Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conser vare il manuale
in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sull’unità 3
In caso di problemi 3
Uso dell’unità
Unità principale 4
Telecomando opzionale 4
Menu di configurazione 5
Montaggio del frontalino 6
Funzionamento di base 6
Operazioni col menu più frequentemente
utilizzate 7
Radio 7
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi di memoria
esterni (USB, SD) 11
iPod 14
Uso della tecnologia wireless Bluetooth 17
Uso delle applicazioni del dispositivo
collegato 22
Regolazione dell’audio 24
Uso dei diversi display di intrattenimento 25
Selezione del colore dell’illuminazione 26
Personalizzazione del colore
dell’illuminazione 27
Informazioni sulle funzioni MIXTRAX 27
Menu di sistema 29
Menu di configurazione 31
Menu di sistema 31
Uso della sorgente AUX 32
Se viene visualizzato un display
indesiderato 32
Profili Bluetooth 40
Copyright e marchi registrati 40
Dati tecnici 42
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 33
Messaggi di errore 33
Linee guida per l’uso corretto 36
Compatibilità audio compresso (dischi, USB,
SD) 37
Compatibilità iPod 39
Riproduzione in sequenza dei file audio 40
2
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per l’ambiente e la
salute umana.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è utilizzabile solo nelle
aree in cui vengono trasmessi segnali RDS
per stazioni FM.
AVVERTENZA
! Non cercare di installare o effettuare inter-
venti di manutenzione sul prodotto. L’in-
stallazione o l’esecuzione di interventi di
manutenzione sul prodotto da parte di
persone sprovviste delle qualifiche o dell’esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici
potrebbe risultare pericolosa ed esporre a
rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose.
! Non cercare di utilizzare i comandi dell’unità
durante la guida. Prima di utilizzare i comandi
dell’unità, parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.
! Evitare l’esposizione all’umidità.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è un prodotto al laser di
Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei
prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Prima di iniziare
In caso di problemi
Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di
assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
It
3
9
68b a
7
de
b45
3
867
e
1
9
Sezione
02
Uso dell’unità
Unità principale
DEH-X9600BT
45
1
DEH-X8600BT
1
3
2
c
a
2
9c
d
DEH-X9600BT
Pulsante di apertura
5
DEH-X8600BT
Tasto Rimozione
Connettore di ingresso ausiliario (AUX) (connet-
6
tore stereo da 3,5 mm)
7UP / DOWN (su/giù)
8MIX (MIXTRAX)
9BAND/
a
bMULTI-CONTROL (M.C.)
cVano d’inserimento dei dischi
dh (espulsione)
e
(iPod)
(telefono)
Slot per scheda di memoria SD
Per accedere allo slot per la scheda di memoria
SD, rimuovere il frontalino.
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo USB Pioneer per collegare un
dispositivo di memoria USB. Poiché il dispositivo
di memoria USB si proietta verso l’esterno dell’unità, è pericoloso collegarlo direttamente.
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-SR110 viene venduto a
parte.
1SRC/OFF
2LEVER
/DISP
3
(lista)
4
4
It
a
f
g
h
i
Uso dell’unità
Sezione
02
fPremere per ricevere una chiamata quando si
usa il telefono.
Premere questo tasto per terminare una chia-
g
mata, respingere una telefonata in arrivo o rifiutare una chiamata in attesa durante un’altra
telefonata.
a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione manuale, l’avanzamento rapido, la modali-
h
tà inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune
funzioni.
VOLUME
i
Premere per alzare o abbassare il volume.
Menu di configurazione
1 Dopo aver installato l’unità, portare
l’interruttore della chiave di avviamento su
ON.
Viene visualizzata l’indicazione Set up.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
# Se non si effettuano operazioni con l’unità per
30 secondi, il menu di configurazione non sarà visualizzato.
# Se non si desidera eseguire la configurazione
in questo momento, ruotare M.C. per selezionare
NO.
3 Premere M.C. per selezionare.
4 Per configurare il menu, eseguire questa procedura.
Per passare all’opzione di menu successiva,
occorre confermare la selezione.
Language select (multilingue)
Questa unità può essere utilizzata in più lingue. È
possibile selezionare la lingua preferita.
1 Ruotare M.C. per selezionare la lingua desiderata.
1 Ruotare M.C. per modificare l’anno.
2 Premere M.C. per selezionare il giorno.
3 Ruotare M.C. per modificare il giorno.
4 Premere M.C. per selezionare il mese.
5 Ruotare M.C. per modificare il mese.
6 Premere M.C. per confermare la selezione.
Clock Setting (impostazione dell’orologio)
1 Ruotare M.C. per regolare le ore.
2 Premere M.C. per selezionare i minuti.
3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.
4 Premere M.C. per selezionare il formato dell’ora.
5 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione desi-
derata.
12H (formato orologio a 12 ore)—24H (formato
orologio a 24 ore)
6 Premere M.C. per confermare la selezione.
FM step (passo di sintonizzazione FM)
Utilizzare FM step per impostare le opzioni relative al
passo di sintonizzazione FM (impostazioni per il
passo di ricerca).
1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sintoniz-
zazione FM.
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz)
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
! Il passo di sintonizzazione manuale è fissato a
50 kHz.
! Se le opzioni AF e TA sono disattivate, il passo di
ricerca è fissato a 50 kHz, anche se è stato impo-
stato su 100kHz.
Contrast (impostazione del contrasto del display)
1 Ruotare M.C. per regolare il livello di contrasto.
A seconda se il livello aumenta o diminuisce,
viene visualizzata l’indicazione da 0 a 15.
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Viene visualizzata l’indicazione Quit.
5 Per completare le impostazioni, ruotare
M.C. per selezionare YES.
# Se si desidera modificare ancora l’impostazio-
ne, ruotare M.C. per selezionare NO.
6 Premere M.C. per selezionare.
Uso dell’unità
5
It
Sezione
02
Uso dell’unità
Note
! È possibile configurare le opzioni di menu dal
menu di sistema e dal menu di configurazione. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere Menu di sistema a pagina 29 e
Menu di configurazione a pagina 31.
! È possibile annullare il menu di configurazio-
ne premendo SRC/OFF.
Montaggio del frontalino
Importante
! Quando si rimuove o si inserisce il frontalino,
maneggiarlo con cura.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
del veicolo, accertarsi di scollegare gli eventuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,
prima di rimuoverlo.
DEH-X9600BT
Rimozione del frontalino
1 Premere il pulsa nte di apertura per aprire il fron-
talino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino e tirarlo
delicatamente verso l’esterno.
Si consiglia di non impugnare il frontalino con
forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di proteggerlo da contatti con acqua e altri liquidi per
evitare danni permanenti.
3 Conservare sempre il frontalino in una custodia o
una borsa protettiva, dopo averlo rimosso.
Reinserimento del frontalino
1 Per riapplicare il frontalino sulla base, tenerlo in
verticale rispetto all’unità e inserirlo sugli appositi
ganci.
DEH-X8600BT
Rimozione del frontalino
1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il fron-
talino.
2 Spingere il frontalino verso l’alto (M) e quindi tirar-
lo verso l’esterno (N).
3 Conservare sempre il frontalino in una custodia o
una borsa protettiva, dopo averlo rimosso.
Reinserimento del frontalino
1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.
2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando
è saldamente installato.
Se il frontalino viene inserito con forza eccessiva,
l’unità o il frontalino potrebbero subire danni.
Funzionamento di base
Accensione dell’unità
1 Premere SRC/OFF per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quan-
do l’unità non si spegne.
6
It
Uso dell’unità
Sezione
02
Regolazione del volume
1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
Selezione di una sorgente
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB e si desidera passare dall’uno all’altro per la riproduzione, prima di
procedere scollegare la comunicazione del dispositivo di memoria USB.
! Se si collegano contemporaneamente USB1/
iPod1 e USB2/iPod2, utilizzare un cavo USB
Pioneer (CD-U50E) oltre al normale cavo USB
Pioneer.
Operazioni col menu più
frequentemente utilizzate
Ritorno al display precedente
Ritorno all’elenco/categoria precedente (la cartella/
categoria superiore di un livello)
1 Premere
Ritorno al display normale
1 Premere BAND/
Ritorno al display normale dall’elenco/categoria
1 Premere BAND/
Selezione di una funzione o elenco
1 Ruotare M.C. o LEVER.
! In questo manuale, “Ruotare M.C.” viene usato
per indicare l’operazione utilizzata per selezionare
una funzione o un elenco.
/DISP.
.
.
Radio
Funzionamento di base
368129
45
368129
45
1 Indicatore TA G
2 Indicatore di trasferimento tag
3 Indicatore di banda
4 Indicatore News
5 Indicatore Traffic Announce
6 Indicatore 5 (stereo)
7 Indicatore numero di preselezione
8 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia in modo locale è attiva.
9 Indicatore del livello di segnale
a Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
b Indicatore dell’etichetta PTY
c Nome di servizio del programma
d Indicatore di frequenza
Selezione di una banda
1 Premere BAND/
ta la banda desiderata (FM-1, FM-2, FM-3 per FM
o MW/LW).
Sintonizzazione manuale (passo per passo)
1 Ruotare LEVER.
! Selezionare Manual (sintonizzazione manuale) in
Tuning Mode per utilizzare questa funzione.
fino a quando viene visualizza-
7
ca b
RDS
7
d
Non RDS o MW/LW
Uso dell’unità
7
It
Sezione
02
Uso dell’unità
Selezione delle stazioni preselezionate
1 Ruotare LEVER.
! Selezionare Preset (canale preselezionato) in Tu-
ning Mod e per utilizzare questa funzione.
Ricerca
1 Mantenere ruotato LEVER.
! Se mantiene ruotato LEVER verso il basso, è pos-
sibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia
viene avviata non appena si rilascia LEVER.
Nota
Per ulteriori dettagli sulla funzione Tuning Mode,
vedere Tuning Mode (impostazione di sintonizza-zione LEVER) a pagina 10.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI SEEK el’audio viene silenziato.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Auto PI(ricerca automatica PI) a pagina 30.
Memorizzazione e richiamo delle
stazioni per ciascuna banda
1 Premere(elenco).
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
2 Utilizzare M.C. per memorizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare M.C. per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È possibile richiamare tutte le stazioni memorizzate per le bande FM da ciascuna banda FM indipendente.
# È inoltre possibile cambiare stazione premendo UP o DOWN.
Scorrimento del display RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene informazioni digitali che facilitano la ricerca
delle stazioni radio.
% Premere
/DISP.
PTY/frequenza o nome di servizio del programma—titolo del brano/nome degli artisti
Note
! Se non è possibile acquisire il nome di servi-
zio del programma verrà invece visualizzata la
frequenza di trasmissione. Se viene rilevato il
nome di servizio del programma, esso verrà visualizzato.
! È possibile modificare le informazioni a secon-
da della banda.
Elenco PTY
Per ulteriori dettagli sull’elenco PTY, visitare il
sito:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/
tech/CarAudio/PTY.html
Uso delle informazioni tag
Per ulteriori informazioni sui tag di iTunes, vedere Informazioni sui tag di iTunes a pagina 39.
8
It
Uso dell’unità
Sezione
02
Memorizzazione delle informazioni tag di questa
unità
1 Sintonizzare le stazioni radio.
2 Premere e tenere premuto
viene visualizzato TAG durante la trasmissione
del brano desiderato.
! Quando si memorizzano i dati dei tag in questa
unità, l’ indicazione TAG lampeggia.
Memorizzazione delle informazioni tag sull’iPod
DEH-X9600BT
1 Selezionare iPod come sorgente.
Viene visualizzata la schermata di trasferimento
tag.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
3 Premere M.C. per selezionare.
Le informazioni tag vengono trasferite nell’iPod.
! È inoltre possibile trasferire le informazioni tag
utilizzando Tags transfer. Per ulteriori dettagli, vedere Tags transfer (trasferimento tag) a pagina
17.
! Il trasferimento delle informazioni tag verrà inter-
rotto se la sorgente passa da iPod1 a iPod2,oda
iPod2 a iPod1 durante il trasferimento delle infor-
mazioni tag.
DEH-X8600BT
1 Quando si collega un iPod le informazioni tag di
questa unità vengono automaticamente trasferite
all’iPod.
/DISP se sul display
Uso del testo radio
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio attualmente in
corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.
1 Premere
lizzare il testo radio.
! Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
2 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per richiama-
re i tre testi radio più recenti.
3 Per scorrere, premere UP o DOWN.
Memorizzazione e richiamo di testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di
sei trasmissioni di testo radio per i tasti da RT MEMO1 a RT MEMO 6.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera memo-
rizzare.
2 Premere
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
3 Utilizzare LEVER per memorizzare il testo radio
selezionato.
Ruotare per modificare il numero di preselezione.
Tenere premuto M.C. per memorizzare.
4 Utilizzare LEVER per selezionare il testo della
radio desiderato.
Ruotare per cambiare il testo radio. Premere M.C.
per selezionare.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo meno recente con quello più recente.
(elenco) e tenerlo premuto per visua-
display viene visualizzata l’indicazione NOTEXT.
(elenco).
Uso dell’unità
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile
regolare le funzioni descritte di seguito.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possi-
bile selezionare solo BSM, Local o
Tuning Mode.
It
9
Sezione
02
Uso dell’unità
FM Setting (impostazioni della qualità dell’audio FM)
È possibile impostare il livello della qualità dell’audio
in modo che corrisponda alle condizioni del segnale
trasmesso della banda FM.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione desi-
derata.
! Standard – Corrisponde all’impostazione
standard.
! Hi-Fi – Utilizzare questa impostazione per
dare la priorità all’alta qualità dell’audio stereo.
! Stable – Utilizzare questa impostazione per
dare la priorità alla riduzione dei disturbi dell’audio mono.
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più
forti in ordine di forza del segnale.
1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
Per annullare, premere nuovamente M.C.
Regional (regionale)
Quando si utilizza la funzione Alternative FREQ,la
funzione regionale limita la selezione alle stazioni che
trasmettono programmi regionali.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
regionale.
Local (ricerca di sintonia in modo locale)
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una buona ricezione.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
locale.
3 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione desi-
derata.
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
L’impostazione di livello massimo consente la ri-
cezione solo delle stazioni più forti, mentre i livelli
più bassi consentono di ricevere stazioni più deboli.
PTY search (selezione del tipo di programma)
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per seleziona-
re l’impostazione desiderata.
News&Inf—Popular—Classics—Others
3 Premere M.C. per avviare la ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo
di programma selezionato. Quando viene trovata
una stazione, viene visualizzato il nome di servizio
del programma.
! Per annullare la ricerca premere nuovamente
M.C.
! Il programma di alcune stazioni può essere di-
verso da quello indicato dal PTY (tipo di programma) trasmesso.
! Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-
gramma ricercato, per circa due secondi
viene visualizzata l’indicazione Not found e
poi il sintonizzatore torna alla stazione originale.
Traffic Announce (attesa di notiziari sul traffico)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare l’attesa di
notiziari sul traffico.
Alternative FREQ (ricerca delle frequenze alternative)
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, l’unità
ricerca automaticamente una stazione diversa della
stessa rete.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
delle frequenze alternative.
News interrupt (interruzione dei programmi per i notiziari)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
Tuning Mode (impostazione di sintonizzazione
LEVER)
È possibile assegnare una funzione al pulsante
LEVER dell’unità.
Selezionare Manual (sintonizzazione manuale) per
eseguire la sintonizzazione manuale o Preset (canali
preselezionati) per scegliere i canali preselezionati.
1 Premere M.C. per selezionare Manual o Preset.
10
It
Uso dell’unità
Sezione
02
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi
di memoria esterni (USB, SD)
Funzionamento di base
1
1 Indicatore della velocità in bit/frequenza di
campionamento
Mostra la velocità in bit e la frequenza di campionamento del brano (file) corrente durante
la riproduzione del file audio compresso.
! Quando si riproducono file AAC regi-
strati come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), viene visualizzato
il valore medio della velocità in bit. Tuttavia, a seconda del software utilizzato per
la decodifica dei file ACC, potrebbe essere visualizzata l’indicazione VBR.
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella corrente quando viene riprodotto un file audio compresso.
3 Indicatore del numero di brano
4 Indicatore PLAY/PAUSE
5 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione
Sound Retriever.
6 Tempo del brano (barra di avanzamento)
7 Indicatore del tempo di riproduzione
32
7564
Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di
memoria USB
1 Scollegare il dispositivo di memoria USB.
Riproduzione dei brani su una scheda di memoria
SD
1 Inserire una scheda di memoria SD nello slot per
schede SD.
Inserirla con la superficie di contatto rivolta verso
il basso e premere la scheda fino a che non scatta e risulta completamente bloccata in posizione.
2 Premere SRC/OFF per selezionare SD come sor-
gente.
Arresto della riproduzione dei file su una scheda di
memoria SD
1 Premere la scheda di memoria SD fino a che non
scatta.
La scheda di memoria SD viene espulsa.
2 Estrarre la scheda di memoria SD.
Selezione di una cartella
1 Premere UP o DOWN.
Selezione di una traccia
1 Ruotare LEVER.
Esegue l’avanzamento rapido/la modalità inversa rapida
1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato verso destra o
verso sinistra.
! Quando si riproducono file audio compressi, du-
rante l’avanzamento rapido e la modalità inversa
non viene emesso audio.
Ritorno alla cartella principale
1 Premere e tenere premuto BAND/
Passaggio da audio compresso a CD-DA
1 Premere BAND/
.
.
Uso dell’unità
Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
1 Inserire un disco nel vano d’inserimento dei di-
schi, con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW
1 Premere h (espulsione).
Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo di
memoria USB
1 Collegare il dispositivo di memoria USB utilizzan-
do il cavo USB.
! Utilizzare un cavo USB per collegare il dispositivo
di memoria USB all’unità.
11
It
Sezione
02
Uso dell’unità
Passaggio da un dispositivo di memoria per la riproduzione ad un altro
Se sono disponibili più dispositivi di memorizzazione
di massa conformi con lo standard Mass Storage
Class USB, è possibile alternare i dispositivi di memoria per la riproduzione.
1 Premere BAND/
! È possibile alternare fino a 32 differenti dispositivi
di memoria.
Collegamento MTP
È possibile connettere i dispositivi Android compatibili MTP (che eseguono Android OS 4.0 o versione
successiva) tramite collegamento MTP, utilizzando la
sorgente USB. Per collegare il dispositivo Android,
utilizzare il cavo fornito col dispositivo.
! Questa funzione non è compatibile con le funzio-
nalità MIXTRAX.
! Questa funzione non è compatibile con i file WAV.
! Questa funzione non è compatibile con la modali-
tà di ricerca musica.
.
Note
! Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi
di memoria USB dall’unità.
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB, si utilizzerà il dispositivo
collegato all’entrata della sorgente selezionata.
! Scollegare la comunicazione del dispositivo di
memoria USB prima di passare ad utilizzare
l’altro dispositivo.
Operazioni col pulsante MIXTRAX
Attivazione e disattivazione della funzione MIXTRAX
È possibile utilizzare questa funzione se come sorgente è selezionata USB o SD.
Non è possibile utilizzare questa funzione con l’opzione USB MTP.1 Premere MIX per attivare e disattivare la funzione
MIXTRAX.
! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-
TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIXTRAX
a pagina 27.
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desiderate
% Premere
/DISP.
Selezione e riproduzione di file/
brani dall’elenco dei nomi
Questa funzione è disponibile se è selezionata
l’impostazione OFF in Music browse. Per ulteriori dettagli, vedere Music browse (ricercamusica) a pagina 14.
1 Premere
(elenco) per passare alla
modalità dell’elenco dei nomi file/brani.
2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome
del file (o il nome della cartella) desiderato.
Selezione dei nomi dei file o delle cartelle
1 Ruotare M.C.
Riproduzione
1 Quando è selezionato un file o un brano, premere
M.C.
Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartelle)
nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere M.C.
Riproduzione di un brano nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere e te-
nere premuto M.C.
Scorrimento dei brani
È possibile utilizzare questa funzione se come
sorgente è selezionata USB o SD.
Questa funzione è disponibile se è selezionata
l’impostazione ON in Music browse. Per ulteriori dettagli, vedere Music browse (ricercamusica) a pagina 14.
1 Per passare al menu superiore della ricerca delle liste, premere
2 Utilizzare M.C. per selezionare una categoria/brano.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Ruotare M.C.
Artists (artisti)—Albums (album)—Songs (brani)
—Genres (generi)
Riproduzione
1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.
Visualizzazione di un elenco dei brani nella categoria
selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere M.
C.
(elenco).
12
It
Uso dell’unità
Sezione
02
Riproduzione di un brano nella categoria selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-
nere premuto M.C.
Ricerca alfabetica nella lista
1 Quando viene visualizzata una lista per la catego-
ria selezionata, premere
dalità di ricerca alfabetica.
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
3 Premere M.C. per visualizzare l’elenco in ordine
alfabetico.
! Per annullare la ricerca, premere
Note
! Per facilitare la ricerca di Artists, Albums,
Songs e Genres l’unità deve creare un indice.
Normalmente, sono necessari circa 70 secondi per creare un indice di 1 000 brani. Si consiglia di non utilizzare più di 3 000 brani. Certi
tipi di file possono impiegare più tempo ad essere indicizzati rispetto ad altri.
! A seconda del numero dei file presenti sul di-
spositivo di memoria USB, potrebbero intercorrere alcuni istanti di ritardo prima di
visualizzare un elenco.
! L’utilizzo dei tasti potrebbe non avere alcun ef-
fetto durante la creazione di un indice o di un
elenco.
! Gli elenchi vengono creati ogni volta che l’uni-
tà viene avviata.
per passare alla mo-
/DISP.
Riproduzione di brani correlati al
brano attualmente in riproduzione
È possibile utilizzare questa funzione se come
sorgente è selezionata USB o SD.
Questa funzione è disponibile se è selezionata
l’impostazione ON in Music browse. Per ulteriori dettagli, vedere Music browse (ricercamusica) a pagina 14.
È possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti.
• Lista degli album dell’artista correntemente
in riproduzione
• Lista dei brani dell’album correntemente riprodotto
• Lista degli album del genere correntemente
in riproduzione
1 Premere e tenere premuto
per passare alla modalità di riproduzione collegamento.
2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere per selezionare.
! Artist – Riproduce un album dell’artista at-
tualmente in riproduzione.
! Album – Riproduce un brano dell’album at-
tualmente in riproduzione.
! Genre – Riproduce un album del genere at-
tualmente in riproduzione.
Dopo il brano attualmente in riproduzione,
verrà riprodotto il brano/album selezionato.
Note
! È possibile annullare il brano/album selezio-
nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ricerca collegamento (ad esempio
l’avanzamento o la modalità inversa rapidi).
! A seconda del brano selezionato per la ripro-
duzione, la fine del brano attualmente in riproduzione e l’inizio del brano/album selezionato
potrebbero essere tagliati.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile
regolare le funzioni descritte di seguito.
! Non è possibile utilizzare Music browse e
Link play quando la sorgente è impostatasu CD.
! Link play non è disponibile se l’impostazio-
ne OFF è selezionata in Music browse.Per
ulteriori dettagli, vedere Music browse (ri-cerca musica) a pagina 14.
Uso dell’unità
13
It
Sezione
02
Uso dell’unità
Music browse (ricerca musica)
È possibile ricercare i brani musicali su un dispositivo
di memoria USB o una scheda SD.
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione desi-
derata.
! ON – È possibile usare le liste dei brani e delle
categorie.
! OFF – È possibile usare le liste dei file e delle
cartelle.
In alcuni casi, potrebbe apparire un messaggio
che chiede all’utente se creare un database su
questa unità. In questo caso, procedere eseguendo le operazioni descritte di seguito.
2 Ruotare M.C. per selezionare Ye s.
3 Premere M.C. per selezionare.
Apparirà un messaggio che chiede se si desidera
salvare le informazion i del database su un dispositivo di memoria USB/scheda SD.
4 Ruotare M.C. per selezionare Ye s.
5 Premere M.C. per selezionare.
Selezionare No per annullare la selezione.
! Se l’interruttore della chiave di avviamento non è
posizionato su ACC, le informazioni del database
di questa unità verranno eliminate. È possibile
eseguire la lettura delle informazioni del database
da un dispositivo di memoria USB/scheda SD se
queste sono state preventivamente salvate con
l’interruttore della chiave di avviamento posizionato su ACC, il che aumenterà la velocità di elaborazione.
! Potrebbe essere necessario ricostruire il database
se le informazioni memorizzate nel dispositivo di
memoria/scheda SD sono diverse dalle informazioni del database salvate sul dispositivo di memoria/scheda SD. In questo caso, apparirà un
messaggio che chiede all’utente se ricostruire il
database.
Play mode (riproduzione ripetuta)
1 Premere M.C. per selezione di un intervallo di ri-
produzione ripetuta.
CD/CD-R/CD-RW
! Disc repeat – Ripete tutti i brani
! Track repeat – Ripete il brano corrente
! Folder repeat – Ripete la cartella corrente
Dispositivo di memoria esterno (USB, SD)
! All repeat – Ripete tutti i file
! Track repeat – Ripete il file corrente
! Folder repeat – Ripete la cartella corrente
Random mode (riproduzione casuale)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la riprodu-
zione casuale.
Link play (riproduzione collegamento)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere
per selezionare.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere Riproduzione di brani correlati al brano attual-mente in riproduzione a pagina 13.
Pause (pausa)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la pausa.
Sound Retriever (Sound Retriever)
Questa funzione migliora automaticamente l’audio
compresso e ripristina il suono completo.
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione desi-
derata.
1—2—OFF (disattivata)
1 è efficace per le velocità di compressione basse,
mentre 2 è efficace per le velocità di compressione alte.
iPod
Funzionamento di base
1
1 Indicatore LINK PLAY
2 Indicatore di ripetizione
3 Indicatore del numero del brano
4 Indicatore di ripetizione casuale
5 Indicatore PLAY/PAUSE
6 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione
Sound Retriever.
7 Tempo del brano (barra di avanzamento)
8 Indicatore del tempo di riproduzione
Riproduzione di brani da un iPod
1 Collegare un iPod al cavo USB.
Selezione di una traccia (capitolo)
1 Ruotare LEVER.
2
3
4
8675
14
It
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.