Pioneer DJM-900NXS Owners Manual

TABLE DE MIXAGE
DJM-900NXS
DJM-900nexus
Mode d’emploi
http://www.prodjnet.com/support/
Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de services permettant de tirer le meilleur parti de ce produit.
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’ INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_Fr
P1-4-2-2_Fr
fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche et de la prise d’alimentation est un peu différente de ce qui est montré dans les illustrations. Toutefois, l’appareil se raccorde et fonctionne de la même façon.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur la panneau latéral.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
ATTENTION
L’ interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à l’arrière et 3 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et plus important encore la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
Lorsque vous montez le volume, assurez vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
Fa ites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada.
D8-10-1-3_A1_Fr
Fr
3
Sommaire
Comment lire ce manuel
Les noms d’écrans, de menus et de touches sont entre crochets dans ce manuel. (ex. canal [MASTER], menu [ON/
Informations préliminaires
Caractéristiques ............................................................................................................. 5
Contenu du carton d’emballage ................................................................................... 5
Raccordements
Panneau arrière.............................................................................................................. 6
Raccordement des prises d’entrée ...............................................................................7
Raccordement des prises de sortie ...............................................................................7
Raccordement au panneau de commande ................................................................ 8
À propos du pilote et de l’utilitaire de réglage ............................................................. 8
Opérations
Panneau de commande ...............................................................................................12
Opérations de base .......................................................................................................14
Opérations avancées ....................................................................................................15
Types d’effets
Types d’effets SOUND COLOR FX ...............................................................................18
Types de BEAT EFFECT .................................................................................................18
Liste de messages MIDI
Changement des réglages
À propos de la mise en veille automatique .................................................................23
À propos de la fonction talkover ..................................................................................23
Réglage des préférences ..............................................................................................23
OFF], [File])
Informations supplémentaires
En cas de panne ............................................................................................................24
Schéma fonctionnel......................................................................................................25
Avis de non responsabilité ...........................................................................................26
Spécifications ................................................................................................................26
Informations préliminaires
Informations préliminaires
Caractéristiques
Cet appareil est une table de mixage DJ standard pour DJ professionnels intégrant la technologie spécifique des DJM Pioneer, la référence mondiale pour les discothè­ques. Présentant non seulement une multitude de fonctions utiles pour les presta­tions DJ, comme PRO DJ LINK, SOUND COLOR FX et BEAT EFFECT, mais aussi une conception de haute qualité sonore et une disposition pratique des commande sur la console facilitant l’exploitation, cet appareil fournit une assistance considérable à tous les DJ professionnels opérant dans les discothèques.
CARTE SON
Cet appareil est pourvu d’une “carte sonore/ interface pour audio USB”. ! En tout 4 jeux de signaux audio d’un seul ordinateur peuvent être attribués aux
différents canaux et mixés.
! Les signaux des codes temporels de logiciel DVS (Digital Vinyl System) lus par
un lecteur DJ ou un lecteur analogique peuvent être retransmis au logiciel DVS de l’utilisateur. Ceci permet une lecture DJ par le logiciel DVS sans raccorde­ments complexes.
! En tout 4 jeux de signaux audio des différents canaux (canaux 1 à 4, REC OUT,
côtés crossfader A et B et microphone) peuvent être transmis à l’ordinateur. Ceux-ci s’avèrent pratiques pour l’enregistrement du son mixé.
HAUTE QUALITÉ SONORE
Des mesures ont été prises pour améliorer la qualité du son sur les entrées et sorties numériques et analogiques. Un son plus puissant et de plus grande qualité est obtenu grâce à un échantillonnage à 96 kHz, un convertisseur A/ N 24 bits et un convertisseur N/ A 32 bits, tous deux de haute qualité sonore. Le son USB 24 bits 96 kHz est pris en charge.
Contenu du carton d’emballage
! CD-ROM ! Câble USB ! Cordon d’alimentation ! Mode d’emploi (ce document)
SOUND COLOR FX
Cet appareil offre 6 types d’effets. Des effets peuvent être obtenus en tournant sim­plement les commandes [COLOR] correspondant à chaque canal, ce qui permet aux DJ d’ajuster la qualité sonore des morceaux transmis aux différents canaux et d’improviser.
BEAT EFFECT
La fonction BEAT EFFECT qui a fait ses preuves sur les modèles DJM a été introduite et améliorée. Cet appareil a été dernièrement équipé d’un [X-PAD] qui permet de reproduire des effets variés par simple toucher et d’obtenir des performances plus intuitives et libres en live.
FADER DE CANAL
Un tout nouveau fader, extrêmement fiable, est utilisé comme fader de canal. Par rapport aux faders de canaux utilisés sur les anciens modèles DJM, ce nouveau fader offre une meilleure résistance aux détériorations dues à la poussière, aux liquides, etc. susceptibles de se répandre dessus. Le fonctionnement reste facile et régulier même sous des conditions d’utilisation sévères.
PRO DJ LINK
Les fonctions PRO DJ LINK peuvent être utilisées lorsqu’un lecteur DJ Pioneer com­patible PRO DJ LINK (CDJ-2000, CDJ-900 etc.), un ordinateur sur lequel rekordbox est installé et cet appareil sont reliés par un câble LAN. Pour le détail sur PRO DJ LINK, reportez-vous à la page 15, À propos de PRO DJ LINK.
DISPOSITION STANDARD
Cet appareil présente une disposition des commandes identique à celle de tous les DJM Pioneer, la référence mondiale en matière de console de mixage DJ. La disposition simple et directe du panneau de commande facilite non seulement les prestations DJ mais permet aussi aux DJ utilisant cet appareil pour la première fois des manipulations sans tâtonnement, si bien que cet appareil peut être utilisé sans crainte comme console de mixage permanente de la discothèque.
Fr
5
Raccordements
OFF
RETURN
L
L
L
1 GND
2 HOT 3 COLD
L
R
L
L
IN
CH3
CH
CH1CH2
R
R
R
R
L
R
R
PHONO
CH 4CH 3
CD/ LINE
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
S GNAL GNDSGNAL GND
TRS
CD/LINELINE
MASTER1 MASTER2
REC OUT
BOOTH
MIC2
MIDI OUT
DIGITAL
MASTER OUT
LINK
L
R
CH 2
CD/LINELINE
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
1 34 3446 465 5 7 8 92
ef bci adh g
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé. Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
Panneau arrière
1 Touche POWER (la page 14)
Pour allumer et éteindre cet appareil.
2 Prises RETURN (la page 7)
À raccorder à la prise de sortie d’un processeur d’effets externe. Lorsque le canal [L (MONO)] seulement est raccordé, l’entrée du canal [L (MONO)] est transmise simultanément au canal [R].
3 Prises PHONO (la page 7)
Pour raccorder un appareil de type tourne-disque (cartouche phono MM). Ne pas pourvoir des signaux de ligne. Pour raccorder un dispositif aux prises [PHONO], retirez la fiche de court-circui­tage insérée dans les prises. Insérez la fiche de court-circuitage dans les prises [PHONO] si rien ne leur est raccordé pour couper le bruit externe.
4 Prises CD/ LINE (la page 7)
Pour raccorder un lecteur DJ ou un appareil avec sortie niveau ligne.
5 Prise SIGNAL GND (la page 7)
Pour raccorder le fil de terre d’un lecteur analogique. Ceci permet de réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
6 Prises LINE (la page 7)
Pour raccorder une platine à cassette ou un appareil avec sortie niveau ligne.
7 Prise MIC2 (la page 7)
Pour raccorder un microphone.
8 Prise MIDI OUT (la page 7)
Cette prise doit être reliée à la prise MIDI IN d’un séquenceur MIDI externe.
9 Fente de sécurité Kensington
a Prise DIGITAL IN (la page 7)
Ces prises doivent être reliées aux prises de sortie coaxiales numériques des lec­teurs DJ, etc. Le son peut être momentanément interrompu lorsque la fréquence d’échantillonnage des signaux de sortie est changée.
b Prises DIGITAL MASTER OUT (la page 7)
Transmet les signaux audio du canal principal.
c Prise LINK (la page 7)
Ces prises doivent être reliées aux prises LINK des lecteurs DJ Pioneer ou aux ports LAN d’ordinateurs sur lesquels rekordbox est installé (PRO DJ LINK). Pour raccorder plusieurs dispositifs, utilisez un concentrateur-commutateur (en vente dans le commerce). Utilisez un concentrateur-commutateur compatible 100Base-TX. Certains concentrateurs-commutateurs peuvent ne pas fonctionner correctement.
d Prises BOOTH (la page 7)
Prises de sortie pour moniteur de cabine, compatible avec une sortie symétrique ou asymétrique pour connecteur TRS.
e Prises REC OUT (la page 7)
Cette prise de sortie est prévue pour l’enregistrement.
f Prises MASTER2 (la page 7)
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
g Prises MASTER1 (la page 7)
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
h Prises SEND (la page 7)
À raccorder à la prise d’entrée d’un processeur d’effets externe. Lorsque le canal [L (MONO)] seulement est raccordé, un signal audio monophonique est transmis.
i AC IN
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les autres appareils sont raccordés. Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
AVERTISSEMENT
Rangez les fiches de court-circuitage hors de portée des enfants et bébés. Si une fiche devait être avalée accidentellement, contactez immédiatement un médecin.
Raccordement des prises d’entrée
OFF
RETURN
L
L
L
1 GND
2 HOT 3 COLD
L
R
L
L
IN
CH3
CH4
CH1CH2
R
R
R
R
L
R
R
PHONO
CH 4CH 3
CD/LINE
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
SIGNAL GND SIGNAL GND
TRS
CD/LINELINE
MASTER1 MASTER2
REC OUT
BOOTH
MIC2
MIDI OUT
DIGITAL
MASTER OUT
LINK
L
R
CH 2
CD/LINELINE
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
PRO DJ LINK
1
Ordinateurs
Lecteurs DJ Pioneer
2
À la prise électrique Lecteurs DJ Pioneer
2
Microphones
Concentrateur
commutateur
rekordbox
Appareil numérique
audio
Lecteur analogique
Platine à cassette, Lecteur CD, etc.
(dispositifs avec sortie ligne)
Lecteur analogique
OFF
RETURN
L
L
L
1 GND
2 HOT 3 COLD
L
R
L
L
IN
CH3
CH4
CH1CH2
R
R
R
R
L
R
R
PHONO
CH 4CH 3
CD/LINE
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
SIGNAL GND SIGNAL GND
TRS
CD/LINELINE
MASTER1 MASTER2
REC OUT
BOOTH
MIC2
MIDI OUT
D GITAL
MASTER OUT
LINK
L
R
CH 2
CD/LINELINE
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
L
R
L
R
Amplificateur de
puissance
À la prise
électrique
Appareil audio
numérique
Amplificateur de
puissance (pour le
contrôle en cabine)
Générateur d’effets
externe
1
Séquence MIDI
Platine à cassette, etc. (enregistreur à entrée
analogique)
Amplificateur de
puissance
! Lorsque vous établissez un DVS (Système Vinyle Numérique) comprenant un ordinateur, une interface audio, etc., faites attention au raccordement de l’interface audio aux
prises d’entrée de cet appareil et aux réglages des sélecteurs d’entrée.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du logiciel DJ et de l’interface audio.
Raccordements
1 Pour le détail sur PRO DJ LINK, reportez-vous à la page 15, À propos de PRO DJ LINK.
2 Pour lancer la lecture par le fader, raccordez un câble LAN (la page 14).
Raccordement des prises de sortie
1 Raccordez aussi le générateur d’effets externe à la prise [RETURN] (prise d’entrée).
Fr
7
Raccordement au panneau de commande
B
ATHRU
MASTER
0
MIXING
LEVEL
PHONES
CUE
LEVEL
DIGITAL
CD/ LINE PHO
HI
MIC 1
MIC 2
0
0
TRIM
OVER
10
7
4
2
1
MIC USB
MIC1
Casques d’écoute
Microphones
Ordinateurs
Veillez à utiliser le câble USB fourni pour le raccordement.
À propos du pilote et de l’utilitaire de réglage
Ce logiciel pilote est un programme propriétaire permettant de pourvoir en entrée et sortie les signaux audio de l’ordinateur. Installez le logiciel pilote au préalable sur l’ordinateur pour pouvoir utiliser cet appareil raccordé à un ordinateur sur lequel le système d’exploitation Windows ou Mac est installé.
Accord de licence du logiciel
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien la personne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER CORPORATION (“Pioneer”). TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/ LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 Définitions
1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les spécifica-
tions et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer et à utiliser le programme.
2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel Pioneer et
dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.
2 Licence de programme
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet accord,
Pioneer vous concède une licence limitée, nonexclusive, non-transférable (sans le droit de sous-licencier) : a Pour installer une seule copie du programme sur le disque dur de votre
ordinateur, pour utiliser le programme seulement pour votre besoin per­sonnel conformément à cet accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ;
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation autorisée
; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de sauve-
garde, pourvu que tous les titres et marques, copyright et avertisse­ments de droits limités soient reproduits sur cette copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme ou la
documentation de façon autre que celle expressément permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licencier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programmme, ou l’utiliser pour la formation d’une tierce partie, dans une activité commerciale de service informatique en temps partagé ou d’assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermé­diaire d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou décompiler le programme, sauf dans la limite expressément permise par la loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le programme sur plusieurs processeurs sans le consentement écrit préalable de Pioneer.
3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans
et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à la documentation, ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne faites l’acquisition d’aucun droit, expli­cite ou implicite, hors de la licence limitée décrite dans cet accord.
4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une assistance,
une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.
3 Exclusion de garantie
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE NONCONTREFACON.
4 Dommages-intérêts et recours pour infraction
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts seuls seraient inadé­quats. En plus des dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice pour empêcher toute infrac­tion ou tout risque d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
5 Résiliation
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez arrêter d’utiliser le pro­gramme, le supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et détruire toutes
OU D’UTILISER
les copies du programme et de la documentation en votre possession, avec confir­mation écrite à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.
6 Conditions générales
1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses filiales ne seront
responsables au sujet de cet accord ou de son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de quelque dommage que ce soit, indirect, direct, spécial, induit ou à valeur répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices, de revenu, d’affaires, d’économies, de données, d’utilisation, ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie prenante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité contenues
dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.
3 Si une clause de cet accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable
d’une manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possi­ble ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression d’un défaut ou manquement autre ou ultérieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer, déléguer ou
altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou tous droits ou obliga­tions qui s’y rapportent, que ce soit volontairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans le consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession, tout transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord entre les
parties et remplace tous les accords ou propositions antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier cet accord.
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et interprété
selon celles-ci.
Précautions à prendre lors de l’installation
! Avant d’installer le pilote, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le câble
USB de cet appareil et de l’ordinateur.
! Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil raccordé à
l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une erreur peut se produire.
! Si vous interrompez l’installation en cours, recommencez l’installation depuis le
début en procédant de la façon suivante.
! Lisez attentivement Accord de licence du logiciel avant d’installer le logiciel pro-
priétaire de cet appareil.
! Avant d’installer le pilote, fermez tous les programmes ouverts sur votre
ordinateur.
! Le pilote est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :
Systèmes d’exploitation pris en charge
Mac OS X (10.3.9 ou ultérieur)
®
Windows
7 Édition Familiale Premium/ Professionnel/
Édition Intégrale
®
Windows Vista Professionnel/ Intégrale
Windows (SP2 ou ultérieur)
Windows
! Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation pour les 12 langues
suivantes.
Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol, Portugais, Russe,
Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Coréen et Japonais
Les personnes qui utilisent des systèmes d’exploitation dans d’autres langues
doivent suivre les instructions à l’écran et sélectionner [English (anglais)].
Familiale Basique/ Familiale Premium/
®
XP Édition Familiale/ Édition Professionnelle
®
XP Édition Professionnelle 64 bits n’est pas pris en charge.
Version à 32 bits Version à 64 bits Version à 32 bits Version à 64 bits
Version à 32 bits
1
1
1
1
1
1
Installation du pilote
 Marche à suivre (Windows)
Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l’installation avant d’installer le pilote. ! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation de l’admi-
nistrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme administrateur de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.
1 Insérez le CD-ROM inclus dans le lecteur CD de l’ordinateur.
Le dossier du CD-ROM apparaît. ! Si le dossier du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM, ouvrez
le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu [Démarrer].
2 Double-cliquez sur [DJM-900nexus_X.XXX.exe]
L’écran d’installation du pilote apparaît.
3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît, sélectionnez [Français] et cliquez sur [OK].
Vous pouvez sélectionner un certain nombre de langues selon le système d’exploita­tion de votre ordinateur.
4 Lisez attentivement le Accord de licence du logiciel, puis cochez [D'accord.] et cliquez sur [OK] si vous en acceptez les conditions.
Si vous n’acceptez pas les conditions de l’Accord de licence du logiciel, cliquez sur [Annuler] et arrêtez l’installation.
5 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation. ! Installation sur Windows XP Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez
sur [Continuer] et continuez l’installation.
! Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation termi-
née apparaît.
! Lorsque l’installation du pilote est terminée, vous devez redémarrer votre
ordinateur.
Marche à suivre (Macintosh)
Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l’installation avant d’installer le pilote. ! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation de l’admi-
nistrateur de votre ordinateur. Ayez à disposition le nom et le mot de passe de l’administrateur de votre ordinateur.
1 Insérez le CD-ROM inclus dans le lecteur CD de l’ordinateur.
Le dossier du CD-ROM apparaît. ! Double-cliquez sur l’icône du CD sur le bureau si les dossiers n’apparaissent
pas après l’insertion du CD-ROM.
2 Double-cliquez sur [DJM-900nexus_M_X.X.X.dmg]
L’écran du menu [DJM-900nexusAudioDriver] apparaît.
3 Double-cliquez sur [DJM-900nexusAudioDriver.pkg]
L’écran d’installation du pilote apparaît.
4 Vérifiez les détails sur l’écran et cliquez sur [Continuer]
5 Quand l’écran du Contrat d’utilisation du logiciel apparaît, sélectionnez [Français], lisez attentivement le Accord de licence du logiciel et cliquez sur [Continuer].
Vous pouvez sélectionner un certain nombre de langues selon le système d’exploita­tion de votre ordinateur.
6 Si vous acceptez les conditions du Accord de licence du logiciel, cliquez sur [D'accord.].
Si vous n’acceptez pas les conditions de l’Accord de licence du logiciel, cliquez sur [N'accepte pas] et arrêtez l’installation.
7 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran.
! Cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation lorsqu’elle a démarré. ! Lorsque l’installation du pilote est terminée, vous devez redémarrer votre
ordinateur.
Raccordements
Fr
9
Loading...
+ 19 hidden pages