LVD SCSI INTERFACE UNIT INTERFACE SCSI LVD
LVD SCSI INTERFACE EINHEIT LVD SCSI
LVD SCSI
DRM-ULV16
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_En-A
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
WICHTIG
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
IMPORTANT NOTICE – RECORD THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBERS OF THIS EQUIPMENT BELOW.
THE NUMBERS ARE ON THE TOP.
MODEL NO. DRM-ULV16
SERIAL NO.
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE USE. D1-4-2-6-2_En
USE ONLY WITH PIONEER MODELS DRM-7000 AND DRM-3000.
2
En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
The Generation of Acoustical Noise Is Less Than 70dB.(ISO7779/DIN45635)
La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB. (ISO7779/DIN45635)
Das Geräuschaufkommen beträgt weniger als 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635)
WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling |
D36-P4_En |
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s
right to operate the equipment.
D8-10-2_En
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC).
Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, emendate 92/31/CEE e 93/68/CEE).
D3-4-2-1-9b_It
Dit product voldoet aan de EMC-richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG).
D3-4-2-1-9b_Du
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i EMC-direktiven (89/336/EEC, uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE y la 93/68/CE).
D3-4-2-1-9b_Sp
Este produto cumpre com as Directivas EMC (89/336/CE, corregida por a 92/31/CE e a 93/68/CE).
D3-4-2-1-9b_Po
English
Deutsch Français
3
En
[For Taiwanese model]
[For Korean model]
“Warnung:
Dieses Produkt entspricht dem EMV-Standard der Klasse A. Produkte dieser Klasse sind nur für den industriellen Einsatz geeignet und dürfen in Wohnund Gewerbegebieten nicht ohne ausreichende Entstörungsmaßnahmen betrieben werden”
D44-8-6_Ge
Warning
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which cause the user may be required to take adequate measures.
FOR ENGLAND
Warning
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
FOR FRANCE
Attention
Ce produit est de classe A. Dans un environnement domestique, il peut entraîner des interférences et l’utilisateur peut alors être améne à prendre les mesures qui s’imposent.
FOR GERMANY
Warnung
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt Störgeräusche (Funkstörungen) verursachen. In diesem Fall kann es erforderlich sein, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
FOR ITALY
Avvertenza
Questo è un prodotto di classe A. In ambiente domestico, questo prodotto può provocare interferenze radio per le quali l’utente deve adottare contromisure adeguate.
FOR SPAIN
Advertencia
Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto Puede causar radiointerferencias internas que obliguen al usuario a tomar las medidas adecuadas.
FOR PORTUGAL
Aviso
Este produto pertence à classe A. Quando num ambiente doméstico este produto pode provocar rádio interferências para as quais o utilizador pode ter que tomar medidas adequadas.
FOR BELGIUM AND NETHERLANDS
Waarschuwing
Dit is een product dat tot klasse A behoort. In woningen kan dit product radiostoringen veroorzaken. In voorkomend geval moet de gebruiker gepaste maatregelen nemen.
FOR DENMARK
Advarsel
Dette er et klasse A-produkt, som kan forårsage radiointerferens ved brug i hjemmet. Hvis det er tilfældet, kan brugeren blive nødt til tage passende forholdsregler.
FOR SWEDEN
Varning
Det här är en klass A-produkt. I hemmiljö kan radiostörningar uppstå och användaren bör då vidta lämpliga åtgärder.
4
En
Thank you for purchasing this Pioneer product. Before using the product, please read these Operating Instructions fully in order to get the best possible performance from your purchase.
This unit has been designed exclusively as an optional unit to be used with Pioneer disc changers DRM-7000 and DRM-3000; as a result, it cannot be used alone or in combination with other products.
Pioneer disclaims all responsibility for any loss of data, or other incidental damages arising from the use or malfunction of this product. All important data should be backed up to prevent loss.
Note:
Installation of this product requires a high level of technical expertise, and should be undertaken only by professional Pioneer service personnel. For details, consult your dealer.
English
Features
Use of this product allows SE-supported 700/300 disc changers to be modified so as to support LVD host-bus adapters.
(SE: Single-Ended SCSI LVD: Low-Voltage Differential SCSI)
¶A maximum of 15 devices (including changers) can be connected (composed of both SE and LVD devices).
¶Maximum connection cable length: 12 m (LVD side, including internal connections)
¶Supports Ultra 160 SCSI standards* (LVD side)
*Transfer speed may differ depending on the devices connected.
Precautions in Use
¶Be sure to read these Operating Instructions before use.
¶After reading these Operating Instructions store them safely to allow later consultation if necessary.
¶Do not use this unit in locations exposed to high concentrations of dust, high temperature, or high humidity.
¶Do not subject the unit to vibrations or impacts.
¶Do not allow the unit to be exposed to foreign objects or liquids.
¶In the event that condensation occurs on the unit, turn off the power and do not attempt to install it until it has dried thoroughly, since damage may result.
¶Do not attempt to perform internal inspections or modifications.
¶If any unnatural smell or noise should be noticed during use, immediately turn off power and have the unit inspected.
5
En
Installation Precautions
Take the following precautions into consideration when installing:
¶This unit cannot be connected to an SE host bus adapter. Always use an LVD host bus adapter.
¶This unit cannot be used together with Power supply unit DRM-PW701 due to drive installation limitations.
¶Turn off power to the host computer and changer before connecting SCSI cables.
Nomenclature
Rear Connectors
1SE SCSI termination switch (CHANGER)
Use to set changer’s SCSI terminator ON/OFF. Factory default: ON
2SCSI ID switch (CHANGER)
Use to set the changer’s SCSI ID. Pressing the upper protrusion causes the number to decrement, while pressing the lower protrusion increments the number. Factory default: 6
3LVD SCSI interface connector
Connect using the supplied (or optionally purchased) SCSI Cable (LVD), or supplied SCSI Terminator (LVD).
4SE SCSI interface connector
Connect to the changer’s supplied SCSI Cable (SE).
Note:
Avoid touching the connectors, since faulty connection or damage from static electricity may result.
6
En
Connections
For connection information refer to the "SCSI Connection Manual" or consult your dealer.
Restrictions:
7Connection Cable Length
LVD-side: 12 m or less
Total length of cables, including those inside the component (when multiple changers are connected, this includes the cables between the changers)
SE-side: 3 m or less
Total length of cable for each changer, including that internal to the component.
7Connected Units
Total LVD and SE devices (including changers, but not including host bus adapters)
With one changer: 8 max*
With multiple changers: 15 max*
* The maximum permissible number of changers differs depending on the drive; for details consult your drive Operating Instructions.
Further, the total number of SE devices (including changers):
Regardless of the number of changers: 7 max (however, no more than 4 devices per changer)
*Due to restrictions on cable lengths, SE drives are to be installed in drive bays 1 – 3.
*SE devices should be given SCSI IDs of 0 – 6.
*This unit cannot be used together with Power supply unit DRM-PW701 due to drive installation limitations.
[Connection Example 1] With 1 Changer (LVD and SE drive installation) |
|||||
Changer |
(SE) |
x 1 |
Changer internal cable length |
||
SE drive |
(SE) |
x 2 |
A |
LVD: |
About 0.25 m |
LVD drive |
(LVD) |
x 2 |
B |
LVD: |
About 0.7 m |
DRM-ULV16 |
|
x 1 |
C |
SE: |
About 0.6 m |
Connection Cable Lengths |
D |
SE: |
About 0.5 m |
||
|
|
|
|||
1 CC-200 or CC-201 |
|
x 1 |
|
|
|
SCSI Cable (LVD): 2.5 m |
|
|
LVD Drive 2 |
||
2 Accessory |
|
|
x 1 |
|
|
SCSI Cable (LVD): 0.55 m |
|
|
|
||
3 DRM-LN721 |
|
|
x 1 |
|
LVD Drive 1 |
LVD drive connector panel (for 2 drives) |
|
|
|||
4 Accessory |
|
|
x 1 |
|
SE Drive 2 |
SCSI Terminator (LVD) |
|
|
|||
5 Changer accessory |
|
x 1 |
|
(ON) |
|
|
|
|
|||
SCSI Cable (SE): 0.35 m |
|
|
SE Drive 1 |
||
|
|
|
: Option |
|
|
|
|
|
|
|
(OFF) |
|
LVD Line: About 4.0 m |
|
|
||
|
SE Line: About 1.45 m |
|
DRM-ULV16 card |
||
|
Host |
|
|
Changer card |
|
|
|
|
(OFF) |
||
|
Host computer |
|
* SE device SCSI terminator switch setting |
7
English
En
Connections |
|
|
|
|
|
[Connection Example 2] With 1 Changer (LVD drive only) |
|||||
Changer |
(SE) |
x 1 |
Changer internal cable length |
||
LVD drive |
(LVD) |
x 2 |
A |
LVD: |
About 0.25 m |
DRM-ULV16 |
|
x 1 |
B |
LVD: |
About 0.7 m |
Connection Cable Lengths |
|
|
|
||
1 CC-200 or CC-201 |
|
x 1 |
|
|
|
SCSI Cable (LVD): 2.5 m |
|
|
|
||
2 Accessory |
|
|
x 1 |
|
|
SCSI Cable (LVD): 0.55 m |
|
|
LVD Drive 2 |
||
3 DRM-LN721 |
|
|
x 1 |
|
|
|
|
|
|
||
LVD drive connector panel (for 2 drives) |
|
|
|||
4 Accessory |
|
|
x 1 |
|
LVD Drive 1 |
SCSI Terminator (LVD) |
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
: Option |
|
|
|
LVD Line: About 4.0 m |
|
DRM-ULV16 card |
||
|
|
|
|||
|
Host |
|
|
Changer card |
|
|
|
|
(ON) |
||
|
|
|
|
* SE device SCSI terminator switch setting |
[Connection Example 3] With 1 Changer (SE drive only)
Changer |
(SE) |
x 1 |
Changer internal cable length |
||
SE drive |
(SE) |
x 2 |
A |
LVD: |
About 0.25 m |
DRM-ULV16 |
|
x 1 |
B |
SE: |
About 0.6 m |
|
|
|
C |
SE: |
About 0.5 m |
Connection Cable Lengths
1 CC-200-8 or CC-201-8 |
x 1 |
|
|
SCSI Cable (LVD): 8 m |
|
|
|
2 Accessory |
x 1 |
SE Drive 2 |
|
SCSI Terminator (LVD) |
|
||
|
(ON) |
||
3 Changer accessory |
x 1 |
|
|
SCSI Cable (SE): 0.35 m |
|
SE Drive 1 |
|
|
: Option |
(OFF) |
|
LVD Line: About 8.25 m |
DRM-ULV16 card |
||
SE Line: About 1.45 m |
|||
|
|||
Host |
|
Changer card |
|
|
(OFF) |
||
|
|
* SE device SCSI terminator switch setting |
8
En
|
|
|
Connection |
|
[Connection Example 4] With 3 Changers (daisy chain) |
English |
|||
Changer |
(SE) |
x 3 |
|
|
|
|
|||
SE drive |
(SE) |
x 4 |
3rd changer |
|
LVD drive |
(LVD) |
x 3 |
|
|
DRM-ULV16 |
|
x 3 |
|
|
Connection Cable Lengths |
LVD Drive 1 |
|
||
|
|
|||
1 CC-200 or CC-201 |
x 1 |
|
|
|
SCSI Cable (LVD): 2.5 m |
SE Drive 1 |
|
||
2 Accessory |
|
x 3 |
(ON) |
|
SCSI Cable (LVD): 0.55 m |
|
|
||
3 DRM-LN721 |
|
x 3 |
DRM-ULV16 card |
|
LVD drive connector panel (for 2 drives) |
|
|||
|
|
|||
4 Accessory |
|
x 1 |
Changer card |
|
SCSI Terminator (LVD) |
|
|||
5 CC-201 |
|
x 2 |
(OFF) |
|
|
|
|
||
SCSI Cable (LVD): 2.5 m |
|
|
||
6 Changer accessory |
x 3 |
2nd changer |
|
|
SCSI Cable (SE): 0.35 m |
|
|||
|
|
|||
|
|
: Option |
|
|
|
|
|
LVD Drive 1 |
|
LVD Line: About 12.0 m |
|
|
||
SE Line: About 1.45 m (1st changer) |
SE Drive 1 |
|
||
|
About 1.45 m (2nd changer) |
|
||
|
About 1.45 m (3rd changer) |
(ON) |
|
|
|
|
|
Changer internal cable length |
DRM-ULV16 card |
ALVD: About 0.25 m
B |
LVD: |
About 0.7 m |
Changer card |
C |
SE: |
About 0.6 m |
(OFF) |
D |
SE: |
About 0.5 m |
|
1st changer
Host
LVD Drive 1 |
SE Drive 2 |
(ON) |
SE Drive 1 |
(OFF) |
DRM-ULV16 card |
Changer card |
(OFF) |
* SE device SCSI terminator switch setting
9
En
Specifications
[Interface]
SE side |
SCSI-2*1 |
Amphenol 50-pin x 1 |
LVD side |
Ultra 160 SCSI*1 |
Half-pitch 68-pin x 2 |
*1: Transfer speed may differ depending on the devices connected.
[Maximum cable connection length (including internal connection cables)]
SE side : |
3 m *2 |
LVD side : |
12 m *2 |
[Maximum units connectable]
Total LVD and SE devices (including changers, but not including host bus adapters) 15 *2
*2: For SCSI cable and SCSI Terminator (LVD) use provided accessory or Pioneer-recommended product.
[Other specifications]
Power |
DC +5 V, 0.7 A |
Dimensions |
|
Body (internal changer dimension) |
|
|
140.1 (W) x 117.2 (D) x 70.1 (H) mm |
Rear connectors (not including cables) |
|
|
100.0 (W) x 40.2 (D) x 82.0 (H) mm |
Weight |
0.68 kg |
Temperature during use (ambient changer temperature) |
|
|
+5 °C – +35 °C |
Humidity during use (ambient changer humidity) |
|
|
5% – 85% (without condensation) |
Temperature during storage |
|
|
–40 °C – +60 °C |
Humidity during storage |
|
|
5% – 90% (without condensation) |
[Accessories]
SCSI Terminator (LVD) |
x 1 |
SCSI Cable (LVD): 0.55 m |
x 1 |
÷ Parts noted below are used when connecting to changer
Connector Ass’y |
x 2 |
Screws |
x 4 |
Posts |
x 2 |
Cushion |
x 1 |
Edge guard |
x 1 |
Cable binders |
x 3 |
7To assure optimum performance, use only SCSI Cables and SCSI Terminator (LVD) provided as accessories or those recommended by Pioneer.
7The specifications and design of this product are subject to change without notice, due to improvement.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2004 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
10
En
Nous vous remercions de votre achat de ce produit Pioneer. Avant de le mettre en service, veuillez lire attentivement ce Mode d’emploi afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles de votre investissement. Cet appareil est conçu exclusivement comme unité en option à utiliser avec les changeurs de disque Pioneer DRM-7000 et DRM-3000. Par conséquent, il ne pourra pas être utilisé seul ou combiné à d’autres appareils.
Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données ou d’autres dommages et intérêts indirects, résultant de l’emploi ou d’un dysfonctionnement de ce produit. Toutes les données importantes doivent être sauvegardées de manière à éviter leur perte.
Remarque:
L’installation de cet appareil exige des compétences techniques de haut niveau et elle doit donc être confiée uniquement à un professionnel du service Pioneer. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur.
Caractéristiques
L’emploi de cet appareil permet de modifier des changeurs de 700/300 disques supportés SE de manière à prendre en compte des adaptateurs de bus hôte.
(SE : périphérique SCSI en mode asymétrique ; LVD : périphérique SCSI à différentiel basse tension)
¶Un maximum de 15 périphériques (changeurs compris) peuvent être raccordés (associations de périphériques SE et LVD).
¶Longueur maximale du câble de connexion: 12 m (côté LVD, y compris les connexions internes)
¶Prend en compte les normes SCSI Ultra 160 * (côté LVD).
*La vitesse de transfert peut varier en fonction des périphériques raccordés.
English
Français
Précautions d’utilisation
¶Prenez soin de lire ce Mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil.
¶Après l’avoir lu, rangez ce Mode d’emploi dans un endroit approprié, de manière à pouvoir vous y référer ultérieurement en cas de besoin.
¶N’utilisez pas cet appareil dans des endroits très poussiéreux, très chauds ou très humides.
¶Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs.
¶Évitez toute infiltration de corps étrangers ou de liquides.
¶Si une condensation se produit sur l’appareil, coupez son alimentation électrique et, sous peine d’y provoquer des dégâts, n’essayez pas de l’installer tant qu’il n’est pas parfaitement sec.
¶N’essayez pas de procéder à des inspections ou des modifications à l’intérieur de l’appareil.
¶Si vous décelez une odeur ou un bruit anormal pendant l’emploi de l’appareil, mettezle immédiatement hors tension et faites-le inspecter.
11
Fr