Para assegurar a utilização correta do equipamento, leia este manual antes de utilizar o produto. É
especialmente importante ler e considerar as secções com indicação de AVI SO e CUIDADO deste
manual. Guarde este manual num local seguro e acessível para futuras referências.
Não misture este produto com o restante lixo doméstico. Existem sistemas de recolha seletiva para
produtos electrónicos usados de acordo com a legislação relacionada com o tratamento, recolha e
reciclagem correta.
Os utilizadores em estados membros da UE, na Suíça e Noruega podem entregar os equipamentos
electrónicos usados s gratuitamente nos pontos de recolha apropriados ou no local onde adquiriram o
produto (em caso da aquisição de um produto semelhante).
Para países não mencionados, contacte as autoridades locais a fim de obter informações acerca de
método de tratamento correto.
Ao fazê-lo, irá garantir que o produto será submetido ao processo de tratamento, recuperação e
reciclagem necessário para prevenir potenciais efeitos negativos na saúde humana e o ambiente.
AVISO
• Não tente instalar ou reparar este equipamento sem ajuda de profissionais. A instalação ou
reparação do sistema por pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e
acessórios para veículos pode ser perigosa e poderá expô-lo ao risco de choque eléctrico ou
outros perigos.
• Não tente operar este equipamento durante a condução. Certifique-se de parar e estacionar o seu
veículo num local seguro, antes de utilizar os controlos do dispositivo.
CUIDADO
• Não permita com que o equipamento entre em contacto com humidade e/ou líquidos. Poderá
resultar em choque eléctrico. Do mesmo modo, se o aparelho entrar em contacto com líquidos,
poderá ficar danificado, deitar fumo ou sobreaquecer.
• Mantenha o volume baixo de modo que possa ouvir os sons do exterior.
• O Pioneer CarStereo-Pass destina-se a utilização apenas na Alemanha.
CUIDADO
Este produto é um produto da Classe 1, classificado no âmbito da Segurança de equipamentos laser,
CEI, 60825-1:2007.
Em caso de problemas
Em caso de problemas com o funcionamento desta unidade, contacte o seu revendedor ou o ser viço
de assistência técnica PIONEER mais próximo.
3Pt
Guia de iniciação
SRC (source)/OFF
Botão de destaque
Visor
Botão M.C. (multi-controlo)
/DISP (visor)
LEVER
BAND/
Operações básicas
ObjetivoFuncionamento
Selecionar uma função ou lista*2Rode o botão M.C. ou LEVER.
*1 Ao ligar o cabo azul/branco desta unidade ao terminal de controlo da relé de antena, a antena do
veículo será estendida depois de ligar a unidade. Para baixar a antena, desligue a unidade.
*2 Esta operação é designada como “Rodar o botão M.C.” neste manual.
DEH-X8700DAB/DEH-X8700BT
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-R320 é vendido em separado.
Operações frequentemente utilizadas
Os botões disponíveis variam consoante a unidade.
ObjetivoFuncionamento
Ligar o equipamento*1Prima SRC/OFF para ligar o equipamento.
Ajustar o volumeRode o botão M.C..
Selecionar uma fontePrima repetidamente SRC/OFF.
Alterar a informação de exibição.Prima repetidamente /DISP
Retornar ao menu/lista anterior.Prima /DISP.
Retornar à exibição habitual a partir do
menu
Atender/ terminar uma chamadaPrima .
Mantenha pressionado SRC/OFF para
desligar o equipamento.
Prima BAND/.
Indicações no ecrã
IndicaçãoDescrição
Exibido em caso de disponibilidade da função tag. Durante o
armazenamento de informações de tags nesta unidade, TAG pisca.
Exibido em caso de transferência de informações de tags.
Indica o nível do sinal de rádio.
Exibido em caso de configuração da função de busca local (page 14).
Exibido em caso de receção de notificações de trânsito (page 14).
Exibido em caso de receção de texto de rádio.
Exibido em caso da fraca receção de sinais DAB e se [S.FOLLOW] estiver
definido em [ON] (page 13).
Exibido se pressionar e selecionar um canal predefinido durante a
receção de uma estação de rádio.
Exibido ao ativar a função Sound Retriever (page 15).
Exibido ao ativar a função de reprodução em modo de repetição da faixa
com CD/USB selecionados como fonte.
Exibido ao ativar a função de reprodução em modo de repetição da pasta
com CD/USB selecionados como fonte.
Exibido ao ativar a função de reprodução em modo de aleatório (à exceção
da seleção de BT Audio como fonte).
Indica a taxa de bits dos ficheiros e é exibido durante a reprodução de
ficheiros MP3, WMA ou AAC.
Indica a frequência de amostragem dos ficheiros e é exibido durante a
reprodução de ficheiros WAV ou FLAC.
Exibido durante a reprodução de ficheiros AAC descodificados por um
software específico.
Exibido ao configurar [Music browse] em [OFF] (page 15).
Exibido ao configurar [Music browse] em [ON] (page 15).
/Indica a pasta ou o número da faixa em reprodução.
Exibido ao iniciar a reprodução.
4Pt
IndicaçãoDescrição
DestacarColocar
Exibido ao pausar a reprodução.
Exibido ao ativar a função de reprodução em modo shuffle com seleção de
iPod como fonte.
Exibido ao ativar a função LINK PLAY(page 15).
Exibido ao ativar a função de reprodução em modo de repetição com
seleção de iPod como fonte.
Exibido ao ativar a função de controlo iPod(page 10).
Exibido ao estabelecer ligação Bluetooth (page 10).
Destacar o painel digital
Retire o painel frontal para evitar roubo. Retire todos os cabos e dispositivos ligado ao
painel frontal e desligue a unidade antes de retirar o painel.
Importante
• Evite a sujeitar o painel frontal a choques excessivos.
• Mantenha o painel frontal fora do alcance de luz solar direta e temperaturas altas.
• Guarde sempre o painel frontal no estojo ou bolsa de proteção.
Menu de configuração
Ao colocar a ignição do veículo na posição ON depois da instalação, [Set up :YES] será
exibido no visor.
1 Prima o botão M.C..
O menu de configuração desaparece após 30 segundos de inatividade. Se preferir
não efetuar quaisquer configurações na altura, rode M.C. para selecionar [NO] e
prima para confirmar.
2 Rode o botão M.C. para selecionar as opções e prima para confirmar.
Para proceder à seguinte opção do menu, será necessário confirmar a sua seleção.
Item do menuDescrição
Language selectSelecione o idioma para exibir as informações de texto a partir do
CalendarConfigure a data.
Clock SettingDefine o relógio e selecione o fuso horário.
FM stepSelecione o passo de sintonização FM em 100 kHz ou 50 kHz.
[100kHz],
[50kHz]
DAB Antenna
Power (a penas
para DEHX8700DAB)
[ON],
[OFF]Sem fornecimento energético para a antena DAB. Selecione esta
ficheiro de áudio comprimido.
Fornecimento energético para a antena DAB. Selecione se utilizar a
antena opcional DAB (AN-DAB1, vendido em separado) com a
unidade.
opção ao utilizar uma antena passiva sem reforço.
3 [Quit :YES]é exibido ao realizar todas as configurações.
Para retornar ao primeiro item do menu de configu rações, rode o botão M.C. para
selecionar [Quit :NO] e prima para confirmar.
4 Prima o botão M.C. para confirmar as configurações efetuadas.
Ao definir [DAB Antenna Power] em [ON], [LIST UPDATING] será exibido no visor,
seguido da atualização da lista de serviços.
NOTAS
• Poderá cancelar o menu de configurações, pressionando SRC/OFF.
• É possível efetuar estas configurações em qualquer altura a partir do menu SYSTEM (page 16) e menu
SETUP (page 6).
Cancelar o modo de demonstração (DEMO OFF)
1 Prima M.C. para exibir o menu principal.
2
Rode o botão M.C. para selecionar [SYSTEM] e prima para confirmar.
5
Pt
Rode o botão M.C. para selecionar [DEMO OFF] e prima para confirmar.
3
4
Rode o botão M.C. para selecionar [YES] e prima para confirmar.
Configurações SETUP
1 Mantenha pressionado SRC/OFF até desligar a unidade.
2 Prima M.C. para exibir o menu principal.
3 Rode o botão M.C. para selecionar [SETUP] e prima para confirmar.
4 Rode o botão M.C. para selecionar uma opção e prima para confirmar.
NOTA
As opções disponíveis variam consoante a unidade.
Item do menuDescrição
FM stepSelecione o passo de sintonização FM em 100 kHz ou 50 kHz.
[100kHz], [50kHz]
S/W controlIndique se ligou uma coluna de gama completa à saída
[Rear SP:F.Range]
[Rear SP:S/W]Indique se ligou o subwoofer diretamente ao terminal posterior,
S/W UPDATESelecione esta opção para atualizar o software Bluetooth da
DAB Antenna Power
(apenas para DEHX8700DAB)
[ON],
[OFF]Sem fornecimento energético para a antena DAB. Seleci one esta
NOTAS
• Mesmo se alterar a configuração [S/W control], não será reproduzido qualquer tipo de sim, a não ser
que o subwoofer estiver definido em ON. Consulte [Subwoofer1] (page 16).
• Se alterar a [S/W control], a saída do subwoofer no menu de áudio será restaurada às predefinições de
fábrica.
• A saída posterior de fio e de RCA são ativadas em simultâneo em [S/W control].
posterior à saída de fio posterior.
sem adicionar amplificadores auxiliares.
unidade. Para mais informações acerca do software de
Bluetooth e a respectiva atualização, consulte o nosso website.
Fornecimento energético para a antena DAB. Selecione se
utilizar a antena opcional DAB (AN-DAB1, vendido em separado)
com a unidade.
opção ao utilizar uma antena passiva sem reforço.
Radiodifusão de Áudio Digital Digital Audio Broadcasting (DAB)
Para receber sinais DAB, ligue antena DAB (AN-DAB1) (vendida em separado) da
unidade.
(Apenas para DEH-X8700DAB)
Pesquisar pelo componente de serviço
1 Prima SRC/OFF para selecionar [DIGITAL RADIO].
2 Prima BAND/ para selecionar a banda a par tir de [DAB1], [DAB2] ou [DAB3].
Rode LEVER para selecionar um componente de serviço.
3
NOTA
Mantenha pressionado o botão LEVER e, em seguida, solte o botão para iniciar a pesquisa de um
serviço disponível. A busca será interrompida ao encontrar um serviço.
Selecionar um componente de serviço a partir da lista
1
Durante a receção DAB, prima .
2 Rode o botão M.C. para selecionar o tipo da lista e prima para confirmar.
[SERVICE]: Exibe a lista de todos os componentes de serviço. Prima novamente
para pesquisar por um componente de serviço por ordem alfabética.
[PROGRAM TYPE]: Exibe o informações acerca do tipo de programa ([NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] e [OTHERS]).
[ENSEMBLE]: Exibe a lista de elementos relevantes.
[PCH LIST]: Exibe os canais predefinidos. É possível memorizar os serviços favoritos
como predefinição.
3 Selecione um componente de serviço a partir da lista selecionada e prima M.C.
para confirmar.
NOTA
É possível atualizar a lista de serviços, mantendo pressionado o botão . Para cancelar esta função,
prima novamente .
6Pt
Predefinição dos componentes de serviço
Memorizar componentes de serviço
1
Durante a receção do componente de serviço que pretende memorizar, selecione
um canal predefinido a partir de [PCH LIST] (page 6) e, e m seguida, mantenha
pressionado o botão M.C..
Receber componentes de serviço em memória
1
Selecione um canal predefinido a partir de [PCH LIST] (page 6) e prima M.C..
Receber estações predefinidas
1
Prima SRC/OFF para selecionar [Radio].
2
Prima BAND/ para selecionar a banda a partir de [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou
[LW].
3 Prima e rode M.C. para selecionar um canal predefinido.
SUGESTÃO
O botão LEVER pode ser utilizado para selecionar a estação predefinida se definir [Tuning Mode] em
[Preset] no menu de definições FUNCTION (page 14).
Pause/Time shift
Esta unidade memoriza automaticamente as emissões recentes. A capacidade de
memória desta unidade viria consoante da taxa de bits do serviço utilizado. A
capacidade de memória aproximada: cinco minutos para 192 kbps.
Pausa/resumo de reprodução
1
Durante a receção do serviço, prima o botão M.C. para visualizar o menu principal.
2 Rode o botão M.C. para selecionar [FUNCTION] e prima para confirmar.
Rode o botão M.C. para selecionar [Pause] e prima para confirmar.
3
4 Rode o botão M.C. para selecionar [ON] e prima para confirmar.
Para resumir a emissão de um serviço, selecione [OFF] e prima para confirmar.
Utilizar a função Time Shift
1
Durante a re ceção do serviço, mantenha pressionado /DISP.
2 Rode LEVER para esquerda (retroceder um minuto) ou para direita (avançar um
minuto) para ajustar o ponto de reprodução.
Rádio
As frequência de sintonização nesta unidade estão alocadas para a utilização na Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceania. A utilização em outas áreas poderá
resultar na má receção. A função RDS (radio data system) funciona apenas em áreas com
a cobertura de sinais RDS para estações FM.
Memória das melhores emissões (BSM)
As seis estações com emissões mais fortes serão memorizadas como canais
predefinidos.
Depois de selecionar a banda, prima M.C. para visualizar o menu principal.
1
Rode o botão M.C. para selecionar [FUNCTION] e prima para confirmar.
2
3 Rode o botão M.C. para selecionar [BSM] e prima para confirmar.
Pesquisar por uma estação manualmente
1
Depois de selecionar a banda, rode LEVER para selecionar uma estação.
Mantenha pressionado o botão LEVER e, em seguida, solte o botão para iniciar a
pesquisa de uma estação disponível. A busca será interrompida ao encontrar uma
estação. Para cancelar a busca, rode LEVER.
NOTA
[Tuning Mode] necessita de ser configurado em [Manual] no menu FUNC TION (page 14).
Memorizar as estações manualmente
1
Durante a receção da emissão de uma estação que pretende memorizar, prima
e rode M.C. para selecionar um canal predefinido.
2 Mantenha pressionado o botão M.C..
Utilizar a função PTY
A unidade realiza a pesquisa de estações com informações PTY (tipo de programa)
1 Prima M.C. durante a receção de sinais FM.
7Pt
Rode o botão M.C. para selecionar [PTY search] e prima para confirmar.
Bandeja do disco
SRC (source)/OFFBotão M.C. (multi-
2
3
Prima M.C. para selecionar um tipo de programa a partir de [News&Inf], [Popular]
, [Classics] ou [Others].
4 Prima o botão M.C..
A unidade iniciará a pesquisa de estações. Ao encontrar a estação, será exibida a sua
designação.
NOTAS
• Para cancelar a busca, prima M.C..
• Os programas de algumas estações poderão divergir dos programas indicados pela informação PTY.
• Se nenhuma estação emitir o tipo de programas em pesquisa, [Not found] será exibido no ecrã
durante dois segundos e o sistema voltará à estação original.
Lista PTY
Para mais detalhes acerca da lista PTY, visite o seguinte site:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Utilizar informações de tags
É possível transferir as informações de tags memorizados nesta unidade para um iPod
em ligação.
1 Se o TAG estiver indicado no visor, mantenha pressionado /DISP.
Quando o ícone TAG parar de piscar, isso significa que a informação de tag foi
memorizada.
2 Ligue o iPod à porta USB (consulte o manual de instalação).
A informação da faixa será transferida para o seu iPod automaticamente.
Utilizar texto de rádio
É possível visualizar e armazenar três textos de rádio mais recentes.
Memorizar e visualizar texto de rádio
1
Selecione o texto de rádio que pretende memorizar no passo 2, prima .
2 Rode LEVER para selecionar o número predefinido (RT MEMO 1 a RT MEMO 6).
3 Mantenha pressionado M.C. para memorizar.
4 Rode LEVER para selecionar o número da predefinição que pretende sintonizar.
5 Prima o botão M.C..
NOTA
A unidade memoriza automaticamente as três emissões do texto de rádio mais recentes. Tome nota de
que o texto já existente será substituído por um texto mais recente, caso a unidade memorize mais do
que três textos.
CD/USB/iPod/AUX
Reprodução
Retire os auscultadores do dispositivo antes de o ligar à unidade.
Exibição do texto de rádio
1 Mantenha pressionado .
Em caso de indisponibilidade do texto de rádio, será exibido NO TEXT.
2 Rode LEVER para direita ou para esquerda para visualizar os três textos de rádio
mais recentes.
3 Rode o botão M.C. para visualizar o texto restante.
8Pt
NOTA
Existe um terminal USB e o terminal AUX (ficha estéreo de 3.5 mm) no painel posterior da unidade,
consulte o manual de instalação.
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.