disco, la reproducción salta al principo del título (DVD-RW modo VR), capítulo (DVD-Vídeo) o pista (CD/Vídeo CD/ Súper VCD) seleccionado.
Punto de reanudación y último punto memorizado
Si detiene la reproducción de un disco DVD, CD, Vídeo CD/Súper VCD o vídeo DivX , en pantalla aparecerá RESUME, indicando que puede reanudar la reproducción desde ese punto.
Si no se abre la bandeja del disco, la próxima vez que inicie la reproducción, el visualizador mostrará RESUME y la reproducción se reanuará desde el punto de reanudación. (Si desea borrar de la memoria el punto de reanudación, pulse (detención) mientras se visualiza RESUME.)
Con DVDs y Vídeo CD/Súper VCDs, si saca el disco del reproductor, la posición de reproducción se guardará en la memoria. Si el siguiente disco que carga es el mismo, el visualizador mostrará LAST MEM y la reproducción se reanudará. Para los discos DVD-Vídeo, el reproductor guarda la posición de reproducción de los últimos cinco discos. Cuando se introduce uno de esos discos, usted puede reanudar la reproducción.
Nota
• La función del último punto memorizado no funciona con discos DVD-RW del formato VR.
• Si no necesita la función del último punto memorizado cuando pare un disco, podrá pulsar OPEN/CLOSE para detener la reproducción y abrir la bandeja del disco.
Español
21
Sp
Operaciones a realizar04
Menús de disco de DVD-Vídeo
Muchos discos DVD-Vídeo disponen de menús de los que usted puede seleccionar lo que quiere ver. También pueden dar acceso a otras funciones, como selección de subtítulos e idioma de sonido, o funciones especiales como presentaciones. Véase el paquete del disco para más detalles. A veces, los menús de DVD-Vídeo se muestran automáticamente al iniciar la reproducción; otros aparecen sólo al pulsar MENU o TOP MENU.
23
1
ENTER
56
4
789
TOP MENU MENU
Botón Qué hace
TOP MENU Muestra el ‘menú principal’ de
un disco DVD; varía según el disco.
MENU Muestra un menú de disco DVD;
varía según el disco y puede que sea el mismo que el ‘menú principal’.
/// Desplaza el puntero por la
pantalla.
ENTER Selecciona la opción de menú
actual.
RETURN Vuelve a la pantalla de menú
mostrada anteriormente.
Números
(control remoto
Resalta una opción de menú numerada (sólo algunos discos). Pulse
ENTER para seleccionar.
solamente)
0
ENTER
RETURN
Menús Vídeo CD/Súper VCD PBC
Algunos Vídeo CD/Súper VCD tienen menús desde los que puede elegir lo que quiere ver. Se denominan menús PBC (Control de reproducción). Puede reproducir un Vídeo CD/Súper VCD con PBC sin tener que navegar por el menú PBC mediante la iniciación de la reproducción usando un botón de número para seleccionar una pista, en lugar del botón (reproducción).
1
23
ENTER
56
4
789
Botón Qué hace
RETURN Muestra el menú PBC.
Números
(control remoto
Úselo para introducir una opción de menú numerada. Pulse
ENTER para seleccionar.
solamente)
Muestra la página de menú
anterior (si la hay).
Muestra la página de menú
siguiente (si la hay).
0
ENTER
RETURN
22
Sp
Operaciones a realizar 04
FAQ
• Después de cargar un disco DVD, éste se expulsa automáticamente después de unos segundos.
Con toda seguridad, la región del disco es incorrecta para el reproductor. El número de región debería estar impreso en el disco; compruebe que es el mismo que el número de región del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también Regiones de DVD-Vídeo en la página 42.
Si el número de región es correcto, puede que el disco esté dañado o sucio. Límpielo y mire si está dañado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 40.
• ¿Por qué no se reproduce el disco que he cargado?
Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacia arriba (etiqueta hacia arriba) y que esté limpio y no esté dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la página 40 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es posible que haya incompatibilidad de formato o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD­ROM. Véase Compatibilidad de
reproducción de los distintos formatos de disco / contenido en la página 8 para más
información sobre la compatibilidad de los discos.
• Tengo un televisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?
Algunos formatos de películas están configurados de tal manera que, incluso al reproducirse en un televisor de pantalla ancha, las barras negras son necesarias en la parte superior e inferior de la pantalla. Esto no es señal de mal funcionamiento.
• Tengo un televisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámica y Exploración). Aún así, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?
Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha seleccionado 4:3 (Pan & Scan), esos discos se mostrarán en el formato de buzón. Esto no es señal de mal funcionamiento.
• ¡He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ninguna señal y el indicador HDMI del panel frontal no se enciende!
Asegúrese de haber seleccionado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible que tenga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para obtener más información sobre la compatibilidad con HDMI, consulte Conexión mediante HDMI (sólo para el modelo DV-490V) en la página 14.
• ¡La salida HDMI no emite imágenes!
Este reproductor no puede mostrar imágenes de fuentes compatibles con DVI. Para obtener más información sobre la compatibilidad con HDMI, consulte
Conexión mediante HDMI (sólo para el modelo DV-490V) en la página 14.
Asegúrese de que la resolución de este reproductor corresponde a la del componente conectado mediante HDMI. Para cambiar la resolución HDMI, consulte HDMI Resolution en la página 36.
Español
23
Sp
Reproducción de discos05
Capítulo 5
Reproducción de discos
Nota
• Muchas de las funciones de este capítulo se aplican a los discos DVD, Vídeo CDs/ Súper VCDs, CDs, vídeo DivX y WMA/MP3 JPEG, aunque la operación exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido.
• Algunos DVDs limitan el uso de algunas funciones (reproducción aleatoria o repetida, por ejemplo) en algunas partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Al reproducir Vídeo CD/Súper VCD, algunas de las funciones no están disponibles durante la reproducción PBC. Si desea usarlas, inicie la reproducción del disco mediante un botón de número para seleccionar una pista.
Exploración de discos
Puede explorar discos hacia delante o hacia atrás a cuatro velocidades distintas (en el caso de vídeo DivX, a una sola velocidad).
1 Durante la reproducción, pulse o para iniciar la exploración.
• No hay sonido mientras se exploran discos DVDs, vídeo DivX y Vídeo CD/Súper VCDs.
2 Pulse varias veces para aumentar la velocidad de exploración.
• La velocidad de exploración se muestra en pantalla.
3 Para reanudar la reproducción normal, pulse (reproducción).
• Al explorar un Vídeo CD/Súper VCD reproducido en el modo PBC o una pista WMA/MP3, la reproducción se reanuda automáticamente al final o al principio de la pista.
• Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automáticamente cuando llegue a un capítulo nuevo de un disco DVD.
Reproducción a velocidad lenta
Puede reproducir DVDs a cuatro velocidades lentas diferentes, hacia adelante y hacia atrás. Los Vídeo CD/Súper VCDs y vídeo DivX se pueden reproducir hacia adelante a cuatro velocidades lentas diferentes.
1 Durante la reproducción, pulse (pausa).
2 Mantenga pulsados / o / hasta que comience la reproducción a velocidad lenta.
• La velocidad de exploración se muestra en pantalla.
• No hay sonido durante la reproducción a velocidad lenta.
3 Pulse varias veces para cambiar la velocidad lenta.
4 Para reanudar la reproducción normal, pulse (reproducción).
• Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automáticamente al llegar a un capítulo nuevo.
24
Sp
Reproducción de discos 05
Avance de cuadro/retroceso de cuadro
Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. En el caso de archivos Vídeo CD/Súper VCD y DivX, sólo es posible utilizar el avance de cuadro.
1 Durante la reproducción, pulse (pausa).
2Pulse / o / para avanzar o retroceder cuadro a cuadro.
3 Para reanudar la reproducción normal, pulse (reproducción).
• Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automáticamente al llegar a un capítulo nuevo.
Para ver una presentación de imágenes JPEG
Después de introducir un CD/CD-R/RW que contenga archivos de imágenes JPEG, pulse (reproducción) para iniciar una presentación de imágenes desde la primera carpeta o imagen del disco. El reproductor muestra las imágenes de cada carpeta en orden alfabético.
• Si la carpeta contiene archivos WMA/MP3, se repite la reproducción de la presentación de diapositivas y de los archivos WMA/MP3. Durante la reproducción de sonido, puede continuar utilizando las funciones de salto (/ ), barrido (/) y pausa ().
Las imágenes se ajustan automáticamente para ocupar el máximo espacio posible de la pantalla. (Si el formato de la imagen es diferente del de la pantalla de su televisor, aparecerán unas franjas negras en los lados, o en las partes superior e inferior de su pantalla.) Durante la presentación de imágenes:
Botón Qué hace
Hace una pausa en la presentación
de imágenes. Púlselo de nuevo para reiniciar.
Muestra la imagen anterior.
Muestra la imagen siguiente.
Botón Qué hace
/
/
ZOOM Hace una pausa en la presentación
MENU Muestra la pantalla Disc Navigator
• Cuanto más grande sea el archivo, más
Hace una pausa en la presentación de imágenes y gira la imagen visualizada 90° hacia la derecha y hacia la izquierda. (Pulse (reproducir) para iniciar la presentación de imágenes.)
Hace una pausa en la presentación de imágenes y da vuelta a la imagen visualizada en sentido horizontal o vertical. (Pulse (reproducir) para iniciar la presentación de imágenes.)
de imágenes y usa el efecto zoom en la imagen. Púlselo de nuevo para cambiar entre zoom 1x, 2x y 4x. (Pulse  (reproducir) para iniciar la presentación de imágenes.)
(véase más abajo).
Nota
tiempo empleará el reproductor en cargarlo.
Examen de discos DVD y Vídeo CD/Súper VCD con Disc Navigator
Use Disc Navigator para explorar el contenido de un DVD o Vídeo CD/Súper VCD y encontrar la parte que desea reproducir.
Importante
• No puede usar Disc Navigator con Vídeo CD/Súper VCD en el modo PBC.
1 Durante la reproducción, pulse HOME MENU y seleccione ‘Disc Navigator’ desde el menú en pantalla.
Disc Navigator
Español
25
Sp
Reproducción de discos05
2 Seleccione una opción de visión.
Disc Navigator Title Chapter
Las opciones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen:
Title – Títulos de un disco DVD-Vídeo.
Chapter – Capítulos de un título actual de un disco DVD-Vídeo.
Track – Pistas de un disco Vídeo CD/Súper VCD.
Time – Imágenes miniatura de un disco Vídeo CD/Súper VCD a intervalos de 10 minutos.
Original: Title – Títulos originales de un disco DVD-RW en el modo VR.
Playlist: Title – Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR.
Original: Time – Imágenes miniatura del contenido original a intervalos de 10 minutos.
Playlist: Time – Imágenes miniatura de la lista de reproducción a intervalos de 10 minutos.
La pantalla muestra hasta seis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras otra. Para visualizar las seis imágenes miniatura previas o siguientes, pulse / (no tiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior o siguiente).
3 Seleccione la imagen miniatura a partir de la cual quiere reproducir.
01
04
Disc Navigator: Title 01- 49: - -
02
05
03
06
Puede usar los botones del puntero (/// ) y ENTER para seleccionar una imagen
miniatura, o los botones de números. Para seleccionar con los botones de números,
introduzca un número de dos dígitos y luego pulse ENTER.
Consejo
• Otra forma de buscar un lugar concreto en un disco consiste en usar uno de los modos de búsqueda. Véase Búsqueda en un disco en la página 30.
Exploración de archivos WMA, MP3, vídeo DivX y JPEG con Disc Navigator
Use Disc Navigator para encontrar un archivo o carpeta particular mediante nombre de archivo. Observe que si hay otros tipos de archivos en el mismo disco, éstos no aparecerán en Disc Navigator.
1 Pulse HOME MENU y seleccione ‘Disc Navigator’ desde el menú en pantalla.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1 Folder2 Folder3 Folder4
2 Use los botones del puntero (/// ) y ENTER para navegar. Use los botones del puntero arriba o abajo (/ ) para mover hacia arriba o hacia abajo la
lista de carpetas o archivos. Use el botón de puntero a la izquierda () para
volver a la carpeta original. Use ENTER o el botón de puntero a la derecha () para abrir una carpeta resaltada.
• También puede volver a la carpeta original yendo al principio de la lista, a la carpeta ‘..’, y luego pulsando ENTER.
26
Sp
Reproducción de discos 05
• Cuando hay un archivo JPEG resaltado se muestra una imagen en miniatura a la derecha.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder2
File1 File2 File3 File4 File5
3 Para reproducir la pista o archivo de vídeo DivX resaltado o para mostrar el archivo JPEG resaltado, pulse ENTER.
• Cuando se seleccione un archivo WMA/ MP3 o vídeo DivX la reproducción empezará, empezando por de archivo seleccionada, y continuará hasta el final de la carpeta.
• Cundo se seleccione un archivo JPEG, empezará una presentación de imágenes, empezando por ese archivo, y continuará hasta el final de la carpeta.
Consejo
• También puede reproducir una presentación de diapositivas JPEG mientras escucha archivos WMA/MP3. Sencillamente seleccione el archivo de sonido que quiere escuchar seguido del JPEG desde el que desea iniciar la presentación de diapositivas. Se repite la reproducción de la presentación de diapositivas y de los archivos de sonido. Los controles de reproducción funcionan bien solamente para la presentación de diapositivas JPEG.
•Para reproducir el contenido de todo el disco en lugar de la carpeta actual solamente, salga de Disc Navigator e inicie la reproducción utilizando el botón (reproducción).
Reproducción en bucle de una sección de un disco
La función A-B Repeat permite definir dos puntos (A y B) en una pista (CD, Vídeo CD/ Súper VCD) o título (DVD) que forman un bucle que se reproduce una y otra vez.
• No puede usar A-B Repeat con Vídeo CD/ Súper VCD en el modo PBC, o con archivos WMA o MP3/vídeo DivX.
1 Durante la reproducción, pulse PLAY MODE y seleccione; ‘A-B Repeat’ en la lista de funciones de la izquierda.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
2 Pulse ENTER en ‘A(Start Point)’ para configurar el punto de inicio del bucle.
3 Pulse ENTER en ‘B(End Point)’ para configurar el punto de fin del bucle.
Después de pulsar ENTER, la reproducción retrocede hasta el punto de inicio y reproduce el bucle.
4 Para reanudar la reproducción normal, seleccione ‘Off’ en el menú.
Uso de la reproducción de repetición
Existen varias opciones de reproducción de repetición, dependiendo del tipo de disco que se cargue. Puede usar la función de reproducción de repetición junto con la reproducción de programa para repetir pistas/ capítulos en la lista de programa (véase Creación de una lista de programa en la página 29).
Importante
• Con los discos Vídeo CD/Súper VCDs en el modo PBC o con los discos WMA/MP3 no se puede realizar la reproducción Repeat.
• No se puede utilizar la repetición de reproducción y la reproducción aleatoria al mismo tiempo.
Español
27
Sp
Reproducción de discos05
1 Durante la reproducción, pulse PLAY MODE y seleccione ‘Repeat’ en la lista de funciones de la izquierda.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
2 Seleccione una opción de reproducción de repetición.
Si la reproducción de programa está activa, seleccione Program Repeat para repetir la lista de programa o Repeat Off para cancelar.
Las opciones de repetición disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por ejemplo, para discos DVD, puede seleccionar
Title Repeat o Chapter Repeat (o Repeat Off).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
• Para CDs y Vídeo CD/Súper VCD, seleccione Disc Repeat o Track Repeat (o Repeat Off).
• Para discos de vídeo DivX, seleccione Title Repeat (o Repeat Off).
Uso de la reproducción aleatoria
Utilice la función de reproducción aleatoria para reproducir títulos o capítulos (DVD­Vídeo), o pistas (CD, Vídeo CD/Súper VCD) de forma aleatoria. (Tenga en cuenta que la misma pista/título/capítulo puede reproducirse más de una vez.)
Puede configurar la opción de reproducción aleatoria cuando se reproduce o detiene un disco.
Importante
• La reproducción aleatoria permanece activada hasta que usted selecciona Random Off desde las opciones del menú de reproducción aleatoria.
• No es posible utilizar la reproducción aleatoria con discos DVD-RW en modo VR, Vídeo CD/Súper VCD en modo PBC, WMA/ MP3, vídeo DivX, o mientras aparece en pantalla el menú de un disco DVD.
• No es posible usar la reproducción aleatoria junto con la reproducción de programa o de repetición.
1 Pulse PLAY MODE y seleccione ‘Random’ en la lista de funciones de la izquierda.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
28
Sp
Reproducción de discos 05
2 Seleccione una opción de reproducción de repetición.
Las opciones de reproducción aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por ejemplo, para discos DVD, puede seleccionar Random Title o Random Chapter (o Random Off).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
• Para CD y Vídeo CD/Súper VCDs, seleccione On o Off para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Consejo
• Use los controles siguientes durante la reproducción aleatoria:
Botón Qué hace
Selecciona aleatoriamente una
nueva pista/título/capítulo.
Vuelve al principio de la pista/
título/capítulo actual; al seguir pulsándolo se selecciona aleatoriamente otra pista/título/ capítulo.
Creación de una lista de programa
Esta función permite programar el orden de reproducción de títulos/capítulos/pistas de un disco.
Importante
• No es posible utilizar la reproducción de programa con discos DVD-RW en modo VR, Vídeo CD/Súper VCD en modo PBC, WMA/MP3, vídeo DivX, o mientras aparece en pantalla el menú de un disco DVD.
1 Pulse PLAY MODE y seleccione ‘Program’ en la lista de funciones de la izquierda.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
2 Seleccione ‘Create/Edit’ en la lista de opciones de programa.
3 Use los botones del puntero y ENTER para seleccionar un título, capítulo o pista para el paso correspondiente de la lista de programa.
Para un disco DVD, puede añadir un título o un capítulo a la lista de programa.
Program
Program Step
01. 01
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title 1~38
Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08
Chapter 1~004
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004
• Para un CD o Vídeo CD/Súper VCD, seleccione una pista para añadir a la lista de programa.
Después de pulsar ENTER para seleccionar el título/capítulo/pista, el número de pasos baja una unidad automáticamente.
4 Repita el paso 3 para construir una lista de programa.
Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.
• Puede introducir pasos en medio de una lista de programa resaltando la posición donde quiera que aparezca el nuevo paso e introduciendo un número de título/ capítulo/pista.
• Para eliminar un paso, resáltelo y pulse CLEAR.
Español
29
Sp
Loading...
+ 66 hidden pages