Pioneer DEH-X8600BT, DEH-X9600BT User manual [it]

Manuale distruzioni
SINTOLETTORE CD RDS
DEH-X9600BT DEH-X8600BT
Italiano
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor­retto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegna­te da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conser vare il manuale
in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 3 In caso di problemi 3
Uso dellunità
Unità principale 4 Telecomando opzionale 4 Menu di configurazione 5 Montaggio del frontalino 6 Funzionamento di base 6 Operazioni col menu più frequentemente
utilizzate 7 Radio 7 CD/CD-R/CD-RW e dispositivi di memoria
esterni (USB, SD) 11 iPod 14 Uso della tecnologia wireless Bluetooth 17 Uso delle applicazioni del dispositivo
collegato 22 Regolazione dellaudio 24 Uso dei diversi display di intrattenimento 25 Selezione del colore dellilluminazione 26 Personalizzazione del colore
dellilluminazione 27 Informazioni sulle funzioni MIXTRAX 27 Menu di sistema 29 Menu di configurazione 31 Menu di sistema 31 Uso della sorgente AUX 32 Se viene visualizzato un display
indesiderato 32
Profili Bluetooth 40 Copyright e marchi registrati 40 Dati tecnici 42
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 33 Messaggi di errore 33 Linee guida per luso corretto 36 Compatibilità audio compresso (dischi, USB,
SD) 37 Compatibilità iPod 39 Riproduzione in sequenza dei file audio 40
2
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get­tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si­stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione Europea, della Svizzera e della Norvegia pos­sono portare i propri prodotti elettronici gratui­tamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui­sto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). Per i Paesi non specificati in precedenza, con­tattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, re­cupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per lambiente e la salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate alluso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea­nia. L’uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è utilizzabile solo nelle aree in cui vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.
AVVERTENZA
! Non cercare di installare o effettuare inter-
venti di manutenzione sul prodotto. L’in- stallazione o lesecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviste delle qualifiche o del­lesperienza richiesta per apparecchi elet­tronici e accessori automobilistici potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situa­zioni pericolose.
! Non cercare di utilizzare i comandi dellunità
durante la guida. Prima di utilizzare i comandi dellunità, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester­no.
! Evitare lesposizione allumidità.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Prima di iniziare
In caso di problemi
Nel caso che questa unità non funzioni corret­tamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
It
3
9
68b a
7
de
b4 5
3
8 67
e
1
9
Sezione
02
Uso dellunità
Unità principale
DEH-X9600BT
4 5
1
DEH-X8600BT
1
3
2
c
a
2
9c
d
DEH-X9600BT Pulsante di apertura
5
DEH-X8600BT Tasto Rimozione
Connettore di ingresso ausiliario (AUX) (connet-
6
tore stereo da 3,5 mm)
7 UP / DOWN (su/giù)
8 MIX (MIXTRAX)
9 BAND/
a
b MULTI-CONTROL (M.C.)
c Vano dinserimento dei dischi
d h (espulsione)
e
(iPod)
(telefono)
Slot per scheda di memoria SD Per accedere allo slot per la scheda di memoria SD, rimuovere il frontalino.
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo USB Pioneer per collegare un dispositivo di memoria USB. Poiché il dispositivo di memoria USB si proietta verso lesterno dellu­nità, è pericoloso collegarlo direttamente.
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-SR110 viene venduto a parte.
1 SRC/OFF
2 LEVER
/DISP
3
(lista)
4
4
It
a
f
g h
i
Uso dellunità
Sezione
02
f Premere per ricevere una chiamata quando si
usa il telefono.
Premere questo tasto per terminare una chia-
g
mata, respingere una telefonata in arrivo o rifiu­tare una chiamata in attesa durante unaltra telefonata.
a/b/c/d Premere questi tasti per eseguire la sintonizza­zione manuale, lavanzamento rapido, la modali-
h
tà inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
VOLUME
i
Premere per alzare o abbassare il volume.
Menu di configurazione
1 Dopo aver installato lunità, portare linterruttore della chiave di avviamento su ON. Viene visualizzata lindicazione Set up.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
# Se non si effettuano operazioni con lunità per 30 secondi, il menu di configurazione non sarà vi­sualizzato. # Se non si desidera eseguire la configurazione in questo momento, ruotare M.C. per selezionare
NO.
3 Premere M.C. per selezionare.
4 Per configurare il menu, eseguire que­sta procedura.
Per passare allopzione di menu successiva, occorre confermare la selezione.
Language select (multilingue)
Questa unità può essere utilizzata in più lingue. È possibile selezionare la lingua preferita. 1 Ruotare M.C. per selezionare la lingua desiderata.
EnglishFrançaisItalianoEspañol DeutschNederlandsРУССКИЙ
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Calendar (impostazione della data)
1 Ruotare M.C. per modificare lanno. 2 Premere M.C. per selezionare il giorno. 3 Ruotare M.C. per modificare il giorno. 4 Premere M.C. per selezionare il mese. 5 Ruotare M.C. per modificare il mese. 6 Premere M.C. per confermare la selezione.
Clock Setting (impostazione dellorologio)
1 Ruotare M.C. per regolare le ore. 2 Premere M.C. per selezionare i minuti. 3 Ruotare M.C. per regolare i minuti. 4 Premere M.C. per selezionare il formato dellora. 5 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata. 12H (formato orologio a 12 ore)24H (formato orologio a 24 ore)
6 Premere M.C. per confermare la selezione.
FM step (passo di sintonizzazione FM)
Utilizzare FM step per impostare le opzioni relative al passo di sintonizzazione FM (impostazioni per il passo di ricerca). 1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sintoniz-
zazione FM.
100kHz (100 kHz)50kHz (50 kHz) 2 Premere M.C. per confermare la selezione. ! Il passo di sintonizzazione manuale è fissato a
50 kHz. ! Se le opzioni AF e TA sono disattivate, il passo di
ricerca è fissato a 50 kHz, anche se è stato impo-
stato su 100kHz.
Contrast (impostazione del contrasto del display)
1 Ruotare M.C. per regolare il livello di contrasto.
A seconda se il livello aumenta o diminuisce,
viene visualizzata lindicazione da 0 a 15. 2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Viene visualizzata lindicazione Quit.
5 Per completare le impostazioni, ruotare M.C. per selezionare YES.
# Se si desidera modificare ancora limpostazio- ne, ruotare M.C. per selezionare NO.
6 Premere M.C. per selezionare.
Uso dellunità
5
It
Sezione
02
Uso dellunità
Note
! È possibile configurare le opzioni di menu dal
menu di sistema e dal menu di configurazio­ne. Per informazioni dettagliate sulle imposta­zioni, vedere Menu di sistema a pagina 29 e Menu di configurazione a pagina 31.
! È possibile annullare il menu di configurazio-
ne premendo SRC/OFF.
Montaggio del frontalino
Importante
! Quando si rimuove o si inserisce il frontalino,
maneggiarlo con cura.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
del veicolo, accertarsi di scollegare gli even­tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino, prima di rimuoverlo.
DEH-X9600BT
Rimozione del frontalino 1 Premere il pulsa nte di apertura per aprire il fron-
talino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino e tirarlo
delicatamente verso lesterno. Si consiglia di non impugnare il frontalino con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di pro­teggerlo da contatti con acqua e altri liquidi per evitare danni permanenti.
3 Conservare sempre il frontalino in una custodia o
una borsa protettiva, dopo averlo rimosso.
Reinserimento del frontalino 1 Per riapplicare il frontalino sulla base, tenerlo in
verticale rispetto allunità e inserirlo sugli appositi ganci.
DEH-X8600BT
Rimozione del frontalino 1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il fron-
talino.
2 Spingere il frontalino verso lalto (M) e quindi tirar-
lo verso lesterno (N).
3 Conservare sempre il frontalino in una custodia o
una borsa protettiva, dopo averlo rimosso.
Reinserimento del frontalino
1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.
2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando
è saldamente installato. Se il frontalino viene inserito con forza eccessiva, lunità o il frontalino potrebbero subire danni.
Funzionamento di base
Accensione dellunità 1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità 1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quan-
do lunità non si spegne.
6
It
Uso dellunità
Sezione
02
Regolazione del volume 1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
Selezione di una sorgente 1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:
DEH-X9600BT RadioCDUSB1/iPod1App 1 (applicazio­ne1)USB2/iPod2App 2 (applicazione2)SD
AUXBT Audio
DEH-X8600BT
RadioCDUSB/iPodApp (applicazione) SDAUXBT Audio
Note
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dellantenna automatica, lantenna dellautomobile si estende quando si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe­gnere la sorgente.
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB e si desidera passare dal­luno allaltro per la riproduzione, prima di procedere scollegare la comunicazione del di­spositivo di memoria USB.
! Se si collegano contemporaneamente USB1/
iPod1 e USB2/iPod2, utilizzare un cavo USB
Pioneer (CD-U50E) oltre al normale cavo USB Pioneer.
Operazioni col menu più frequentemente utilizzate
Ritorno al display precedente Ritorno allelenco/categoria precedente (la cartella/ categoria superiore di un livello) 1 Premere
Ritorno al display normale 1 Premere BAND/
Ritorno al display normale dallelenco/categoria 1 Premere BAND/
Selezione di una funzione o elenco 1 Ruotare M.C. o LEVER. ! In questo manuale, Ruotare M.C.viene usato
per indicare loperazione utilizzata per selezionare una funzione o un elenco.
/DISP.
.
.
Radio
Funzionamento di base
3 6 81 2 9
45
3 6 81 2 9
45
1 Indicatore TA G 2 Indicatore di trasferimento tag 3 Indicatore di banda 4 Indicatore News 5 Indicatore Traffic Announce 6 Indicatore 5 (stereo) 7 Indicatore numero di preselezione 8 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto­nia in modo locale è attiva.
9 Indicatore del livello di segnale a Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
b Indicatore delletichetta PTY c Nome di servizio del programma d Indicatore di frequenza
Selezione di una banda 1 Premere BAND/
ta la banda desiderata (FM-1, FM-2, FM-3 per FM
o MW/LW).
Sintonizzazione manuale (passo per passo) 1 Ruotare LEVER.
! Selezionare Manual (sintonizzazione manuale) in
Tuning Mode per utilizzare questa funzione.
fino a quando viene visualizza-
7
ca b
RDS
7
d
Non RDS o MW/LW
Uso dellunità
7
It
Sezione
02
Uso dellunità
Selezione delle stazioni preselezionate 1 Ruotare LEVER.
! Selezionare Preset (canale preselezionato) in Tu-
ning Mod e per utilizzare questa funzione.
Ricerca 1 Mantenere ruotato LEVER. ! Se mantiene ruotato LEVER verso il basso, è pos-
sibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia LEVER.
Nota
Per ulteriori dettagli sulla funzione Tuning Mode, vedere Tuning Mode (impostazione di sintonizza- zione LEVER) a pagina 10.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Duran­te la ricerca, viene visualizzata lindicazione PI SEEK el’audio viene silenziato.
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, è possibile impostare lunità in modo che esegua la ricerca PI du­rante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! Limpostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Auto PI (ricerca automatica PI) a pagina 30.
Memorizzazione e richiamo delle stazioni per ciascuna banda
1 Premere (elenco).
Viene visualizzata la schermata di preselezio­ne.
2 Utilizzare M.C. per memorizzare la fre­quenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di presele­zione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare M.C. per selezionare la stazio­ne desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per selezionare.
# È possibile richiamare tutte le stazioni memo­rizzate per le bande FM da ciascuna banda FM in­dipendente. # È inoltre possibile cambiare stazione premen­do UP o DOWN.
Scorrimento del display RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene in­formazioni digitali che facilitano la ricerca delle stazioni radio.
% Premere
/DISP.
PTY/frequenza o nome di servizio del program­matitolo del brano/nome degli artisti
Note
! Se non è possibile acquisire il nome di servi-
zio del programma verrà invece visualizzata la frequenza di trasmissione. Se viene rilevato il nome di servizio del programma, esso verrà vi­sualizzato.
! È possibile modificare le informazioni a secon-
da della banda.
Elenco PTY
Per ulteriori dettagli sullelenco PTY, visitare il sito: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/ tech/CarAudio/PTY.html
Uso delle informazioni tag
Per ulteriori informazioni sui tag di iTunes, ve­dere Informazioni sui tag di iTunes a pagina 39.
8
It
Uso dellunità
Sezione
02
Memorizzazione delle informazioni tag di questa unità
1 Sintonizzare le stazioni radio. 2 Premere e tenere premuto
viene visualizzato TAG durante la trasmissione del brano desiderato.
! Quando si memorizzano i dati dei tag in questa
unità, lindicazione TAG lampeggia.
Memorizzazione delle informazioni tag sulliPod DEH-X9600BT 1 Selezionare iPod come sorgente.
Viene visualizzata la schermata di trasferimento tag.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES. 3 Premere M.C. per selezionare.
Le informazioni tag vengono trasferite nelliPod.
! È inoltre possibile trasferire le informazioni tag
utilizzando Tags transfer. Per ulteriori dettagli, ve­dere Tags transfer (trasferimento tag) a pagina
17.
! Il trasferimento delle informazioni tag verrà inter-
rotto se la sorgente passa da iPod1 a iPod2,oda iPod2 a iPod1 durante il trasferimento delle infor-
mazioni tag. DEH-X8600BT 1 Quando si collega un iPod le informazioni tag di
questa unità vengono automaticamente trasferite
alliPod.
/DISP se sul display
Uso del testo radio
Visualizzazione del testo radio È possibile visualizzare il testo radio attualmente in corso di ricezione e i tre testi radio più recenti. 1 Premere
lizzare il testo radio. ! Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
2 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per richiama-
re i tre testi radio più recenti.
3 Per scorrere, premere UP o DOWN.
Memorizzazione e richiamo di testo radio È possibile memorizzare dati fino a un massimo di sei trasmissioni di testo radio per i tasti da RT MEMO 1 a RT MEMO 6. 1 Visualizzare il testo radio che si desidera memo-
rizzare.
2 Premere
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
3 Utilizzare LEVER per memorizzare il testo radio
selezionato. Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto M.C. per memorizzare.
4 Utilizzare LEVER per selezionare il testo della
radio desiderato. Ruotare per cambiare il testo radio. Premere M.C. per selezionare.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo radio ricevute, sostituendo il testo meno re­cente con quello più recente.
(elenco) e tenerlo premuto per visua-
display viene visualizzata lindicazione NO TEXT.
(elenco).
Uso dellunità
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di menu; premere per selezionare FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio­ne.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile regolare le funzioni descritte di seguito.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possi-
bile selezionare solo BSM, Local o Tuning Mode.
It
9
Sezione
02
Uso dellunità
FM Setting (impostazioni della qualità dellaudio FM)
È possibile impostare il livello della qualità dellaudio in modo che corrisponda alle condizioni del segnale trasmesso della banda FM. 1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata. ! Standard – Corrisponde allimpostazione
standard.
! Hi-Fi – Utilizzare questa impostazione per
dare la priorità allalta qualità dellaudio ste­reo.
! Stable – Utilizzare questa impostazione per
dare la priorità alla riduzione dei disturbi del­laudio mono.
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni mi­gliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più forti in ordine di forza del segnale. 1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
Per annullare, premere nuovamente M.C.
Regional (regionale)
Quando si utilizza la funzione Alternative FREQ,la funzione regionale limita la selezione alle stazioni che trasmettono programmi regionali. 1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
regionale.
Local (ricerca di sintonia in modo locale)
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sin­tonizzare solo le stazioni radio con segnali radio suffi­cientemente potenti per una buona ricezione. 1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
locale.
3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata. FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 MW/LW: Level 1Level 2 L’impostazione di livello massimo consente la ri- cezione solo delle stazioni più forti, mentre i livelli più bassi consentono di ricevere stazioni più de­boli.
PTY search (selezione del tipo di programma)
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le in­formazioni PTY (tipo di programma). 1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per seleziona-
re limpostazione desiderata.
News&InfPopularClassicsOthers
3 Premere M.C. per avviare la ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma. ! Per annullare la ricerca premere nuovamente
M.C.
! Il programma di alcune stazioni può essere di-
verso da quello indicato dal PTY (tipo di pro­gramma) trasmesso.
! Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-
gramma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata lindicazione Not found e poi il sintonizzatore torna alla stazione origina­le.
Traffic Announce (attesa di notiziari sul traffico)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa di
notiziari sul traffico.
Alternative FREQ (ricerca delle frequenze alternati­ve)
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete. 1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
delle frequenze alternative.
News interrupt (interruzione dei programmi per i no­tiziari)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
Tuning Mode (impostazione di sintonizzazione LEVER)
È possibile assegnare una funzione al pulsante LEVER dellunità. Selezionare Manual (sintonizzazione manuale) per eseguire la sintonizzazione manuale o Preset (canali preselezionati) per scegliere i canali preselezionati. 1 Premere M.C. per selezionare Manual o Preset.
10
It
Uso dellunità
Sezione
02
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi di memoria esterni (USB, SD)
Funzionamento di base
1
1 Indicatore della velocità in bit/frequenza di
campionamento Mostra la velocità in bit e la frequenza di cam­pionamento del brano (file) corrente durante la riproduzione del file audio compresso.
! Quando si riproducono file AAC regi-
strati come file VBR (variable bit rate, ve­locità in bit variabile), viene visualizzato il valore medio della velocità in bit. Tutta­via, a seconda del software utilizzato per la decodifica dei file ACC, potrebbe es­sere visualizzata lindicazione VBR.
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella corrente quan­do viene riprodotto un file audio compresso.
3 Indicatore del numero di brano 4 Indicatore PLAY/PAUSE 5 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione Sound Retriever.
6 Tempo del brano (barra di avanzamento) 7 Indicatore del tempo di riproduzione
32
75 64
Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di memoria USB 1 Scollegare il dispositivo di memoria USB.
Riproduzione dei brani su una scheda di memoria SD 1 Inserire una scheda di memoria SD nello slot per
schede SD. Inserirla con la superficie di contatto rivolta verso il basso e premere la scheda fino a che non scat­ta e risulta completamente bloccata in posizione.
2 Premere SRC/OFF per selezionare SD come sor-
gente.
Arresto della riproduzione dei file su una scheda di memoria SD 1 Premere la scheda di memoria SD fino a che non
scatta. La scheda di memoria SD viene espulsa.
2 Estrarre la scheda di memoria SD.
Selezione di una cartella 1 Premere UP o DOWN.
Selezione di una traccia 1 Ruotare LEVER.
Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa ra­pida 1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato verso destra o
verso sinistra.
! Quando si riproducono file audio compressi, du-
rante lavanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
Ritorno alla cartella principale 1 Premere e tenere premuto BAND/
Passaggio da audio compresso a CD-DA 1 Premere BAND/
.
.
Uso dellunità
Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW 1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-
schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW 1 Premere h (espulsione).
Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo di memoria USB 1 Collegare il dispositivo di memoria USB utilizzan-
do il cavo USB. ! Utilizzare un cavo USB per collegare il dispositivo
di memoria USB allunità.
11
It
Sezione
02
Uso dellunità
Passaggio da un dispositivo di memoria per la ripro­duzione ad un altro Se sono disponibili più dispositivi di memorizzazione di massa conformi con lo standard Mass Storage Class USB, è possibile alternare i dispositivi di memo­ria per la riproduzione. 1 Premere BAND/ ! È possibile alternare fino a 32 differenti dispositivi
di memoria.
Collegamento MTP È possibile connettere i dispositivi Android compati­bili MTP (che eseguono Android OS 4.0 o versione successiva) tramite collegamento MTP, utilizzando la sorgente USB. Per collegare il dispositivo Android, utilizzare il cavo fornito col dispositivo. ! Questa funzione non è compatibile con le funzio-
nalità MIXTRAX.
! Questa funzione non è compatibile con i file WAV. ! Questa funzione non è compatibile con la modali-
tà di ricerca musica.
.
Note
! Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi
di memoria USB dallunità.
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB, si utilizzerà il dispositivo collegato allentrata della sorgente seleziona­ta.
! Scollegare la comunicazione del dispositivo di
memoria USB prima di passare ad utilizzare laltro dispositivo.
Operazioni col pulsante MIXTRAX
Attivazione e disattivazione della funzione MIXTRAX È possibile utilizzare questa funzione se come sor­gente è selezionata USB o SD. Non è possibile utilizzare questa funzione con lopzio­ne USB MTP. 1 Premere MIX per attivare e disattivare la funzione
MIXTRAX.
! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-
TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIXTRAX a pagina 27.
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desidera­te
% Premere
/DISP.
Selezione e riproduzione di file/ brani dallelenco dei nomi
Questa funzione è disponibile se è selezionata limpostazione OFF in Music browse. Per ulte­riori dettagli, vedere Music browse (ricerca musica) a pagina 14.
1 Premere
(elenco) per passare alla
modalità dellelenco dei nomi file/brani.
2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome del file (o il nome della cartella) desiderato.
Selezione dei nomi dei file o delle cartelle 1 Ruotare M.C.
Riproduzione 1 Quando è selezionato un file o un brano, premere
M.C.
Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartelle) nella cartella selezionata 1 Quando è selezionata una cartella, premere M.C.
Riproduzione di un brano nella cartella selezionata 1 Quando è selezionata una cartella, premere e te-
nere premuto M.C.
Scorrimento dei brani
È possibile utilizzare questa funzione se come sorgente è selezionata USB o SD. Questa funzione è disponibile se è selezionata limpostazione ON in Music browse. Per ulte­riori dettagli, vedere Music browse (ricerca musica) a pagina 14.
1 Per passare al menu superiore della ri­cerca delle liste, premere
2 Utilizzare M.C. per selezionare una ca­tegoria/brano.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Ruotare M.C.
Artists (artisti)Albums (album)Songs (brani)
Genres (generi)
Riproduzione 1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.
Visualizzazione di un elenco dei brani nella categoria selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere M.
C.
(elenco).
12
It
Uso dellunità
Sezione
02
Riproduzione di un brano nella categoria selezionata 1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-
nere premuto M.C.
Ricerca alfabetica nella lista 1 Quando viene visualizzata una lista per la catego-
ria selezionata, premere
dalità di ricerca alfabetica.
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera. 3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordine
alfabetico. ! Per annullare la ricerca, premere
Note
! Per facilitare la ricerca di Artists, Albums,
Songs e Genres lunità deve creare un indice.
Normalmente, sono necessari circa 70 secon­di per creare un indice di 1 000 brani. Si consi­glia di non utilizzare più di 3 000 brani. Certi tipi di file possono impiegare più tempo ad es­sere indicizzati rispetto ad altri.
! A seconda del numero dei file presenti sul di-
spositivo di memoria USB, potrebbero inter­correre alcuni istanti di ritardo prima di visualizzare un elenco.
! L’utilizzo dei tasti potrebbe non avere alcun ef-
fetto durante la creazione di un indice o di un elenco.
! Gli elenchi vengono creati ogni volta che luni-
tà viene avviata.
per passare alla mo-
/DISP.
Riproduzione di brani correlati al brano attualmente in riproduzione
È possibile utilizzare questa funzione se come sorgente è selezionata USB o SD. Questa funzione è disponibile se è selezionata limpostazione ON in Music browse. Per ulte­riori dettagli, vedere Music browse (ricerca musica) a pagina 14.
È possibile riprodurre i brani dalle liste se­guenti.
Lista degli album dellartista correntemente in riproduzione
Lista dei brani dellalbum correntemente ri­prodotto
Lista degli album del genere correntemente in riproduzione
1 Premere e tenere premuto
per passa­re alla modalità di riproduzione collega­mento.
2 Ruotare M.C. per modificare la modali­tà; premere per selezionare.
! Artist – Riproduce un album dellartista at-
tualmente in riproduzione.
! Album – Riproduce un brano dellalbum at-
tualmente in riproduzione.
! Genre – Riproduce un album del genere at-
tualmente in riproduzione.
Dopo il brano attualmente in riproduzione, verrà riprodotto il brano/album selezionato.
Note
! È possibile annullare il brano/album selezio-
nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ri­cerca collegamento (ad esempio lavanzamento o la modalità inversa rapidi).
! A seconda del brano selezionato per la ripro-
duzione, la fine del brano attualmente in ripro­duzione e linizio del brano/album selezionato potrebbero essere tagliati.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di menu; premere per selezionare FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio­ne.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile regolare le funzioni descritte di seguito.
! Non è possibile utilizzare Music browse e
Link play quando la sorgente è impostata su CD.
! Link play non è disponibile se limpostazio-
ne OFF è selezionata in Music browse.Per ulteriori dettagli, vedere Music browse (ri- cerca musica) a pagina 14.
Uso dellunità
13
It
Sezione
02
Uso dellunità
Music browse (ricerca musica)
È possibile ricercare i brani musicali su un dispositivo di memoria USB o una scheda SD. 1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata. ! ON – È possibile usare le liste dei brani e delle
categorie.
! OFF – È possibile usare le liste dei file e delle
cartelle. In alcuni casi, potrebbe apparire un messaggio che chiede allutente se creare un database su questa unità. In questo caso, procedere eseguen­do le operazioni descritte di seguito.
2 Ruotare M.C. per selezionare Ye s. 3 Premere M.C. per selezionare.
Apparirà un messaggio che chiede se si desidera salvare le informazion i del database su un dispo­sitivo di memoria USB/scheda SD.
4 Ruotare M.C. per selezionare Ye s. 5 Premere M.C. per selezionare.
Selezionare No per annullare la selezione.
! Se linterruttore della chiave di avviamento non è
posizionato su ACC, le informazioni del database di questa unità verranno eliminate. È possibile eseguire la lettura delle informazioni del database da un dispositivo di memoria USB/scheda SD se queste sono state preventivamente salvate con linterruttore della chiave di avviamento posiziona­to su ACC, il che aumenterà la velocità di elabora­zione.
! Potrebbe essere necessario ricostruire il database
se le informazioni memorizzate nel dispositivo di memoria/scheda SD sono diverse dalle informa­zioni del database salvate sul dispositivo di me­moria/scheda SD. In questo caso, apparirà un messaggio che chiede allutente se ricostruire il database.
Play mode (riproduzione ripetuta)
1 Premere M.C. per selezione di un intervallo di ri-
produzione ripetuta.
CD/CD-R/CD-RW
! Disc repeat – Ripete tutti i brani ! Track repeat – Ripete il brano corrente ! Folder repeat – Ripete la cartella corrente
Dispositivo di memoria esterno (USB, SD)
! All repeat – Ripete tutti i file ! Track repeat – Ripete il file corrente ! Folder repeat – Ripete la cartella corrente
Random mode (riproduzione casuale)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la riprodu-
zione casuale.
Link play (riproduzione collegamento)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere
per selezionare. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, ve­dere Riproduzione di brani correlati al brano attual- mente in riproduzione a pagina 13.
Pause (pausa)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la pausa.
Sound Retriever (Sound Retriever)
Questa funzione migliora automaticamente laudio compresso e ripristina il suono completo. 1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
12OFF (disattivata) 1 è efficace per le velocità di compressione basse,
mentre 2 è efficace per le velocità di compressio­ne alte.
iPod
Funzionamento di base
1
1 Indicatore LINK PLAY 2 Indicatore di ripetizione 3 Indicatore del numero del brano 4 Indicatore di ripetizione casuale 5 Indicatore PLAY/PAUSE 6 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione Sound Retriever.
7 Tempo del brano (barra di avanzamento) 8 Indicatore del tempo di riproduzione
Riproduzione di brani da un iPod 1 Collegare un iPod al cavo USB.
Selezione di una traccia (capitolo) 1 Ruotare LEVER.
2
3
4
86 75
14
It
Loading...
+ 30 hidden pages