Pioneer DM-40BT, DM-40BT-W User Manual

Active Monitor Speaker Haut-parleur de Moniteur Actif Aktiver Monitorlautsprecher Diffusore Monitor Attivo
DM-40BT
Actieve Monitorluidspreker Altavoz Monitor Activo
DM-40BT-W
Активная Акустическая Система
ᆀ᠚઼ԥྜඵᖑᏣ
アクティブモニタースピーカー
pioneerdj.com/support/
The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of information and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met meer gemak te gebruiken.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов, информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг, позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
αРᡘұޠӒᎣEKМනᆪયණٽGBRȃ೻ᡞၦଊІөԓڐу᜹࠯ޠၦଊᇅ݉ଡ଼ȂѠᡲ்؂Р߰ޠٻң౱ࠣȄ
上記のPioneerDJサポート サイトでは、困ったときのよくある質問やソフトウェア の情報など、より快適に製品をお使い いただくための各種情報やサービスを提供しております。
English
Nederlands Español
Português Русский
商品相談・修理受付・付属品購入窓口のご案内
お取り扱いにお困りのとき、本書の巻末をご覧ください。
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções
Инструкции по эксплуатации
ᐈձКь
取扱説明書
保証書付き
ϜН
日本語Français Deutsch Italiano
Thank you for buying this Pioneer DJ product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
[For American Users and Canadian Users]
IMPORTANT
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is
illegal in many areas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1b_A1_En
S001a_A1_En
[For American Users]
Read these instructions.
1) Keep these instructions.
2) Heed all warnings.
3) Follow all instructions.
4) Do not use this apparatus near water.
5) Clean only with dry cloth.
6) Do not block any ventilation openings. Install in
7) accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as
8) radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized
9) or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or
10) pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11)
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12)
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13)
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14)
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
D3-7-13-69_En
En
2
Caution
To prevent fire hazard, the Class 2 Wiring Cable should be used for connection with speaker, and should be routed away from hazards to avoid damage to the insulation of the cable.
D3-7-13-67*_A1_En
IMPORTANT NOTICE
THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM. RECORD THESE NUMBERS ON PAGE 11 FOR FUTURE REFERENCE.
D36-AP9-3*_A1_En
[For European Users]
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
D3-4-2-1-1_B1_En
K058b_A1_En
English
[For American Users and Others]
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Information to User
Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
The graphical symbol placed on the product means alternating current. The graphical symbol placed on the product
CAUTION
This product is evaluated in moderate climate
condition. means direct current. The graphical symbol placed on the product means Class II equipment.
D3-8-2-4_A1_En
D8-10-1-2_A1_En
D8-10-2_A1_En
D3-8-2-1-7b_A1_En
En
3
WARNING
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest se dealer for a replacement.
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light).
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 15 cm at top, 15 cm at rear, and 15 cm at each side).
. A damaged power cord
rvice center or your
Precaution for the DM-40BT/DM-40BT-W
Do not connect this speaker to any amplifier other than the one supplied with this system. Connection to any other amplifier may result in a malfunction or a fire.
Do not attach these speakers to the wall or ceiling, as they may cause injury in the event of a fall.
D3-4-2-1-3_A1_En
D3-4-2-1-7a_A1_En
D3-4-2-1-7c*_A2_En
D3-4-2-1-7d*_A1_En
S002*_A1_En
SGK006_A1_En
SGK007_A1_En
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.
K041_A1_En
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
D8-9-2-5_A1_En
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
D8-9-2-7-1_A2_En
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
D8-9-2-7-3_A1_En
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
D8-9-10-1_A1_En
En
4
Read Before Use (Important)
a
Before start
Features
! A bass reflex duct at the front and the Groove technology produce a powerful kick sound. ! A convex diffuser on a new shape waveguide improves the sound directivity of high frequencies and provides spacious sound. ! Rich bass sound and clearer sound quality achieved despite its compact desktop size. ! Compatible with AAC and Qualcomm ! A pairing button on the front panel enables pairing with one touch.
®
aptX™ for higher quality sound playback over Bluetooth.
Checking the accessories
! Power cord x1 ! Operating instructions (this document) ! Audio converter cable (3.5 mm stereo mini plug to RCA) x1 ! Speaker cord x1 ! Bottom cushion x8
Names and functions of parts
English
Front panel
1 3/4 inch soft dome tweeters
2 POWER indicator
Lighting is linked to turning on/off the power. The indicator is off in standby.
3 Diffusers
Improve the sound directivity of high frequencies and provide spa­cious sound.
4 LEVEL control
Adjusts the volume.
5 Pairing button
Performs pairing with a Bluetooth device. The button also performs the pause and play operations during music playback via Bluetooth. For details, refer to “Listening to the Music of a Bluetooth Device” (page 8).
1 2 3
4 5
6
7
8
9
6 Pairing indicator ( page 8)
When flashing: Pairing operation is performed or waiting to connect When lit: Connected with Bluetooth device
7 4 inch glass fiber woofers 8 Bass reflex ducts 9 Grooves
Adjust the airflow of the bass reflex ducts to radiate low frequencies smoothly.
a Headphone terminal
This is a 3.5 mm stereo mini plug type output terminal. Connecting headphones mutes the sound output from the speakers and outputs sound only from the headphones.
En
5
Rear panel
1 2
3
4
5
1 INPUT 1 terminals (stereo)
These are RCA pin type unbalanced input terminals.
2 INPUT 2 terminals (stereo)
This is a 3.5 mm stereo mini plug type unbalanced input terminal.
3 Speaker connection connectors
Connect the left and right speakers using the included cord. Do not connect these speakers to an amplifier other than that of this system. Doing so may cause a damage or fire.
4 POWER switch
Turns this unit’s power on and off.
5 AC IN
Connect the power cord to AC IN and then to the power outlet. Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Be sure to use the included power cord.
CAUTION
The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
CAUTION
! This product is provided with an auto standby function. If a
state of no sound continues for a set time (approximately 30 minutes) during use, the product automatically turns off the POWER indicator and enters a standby state with low power consumption regardless of whether there is a Bluetooth connection.
! If the product enters the standby state when there is
a Bluetooth connection, the Bluetooth connection is disconnected and the Bluetooth indicator also turns off.
! When an audio signal is input from the input terminals in the
standby state, the product automatically enters the power-on state. Furthermore, the product also enters the power-on state if the Bluetooth pairing button is pressed while in standby.
! This auto standby function cannot be disabled.
En
6
Installation and Connections
WARNING
Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediatel
D41-6-4_A1_En
Red+
Black
With the red line
Installation Procedure
A speaker’s playback sound is delicately influenced by conditions in the listening room. To produce optimum listening conditions, take due consideration of the conditions of your installation location before begin­ning actual installation.
! Place the speakers at ear level. ! For a natural stereo effect, the right and left speakers should be
installed in symmetrical and equidistant positions from the listening position.
! Affix the supplied cushions to the bottom of the unit to prevent
slipping.
y.
! Install the speakers facing inward with a total angle of 60 degrees
from the listening position, 30 degrees for each of the left and right speakers.
CAUTION
To promote proper cooling, please assure that sufficient spaceis pre­served between the speakers and nearby walls or othercomponents (minimum 15 cm or more above, behind, and toright and left sides of each speaker). Leaving insufficient spacebetween the speaker and walls or other components may lead torising interior temperatures, leading to malfunction or damage.
English
50 ° to 60 °
Connections
! Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the
power outlet whenever making or changing connections.
! Refer to the operating instructions for the component to be
connected.
Connecting cords
Connect the included speaker cord to the speakers.
1 Strip about 1 cm of the head of the included speaker cord and twist and remove the exposed insulator.
After removing the insulator, thoroughly twist the core wires.
2 Connect the included speaker cord to the speaker terminals on the LEFT and RIGHT sides.
3 Insert the core wires into the terminals while pressing the claw on the speaker terminal.
Connect the speaker cord with the red line into the + terminal side (red) and the speaker cord without the red line into the – terminal side (black).
−
! Connect the power cord after all the connections between devices
have been completed.
! Be sure to use the included power cord. ! Be careful with regard to the volume because the signals input from
the [INPUT 1] terminal, [INPUT 2] terminal, and Bluetooth are mixed.
CAUTION
! After connecting to the terminals, lightly pull the speaker cord to
make sure that heads of the speaker cord are securely connected to the terminals. A loose connection might cause audio output to be interrupted or noise to be output.
! When connecting the speaker cord, thoroughly twist the core
wires, and make sure that the core wires are not protruding out of the speaker terminals. Core wires protruding out of the speaker terminals may come into contact with the rear panel or with each other. This may cause an excessive load to be placed on the ampli­fier which results in operation stopping or a malfunction.
! If a mistake is made with the polarities (+, –) on the LEFT and
RIGHT sides when connecting the LEFT and RIGHT speaker cord, normal stereo effect can no longer be obtained.
En
7
Listening to the Music of a Bluetooth Device
These speakers allow you to wirelessly enjoy tracks saved to a Bluetooth device. When using the speakers for the first time or when connecting a new Bluetooth device to the speakers, you need to pair the speakers and Bluetooth device. Pairing (device mutual registration) is the operation required to connect a Bluetooth device and the speakers.
! Microwave-based health aids
Pairing and Connection Procedure
1 Turn on the [POWER] switch to power on the speakers.
! The Bluetooth indicator flashes for approximately 30 seconds and the
speakers enter the pairing state.
! If the Bluetooth indicator is off, press the pairing button for at least 2
seconds to switch to the pairing state again.
2 Perform the pairing operation on the Bluetooth device.
Perform the operation while the speakers are in the pairing state. For details, see the operating instructions of your Bluetooth device.
3 When the Bluetooth indicator changes from the flashing to lit state, pairing (connecting) is complete.
If pairing could not be performed within 30 seconds, the Bluetooth indi­cator changes from the flashing to off state. ! A Bluetooth device that has already been paired can be connected by
performing the connection operation on the Bluetooth device side if the speakers are powered on.
! Some baby monitors Other, less common, equipment that may operate on the same frequency:
! Anti-theft systems ! Amateur radio stations (HAM) ! Warehouse logistic management systems ! Discrimination systems for train or emergency vehicles
CAUTION
! In the event noise appears in your television image, there is the
possibility that a Bluetooth supported by this unit) are causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and the Bluetooth device or this unit (including prod­ucts supported by this unit).
! If there is something obstructing the path between this unit
(including devices supported by this unit) and the device equipped with Bluetooth wireless technology (such as a metal door, concrete wall, or insulation containing tinfoil), you may need to change the location of your system to prevent signal noise and interruptions.
device or this unit (including products
Playback
When you play music on a connected Bluetooth device, the music play­ing on the Bluetooth device is output from the speakers. ! Pressing the pairing button during music playback on the Bluetooth
device allows you to perform the pause/play operation (same func­tion as the pause/play button of the Bluetooth device).
CAUTION
! When pairing (connecting), move the Bluetooth device close to the
speakers.
! Loud sound may be output when the playback operation is per-
formed for the first time after connecting completes so we recom­mend lowering the volume before playback.
! The pause/play operation may not be possible with the pairing but-
ton depending on the application used.
! Connecting with the speakers may not be possible depending on
the Bluetooth device.
! If you wish to pair the speakers with a different Bluetooth device,
turn off the Bluetooth function of the currently connected Bluetooth device or disconnect the connection before performing the pairing operation.
! The speakers store the pairing information of up to eight Bluetooth
devices, and attempt to connect to the last paired device if the pair­ing button is pressed in the state of no connection with a Bluetooth device.
Radio wave caution
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list below). To prevent noise or interrupted communication, do not use this unit nearby such devices, or make sure these devices are switched off during use.
! Cordless phones ! Cordless facsimiles ! Microwave ovens ! Wireless LAN devices (IEEE802.11b/g) ! Wireless AV equipment ! Wireless controllers for game systems
En
8
Scope of operation
Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communication environment). In the following locations, poor condition or inability to receive radio waves may cause the audio to be interrupted or stopped: ! In reinforced concrete buildings or steelframed or ironframed
buildings.
! Near large metallic furniture. ! In a crowd of people or near a building or obstacle. ! In a location exposed to the magnetic field, static electricity or radio
wave interference from radio communication equipment using the same frequency band (2.4 GHz) as this unit, such as a 2.4 GHz wire­less LAN device or microwave oven.
! If you live in a heavily populated residential area (apartment, town-
house, etc.) and if your neighbor’s microwave is placed near your system, you may experience radio wave interference. If this occurs, move your unit to a different place. When the microwave is not in use, there will be no radio wave interference.
Radio wave reflections
The radio waves received by this unit include the radio wave coming directly from the device equipped with Bluetooth wireless technology (direct wave) and waves coming from various directions due to reflec­tions by walls, furniture and building (reflected waves). The reflected waves (due to obstacles and reflecting objects) further produce a variety of reflected waves as well as variation in reception condition depending on locations. If the audio cannot be received properly due to this phe­nomenon, try moving the location of the device equipped with Bluetooth wireless technology a little. Also note that audio may be interrupted due to the reflected waves when a person crosses or approaches the space between this unit and the device equipped with Bluetooth wireless technology.
Additional information
Troubleshooting
! Sometimes the problem may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the problem cannot
be rectified, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
! This unit may not operate properly due to static electricity or other external factors. In this case, normal operation may be restored by unplugging
the power cord, waiting about 5 seconds or more, then plugging the power cord back in.
Common
Problem Check Remedy
The power is not turned on. Is the power cord properly connected? Plug in the power cord to an AC outlet.
Is the connected device set properly? Set the device external input and volume properly.
No sound is output from the connected device or the sound is low.
The POWER indicator (white) does not light.
This unit does not recover (power-on) from the standby state.
Distorted sound.
Oscillates (loud sound is output continuously).
Sound is only output from the left speaker.
The power turns off (standby state) automatically.
Is the volume set to the proper position?
Is the power turned on? Turn on the [POWER] switch on the rear panel of this unit. Is the power turned on? Turn on the [POWER] switch on the rear panel of this unit.
Are the speakers in the standby state?
Is the input signal level low? Increase the input signal level.
Is the volume set to the proper position?
Is the level for input from the connected device appropriate?
Is the volume set to the proper position?
Is the speaker cord connected properly? Connect the left and right speakers properly.
Did a state of no sound continue for a set time (approximately 30 minutes) or longer?
Is the input signal level low? Increase the input signal level.
Turn the [LEVEL] control on the front panel of this unit clockwise to increase the volume.
Turn off the [POWER] switch on the rear panel of this unit once and then turn it back on after a few seconds. Or press the pairing button on the front panel of this unit.
Turn the [LEVEL] control on the front panel of this unit counterclockwise to reduce the volume.
Adjust the output level of the connected device properly.
Turn the [LEVEL] control on the front panel of this unit counterclockwise to reduce the volume.
Input a signal from the RCA or stereo mini plug input terminal. Or press the pairing button on the front panel of this unit.
English
When connected to INPUT 1 or INPUT 2 terminals
Problem Check Remedy
No sound is output from the connected device or the sound is low.
Sound is only output from one speaker. Is the device connected properly? Connect the device to both the left and right input terminals. Sound is interrupted or noise can be
heard.
Are the connection cables properly connected? Connect the connection cables properly. Are the terminals and plugs dirty? Clean the terminals and plugs before making connections.
Is there a contact problem with the connection cables? Reconnect the connection cables.
When connected via Bluetooth
Problem Check Remedy
Cannot connect or sound is interrupted or noise can be heard.
Is there a device producing electromagnetic waves in the 2.4 GHz band (microwave oven, wireless LAN device, other Bluetooth device, etc.) nearby?
Is the distance from the Bluetooth device too far? Or is there a wall or obstacle blocking the signal in the space between?
Is an application other than a music playback application running on the Bluetooth device?
Does the Bluetooth device you wish to connect support A2DP?
Has pairing with the Bluetooth device been per­formed properly?
Either install the unit away from this device or stop using the other device producing electromagnetic waves.
Move this unit and the connected Bluetooth device close to each other. Or change the position of the Bluetooth device or this unit.
Exit any application on the Bluetooth device other than the music playback application.
Use a Bluetooth device that supports A2DP.
Turn the power of this unit and Bluetooth device off and back on, and then perform pairing again.
En
9
About trademarks and registered trademarks
! "Pioneer DJ" is a trademark of PIONEER CORPORATION, and is used under license. ! The names of companies and products mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners. ! The Bluetooth
Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER DJ
! Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in
the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.
Specifications
DM-40BT/DM-40BT-W
Model 2-Way Active Speaker Amplifier section
Amplifier output
Input terminals RCA × 1, 3.5 mm stereo mini plug × 1 Input impedance Output terminals Headphone × 1 Speaker section Enclosure Bass reflex type/vinyl-laminated MDF Woofer (LF driver) 4 inch (102 mm) cone Tweeter (HF driver) 3/4 inch (19 mm) soft dome Bluetooth section Version Bluetooth Specification Ver. 4.2 Output Bluetooth Specification Class 2 Frequency used 2.4 GHz Modulation FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Supported Bluetooth profiles A2DP, AVRCP Supported Codec Power supply section / other Supported voltages AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption 35 W Power consumption when waiting (standby status) 0.3 W
External dimensions W × H × D
Weight
! The specifications and design of this product are subject to change without notice. ! © 2017 Pioneer DJ Corporation. All rights reserved.
Lch: 21 W/4 W, Class AB Rch: 21 W/4 W, Class AB
10 kW
SBC, AAC, Qualcomm
Lch: 146 mm × 227 mm × 223 mm Rch: 146 mm × 227 mm × 210 mm Lch: 2.7 kg Rch: 2.2 kg
®
aptX™, Qualcomm® aptX™ Low Latency
10
En
UCP0516
Pioneer DJ Americas, Inc.
WARRANTY VALID ONLY IN THE U.S.A. AND CANADA
WARRANTY
Pioneer DJ Americas, Inc. (PDJA) warrants that products distributed by PDJA in the U.S.A. and Canada that fail to function properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner ’s manual enclosed with the unit will be repaired or replaced with a unit of comparable value, at the option of PDJA, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PDJA.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES TO THE ORIGINAL OR ANY SUBSEQUENT OWNER OF THIS PIONEER DJ PRODUCT DURING THE WARRANTY PERIOD PROVIDED THE PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DJ DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOW ING THE PLACE AND DATE OF FIRST RENTAL. IN THE EVENT SERVICE IS REQUIRED, THE PRODUCT MUST BE DELIVERED WITHIN THE WARRANTY PERIOD, TRANSPORTATION PREPAID, ONLY FROM WITHIN THE U.S.A. AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE PRODUCT. PDJA WILL PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YO U WITHIN THE U.S.A.
PRODUCT WARRANTY PERIOD
Audio and Video .............................................................................................................................................................................................. 1 Year 1 Year
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.
WHAT IS NOT COVERED
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS".
PIONEER DJ SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE CABINET OR ANY APPEARANCE ITEM, USER ATTACHED ANTENNA
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER DJ, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO LIGHTNING OR TO POWER SURGES, SUBSEQUENT DAMAGE FROM LEAKING, DAMAGE FROM INOPERATIVE BATTERIES, OR THE USE OF BATTERIES NOT CONFORMING TO THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF PARTS OR LABOR WHICH WOULD BE OTHERWISE PROVIDED WITHOUT CHARGE UNDER THIS WARRANTY OBTAINED FROM ANY SOURCE OTHER THAN A PIONEER DJ AUTHORIZED SERVICE COMPA NY OR OTHER DESIGNATED LOCATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE.
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY
NO OTHER WARRANTIES
PIONEER DJ LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WA RRANTY PERIOD. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STAT ES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WA RRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
TO OBTAIN SERVICE
PDJA has appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.
On all complaints and concerns in the U.S.A. and Canada call Customer Support at 1-800-872-4159.
LIMITED WARRANTY
Parts Labor
, ANY DA MAGE TO RECORDS OR RECORDING TA PES OR DISCS, ANY
English
For hook-up and operation of your unit or to locate an
Authorized Service Company, please call or write:
DISPUTE RESOLUTION
Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer DJ, Pioneer DJ makes available its Complaint Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. Yo u are required to use the Complaint Resolution Program before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. To use the Complaint Resolution Program call 1-800-872-4159 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer DJ product was purchased. After the complaint has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer DJ will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer DJ will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.
CUSTOMER SUPPORT
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
P. O. BOX 1720
1-800-872-4159
http://www.pioneerelectronics.com
RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE
Model No. ____________________________________________ Serial No. _________________________________________ Purchase Date ______________________
Purchased From ____________________________________________________________________________________________________________________________
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE
_
En
11
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications,conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
[Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada]
IMPORTANT
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de
distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation
peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1b_A1_Fr
S001a_A1_Fr
[Pour les utilisateurs aux États-Unis]
Attention
Pour éviter les risques d’incendie, des fils de câblage de Classe 2 doivent être utilisés pour le branchement de haut-parleurs et ils doivent être acheminés à l’écart de dangers potentiels afin d’éviter d’endommager leur isolant.
D3-7-13-67*_A1_Fr
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE 11 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-3*_A1_Fr
[Pour les utilisateurs en Europe]
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’ INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
K058b_A1_Fr
Fr
2
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le dessus, 15 cm à l’arrière et 15 cm de chaque côté).
Milieu de fonctionnement
Te De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
AVER
P flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil
n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
D3-4-2-1-3_A1_Fr
TISSEMENT
our éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
mpérature et humidité du milieu de fonctionnement :
)
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant alternatif. Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant continu. Le symbole graphique indiqué sur le produit représente un équipement de Classe II.
ATTENTION
Ce produit a été testé dans des conditions de climat tempéré.
D3-4-2-1-7d*_A1_Fr
D3-8-2-4_A1_Fr
D3-8-2-1-7b_A1_Fr
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
Précautions concernant les enceintes
DM-40BT/DM-40BT-W
Ne reliez pas cette enceinte à un amplificateur autre
que celui fourni avec l’ensemble, faute de quoi vous
pouvez provoquer une anomalie de fonctionnement,
voire un incendie.
N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au
plafond car, en tombant, elles pourraient causer des
blessures.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
D’ALIMENTATION
Français
S002*_A1_Fr
SGK006*_A1_Fr
SGK007_A1_Fr
K041_A1_Fr
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
D8-9-2-7-3_A1_Fr
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
D8-9-10-1_A1_Fr
Fr
3
A lire avant l’utilisation (Important)
a
Informations préliminaires
Caractéristiques
! Reproduction d'un son de grosse caisse puissant grâce à un canal bass-reflex à l'avant et à la technologie Groove. ! Diffuseur convexe doté d'un guide d'ondes d'une forme nouvelle optimisant la directivité des hautes fréquences et la spatialité du son. ! Obtention d'un son riche en basses et d'une qualité sonore plus claire malgré son format de bureau compact. ! Compatible avec AAC et Qualcomm® aptX™ pour une lecture audio de qualité supérieure via Bluetooth. ! Bouton d’appairage sur la face avant permettant d’appairer d’une simple pression.
Vérification des accessoires
! Cordon d’alimentation x1 ! Mode d’emploi (ce document) ! Câble de conversion audio (mini-jack stéréo de 3,5 mm vers RCA) x1 ! Cordon de haut-parleur x1 ! Coussinets antidérapants x8
Noms et fonctions des organes
Face avant
1 Tweeters à dôme souple de 3/4 pouces 2 Indicateur POWER
L’éclairage est lié à la mise sous/hors tension. Le voyant est éteint en veille.
3 Diffuseurs
Améliorez la directivité sonore des hautes fréquences et offrez un son ample.
4 Commande LEVEL
Ajuste le volume.
5 Bouton d’appairage
Permet d’appairer avec un appareil Bluetooth. Le bouton permet également de mettre en pause et de lire pendant la lecture de musique via Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous à “Écoute de la musique d’un appareil Bluetooth” (page 7).
Fr
4
1 2 3
4 5
6
7
8
9
6 Indicateur d’appairage (page 7)
Clignotant : Opération d’appairage en cours d’exécution ou en attente de connexion Allumé : Connecté à l’appareil Bluetooth
7 Caissons en fibre de verre de 4 pouces 8 Canaux basse réflex 9 Rainures
Ajustez la circulation de l’air des canaux basse réflex pour émettre en douceur les basses fréquences.
a Prise de casque
Il s’agit d’une prise de sortie de type mini-jack stéréo de 3,5 mm. Le raccordement d’un casque coupe le son provenant des haut­parleurs, et le son provient uniquement du casque.
Panneau arrière
1 Prises INPUT 1 (stéréo)
Il s’agit de prises d’entrée asymétriques de type prise RCA.
2 Prises INPUT 2 (stéréo)
Il s’agit d’une prise d’entrée asymétrique de type mini-jack stéréo de 3,5 mm.
3 Connecteurs de raccordement de haut-parleur
Raccordez les haut-parleurs gauche et droit à l’aide du cordon fourni. Ne raccordez pas ces haut-parleurs à un amplificateur autre que celui de ce système. Ceci pourrait endommager le produit ou provo­quer un incendie.
4 Commutateur POWER
Pour allumer et éteindre cet appareil.
5 AC IN
Branchez le cordon d’alimentation à AC IN et à la prise électrique. Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
1 2
3
4
5
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
! Ce produit inclut une fonction de veille automatique.
En cas d’absence de son pendant une durée définie (30 minutes environ) pendant l’utilisation, le produit éteint automatiquement l’indicateur POWER et passe à l’état de veille et de faible consommation d’énergie qu’une connexion Bluetooth soit établie ou non.
! Si le produit passe à l’état de veille alors qu’une connexion
Bluetooth est établie, la connexion Bluetooth est déconnectée et l’indicateur Bluetooth s’éteint également.
! Lorsqu’un signal audio provient des prises d’entrée à l’état
de veille, le produit passe automatiquement à l’état activé. Le produit passe également à l’état activé si vous appuyez sur le bouton d’appairage Bluetooth alors qu’il est en veille.
! Cette fonction de veille automatique ne peut pas être
désactivée.
Français
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Fr
5
Installation et connexions
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin
D41-6-4_A1_Fr
Rouge+
Noire
Avec la ligne rouge
Installation
Les sons reproduits par les enceintes sont influencés délicatement par les conditions du local d’écoute. Pour bénéficier d’un environne­ment d’écoute optimal, réfléchissez bien aux conditions de l’emplace­ment avant de commencer l’installation proprement dite.
! Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles. ! Pour obtenir un effet stéréo naturel, les enceintes gauche et droite
doivent être installées à des points symétriques et équidistants de la position d’écoute.
! Fixez les coussinets fournis sur la surface inférieure de l’appareil
pour éviter tout risque de glissement.
.
! Installez les haut-parleurs orientés vers l’intérieur à un angle de
60 degrés par rapport à la position d’écoute, 30 degrés pour chacun des haut-parleurs gauche et droit.
ATTENTION
Pour permettre un meilleur refroidissement, veillez à ce qu’un espace suffisant soit laissé entre les haut-parleurs et les murs ou autres composants à proximité (15 cm minimum au-dessus, derrière et sur les côtés droit et gauche de chaque haut-parleur). Le fait de ne pas laisser d’espace suffisant entre le haut-parleur et les murs ou autres composants peut entraîner une augmentation des températures inté­rieures, et provoquer un dysfonctionnement ou un endommagement.
50 ° à 60 °
Raccordements
! Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cor-
don d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
! Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
Cordons de raccordement
Branchez le cordon de haut-parleur fourni aux haut-parleurs.
1 Dénudez sur 1 cm environ de la tête du cordon de haut-parleur fourni, tordez et retirez l’isolant exposé.
Une fois l’isolant retiré, tordez bien les fils centraux.
2 Branchez le cordon de haut-parleur fourni aux prises de haut-parleurs à GAUCHE et à DROITE.
3 Introduisez les fils centraux dans les prises tout en appuyant sur la griffe de la prise de haut-parleur.
Branchez le cordon de haut-parleur avec la ligne rouge sur le côté de la prise + (rouge) et le cordon de haut-parleur sans la ligne rouge sur le côté de la prise – (noire).
−
! Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher
le cordon d’alimentation.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. ! Faites attention au volume car les signaux provenant de la prise
[INPUT 1], de la prise [INPUT 2] et de Bluetooth sont combinés.
ATTENTION
! Une fois les prises raccordées, tirez légèrement sur le cordon de
haut-parleur pour vous assurer que les têtes de cordon de haut­parleur sont bien raccordées aux prises. Un raccordement lâche peut entraîner une interruption de la sortie audio ou l’émission de bruit.
! Lors du branchement du cordon de haut-parleur, tordez bien les
fils centraux, et assurez-vous que les fils centraux ne dépassent pas des prises de haut-parleur. Les fils centraux qui dépassent des prises de haut-parleur peuvent entrer en contact avec le panneau arrière ou entre eux. Ceci peut entraîner une charge excessive sur l’amplificateur, provoquant ainsi un arrêt ou un dysfonctionnement.
! Si les polarités sont inversées (+, –) sur les côtés GAUCHE et
DROIT lors du branchement du cordon de haut-parleur GAUCHE et DROIT, l’effet stéréo normal ne peut plus être obtenu.
Fr
6
Écoute de la musique d’un appareil
Bluetooth
Ces haut-parleurs vous permettent d’écouter des morceaux enregistrés sur un appareil Bluetooth. Lorsque vous utilisez les haut-parleurs pour la première fois ou lorsque vous connectez un nouvel appareil Bluetooth aux haut-parleurs, vous devez appairer les haut-parleurs et l’appareil Bluetooth. L’appairage (enregistrement mutuel d’appareils) est l’opération nécessaire pour connecter un appareil Bluetooth et les haut-parleurs.
Français
Procédure d’appairage et de connexion
1 Tournez le commutateur [POWER] pour mettre les haut-parleurs sous tension.
! L’indicateur Bluetooth clignote pendant 30 secondes environ et les
haut-parleurs passent à l’état d’appairage.
! Si l’indicateur Bluetooth est éteint, appuyez sur le bou-
ton d’appairage pendant au moins 2 secondes pour revenir à l’état d’appairage.
2 Effectuez l’opération d’appairage sur l’appareil Bluetooth.
Effectuez l’opération lorsque les haut-parleurs sont à l’état d’appairage. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre appareil Bluetooth.
3 Lorsque l’indicateur Bluetooth passe de l’état clignotant à l’état allumé, l’appairage (la connexion) est terminé.
Si l’appairage n’a pas pu être effectué dans les 30 secondes, l’indicateur Bluetooth passe de l’état clignotant à l’état éteint. ! Un appareil Bluetooth déjà appairé peut être connecté en effectu-
ant l’opération de connexion sur l’appareil Bluetooth si les haut­parleurs sont sous tension.
Lecture
Lorsque vous lisez de la musique sur un appareil Bluetooth connecté, la musique lue sur l’appareil Bluetooth est émise par les haut-parleurs. ! Appuyez sur le bouton d’appairage pendant la lecture de musique
sur l’appareil Bluetooth pour effectuer une opération de mise en pause/lecture (même fonction que le bouton de pause/lecture de l’appareil Bluetooth).
ATTENTION
! Pendant l’appairage (la connexion), rapprochez l’appareil
Bluetooth des haut-parleurs.
! Un son fort peut être émis lorsque l’opération de lecture est effec-
tuée pour la première fois après l’établissement de la connexion. Nous vous recommandons donc de baisser le volume avant la lecture.
! L’opération de mise en pause/lecture peut ne pas être possible
avec le bouton d’appairage en fonction de l’application utilisée.
! La connexion aux haut-parleurs peut ne pas être possible en fonc-
tion de l’appareil Bluetooth.
! Si vous souhaitez appairer les haut-parleurs à un autre appa-
reil Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil Bluetooth actuellement connecté ou arrêtez la connexion avant d’effectuer l’opération d’appairage.
! Les haut-parleurs stockent les informations d’appairage
de huit appareils Bluetooth maximum et tentent de se con­necter au dernier appareil appairé lorsque vous appuyez sur le bouton d’appairage en l’absence de connexion à un appareil Bluetooth.
Précautions relatives aux ondes radio
Cet appareil utilise une fréquence d’onde radioélectrique de 2,4 GHz, une bande utilisée aussi par d’autres systèmes sans fil (cf. la liste ci­dessous). Pour éviter des parasites ou une interruption des communica­tions, n’utilisez pas cet appareil près de ces dispositifs ou faites en sorte que ceux-ci soient mis hors tension pendant son utilisation.
! Téléphones sans fil ! Télécopieurs sans fil ! Fours à micro-ondes ! Périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) ! Équipement audiovisuel sans fil ! Commandes sans fil pour consoles de jeu ! Instruments médicaux à micro-ondes ! Certains interphones de surveillance
Il se peut que d’autres équipements, moins courants, fonctionnent sur la même fréquence:
! Systèmes antivol ! Stations de radio amateur (HAM) ! Systèmes de gestion logistique d’entrepôt ! Systèmes de mobilité pour trains et véhicules d’urgence
ATTENTION
! Si du bruit apparaît sur l’image de votre téléviseur, il est possible
qu’un appareil Bluetooth® ou cette unité (y compris les produits pris en charge par cette unité) génère des interférences de signal avec le connecteur d’entrée d’antenne de votre téléviseur, lecteur vidéo, syntoniseur satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le con­necteur d’entrée d’antenne et l’appareil Bluetooth ou cette unité (y compris les produits pris en charge par cette unité).
! Si un objet fait obstacle sur le parcours entre cet appareil (y com-
pris les produits supportés par cet appareil) et l’appareil adapté à la technologie sans fil Bluetooth (tel qu’une porte métallique, un mur de béton ou un isolant contenant une feuille d’étain), il se peut que vous deviez changer l’emplacement de votre système pour éviter les parasites et les interruptions.
Fr
7
Portée du fonctionnement
L’emploi de cet appareil est limité à un usage domestique. (Selon l’environnement des communications, il se peut que les dis­tances de transmission soient réduites). Dans les endroits suivants, de mauvaises conditions ou l’incapacité à recevoir les ondes radio peuvent entraîner une interruption momentanée ou une coupure des sons : ! Dans des immeubles en béton armé, des constructions à charpente
métallique ou en acier.
! Près de grands meubles métalliques. ! Dans une foule de personnes ou près d’un bâtaiment ou d’un
obstacle.
! Dans un endroit exposé à un champ magnétique, à de l’électricité
statique ou aux interférences d’ondes radioélectriques, prov­enant d’équipements de communication radio utilisant la même gamme de fréquences (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphéri­que LAN sans fil de 2,4 GHz ou un four à microondes.
! Si vous vivez dans un quartier densément peuplé (immeu-
ble d’appartements, etc.) et que le four à micro-ondes d’un de vos voisins se trouve près de votre système, il se peut que des inter­férences d’ondes radio se produisent. Dans ce cas, déplacez votre appareil vers un endroit différent. Quand le four à micro-ondes ne fonctionne pas, aucune interférence ne se produira sur les ondes radio.
Réflexions des ondes radio
Parmi les ondes radio captées par cet appareil se trouvent celles, prov­enant directement de l’appareil adapté à la technologie Bluetooth (ondes directes) et celles qui proviennent de directions diverses par suite de leur réflexion sur des murs, mobilier et structure (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (du fait des obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour d’autres ondes réfléchies, provoquant des condi­tions de réception variables selon les endroits. Si les sons ne peuvent pas être captés correctement en raison de ce phénomène, essayez de changer légèrement l’emplacement du dispositif adapté à la technolo­gie Bluetooth. De plus, sachez que les sons peuvent être interrompus du fait des ondes réfléchies quand une personne s’approche ou tra­verse l’espace entre cet appareil et le dispositif, adapté à la technologie Bluetooth.
Fr
8
Informations supplémentaires
En cas de panne
! Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne
peut pas être résolu, contactez votre service après-vente agréé Pioneer ou votre revendeur pour une réparation.
! De l’électricité statique ou des facteurs externes ont peut être déréglé cet appareil. Dans ce cas, le fonctionnement normal de l’appareil peut éven-
tuellement être rétabli en débranchant le cordon d’alimentation, attendant 5 secondes ou plus, puis rebranchant le cordon d’alimentation.
Problèmes courants
Problème Vérification Solution
L’appareil ne s’allume pas.
Aucun son ne provient de l’appareil connecté ou le son est faible.
Le voyant POWER (blanc) ne s’allume pas.
Cette unité ne ressort pas de l’état de veille (mise en veille).
Distorsion du son.
Oscillations (un son faible est émis en continu).
Le son est restitué uniquement par le haut-parleur gauche.
L’alimentation est coupée automatique­ment (état de veille).
Est-ce que le cordon d’alimentation est correcte­ment raccordé ?
L’appareil connecté est-il correctement défini ? Définissez l’entrée externe et le volume de l’appareil correctement. Le réglage du volume est-il dans la position
appropriée ? L’alimentation est-elle activée? Tournez le commutateur [POWER] sur le panneau arrière de cette unité. L’alimentation est-elle activée? Tournez le commutateur [POWER] sur le panneau arrière de cette unité.
Les haut-parleurs sont-ils à l’état de veille ?
Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée.
Le réglage du volume est-il dans la position appropriée ?
Le niveau d’entrée de l’appareil connecté est-il approprié ?
Le réglage du volume est-il dans la position appropriée ?
Le cordon de haut-parleur est-il branché correctement ?
Est-ce qu’aucun son n’a été émis pendant une durée définie (30 minutes environ) ou plus ?
Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Tournez la commande [LEVEL] sur le panneau avant de cette unité dans le sens horaire pour augmenter le volume.
Désactivez une fois le commutateur [POWER] sur le panneau arrière de cette unité, puis réactivez-le après quelques secondes.
Tournez la commande [LEVEL] sur le panneau avant de cette unité dans le sens antihoraire pour réduire le volume.
Ajustez correctement le niveau de sortie de l’appareil raccordé.
Tournez la commande [LEVEL] sur le panneau avant de cette unité dans le sens antihoraire pour réduire le volume.
Branchez les haut-parleurs gauche et droit correctement.
Émettez un signal à partir d’une prise d’entrée RCA ou mini-jack stéréo. Ou appuyez sur le bouton d’appairage sur la face avant de cette unité.
Français
Lors de la connexion aux prises INPUT 1 ou à la prise INPUT 2
Problème Vérification Solution
Aucun son ne provient de l’appareil connecté ou le son est faible.
Le son est restitué uniquement par un haut-parleur.
Le son est interrompu ou aucun bruit n’est entendu.
Est-ce que les câbles de liaison sont correctement raccordés ?
Est-ce que les prises et fiches sont sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.
L’appareil est-il connecté correctement ? Connectez l’appareil sur les prises d’entrée gauche et droite.
Y-a-t-il un problème de contact avec les câbles de raccordement ?
Raccordez correctement les câbles de liaison.
Rebranchez les câbles de raccordement.
Lors de la connexion via Bluetooth
Problème Vérification Solution
Un appareil produisant des ondes électromagné-
Impossible de se connecter ou le son est interrompu ou aucun bruit n’est entendu.
tiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, appareil LAN sans fil, autre appareil Bluetooth, etc.) se trouve-t-il à proximité ?
La distance de l’appareil Bluetooth est-elle trop importante ? Ou un mur ou un obstacle bloquant le signal est-il présent entre eux ?
Une application autre qu’une application de lecture de musique est-elle exécutée sur l’appareil Bluetooth ?
L’appareil Bluetooth que vous voulez connecter prend-il en charge A2DP ?
L’appairage à l’appareil Bluetooth a-t-il était effec­tué correctement ?
Éloignez l’unité de cet appareil ou cessez d’utiliser l’autre appareil produi­sant des ondes électromagnétiques.
Rapprochez cette unité et l’appareil Bluetooth connecté. Ou déplacez l’appa­reil Bluetooth ou cette unité.
Quittez toute application sur l’appareil Bluetooth autre que l’application de lecture de musique.
Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge A2DP.
Mettez cette unité et l’appareil Bluetooth hors tension puis de nouveau sous tension, puis effectuez de nouveau l’appairage.
Fr
9
À propos des marques commerciales et des marques déposées
! « Pioneer DJ » est une marque déposée de PIONEER CORPORATION qui est utilisée sous licence. ! Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. ! La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER
DJ Corporation est concédée sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
! Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation.
Spécifications
DM-40BT/DM-40BT-W
Modèle Haut-parleur actif 2 voies Section d’amplificateur
Sortie d’amplification
Prises d’entrée RCA ×1, mini-jack stéréo de 3,5 mm ×1 Impédance d’entrée Prises de sortie Casque ×1 Section de haut-parleur Coffret Type basse réflex/MDF avec finition vinyle Caisson (circuit LF) Cône de 4 pouces (102 mm) Tweeter (circuit HF) Dôme souple de 3/4 pouces (19 mm) Section Bluetooth Version Bluetooth Specification de Ver. 4.2 Genere Bluetooth Specification Classe 2 Fréquence utilisée 2,4 GHz Modulation FH-SS (Spectre de Diffusion de Frequence) Profiles Bluetooth Supportes A2DP, AVRCP Codec Supporte Section d’alimentation / Autre Tensions acceptées CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique 35 W Consommation électrique en attente (état de veille) 0,3 W
Dimensions extérieures (l × H × P)
Poids
! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration. ! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Lch : 21 W/4 W, Classe AB Rch : 21 W/4 W, Classe AB
10 kW
SBC, AAC, Qualcomm
Lch : 146 mm × 227 mm × 223 mm Rch : 146 mm × 227 mm × 210 mm Lch : 2,7 kg Rch : 2,2 kg
®
aptX™, Qualcomm® aptX™ Latence Basse
10
Fr
UCP0516
Pioneer DJ Americas, Inc.
GARANTIE
Pioneer DJ Americas, Inc.(PDJA) garantie que les produits distribués par PDJA aux États-Unis ou au Canada qui, bien qu’étant installés et utilisés conformément au Manuel de l’utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale en raison d’un défaut de fabrication seront réparés ou remplacés par un produit de valeur équivalente, au choix de PDJA, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main d’œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PDJA.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER DJ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN DISTRIBUTEUR/DÉTAILLANT PIONEER DJ AGRÉÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION, LE PRODUIT DOIT ÊTRE RENVOYÉ ET LIVRÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS L’ INTÉRIEUR DES ÉTAT S-UNIS. COMME EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PDJA PREND À SA CHARGE LES FRAIS D’EXPÉDITION DU PRODUIT RÉPA RÉ OU REMPLACÉ JUSQU’À VOT RE ADRESSE À L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Audio et Vidéo ............................................................................................................................................................................................1 an 1 an
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAG E PA RTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
Pioneer DJ NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES ÉVENTUELS. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PA S SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT LA PUISSANCE INDIQUÉE DANS LES
SPÉCIFICATIONS FOURNIES. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE BOÎTIER OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU
AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR Pioneer DJ, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’OEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR Pioneer DJ. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISAT ION D’UNE MAIN-D’OEUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, ET/
GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
OU D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT. LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS
EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE
Pioneer DJ LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’ EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
SERVICE APRÈS-VENTE
PDJA a autorisé un certain nombre de sociétés de service après-vente agréées à travers les États-Unis et le Canada pour le cas où votre produit aurait besoin d’être réparé. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport incluant un suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout dommage pendant le transport. L’emballage d’origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau.
Pour toute réclamation et/ou question à l’intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-800-872-4159.
, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
GARANTIE LIMITÉE
Pièces Main-d’oeuvre
Français
Pour toute question concernant la mise en service ou l’utilisation de votre produit,
ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :
RÉSOLUTION DES LITIGES
Si un litige se produit entre vous et Pioneer DJ après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer DJ pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. Pour utiliser le Programme de résolution des plaintes, appelez le 1-800-872-4159 et expliquez au représentant du Service Consommateurs le problème que vous r encontrez ainsi que les démarches que vous avez eff ectuées pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur /détaillant autorisé auprès duquel vous avez acheté le produit Pioneer DJ. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer DJ étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise.
CUSTOMER SUPPORT
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1720
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-872-4159
http://www.pioneerelectronics.com
NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
N° de modèle : _______________________________________ N° de Série : ________________________________________________________________________ Date d’achat : ________________________________________ Nom du distributeur/détaillant ___________________________________________________________
PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D’ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Fr
11
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer DJ-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit derBedienung des Geräts vertraut zu machen Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen habe
n, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEF SCHL DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REP SIE REP KU
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Spritzwasse
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Ker
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebslu +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. (V Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belü vermeide Sonneneinstrahlung noch starken K ausgesetzt werden
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 15 cm oberhalb des Gerätes, 15 cm hinter dem Gerät und jeweils 15 cm an der Seite des Gerätes)
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Öffnungen vorgesehe Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten Brandgefahr auszuschließe auf keinen Zeitungen werde einem dicken
.
AGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
ARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
ARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
NDENDIENST.
AHR EINES ELEKTRISCHEN
D3-4-2-1-1_B1_De
Vermeidung der
r, Regen und Nässe schützen.
Tropfwasser,
D3-4-2-1-3_A1_De
ze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
entilationsschlitze nicht blockiert)
fteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
n, und das Gerät darf weder direkter
.
Freiraum gesorgt werden, um eine
Ventilationsschlitze und andere
n, die dazu dienen, eine
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
n, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
ftfeuchtigkeit:
Feuchte max.
unstlichtquellen
D3-4-2-1-7c*_A1_De
.
D3-4-2-1-7d*_A1_De
. Um
n, dürfen diese Öffnungen
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002*_A1_De
Vorsichtshinweis für Modell DM-40BT/DM-40BT-W
Diesen Lautsprecher ausschließlich an den Verstärker im Lieferumfang dieser Anlage anschließen. Der Anschluss an einen anderen Verstärker kann Funktionsstörungen oder einen Brand verursachen. SGK006*_A1_De
Dieser Lautsprecher darf auf keinen Fall an einer Wand oder der Decke montiert werden, da er anderenfalls herunterfallen und Verletzungen verursachen kann. SGK007_A1_De
Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm verweist auf Wechselstrom. Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm verweist auf Gleichstrom. Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm verweist auf ein Gerät der Klasse II. D3-8-2-4_A1_De
ACHTUNG
Dieses Produkt wurde unter moderaten Klimabedingungen getestet. D3-8-2-1-7b_A1_De
K041_A1_De
K058b_A1_De
De
2
Vor Gebrauch lesen (wichtig)
Vor der Inbetriebnahme
Merkmale
! Ein Bassreflexrohr an der Vorderseite und die Groove-Technologie erzeugen einen kraftvollen Basston. ! Ein konvexer Diffusor auf einem neu geformten Hornvorsatz verbessert die Richtcharakteristik von Hochfrequenztönen und die Klangdiffusion. ! Kraftvoller Basston und klarere Soundqualität trotz seiner platzsparenden, kompakten Größe. ! Kompatibel mit AAC und Qualcomm ! Über die Pairing-Taste an der Vorderseite ist eine Kopplung mit einem Tastendruck möglich.
®
aptX™ für eine hochwertigere Tonwiedergabe über Bluetooth.
Überprüfen des Zubehörs
! Netzkabel x1 ! Bedienungsanleitung (dieses Dokument) ! Audio-Wandlerkabel (3,5 mm-Stereo-Miniklinkenstecker zu RCA) x1 ! Lautsprecherkabel x1 ! Polster für die Unterseite x8
Bezeichnung und Funktion der Teile
Frontplatte
Deutsch
1 3/4 Zoll-Weichkalottenhochtöner 2 POWER-Anzeige
Die Anzeigen leuchten entsprechend des Einschaltzustands. Die Anzeige leuchtet im Standby-Betrieb nicht.
3 Diffusoren
Verbessern die Richtcharakteristik von Hochfrequenztönen und die Klangdiffusion.
4 LEVEL-Regler
Zum Einstellen der Lautstärke.
5 Pairing-Taste
Mit dieser Taste kann eine Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät ausgeführt werden. Mit dieser Taste steuern Sie auch die Pause und die Wiedergabe während einer Musikwiedergabe über Bluetooth. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Wiedergabe von Musik auf einem Bluetooth-Gerät“ (Seite 6).
1 2 3
4 5
6
7
8
9
a
6 Pairing-Anzeige (Seite 6)
Blinkt: Die Kopplung wird ausgeführt oder wartet auf eine Verbindung Leuchtet: Mit dem Bluetooth-Gerät verbunden
7 4 Zoll-Glasfaser-Subwoofer 8 Bassreflexrohr 9 Öffnungen
Reguliert den Luftstrom im Bassreflexrohr zur gleichmäßigen Abstrahlung tiefer Frequenzen.
a Kopfhörerbuchse
Das ist die 3,5 mm-Stereo-Miniklinkenstecker-Ausgangsbuchse. Durch den Anschluss von Kopfhörern wird die Ton der Lautsprecher stumm geschaltet und der Ton wird nur über die Kopfhörer ausgegeben.
De
3
Rückseite
1 2
3
4
5
1 INPUT 1-Buchsen (Stereo)
Bei diesen Chinchbuchsen (RCA) handelt es sich um unsymmetri­sche Eingangsbuchsen.
2 INPUT 2-Buchsen (Stereo)
Bei dieser 3,5 mm-Stereo-Miniklinkenstecker-Buchse handelt es sich um eine unsymmetrische Eingangsbuchse.
3 Buchse für den Lautsprecheranschluss
Verbinden Sie den rechten und linken Lautsprecher mit diesem mitgelieferten Kabel. Verbinden Sie diese Lautsprecher nur mit einem Verstärker dieses Systems. Andernfalls kann es zu Beschädigungen oder Brand kommen.
4 POWER-Schalter
Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein und aus.
5 AC IN
Stecken Sie das Netzkabel in AC IN und dann in die Steckdose. Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden. Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzkabel.
ACHTUNG
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
ATTENTION
! Dieses Produkt verfügt über eine automatische Standby-
Funktion. Wenn beim Gebrauch für einen bestimmten Zeitraum (ca. 30 Minuten) kein Ton ausgegeben wird, schaltet das Produkt automatisch die POWER-Anzeige aus und wechselt in den Standby-Betrieb mit niedrigem Stromverbrauch, egal ob gerade eine Bluetooth-Verbindung besteht oder nicht.
! Wenn das Produkt in den Standby-Betrieb wechselt, wenn
eine Bluetooth-Verbindung besteht, wird die Bluetooth­Verbindung getrennt und die Bluetooth-Anzeige wird auch ausgeschaltet.
! Wenn ein Audiosignal im Standby-Betrieb über die
Eingangsbuchsen empfangen wird, wird automatisch der normale Betrieb fortgesetzt. Das Gerät schaltet auch in den normalen Betrieb, wenn die Bluetooth-Pairing-Taste im Standby-Betrieb gedrückt wird.
! Die automatische Standby-Funktion kann nicht deaktiviert
werden.
De
4
Installation und Anschlüsse
WARNUNG
Kleine und Kindern aufbewahre Ve
e
Rot+
Schwarz
Mit der roten Linie
Installationsverfahren
Der Wiedergabeklang eines Lautsprechers wird durch die akustischen Verhältnisse im Hörraum beeinflusst. Bitte berücksichtigen Sie vor Beginn der Installation sorgfältig die Bedingungen am Aufstellungsort, um eine optimale Hörumgebung zu kreieren.
! Stellen Sie die Lautsprecher auf Ohrenhöhe auf. ! Um einen natürlich wirkenden Stereoeffekt zu erzielen,sollten der
rechte und der linke Lautsprecher an einer symmetrischen Position jeweils im gleichen Abstand von der Hörposition aufgestellt werden.
! Befestigen Sie die mitgelieferten Polster als Schutz vor Rutschen an
der Unterseite des Geräts.
Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
n. Bei unbeabsichtigtem
rschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_D
! Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass diese nach innen zeigen
und insgesamt einen Winkel von 60 Grad von der Hörposition auf­weisen, d. h. jeweils in einem Winkel von 30 Grad für den linken und rechten Lautsprecher.
ACHTUNG
Um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten, sollte ein ausreichender Abstand zwischen den Lautsprechern und Wänden und anderen Komponenten eingehalten werden (mindestens jeweils mindestens 15 cm oberhalb und hinter jedem Lautsprecher sowie auf beiden Seiten). Falls die Lautsprecher zu nah nebeneinander, an einer Wand oder anderen Komponenten aufgestellt werden, führt dies möglicherweise zu einem Anstieg der Innentemperatur, der eine Funktionsstörung oder Beschädigung zur Folge haben kann.
Deutsch
50 ° bis 60 °
Anschlüsse
! Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern.
! Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen
Komponente.
Kabel anschließen
Verbinden Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel mit den Lautsprechern.
1 Sie müssen den Anfang des mitgelieferten Lautsprecherkabels auf ca. 1 cm abisolieren. Entflechten Sie die freigelegte Isolierung und entfernen Sie diese.
Nachdem Sie die Isolierung entfernt haben, verdrillen Sie sorgfältig die Kerndrähte.
2 Verbinden Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel mit den Lautsprecherbuchsen auf der LINKEN und RECHTEN Seite.
3 Führen Sie die Kerndrähte in die Buchsen ein, indem Sie auf die Klemme an der Lautsprecherbuchse drücken.
Verbinden Sie das Lautsprecherkabel mit der roten Linie mit der Buchse + (rot) und das Lautsprecherkabel ohne die rote Linie mit der Buchse – (schwarz).
! Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen
den Geräten vorgenommen wurden.
! Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzkabel. ! Stellen Sie die Lautstärke auf einen geeigneten Pegel, da die
Eingangssignale für die [INPUT 1]-Buchse, [INPUT 2]-Buchse und Bluetooth gemischt werden.
−
ACHTUNG
! Nach dem Anschluss ziehen Sie leicht am Kabel, um sicherzustel-
len, dass der Anfang der Lautsprecherkabel sicher in den Buchsen befestigt ist. Eine lose Verbindung kann dazu führen, dass die Audio-Ausgabe unterbrochen wird oder Störgeräusche ausgege­ben werden.
! Beim Anschluss des Lautsprecherkabels müssen Sie die
Kerndrähte sorgfältig verdrillen. Achten Sie darauf, dass die Kerndrähte nicht aus den Lautsprecherbuchsen hervorragen. Kerndrähte, die aus den Lautsprecherbuchsen hervorragen, kön­nen in Kontakt mit der Rückseite kommen oder sich gegenseitig berühren. Dadurch kann es zu einer übermäßigen Last auf den Verstärker kommen, so dass der Betrieb unterbrochen wird oder es zu einer Fehlfunktion kommt.
! Bei einem Fehler der Polarität (+, –) auf der LINKEN und
RECHTEN Seite beim Anschluss der LINKEN und RECHTEN Lautsprecherkabel kann der normale Stereosound nicht erreicht werden.
De
5
Wiedergabe von Musik auf einem Bluetooth-Gerät
Über diese Lautsprecher können Sie drahtlos Tracks hören, die auf einem Bluetooth-Gerät gespeichert sind. Wenn Sie die Lautsprecher zum ersten Mal benutzen oder ein neues Bluetooth-Gerät mit den Lautsprechern verbinden, müssen Sie die Lautsprecher und das Bluetooth-Gerät koppeln. Die Kopplung (gegenseitige Geräteregistrierung) ist das Verfahren, mit dem Sie ein Bluetooth-Gerät und die Lautsprecher verbinden.
Kopplungs- und Verbindungsverfahren
1 Betätigen Sie den [POWER]-Schalter, um die Lautsprecher einzuschalten.
! Die Bluetooth-Anzeige blinkt ca. 30 Sekunden lang und die
Lautsprecher wechseln in den Kopplungsmodus.
! Wenn die Bluetooth-Anzeige aus ist, drücken Sie die Pairing-Taste
für mindestens 2 Sekunden, um wieder zum Kopplungsmodus zu wechseln.
2 Führen Sie die Kopplung auf dem Bluetooth-Gerät aus.
Führen Sie die Kopplung durch, während sich die Lautsprecher im Kopplungsmodus befinden. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
3 Wenn die Bluetooth-Anzeige von einem Blinken zu einem Leuchten wechselt, ist die Kopplung (die Verbindung) abgeschlossen.
Wenn die Kopplung nicht innerhalb von 30 Sekunden ausgeführt werden konnte, hört die Bluetooth-Anzeige auf zu blinken und schaltet sich aus. ! Ein Bluetooth-Gerät, das schon gekoppelt wurde, kann neu verbun-
den werden, indem die Verbindung auf dem Bluetooth-Gerät durch­geführt wird. Dazu müssen die Lautsprecher eingeschaltet sein.
Wiedergabe
Wenn Sie Musik von einem verbundenen Bluetooth-Gerät wiederge­ben, wird die Musik, die vom Bluetooth-Gerät abgespielt wird, von den Lautsprechern ausgegeben. ! Wenn Sie während der Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät
die Pairing-Taste drücken, können Sie die Pause/die Wiedergabe steuern (dieselbe Funktion wie die Pause-/Wiedergabe-Taste auf dem Bluetooth-Gerät).
CAUTION
! Stellen Sie beim Koppeln (beim Verbinden) das Bluetooth-Gerät in
die Nähe der Lautsprecher auf.
! Die Lautstärke kann sehr laut sein, wenn die Wiedergabe nach der
erfolgreichen Verbindung das erste Mal gestartet wird, deshalb empfehlen wir, vor der Wiedergabe eine niedrigere Lautstärke einzustellen.
! Es ist möglich, dass die Pause/Wiedergabe je nach verwendeter
Anwendung mit der Pairing-Taste nicht ausgeführt werden kann.
! Die Verbindung mit den Lautsprechern kann bei manchen
Bluetooth-Geräten nicht hergestellt werden.
! Wenn Sie eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät
herstellen möchten, schalten Sie die Bluetooth-Funktion des derzeit verbundenen Bluetooth-Geräts aus oder trennen Sie die Verbindung, bevor Sie die Kopplung ausführen.
! Die Lautsprecher speichern die Kopplungsdaten von bis zu acht
Bluetooth-Lautsprechern und versuchen, sich mit dem letzten gekoppelten Gerät zu verbinden, wenn die Pairing-Taste in dem Moment gedrückt wird, in dem keine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät hergestellt ist.
Vorsichtshinweise zu HF-Wellen
Dieses Gerät arbeitet mit einer Rundfunkwellenfrequenz von 2,4 GHz, wobei es sich um ein von anderen drahtlosen Systemen ebenfalls verwendetes Frequenzband handelt (siehe die nachstehende Liste). Um Rauscheinstreuungen oder Unterbrechungen der Kommunikation zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht in der Nähe derartiger Geräte betrieben werden, oder die betreffenden Gerät sollten während des Gebrauchs dieses Gerätes ausgeschaltet werden.
! Drahtlose Telefone ! Drahtlose Faxgeräte ! Mikrowellenherde ! Drahtlose LAN-Geräte (IEEE802.11b/g) ! Drahtlose AV-Geräte ! Drahtlose Steuerungen für Videospielsysteme ! Mit Mikrowellen arbeitende Geräte des Gesundheitswesens ! Bestimmte Baby-Monitoren
Sonstige, weniger weit verbreitete Geräte, die möglicherweise mit der gleichen Frequenz arbeiten:
! Diebstahlverhütungsanlagen ! Amateur-Rundfunksender (HAM) ! Logistische Verwaltungsanlagen von Lagerhäusern ! Unterscheidungsanlagen für Züge und Fahrzeuge des Notdienstes
ACHTUNG
! Sollte es zu Rauschen auf Ihrem Fernsehbild kommen, besteht
die Möglichkeit, dass ein Bluetooth®-Gerät oder dieses Gerät (auch Produkte, die von diesem Gerät unterstützt werden) eine Signalstörung mit dem Antennen-Eingangsanschluss Ihres Fernsehers, Videogeräts, Satellitentuners etc. verursacht. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Antennen-Eingangsanschluss und dem Bluetooth-Gerät oder diesem Gerät (auch der Produkte, die von diesem Gerät unterstützt werden).
! Wenn sich ein Hindernis auf dem Übertragungsweg zwischen
diesem Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) und dem mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerät befindet (z. B. eine Metalltür, Betonwand oder Staniolfolie enthaltendes Isolationsmaterial), muss der Aufstellungsort der Anlage möglicherweise verändert werden, um Signalrauschen und Unterbrechungen zu vermeiden.
De
6
Betriebsumfang
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch bestimmt. (Je nach Kommunikationsgerät kann sich der Übertragungsweg ver­ringern). Bei Betrieb an den folgenden Orten können ungünstige Bedingungen den Empfang von HF-Wellen unmöglich machen, so dass Tonunterbrechungen auftreten oder die Tonausgabe vollständig stoppt: ! In Stahlbetongebäuden oder Gebäuden mit Stahl- oder
Eisenrahmen.
! In der Nähe großer Möbelstücke aus Metall. ! In Menschenansammlungen oder in der Nähe eines Gebäudes oder
Hindernisses.
! An einem Ort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder
HFEinstreuungen von einem mit HF-Wellen arbeitenden Gerät ausgesetzt ist, das das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie die­ses Gerät verwendet, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz-LAN-Gerät oder Mikrowellenherd.
! Wenn Sie an einem dicht bevölkerten Ort (Miethaus, Häuserzeile
usw.) wohnen und sich der Mikrowellenherd eines Nachbars in der Nähe Ihrer Anlage befindet, können HF-Einstreuungen auftreten. In einem solchen Fall müssen Sie für einen größeren Abstand sorgen, indem Sie den Aufstellungsort dieses Gerätes verändern. Derartige HFEinstreuungen treten nur dann auf, wenn der betreffende Mikrowellenherd in Betrieb ist.
Reflektierte HF-Wellen
Zu den von diesem Gerät empfangenen HFWellen gehören sowohl die direkt von dem mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerät übertragenen HFWellen (direkte Wellen) als auch HFWellen, die aus verschiedenen Richtungen eintreffen, weil sie von Wänden, Möbeln und Gebäuden reflektiert werden (reflektierte Wellen). Derartige reflek­tierte Wellen erzeugen (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Gegenständen) eine Vielzahl weiterer reflektierter Wellen und können je nach Aufstellungsort zu Schwankungen der Empfangsbedingungen führen. Falls ein einwandfreier Tonempfang wegen dieses Phänomens nicht möglich ist, verändern Sie probeweise den Aufstellungsort des mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerätes geringfügig. Bitte beachten Sie außerdem, dass Tonunterbrechungen aufgrund von reflektierten Wellen auftreten können, wenn eine Person den Weg zwischen diesem Gerät und dem mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerät kreuzt oder sich diesem Bereich nähert.
Deutsch
De
7
Zusätzliche Informationen
Störungssuche
! Manchmal wird das Problem auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen
Geräte. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler zum Ausführen der Reparaturarbeit.
! Dieses Gerät kann möglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Einflüssen nicht richtig arbeiten. In diesem Fall kann
normaler Betrieb durch Abziehen des Netzsteckers, mindestens 5 Sekunden Warten und erneutes Einstecken wieder hergestellt werden.
Häufige Probleme
Problem Prüfen Abhilfe
Das Gerät schaltet nicht ein. Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Ist das angeschlossene Gerät richtig eingerichtet? Stellen Sie den externen Eingang des Geräts und die Lautstärke richtig ein.
Es wird kein Ton vom angeschlossen Gerät ausgegeben oder der Ton ist leise.
Die POWER-Anzeige (weiß) leuchtet nicht auf.
Das Gerät wechselt vom Standby-Betrieb nicht in den normalen Betrieb.
Verzerrter Ton.
Es wird ständig Ton in hoher Lautstärke ausgegeben (Oszillation).
Es wird nur Ton vom linken Lautsprecher ausgegeben.
Das Gerät wird automatisch ausgeschal­tet (Standby-Betrieb).
Ist die Lautstärke auf die richtige Position gestellt?
Ist die Stromzufuhr eingeschaltet? Drehen Sie den [POWER]-Schalter an der Rückseite des Geräts. Ist die Stromzufuhr eingeschaltet? Drehen Sie den [POWER]-Schalter an der Rückseite des Geräts. Befinden sich die Lautsprecher im
Standby-Betrieb?
Ist der Eingangssignalpegel zu niedrig? Erhöhen Sie den Eingangssignalpegel.
Ist die Lautstärke auf die richtige Position gestellt?
Ist der Eingangspegel des angeschlossenen Geräts richtig eingestellt?
Ist die Lautstärke auf die richtige Position gestellt?
Ist das Lautsprecherkabel richtig angeschlossen? Schließen Sie den linken und rechten Lautsprecher richtig an.
Wird für eine bestimmte Zeit (ca. 30 Minuten) oder länger kein Ton ausgegeben?
Ist der Eingangssignalpegel zu niedrig? Erhöhen Sie den Eingangssignalpegel.
Drehen Sie den [LEVEL]-Regler auf der Vorderseite dieses Geräts im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
Schalten Sie den [POWER]-Schalter auf der Vorderseite dieses Geräts einmal aus und nach einigen Sekunden wieder an.
Drehen Sie den [LEVEL]-Regler auf der Vorderseite dieses Geräts gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Stellen Sie den Ausgangspegel des angeschlossenen Geräts richtig ein.
Drehen Sie den [LEVEL]-Regler auf der Vorderseite dieses Geräts gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Speisen Sie ein Signal von der Cinch- oder der Stereo-Miniklinkenstecker­Eingangsbuchse ein. Oder drücken Sie die Pairing-Taste an der Vorderseite des Geräts.
Bei einer Verbindung zur INPUT 1- oder INPUT 2-Buchse
Problem Prüfen Abhilfe
Es wird kein Ton vom angeschlossen Gerät ausgegeben oder der Ton ist leise.
Der Ton wird nur von einem Lautsprecher ausgegeben.
Der Ton wird unterbrochen oder Rauschen ist zu hören.
Sind die Verbindungskabel richtig angeschlossen? Schließen Sie die Verbindungskabel richtig an. Sind Buchsen und Stecker verschmutzt? Reinigen Sie Buchsen und Stecker vor dem Herstellen von Verbindungen.
Ist das Gerät richtig angeschlossen? Schließen Sie das Gerät an die linke und rechte Eingangsbuchse an.
Gibt es ein Verbindungsproblem mit den Verbindungskabeln?
Bei der Verbindung über Bluetooth
Problem Prüfen Abhilfe
Befindet sich ein Gerät in der Nähe, das elektro­magnetische Wellen im 2,4-GHz-Bereich pro­duziert (Mikrowellenherd, WLAN-Gerät oder ein anderes Bluetooth-Gerät etc.)?
Ist die Entfernung zum Bluetooth-Gerät zu weit? Oder gibt es eine Wand oder ein Hindernis,
Es kann keine Verbindung hergestellt werden, der Ton wird unterbrochen oder ein Rauschen ist zu hören.
De
8
durch das das Signal in dem Bereich dazwischen blockiert wird?
Läuft eine andere Anwendung als eine Anwendung zur Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät?
Unterstützt das Bluetooth-Gerät, das Sie verbinden möchten, A2DP?
Wurde das Pairing mit dem Bluetooth-Gerät richtig ausgeführt?
Schließen Sie die Verbindungskabel erneut an.
Stellen Sie entweder das Gerät, das elektromagnetische Wellen erzeugt, weiter weg von diesem Gerät auf oder beenden Sie dessen Verwendung.
Stellen Sie dieses Gerät und das verbundene Bluetooth-Gerät näher zuei­nander auf. Oder ändern Sie die Position des Bluetooth-Geräts oder dieses Geräts.
Schließen Sie alle Anwendungen außer der Anwendung zur Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.
Benutzen Sie ein Bluetooth-Gerät, das A2DP unterstützt.
Schalten Sie dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät aus und wieder ein, und führen Sie danach die Kopplung erneut aus.
Über Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen
! “Pioneer DJ” ist ein Markenzeichen der PIONEER CORPORATION und wird unter Lizenz verwendet. ! Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. ! Die Bluetooth®-Wortmarke und Logos sind registrierte Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch die PIONEER
DJ Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
! Qualcomm aptX ist ein Produkt der Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm ist eine Marke der Qualcomm Incorporated, die in den
USA und anderen Ländern registriert ist und mit Genehmigung verwendet wird. aptX ist eine Marke der Qualcomm Technologies International, Ltd., die in den USA und anderen Ländern registriert ist und mit Genehmigung verwendet wird.
Technische Daten
DM-40BT/DM-40BT-W
Modell 2-Wege-Aktivlautsprecher Verstärkerbereich
Verstärkerausgang
Eingangsbuchsen RCA × 1, 3,5 mm-Stereo-Miniklinkenstecker × 1 Eingangsimpedanz Ausgangsbuchsen Kopfhörer × 1 Lautsprecherbereich Gehäuse Bassreflex/Vinyllaminiertes MDF Subwoofer (LF-Treiber) 4 Zoll-Konus (102 cm) Hochtöner (HF-Treiber) 3/4 Zoll-Weichkalotte (19 mm) Bluetooth-Bereich Version Bluetooth Spezifikation Ver. 4.2 Output Bluetooth Spezifikation Klasse 2 Verwendete Frequenz 2,4 GHz Einstellung FH-SS (Frequenzsprungverfahren) Unterstützte Bluetooth-Profile A2DP, AVRCP Unterstützter Kodierer-Dekodierer Stromversorgungsbereich/Sonstiges Unterstützte Spannungen 110 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme 35 W Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb 0,3 W
Außenabmessungen B x H x T
Gewicht
! Änderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. ! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Linker Kanal: 21 W/4 W, Klasse AB Rechter Kanal: 21 W/4 W, Klasse AB
10 kW
SBC, AAC, Qualcomm
Linker Kanal: 146 mm × 227 mm × 223 mm Rechter Kanal: 146 mm × 227 mm × 210 mm Linker Kanal: 2,7 kg Rechter Kanal: 2,2 kg
®
aptX™, Qualcomm® aptX™ mit niedriger Latenz
Deutsch
De
9
Loading...
+ 67 hidden pages